Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,760 --> 00:00:32,039
What was it about?
2
00:00:32,280 --> 00:00:34,239
About sex during Communism.
3
00:00:35,440 --> 00:00:36,439
Bullshit.
4
00:00:36,560 --> 00:00:39,439
No, it's serious.
They made an official study.
5
00:00:39,960 --> 00:00:42,159
Turns out Eastern Europe women
6
00:00:42,280 --> 00:00:45,559
had twice as many orgasms
as Western women.
7
00:00:46,200 --> 00:00:48,959
How do they know?
They put someone to count?
8
00:00:49,120 --> 00:00:50,159
No idea.
9
00:00:50,600 --> 00:00:53,439
Maybe they installed
some sort of sensors.
10
00:00:53,960 --> 00:00:56,199
Where exactly did they stick them?
11
00:00:56,360 --> 00:00:59,119
They are scientists,
not idiots like you.
12
00:01:00,400 --> 00:01:01,279
It's here?
13
00:01:01,400 --> 00:01:03,159
That's what they said.
14
00:01:22,680 --> 00:01:23,879
Plus, it seems
15
00:01:24,040 --> 00:01:28,079
that Eastern men's dicks
are 6 mm longer than Western men's.
16
00:01:29,120 --> 00:01:30,279
Exactly six?
17
00:01:31,000 --> 00:01:33,039
What's 6 mm?
This small.
18
00:01:33,200 --> 00:01:35,159
Maybe 6 cm then.
19
00:01:36,400 --> 00:01:39,919
The fact is that sex was
way better during Communism.
20
00:01:40,160 --> 00:01:42,839
- We didn't compare, back then.
- No.
21
00:01:43,040 --> 00:01:45,159
Nowadays, we're all overworked,
22
00:01:45,280 --> 00:01:48,519
men can't get it up
and women don't wanna fuck anymore.
23
00:01:48,640 --> 00:01:50,399
- Except for money.
- Yeah.
24
00:01:50,840 --> 00:01:53,879
The rich can pay,
the poor can go fuck themselves.
25
00:01:54,000 --> 00:01:55,039
Yeah, exactly.
26
00:01:55,440 --> 00:01:57,839
But we are
the most fucked of all.
27
00:01:58,920 --> 00:02:01,559
- Did I tell you the scooter joke?
- Wait!
28
00:02:08,400 --> 00:02:11,359
Someone was fucking with us.
There's nothing here.
29
00:02:17,520 --> 00:02:18,479
Ivo.
30
00:02:33,720 --> 00:02:35,399
Now we are really fucked.
31
00:02:36,160 --> 00:02:37,199
Isn't this...
32
00:02:38,120 --> 00:02:39,119
Yeah, it's him.
33
00:02:41,240 --> 00:02:42,879
Yeah, definitely fucked.
34
00:02:43,720 --> 00:02:46,079
Man, no way
I'm spending the night here.
35
00:02:49,360 --> 00:02:51,359
- Wait, I have an idea.
- What?
36
00:02:51,880 --> 00:02:55,359
- I'll shove this torch up your ass!
- What do you propose?
37
00:03:01,240 --> 00:03:04,319
-You're a genius!
- Lower that torch and help me.
38
00:03:07,720 --> 00:03:08,959
Fuck this guy!
39
00:03:09,960 --> 00:03:12,799
- So skinny yet so heavy.
- Stop whining.
40
00:03:13,640 --> 00:03:15,359
- And porn?
- What about it?
41
00:03:15,480 --> 00:03:19,719
- It was forbidden during Communism.
- Because we had real sex then.
42
00:03:20,560 --> 00:03:22,839
- Now we have Internet porn.
- So?
43
00:03:23,240 --> 00:03:26,639
During Communism we had
one TV channel with Russian films,
44
00:03:26,760 --> 00:03:29,919
regular power cuts
and we were fucking 5 times a day.
45
00:03:30,040 --> 00:03:32,559
Men were up to it then.
And now?
46
00:03:33,200 --> 00:03:35,719
They take pills
to get it up for 5 minutes.
47
00:03:35,840 --> 00:03:39,119
You seem to know about pills, huh?
You have some?
48
00:03:39,920 --> 00:03:42,879
Don't provoke me,
or I'll take care of your wife.
49
00:03:43,440 --> 00:03:44,439
Wiseguy!
50
00:03:45,200 --> 00:03:47,679
OK, let me tell you the scooter joke.
51
00:03:47,880 --> 00:03:49,679
Another joke about Russians?
52
00:03:49,800 --> 00:03:52,399
You and your fucking Russian friends!
53
00:03:52,520 --> 00:03:55,239
Better be an American kiss-ass,
like you?
54
00:03:55,360 --> 00:03:56,719
Fucking Communist!
55
00:03:57,160 --> 00:04:00,039
You should go tomorrow
and help those morons
56
00:04:00,160 --> 00:04:02,439
demolish the Red Army memorial.
57
00:04:02,560 --> 00:04:03,999
I might very well go.
58
00:04:07,640 --> 00:04:09,199
You seem a bit down.
59
00:04:09,520 --> 00:04:10,479
What?
60
00:04:10,640 --> 00:04:11,839
Lower the music.
61
00:04:13,960 --> 00:04:15,999
- You seem worried.
- Why?
62
00:04:16,480 --> 00:04:18,679
Turn it down,
dammit!
63
00:04:20,280 --> 00:04:21,359
I was saying,
64
00:04:21,480 --> 00:04:25,079
why did you decide to work
on your birthday?
65
00:04:25,920 --> 00:04:27,439
No girlfriend, huh?
66
00:04:28,960 --> 00:04:30,959
-Who? me?
- No, the Pope.
67
00:04:31,280 --> 00:04:34,479
No, I'm turning 30 on the job.
I'll party tomorrow.
68
00:04:35,480 --> 00:04:36,959
- That's all.
- I see.
69
00:04:38,400 --> 00:04:40,399
Did I tell you how I was born?
70
00:04:40,560 --> 00:04:43,559
No, but what a date:
November 10, 1989!
71
00:04:44,240 --> 00:04:45,359
It is, isn't it?
72
00:04:45,760 --> 00:04:47,439
My mom was watching TV
73
00:04:47,600 --> 00:04:51,359
and when she saw Zhivkov's
ugly face, her water broke.
74
00:04:52,400 --> 00:04:55,439
And a typical product
of democracy was born.
75
00:04:56,360 --> 00:04:58,279
- Yeah.
- And 30 years later...
76
00:04:58,440 --> 00:04:59,519
Dispatch to 44.
77
00:05:02,280 --> 00:05:03,319
44 here.
78
00:05:03,720 --> 00:05:07,959
Man threatening to torch himself,
Samuil 22, near Todor AIeksandrov.
79
00:05:08,120 --> 00:05:11,439
He poured gasoline on himself
and holds a lighter.
80
00:05:11,560 --> 00:05:12,919
We're on our way.
81
00:05:19,520 --> 00:05:21,559
What's wrong with everybody?
82
00:05:21,680 --> 00:05:22,959
Obvious, isn't it?
83
00:05:23,560 --> 00:05:25,079
Poverty is everywhere.
84
00:05:26,280 --> 00:05:29,799
But to immolate yourself?
Worst way to die.
85
00:05:30,320 --> 00:05:31,719
There's worse.
86
00:05:33,840 --> 00:05:36,039
Is it better to die of poverty?
87
00:05:36,160 --> 00:05:37,919
Watch for the potholes.
88
00:05:38,080 --> 00:05:41,159
They're not potholes,
they're fucking craters!
89
00:05:42,360 --> 00:05:43,279
Unbelievable.
90
00:05:47,680 --> 00:05:48,919
I think it's here.
91
00:06:04,040 --> 00:06:06,719
Go back inside or I'll torch myself!
92
00:06:07,600 --> 00:06:10,479
I'll kill myself!
You're going nowhere!
93
00:06:10,640 --> 00:06:13,279
- I'm leaving.
- No! I'll torch myself!
94
00:06:13,440 --> 00:06:16,159
- You're not leaving!
- I'll leave if I like!
95
00:06:16,280 --> 00:06:17,719
No, you're not!
96
00:06:17,960 --> 00:06:19,999
I am. Stop making scenes.
97
00:06:20,360 --> 00:06:21,519
Enough!
98
00:06:21,640 --> 00:06:23,679
Scenes?
Who called the cops?
99
00:06:23,880 --> 00:06:25,319
- Stop there!
- Easy now.
100
00:06:25,680 --> 00:06:28,599
Don't move or I'll torch myself!
101
00:06:28,800 --> 00:06:30,719
Everyone is laughing at us!
102
00:06:30,880 --> 00:06:32,999
- I'll torch myself!
- Calm down, sir.
103
00:06:33,120 --> 00:06:36,119
- Do it already and let us sleep.
- Shut up, you!
104
00:06:36,920 --> 00:06:39,639
- Petko, go home.
- Go inside, old hag!
105
00:06:39,800 --> 00:06:40,839
Stop it, sir.
106
00:06:41,000 --> 00:06:44,319
I'm up to my neck in debt
over your apartment
107
00:06:44,480 --> 00:06:46,319
and now you're leaving?
108
00:06:46,440 --> 00:06:50,159
I can't stand you anymore!
You're nothing but trouble!
109
00:06:50,320 --> 00:06:51,959
And who feeds you? Me!
110
00:06:52,120 --> 00:06:53,599
-You?!
-Yes, me!
111
00:06:53,760 --> 00:06:55,039
She feeds me!
112
00:06:55,560 --> 00:06:58,439
What more do you want me to do?
113
00:06:58,680 --> 00:07:01,399
Go inside Petko, you're ridiculous.
114
00:07:01,520 --> 00:07:03,719
Don't talk to me like that!
Go back!
115
00:07:03,840 --> 00:07:04,879
Calm down.
116
00:07:05,080 --> 00:07:07,159
I've worked my ass off for you
117
00:07:07,320 --> 00:07:09,799
and you're gonna work in Spain
118
00:07:09,920 --> 00:07:11,639
for your sister, the slut!
119
00:07:12,240 --> 00:07:15,599
The bank took our flat
while you're living like a queen.
120
00:07:15,720 --> 00:07:18,439
And now you're off?
I'll torch myself!
121
00:07:18,600 --> 00:07:19,799
Go back!
122
00:07:19,920 --> 00:07:21,239
Calm down.
123
00:07:21,440 --> 00:07:22,999
- You're his wife?
- Yes!
124
00:07:23,160 --> 00:07:24,479
Please go inside.
125
00:07:24,880 --> 00:07:27,359
What are you looking at?
I'll torch myself.
126
00:07:27,520 --> 00:07:29,359
You have no shame, Petko?
127
00:07:29,480 --> 00:07:31,959
I'm ashamed,
that's why I'll burn!
128
00:07:32,280 --> 00:07:35,319
I've had enough!
Go ahead and burn!
129
00:07:35,480 --> 00:07:37,559
You're burning me! Not me, you!
130
00:07:37,680 --> 00:07:40,799
It's the same scene
every night, officer,
131
00:07:40,920 --> 00:07:43,359
every night,
I can't take it anymore!
132
00:07:43,640 --> 00:07:44,559
Burn!
133
00:07:44,840 --> 00:07:47,559
- I'll hang myself.
- No torching anymore?
134
00:07:47,720 --> 00:07:50,519
- First I'll burn, then I'll hang!
- Do it!
135
00:07:50,600 --> 00:07:52,639
- You'll never do it!
- Yes I will!
136
00:07:52,760 --> 00:07:54,319
Go inside please!
137
00:07:54,440 --> 00:07:57,199
I'll hang on the noose,
like a black raven!
138
00:07:57,600 --> 00:07:58,519
Sir!
139
00:07:58,760 --> 00:08:00,519
What's your name, sir?
140
00:08:00,720 --> 00:08:02,479
- Petko.
- Petko who?
141
00:08:04,000 --> 00:08:04,839
Stoichev.
142
00:08:05,000 --> 00:08:07,759
Mr Stoichev,
I must test you for alcohol.
143
00:08:07,880 --> 00:08:08,679
What?
144
00:08:08,800 --> 00:08:12,399
I smell gasoline
and you've obviously been drinking.
145
00:08:12,840 --> 00:08:13,599
So?
146
00:08:13,720 --> 00:08:16,519
It seems like
you've been driving drunk.
147
00:08:16,800 --> 00:08:18,559
I don't even own a car!
148
00:08:18,720 --> 00:08:21,599
If the test is negative,
there's no problem.
149
00:08:22,840 --> 00:08:25,479
Hey, why are you beating him up?
150
00:08:26,880 --> 00:08:28,559
- It hurts!
- Leave him alone!
151
00:08:28,680 --> 00:08:30,519
That hurts!
Let me go!
152
00:08:30,680 --> 00:08:31,879
Leave him alone!
153
00:08:34,720 --> 00:08:36,959
Let's go, Petko.
Move it!
154
00:08:38,000 --> 00:08:38,959
Let's go!
155
00:08:39,080 --> 00:08:41,359
Police brutality!
Can someone film this?
156
00:08:41,480 --> 00:08:43,879
Let him go!
Please!
157
00:08:44,720 --> 00:08:46,359
I didn't do anything!
158
00:08:46,520 --> 00:08:47,679
Move it!
159
00:08:48,960 --> 00:08:50,879
Nothing will happen to him.
160
00:08:51,040 --> 00:08:52,359
I'll take care of him!
161
00:08:52,480 --> 00:08:54,679
He'll sober up in the precinct.
162
00:08:55,160 --> 00:08:59,119
Right now he's dangerous,
to himself and to the others.
163
00:09:01,480 --> 00:09:02,639
Your head, Petko.
164
00:09:02,800 --> 00:09:03,759
Lioni!
165
00:09:04,160 --> 00:09:06,119
Lyoni, I love you!
166
00:09:06,280 --> 00:09:08,799
Madam! Stay away from the car.
167
00:09:09,520 --> 00:09:11,839
I'm begging you!
Let him go.
168
00:09:12,000 --> 00:09:13,759
Lyoni, I love you!
169
00:09:13,880 --> 00:09:16,479
Stay, Lyoni, please stay,
I'm begging you!
170
00:09:16,640 --> 00:09:19,039
I'm begging you, Lyoni, stay!
171
00:09:19,760 --> 00:09:21,039
Stay, Lyoni!
172
00:09:21,200 --> 00:09:22,879
Petko!
Stop the car!
173
00:09:23,360 --> 00:09:24,399
I'm staying!
174
00:09:24,840 --> 00:09:25,759
Petko!
175
00:09:26,400 --> 00:09:27,679
I'm staying!
176
00:09:31,200 --> 00:09:33,719
Should be somewhere
around here, right?
177
00:09:35,520 --> 00:09:36,519
Right?
178
00:09:36,920 --> 00:09:39,479
- You're not talking to me?
- Yes I am.
179
00:09:39,960 --> 00:09:42,039
- Was it your first time?
- What?
180
00:09:43,240 --> 00:09:45,119
Fucking a colleague at a party.
181
00:09:45,280 --> 00:09:46,639
And you? Do it often?
182
00:09:46,760 --> 00:09:47,799
Sure, every day.
183
00:09:47,920 --> 00:09:48,799
Sorry.
184
00:09:48,960 --> 00:09:51,119
No problem, Marin. Stop sulking.
185
00:09:51,280 --> 00:09:52,959
Why choose me?
186
00:09:53,440 --> 00:09:56,119
Why not?
You're super. You're OK.
187
00:09:56,480 --> 00:09:58,759
Why spoil everything
because of one...
188
00:09:58,920 --> 00:10:00,679
What? Come on, say it.
189
00:10:01,200 --> 00:10:02,159
One what?
190
00:10:02,840 --> 00:10:04,799
An error?
A one night stand?
191
00:10:05,960 --> 00:10:08,479
- Why, you want more?
- Is it a problem?
192
00:10:08,640 --> 00:10:09,599
No problem.
193
00:10:10,240 --> 00:10:13,039
But the party is over.
We are on duty now.
194
00:10:14,280 --> 00:10:16,079
- That's it?
- That's it.
195
00:10:32,480 --> 00:10:33,439
Look.
196
00:10:33,800 --> 00:10:34,759
It's Lazar.
197
00:10:35,560 --> 00:10:36,559
Oh, great!
198
00:10:41,320 --> 00:10:42,319
He's dead.
199
00:10:42,960 --> 00:10:43,959
What a mess.
200
00:10:44,440 --> 00:10:46,239
Heroin addicts don't last.
201
00:10:46,320 --> 00:10:48,719
Yeah, but why does it have to be us?
202
00:10:48,960 --> 00:10:50,799
At least he's at peace now.
203
00:10:50,920 --> 00:10:53,039
Last time we took him, he was OK.
204
00:10:53,200 --> 00:10:54,919
- Well, he's not OK now.
- No.
205
00:10:55,040 --> 00:10:56,839
I've had it with this job.
206
00:10:56,960 --> 00:10:58,159
What now?
207
00:10:58,320 --> 00:11:01,479
Do we call the other cops?
You can fuck them too.
208
00:11:02,120 --> 00:11:04,439
- Why, you wanna watch?
- I love watching.
209
00:11:04,560 --> 00:11:07,719
Marin stop!
I don't wanna spend the night here.
210
00:11:07,880 --> 00:11:12,279
And the paperwork! I have to be
at the hospital early in the morning.
211
00:11:12,560 --> 00:11:14,559
- Relax.
- Don't tell me to relax.
212
00:11:14,680 --> 00:11:17,639
Something important
may be happening elsewhere,
213
00:11:17,760 --> 00:11:20,039
while we're wasting our time here.
214
00:11:20,280 --> 00:11:21,239
Pipe down.
215
00:11:21,400 --> 00:11:23,199
All for this shithead junkie,
216
00:11:23,360 --> 00:11:25,719
who found no better place
to snuff it.
217
00:11:25,840 --> 00:11:27,759
- I have an idea.
- Dead loser!
218
00:11:30,720 --> 00:11:31,719
Idea?
219
00:11:32,240 --> 00:11:34,159
- The tracks.
- What about them?
220
00:11:34,360 --> 00:11:36,279
You don't get it?
The railroad!
221
00:11:37,840 --> 00:11:39,839
If you're OK with it, I am too.
222
00:11:42,120 --> 00:11:45,719
As you said: something important
may be happening somewhere.
223
00:11:49,120 --> 00:11:51,679
Honestly,
you're so hot in these pants!
224
00:11:51,840 --> 00:11:54,519
Marin, you're totally crazy.
225
00:11:56,240 --> 00:11:59,399
Are you on duty
for the protest march tomorrow?
226
00:11:59,880 --> 00:12:01,839
Yes. I don't have a choice.
227
00:12:02,040 --> 00:12:04,839
You told Petrov
that Maria is in the hospital?
228
00:12:04,960 --> 00:12:05,919
I sure did.
229
00:12:06,200 --> 00:12:07,439
And he said:
230
00:12:07,600 --> 00:12:09,639
"It's your problem."
Motherfucker.
231
00:12:09,760 --> 00:12:10,799
I'll get him.
232
00:12:10,960 --> 00:12:12,559
- He said that?
- Yes.
233
00:12:12,720 --> 00:12:13,879
Son of a bitch.
234
00:12:15,160 --> 00:12:18,239
Listen. If you want,
I can take your shift tomorrow.
235
00:12:18,960 --> 00:12:20,279
I'll speak to Petrov.
236
00:12:20,440 --> 00:12:22,999
- You're not on duty?
- Strangely, no.
237
00:12:23,560 --> 00:12:25,079
Must be a mistake.
238
00:12:26,760 --> 00:12:29,999
You're sure you wanna do this?
It may get ugly there.
239
00:12:30,160 --> 00:12:31,519
I can imagine.
240
00:12:31,800 --> 00:12:34,639
They'd better blow up
the fucking monument
241
00:12:34,760 --> 00:12:37,079
and be done with it,
if you ask me.
242
00:12:37,880 --> 00:12:39,239
I'll talk to Petrov.
243
00:12:39,400 --> 00:12:41,439
- I'll owe you one.
- I know.
244
00:12:51,040 --> 00:12:51,999
Hello.
245
00:12:53,000 --> 00:12:53,959
Yes.
246
00:12:56,360 --> 00:12:57,479
Are you drunk?
247
00:13:00,240 --> 00:13:02,079
Every day, the same story.
248
00:13:02,480 --> 00:13:04,839
You're being ridiculous.
Seriously.
249
00:13:06,200 --> 00:13:07,199
Right now?
250
00:13:08,840 --> 00:13:10,279
Not a good time.
251
00:13:12,160 --> 00:13:13,559
No, I don't get it.
252
00:13:15,080 --> 00:13:16,239
This is absurd.
253
00:13:17,880 --> 00:13:19,599
Kosio,
listen to me.
254
00:13:20,120 --> 00:13:22,319
Get some sleep. Sober up.
255
00:13:23,760 --> 00:13:26,719
She's OK.
She's at the hospital, but she's OK.
256
00:13:27,840 --> 00:13:30,399
No, I can't come home.
I won't come home.
257
00:13:31,520 --> 00:13:34,719
I'm at work.
No, not with another man. At work!
258
00:13:35,640 --> 00:13:36,599
Shithead.
259
00:13:41,920 --> 00:13:42,719
What?
260
00:13:43,280 --> 00:13:44,239
Nothing.
261
00:13:46,840 --> 00:13:48,479
Weren't you separated?
262
00:13:50,680 --> 00:13:51,439
Huh?
263
00:13:51,800 --> 00:13:53,399
Yes, we're separated.
264
00:13:58,800 --> 00:14:00,439
Why, are you jealous?
265
00:14:01,320 --> 00:14:02,759
What if I was?
266
00:14:03,360 --> 00:14:05,519
It's a free country, isn't it?
267
00:14:05,920 --> 00:14:07,279
OK then, be jealous.
268
00:14:07,440 --> 00:14:10,479
- Why is he calling you at this hour?
- He's drunk.
269
00:14:10,680 --> 00:14:13,639
He's been drinking like a fish
for a year now.
270
00:14:15,360 --> 00:14:17,599
- Block his calls then.
- I will.
271
00:14:20,720 --> 00:14:22,799
- Are you crazy, Marin?!
- Easy.
272
00:14:23,000 --> 00:14:26,919
I am getting a divorce. I don't need
a new relationship right now.
273
00:14:27,040 --> 00:14:30,199
- OK, no big deal.
- Pick him up, before I lose it.
274
00:14:35,280 --> 00:14:36,399
Easy does it.
275
00:14:43,800 --> 00:14:44,839
All is clear.
276
00:14:55,040 --> 00:14:56,079
31 to Dispatch.
277
00:14:56,880 --> 00:14:58,119
Come in, 31.
278
00:14:58,680 --> 00:15:01,999
The body isn't in our district.
Nothing we can do.
279
00:15:02,560 --> 00:15:03,999
They said he was.
280
00:15:04,120 --> 00:15:05,679
Yes.
But no, he isn't.
281
00:15:06,600 --> 00:15:09,479
- He belongs to the Fifth.
- OK, I'll tell them.
282
00:15:43,120 --> 00:15:45,199
- Again?
- Yes. No more gas.
283
00:15:45,640 --> 00:15:47,439
Fuck them, son of a bitch.
284
00:15:47,600 --> 00:15:50,519
- How much was there?
- Obviously not enough!
285
00:15:50,640 --> 00:15:52,519
Those stupid quotas!
286
00:15:52,960 --> 00:15:54,319
Come on, get off.
287
00:15:54,480 --> 00:15:55,439
What?
288
00:15:55,960 --> 00:15:58,079
We'll push it to the gas station.
289
00:15:59,840 --> 00:16:00,839
Son of a bitch.
290
00:16:05,000 --> 00:16:05,959
Come on.
291
00:16:24,400 --> 00:16:27,359
No more gas?
Need some help?
292
00:16:27,560 --> 00:16:28,919
Fucking suckers!
293
00:16:29,400 --> 00:16:30,479
Loser cops!
294
00:16:33,040 --> 00:16:35,799
Come on, Vasil.
We don't have all night.
295
00:16:36,000 --> 00:16:37,399
Fucking bastards!
296
00:16:41,840 --> 00:16:42,959
Total bullshit.
297
00:16:45,160 --> 00:16:47,119
Whatever, just push.
298
00:16:47,600 --> 00:16:50,719
Why don't we harness
this fat ass to pull the car?
299
00:16:50,880 --> 00:16:51,839
We can't.
300
00:16:55,760 --> 00:16:56,719
Ridiculous.
301
00:16:57,000 --> 00:16:57,959
What?
302
00:16:58,520 --> 00:16:59,479
Everything.
303
00:16:59,720 --> 00:17:01,559
First, we save this idiot.
304
00:17:01,960 --> 00:17:03,559
What are you looking at?
305
00:17:03,720 --> 00:17:07,239
And he sits there like a prince,
while we push the car.
306
00:17:14,160 --> 00:17:15,679
What are you doing?
307
00:17:17,000 --> 00:17:18,359
Hold the car!
308
00:17:20,160 --> 00:17:22,119
We can't, this is evidence.
309
00:17:22,360 --> 00:17:23,639
Evidence my ass.
310
00:17:28,560 --> 00:17:29,519
Listen.
311
00:17:30,360 --> 00:17:33,559
Don't use it all.
Leave one liter for evidence.
312
00:17:39,440 --> 00:17:41,119
Go on. Put some more.
313
00:18:10,000 --> 00:18:11,679
They removed the IV?
314
00:18:12,560 --> 00:18:14,879
Bravo.
You're feeling better, right?
315
00:18:16,240 --> 00:18:17,879
No, it's not over yet.
316
00:18:19,080 --> 00:18:21,319
Just one more day,
you'll be fine.
317
00:18:22,120 --> 00:18:24,039
And get off the phone already.
318
00:18:24,200 --> 00:18:25,639
I don't care.
319
00:18:25,760 --> 00:18:26,999
You need sleep.
320
00:18:28,040 --> 00:18:28,999
Yes.
321
00:18:29,200 --> 00:18:31,359
What?
Bananas?
322
00:18:32,160 --> 00:18:35,159
OK. I'll get you some bananas
tomorrow morning.
323
00:18:35,600 --> 00:18:38,399
Maria... Go to sleep now.
Bye.
324
00:18:49,880 --> 00:18:50,879
Marin...
325
00:18:51,560 --> 00:18:53,439
It's not that I don't like you,
326
00:18:54,000 --> 00:18:57,079
but...
the other night, it wasn't...
327
00:18:57,280 --> 00:18:59,559
What?
It was, or it wasn't?
328
00:19:01,960 --> 00:19:02,959
It was.
329
00:19:05,120 --> 00:19:07,239
But this is not the right time.
330
00:19:07,600 --> 00:19:08,559
OK.
331
00:19:09,640 --> 00:19:10,799
How is Maria?
332
00:19:11,400 --> 00:19:14,439
Better. She wants to go home,
but she's still weak.
333
00:19:14,920 --> 00:19:16,039
How much longer?
334
00:19:16,160 --> 00:19:18,319
Another day,
if she's OK by then.
335
00:19:18,480 --> 00:19:20,039
She'll be OK, you'll see.
336
00:19:21,120 --> 00:19:24,879
I had my appendix removed.
It's not that dramatic.
337
00:19:25,320 --> 00:19:27,119
Not that dramatic?
338
00:19:27,280 --> 00:19:31,319
200 for the surgeon,
100 for the doctor, 50 for the nurses.
339
00:19:31,960 --> 00:19:34,599
- You know what the anesthetist said?
- What?
340
00:19:34,720 --> 00:19:37,719
Anesthesia is free.
You pay for the waking up.
341
00:19:37,840 --> 00:19:40,359
- He really said that?
- Word for word.
342
00:19:40,520 --> 00:19:42,599
- Fucking comedian!
- Right.
343
00:19:44,400 --> 00:19:45,399
Very funny.
344
00:19:45,600 --> 00:19:48,239
If you need some money,
let me know.
345
00:19:48,480 --> 00:19:50,079
I'll manage, thanks.
346
00:19:54,000 --> 00:19:56,919
Listen,
don't worry about tomorrow.
347
00:19:57,680 --> 00:19:59,039
I'll speak to Petrov.
348
00:20:00,480 --> 00:20:02,479
- I appreciate this.
- I know.
349
00:20:02,680 --> 00:20:03,519
I really do.
350
00:20:03,680 --> 00:20:04,679
Watch it!
351
00:20:07,760 --> 00:20:08,719
Fuck.
352
00:20:10,200 --> 00:20:11,159
Fuck.
353
00:20:13,520 --> 00:20:14,479
Calm down.
354
00:20:16,560 --> 00:20:18,439
What's wrong with you?!
355
00:20:18,600 --> 00:20:20,919
- Sorry.
- You almost died just now!
356
00:20:21,080 --> 00:20:23,999
- Sorry, I didn't look.
- Easy now. You alright?
357
00:20:24,160 --> 00:20:26,519
- Why out so late?
- I was at practice.
358
00:20:26,680 --> 00:20:28,319
What practice at this hour?
359
00:20:28,480 --> 00:20:29,999
- Chess.
- Bravo.
360
00:20:30,200 --> 00:20:33,719
Healthy sport. But you must
be careful crossing the street.
361
00:20:33,880 --> 00:20:35,839
And you must not go out alone.
362
00:20:36,000 --> 00:20:40,279
Yes, I know it's late,
but my mom is still at work.
363
00:20:40,480 --> 00:20:42,319
- What's her job?
- Tram driver.
364
00:20:42,440 --> 00:20:45,039
- And dad?
- He doesn't live with us.
365
00:20:45,160 --> 00:20:46,239
OK, don't worry.
366
00:20:46,360 --> 00:20:48,399
I'm really sorry.
367
00:20:48,560 --> 00:20:52,119
Tell me, you were thinking
about a girl, is that it?
368
00:20:53,040 --> 00:20:55,319
- It's a girl, right?
- No, not at all.
369
00:20:55,480 --> 00:20:57,119
I made a bad move, and...
370
00:20:57,240 --> 00:20:58,839
- Move? Oh, in chess.
- Yes.
371
00:20:59,000 --> 00:21:01,439
It's OK, don't worry about it.
372
00:21:01,680 --> 00:21:04,959
- Leave him alone.
- Come on, we'll take you home.
373
00:21:05,080 --> 00:21:06,079
Get in the car.
374
00:21:06,240 --> 00:21:09,359
There's no need.
I live over there.
375
00:21:10,520 --> 00:21:11,839
- There?
- Yes.
376
00:21:12,240 --> 00:21:15,839
OK. Cross the street carefully
and go straight home. Agreed?
377
00:21:15,960 --> 00:21:17,759
- Yes.
- I'm watching you.
378
00:21:17,880 --> 00:21:18,839
Thank you.
379
00:22:12,680 --> 00:22:13,559
Well, well.
380
00:22:14,040 --> 00:22:15,639
The little chess nerd.
381
00:22:15,960 --> 00:22:18,079
Hey Goshko.
Everything cool?
382
00:22:18,880 --> 00:22:20,239
How's your game?
383
00:22:20,640 --> 00:22:24,279
Where are your loser friends?
Fondling their "pawns"?
384
00:22:24,440 --> 00:22:26,159
- I'm going home.
- "Going home."
385
00:22:26,320 --> 00:22:26,999
Nerd.
386
00:22:27,160 --> 00:22:30,599
The Chinese Wall has fallen.
We need money to celebrate.
387
00:22:30,760 --> 00:22:32,559
- The Berlin Wall!
- Shut up.
388
00:22:32,680 --> 00:22:34,279
- The money.
- I don't have any.
389
00:22:34,400 --> 00:22:35,759
Empty your pockets.
390
00:22:35,880 --> 00:22:37,039
Leave me alone!
391
00:22:38,800 --> 00:22:42,239
We'll just call your mom
for a blow job in her tram.
392
00:22:42,360 --> 00:22:43,999
Give me my phone back!
393
00:22:48,480 --> 00:22:49,879
What's the matter?
394
00:22:50,320 --> 00:22:53,719
- Can't call mommy for help anymore?
- You gonna cry?
395
00:22:54,640 --> 00:22:56,519
At least my mother is here.
396
00:22:56,880 --> 00:22:59,519
Not like yours,
giving blowjobs in Italy,
397
00:23:00,480 --> 00:23:03,319
so they don't have to look
at your stupid faces.
398
00:23:11,440 --> 00:23:14,799
What is it?
Where do you think you're going?
399
00:23:15,560 --> 00:23:18,519
- Did you say something about my mom?
- No, no...
400
00:23:19,360 --> 00:23:20,959
- Blowjobs?
- Leave him alone!
401
00:23:21,120 --> 00:23:22,279
Fuck off, you!
402
00:23:22,720 --> 00:23:24,679
- Blowjobs, huh?
- No! No!
403
00:23:24,800 --> 00:23:26,759
How about giving me one?
404
00:23:40,040 --> 00:23:40,999
Goshko.
405
00:23:41,440 --> 00:23:43,439
This street is closed for you.
406
00:23:43,720 --> 00:23:47,199
You'll walk around the neighborhood
to get home.
407
00:24:44,520 --> 00:24:47,959
...30 years since the fall
of Communism in Bulgaria.
408
00:24:48,120 --> 00:24:52,239
How did our lives change? What was
the most memorable event for you?
409
00:24:52,480 --> 00:24:54,919
Call in to tell us your story
410
00:24:55,200 --> 00:24:59,439
during our special show
celebrating November 10th,
411
00:24:59,680 --> 00:25:01,599
tomorrow on channel 4.
412
00:25:02,120 --> 00:25:04,839
And now a special song,
just for you.
413
00:25:42,920 --> 00:25:45,399
If you win, you'll be paid in Rubles.
414
00:25:46,720 --> 00:25:47,919
Very funny.
415
00:25:53,400 --> 00:25:54,359
Nothing.
416
00:25:55,400 --> 00:25:56,839
Mercury Retrograde.
417
00:25:57,400 --> 00:25:58,359
Probably.
418
00:26:00,920 --> 00:26:02,159
Wow, 2 Lev!
419
00:26:02,600 --> 00:26:03,599
Let me see.
420
00:26:04,680 --> 00:26:06,239
So coffee is on you.
421
00:26:06,360 --> 00:26:09,039
Let me collect my winnings first.
422
00:26:10,040 --> 00:26:12,999
Putin didn't pay you?
You're working for free?
423
00:26:14,000 --> 00:26:17,839
Who pays you? The European Commission
or the clown with the wig?
424
00:26:19,560 --> 00:26:20,599
"Trumpette�.
425
00:26:20,800 --> 00:26:22,319
Dispatch to 48.
426
00:26:23,680 --> 00:26:24,679
48 here.
427
00:26:25,560 --> 00:26:28,159
Bakarena Fabrika cemetery.
Go have a look.
428
00:26:28,880 --> 00:26:30,359
Nothing more specific?
429
00:26:30,640 --> 00:26:34,039
Someone reported
suspicious activity there.
430
00:26:34,280 --> 00:26:35,719
No other information.
431
00:26:36,480 --> 00:26:37,959
OK.
We're on it.
432
00:26:40,720 --> 00:26:42,039
Great, the cemetery.
433
00:26:43,240 --> 00:26:45,519
Tonight we're on dead people duty.
434
00:27:13,920 --> 00:27:15,479
You're on duty tomorrow?
435
00:27:15,600 --> 00:27:17,439
Do I have a choice?
And you?
436
00:27:17,960 --> 00:27:19,359
Yeah, me too.
437
00:27:19,880 --> 00:27:24,039
Why don't they give up already?
Protesting over a dumb memorial.
438
00:27:24,960 --> 00:27:27,239
- There was a brawl yesterday.
- I know.
439
00:27:27,400 --> 00:27:29,839
They sprayed paint
on other monuments.
440
00:27:29,960 --> 00:27:31,199
They protest...
441
00:27:31,480 --> 00:27:34,799
Losers protest.
We're not protesting, are we?
442
00:27:35,760 --> 00:27:39,199
I am against the Red Army memorial.
They invaded us.
443
00:27:39,400 --> 00:27:40,279
Against...
444
00:27:40,440 --> 00:27:43,199
What did Bulgaria achieve in 30 years?
445
00:27:43,400 --> 00:27:44,759
- A lot.
- What?
446
00:27:44,960 --> 00:27:47,879
We became civilized,
a part of the EU, of NATO.
447
00:27:48,040 --> 00:27:49,679
- What part?
- A part!
448
00:27:49,800 --> 00:27:51,719
A periphery of the periphery.
449
00:27:51,840 --> 00:27:53,959
Just because we are Orthodox.
450
00:27:54,120 --> 00:27:56,879
Better in Europe
than in the Eurasian Union.
451
00:27:57,000 --> 00:27:59,679
Fucking European Union!
It's falling apart.
452
00:28:00,000 --> 00:28:02,159
Soon we'll be the only member left.
453
00:28:02,280 --> 00:28:02,959
Why?
454
00:28:03,080 --> 00:28:07,639
We'll be the only ones who can't
meet the requirements for leaving.
455
00:28:08,600 --> 00:28:09,839
We're that bad.
456
00:28:10,000 --> 00:28:13,319
And thanks to who?
The Commies and the Russians!
457
00:28:13,480 --> 00:28:16,359
- I knew you'd say that.
- Everything is their fault.
458
00:28:16,480 --> 00:28:19,679
If it wasn't for them,
we'd be making 5000 Euros a month.
459
00:28:19,800 --> 00:28:21,519
Who freed us from the Turks?
460
00:28:21,640 --> 00:28:23,999
Yeah, to shove Communism up our ass.
461
00:28:24,120 --> 00:28:26,399
- And the worst in Communism...
- What?
462
00:28:26,520 --> 00:28:30,439
- is the democracy that follows.
- I'll ask for another partner!
463
00:28:30,520 --> 00:28:32,719
Yeah, yeah, keep repeating that.
464
00:28:42,160 --> 00:28:43,999
It's pitch dark in here.
465
00:28:45,960 --> 00:28:47,839
Dark and eerily quiet.
466
00:28:49,000 --> 00:28:52,079
You know the name of this street,
by the cemetery?
467
00:28:52,200 --> 00:28:53,159
No.
468
00:28:53,520 --> 00:28:54,839
Silence street.
469
00:28:56,000 --> 00:28:58,399
What idiot comes up with such names?
470
00:28:59,000 --> 00:29:02,439
I lived in Class Struggle street,
now called European Way.
471
00:29:02,560 --> 00:29:04,279
But nothing has changed.
472
00:29:04,400 --> 00:29:05,799
And here we go again!
473
00:29:06,040 --> 00:29:06,999
So?
474
00:29:47,480 --> 00:29:49,039
He's out for the night.
475
00:29:49,440 --> 00:29:50,959
Hugging his bottle...
476
00:29:53,760 --> 00:29:54,879
Did you see this?
477
00:29:56,760 --> 00:29:57,759
Shit.
478
00:29:58,920 --> 00:30:00,399
Fucking assholes.
479
00:30:07,080 --> 00:30:09,039
"FUCK"
480
00:30:16,240 --> 00:30:17,599
Fucking brats!
481
00:30:20,400 --> 00:30:23,679
Marin, come on,
don't waste your time on them.
482
00:30:26,240 --> 00:30:27,399
Do you hear me?
483
00:30:32,400 --> 00:30:34,639
They run fast, these fuckers.
484
00:30:34,840 --> 00:30:36,239
Forget it. Let's go.
485
00:30:36,400 --> 00:30:39,279
Fat stupid cop!
We fuck your slut wife!
486
00:30:41,320 --> 00:30:44,559
Come give me a blow job,
you fat fucking pig!
487
00:30:44,920 --> 00:30:45,999
See this?
488
00:30:46,440 --> 00:30:47,399
"FUCK" who?
489
00:30:48,080 --> 00:30:49,839
The football team? Who?
490
00:30:50,040 --> 00:30:52,879
The Communists?
The Americans? The Russians?
491
00:30:53,040 --> 00:30:55,119
Isn't it obvious?
Us, the cops.
492
00:30:55,240 --> 00:30:57,639
- What?
- Fuck us, Marin, the cops.
493
00:30:58,000 --> 00:31:00,159
- You're so smart.
- Yeah, I know.
494
00:31:04,200 --> 00:31:05,399
Motherfuckers.
495
00:31:08,840 --> 00:31:10,719
Come on, we're out of here.
496
00:31:12,000 --> 00:31:12,839
Shit.
497
00:31:13,080 --> 00:31:14,479
They're not worth it.
498
00:31:19,680 --> 00:31:20,759
Fuck this.
499
00:31:22,480 --> 00:31:25,279
- Lower the torch.
- Can't you wait a second?
500
00:31:32,880 --> 00:31:34,679
I bought them yesterday!
501
00:31:35,240 --> 00:31:38,399
From Germany. On the Internet.
30 Euros I paid!
502
00:31:42,400 --> 00:31:44,039
You stepped on a turd?
503
00:31:44,240 --> 00:31:46,679
Fuck, new boots.
No, it's not shit.
504
00:31:46,840 --> 00:31:48,279
Sure looks like shit.
505
00:31:48,400 --> 00:31:50,239
No, it doesn't stink.
506
00:32:00,920 --> 00:32:02,959
Fuck it all, I've had it!
507
00:32:03,200 --> 00:32:04,919
- What?
- What! What!
508
00:32:05,480 --> 00:32:08,439
I buy this, I buy that,
I buy a belt, a torch,
509
00:32:08,560 --> 00:32:11,119
I buy the pants...
Now my boots are fucked!
510
00:32:11,240 --> 00:32:13,879
- Calm down, Marin.
- How can I calm down?
511
00:32:14,000 --> 00:32:15,239
How can I?
512
00:32:15,840 --> 00:32:19,639
Why don't I also pay the fucking
electricity bill for the precinct?
513
00:32:19,760 --> 00:32:21,239
Fuck them all!
514
00:32:22,200 --> 00:32:24,279
- Buy some toilet paper.
- What?
515
00:32:24,400 --> 00:32:26,999
- Toilet paper for the precinct.
- Fuck off.
516
00:32:29,760 --> 00:32:31,159
Dispatch to 31.
517
00:32:34,440 --> 00:32:35,879
31 here. Where's the fire?
518
00:32:36,040 --> 00:32:38,719
An old man with Alzheimer's
went missing
519
00:32:39,000 --> 00:32:42,039
from the old people's home
on 111 Oborishte street.
520
00:32:42,280 --> 00:32:45,279
He's probably still in the area
of the home.
521
00:32:45,520 --> 00:32:49,719
He's 78 years old, disoriented.
The name is Rumen Gaytandjiev.
522
00:32:50,440 --> 00:32:52,759
He is dressed in pajamas.
523
00:32:52,880 --> 00:32:54,839
Shouldn't be hard to identify.
524
00:32:55,080 --> 00:32:57,239
Very funny.
We'll be on the lookout.
525
00:32:58,840 --> 00:32:59,879
What is it?
526
00:33:02,240 --> 00:33:04,319
- No, no, straight ahead.
- Why?
527
00:33:04,640 --> 00:33:05,799
Just drive.
528
00:33:08,800 --> 00:33:10,239
Where are we headed?
529
00:33:10,520 --> 00:33:11,919
Just drive, please.
530
00:33:13,000 --> 00:33:14,479
But where are we going?
531
00:33:14,640 --> 00:33:16,359
I'll tell you later.
532
00:33:18,800 --> 00:33:21,079
- You're doing it on purpose?
- What?
533
00:33:21,880 --> 00:33:22,959
Ignoring me.
534
00:33:23,120 --> 00:33:25,639
It's not about you. Just drive.
535
00:33:26,160 --> 00:33:27,199
I am driving.
536
00:33:29,480 --> 00:33:31,839
Please tell me where we're headed.
537
00:33:32,000 --> 00:33:34,079
To check if he hasn't gone home.
538
00:33:34,280 --> 00:33:35,279
Who?
539
00:33:37,560 --> 00:33:38,799
Gaytandjiev.
540
00:33:41,080 --> 00:33:43,079
He was my high school teacher.
541
00:33:43,120 --> 00:33:46,279
He taught literature
and coached the boxing team.
542
00:33:46,880 --> 00:33:48,959
Why not tell me right away?
543
00:33:51,480 --> 00:33:53,439
Turn left on Ivan Asen street.
544
00:33:55,040 --> 00:33:56,199
Where exactly?
545
00:33:56,680 --> 00:33:57,639
There.
546
00:33:58,480 --> 00:33:59,799
Turn left here.
547
00:34:04,720 --> 00:34:06,719
- Now what?
- Straight ahead.
548
00:34:07,800 --> 00:34:10,799
- Just drive straight ahead!
- Stop shouting.
549
00:34:14,080 --> 00:34:15,839
- Now what?
- Stop there.
550
00:34:16,520 --> 00:34:17,759
By the garbage bin.
551
00:34:17,880 --> 00:34:19,679
OK, I got it.
552
00:34:47,280 --> 00:34:48,719
Slow down, will you?
553
00:34:51,040 --> 00:34:52,119
Which floor?
554
00:35:14,960 --> 00:35:17,439
At least we know he's not at home.
555
00:35:20,840 --> 00:35:23,919
I have another idea.
There's this place...
556
00:35:24,200 --> 00:35:26,959
Could you please
finish your sentences?
557
00:35:45,880 --> 00:35:46,919
48 to Dispatch.
558
00:35:47,720 --> 00:35:49,599
Dispatch here. Come in 48.
559
00:35:50,000 --> 00:35:51,559
Not a living soul here.
560
00:35:53,760 --> 00:35:55,959
Not a living soul in the cemetery?
561
00:35:56,080 --> 00:35:57,959
You're a born comedian, man.
562
00:35:58,120 --> 00:36:00,679
A genius.
Not a living soul in the cemetery!
563
00:36:00,800 --> 00:36:02,239
Fuck off, you jerk!
564
00:36:04,080 --> 00:36:05,119
What now?
565
00:36:05,360 --> 00:36:07,399
How did you come up with that?
566
00:36:08,000 --> 00:36:09,279
What a jerk!
567
00:36:09,520 --> 00:36:12,039
Enough now.
Let me tell you the joke.
568
00:36:12,200 --> 00:36:13,679
Hush!
Turn it off!
569
00:37:18,720 --> 00:37:19,759
No one move!
570
00:37:19,880 --> 00:37:21,879
One step and I'll shoot!
571
00:37:22,120 --> 00:37:23,799
What are you doing here?
572
00:37:24,160 --> 00:37:27,959
- Desecrating gravestones?
- What the fuck are you doing?
573
00:37:28,200 --> 00:37:29,279
Speak, Gypsy!
574
00:37:29,400 --> 00:37:31,439
They are stealing the letters.
575
00:37:31,720 --> 00:37:33,679
Why?
Why, asshole?
576
00:37:33,840 --> 00:37:36,799
Speak!
Stealing the metal for scrap?
577
00:37:36,960 --> 00:37:40,159
This could be my mother's grave.
I'll kill you!
578
00:37:40,320 --> 00:37:41,879
Now you're fucked!
579
00:37:42,120 --> 00:37:43,599
- No, don't...
- Shut up!
580
00:37:43,680 --> 00:37:45,759
- It's our first time.
- We swear!
581
00:37:45,880 --> 00:37:47,359
Shut up! Silence!
582
00:37:48,360 --> 00:37:50,079
Speak only when asked!
583
00:37:50,480 --> 00:37:51,879
- Is it clear?
- Yes.
584
00:37:52,160 --> 00:37:53,919
Fuck it, I'll kill them!
585
00:37:54,320 --> 00:37:56,479
- We're bringing them in.
- No way!
586
00:37:56,880 --> 00:37:59,879
They'll be out tomorrow.
Look what they've done!
587
00:38:00,000 --> 00:38:02,279
Wait a minute.
Let me see your IDs.
588
00:38:03,040 --> 00:38:03,919
Your IDs!
589
00:38:04,080 --> 00:38:05,759
- I forgot it.
- I lost it.
590
00:38:05,880 --> 00:38:07,319
Mine is being reissued.
591
00:38:07,440 --> 00:38:08,599
Don't hit, boss.
592
00:38:08,720 --> 00:38:10,439
Your IDs, Now!
593
00:38:18,160 --> 00:38:19,679
- Rocky?
594
00:38:21,400 --> 00:38:22,799
- Rambo?!
- Me.
595
00:38:24,800 --> 00:38:26,639
- And you're Sylvester.
- Yes.
596
00:38:28,320 --> 00:38:30,279
- Sylvester Akaciev?
- Yes.
597
00:38:33,920 --> 00:38:35,839
Rocky, Rambo and Sylvester?
598
00:38:36,120 --> 00:38:37,959
Are you brothers or something?
599
00:38:38,080 --> 00:38:42,159
No. We two are from the Burgudji.
The boy here is with the Yerli.
600
00:38:42,320 --> 00:38:44,039
I don't give a shit!
601
00:38:44,160 --> 00:38:46,079
I'm gonna kill you all.
602
00:38:46,480 --> 00:38:48,159
Come on, line up.
603
00:38:48,280 --> 00:38:50,559
- Don't, boss.
- We won't do it again!
604
00:38:50,640 --> 00:38:52,799
My wife doesn't know I'm here.
605
00:38:52,880 --> 00:38:55,559
I don't give a shit!
Come on, move!
606
00:38:56,320 --> 00:38:57,959
- Wait a minute.
- What?
607
00:39:00,440 --> 00:39:02,519
We have
an important job tonight.
608
00:39:02,800 --> 00:39:05,519
- So we let them go?
- I have a better idea.
609
00:39:05,680 --> 00:39:08,879
We won't bring you in.
How cool is that?
610
00:39:09,040 --> 00:39:12,319
- Health and good fortune, boss!
- God bless you!
611
00:39:12,520 --> 00:39:13,759
Shut up.
612
00:39:14,480 --> 00:39:15,439
Shut it.
613
00:39:17,360 --> 00:39:18,319
Right.
614
00:39:18,880 --> 00:39:20,119
Are you listening?
615
00:39:20,440 --> 00:39:24,359
I want you to restore the gravestones
as they were. Is it clear?
616
00:39:24,680 --> 00:39:25,399
Clear?
617
00:39:25,520 --> 00:39:28,519
You will glue them, cement them,
whatever it takes.
618
00:39:28,640 --> 00:39:30,879
Count on us boss!
We're on it!
619
00:39:31,040 --> 00:39:32,599
Stay here till you finish.
620
00:39:32,720 --> 00:39:35,639
Yes boss,
on the holy cross!
621
00:39:35,880 --> 00:39:37,519
Why don't I believe you?
622
00:39:37,640 --> 00:39:39,359
We swear on our lives, boss!
623
00:39:39,480 --> 00:39:41,799
As a guarantee,
I'll keep your IDs.
624
00:39:41,920 --> 00:39:45,079
No, No. it's not enough.
Give us your phones too!
625
00:39:46,640 --> 00:39:49,199
Don't just stand there,
give me your phones!
626
00:39:49,720 --> 00:39:50,839
Move it.
627
00:39:51,560 --> 00:39:53,319
We don't have all night.
628
00:39:54,560 --> 00:39:57,719
We'll be back in the morning.
If the letters are back,
629
00:39:57,840 --> 00:40:00,439
you'll get your IDs
and your phones. Got it?
630
00:40:00,560 --> 00:40:02,199
- Yes.
- Get to work.
631
00:40:13,160 --> 00:40:14,519
We're fucked!
632
00:40:15,560 --> 00:40:16,999
Fucking cops!
633
00:40:17,200 --> 00:40:20,479
- They are the real Gypsies.
- Shut up and get to work.
634
00:40:21,200 --> 00:40:23,679
- You start.
- I can't read.
635
00:40:26,640 --> 00:40:27,759
Me neither.
636
00:40:29,520 --> 00:40:30,799
Can you read?
637
00:40:32,840 --> 00:40:34,599
Now we are really fucked!
638
00:40:42,080 --> 00:40:43,559
This is my letter.
639
00:40:44,720 --> 00:40:46,359
The only one I know.
640
00:41:02,680 --> 00:41:05,519
- What is this place?
- This was the Rex Cinema.
641
00:41:07,000 --> 00:41:08,079
It's open.
642
00:41:23,920 --> 00:41:27,359
We had some of our classes
here with him.
643
00:41:29,200 --> 00:41:31,679
He used to take us all
to the movies.
644
00:41:32,560 --> 00:41:33,879
Were you close?
645
00:41:35,160 --> 00:41:38,319
If it wasn't for him
I would probably be in prison.
646
00:41:44,520 --> 00:41:45,479
Wait.
647
00:41:49,480 --> 00:41:50,439
Yes.
648
00:41:51,800 --> 00:41:53,639
I can't talk now, I'm at work.
649
00:41:54,000 --> 00:41:54,959
Yes.
650
00:41:55,320 --> 00:41:57,439
Yes. That's it.
The end.
651
00:42:00,480 --> 00:42:02,559
What part don't you understand?
652
00:42:02,920 --> 00:42:05,359
There's only one meaning
for "the end".
653
00:42:05,920 --> 00:42:06,879
Yes.
654
00:42:07,600 --> 00:42:08,839
Yes, that's all.
655
00:42:10,720 --> 00:42:11,719
Sorry.
656
00:42:12,480 --> 00:42:13,799
Your business.
657
00:42:36,320 --> 00:42:37,079
Marin.
658
00:42:47,240 --> 00:42:48,599
Mr Gaytandjiev,
659
00:42:49,240 --> 00:42:50,199
how are you?
660
00:42:52,840 --> 00:42:53,919
I am...
661
00:42:54,640 --> 00:42:55,599
Marin.
662
00:42:56,200 --> 00:42:58,679
Class of 1997.
Do you remember me?
663
00:42:59,720 --> 00:43:00,679
Marin?
664
00:43:01,120 --> 00:43:02,159
The Hook.
665
00:43:02,960 --> 00:43:04,479
14 knockouts in a row.
666
00:43:05,240 --> 00:43:06,879
They wanted to expel me.
667
00:43:07,000 --> 00:43:08,919
I used to come to your home.
668
00:43:10,360 --> 00:43:11,719
- Marin?
- Yes?
669
00:43:14,560 --> 00:43:15,519
Marin...
670
00:43:16,000 --> 00:43:17,159
Where is Slavi?
671
00:43:34,400 --> 00:43:36,119
When will the film start?
672
00:43:38,640 --> 00:43:41,559
There will be no film today,
Mr Gaytandjiev.
673
00:43:42,440 --> 00:43:44,319
The projectionist is sick.
674
00:43:48,120 --> 00:43:50,079
You will catch a cold here.
675
00:43:51,600 --> 00:43:53,119
Come on, let's go out.
676
00:43:53,520 --> 00:43:55,399
Let's go for a walk together.
677
00:43:56,360 --> 00:43:58,519
Let me help you.
Easy now.
678
00:44:00,200 --> 00:44:01,159
Slavi.
679
00:44:07,920 --> 00:44:09,279
Easy does it.
680
00:44:11,200 --> 00:44:13,359
This is Elena.
She is with us.
681
00:44:14,080 --> 00:44:15,239
Elena, please.
682
00:44:20,080 --> 00:44:21,839
- Who is Slavi?
- His son.
683
00:44:23,920 --> 00:44:24,999
Where is he?
684
00:44:26,000 --> 00:44:28,679
I don't know.
Disappeared 15 years ago.
685
00:44:29,040 --> 00:44:31,319
I heard he's in prison in Norway.
686
00:44:34,160 --> 00:44:35,159
And his wife?
687
00:44:35,280 --> 00:44:37,479
She died when we were in school.
688
00:44:37,760 --> 00:44:39,239
Watch for the step.
689
00:44:40,280 --> 00:44:41,239
There you go.
690
00:44:43,000 --> 00:44:44,879
- Any other relatives?
- No.
691
00:44:46,600 --> 00:44:48,639
Watch the stairs.
Easy does it.
692
00:44:50,640 --> 00:44:51,879
He's shivering.
693
00:44:52,520 --> 00:44:54,599
- Bad luck today...
- Here.
694
00:44:55,480 --> 00:44:57,799
With the projectionist getting sick.
695
00:44:58,560 --> 00:45:00,159
Today of all days.
696
00:45:09,400 --> 00:45:11,159
We were pretty close.
697
00:45:12,360 --> 00:45:13,639
Inseparable.
698
00:45:14,400 --> 00:45:17,879
We were either at his place,
or going out together.
699
00:45:19,640 --> 00:45:22,039
And then, he stopped recognizing me.
700
00:45:24,800 --> 00:45:27,319
- You know what happened once?
- What?
701
00:45:27,480 --> 00:45:32,199
They caught him stealing shoes
in a second hand shop.
702
00:45:32,400 --> 00:45:33,519
My God.
703
00:45:34,520 --> 00:45:36,959
Obviously, the staff called the cops.
704
00:45:37,120 --> 00:45:38,119
Obviously.
705
00:45:38,280 --> 00:45:40,159
Good thing I was on duty.
706
00:45:40,800 --> 00:45:43,599
I paid for the shoes
and took him home.
707
00:45:45,200 --> 00:45:47,079
Two years ago,
he disappeared.
708
00:45:47,200 --> 00:45:48,159
Where?
709
00:45:49,320 --> 00:45:51,759
I went to his place,
I rang and rang.
710
00:45:52,240 --> 00:45:53,239
Nothing.
711
00:45:53,840 --> 00:45:56,279
I checked the police computer.
Nothing.
712
00:45:57,320 --> 00:45:59,039
I thought he was dead.
713
00:45:59,960 --> 00:46:03,279
How could I imagine
that the social workers took him?
714
00:46:14,280 --> 00:46:15,319
Slavi...
715
00:46:16,000 --> 00:46:17,319
Are you married?
716
00:46:19,480 --> 00:46:20,519
Not yet.
717
00:46:22,440 --> 00:46:23,719
She's pretty.
718
00:46:24,120 --> 00:46:26,079
Elena?
Yes, not bad.
719
00:46:27,960 --> 00:46:29,399
Take her to the cinema.
720
00:46:29,560 --> 00:46:32,319
As soon as the projectionist
gets better.
721
00:46:39,480 --> 00:46:40,599
In 9th grade,
722
00:46:42,120 --> 00:46:44,399
I was up to my neck in shit.
723
00:46:45,480 --> 00:46:46,959
Drugs, stealing...
724
00:46:47,600 --> 00:46:48,559
Bravo.
725
00:46:50,440 --> 00:46:53,239
They caught me stealing
in a pharmacy once.
726
00:46:54,080 --> 00:46:55,279
Without him,
727
00:46:56,160 --> 00:46:58,639
I would have been sent to
juvenile prison.
728
00:46:58,760 --> 00:47:00,799
And you know where that leads.
729
00:47:02,440 --> 00:47:05,279
He vouched for me
and took me to his home.
730
00:47:05,400 --> 00:47:06,359
Thank God.
731
00:47:08,800 --> 00:47:12,119
And he managed to get me
into the sports school.
732
00:47:13,320 --> 00:47:15,319
Made me practice like crazy.
733
00:47:15,640 --> 00:47:18,639
And he managed to beat the bullshit
out of my head.
734
00:47:18,800 --> 00:47:20,999
- He made a man out of you.
- No.
735
00:47:21,520 --> 00:47:23,479
A boxing champion. Regional.
736
00:47:27,000 --> 00:47:29,239
There aren't many people like him.
737
00:47:30,960 --> 00:47:32,319
He was the best.
738
00:47:34,160 --> 00:47:35,479
And look at him now.
739
00:47:41,520 --> 00:47:43,079
You can't help him.
740
00:47:50,680 --> 00:47:52,959
November 10,
30 years later.
741
00:47:53,520 --> 00:47:57,319
While Berlin is commemorating
the fall of the wall,
742
00:47:57,920 --> 00:48:01,079
in Sofia we expect tomorrow
protests for and against
743
00:48:01,160 --> 00:48:03,479
the demolition of
the Red Army memorial.
744
00:48:03,600 --> 00:48:05,039
In the meanwhile,
745
00:48:05,560 --> 00:48:08,599
two other monuments in Sofia
were vandalized.
746
00:48:08,800 --> 00:48:12,719
Are we subject to surges of division
over the last 30 years?
747
00:48:14,400 --> 00:48:16,959
Yes, but the debate
is losing its sense,
748
00:48:17,120 --> 00:48:20,879
while the nation is losing the focus
as well as its heritage.
749
00:48:21,040 --> 00:48:22,959
The Bulgarian society suffers
750
00:48:23,120 --> 00:48:27,639
from lack of perspective, dissension
and a certain sort of Alzheimer's.
751
00:48:27,840 --> 00:48:30,999
Whether we like our past or not,
trying to erase it
752
00:48:31,160 --> 00:48:33,519
may lead to simply reproducing it.
753
00:48:33,920 --> 00:48:37,919
What will change by removing
a memorial? Will our lives improve?
754
00:48:38,040 --> 00:48:41,719
We have to ask ourselves:
What will finally unite us?
755
00:48:41,840 --> 00:48:44,319
Where are our values
and our dignity?
756
00:48:45,960 --> 00:48:46,919
Here he is.
757
00:48:52,240 --> 00:48:53,919
This was the best song!
758
00:48:54,040 --> 00:48:56,119
We have a body. Congratulations.
759
00:49:00,320 --> 00:49:01,679
We are fucked.
760
00:49:20,320 --> 00:49:21,279
Lazar.
761
00:49:22,280 --> 00:49:25,639
Lazar, oh Lazar.
I was hoping you'd make it.
762
00:49:26,280 --> 00:49:28,719
Couldn't he croak on the other side?
763
00:49:31,320 --> 00:49:32,879
I'll call the coroner.
764
00:49:33,880 --> 00:49:34,879
Wait.
765
00:49:35,440 --> 00:49:36,399
What?
766
00:49:37,200 --> 00:49:39,799
If you call now,
we'll be here all night.
767
00:49:40,120 --> 00:49:42,719
With the coroner,
homicide and all that,
768
00:49:42,840 --> 00:49:44,439
we're here for the night.
769
00:49:44,760 --> 00:49:46,599
- So?
- I'd rather not.
770
00:49:46,840 --> 00:49:48,039
Tough luck.
771
00:49:49,200 --> 00:49:51,239
Not to mention the paperwork.
772
00:49:51,400 --> 00:49:52,359
So what?
773
00:49:52,480 --> 00:49:53,759
It's not worth it.
774
00:49:53,960 --> 00:49:56,999
This junkie was going
to end up like this anyway.
775
00:49:57,200 --> 00:49:59,719
So what?!
We can't leave him here.
776
00:50:01,640 --> 00:50:03,799
- There's a solution.
- Which is?
777
00:50:07,680 --> 00:50:08,639
What?
778
00:50:09,000 --> 00:50:11,159
- The tracks.
- What about them?
779
00:50:11,720 --> 00:50:14,079
They delimit our sector, don't they?
780
00:50:15,240 --> 00:50:16,199
So?
781
00:50:16,480 --> 00:50:19,839
If he's on the other side,
he's no longer our problem.
782
00:50:20,640 --> 00:50:23,679
But he's on our side of the tracks.
End of story.
783
00:50:25,160 --> 00:50:27,279
Sergeant,
no one else knows that.
784
00:50:27,400 --> 00:50:28,359
No.
785
00:50:29,320 --> 00:50:31,839
The colleagues will take care of him.
786
00:50:31,960 --> 00:50:32,919
No.
787
00:50:33,640 --> 00:50:35,639
- They will do it.
- It's wrong.
788
00:50:35,760 --> 00:50:37,519
Come on, man!
Please.
789
00:50:38,080 --> 00:50:38,999
No way.
790
00:50:39,120 --> 00:50:42,079
- He could have died there.
- But he did it here.
791
00:50:42,200 --> 00:50:45,199
Just imagine that he died
a few meters further away.
792
00:50:45,320 --> 00:50:47,599
Imagine?
He's right here, isn't he?
793
00:50:48,680 --> 00:50:50,119
- Come on...
- No!
794
00:50:50,360 --> 00:50:52,279
- Come on, 2 meters...
- No! No!
795
00:50:52,720 --> 00:50:54,399
- Come on, Todor.
- No!
796
00:50:55,160 --> 00:50:58,439
- Please, sergeant.
- Which part of "no" don't you get?
797
00:50:58,840 --> 00:51:00,879
Come on, show your human side.
798
00:51:01,840 --> 00:51:04,279
No is no.
There's no way I will do it.
799
00:51:04,440 --> 00:51:06,639
I'm calling the coroner
and that's it.
800
00:51:06,800 --> 00:51:08,239
It's my birthday.
801
00:51:10,760 --> 00:51:12,359
And you are ruining it.
802
00:51:17,640 --> 00:51:18,959
Pretty please.
803
00:51:25,240 --> 00:51:26,839
Turn off the headlights.
804
00:51:47,360 --> 00:51:48,719
- How...
- Wait!
805
00:51:48,840 --> 00:51:50,919
How did I let you convince me?
806
00:51:51,080 --> 00:51:52,839
- Ready?
- Yes, and you?
807
00:51:52,960 --> 00:51:53,999
Let's go.
808
00:51:56,040 --> 00:51:56,999
Don't worry.
809
00:51:57,200 --> 00:51:58,319
Don't worry?!
810
00:51:58,680 --> 00:52:01,239
I will buy you a drink
for my birthday.
811
00:52:01,760 --> 00:52:04,519
Well...
I haven't bought you a present.
812
00:52:04,680 --> 00:52:05,679
Why?
813
00:52:06,400 --> 00:52:08,879
I've picked it,
but I haven't bought it.
814
00:52:09,200 --> 00:52:10,959
- Really?
- It's a surprise.
815
00:52:14,160 --> 00:52:16,599
There.
He's not our problem anymore.
816
00:52:19,480 --> 00:52:21,199
What are you doing there?
817
00:52:21,320 --> 00:52:22,319
Taking a leak.
818
00:52:22,440 --> 00:52:24,319
It's forbidden to piss here!
819
00:52:24,880 --> 00:52:25,879
Fuck off!
820
00:52:26,640 --> 00:52:29,959
Don't you have bigger problems
than me taking a leak?
821
00:52:30,120 --> 00:52:33,919
Beat it, or we'll take you
to piss at the precinct shithole!
822
00:52:34,080 --> 00:52:35,799
Let me at least zip up.
823
00:52:36,080 --> 00:52:38,319
You are hindering a police operation!
824
00:52:38,440 --> 00:52:42,079
- Fuck off!
- Get back! And faster than that!
825
00:52:42,360 --> 00:52:44,639
- Fuck this country.
- Move!
826
00:52:53,160 --> 00:52:54,959
What are you looking at?
827
00:52:55,320 --> 00:52:56,799
See the risk we took?
828
00:54:00,840 --> 00:54:01,839
Hello.
829
00:54:02,200 --> 00:54:03,079
Hello.
830
00:54:03,240 --> 00:54:04,719
We found him.
831
00:54:05,200 --> 00:54:07,159
- Who?
- Rumen Gaytandjiev.
832
00:54:09,560 --> 00:54:13,119
He might be from the other wing.
Wait here, please.
833
00:56:25,760 --> 00:56:27,359
Give me a cigarette.
834
00:56:28,600 --> 00:56:31,319
- Didn't you quit?
- Just give me a cigarette.
835
00:56:38,000 --> 00:56:41,159
- What's going on?
- They are tied like animals.
836
00:56:52,880 --> 00:56:54,519
We can't leave him here.
837
00:56:55,320 --> 00:56:57,359
- What?
- We'll take him home.
838
00:56:57,520 --> 00:57:00,439
- Where is home?
- I'll just give him some time.
839
00:57:02,520 --> 00:57:03,479
No way.
840
00:57:03,840 --> 00:57:06,239
You don't know how it is in there.
841
00:57:08,280 --> 00:57:10,879
- Bad idea.
- I don't have a better one.
842
00:57:11,200 --> 00:57:14,359
- I'm sorry.
- I just want to give him some time.
843
00:57:16,520 --> 00:57:18,999
We can't take care of him all night.
844
00:57:19,200 --> 00:57:20,159
Who then?
845
00:57:20,280 --> 00:57:21,839
The social workers.
846
00:57:22,040 --> 00:57:23,599
Go take a look inside!
847
00:57:29,320 --> 00:57:30,319
Please.
848
00:57:32,360 --> 00:57:33,879
Just for a little while.
849
00:57:35,080 --> 00:57:36,519
We'll bring him back.
850
00:57:37,320 --> 00:57:38,759
Just for a while.
851
00:57:41,600 --> 00:57:43,119
Sylvester, man!
852
00:57:45,560 --> 00:57:47,199
If only Stallone knew!
853
00:57:48,400 --> 00:57:49,959
I didn't believe my ears.
854
00:57:50,080 --> 00:57:52,759
Same here.
Rocky, Rambo and Sylvester!
855
00:57:54,960 --> 00:57:56,679
But it was a good idea.
856
00:57:56,840 --> 00:57:59,679
- Which one?
- Make them put back the letters.
857
00:57:59,800 --> 00:58:00,919
Wasn't it?
858
00:58:01,560 --> 00:58:03,599
A true European attitude.
859
00:58:03,840 --> 00:58:04,839
Liberal!
860
00:58:05,080 --> 00:58:08,079
- You'd send them to labor camp?
- You bet!
861
00:58:08,200 --> 00:58:11,239
Desecrating gravestones?
Straight to labor camp!
862
00:58:14,480 --> 00:58:15,679
What's this?
863
00:58:18,480 --> 00:58:20,039
One of their phones.
864
00:58:20,160 --> 00:58:22,119
Answer it.
Come on, answer.
865
00:58:26,640 --> 00:58:29,999
Rambo? Rambo? Where
are you, you dumb-ass?
866
00:58:30,240 --> 00:58:33,159
If you're drunk again
don't bother to come home.
867
00:58:33,360 --> 00:58:34,839
Do you get me?
868
00:58:35,280 --> 00:58:36,839
Do you understand?
869
00:58:37,480 --> 00:58:39,119
Are you with your slut?
870
00:58:39,360 --> 00:58:42,319
You're with that slut again?
Hello?!
871
00:58:42,480 --> 00:58:44,239
I'm putting back letters.
872
00:58:45,840 --> 00:58:47,599
Rambo? Who is this?
873
00:58:49,360 --> 00:58:50,639
Who is this?!
874
00:58:52,880 --> 00:58:55,439
- Let me tell you the joke.
- Enough already!
875
00:58:55,600 --> 00:58:57,279
- Come on!
- OK, go ahead.
876
00:58:57,440 --> 00:59:01,359
Do you remember the Balkan scooters?
The ugly and shitty ones?
877
00:59:01,520 --> 00:59:02,439
Yes.
878
00:59:02,600 --> 00:59:05,759
The factory was built
by your Russian friends.
879
00:59:05,920 --> 00:59:08,319
- Here we go again...
- Near Lovech.
880
00:59:08,520 --> 00:59:12,239
After November 10th,
the Japanese buy the factory.
881
00:59:12,920 --> 00:59:16,319
They decide to build there
their Japanese motor bikes.
882
00:59:16,560 --> 00:59:18,119
The best in the world.
883
00:59:19,000 --> 00:59:21,759
They recalibrate the machines,
start production,
884
00:59:21,920 --> 00:59:24,159
but what comes out?
Balkan scooters!
885
00:59:24,520 --> 00:59:28,679
Stupefied, the Japanese gather
the board of directors and decide
886
00:59:28,960 --> 00:59:32,199
to replace all the machines
by Japanese ones.
887
00:59:32,640 --> 00:59:35,559
They replace the machines,
start production
888
00:59:35,680 --> 00:59:38,159
and out come Balkan scooters again!
889
00:59:38,400 --> 00:59:41,479
- Yeah, I remember those scooters.
- Just listen.
890
00:59:41,720 --> 00:59:45,719
The directors meet again and decide
to bring in Japanese workers.
891
00:59:45,920 --> 00:59:50,319
Japanese machines and Japanese workers
will produce Japanese bikes, no?
892
00:59:50,440 --> 00:59:52,799
No!
More Balkan scooters come out.
893
00:59:53,920 --> 00:59:57,799
From afar, the ex-manager
and the ex-designer of the Balkans
894
00:59:57,920 --> 01:00:00,039
watch all that with binoculars.
895
01:00:00,640 --> 01:00:03,839
The ex-designer says:
"I told you, boss."
896
01:00:04,120 --> 01:00:06,919
"It's not our fault.
This place is cursed."
897
01:00:12,200 --> 01:00:13,639
This is a joke, right?
898
01:00:13,800 --> 01:00:15,039
No! It's a fable.
899
01:00:16,400 --> 01:00:18,079
It sounds so real!
900
01:00:18,960 --> 01:00:20,559
Like the absolute truth.
901
01:00:43,320 --> 01:00:45,079
- Well?
- Allie fine, Ivo.
902
01:00:45,200 --> 01:00:48,479
We'll see about that.
What do we have tonight?
903
01:00:48,840 --> 01:00:50,879
Afghans. And two from Iraq.
904
01:00:52,040 --> 01:00:53,159
All right.
905
01:00:53,320 --> 01:00:55,999
Drive fast and don't stop anywhere.
Got it?
906
01:00:56,120 --> 01:00:59,159
- Yes.
- No matter what happens in the back!
907
01:00:59,400 --> 01:01:00,279
Got it.
908
01:01:00,400 --> 01:01:02,839
Good.
My partner will go with you.
909
01:01:03,000 --> 01:01:06,879
I will escort you to the city limit.
Then you'll continue to the border.
910
01:01:07,040 --> 01:01:09,399
Don't stop no matter what.
Got it?
911
01:01:09,720 --> 01:01:10,519
Got it.
912
01:01:10,680 --> 01:01:13,919
You'll be met at the border.
You'd better be on time.
913
01:01:14,080 --> 01:01:15,599
- Got it?
- Got it.
914
01:01:15,880 --> 01:01:17,799
You'd better not screw up.
915
01:01:18,040 --> 01:01:19,039
I won't.
916
01:01:19,720 --> 01:01:21,199
Give me the water.
917
01:01:50,840 --> 01:01:52,759
Wait! How much is it?
918
01:01:53,400 --> 01:01:55,319
It's not enough. Pay up.
919
01:01:55,560 --> 01:01:57,159
Come on, cough it up!
920
01:01:58,520 --> 01:02:01,119
Give me something.
Do you have a phone?
921
01:02:04,360 --> 01:02:06,319
Fucking smart ass.
Get in!
922
01:02:28,280 --> 01:02:29,959
- There's no place
- What?
923
01:02:30,120 --> 01:02:32,839
- No place.
- What?! Get in there!
924
01:02:33,080 --> 01:02:35,599
Are you a sheikh or something?
925
01:02:36,160 --> 01:02:37,759
Pretentious bastard.
926
01:02:39,840 --> 01:02:42,719
- We should have left him here.
- Let him go.
927
01:02:55,320 --> 01:02:57,359
Make him drive as fast as he can.
928
01:02:57,480 --> 01:02:59,719
- OK.
- Everything will be fine.
929
01:02:59,960 --> 01:03:03,039
Ivo, tomorrow we'll go
to check the tombstones.
930
01:03:03,240 --> 01:03:04,279
Sure.
931
01:03:24,360 --> 01:03:25,319
Hi, boss.
932
01:03:26,120 --> 01:03:27,399
No problems here.
933
01:03:27,800 --> 01:03:28,799
Yeah, sure.
934
01:03:29,520 --> 01:03:32,039
There will be enough for whiskey too.
935
01:03:33,080 --> 01:03:34,919
OK. We're on our way.
Bye.
936
01:03:59,080 --> 01:04:02,199
Just a little bit more.
Let's take a break.
937
01:04:03,120 --> 01:04:04,719
Wait, wait.
938
01:04:04,960 --> 01:04:06,679
Marin, he has soiled himself.
939
01:04:06,800 --> 01:04:08,999
- I know.
- Wait a minute.
940
01:04:10,800 --> 01:04:12,439
He has a diaper, it's OK.
941
01:04:13,680 --> 01:04:16,439
I will change him upstairs.
I'll see what I find.
942
01:04:16,600 --> 01:04:18,399
- Hold him please.
- I am.
943
01:04:19,000 --> 01:04:22,599
- I don't know why I'm helping you.
- Because you like me.
944
01:04:29,240 --> 01:04:32,359
- You learned this at sports school?
- This and more.
945
01:04:46,080 --> 01:04:47,319
One more step.
946
01:04:49,040 --> 01:04:50,519
- Are you OK?
- Yes.
947
01:04:51,000 --> 01:04:53,519
Come on.
We made it.
948
01:04:54,800 --> 01:04:58,239
All right?
Let's close the door now.
949
01:05:00,080 --> 01:05:01,279
You're home now.
950
01:05:02,560 --> 01:05:03,679
Here we are.
951
01:05:06,320 --> 01:05:09,599
Easy does it.
You are home.
952
01:05:10,680 --> 01:05:13,999
Marin, don't put him on the sofa.
Hold him up.
953
01:05:14,200 --> 01:05:15,919
I'll try to find something.
954
01:05:17,240 --> 01:05:19,079
You are home now.
955
01:05:20,520 --> 01:05:23,559
You taught me literature here.
Do you remember?
956
01:05:25,560 --> 01:05:29,759
There was a cabinet with
our textbooks here. Where is it?
957
01:05:30,400 --> 01:05:33,239
There was a big globe on it.
Do you remember?
958
01:05:35,880 --> 01:05:38,199
Then you invited me to live here.
959
01:05:38,640 --> 01:05:40,439
I slept in the next room.
960
01:05:40,680 --> 01:05:44,639
Remember how I used to laugh
at your checkered sheets?
961
01:05:50,240 --> 01:05:52,239
Without you, I was a goner.
962
01:05:52,960 --> 01:05:53,919
OK.
963
01:05:54,440 --> 01:05:56,119
I found some stuff.
964
01:06:01,320 --> 01:06:02,279
Here.
965
01:06:06,440 --> 01:06:07,359
Here we go.
966
01:06:07,480 --> 01:06:11,159
- What are you doing?
- I'm changing him. He'll be fine.
967
01:06:11,600 --> 01:06:12,679
He'll be fine.
968
01:06:12,920 --> 01:06:14,719
- One second.
- Here we go.
969
01:06:16,200 --> 01:06:17,159
There.
970
01:06:17,680 --> 01:06:19,399
- Oh my!
- What?
971
01:06:20,000 --> 01:06:21,119
Nothing good.
972
01:06:21,240 --> 01:06:23,559
- He has bedsores everywhere.
- Really?
973
01:06:24,000 --> 01:06:26,079
Yes.
It's horrible.
974
01:06:27,800 --> 01:06:29,879
No one has taken care of him.
975
01:06:31,040 --> 01:06:32,039
Easy now.
976
01:06:32,520 --> 01:06:33,679
Almost done.
977
01:06:34,120 --> 01:06:36,279
Just a second.
Easy now.
978
01:06:36,640 --> 01:06:38,959
- Hurry up.
- Yes. Hold it.
979
01:06:40,000 --> 01:06:43,639
- Elena, hurry up please.
- Move, you're in my way...
980
01:06:44,200 --> 01:06:45,319
That's better.
981
01:06:45,640 --> 01:06:46,599
Easy now.
982
01:06:48,280 --> 01:06:49,999
- Are we done?
- Yes.
983
01:06:50,760 --> 01:06:52,079
It's over.
984
01:06:52,640 --> 01:06:54,279
Let's sit down now.
985
01:06:55,200 --> 01:06:56,839
Easy does it...
986
01:06:58,960 --> 01:07:02,439
I'm holding you.
Just take it easy.
987
01:07:12,840 --> 01:07:14,199
Here's some water.
988
01:07:16,040 --> 01:07:17,039
Drink.
989
01:07:19,880 --> 01:07:21,919
That's it.
Some more...
990
01:07:24,880 --> 01:07:25,839
Bravo.
991
01:07:33,320 --> 01:07:34,279
Marin,
992
01:07:35,160 --> 01:07:36,399
you can't help him.
993
01:07:39,560 --> 01:07:41,679
Nobody deserves this.
Nobody!
994
01:07:42,080 --> 01:07:42,919
I know.
995
01:07:43,040 --> 01:07:45,359
What did he do to deserve this?
996
01:07:46,040 --> 01:07:47,159
What did he do?
997
01:07:47,440 --> 01:07:51,519
I am going to burn that place down.
I'll destroy them!
998
01:07:51,760 --> 01:07:53,599
- Marin.
- I'll destroy them!
999
01:07:53,760 --> 01:07:56,599
Marin. He's gone.
Don't you get it? Gone.
1000
01:07:59,080 --> 01:08:00,959
Leave me alone for a bit.
1001
01:08:02,000 --> 01:08:03,639
- Please.
- We can't stay.
1002
01:08:03,760 --> 01:08:04,599
Elena.
1003
01:08:04,760 --> 01:08:07,279
- We're on duty.
- Just for a moment.
1004
01:08:09,680 --> 01:08:10,959
10 minutes.
1005
01:08:26,800 --> 01:08:28,199
We are home now.
1006
01:08:29,440 --> 01:08:30,519
We are home.
1007
01:08:31,720 --> 01:08:33,359
Everything will be fine.
1008
01:08:46,760 --> 01:08:47,799
Slavi...
1009
01:08:52,520 --> 01:08:53,599
No more.
1010
01:09:08,360 --> 01:09:09,599
No more, please.
1011
01:09:14,400 --> 01:09:15,879
There is no point.
1012
01:09:19,560 --> 01:09:20,359
No more.
1013
01:11:28,480 --> 01:11:29,479
Slavi,
1014
01:11:32,560 --> 01:11:33,919
are you all right?
1015
01:11:38,040 --> 01:11:39,559
Take care of yourself.
1016
01:11:43,080 --> 01:11:44,679
Take care, my son.
1017
01:11:49,000 --> 01:11:50,079
Please.
1018
01:11:54,640 --> 01:11:55,719
OK, dad.
1019
01:12:17,240 --> 01:12:19,599
Easy now.
Easy, dad.
1020
01:12:20,000 --> 01:12:22,199
Everything will be fine.
Relax now.
1021
01:12:22,800 --> 01:12:24,719
Relax.
Get some sleep, dad.
1022
01:12:25,360 --> 01:12:26,359
Sleep now.
1023
01:12:34,480 --> 01:12:35,959
Everything will be fine.
1024
01:12:39,240 --> 01:12:40,559
I'm here now.
1025
01:14:21,000 --> 01:14:21,679
Marin.
1026
01:14:23,720 --> 01:14:25,119
Easy, Marin.
1027
01:14:28,400 --> 01:14:30,759
Easy, easy.
Pull yourself together.
1028
01:14:31,960 --> 01:14:33,479
Pull yourself together.
1029
01:14:35,520 --> 01:14:36,559
Come on.
1030
01:14:38,760 --> 01:14:40,319
Where is Gaytandjiev?
1031
01:14:43,880 --> 01:14:45,559
Where is Gaytandjiev?
1032
01:14:54,640 --> 01:14:55,999
What have you done?
1033
01:15:03,200 --> 01:15:04,999
What have you done?!
1034
01:15:09,080 --> 01:15:10,399
I can't believe it!
1035
01:15:10,560 --> 01:15:13,719
I can't believe it!
You bastard! I can't believe it!
1036
01:15:16,400 --> 01:15:18,239
Who do you think you are?
1037
01:15:18,720 --> 01:15:22,359
Who do you think you are?
You think you're God?!
1038
01:15:23,400 --> 01:15:25,239
You dumb cop!
1039
01:15:27,720 --> 01:15:29,599
That's it!
That's it!
1040
01:15:30,600 --> 01:15:33,359
That's it!
I'm not covering for you anymore.
1041
01:15:34,480 --> 01:15:36,879
Do you get it?
You're on your own.
1042
01:15:41,720 --> 01:15:42,399
No!
1043
01:15:48,760 --> 01:15:50,359
Come on.
1044
01:15:52,960 --> 01:15:54,599
Hurry, hurry!
1045
01:16:23,960 --> 01:16:25,439
Thanks, bye.
1046
01:16:30,400 --> 01:16:32,119
I'd have bought you a beer,
1047
01:16:32,240 --> 01:16:34,359
but I'd rather avoid the lecture.
1048
01:16:34,520 --> 01:16:36,279
"No beer, we're on duty."
1049
01:16:38,480 --> 01:16:40,159
Happy 30th birthday!
1050
01:16:40,760 --> 01:16:42,119
- Cheers.
- Cheers.
1051
01:16:48,680 --> 01:16:50,559
I look at you and I wonder.
1052
01:16:51,080 --> 01:16:52,119
What about?
1053
01:16:54,160 --> 01:16:55,879
What are you doing here?
1054
01:16:56,760 --> 01:16:57,759
Meaning?
1055
01:16:59,080 --> 01:17:02,039
I have a friend,
who emigrated a long time ago.
1056
01:17:04,200 --> 01:17:05,759
One day I asked him:
1057
01:17:05,920 --> 01:17:08,879
Tell me.
When things in Bulgaria get better,
1058
01:17:09,280 --> 01:17:11,279
when we're not so poor anymore,
1059
01:17:11,440 --> 01:17:12,719
will you come back?
1060
01:17:12,880 --> 01:17:14,559
- Guess what he said.
- What?
1061
01:17:14,680 --> 01:17:16,959
"Todor, you've got it all wrong."
1062
01:17:17,920 --> 01:17:19,799
I asked what he meant.
He said:
1063
01:17:19,960 --> 01:17:22,039
"We're not fleeing poverty."
1064
01:17:22,760 --> 01:17:25,719
"We're fleeing you -
those who stayed."
1065
01:17:26,520 --> 01:17:27,479
Got it?
1066
01:17:29,800 --> 01:17:30,879
Not really.
1067
01:17:31,160 --> 01:17:32,599
What didn't you get?
1068
01:17:32,920 --> 01:17:34,279
Yeah, yeah,
1069
01:17:34,560 --> 01:17:35,439
we're poor.
1070
01:17:36,360 --> 01:17:37,319
So what?
1071
01:17:37,600 --> 01:17:38,519
So what...
1072
01:17:38,640 --> 01:17:42,039
We are free to do whatever we like.
Whatever we want.
1073
01:17:42,720 --> 01:17:45,919
Whatever we want...
If you're poor, you're not free.
1074
01:17:46,040 --> 01:17:47,719
Are you?
You're not free.
1075
01:17:49,040 --> 01:17:50,839
And we are not just poor.
1076
01:17:51,520 --> 01:17:52,959
We are dumb too.
1077
01:17:53,840 --> 01:17:55,439
But you're a good boy.
1078
01:17:57,920 --> 01:18:01,119
Don't laugh.
I wonder why you're still here.
1079
01:18:01,560 --> 01:18:04,039
Run away.
Run while you're still young.
1080
01:18:04,560 --> 01:18:05,719
Not like me...
1081
01:18:07,200 --> 01:18:08,159
No, sergeant.
1082
01:18:08,800 --> 01:18:09,879
I like it here.
1083
01:18:10,040 --> 01:18:11,079
Like it here?!
1084
01:18:13,040 --> 01:18:14,479
Dispatch to 44.
1085
01:18:18,920 --> 01:18:20,239
Come in Dispatch.
1086
01:18:20,520 --> 01:18:22,719
Beaten up and unconscious kid.
1087
01:18:22,840 --> 01:18:25,679
11 Benkovski Street.
You are the closest.
1088
01:18:27,120 --> 01:18:28,999
Roger. We're on our way.
1089
01:18:29,480 --> 01:18:31,519
Did you send an ambulance?
1090
01:18:32,200 --> 01:18:33,759
Ambulance on its way.
1091
01:18:33,960 --> 01:18:34,999
OK, we're on it.
1092
01:19:08,440 --> 01:19:12,159
- Benkovski is the next one.
- Where are the small numbers?
1093
01:19:14,000 --> 01:19:14,999
Next one.
1094
01:19:15,880 --> 01:19:17,359
Next one on your left.
1095
01:19:31,160 --> 01:19:32,399
Here it is.
1096
01:19:33,480 --> 01:19:35,679
Hurry!
He's gonna die!
1097
01:19:36,080 --> 01:19:39,759
Where is the ambulance?
I called 112 for an ambulance.
1098
01:19:40,080 --> 01:19:41,799
Good evening. Did you call?
1099
01:19:41,880 --> 01:19:44,879
Yes! He's gonna die!
I don't know what to do.
1100
01:19:45,400 --> 01:19:47,439
I found him here
and I called 112.
1101
01:19:47,560 --> 01:19:49,999
- Did you see the attackers?
- I didn't.
1102
01:19:50,280 --> 01:19:51,959
Vasko, don't touch him.
1103
01:19:54,080 --> 01:19:57,039
- He can't breath.
- Check with the ambulance.
1104
01:19:57,440 --> 01:20:00,999
Can't you help him?
Where's the ambulance?
1105
01:20:01,160 --> 01:20:02,319
Move away, sir!
1106
01:20:02,480 --> 01:20:04,799
- Where's the ambulance?
- 112 fucked up.
1107
01:20:04,960 --> 01:20:07,919
Move away, sir.
We got this. You're in the way.
1108
01:20:08,800 --> 01:20:10,359
The ambulance?
1109
01:20:10,520 --> 01:20:11,919
- Varna.
- Where?!
1110
01:20:12,040 --> 01:20:15,039
Same address, in Varna!
112 messed up.
1111
01:20:15,200 --> 01:20:17,999
- Did they send another?
- They're all busy.
1112
01:20:19,040 --> 01:20:20,079
The kid is dying!
1113
01:20:20,240 --> 01:20:21,959
What do you want me to do?
1114
01:20:23,160 --> 01:20:24,799
Let's get him in the car.
1115
01:20:25,120 --> 01:20:27,679
We can't touch him without a doctor.
1116
01:20:27,920 --> 01:20:29,519
We leave him to die?
1117
01:20:29,640 --> 01:20:32,359
We have to wait for the ambulance.
1118
01:20:32,480 --> 01:20:35,919
- Bullshit!
- It's not bullshit, it's the rules!
1119
01:20:36,080 --> 01:20:38,319
- We're taking him.
- We can't move him!
1120
01:20:38,480 --> 01:20:39,319
It's on me!
1121
01:20:39,440 --> 01:20:41,679
- You can't afford this.
- He's dying!
1122
01:20:41,800 --> 01:20:43,959
What if he croaks in the car?
1123
01:20:44,120 --> 01:20:45,039
What?
1124
01:20:45,120 --> 01:20:48,079
You'll burn!
And I'll burn with you!
1125
01:20:48,400 --> 01:20:49,439
I don't care!
1126
01:20:49,640 --> 01:20:52,799
You little fucker!
Don't touch him!
1127
01:20:53,200 --> 01:20:55,279
Will you help me or what?
1128
01:20:55,560 --> 01:20:56,839
Decide now!
1129
01:20:57,800 --> 01:21:00,479
Wait, wait.
Easy now, easy.
1130
01:21:01,200 --> 01:21:02,279
Hold him.
1131
01:21:03,000 --> 01:21:04,479
- Easy.
- Come on.
1132
01:21:04,680 --> 01:21:07,079
I got him, open the door.
Open it!
1133
01:21:08,880 --> 01:21:10,639
Help me hold him!
1134
01:21:11,600 --> 01:21:12,639
There we go.
1135
01:21:18,080 --> 01:21:20,039
A little bit more.
That's it.
1136
01:21:23,440 --> 01:21:25,319
It's OK, you'll make it.
1137
01:21:26,960 --> 01:21:29,359
Breathe, son. There you go.
1138
01:21:32,440 --> 01:21:34,839
Breathe now.
Breathe, son.
1139
01:21:40,080 --> 01:21:41,159
44 to Dispatch.
1140
01:21:41,320 --> 01:21:43,279
Come in 44.
What's up?
1141
01:21:43,440 --> 01:21:46,119
We're bringing the kid
to the ER. Call them.
1142
01:21:46,320 --> 01:21:48,359
You didn't wait for the ambulance?
1143
01:21:48,480 --> 01:21:51,039
It went to Varna, damn it!
I had to wait?!
1144
01:21:51,760 --> 01:21:53,199
Breathe, son.
1145
01:21:56,320 --> 01:21:58,959
Don't you die on me!
Don't you dare!
1146
01:21:59,600 --> 01:22:01,519
You haven't lived yet.
1147
01:22:03,240 --> 01:22:04,199
Dying...
1148
01:22:04,960 --> 01:22:06,759
Not today. Just breathe!
1149
01:22:07,400 --> 01:22:09,159
Breathe. Breathe.
1150
01:22:09,680 --> 01:22:11,519
You'll be fine.
Breathe.
1151
01:22:12,880 --> 01:22:13,839
You'll be fine.
1152
01:22:14,040 --> 01:22:18,039
Soon we will be at the hospital.
We're almost there.
1153
01:22:18,600 --> 01:22:19,639
Come on, boy.
1154
01:22:20,520 --> 01:22:21,439
Easy.
1155
01:22:21,640 --> 01:22:23,959
44, the ER is ready for you.
1156
01:22:24,120 --> 01:22:25,759
Breathe, breathe.
1157
01:23:46,000 --> 01:23:49,079
Good evening.
Officer Elena Geleva, 3rd Precinct.
1158
01:23:49,920 --> 01:23:53,039
Driver's license, car registration
and ID please.
1159
01:23:59,720 --> 01:24:00,759
Here.
1160
01:24:06,640 --> 01:24:08,479
Turn down the music please.
1161
01:24:09,920 --> 01:24:13,159
Stop the engine
and put the key on the dashboard.
1162
01:24:13,800 --> 01:24:16,759
You know who I am.
Take the money and go.
1163
01:24:19,200 --> 01:24:22,479
Stop the engine
and put the key on the dashboard.
1164
01:24:29,080 --> 01:24:30,239
Call Ventsi.
1165
01:24:31,840 --> 01:24:34,079
Officer Elena Geleva, 3rd Precinct.
1166
01:24:37,520 --> 01:24:38,639
Hello, Ventsi...
1167
01:24:41,080 --> 01:24:44,079
Driver's license, car registration
and ID please.
1168
01:24:44,240 --> 01:24:45,879
Get back to your car.
1169
01:24:47,080 --> 01:24:48,559
Your documents, Sir!
1170
01:24:48,720 --> 01:24:50,359
Leave me alone.
Beat it!
1171
01:24:50,720 --> 01:24:52,239
Get out of the car!
1172
01:24:52,440 --> 01:24:54,039
Stop yelling and beat it.
1173
01:24:54,200 --> 01:24:55,279
Get out!
1174
01:24:55,520 --> 01:24:57,079
Give me back my keys.
1175
01:24:57,200 --> 01:24:59,159
Get out of the car.
Now!
1176
01:24:59,320 --> 01:25:01,199
I'll fucking destroy you!
1177
01:25:02,520 --> 01:25:05,479
You should answer your phone.
It's your boss.
1178
01:25:06,880 --> 01:25:08,799
This is your last warning.
1179
01:25:09,840 --> 01:25:11,279
Get out of the car.
1180
01:25:12,120 --> 01:25:13,559
Or I'll arrest you.
1181
01:25:13,680 --> 01:25:17,519
"Resisting a police officer
during the performance of his duty."
1182
01:25:17,600 --> 01:25:19,839
I wrote this law!
Fuck off.
1183
01:25:20,280 --> 01:25:23,519
Or I'll fuck you right here,
on the hood of the car.
1184
01:25:23,680 --> 01:25:24,799
Fuck me, huh?
1185
01:25:25,160 --> 01:25:26,919
Leave him alone, you whore!
1186
01:25:27,520 --> 01:25:28,999
Stop right now!
1187
01:25:29,160 --> 01:25:31,679
You are fucked now, you slut!
1188
01:25:31,920 --> 01:25:33,319
Go back in the car.
1189
01:25:36,160 --> 01:25:37,639
Motherfucking bitch!
1190
01:25:39,680 --> 01:25:41,679
You're jobless as of tomorrow!
1191
01:25:42,280 --> 01:25:43,439
The other hand.
1192
01:25:43,600 --> 01:25:46,639
You'll be begging in the subway,
you bitch.
1193
01:25:50,760 --> 01:25:52,439
Is this in your law?
1194
01:25:55,320 --> 01:25:56,279
Answer me.
1195
01:25:57,320 --> 01:25:58,879
Is this in your law?
1196
01:25:59,720 --> 01:26:00,759
Answer me!
1197
01:26:26,280 --> 01:26:27,239
Yes?
1198
01:27:20,720 --> 01:27:22,679
If you want to keep your job,
1199
01:27:23,360 --> 01:27:25,639
you'll come every day to my office
1200
01:27:26,040 --> 01:27:27,759
to give me a blow job.
1201
01:27:28,680 --> 01:27:30,879
Whores in uniform turn me on.
1202
01:27:32,200 --> 01:27:34,079
You can watch if you like.
1203
01:28:18,120 --> 01:28:19,639
Fasten your seat belt.
1204
01:28:44,480 --> 01:28:47,119
Can you believe
how he crashed into us?
1205
01:28:47,840 --> 01:28:49,839
Yeah, didn't even slow down.
1206
01:29:42,680 --> 01:29:45,119
- Daddy!
- Why aren't you in bed?
1207
01:29:45,280 --> 01:29:47,479
- I was waiting for you.
- Yeah, right.
1208
01:29:47,640 --> 01:29:50,799
- You were waiting for your gift.
- Yes. Where is it?
1209
01:29:51,240 --> 01:29:52,359
A kiss, first.
1210
01:29:55,320 --> 01:29:56,799
Happy birthday, son!
1211
01:29:58,680 --> 01:30:02,279
When mom wakes up, you'll kiss her
and then you'll get it.
1212
01:30:02,400 --> 01:30:03,999
OK, OK.
1213
01:30:06,160 --> 01:30:07,719
You know the rules.
1214
01:30:07,880 --> 01:30:09,239
Yeah, yeah.
1215
01:30:49,920 --> 01:30:52,839
- Good morning, Bulgaria.
- Today we celebrate
1216
01:30:52,960 --> 01:30:55,719
30 years since the fall of Communism.
1217
01:30:55,840 --> 01:30:59,159
A large crowd is expected today
in the streets of Sofia.
1218
01:30:59,280 --> 01:31:01,919
Protesters and counter protesters
will march
1219
01:31:02,040 --> 01:31:06,239
to defend their positions
regarding the project to demolish
1220
01:31:06,640 --> 01:31:08,839
the Red Army memorial.
1221
01:31:09,080 --> 01:31:11,359
A heated debate, still not resolved.
1222
01:31:11,720 --> 01:31:14,599
The police will deploy
considerable troops
1223
01:31:14,760 --> 01:31:17,879
to guarantee public order
in our capital,
1224
01:31:18,080 --> 01:31:20,719
reinforced by troops
from the provinces.
1225
01:31:20,880 --> 01:31:23,519
Certain streets
will be closed to traffic.
1226
01:31:23,720 --> 01:31:27,199
A minute ago we received
a breaking news bulletin.
1227
01:31:28,080 --> 01:31:30,319
A tragedy on the road.
1228
01:31:30,680 --> 01:31:33,399
Around 5 AM,
an accident near Dragoman
1229
01:31:33,560 --> 01:31:35,999
turned into real catastrophe.
1230
01:31:36,360 --> 01:31:40,639
A van full of migrants crashed
due to speeding.
1231
01:31:41,000 --> 01:31:45,319
Seven are dead, including the driver
and a Sofia policeman
1232
01:31:45,720 --> 01:31:48,399
who was sitting next to the driver.
1233
01:31:48,640 --> 01:31:51,519
Eight injured migrants,
three in critical state,
1234
01:31:51,640 --> 01:31:53,959
are on their way to Sofia hospital,
1235
01:31:54,160 --> 01:31:56,639
where we've dispatched our reporters.
1236
01:31:56,960 --> 01:31:58,079
Mom's awake!
1237
01:31:58,240 --> 01:32:02,359
This is not the first catastrophe
involving migrants,
1238
01:32:02,520 --> 01:32:05,959
but the surprising element here
is the policeman,
1239
01:32:06,160 --> 01:32:09,159
obviously involved
in human trafficking.
1240
01:32:09,320 --> 01:32:11,559
An investigation is under way.
1241
01:32:44,160 --> 01:32:45,279
Good morning.
1242
01:33:00,520 --> 01:33:02,919
You brought the boy
that was beaten up?
1243
01:33:03,040 --> 01:33:03,999
Yes.
1244
01:33:04,560 --> 01:33:07,639
You saved his life.
It was a matter of minutes.
1245
01:33:12,720 --> 01:33:13,759
Good job.
1246
01:33:17,040 --> 01:33:18,079
Let's go.
1247
01:33:30,040 --> 01:33:31,599
Dispatch to 44.
1248
01:33:32,080 --> 01:33:34,279
44 here.
We just went off duty.
1249
01:33:34,680 --> 01:33:37,479
You need to come
to the precinct right away.
1250
01:33:37,640 --> 01:33:41,679
You broke the rules.
The boss is waiting for your report.
1251
01:33:49,640 --> 01:33:51,199
He had it in his hand.
1252
01:33:51,320 --> 01:33:53,199
Bring it to him tomorrow.
1253
01:33:53,840 --> 01:33:55,359
You'll make him happy.
80391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.