Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[opening theme music playing]
2
00:01:04,147 --> 00:01:05,982
{\an8}WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,358
[man 1] Whoa!
4
00:01:07,442 --> 00:01:09,360
[man 2] Careful. Careful.
5
00:01:09,444 --> 00:01:11,112
-One, two.
-[grunting]
6
00:01:11,196 --> 00:01:12,572
[middle-aged Ae-sun] Wait. Lift it higher.
7
00:01:12,655 --> 00:01:15,408
[Geum-myeong] The road aheadcould be a million miles long…
8
00:01:15,492 --> 00:01:18,536
Oh! No, I told you to be careful!
9
00:01:18,620 --> 00:01:21,331
If this breaks, I'm going to kill myself.
Be gentle.
10
00:01:21,414 --> 00:01:23,833
[Geum-myeong] But the greatest worryyou will ever have
11
00:01:23,917 --> 00:01:25,460
is the one in front of you.
12
00:01:25,543 --> 00:01:27,295
[man 2] Sir? Can you help lift?
13
00:01:27,378 --> 00:01:28,630
One, two, three.
14
00:01:29,339 --> 00:01:32,050
Hey, Mom?
Did we really have to bring that thing?
15
00:01:32,133 --> 00:01:34,511
It's huge! There's nowhere to put it.
16
00:01:35,470 --> 00:01:37,597
Where is this supposed to fit
in that tiny apartment?
17
00:01:37,680 --> 00:01:40,892
[sighs, groans] This was my dowry.
18
00:01:41,392 --> 00:01:43,019
The first nice thing I ever had.
19
00:01:43,103 --> 00:01:46,523
If you're really downsizing,
you shouldn't have brought so much stuff.
20
00:01:46,606 --> 00:01:50,443
Who on earth brings a mother-of-pearl
wardrobe when they move? Seriously.
21
00:01:50,527 --> 00:01:51,986
That's Tongyeong mother-of-pearl.
22
00:01:52,070 --> 00:01:52,904
Huh?
23
00:01:52,987 --> 00:01:55,406
[man 2] All right. Let's go. Let's go.
Let's take it up.
24
00:01:55,490 --> 00:01:56,324
-Okay. Come on.
-Okay.
25
00:01:56,407 --> 00:01:58,201
-Let's do it.
-Take that side.
26
00:01:58,284 --> 00:01:59,244
-Okay.
-Tip it over.
27
00:01:59,327 --> 00:02:00,537
-One, two.
-Wait.
28
00:02:00,620 --> 00:02:01,704
[grunting]
29
00:02:01,788 --> 00:02:02,789
God.
30
00:02:02,872 --> 00:02:05,166
-[man 2] Turn it this way.
-Why did we have to move away?
31
00:02:05,250 --> 00:02:08,753
-That brat gets whatever she wants.
-Who are you calling a brat, huh?
32
00:02:08,837 --> 00:02:12,257
You know Cheol-yong's sister actually
gives him some of her pay as an usher.
33
00:02:13,925 --> 00:02:14,926
What about her?
34
00:02:15,009 --> 00:02:16,803
Is she leading this family
or tearing it apart?
35
00:02:17,387 --> 00:02:18,513
You…
36
00:02:20,515 --> 00:02:22,600
You're always giving me a hard time, Dad.
37
00:02:23,101 --> 00:02:24,727
What have you done to your hair?
38
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Are you trying to make
the other kids at school laugh?
39
00:02:27,856 --> 00:02:31,025
-[man 1] Pull on your end.
-[man 2] Okay, get ready. Lift! Lift!
40
00:02:31,651 --> 00:02:33,194
[grunting]
41
00:02:34,779 --> 00:02:36,114
[sighs]
42
00:02:39,993 --> 00:02:41,452
[middle-aged Ae-sun sighs]
43
00:02:48,459 --> 00:02:49,752
Why won't this…
44
00:02:53,506 --> 00:02:54,591
Oh my God.
45
00:02:59,846 --> 00:03:02,432
So what's it for? Our dirty shoes?
46
00:03:02,515 --> 00:03:03,850
[middle-aged Ae-sun sighs]
47
00:03:06,436 --> 00:03:07,562
[moans]
48
00:03:08,521 --> 00:03:10,440
[Eun-myeong] Why aren't the aunties here?
49
00:03:11,357 --> 00:03:14,569
They couldn't wait to come by
for my circumcision. Where are they now?
50
00:03:14,652 --> 00:03:17,238
[middle-aged Ae-sun] The aunties are busy
because of the Olympics.
51
00:03:19,032 --> 00:03:20,116
Wait, I don't get it.
52
00:03:21,326 --> 00:03:23,077
I thought they hated the Olympics.
53
00:03:23,161 --> 00:03:25,371
-They're Jeju's representatives.
-Ah!
54
00:03:25,455 --> 00:03:27,916
The government decided
to give the haenyeo a role,
55
00:03:28,499 --> 00:03:30,168
so the aunties made amends.
56
00:03:30,668 --> 00:03:32,837
[Eun-myeong] Well,
isn't that convenient for them.
57
00:03:35,840 --> 00:03:38,593
Where do you think you're going?
You promised me you'd study.
58
00:03:38,676 --> 00:03:41,221
[grunts] So I can go to
a pricey school too?
59
00:03:41,888 --> 00:03:44,307
Then what? Are you gonna move into a hut?
60
00:03:45,350 --> 00:03:49,312
What happens to your precious dowry, then?
Your mother-of-pearl wardrobe?
61
00:03:50,188 --> 00:03:52,649
Oh my God.
I feed you well enough, don't I?
62
00:03:52,732 --> 00:03:55,693
Why is it always about money?
Is that all that you--
63
00:03:55,777 --> 00:03:56,819
Don't waste power.
64
00:03:57,612 --> 00:03:59,447
Are you going to Cheol-yong's again?
65
00:04:25,473 --> 00:04:27,475
[wistful music playing]
66
00:04:30,937 --> 00:04:32,146
[sighs]
67
00:04:37,193 --> 00:04:38,361
[sighs]
68
00:04:42,407 --> 00:04:43,449
[door opens]
69
00:04:46,035 --> 00:04:47,662
[music fades]
70
00:04:47,745 --> 00:04:48,579
Come here.
71
00:05:03,094 --> 00:05:05,847
[middle-aged Ae-sun]
You know what? This is better.
72
00:05:05,930 --> 00:05:07,140
A little better.
73
00:05:07,640 --> 00:05:10,935
I'll do the living room next.
All with your favorite flower.
74
00:05:11,519 --> 00:05:13,104
Oh, it's already peeling.
75
00:05:15,189 --> 00:05:17,191
You chose a good place for the wardrobe.
76
00:05:17,942 --> 00:05:20,069
When you get home,
you can hang your clothes right away.
77
00:05:20,153 --> 00:05:21,321
It works perfectly.
78
00:05:21,404 --> 00:05:23,489
You're just a bit smarter
with these kinds of things.
79
00:05:23,573 --> 00:05:24,866
You make good choices.
80
00:05:24,949 --> 00:05:27,076
Why are you so talkative all of a sudden?
81
00:05:28,995 --> 00:05:31,122
You think florals would work
for the curtains?
82
00:05:31,748 --> 00:05:34,042
Let's do it. I have the store's number.
83
00:05:34,751 --> 00:05:36,669
-I'll… I'll call--
-It's all right.
84
00:05:39,088 --> 00:05:40,715
I like this place already.
85
00:05:43,426 --> 00:05:44,385
[sighs]
86
00:05:45,720 --> 00:05:48,222
It was just bringing up the wardrobe.
87
00:05:48,806 --> 00:05:50,892
You know how important it is to me.
88
00:05:51,642 --> 00:05:53,478
That's why I lost my temper earlier.
89
00:05:54,103 --> 00:05:55,521
[laughs]
90
00:05:55,605 --> 00:05:58,066
[groans] Now she laughs?
91
00:05:59,359 --> 00:06:01,444
Have you ever even lived in an apartment?
92
00:06:01,944 --> 00:06:04,364
You're used to the house.
It's gonna get stuffy in here.
93
00:06:04,906 --> 00:06:07,617
Where do we hang laundry?
Where do we put the fermenting jars?
94
00:06:07,700 --> 00:06:10,203
I didn't live in houses
because I preferred to.
95
00:06:10,828 --> 00:06:14,332
I don't mind if it's a stuffy apartment
or your parents' spare room.
96
00:06:15,375 --> 00:06:17,668
You are my home. That's enough for me.
97
00:06:18,753 --> 00:06:19,837
[groans]
98
00:06:20,797 --> 00:06:22,340
You should've married a rich man.
99
00:06:22,423 --> 00:06:25,510
You love dressing up nice.
You love reading books.
100
00:06:25,593 --> 00:06:26,761
[chuckles]
101
00:06:26,844 --> 00:06:28,554
You were born to be a rich man's wife.
102
00:06:30,139 --> 00:06:31,557
What are you saying?
103
00:06:31,641 --> 00:06:33,893
All the wives of Dodong-ri
will be jealous.
104
00:06:33,976 --> 00:06:36,396
Just look at this garden I have.
105
00:06:36,479 --> 00:06:37,814
[laughing]
106
00:06:41,234 --> 00:06:44,320
Where did you get this wallpaper?
It's so old-fashioned.
107
00:06:45,238 --> 00:06:47,990
[Geum-myeong] The road aheadcould be a million miles long…
108
00:06:48,074 --> 00:06:49,909
[middle-aged Gwan-sik]
Stop, you'll make a mess.
109
00:06:51,119 --> 00:06:53,746
[Geum-myeong] But the greatest joyyou will ever have
110
00:06:53,830 --> 00:06:55,248
is the one in front of you.
111
00:06:55,331 --> 00:06:56,874
[feel-good music playing]
112
00:06:56,958 --> 00:06:58,668
[woman 5]
You gave your daughter everything,
113
00:06:58,751 --> 00:07:00,837
so now it's back to street vending.
114
00:07:01,921 --> 00:07:05,842
[sighs] Jeez.
You're as stubborn as Gwang-rye.
115
00:07:06,342 --> 00:07:08,761
You could've let us maintain
the previous name at least.
116
00:07:08,845 --> 00:07:10,012
AUNTIES' SEAFOOD HOUSE
117
00:07:10,096 --> 00:07:13,182
[middle-aged Ae-sun] Why should my name
be up there? I didn't pay for it.
118
00:07:13,266 --> 00:07:15,393
I would never accept it. Never, ever.
119
00:07:15,476 --> 00:07:16,394
[chuckles]
120
00:07:16,477 --> 00:07:18,146
Tell me,
since you have years of experience,
121
00:07:18,229 --> 00:07:20,148
has pride ever put food on the table?
122
00:07:20,231 --> 00:07:22,900
I wouldn't invest this much
in something that doesn't pay.
123
00:07:22,984 --> 00:07:25,278
-[middle-aged Ae-sun sighs]
-[woman 5 laughs]
124
00:07:25,361 --> 00:07:27,864
Anyway, you better not waive
my vendor fee.
125
00:07:27,947 --> 00:07:29,699
I'll pay full price like anyone else.
126
00:07:29,782 --> 00:07:32,702
And before you get any ideas,
I'll just sell tsukidashi, okay?
127
00:07:32,785 --> 00:07:34,745
Don't dare try to slip me
any of your inventory.
128
00:07:34,829 --> 00:07:36,330
[woman 5] Goodness.
129
00:07:36,414 --> 00:07:37,915
[middle-aged Ae-sun gasps] Oh!
130
00:07:37,999 --> 00:07:40,376
What's the matter with you? I've had it!
131
00:07:40,460 --> 00:07:43,254
You can't do your schoolwork,
but you have time to play with that ball?
132
00:07:43,337 --> 00:07:45,214
-I'm sorry.
-Your hair.
133
00:07:45,298 --> 00:07:47,258
What's with that? Who paid for that?
134
00:07:47,341 --> 00:07:48,301
[Eun-myeong] I dunno.
135
00:07:48,384 --> 00:07:50,970
You're selling that
superstitious stuff again, aren't you?
136
00:07:51,053 --> 00:07:52,680
Oh my. Oh my. What the--
137
00:07:52,763 --> 00:07:55,808
Oh, I've had enough! You make me so mad!
138
00:07:55,892 --> 00:07:57,185
-I can't stand it!
-What did I do?
139
00:07:57,268 --> 00:07:58,728
[woman 5] It's soaking wet.
140
00:07:59,228 --> 00:08:02,899
[Gyeong-ja] Turn off the faucet. Hurry.
Poor Ae-sun's clock is destroyed.
141
00:08:02,982 --> 00:08:05,610
[woman 5] Hey, careful, careful.
Watch your hand.
142
00:08:11,741 --> 00:08:14,869
He left before dinner.
Where did he go? [sighs]
143
00:08:15,578 --> 00:08:17,163
Probably at Cheol-yong's again.
144
00:08:18,873 --> 00:08:19,916
[sighs]
145
00:08:19,999 --> 00:08:23,377
There's nothing as comforting
as a young child, is there?
146
00:08:24,879 --> 00:08:28,090
No matter what,
they always come running back to Mommy.
147
00:08:29,634 --> 00:08:31,511
Don't be too hard on the kid.
148
00:08:32,094 --> 00:08:36,098
A leaf can be torn apart
even in a gentle drizzle.
149
00:08:41,270 --> 00:08:44,273
Oh, Auntie, when will I grow up finally?
150
00:08:45,983 --> 00:08:47,568
When I do, I'll let you know.
151
00:08:48,486 --> 00:08:51,489
[Geum-myeong] It turns outnone of us have it all figured out.
152
00:08:51,989 --> 00:08:55,034
[woman 5] You bought a big one.
Why would you do that, I wonder?
153
00:08:55,117 --> 00:08:59,330
[laughs] Could it possibly be your way
of asking us to be good to your wife?
154
00:08:59,413 --> 00:09:00,540
-Yes.
-[Gyeong-ja laughs]
155
00:09:00,623 --> 00:09:04,168
Boy, your people skills
have come a long way. [laughs]
156
00:09:05,836 --> 00:09:09,215
[Geum-myeong] Every time I felt my heartaching with growing pains,
157
00:09:09,715 --> 00:09:12,510
the hearts around mewere growing a little bit too.
158
00:09:15,763 --> 00:09:17,306
-I'm coming!
-[Gyeong-ja] Do that later.
159
00:09:17,390 --> 00:09:19,934
-[middle-aged Ae-sun] Button up your vest.
-Don't bother, dear.
160
00:09:20,017 --> 00:09:22,353
-Okay, where would you like us to stand?
-You want me here?
161
00:09:22,436 --> 00:09:24,188
-Ready?
-[Gyeong-ja] Look. Come to the middle.
162
00:09:24,272 --> 00:09:25,439
Hey, come here.
163
00:09:25,940 --> 00:09:27,733
-Okay, is everything ready?
-Wait one second.
164
00:09:27,817 --> 00:09:28,985
-Ow, come on.
-One second.
165
00:09:29,068 --> 00:09:30,778
-Hold still. Hey.
-Leave my hair alone.
166
00:09:30,861 --> 00:09:34,115
[middle-aged Gwan-sik] One, two, kimchi!
167
00:09:35,241 --> 00:09:36,701
[camera shutter clicks]
168
00:09:37,577 --> 00:09:38,953
[woman on recording] Lesson five.
169
00:09:39,036 --> 00:09:42,331
In this lesson, we will learnhow to talk about the weather.
170
00:09:42,915 --> 00:09:45,334
-Please listen to the following example.
-[Geum-myeong sobs]
171
00:09:46,627 --> 00:09:48,546
Yesterday, it was cold.
172
00:09:48,629 --> 00:09:50,631
[woman speaking Japanese]
173
00:09:50,715 --> 00:09:51,841
[Geum-myeong sobs]
174
00:09:51,924 --> 00:09:55,678
[woman in English]
Today, it's 30 degrees. It's very hot.
175
00:09:55,761 --> 00:09:58,431
[sobs]
176
00:09:58,931 --> 00:10:00,016
[sniffles]
177
00:10:00,099 --> 00:10:01,642
[woman speaking Japanese]
178
00:10:02,768 --> 00:10:03,644
[groans]
179
00:10:03,728 --> 00:10:06,814
[Geum-myeong in English] Come on, Mom.I told you to stop street vending.
180
00:10:06,897 --> 00:10:10,318
I hate how you have to eat sitting outon the street there every day.
181
00:10:11,611 --> 00:10:13,070
What did she write here?
182
00:10:13,154 --> 00:10:14,280
COME AND CHECK US OUT!
183
00:10:14,363 --> 00:10:17,283
[woman on recording]
Today, it's 30 degrees. It's very hot.
184
00:10:17,366 --> 00:10:20,369
FRESH FISH DAILY, STRAIGHT FROM THE BOAT
MARKET PRICES ALL DAY
185
00:10:20,453 --> 00:10:23,331
[crying]
186
00:10:26,042 --> 00:10:29,754
[Geum-myeong] Sometimes, your heartgrows so much, it feels like bursting.
187
00:10:29,837 --> 00:10:33,215
When I realized Mom was street vendingagain because of me,
188
00:10:33,299 --> 00:10:34,759
I made a resolution.
189
00:10:38,554 --> 00:10:39,722
I resolved
190
00:10:40,348 --> 00:10:41,599
that I would never again
191
00:10:42,725 --> 00:10:45,061
let my parents be robbed of their dreams.
192
00:10:45,144 --> 00:10:47,396
[upbeat disco music playing]
193
00:10:47,480 --> 00:10:51,067
SONG YEONG-SAM
SAN-108, BONGCHEON 5-DONG
194
00:10:55,404 --> 00:10:57,490
Rent for places closer to school
must be expensive.
195
00:10:57,573 --> 00:10:59,325
FARAWAY NATIONS AND NEIGHBORING NATIONS
196
00:10:59,408 --> 00:11:00,951
It's not so bad to live downhill.
197
00:11:01,577 --> 00:11:03,287
The climb is good for your health.
198
00:11:03,371 --> 00:11:04,830
INTEREST RATE SOARS
JAPAN'S ECONOMY UNSTABLE
199
00:11:04,914 --> 00:11:08,626
Would it… would it be possible
to fix the door lock, um, sir?
200
00:11:15,675 --> 00:11:18,260
[man] It's just my kid on the other side.
What's the big deal?
201
00:11:19,345 --> 00:11:23,641
I know, but if you could even put up
a hook-latch, that would be enough.
202
00:11:25,059 --> 00:11:27,103
[man] What, do you not trust us?
203
00:11:27,186 --> 00:11:29,397
Hmm? You're a funny one.
I'll give you that.
204
00:11:30,147 --> 00:11:33,317
You know, the girl who lived here
before you never said a thing.
205
00:11:33,401 --> 00:11:36,320
She just thought our baby was cute.
She couldn't get enough.
206
00:11:36,404 --> 00:11:38,155
Just look at him. Look, look.
207
00:11:38,239 --> 00:11:40,199
-[TV] We need Yeong-sim!
-He's adorable!
208
00:11:40,700 --> 00:11:42,535
-Please!
-[Geum-myeong] Yeah.
209
00:11:43,160 --> 00:11:45,329
-We need Yeong-sim. Please!
-[boy laughs]
210
00:11:45,871 --> 00:11:47,248
Cute boy. Mm.
211
00:11:48,332 --> 00:11:51,544
Really, you should know how hard it is
to find a room for rent these days,
212
00:11:51,627 --> 00:11:53,379
even harder than finding an apartment.
213
00:11:53,879 --> 00:11:57,883
As far as tenants go, we have plenty
of options, but you, not so much.
214
00:11:59,468 --> 00:12:03,305
{\an8}YEONG-SIM
YEONG-SIM'S DREAM
215
00:12:04,932 --> 00:12:07,852
Let's just go easy on each other
and try to get along.
216
00:12:08,436 --> 00:12:10,646
Sure, if you say so.
217
00:12:12,773 --> 00:12:14,984
It's not like I have another choice.
218
00:12:15,067 --> 00:12:18,446
Also, I say this
because I have a daughter your age.
219
00:12:18,529 --> 00:12:19,864
No boyfriends allowed.
220
00:12:19,947 --> 00:12:23,159
-Not even one.
-Not even Park Chung-seop.
221
00:12:23,242 --> 00:12:25,578
If you were my daughter,
I'd break your legs if I caught you.
222
00:12:25,661 --> 00:12:27,955
If I were your daughter,
you'd put up a hook-latch.
223
00:12:28,038 --> 00:12:31,125
DO NOT ENTER! KNOCK!
224
00:12:31,208 --> 00:12:32,543
[phone line ringing]
225
00:12:38,758 --> 00:12:40,134
[zipper zips]
226
00:12:40,217 --> 00:12:41,469
Sh, sh.
227
00:12:42,136 --> 00:12:43,929
[zipper zips]
228
00:12:44,013 --> 00:12:46,223
Hey, quiet. You wanna get caught?
229
00:12:48,267 --> 00:12:50,269
[jaunty music playing]
230
00:12:53,063 --> 00:12:53,981
Hi there.
231
00:12:55,232 --> 00:12:56,275
Cheol-yong's here.
232
00:12:57,109 --> 00:12:58,277
That's right, your son.
233
00:12:58,778 --> 00:12:59,653
Uh-huh.
234
00:13:01,739 --> 00:13:04,992
MacGyver is on right now,
but my son isn't coming out of his room.
235
00:13:06,035 --> 00:13:07,036
Yeah.
236
00:13:07,119 --> 00:13:08,245
Sure thing.
237
00:13:09,830 --> 00:13:11,791
I can't believe Cheol-yong would do this.
238
00:13:11,874 --> 00:13:14,168
If he was so afraid of
his dad yelling at him,
239
00:13:14,251 --> 00:13:16,462
he shouldn't have
finished last in his class.
240
00:13:17,087 --> 00:13:20,049
So now, not only is he last,
he's a runaway too!
241
00:13:20,132 --> 00:13:20,966
[knocking at door]
242
00:13:21,050 --> 00:13:22,802
[music fades]
243
00:13:32,853 --> 00:13:34,355
[middle-aged Ae-sun clears throat]
244
00:13:37,650 --> 00:13:38,984
[exhales sharply]
245
00:13:42,988 --> 00:13:44,990
[jaunty music resumes]
246
00:13:47,201 --> 00:13:48,786
Why did you lock the door, son?
247
00:13:48,869 --> 00:13:50,079
P… privacy.
248
00:13:50,913 --> 00:13:52,414
[scoffs] P… I'm sorry?
249
00:13:52,498 --> 00:13:54,834
Privacy. It means get out of my room!
250
00:13:56,502 --> 00:13:59,964
So now it's your room, eh?
You didn't buy this place though.
251
00:14:00,047 --> 00:14:01,423
So what?
252
00:14:01,507 --> 00:14:05,261
That's all you've had to say to me lately.
"So what?" It's annoying.
253
00:14:06,637 --> 00:14:09,223
Come on, get out already!
You just don't understand.
254
00:14:09,306 --> 00:14:10,599
[middle-aged Ae-sun] Excuse me?
255
00:14:14,979 --> 00:14:15,896
[grunts]
256
00:14:18,190 --> 00:14:20,067
[woman] So what do we do now? You tell me.
257
00:14:22,194 --> 00:14:24,446
What am I supposed to do
if you won't talk to me?
258
00:14:27,074 --> 00:14:28,742
Fine, let's just break up.
259
00:14:28,826 --> 00:14:31,161
You don't love me anymore.
Not enough to even shave for me.
260
00:14:31,245 --> 00:14:34,206
[man 2] It's not because I don't love you.
I can't stop loving you.
261
00:14:34,290 --> 00:14:36,750
-I don't even know how!
-[woman] Then what are you gonna do?
262
00:14:36,834 --> 00:14:39,169
Quit your job and take
the teacher certification exam.
263
00:14:39,253 --> 00:14:40,713
I can't just marry anyone.
264
00:14:40,796 --> 00:14:43,591
I definitely can't marry a bum.
What are your paintings worth?
265
00:14:43,674 --> 00:14:45,509
Why are those more important than I am?
266
00:14:45,593 --> 00:14:48,178
[sighs] I should ask him
to soundproof it next.
267
00:14:48,262 --> 00:14:51,265
[woman] How am I supposed to convince
my dad about you? Can you at least shave?
268
00:14:51,348 --> 00:14:53,058
Am I worth less to you
than your facial hair?
269
00:14:53,142 --> 00:14:54,476
[door rattles in distance]
270
00:14:55,477 --> 00:14:57,563
Oh, make sure to give me the biggest one.
271
00:14:57,646 --> 00:14:59,148
Give Bu-seon the smallest one.
272
00:14:59,231 --> 00:15:00,274
[man] Sure.
273
00:15:04,361 --> 00:15:05,195
Huh?
274
00:15:07,114 --> 00:15:09,158
Somebody took the key, Dad.
275
00:15:10,117 --> 00:15:11,452
Bu-seon, are you in there?
276
00:15:12,161 --> 00:15:14,330
-Bu-seon!
-Bu-seon!
277
00:15:16,373 --> 00:15:17,499
Song Bu-seon!
278
00:15:21,128 --> 00:15:22,713
[grunting]
279
00:15:23,380 --> 00:15:25,090
-Oh my.
-How dare he.
280
00:15:25,591 --> 00:15:28,510
[whispers] He's just a teenager, remember?
A teenager.
281
00:15:28,594 --> 00:15:30,721
Yeah? So what?
That doesn't give him a pass.
282
00:15:30,804 --> 00:15:31,639
Just think.
283
00:15:31,722 --> 00:15:34,934
Remember you would bring me croakers
when you shouldn't have.
284
00:15:36,310 --> 00:15:39,438
Your mom wanted to
shove your head in dirty dishwater.
285
00:15:39,521 --> 00:15:40,773
[groans]
286
00:15:42,775 --> 00:15:43,651
Here.
287
00:15:45,027 --> 00:15:48,030
So… I can handle my mom.
288
00:15:48,906 --> 00:15:49,865
No problem.
289
00:15:57,039 --> 00:15:57,873
Hang on.
290
00:15:59,416 --> 00:16:00,501
Why are there two forks?
291
00:16:02,753 --> 00:16:04,004
Why did Mom give me two forks?
292
00:16:04,964 --> 00:16:05,839
[banging at door]
293
00:16:08,801 --> 00:16:09,635
Bu-seon!
294
00:16:10,886 --> 00:16:12,721
-Song Bu-seon!
-[sighs]
295
00:16:12,805 --> 00:16:15,099
-This is the wrong place for me, I think.
-Open the door.
296
00:16:15,182 --> 00:16:16,767
[banging at door]
297
00:16:17,393 --> 00:16:19,269
-What are you doing?
-What are you doing?
298
00:16:19,353 --> 00:16:21,397
-Song Bu-seon!
-Song Bu-seon!
299
00:16:22,064 --> 00:16:24,024
[man] Hey, Song Bu-seon! Open the door!
300
00:16:24,900 --> 00:16:26,110
-[thud]
-[gasps]
301
00:16:28,278 --> 00:16:29,113
[man] Bu-seon!
302
00:16:29,196 --> 00:16:30,614
[banging at door continues]
303
00:16:30,698 --> 00:16:33,075
-[man] Hey, open the door!
-[boy] Open the door!
304
00:16:33,158 --> 00:16:34,743
-[man] Open the door!
-[gasps] Oh my God.
305
00:16:34,827 --> 00:16:36,662
-[man] Open it!
-[Geum-myeong] Oh my God.
306
00:16:37,538 --> 00:16:38,372
[man] Open it!
307
00:16:38,872 --> 00:16:40,124
Who… who… who are you?
308
00:16:40,207 --> 00:16:42,459
-[grunts]
-[Bu-seon] Oh my God!
309
00:16:43,127 --> 00:16:45,462
[breathing heavily]
310
00:16:47,047 --> 00:16:48,340
[man] Open the door!
311
00:16:49,049 --> 00:16:51,385
Oh my God! Are you insane?
312
00:16:51,468 --> 00:16:53,220
What do you think you're doing?
313
00:16:59,268 --> 00:17:00,436
[man] Hey!
314
00:17:00,519 --> 00:17:02,354
Open the door!
315
00:17:03,397 --> 00:17:04,231
[Bu-seon] Hey!
316
00:17:05,858 --> 00:17:08,944
Listen, could you help us out
this one time?
317
00:17:09,028 --> 00:17:10,946
Please, my dad will kill us.
318
00:17:11,030 --> 00:17:12,406
-[man] Song Bu-seon!
-Please help.
319
00:17:12,489 --> 00:17:13,866
[boy] Song Bu-seon!
320
00:17:13,949 --> 00:17:15,701
-Please help me.
-[man] Open the door!
321
00:17:15,784 --> 00:17:17,911
[Geum-myeong] The lookin this hairy boy's eyes
322
00:17:18,495 --> 00:17:21,623
made me think of a molethat's been cornered by a hunter.
323
00:17:21,707 --> 00:17:23,542
[whimpers]
324
00:17:24,501 --> 00:17:26,503
[intriguing music playing]
325
00:17:27,921 --> 00:17:29,298
So I let him in.
326
00:17:29,381 --> 00:17:31,925
[Yeong-sim on TV] Yay! Wow!
Geum-sun just won!
327
00:17:32,009 --> 00:17:33,218
[laughs]
328
00:17:36,430 --> 00:17:37,681
[Bu-seon] So, Dad, I, uh…
329
00:17:39,641 --> 00:17:40,642
Don't get up.
330
00:17:41,393 --> 00:17:43,687
I made some jjinbbang. Thought I'd share.
331
00:17:44,188 --> 00:17:46,940
I wanted to see how you were settling in.
332
00:17:47,024 --> 00:17:49,777
[clears throat] It's just… you're early.
333
00:17:49,860 --> 00:17:53,238
I thought you'd be
working at the factory today.
334
00:17:53,322 --> 00:17:55,449
Since when are you interested
in what I do?
335
00:17:56,200 --> 00:17:58,911
You have a pretty big closet here,
don't you?
336
00:17:58,994 --> 00:18:00,329
Dad, what about dinner?
337
00:18:01,205 --> 00:18:03,874
[Bu-seon's dad] This is the perfect size
for your blankets, huh?
338
00:18:03,957 --> 00:18:05,876
Uh, yeah, I suppose it is.
339
00:18:08,796 --> 00:18:09,963
[Geum-myeong sighs]
340
00:18:11,173 --> 00:18:12,424
What do you mean you "suppose"?
341
00:18:12,508 --> 00:18:16,720
You know what?
I think I will go outside for a bit.
342
00:18:16,804 --> 00:18:17,930
What about that one?
343
00:18:19,139 --> 00:18:21,058
You using the extra storage?
344
00:18:21,725 --> 00:18:24,436
-Yeah, I…
-Uh, Dad, she said she's stepping out, so…
345
00:18:24,520 --> 00:18:26,188
Oh, uh, hold on, sir.
346
00:18:26,271 --> 00:18:28,440
I keep my underwear in there. [chuckles]
347
00:18:29,191 --> 00:18:32,194
No need to see all that.
[chuckles nervously]
348
00:18:35,197 --> 00:18:38,450
As I said, I think I'll go out.
349
00:18:39,493 --> 00:18:41,453
Yeah. Okay, sure.
350
00:18:46,250 --> 00:18:48,127
What are you hanging around here for?
351
00:18:49,253 --> 00:18:50,504
[Bu-seon] Oh, uh…
352
00:18:50,587 --> 00:18:52,297
No, I wasn't. I… I just
353
00:18:53,132 --> 00:18:56,301
was wondering who the new tenant was.
That's all.
354
00:18:56,385 --> 00:18:58,428
Well, that's odd
'cause you've never cared before.
355
00:18:59,221 --> 00:19:01,640
You only care about
your freedom and your boyfriends.
356
00:19:03,100 --> 00:19:04,810
Dad, it's not like that.
357
00:19:06,311 --> 00:19:07,354
Come out.
358
00:19:08,647 --> 00:19:10,274
Come out right now.
359
00:19:10,357 --> 00:19:11,775
-[Bu-seon] Dad, listen.
-Mr. Song.
360
00:19:11,859 --> 00:19:12,901
Really, it's not--
361
00:19:12,985 --> 00:19:15,404
You either walk out or I drag you out.
362
00:19:15,487 --> 00:19:16,780
Right now.
363
00:19:18,115 --> 00:19:19,366
Cheol-yong, come out.
364
00:19:19,449 --> 00:19:22,494
Oh, we said we'd take it easy.
365
00:19:22,578 --> 00:19:23,745
Park Cheol-yong.
366
00:19:25,497 --> 00:19:26,331
Come out.
367
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Park Chung-seop!
368
00:19:27,583 --> 00:19:29,168
Park Chung-seop!
369
00:19:34,047 --> 00:19:35,090
[funky music playing]
370
00:19:35,174 --> 00:19:37,551
[Geum-myeong] When Grandma Min-okturned 60, she said,
371
00:19:39,469 --> 00:19:41,930
"Anyone who claims to be a moral person
372
00:19:42,014 --> 00:19:44,766
probably has a few skeletonshiding in the closet."
373
00:19:50,230 --> 00:19:51,315
Excuse me?
374
00:19:54,526 --> 00:19:55,777
Could you, uh…
375
00:20:07,122 --> 00:20:08,207
I'm sorry.
376
00:20:10,250 --> 00:20:11,376
I'm sorry.
377
00:20:13,462 --> 00:20:16,173
[Geum-myeong] Sure, it was embarrassing,
378
00:20:16,673 --> 00:20:18,425
but that was the day we first met.
379
00:20:22,471 --> 00:20:25,057
[middle-aged Gwan-sik] I knew it!
Cheol-yong, you little punk.
380
00:20:25,641 --> 00:20:27,601
Your father lost his nails, you know that?
381
00:20:27,684 --> 00:20:29,895
Your father works his fingers
to the bone at the market.
382
00:20:30,395 --> 00:20:32,064
-How dare you run away from home!
-Honey.
383
00:20:32,147 --> 00:20:32,981
How…
384
00:20:33,482 --> 00:20:34,358
Hold on.
385
00:20:34,441 --> 00:20:36,151
[music fades]
386
00:20:40,280 --> 00:20:41,448
Did he get smaller?
387
00:20:43,367 --> 00:20:44,284
How is he smaller?
388
00:20:51,416 --> 00:20:52,584
Cheol-yong?
389
00:21:10,519 --> 00:21:11,353
Who are you?
390
00:21:11,937 --> 00:21:13,188
[Hyeon-suk coughs]
391
00:21:17,150 --> 00:21:17,985
Wait.
392
00:21:18,568 --> 00:21:20,404
-[Hyeon-suk coughs]
-Are you a girl?
393
00:21:23,991 --> 00:21:25,867
[jaunty music playing]
394
00:21:25,951 --> 00:21:27,035
Oh my God.
395
00:21:51,560 --> 00:21:54,730
[middle-aged Gwan-sik sighs] So, uh…
396
00:21:56,189 --> 00:21:57,274
That haircut.
397
00:21:58,150 --> 00:21:59,443
Did you do that yourself?
398
00:22:00,569 --> 00:22:02,112
Has money been tight?
399
00:22:02,195 --> 00:22:03,280
Actually,
400
00:22:04,281 --> 00:22:05,490
my parents did this.
401
00:22:08,452 --> 00:22:10,203
[middle-aged Ae-sun sighs]
402
00:22:10,287 --> 00:22:12,164
So I was wondering.
403
00:22:13,373 --> 00:22:18,503
Those letters.
Does YEM stand for "Yang Eun-myeong"?
404
00:22:19,254 --> 00:22:20,255
Yes, it does.
405
00:22:20,339 --> 00:22:23,425
[middle-aged Ae-sun] Why are
my son's initials on your backpack?
406
00:22:23,508 --> 00:22:25,302
Are you close to each other?
407
00:22:27,137 --> 00:22:28,055
Are you?
408
00:22:28,638 --> 00:22:29,639
She's my girlfriend.
409
00:22:32,684 --> 00:22:33,602
Oh my God.
410
00:22:35,020 --> 00:22:37,898
-It's been 500 days.
-Where the hell did I put that paddle?
411
00:22:38,648 --> 00:22:40,317
This bastard needs 500 spankings!
412
00:22:40,400 --> 00:22:42,152
[Eun-myeong] You dated
in elementary school.
413
00:22:42,235 --> 00:22:45,072
-We were older than that!
-Who… who told you that, son?
414
00:22:45,155 --> 00:22:48,325
-Aunt Gyeong-ok.
-Ah! Tell Yang Gyeong-ok to get here now!
415
00:22:48,408 --> 00:22:49,451
Love isn't illegal!
416
00:22:49,534 --> 00:22:51,036
What did you just say, boy?
417
00:22:51,870 --> 00:22:53,538
[Gwan-sik] There's an outcry with no sound
418
00:22:54,122 --> 00:22:56,249
An eternal handkerchief of nostalgia
419
00:22:56,750 --> 00:22:59,086
That wavesThat waves towards the blue sea
420
00:22:59,169 --> 00:23:01,088
The first man hanging in the air…
421
00:23:02,422 --> 00:23:03,465
We didn't rush into it.
422
00:23:04,091 --> 00:23:05,759
At first, I didn't even like her
423
00:23:06,510 --> 00:23:08,303
because of the hair on her upper lip.
424
00:23:08,804 --> 00:23:11,181
But… but after ten years,
it suddenly didn't matter anymore.
425
00:23:12,641 --> 00:23:13,975
What was I supposed to do?
426
00:23:14,059 --> 00:23:17,354
[moans] Oh God.
I don't wanna hear any of this! Stop it!
427
00:23:17,437 --> 00:23:19,564
This family just treats me
like an afterthought!
428
00:23:19,648 --> 00:23:21,900
But she loved me
more than anything in the world.
429
00:23:21,983 --> 00:23:23,443
More than her brothers, even!
430
00:23:24,820 --> 00:23:26,154
[middle-aged Ae-sun sighs]
431
00:23:27,531 --> 00:23:29,866
I hope you're happy now, dummy.
432
00:23:29,950 --> 00:23:31,034
Congrats.
433
00:23:31,118 --> 00:23:34,329
[Geum-myeong] Yang Eun-myeong's weaknessfor love was just like Dad's.
434
00:23:34,413 --> 00:23:39,334
The thing is,
I've always had a thing for bad boys, so…
435
00:23:46,091 --> 00:23:50,011
Listen, young lady, being in love
doesn't excuse running away. You get that?
436
00:23:50,720 --> 00:23:52,139
Your mom and dad, do they know?
437
00:23:52,848 --> 00:23:54,433
They wouldn't know yet.
438
00:23:56,309 --> 00:23:58,311
I only left home this morning, so…
439
00:23:58,395 --> 00:24:00,564
Why don't you tell us who you are, dear?
440
00:24:01,064 --> 00:24:02,441
Let's start with your name.
441
00:24:03,316 --> 00:24:04,609
Tell me, what is it?
442
00:24:06,027 --> 00:24:07,112
Hyeon-suk.
443
00:24:08,697 --> 00:24:10,991
I think Hyeon-suk can speak for herself.
444
00:24:16,163 --> 00:24:17,622
Bu Hyeon-suk.
445
00:24:22,419 --> 00:24:23,420
Hello there.
446
00:24:24,004 --> 00:24:25,797
[upbeat pop music playing]
447
00:24:25,881 --> 00:24:26,840
[exhales sharply]
448
00:24:27,424 --> 00:24:29,843
"Bu" Hyeon-suk.
Does that mean your father is
449
00:24:30,760 --> 00:24:31,595
Bu Sang-gil?
450
00:24:34,139 --> 00:24:34,973
Yeah.
451
00:24:35,640 --> 00:24:37,225
[whimpers] Oh my God.
452
00:24:37,309 --> 00:24:41,354
[Gyeong-ja] How can a love scandalspan two generations? It's a small town.
453
00:24:41,438 --> 00:24:43,440
[woman 5] It extendedto a second generation
454
00:24:43,523 --> 00:24:45,525
precisely because it's a small town.
455
00:24:45,609 --> 00:24:47,486
I'm just shocked they're the same age.
456
00:24:47,569 --> 00:24:51,740
I didn't get to bring you kimchi
or visit when you were moving.
457
00:24:53,158 --> 00:24:55,285
[Gyeong-ja] When you met each otherfor the first time,
458
00:24:55,368 --> 00:24:57,621
you must both have beenpregnant with them.
459
00:24:58,955 --> 00:25:01,583
Hyeon-suk, never step on a pile of poop.
460
00:25:01,666 --> 00:25:05,045
You have to marry a man
like this lady's husband, okay?
461
00:25:07,297 --> 00:25:10,467
Hyeon-suk is also going to
Dodong Elementary, right?
462
00:25:10,550 --> 00:25:12,552
[woman 5] There are onlyso many people in a grade,
463
00:25:12,636 --> 00:25:15,096
and they had ten years of schoolto figure it out.
464
00:25:16,223 --> 00:25:19,684
[man] You cared so much for your daughter
that you completely neglected your son.
465
00:25:19,768 --> 00:25:22,103
Do you even know what kind of students
he's hanging out with?
466
00:25:22,187 --> 00:25:26,066
[woman 5] Considering the odds,it's actually not that surprising.
467
00:25:26,566 --> 00:25:29,027
We have a female student
who's as much trouble as he is!
468
00:25:29,110 --> 00:25:32,197
He wouldn't have anything
to do with girls, sir.
469
00:25:33,073 --> 00:25:35,784
He doesn't know how
to get along with them.
470
00:25:37,327 --> 00:25:39,746
He can't even get along
with his own sister.
471
00:25:40,330 --> 00:25:43,208
Sisters are different.
Even I can't hang out with my sister.
472
00:25:44,584 --> 00:25:45,418
Oh.
473
00:25:45,502 --> 00:25:46,586
[sighs]
474
00:25:49,130 --> 00:25:51,132
[upbeat pop music continues]
475
00:26:10,402 --> 00:26:12,904
[Gyeong-ja] I think this is aboutmore than chance.
476
00:26:12,988 --> 00:26:14,447
I think this is about taste.
477
00:26:14,531 --> 00:26:17,325
He must take after his father. [laughs]
478
00:26:17,867 --> 00:26:21,413
What can I say?
Indecency seems to run in the Oh family.
479
00:26:24,124 --> 00:26:26,001
Just have a lookat my own daughters instead.
480
00:26:26,084 --> 00:26:29,296
Hyeon-suk, which stands for"wise and enlightened," and Jeong-suk,
481
00:26:30,213 --> 00:26:32,424
which stands for "silent."
482
00:26:36,303 --> 00:26:37,220
[sighs]
483
00:26:43,226 --> 00:26:45,186
Bu Hyeon-suk, come out right now!
484
00:26:50,692 --> 00:26:52,235
At least come inside and say hello.
485
00:26:52,319 --> 00:26:53,528
What, are they getting engaged?
486
00:26:53,612 --> 00:26:55,447
[Gyeong-ja] If you ask me,
487
00:26:55,530 --> 00:26:58,658
I think Bu Sang-gil still hasa bit of a crush on Ae-sun.
488
00:26:58,742 --> 00:27:00,035
How dare he!
489
00:27:00,118 --> 00:27:02,329
AUNTIES' SEAFOOD HOUSE
490
00:27:02,412 --> 00:27:04,456
I'm sure of it. [laughs]
491
00:27:05,040 --> 00:27:07,125
[laughter]
492
00:27:07,208 --> 00:27:08,793
Passion is inherited too.
493
00:27:08,877 --> 00:27:11,755
Everybody in your family
is obsessed with romance.
494
00:27:12,339 --> 00:27:13,632
You're having fun, aren't you?
495
00:27:13,715 --> 00:27:15,175
What are you upset about?
496
00:27:15,258 --> 00:27:16,426
Come on.
497
00:27:16,509 --> 00:27:18,219
Do you have the right to be upset?
498
00:27:19,095 --> 00:27:19,929
Do you?
499
00:27:20,013 --> 00:27:23,600
You did some wild things
in your own youth, as I recall.
500
00:27:23,683 --> 00:27:26,353
You just can't stop
the spring from coming, remember?
501
00:27:26,436 --> 00:27:30,190
Even for you, it was spring, wasn't it?
502
00:27:30,690 --> 00:27:33,652
For once in her life,
my daughter-in-law is speechless!
503
00:27:33,735 --> 00:27:34,611
[laughs]
504
00:27:34,694 --> 00:27:36,863
-Oh, you!
-Well, you seem very happy about it.
505
00:27:36,946 --> 00:27:39,115
Like you've waited for this moment
your whole life.
506
00:27:39,199 --> 00:27:41,034
Ae-sun, you better watch out.
507
00:27:41,117 --> 00:27:43,244
You could lose your own son
just the same way.
508
00:27:43,328 --> 00:27:46,247
Watch it. He is still your grandson.
509
00:27:46,331 --> 00:27:48,291
[laughing]
510
00:27:48,917 --> 00:27:55,590
[in Korean] ♪ My strawberry-like innocenceAt 18 ♪
511
00:27:56,216 --> 00:28:00,011
♪ If my own mom doesn't understand meWhat should I do? ♪
512
00:28:00,095 --> 00:28:01,721
[in English] Oh goodness.
513
00:28:02,472 --> 00:28:03,973
What, are you a singer now?
514
00:28:04,933 --> 00:28:06,184
Turn this thing off!
515
00:28:07,143 --> 00:28:10,397
[TV] President Roh Tae-woo has declaredwar on crime and violence.
516
00:28:10,480 --> 00:28:12,982
Even in wartimes, there's a place to rest.
517
00:28:13,483 --> 00:28:17,237
Eventually, flowers grow,
and snowfall covers the old battlefields.
518
00:28:18,196 --> 00:28:19,406
Leave them alone.
519
00:28:19,989 --> 00:28:21,700
Let the kids do what they must.
520
00:28:21,783 --> 00:28:24,953
…the Hwaseong serial murdersas well as a wave of human trafficking…
521
00:28:25,036 --> 00:28:27,831
[woman 6] They're in the springtime
of their lives right now.
522
00:28:27,914 --> 00:28:30,709
{\an8}["Unchained Melody" playing]
523
00:28:30,792 --> 00:28:32,585
{\an8}GHOST
NOVEMBER 24, CANNES THEATER
524
00:28:37,173 --> 00:28:38,550
RACETRACK PART-TIME JOB
525
00:28:39,050 --> 00:28:41,970
SALES ASSISTANT WANTED
526
00:28:43,596 --> 00:28:46,433
EXCHANGE STUDENT IN TOKYO
LOOKING FOR JAPANESE TRANSLATION JOBS
527
00:28:46,516 --> 00:28:48,393
CLASS OF '87, ENGLISH LITERATURE
YANG GEUM-MYEONG
528
00:28:48,476 --> 00:28:50,395
[Geum-myeong] Unlike what you see on TV,
529
00:28:50,478 --> 00:28:52,939
I wasn't suddenly richbecause I'd studied abroad.
530
00:28:53,022 --> 00:28:54,315
KOREAN-JAPANESE TUTOR
531
00:28:54,983 --> 00:28:58,695
Jeez, why did these kids
have to hang their posters next to mine?
532
00:28:59,320 --> 00:29:00,697
[Geum-myeong] In those days,
533
00:29:00,780 --> 00:29:04,159
it felt like my lifewas moving at a glacial pace.
534
00:29:06,828 --> 00:29:09,706
You can put up posters
on your own time, huh?
535
00:29:10,415 --> 00:29:13,418
Like, if you hit your quota,
can you do it whenever?
536
00:29:22,802 --> 00:29:25,054
-Oh.
-Oh, hello again.
537
00:29:25,138 --> 00:29:26,347
[sighs]
538
00:29:29,851 --> 00:29:33,855
So do you want a part-time job?
Is that right?
539
00:29:34,856 --> 00:29:36,858
Uh-huh. I do. [chuckles]
540
00:29:36,941 --> 00:29:38,318
Well,
541
00:29:39,360 --> 00:29:40,361
this is my job.
542
00:29:41,112 --> 00:29:42,155
Ah.
543
00:29:42,238 --> 00:29:45,825
My job involves anything
related to painting.
544
00:29:45,909 --> 00:29:47,243
Okay.
545
00:29:47,994 --> 00:29:48,828
Well,
546
00:29:49,871 --> 00:29:50,872
go ahead.
547
00:29:50,955 --> 00:29:52,707
♪ Lonely rivers flow ♪
548
00:29:53,500 --> 00:29:56,878
♪ To the sea, to the sea ♪
549
00:29:57,629 --> 00:30:00,089
♪ To the open arms… ♪
550
00:30:00,173 --> 00:30:01,508
GHOST
551
00:30:01,591 --> 00:30:04,844
GHOST
CANNES THEATER
552
00:30:04,928 --> 00:30:07,889
♪ Lonely rivers sigh ♪
553
00:30:07,972 --> 00:30:11,559
♪ "Wait for me, wait for me" ♪
554
00:30:12,143 --> 00:30:14,479
♪ I'll be coming home… ♪
555
00:30:14,562 --> 00:30:16,064
[man] Listen up, everyone.
556
00:30:16,898 --> 00:30:20,568
Ghost will start at 7:00 p.m.
at Cannes Theater.
557
00:30:21,861 --> 00:30:23,404
[man on recording] Chapter Three.
558
00:30:23,488 --> 00:30:24,948
PART-TIME USHER
CANNES THEATER
559
00:30:25,824 --> 00:30:29,536
Department heads wear academic robesat the college on the hill.
560
00:30:32,372 --> 00:30:35,834
In Chapter Three, even in the US,they first wear their…
561
00:30:35,917 --> 00:30:40,255
[man 2] Explain something to me, kid.
Why does Ong-nyeo have all her clothes on?
562
00:30:42,465 --> 00:30:44,259
It's a skin flick poster,
for crying out loud.
563
00:30:44,342 --> 00:30:45,176
BYEON KANG-SOE 3
564
00:30:45,260 --> 00:30:47,262
You think you're Picasso or something?
565
00:30:47,345 --> 00:30:50,473
People come to see Ong-nyeo
for one thing only.
566
00:30:50,557 --> 00:30:53,852
They don't come here to see
some landscape that you painted.
567
00:30:53,935 --> 00:30:56,229
Paint for Piccadilly.
Paint for Danseongsa.
568
00:30:56,896 --> 00:30:59,816
In my theater,
I expect to see a little bare leg.
569
00:30:59,899 --> 00:31:04,112
[sighs] Why do you insist on making
your own art with other people's money?
570
00:31:04,195 --> 00:31:05,780
Huh? The paint? Did you buy it?
571
00:31:05,864 --> 00:31:08,575
Did I give you this basement
as your personal gallery?
572
00:31:09,742 --> 00:31:11,536
I choose to express the joys and sorrows
573
00:31:11,619 --> 00:31:13,788
of Ong-nyeo's affairs
against these mountains.
574
00:31:13,872 --> 00:31:16,124
What about my joys and sorrows?
575
00:31:16,624 --> 00:31:19,460
You're putting me through
more ups and downs than her!
576
00:31:20,461 --> 00:31:22,547
A painting isn't a photograph. It--
577
00:31:22,630 --> 00:31:24,757
[in Korean] Look here, Mr. Park.
578
00:31:24,841 --> 00:31:27,635
No, Lord Artist. Your Majesty of Art.
579
00:31:28,303 --> 00:31:29,762
[in English] I'm not asking for much.
580
00:31:29,846 --> 00:31:32,807
I'm asking you to help me out
for once in your life.
581
00:31:32,891 --> 00:31:34,058
[vehicle horn honks]
582
00:31:36,477 --> 00:31:38,396
-Wanna come see a movie?
-No. I don't think so.
583
00:31:38,479 --> 00:31:42,692
Oh, it's that scalper lady.
Lady! I told you to get out of here!
584
00:31:42,775 --> 00:31:45,194
You're not allowed to resell our tickets!
585
00:31:45,278 --> 00:31:46,863
[woman] He's our very own Picasso.
586
00:31:46,946 --> 00:31:49,532
We have a Picasso
in the basement of Cannes Theater.
587
00:31:50,033 --> 00:31:53,494
Never raises his voice,
but he's stubborn as a bull. [grunts]
588
00:31:53,578 --> 00:31:55,830
He always keeps his eyes down
when he gets caught,
589
00:31:55,914 --> 00:31:57,457
but he just goes and does it again.
590
00:31:57,540 --> 00:32:00,752
The boss has been more than patient
with him. I would've gone crazy.
591
00:32:00,835 --> 00:32:02,545
So he's an actual artist, is he, huh?
592
00:32:02,629 --> 00:32:04,172
I suppose he is.
593
00:32:04,255 --> 00:32:06,925
As much as anyone who paints
a billboard anonymously can be.
594
00:32:07,008 --> 00:32:08,968
Hmm. But he hasn't been fired yet.
595
00:32:09,552 --> 00:32:10,678
The boss is a softy.
596
00:32:10,762 --> 00:32:11,763
Huh?
597
00:32:11,846 --> 00:32:12,889
After he yells at him,
598
00:32:12,972 --> 00:32:15,141
he ends up feeling so badly,
he buys the kid some dinner.
599
00:32:16,142 --> 00:32:17,310
Uh-huh. [chuckles]
600
00:32:17,393 --> 00:32:19,771
[alarm clock ringing]
601
00:32:23,524 --> 00:32:27,528
So how do you know each other?
Why did he introduce you to us?
602
00:32:27,612 --> 00:32:29,405
[Geum-myeong] Oh, I met him somewhere.
603
00:32:29,489 --> 00:32:30,865
[customer] Two tickets, please.
604
00:32:30,949 --> 00:32:34,202
That's how it goes.
You meet a guy, then you end up with him.
605
00:32:34,953 --> 00:32:36,412
-What?
-[laughs]
606
00:32:39,332 --> 00:32:42,168
["Jingle Bells" instrumental playing]
607
00:32:42,961 --> 00:32:43,795
[Geum-myeong] Next.
608
00:32:43,878 --> 00:32:45,380
TELL US THE NAME OF THE MOVIE
609
00:32:46,339 --> 00:32:47,840
[customer 2] One ticket, please.
610
00:32:50,468 --> 00:32:51,594
Next customer.
611
00:32:52,512 --> 00:32:53,471
TICKET
GHOST
612
00:32:53,554 --> 00:32:55,556
-[Yeong-beom] Excuse me.
-How many?
613
00:32:55,640 --> 00:32:57,141
I'm not here for Ghost.
614
00:32:57,225 --> 00:32:59,852
Byeon Kang-soe is later at night.
Next customer.
615
00:32:59,936 --> 00:33:02,271
-[Yeong-beom] Have you seen it?
-Next customer.
616
00:33:02,355 --> 00:33:03,982
[Yeong-beom] Come see it with me later.
617
00:33:04,732 --> 00:33:06,150
Are you gonna buy a ticket?
618
00:33:09,570 --> 00:33:10,530
[coin clatters]
619
00:33:13,032 --> 00:33:14,033
[sighs]
620
00:33:15,159 --> 00:33:17,787
I suppose crazy people
buy movie tickets too.
621
00:33:18,538 --> 00:33:19,539
[scoffs]
622
00:33:20,206 --> 00:33:21,082
What the…
623
00:33:36,973 --> 00:33:38,057
[exhales]
624
00:33:44,939 --> 00:33:45,815
Hey, ma'am?
625
00:33:49,235 --> 00:33:50,236
Ma'am?
626
00:33:50,319 --> 00:33:52,530
-Can you watch the box office for a bit?
-Mm-hmm.
627
00:33:57,618 --> 00:33:58,786
{\an8}SHOWTIMES
GHOST
628
00:34:16,387 --> 00:34:17,388
[sighs]
629
00:34:20,224 --> 00:34:22,852
[gasps, moans excitedly]
630
00:34:22,935 --> 00:34:24,562
[giggles]
631
00:34:25,772 --> 00:34:28,149
-[moans excitedly]
-[kettle clatters]
632
00:34:29,609 --> 00:34:31,611
[grunts, kisses]
633
00:34:32,904 --> 00:34:36,157
It's really Christmas now.
The best Christmas ever.
634
00:34:36,240 --> 00:34:38,367
-That's why I'm here.
-[moans excitedly]
635
00:34:39,952 --> 00:34:42,288
Aw! Look at you in overalls, babe.
636
00:34:42,371 --> 00:34:44,082
Mm, you lost weight.
637
00:34:44,165 --> 00:34:45,708
You're so cute.
638
00:34:45,792 --> 00:34:46,834
[chuckles]
639
00:34:47,543 --> 00:34:49,545
[both moan, laugh]
640
00:34:57,929 --> 00:35:00,807
Should I flash the projector on them?
How do you know her?
641
00:35:02,266 --> 00:35:03,726
I don't really know her.
642
00:35:03,810 --> 00:35:05,645
[projectionist]
You helped a stranger get a job?
643
00:35:05,728 --> 00:35:08,856
Well… can't say I know her,
644
00:35:08,940 --> 00:35:10,691
but I can't say I don't either.
645
00:35:11,234 --> 00:35:12,985
Mm-hmm. So that's how it is.
646
00:35:13,694 --> 00:35:16,656
-Might be something between you one day.
-Nothing will happen.
647
00:35:17,156 --> 00:35:19,367
You never know between a man and a woman.
648
00:35:19,450 --> 00:35:22,829
Just because there's a goalie
doesn't mean you can't score.
649
00:35:22,912 --> 00:35:26,040
We wear hard hats on construction sites
because it's the safe thing to do.
650
00:35:26,124 --> 00:35:28,376
But secretly, you don't mind the danger.
651
00:35:28,459 --> 00:35:30,795
Nice story. You should make a movie.
652
00:35:31,838 --> 00:35:34,715
Why won't anything happen?
Are you related to her?
653
00:35:35,216 --> 00:35:36,050
No, It's just…
654
00:35:37,885 --> 00:35:40,555
We've seen each other
in very embarrassing situations.
655
00:35:45,309 --> 00:35:46,602
Why are they going back there?
656
00:35:47,395 --> 00:35:49,564
-You know exactly why.
-Sure.
657
00:35:51,524 --> 00:35:55,278
I don't want a girlfriend anymore, okay?
Especially not from ticket sales.
658
00:35:56,445 --> 00:35:59,282
Hey. Why are you talking to me
instead of her?
659
00:36:02,743 --> 00:36:04,537
God. This is crazy.
660
00:36:05,371 --> 00:36:08,207
[projectionist] Life is short,
and love is a rare privilege.
661
00:36:08,291 --> 00:36:10,418
[romantic pop music playing]
662
00:36:10,501 --> 00:36:11,377
[Yeong-beom] Here.
663
00:36:12,128 --> 00:36:14,046
-[Geum-myeong giggling]
-[chuckles]
664
00:36:16,132 --> 00:36:17,383
-You know what?
-What?
665
00:36:17,967 --> 00:36:20,136
-My family doesn't know.
-What?
666
00:36:20,636 --> 00:36:21,554
That I'm in Korea.
667
00:36:22,346 --> 00:36:24,390
I was supposed to come
at the end of the month,
668
00:36:24,932 --> 00:36:25,933
but I came early.
669
00:36:27,685 --> 00:36:29,478
You're a gangster, aren't you?
670
00:36:29,562 --> 00:36:30,771
Should I tell them?
671
00:36:32,523 --> 00:36:33,357
Should I?
672
00:36:35,443 --> 00:36:36,777
-You better not.
-[chuckles]
673
00:36:36,861 --> 00:36:39,906
You know, between you and a puppy,
you're the cuter one.
674
00:36:40,406 --> 00:36:41,532
[chuckles]
675
00:36:44,035 --> 00:36:45,870
[movie music playing]
676
00:36:45,953 --> 00:36:47,622
DAEHAN NEWS
677
00:36:55,379 --> 00:36:56,214
Hey, man.
678
00:36:57,173 --> 00:36:58,549
Why did you turn that on?
679
00:37:00,092 --> 00:37:02,386
[Geum-myeong] I got this place
because of the hilltop view.
680
00:37:03,679 --> 00:37:04,889
If we go all the way up,
681
00:37:04,972 --> 00:37:07,225
we'll see the biggest Christmas tree
in Korea.
682
00:37:07,308 --> 00:37:09,727
You won't see one that big
even in America.
683
00:37:11,354 --> 00:37:14,815
If I lived too close to the school,
friends would come over too often.
684
00:37:15,316 --> 00:37:17,735
Rooms near the school
are always in demand,
685
00:37:17,818 --> 00:37:19,779
so, of course,
all the landlords are jerks.
686
00:37:19,862 --> 00:37:21,030
PISS HERE, AND I'LL CUT IT OFF
687
00:37:21,113 --> 00:37:22,865
It's a relief these people don't feed me.
688
00:37:22,949 --> 00:37:24,325
Not that I eat much anyway.
689
00:37:24,408 --> 00:37:25,952
HELP US FIND OUR MISSING STUDENTS
690
00:37:27,161 --> 00:37:27,995
Geum-myeong.
691
00:37:28,788 --> 00:37:29,622
Huh?
692
00:37:30,414 --> 00:37:31,415
What is it?
693
00:37:33,042 --> 00:37:33,918
You can't live here.
694
00:37:34,543 --> 00:37:36,671
Look at this place.
It's worse than Harlem.
695
00:37:38,839 --> 00:37:40,758
The people who spray-paint that stuff,
696
00:37:41,300 --> 00:37:43,886
they gotta be sick in the head. Honestly.
697
00:37:44,720 --> 00:37:46,806
Why live in such a dangerous area?
698
00:37:47,598 --> 00:37:50,101
I can't sleep
knowing you live somewhere like this.
699
00:37:51,394 --> 00:37:54,021
Why are they fighting
in someone else's neighborhood?
700
00:38:02,446 --> 00:38:03,864
That man's an artist.
701
00:38:05,491 --> 00:38:07,201
He's the artist who works at our theater.
702
00:38:07,994 --> 00:38:09,078
Stop overreacting.
703
00:38:09,161 --> 00:38:12,039
[Yeong-beom] No one wants his girlfriend
to live in a place like this.
704
00:38:12,123 --> 00:38:13,249
I'm worried sick.
705
00:38:13,332 --> 00:38:17,086
What do you mean "place like this"?
I'm doing just fine here.
706
00:38:17,169 --> 00:38:18,087
[Yeong-beom sighs]
707
00:38:19,088 --> 00:38:20,381
Pack your things tonight.
708
00:38:22,091 --> 00:38:24,760
-Move to our neighborhood.
-[Geum-myeong] Where in your neighborhood?
709
00:38:25,344 --> 00:38:26,429
To your apartment?
710
00:38:26,512 --> 00:38:27,805
You really don't know Seoul.
711
00:38:27,888 --> 00:38:29,849
You're the one who doesn't know Seoul.
712
00:38:31,142 --> 00:38:32,059
Not me.
713
00:38:33,936 --> 00:38:34,854
[Yeong-beom sighs]
714
00:38:35,354 --> 00:38:38,232
I'm just saying this
because I'm worried about you.
715
00:38:40,151 --> 00:38:42,445
Just leave, okay?
I don't want you in my room.
716
00:38:42,528 --> 00:38:45,906
You're living in a Korean slum,
a place where serial murders happen.
717
00:38:45,990 --> 00:38:49,285
Then go back to America
if you're American now.
718
00:38:49,910 --> 00:38:50,745
I…
719
00:38:55,124 --> 00:38:56,375
You better not follow me.
720
00:38:57,209 --> 00:38:58,169
[scoffs]
721
00:39:04,091 --> 00:39:06,761
[man 2] The kid never smiles ever.
[scoffs]
722
00:39:07,428 --> 00:39:09,388
He keeps his mouth closed all the time.
723
00:39:09,472 --> 00:39:12,725
I couldn't even strike up
a conversation with him if I wanted to.
724
00:39:12,808 --> 00:39:15,561
Hey, can't you just eat from
the already open ones?
725
00:39:15,644 --> 00:39:17,772
Who do you think
he bought the dumplings for?
726
00:39:17,855 --> 00:39:19,273
So the kid could have some.
727
00:39:20,775 --> 00:39:23,819
Then stop yelling at him
and scaring him off.
728
00:39:23,903 --> 00:39:25,279
It's a waste of good money.
729
00:39:25,946 --> 00:39:27,323
Give them to him yourself.
730
00:39:28,032 --> 00:39:30,242
Our Picasso paints beautiful ladies
731
00:39:30,743 --> 00:39:32,745
without showing so much
as an inch of skin.
732
00:39:33,412 --> 00:39:35,122
Now, what sense does that make?
733
00:39:35,915 --> 00:39:37,917
[pensive music playing]
734
00:39:44,882 --> 00:39:48,969
AEMA WANTS TO RIDE AGAIN
MADAME AEMA
735
00:39:52,723 --> 00:39:55,726
Huh. How did he not get fired for this?
736
00:39:57,228 --> 00:39:58,187
[sighs]
737
00:40:26,465 --> 00:40:27,925
[music fades]
738
00:40:28,008 --> 00:40:29,677
Does he sleep here too?
739
00:40:34,473 --> 00:40:37,309
BAEK SEOK'S POETRY COLLECTION
740
00:40:39,728 --> 00:40:41,730
[distant siren wailing]
741
00:40:47,903 --> 00:40:50,614
ME, NATASHA, AND THE WHITE DONKEY
742
00:40:53,033 --> 00:40:55,369
THOUGH I'M POOR
I LOVED THE BEAUTIFUL NATASHA
743
00:40:55,453 --> 00:40:57,163
SO TONIGHT, THE SNOW WHUMPFS DOWN
744
00:40:58,956 --> 00:41:01,167
[Bu-seon] Because you're not
interested in money?
745
00:41:01,834 --> 00:41:04,795
Oh, I forgot!
You're a noble artist, aren't you?
746
00:41:06,380 --> 00:41:08,466
You're always saying
that I always talk about money,
747
00:41:08,549 --> 00:41:10,676
but, hey, I'm not the one who's poor.
748
00:41:10,759 --> 00:41:12,678
You feel noble
because you don't care about it,
749
00:41:12,761 --> 00:41:15,055
but every time we're together,
no matter what we do,
750
00:41:15,139 --> 00:41:17,391
I'm the one who has to worry about money
all the time.
751
00:41:17,475 --> 00:41:19,935
"How much was the pork cutlet?"
"How much is the movie ticket?"
752
00:41:20,019 --> 00:41:21,604
Whenever we plan a trip, I have to think,
753
00:41:21,687 --> 00:41:23,981
"Oh, he doesn't have money.
We can't do it."
754
00:41:24,064 --> 00:41:25,191
We dated for three years,
755
00:41:25,274 --> 00:41:27,276
and we've never been to
a Western restaurant.
756
00:41:27,359 --> 00:41:29,570
Always kalguksu,jjolmyeon, kalguksu, jjolmyeon!
757
00:41:29,653 --> 00:41:32,406
[gasps] I swear I feel pathetic
being your girlfriend!
758
00:41:32,948 --> 00:41:34,742
Is that what art means?
759
00:41:34,825 --> 00:41:37,036
Tell me. Is that what art stands for?
760
00:41:37,620 --> 00:41:39,079
How much longer can this go on?
761
00:41:39,580 --> 00:41:43,042
How long until you've finished rebelling
and marry the man your father wants?
762
00:41:43,584 --> 00:41:46,879
Just leave. Don't worry about saving face.
Just get out of here.
763
00:41:46,962 --> 00:41:48,130
You're just letting me go?
764
00:41:48,214 --> 00:41:49,215
-I'm sick of this.
-What?
765
00:41:49,298 --> 00:41:51,759
While we've been together,
you went on six blind dates.
766
00:41:52,551 --> 00:41:53,761
I don't deserve this.
767
00:41:54,553 --> 00:41:55,387
I'm done.
768
00:41:56,222 --> 00:41:58,057
I've had enough of your disrespect.
769
00:42:00,017 --> 00:42:02,186
I don't even like you anymore. Just leave.
770
00:42:04,605 --> 00:42:05,648
Is there someone else?
771
00:42:07,525 --> 00:42:09,777
[phone ringing]
772
00:42:13,822 --> 00:42:15,032
There is a girl, isn't there?
773
00:42:16,116 --> 00:42:18,035
That's why you're pretending to be strong.
774
00:42:18,536 --> 00:42:19,578
Like you do?
775
00:42:19,662 --> 00:42:22,039
[phone ringing]
776
00:42:23,249 --> 00:42:24,583
Why won't you pick up the phone?
777
00:42:25,626 --> 00:42:28,629
You do have someone. I know.
And yet you pretended to be the victim.
778
00:42:28,712 --> 00:42:31,840
So what do you want me to do?
If I ask you to stay, will you?
779
00:42:32,841 --> 00:42:33,842
[scoffs]
780
00:42:36,971 --> 00:42:39,348
[Geum-myeong] I thinkthat was the exact moment
781
00:42:39,431 --> 00:42:40,891
when my landlord's daughter
782
00:42:40,975 --> 00:42:43,310
started kicking my shoes as she passed by.
783
00:42:43,394 --> 00:42:45,062
[jaunty music playing]
784
00:42:48,607 --> 00:42:51,777
Um, I brought you some dumplings.
785
00:42:52,945 --> 00:42:56,198
The projectionist asked me to do it.
786
00:42:57,199 --> 00:43:01,453
You know, I really don't know why
we end up in awkward situations.
787
00:43:02,580 --> 00:43:04,540
It gets worse every time, right?
788
00:43:05,165 --> 00:43:06,417
I don't believe this.
789
00:43:09,253 --> 00:43:11,547
PART-TIME USHER
CANNES THEATER
790
00:43:11,630 --> 00:43:13,090
Did you get her the job here?
791
00:43:15,134 --> 00:43:17,720
Wait. Uh… [sighs]
792
00:43:18,429 --> 00:43:20,806
So this is
your little secret at the theater.
793
00:43:21,599 --> 00:43:22,641
How sweet.
794
00:43:22,725 --> 00:43:24,184
Look, she even brought you food.
795
00:43:24,268 --> 00:43:25,561
Ah, uh…
796
00:43:25,644 --> 00:43:27,187
No, I--
797
00:43:27,271 --> 00:43:31,609
Hey, uh, little help? Maybe you could try
explaining to her what--
798
00:43:31,692 --> 00:43:33,110
I cannot believe this.
799
00:43:34,111 --> 00:43:35,362
You guys deserve each other.
800
00:43:36,196 --> 00:43:37,072
[Geum-myeong sighs]
801
00:43:38,032 --> 00:43:41,035
What a clueless girl.
She doesn't even know she's a third wheel.
802
00:43:41,785 --> 00:43:45,748
You're a high school dropout.
She goes to Seoul National University.
803
00:43:46,832 --> 00:43:47,666
Watch your mouth.
804
00:43:48,500 --> 00:43:49,835
[scoffs]
805
00:43:49,918 --> 00:43:52,755
[Geum-myeong] The fall breezeturned into a spring wind.
806
00:43:53,339 --> 00:43:57,051
And the spring windcontinually howled in my heart.
807
00:43:57,134 --> 00:44:00,220
[kettle whistling]
808
00:44:00,304 --> 00:44:02,973
THE WIND GOES WHOOSH
MY HEART GOES BOO-HOO
809
00:44:03,057 --> 00:44:05,059
[funky pop music playing]
810
00:46:42,299 --> 00:46:43,592
[music ends]
811
00:46:48,722 --> 00:46:53,477
"JUST GET READY AND GO,
RIDE THE MOMENT WITH ALL YOU HAVE."
61767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.