Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:13,336
Google prijevod: sdh.fre-en
2
00:00:58,346 --> 00:00:59,626
Naučio sam postati
3
00:00:59,826 --> 00:01:02,186
blaže i tolerantnije,
4
00:01:02,387 --> 00:01:03,666
Jer kad mislimo
5
00:01:03,866 --> 00:01:06,906
da postoji dijete koje plače
u svakoj od nas,
6
00:01:07,106 --> 00:01:08,666
Postajemo blaži.
7
00:01:08,866 --> 00:01:11,586
Srce je nešto
vrlo važno,
8
00:01:11,786 --> 00:01:14,306
Uvijek morate govoriti i vidjeti
Svojim srcem.
9
00:01:14,506 --> 00:01:18,186
Kao što je rekao Saint-Exupéry:
"Čovjek jasno vidi samo srcem."
10
00:01:22,146 --> 00:01:25,586
♪ Na plaži bila je prekrasna djevojka
11
00:01:25,786 --> 00:01:29,146
♪ Tko se bojao se okupati
12
00:01:29,346 --> 00:01:32,786
♪ Bojala se napustiti svoju kabinu
13
00:01:32,986 --> 00:01:35,826
♪ Drhtala je pokazati susjedu
14
00:01:36,026 --> 00:01:37,346
♪ jedan, dva, tri
15
00:01:37,546 --> 00:01:39,546
♪ Drhtala je da pokaže što?
16
00:01:39,746 --> 00:01:41,506
Idemo na odmor!
17
00:01:41,946 --> 00:01:43,786
Hajde, idemo na odmor!
18
00:01:43,986 --> 00:01:46,066
Marie, lagano sa svojim koferom.
19
00:01:46,626 --> 00:01:48,266
Bit će sjajno.
20
00:01:48,747 --> 00:01:50,546
Živite praznike!
21
00:01:51,466 --> 00:01:52,266
Alice!
22
00:01:52,466 --> 00:01:55,786
Neki veliki kučkin sin se stavio
Na mjestu "Hendikep" opet.
23
00:01:55,986 --> 00:01:57,546
Ali nas nije briga.
24
00:01:58,826 --> 00:02:00,466
Samo naprijed, momci.
25
00:02:00,826 --> 00:02:01,666
Arnaud.
26
00:02:01,866 --> 00:02:03,626
Promijenite cipele.
- Ok.
27
00:02:04,186 --> 00:02:04,986
Boris!
28
00:02:05,186 --> 00:02:07,546
Rekli smo da ćemo staviti
Kostimi tamo.
29
00:02:07,746 --> 00:02:09,826
Nisam Boris, ja sam Kleopatra.
30
00:02:10,026 --> 00:02:11,466
Idite promijeniti, Kleopatra.
31
00:02:12,106 --> 00:02:14,226
Torba dolazi, Marc ga ima.
32
00:02:14,426 --> 00:02:15,946
Je li sve tamo?
33
00:02:16,506 --> 00:02:19,826
Mayane, što je to?
Rekli smo jedan kofer po osobi.
34
00:02:20,026 --> 00:02:21,026
Imam samo jedan.
35
00:02:22,306 --> 00:02:23,306
Što je to?
36
00:02:23,506 --> 00:02:26,266
To su torbe.
- To su torbe. To su torbe.
37
00:02:26,706 --> 00:02:27,866
U pravu si.
38
00:02:28,586 --> 00:02:31,386
Samo moram biti precizniji.
A ja sam taj koji ih nosi.
39
00:02:32,426 --> 00:02:33,386
Tako.
40
00:02:33,786 --> 00:02:36,946
Pozdrav, opet je Céline
iz predsoblja des lilas.
41
00:02:37,146 --> 00:02:40,746
Još uvijek postoji velika vreća sranja ...
42
00:02:41,346 --> 00:02:43,586
Zar ne vidiš da igram nogomet?
43
00:02:43,786 --> 00:02:45,066
Hej, hej!
- Izgubi se!
44
00:02:45,266 --> 00:02:46,706
Vidite to ...
45
00:02:46,906 --> 00:02:47,946
Jedan.
46
00:02:48,146 --> 00:02:49,986
Celine, ako to možemo izbjeći ...
47
00:02:50,186 --> 00:02:52,186
Morate biti na loptu!
- Sve je u redu.
48
00:02:52,386 --> 00:02:55,186
Moraju naučiti
od njihovih pogrešaka.
49
00:02:55,386 --> 00:02:57,946
Pogreška je to
Udarit će ga automobil.
50
00:02:58,146 --> 00:02:58,906
Hvala, Marc.
51
00:02:59,106 --> 00:03:01,106
Nema na čemu.
Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje.
52
00:03:01,307 --> 00:03:03,826
Možemo li izbjeći igranje nogometa
Na putu?
53
00:03:06,426 --> 00:03:07,946
Prestani cviliti!
54
00:03:08,146 --> 00:03:09,746
Pljačkamo je!
55
00:03:09,947 --> 00:03:10,946
To je normalno!
56
00:03:11,146 --> 00:03:12,106
Ovo je ludo!
57
00:03:12,306 --> 00:03:15,786
Ima pravo plakati. To je ludo.
Imate pravo.
58
00:03:15,986 --> 00:03:17,266
Hvala...
- To je normalno.
59
00:03:18,586 --> 00:03:20,186
Jeste li zajedno?
- Da.
60
00:03:20,386 --> 00:03:21,466
Da.
61
00:03:21,666 --> 00:03:22,506
Oženjen?
62
00:03:22,706 --> 00:03:25,906
- Ne, zapravo,
Danas sam htio odabrati prsten.
63
00:03:26,106 --> 00:03:27,466
Hej?
- Oh!
64
00:03:27,666 --> 00:03:28,706
Nije to znala!
65
00:03:28,906 --> 00:03:31,106
Vrijeme je sranje, ali cool je.
66
00:03:34,866 --> 00:03:37,107
Marc.
- Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje.
67
00:03:37,306 --> 00:03:40,306
Možete li pitati vozača
Čekati 5 minuta?
68
00:03:40,986 --> 00:03:42,266
Prokletstvo, Thibaut.
69
00:03:42,466 --> 00:03:43,546
Ne, Majane!
70
00:03:43,746 --> 00:03:45,066
Idemo odavde!
71
00:03:45,266 --> 00:03:46,746
Idemo odavde!
- Da, ja ...
72
00:03:49,426 --> 00:03:50,186
Čestitamo.
73
00:03:51,506 --> 00:03:53,546
Što radiš? Hajde!
- Dolazim!
74
00:03:53,746 --> 00:03:54,786
Hajde!
75
00:04:00,466 --> 00:04:01,546
Hajde!
76
00:04:01,746 --> 00:04:02,826
Pravo!
77
00:04:05,146 --> 00:04:06,106
Uzmi torbu.
78
00:04:06,306 --> 00:04:07,306
Požuri!
79
00:04:07,506 --> 00:04:08,386
Hajde!
80
00:04:08,586 --> 00:04:10,146
Izvadite odjeću!
Brzo, hajde!
81
00:04:10,346 --> 00:04:11,626
U redu je, shvatio sam.
82
00:04:11,826 --> 00:04:13,266
Odjeća! Požuri!
83
00:04:13,466 --> 00:04:14,346
Da.
84
00:04:16,946 --> 00:04:18,026
Hajde, hajde!
85
00:04:19,146 --> 00:04:21,426
Eto ti.
Hme, to ide tamo.
86
00:04:23,506 --> 00:04:24,906
Hajde, idemo odavde.
87
00:04:25,706 --> 00:04:27,466
Ovdje.
- Kako ste odjeveni?
88
00:04:28,066 --> 00:04:29,546
Ha?
- Kako ste odjeveni?
89
00:04:29,746 --> 00:04:32,386
Kao njemački turist,
to prolazi nezapaženo.
90
00:04:32,586 --> 00:04:33,946
Vidimo se!
91
00:04:34,146 --> 00:04:36,826
Ti, očito je da ste samo
počinio pljačku.
92
00:04:38,786 --> 00:04:39,746
Marc?
93
00:04:39,946 --> 00:04:41,986
Alice? Pa, da?
94
00:04:42,186 --> 00:04:43,786
Imate li vijesti o novoj?
95
00:04:43,986 --> 00:04:46,586
Sylvain?
Dobio sam njegove roditelje, dolaze.
96
00:04:46,786 --> 00:04:48,306
Ok, sjajno. Hvala.
97
00:04:50,426 --> 00:04:52,906
Hvala, gospodine.
U ime Republike,
98
00:04:53,106 --> 00:04:55,146
Kao što je Nicolas Sarkozy rekao:
99
00:04:55,346 --> 00:04:57,226
"Test je odsutnost,
100
00:04:57,426 --> 00:04:59,306
a ne rana ispraznosti. "
101
00:04:59,506 --> 00:05:02,106
Samo naprijed, gospodine.
- Morate mu zahvaliti!
102
00:05:02,906 --> 00:05:05,706
To nije zato što radi posao
iz inata
103
00:05:05,906 --> 00:05:08,826
Nakon školskog neuspjeha,
da mu se ne treba zahvaliti.
104
00:05:09,026 --> 00:05:11,186
Ne, Alexandre,
Ne biste to trebali reći.
105
00:05:11,386 --> 00:05:14,026
Mladić sigurno
nisam puno proučavao,
106
00:05:14,226 --> 00:05:15,906
Ali to je posao kao i bilo koji drugi.
107
00:05:16,106 --> 00:05:17,986
Ovdje idemo. Kažemo hvala.
- Hvala.
108
00:05:18,186 --> 00:05:19,266
Zbogom, gospodine.
109
00:05:19,466 --> 00:05:21,346
Hajde, hme.
110
00:05:21,546 --> 00:05:23,466
Jeste li se oprostili?
- Hvala, zbogom.
111
00:05:23,666 --> 00:05:25,826
I tamo je potpuna.
112
00:05:26,786 --> 00:05:28,626
Nećete moći
nositi kofere!
113
00:05:28,826 --> 00:05:31,546
Zašto, Ludo?
- Jer si debela!
114
00:05:31,746 --> 00:05:35,266
Hej, Ludović!
Što smo rekli o uvredama?
115
00:05:35,466 --> 00:05:37,906
To nije lijepo!
- Zašto onda to kažete?
116
00:05:38,106 --> 00:05:39,906
Jer je debeo!
- on to zna!
117
00:05:40,106 --> 00:05:42,026
Nema smisla reći mu!
118
00:05:42,226 --> 00:05:44,066
Boris, što sam rekao?
119
00:05:44,426 --> 00:05:46,587
Nisam Boris, ja sam Supergirl.
120
00:05:46,786 --> 00:05:47,906
Prestanite piti, gnafron!
121
00:05:48,106 --> 00:05:50,106
Jeste li ludi ili što?
- Gnafron?
122
00:05:50,306 --> 00:05:53,906
Hej! Jesmo li na odmoru
Ili ne na odmoru?
123
00:05:55,546 --> 00:05:56,506
Soso.
124
00:05:56,706 --> 00:05:57,546
Gad.
125
00:05:57,746 --> 00:05:58,946
Alexandre.
126
00:05:59,146 --> 00:06:00,386
Marie.
- odsutan.
127
00:06:00,586 --> 00:06:01,666
Boris.
128
00:06:01,866 --> 00:06:02,986
Arnaud.
129
00:06:03,186 --> 00:06:04,266
Baptiste.
- sadašnjost.
130
00:06:04,466 --> 00:06:05,826
Princeza Mayane.
131
00:06:06,026 --> 00:06:07,066
I košarica!
Thibaut.
132
00:06:07,266 --> 00:06:08,946
Idemo na odmor!
- Ludović.
133
00:06:09,146 --> 00:06:10,626
Svi su ovdje.
- Cool.
134
00:06:10,826 --> 00:06:13,186
Osim Sylvaina.
- Pričekat ćemo ga.
135
00:06:13,386 --> 00:06:15,906
Distribuirate
Boce vode.
136
00:06:16,106 --> 00:06:17,587
Hajde, idi.
- Ludo.
137
00:06:17,786 --> 00:06:19,786
Ovdje. Skok.
138
00:06:19,986 --> 00:06:21,786
Skoči tamo!
- I skok!
139
00:06:21,986 --> 00:06:23,906
Oh, kvragu, Marie!
140
00:06:24,106 --> 00:06:26,026
U redu je, navikla je na to.
141
00:06:26,227 --> 00:06:28,186
Nisam "foif"!
- Prošla je "foif".
142
00:06:33,386 --> 00:06:35,066
Hajde, hajde!
Ovako!
143
00:06:36,266 --> 00:06:37,426
Automobil više nema.
144
00:06:37,626 --> 00:06:40,866
Očito ste parkirali
na "invalidskom" prostoru.
145
00:06:41,066 --> 00:06:43,146
Očito ... sve znate!
146
00:06:43,346 --> 00:06:46,466
Što da radimo?
- Shh, mirno hodamo.
147
00:06:47,346 --> 00:06:48,226
Dobar dan.
148
00:06:48,426 --> 00:06:49,986
Zabavite se i.
149
00:06:50,586 --> 00:06:51,906
Volim te.
150
00:06:52,386 --> 00:06:54,186
Je li to normalno?
- Pokušavam ...
151
00:06:54,386 --> 00:06:56,226
Zatvori usta, bolje je.
152
00:06:56,426 --> 00:06:58,866
Krenite, krenite dalje, krenite dalje. Sranje.
153
00:06:59,066 --> 00:07:03,066
Otkad parkirate
Na "invalidskom" prostoru?
154
00:07:03,266 --> 00:07:05,106
Utići.
- Bilo je očito.
155
00:07:05,306 --> 00:07:07,706
Krenite!
- Krenite se, krenite dalje.
156
00:07:07,906 --> 00:07:10,106
Oni su tamo.
- Tamo, tamo.
157
00:07:12,386 --> 00:07:13,626
Koji je ovo dovraga?
158
00:07:13,826 --> 00:07:15,706
Mislim da je vaš latekomer ovdje.
159
00:07:15,906 --> 00:07:17,866
Što da radimo?
- Sylvain?
160
00:07:19,306 --> 00:07:21,186
Naći ću rješenje ... što?
161
00:07:21,986 --> 00:07:23,226
Sylvain, jesi li to ti?
162
00:07:24,946 --> 00:07:25,946
Ja sam Alice.
163
00:07:31,786 --> 00:07:33,626
Čekali smo te.
Dolaziš li sa mnom?
164
00:07:34,266 --> 00:07:35,266
Dolazite li?
165
00:07:35,466 --> 00:07:38,106
Da, Sylvain. Moramo ići.
Moramo ići.
166
00:07:38,306 --> 00:07:39,986
Čekali smo te.
- Da.
167
00:07:40,186 --> 00:07:41,586
Hajde, moramo ići.
168
00:07:41,786 --> 00:07:43,026
Nastavi, montira.
169
00:07:45,106 --> 00:07:47,146
Dopustite mi da vam predstavim
Sylvainu, prijatelji!
170
00:07:49,706 --> 00:07:51,106
Oprostite, idemo.
171
00:07:51,306 --> 00:07:52,586
Da, moramo ići.
172
00:07:53,066 --> 00:07:54,506
Tko si ti?
173
00:07:54,706 --> 00:07:56,186
Njegov odgajatelj?
- Točno.
174
00:07:56,386 --> 00:07:58,346
Moram biti s njim.
175
00:07:58,546 --> 00:08:01,146
Zadnji put kad je bilo sranje.
176
00:08:01,346 --> 00:08:03,026
Ali to nismo planirali.
177
00:08:04,986 --> 00:08:06,066
Sylvain?
178
00:08:06,266 --> 00:08:07,306
Dobrodošli.
179
00:08:07,506 --> 00:08:10,346
Hoćeš li sjediti
Na stražnjem dijelu autobusa? - U redu, uh ...
180
00:08:13,466 --> 00:08:15,946
To ćemo podnijeti u loži?
- Učinimo to, hajde.
181
00:08:16,146 --> 00:08:19,466
Nažalost,
U poslovnom ste sektoru
182
00:08:19,666 --> 00:08:22,906
To je vrlo malo zastupljeno
U popularnoj mašti.
183
00:08:23,106 --> 00:08:24,187
I na kraju,
184
00:08:24,386 --> 00:08:26,506
Jedina figura vaše profesije
185
00:08:26,706 --> 00:08:27,866
Ostaje Emile Louis.
186
00:08:28,266 --> 00:08:30,266
Možemo li otići tamo?
- Da, idemo.
187
00:08:30,466 --> 00:08:33,026
Što kažete vozaču?
- Sin kurve!
188
00:08:33,226 --> 00:08:34,706
Ne, Ludo.
Što kažemo?
189
00:08:34,906 --> 00:08:37,186
Živite praznike!
190
00:08:37,386 --> 00:08:40,226
Živite praznike!
191
00:08:44,986 --> 00:08:47,066
Jeste li je uvjerili?
Što ste joj rekli?
192
00:08:47,266 --> 00:08:49,146
Ha?
- Što ste mu rekli?
193
00:08:50,066 --> 00:08:52,306
Pa, rekao sam mu da ste ...
194
00:08:52,506 --> 00:08:54,826
Bili ste osjetljivi,
I bilo je vremena
195
00:08:55,026 --> 00:08:56,346
gdje si se sranjeo.
196
00:08:56,546 --> 00:08:59,266
Što nije u redu? Ne sranjem se.
- O da?
197
00:08:59,466 --> 00:09:00,266
Pa ne.
198
00:09:00,466 --> 00:09:03,106
Da vas nazovem?
Palavas? Luna Park?
199
00:09:03,306 --> 00:09:04,906
Imao sam 4 godine, jesi li ozbiljan?
200
00:09:05,106 --> 00:09:07,866
Pa, imali ste 4 godine,
Sranje si.
201
00:09:17,586 --> 00:09:18,826
Pa što da radim?
202
00:09:19,226 --> 00:09:20,586
Sviđaju se njima.
203
00:09:20,786 --> 00:09:22,706
Pogledajte ih, pogledajte kako su.
204
00:09:22,906 --> 00:09:24,826
Više ne radim njemački?
- Ne.
205
00:09:25,026 --> 00:09:27,106
Zatvoriš usta
i vole ih.
206
00:09:28,186 --> 00:09:29,666
Prokletstvo, ima kipu.
207
00:09:30,186 --> 00:09:31,186
On vjeruje u Boga,
208
00:09:31,386 --> 00:09:32,546
Ne drži se.
209
00:09:50,066 --> 00:09:52,426
Hajde, pronađite svog klauna.
Pronađite svog klauna.
210
00:09:59,266 --> 00:10:02,946
Previše je, previše je.
Pokušavam pronaći sretan medij.
211
00:10:06,426 --> 00:10:09,626
Jebote, pogledaj ih.
- Pokušavam. Oprostite, ali ...
212
00:10:12,386 --> 00:10:13,626
Ona dolazi.
213
00:10:14,106 --> 00:10:15,186
Zatvori usta.
214
00:10:15,386 --> 00:10:16,346
To me čini sretnom
215
00:10:16,546 --> 00:10:18,746
biti na odmoru.
- Ah, to je u redu.
216
00:10:22,706 --> 00:10:24,346
Kako si, Sylvain?
- Da.
217
00:10:24,546 --> 00:10:27,266
Da? Drago mi je što smo se upoznali.
218
00:10:27,466 --> 00:10:29,906
Sprijateljit ćeš se,
Bit će sjajno.
219
00:10:30,106 --> 00:10:32,186
Hoću li staviti vašu torbu gore?
- Ne.
220
00:10:32,546 --> 00:10:35,266
Ne, zapravo,
Moram zadržati torbu.
221
00:10:35,466 --> 00:10:38,306
Ima sve lijekove u sebi.
- U redu.
222
00:10:38,786 --> 00:10:39,986
Tako.
223
00:10:41,826 --> 00:10:44,266
Možete li me upoznati sa svojim učiteljem?
Kako se zove?
224
00:10:45,306 --> 00:10:48,866
Zapravo, bolje je ...
Ima problema, možemo vidjeti ...
225
00:10:49,066 --> 00:10:51,826
Ali izdvojit ćemo vrijeme,
Tako ćemo se sresti.
226
00:10:52,026 --> 00:10:55,226
Čujem zvuk vašeg glasa,
Nisi izgubio jezik.
227
00:10:56,306 --> 00:10:57,826
Kako se zove vaš učitelj?
228
00:11:00,586 --> 00:11:02,026
Imamo vremena.
229
00:11:02,466 --> 00:11:04,106
Orpi. Orpi.
230
00:11:04,466 --> 00:11:05,866
Orpi.
- orpi?
231
00:11:06,066 --> 00:11:07,786
Da.
- Smiješno je.
232
00:11:07,986 --> 00:11:09,506
Orpi. Orpi.
233
00:11:09,706 --> 00:11:11,146
Shvatili smo.
- orpi.
234
00:11:11,346 --> 00:11:12,946
Shvatili smo.
235
00:11:13,146 --> 00:11:15,306
Ja sam Alice. Oduševljen sam.
236
00:11:15,506 --> 00:11:18,706
Ja sam Sylvain.
Sylvain, a on je orpi.
237
00:11:18,906 --> 00:11:20,386
Sylvain i Orpi.
- Dobro je.
238
00:11:20,586 --> 00:11:23,906
Orpi, sadašnjost.
Sylvain, prisutan ovdje.
239
00:11:24,106 --> 00:11:25,066
OK, Super.
240
00:11:25,266 --> 00:11:27,626
Ako ste malo uzrujani ...
- Vruće je.
241
00:11:27,826 --> 00:11:29,986
Kažete mi i prestajemo. U redu?
242
00:11:30,186 --> 00:11:31,106
U REDU.
243
00:11:31,306 --> 00:11:33,746
Ne pipajte u gaćicama. U REDU?
244
00:11:33,946 --> 00:11:35,866
Ne.
- Vidimo se kasnije.
245
00:11:37,826 --> 00:11:40,306
I prema Séguéli,
246
00:11:40,506 --> 00:11:42,426
Sarkozy, na prvoj večeri,
247
00:11:42,626 --> 00:11:44,586
šapnuo bi
U Carlino uho:
248
00:11:44,786 --> 00:11:47,506
“Mogu li te poljubiti u usta?
249
00:11:47,706 --> 00:11:49,106
"Jeste li spremni za to ili ne?"
250
00:11:49,306 --> 00:11:51,066
Odgovorila bi
"Ne ovisi o tome".
251
00:11:51,266 --> 00:11:54,466
I od tada su bili
zaljubljena u život. Prekrasno je.
252
00:12:07,586 --> 00:12:09,746
Alice, mogu li staviti malo kuraca?
253
00:12:10,226 --> 00:12:11,426
Da, samo naprijed.
254
00:12:13,906 --> 00:12:14,746
Uvod!
255
00:12:14,946 --> 00:12:16,466
Suprotno onome što ljudi misle,
256
00:12:16,666 --> 00:12:18,986
Zato nosi pete.
257
00:12:19,186 --> 00:12:20,426
Smiješno je, ha?
258
00:12:24,386 --> 00:12:26,026
Što je to?
259
00:12:27,626 --> 00:12:29,106
Ova glazba je sranje.
260
00:12:33,706 --> 00:12:35,226
Ne toleriram ovu glazbu,
261
00:12:35,426 --> 00:12:36,586
Marc.
262
00:12:36,786 --> 00:12:38,306
Ovo je sranje.
- sranje!
263
00:12:38,506 --> 00:12:39,866
Idi jebe se!
264
00:12:40,826 --> 00:12:41,706
Oh!
265
00:12:41,906 --> 00:12:43,386
Kakva usrana glazba!
266
00:12:43,586 --> 00:12:45,426
Ovaj? Ovo je sranje?
267
00:12:45,626 --> 00:12:46,666
Dalida, to je bolje.
268
00:12:46,866 --> 00:12:48,866
To je Paul Diamond, momci.
269
00:12:49,066 --> 00:12:50,626
Sviđa mi se.
- Ljubomoran!
270
00:12:50,986 --> 00:12:53,506
Ostavite. Idi sjesti,
Pobrinut ću se za to.
271
00:12:53,706 --> 00:12:54,746
U REDU.
272
00:12:54,947 --> 00:12:56,106
Hajde.
273
00:12:56,746 --> 00:12:58,306
Tako.
274
00:13:01,746 --> 00:13:03,426
Sjajna je!
275
00:13:03,626 --> 00:13:05,266
Ovo nije sranje!
276
00:13:09,466 --> 00:13:10,706
♪ Ne mogu te izbrisati
277
00:13:10,906 --> 00:13:14,186
♪ Ti si najljepša zvijezda
Između ostalih, vidim da ste vi
278
00:13:14,626 --> 00:13:17,866
♪ Ako se osjećaš usamljeno, recite mi
Još uvijek postoji mjesto sa mnom
279
00:13:18,106 --> 00:13:19,546
♪ U središtu pozornosti je na vama
280
00:13:19,746 --> 00:13:21,626
♪ Ludo je kako svijetli u mraku
281
00:13:21,826 --> 00:13:24,946
♪ Ti si najljepša, gospođice
Kako te nisam mogao vidjeti?
282
00:13:25,146 --> 00:13:27,066
♪ Znam da je prošlost prošlost
283
00:13:27,586 --> 00:13:30,826
♪ Ali između nas ne mogu reći što se dogodilo
284
00:13:31,866 --> 00:13:33,546
♪ Volio bih da mogu nadoknaditi izgubljeno vrijeme
285
00:13:34,466 --> 00:13:37,946
♪ Da biste otišli, recite mi
Što sam dovraga učinio?
286
00:13:39,026 --> 00:13:42,746
♪ Znam da je prošlost prošlost
Ti si jedini kojem se mogu povjeriti
287
00:13:42,946 --> 00:13:44,546
♪ Ponekad postajem paranoičan
288
00:13:44,746 --> 00:13:46,666
♪ Kad sam sama,
Odmah mislim na tebe
289
00:13:46,866 --> 00:13:49,706
♪ I to ide kliknite, kliknite klik,
pan-pan-pan
290
00:13:49,906 --> 00:13:53,106
♪ Skrivam tvoje malo srce draga moja,
Tako si atraktivan
291
00:13:53,306 --> 00:13:56,426
Gospodin gospodin Bang Bang, oružje.
292
00:13:56,626 --> 00:13:59,106
Učitavam se.
Ispustio sam svoj punjač.
293
00:13:59,306 --> 00:14:02,026
Što radiš, Paulo?
- Ulazim u karakter.
294
00:14:02,226 --> 00:14:03,626
♪ Bolje da te izbrišem
295
00:14:03,826 --> 00:14:07,186
♪ Ne znam na čemu igraš
Ali ne mogu zaboraviti prošlost
296
00:14:36,986 --> 00:14:39,146
♪ Kliknite klik, pan-pan-pan
297
00:14:39,346 --> 00:14:41,946
♪ I to ide kliknite, kliknite klik,
pan-pan-pan
298
00:14:42,146 --> 00:14:43,706
Što da radimo?
299
00:14:43,906 --> 00:14:46,306
Ne znam. Razmišljam.
300
00:14:47,946 --> 00:14:49,066
Ah, znam.
301
00:14:49,786 --> 00:14:51,426
Mogu ih uzeti taoca.
302
00:14:51,786 --> 00:14:53,306
Prestani razmišljati.
303
00:14:54,226 --> 00:14:56,747
Ah, idem na ...
Nazvat ću Rico.
304
00:14:59,466 --> 00:15:01,906
Ah, dovraga!
Nema mreže, očito.
305
00:15:06,346 --> 00:15:07,346
Eh!
306
00:15:07,946 --> 00:15:09,346
Hej, oprostite.
307
00:15:10,266 --> 00:15:11,786
Znate li gdje postoji mreža?
308
00:15:11,986 --> 00:15:15,146
Imate malo na terenu,
Ali vruće je.
309
00:15:15,466 --> 00:15:16,266
Ok, hvala.
310
00:15:16,466 --> 00:15:18,586
Boris, mogu li ti pomoći
sa svojim koferom?
311
00:15:18,786 --> 00:15:20,226
Zašto autobus ne dolazi?
312
00:15:20,426 --> 00:15:21,506
Kao i svaka godina,
313
00:15:21,706 --> 00:15:24,226
Moisard, vlasnik, boji se toga
Njegov će put biti oštećen.
314
00:15:24,426 --> 00:15:25,946
Jer? Jer?
315
00:15:26,146 --> 00:15:28,866
Jer Moisard je šupak!
316
00:15:29,506 --> 00:15:31,386
Jebeno! Jebeno!
317
00:15:31,586 --> 00:15:33,626
Moisard, jebi se!
Moisard, jebi se!
318
00:15:33,986 --> 00:15:36,066
Kučko, jebi se!
319
00:15:36,266 --> 00:15:38,186
Moisard, magarca jebe!
320
00:15:38,546 --> 00:15:40,306
Jebati! Kučko, jebi se!
321
00:15:40,506 --> 00:15:42,626
Pozdrav, gospodine Moisard.
- Pozdrav, gospodine Moisard.
322
00:15:46,346 --> 00:15:47,906
Moisard, magarca jebe!
323
00:15:48,106 --> 00:15:50,786
Pozdrav, gospodine Moisard.
- Hej, zgodan si.
324
00:15:50,986 --> 00:15:52,066
Dobro jutro.
325
00:15:52,266 --> 00:15:54,906
Jebi se! Jebi se!
326
00:15:55,106 --> 00:15:56,906
Pozdrav, kako si?
- Pozdrav.
327
00:15:57,106 --> 00:15:59,506
Oprostite.
- Ne, nema štete.
328
00:15:59,946 --> 00:16:01,906
Evo, ključevi.
- To je sjajno, hvala.
329
00:16:02,106 --> 00:16:04,866
Sljedeće godine stope će se povećavati.
330
00:16:05,506 --> 00:16:07,586
No, je li ovo šala?
- Ne.
331
00:16:07,786 --> 00:16:11,106
Cijeli naš proračun za godinu
Ulazi u ovaj najam.
332
00:16:11,306 --> 00:16:14,226
Nisam ja kriv.
- Dolaze ovdje već 10 godina.
333
00:16:14,426 --> 00:16:16,027
Upozorit ću vas unaprijed.
334
00:16:16,226 --> 00:16:20,066
Zar ne možeš napraviti gestu?
Nemamo subvencije.
335
00:16:20,266 --> 00:16:21,466
Naći ćete nešto drugo.
336
00:16:21,666 --> 00:16:24,586
Ne želimo ništa drugo.
Pričvršćeni su na ovo mjesto.
337
00:16:24,786 --> 00:16:26,066
Nisam ja kriv.
338
00:16:26,266 --> 00:16:28,106
Nisi tvoja krivnja ... šupak.
339
00:16:28,306 --> 00:16:29,826
Oprostite?
- Što?
340
00:16:30,306 --> 00:16:31,946
Nisam ja. To je ...
341
00:16:32,146 --> 00:16:33,946
Ludović, rekli smo
"Nema više loših riječi"!
342
00:16:34,146 --> 00:16:35,986
Nisam rekao "šupak", ali "jebeno".
343
00:16:36,186 --> 00:16:36,866
U redu...
344
00:16:37,626 --> 00:16:38,826
Uživajte u tome.
345
00:16:39,026 --> 00:16:39,986
U REDU.
346
00:16:42,266 --> 00:16:44,826
Alice, nije na tebi
Da to učinim, na meni je.
347
00:16:45,026 --> 00:16:46,826
Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje.
348
00:16:47,026 --> 00:16:47,866
Da, hvala.
349
00:16:51,626 --> 00:16:54,586
Orpi, možeš li nam pomoći?
Umirimo se.
350
00:16:54,786 --> 00:16:56,986
Ne, moram nazvati.
351
00:16:57,186 --> 00:16:58,786
Ovo nije vrijeme.
352
00:16:59,186 --> 00:17:02,186
I Sylvainovi roditelji
Još uvijek nisam platio boravak.
353
00:17:02,386 --> 00:17:05,546
Ah dobro, smiješno je
da to kažeš.
354
00:17:05,746 --> 00:17:07,506
Točno, moram nazvati
Sylvainov otac,
355
00:17:07,706 --> 00:17:11,186
Tako vam može platiti novac
I nećete biti u nevolji.
356
00:17:11,386 --> 00:17:14,026
Gdje je mreža?
- Prema dva stabla.
357
00:17:15,546 --> 00:17:17,866
Radiš to brzo!
- Očito mislite.
358
00:17:21,826 --> 00:17:23,226
Što je bilo, Sylvain?
359
00:17:24,106 --> 00:17:25,266
Sylvain?
360
00:17:26,786 --> 00:17:28,666
Gladan sam!
- Je li to Sylvain?
361
00:17:28,866 --> 00:17:30,106
Da.
362
00:17:30,306 --> 00:17:31,586
U redu. Kako ćeš?
363
00:17:32,306 --> 00:17:33,466
Da.
364
00:17:34,066 --> 00:17:35,426
Ovdje se osjećate kao kod kuće.
365
00:17:36,226 --> 00:17:38,426
Upravit ću krevete, Celine.
366
00:17:38,626 --> 00:17:40,146
Vas...
- Da.
367
00:17:41,066 --> 00:17:42,386
Hajde, idemo.
368
00:17:42,826 --> 00:17:44,306
Gad, smisli nas.
369
00:17:46,986 --> 00:17:48,746
Gad, Gad!
Nije tako.
370
00:17:53,346 --> 00:17:56,946
Alice. Sylvain i ja želimo spavati
u istom krevetu.
371
00:17:57,146 --> 00:17:58,066
Ah dobro?
372
00:17:58,266 --> 00:18:00,306
Nije moguće, draga moja.
373
00:18:00,506 --> 00:18:02,626
Da, moguće je.
Zaljubljeni smo.
374
00:18:02,826 --> 00:18:04,466
Jeste li već zaljubljeni?
375
00:18:05,266 --> 00:18:06,786
Da, pa, to je ...
376
00:18:07,186 --> 00:18:09,426
Mi smo u razgovorima.
To nije gotov posao.
377
00:18:09,626 --> 00:18:11,906
Ali svejedno, to nije moguće.
378
00:18:12,306 --> 00:18:13,826
Oh...
- svaki u svoj krevet.
379
00:18:14,026 --> 00:18:16,426
Oh, to nije moguće ...
Oh, kakva sramota.
380
00:18:16,946 --> 00:18:18,306
To nije ...
381
00:18:18,506 --> 00:18:20,546
Loša je sreća.
Nisam ja kriv.
382
00:18:21,266 --> 00:18:22,186
Volio bih to.
383
00:18:22,386 --> 00:18:24,426
Svi imate svoj krevet.
384
00:18:24,626 --> 00:18:25,706
Hmelj la.
385
00:18:26,386 --> 00:18:27,746
Koji "hop la"?
386
00:18:27,946 --> 00:18:29,946
Ne brinite, sve je u redu.
Hajde.
387
00:18:33,026 --> 00:18:35,106
Jeste li dobro?
- Da. Jeste li vidjeli Baptiste?
388
00:18:35,666 --> 00:18:38,346
Ne, valjda istražuje
okolina.
389
00:18:41,586 --> 00:18:43,426
Ovo je moja tetovaža.
390
00:18:44,226 --> 00:18:45,706
Ah da, dobro vidim.
391
00:18:45,906 --> 00:18:47,466
Obožavatelj sam Dalide.
392
00:18:48,306 --> 00:18:49,866
Nije li to istina?
- Da.
393
00:18:50,066 --> 00:18:51,586
Ne bih pretpostavljao.
394
00:18:51,786 --> 00:18:53,586
Pjevala je "s vremenom",
395
00:18:53,786 --> 00:18:56,386
"Umrijeti na pozornici" i "bolestan sam".
396
00:18:56,586 --> 00:18:57,906
Ok, u redu.
397
00:18:59,106 --> 00:19:00,506
Možda, mi ... da.
398
00:19:00,706 --> 00:19:01,786
Hvala.
399
00:19:01,986 --> 00:19:03,106
Koji krevet želite?
400
00:19:03,666 --> 00:19:04,866
Ben, ti ...
401
00:19:05,066 --> 00:19:06,346
Ovaj je dobar.
402
00:19:06,546 --> 00:19:07,786
U REDU.
403
00:19:11,066 --> 00:19:13,066
Uzet ću drugi, nema problema.
404
00:19:13,266 --> 00:19:15,186
U REDU.
- Eto, ideš.
405
00:19:18,786 --> 00:19:20,306
A koju želite?
406
00:19:22,466 --> 00:19:23,586
Oh, ja ...
407
00:19:24,466 --> 00:19:25,666
Ovo će biti dugo.
408
00:19:25,866 --> 00:19:28,226
Da, da, da, da ... da.
409
00:19:29,146 --> 00:19:29,826
Oh, jebote.
410
00:19:31,906 --> 00:19:34,826
Želite li doći igrati nogomet?
- Nazvat ću.
411
00:19:36,186 --> 00:19:38,106
Hajde, ustani.
412
00:19:39,906 --> 00:19:41,186
Čekaj, izrezati.
413
00:19:41,386 --> 00:19:42,266
Stop!
414
00:19:43,066 --> 00:19:44,186
Zdravo?
- Da.
415
00:19:44,386 --> 00:19:45,746
To je la Fraise.
416
00:19:45,946 --> 00:19:47,026
Jedan!
417
00:19:47,466 --> 00:19:49,346
Želite li doći?
- Čekaj.
418
00:19:49,986 --> 00:19:52,106
Razumijete li
Kad razgovaram s tobom?
419
00:19:52,306 --> 00:19:53,586
Hajde, igrajmo se.
- Ne.
420
00:19:53,786 --> 00:19:55,786
Imam problem s ...
421
00:19:56,426 --> 00:19:57,546
S automobilom.
422
00:19:57,746 --> 00:19:58,746
Što?
423
00:19:58,946 --> 00:20:01,146
Morate ići i dobiti ...
424
00:20:01,626 --> 00:20:02,666
do kilograma.
425
00:20:02,866 --> 00:20:03,746
Ako uspostave vezu,
426
00:20:03,946 --> 00:20:05,746
Vratit će se ...
- Dođite i igrajte se!
427
00:20:05,946 --> 00:20:06,986
Do mene.
428
00:20:07,186 --> 00:20:08,706
Jebote, momci.
429
00:20:08,906 --> 00:20:10,226
Nisam se zabavljao.
- Hajde!
430
00:20:10,426 --> 00:20:11,306
Ne kreću se.
431
00:20:11,506 --> 00:20:13,226
Dobivam automobil.
- Hajde!
432
00:20:13,426 --> 00:20:14,946
Pa, riješite ga!
433
00:20:15,746 --> 00:20:16,706
Jebati.
434
00:20:16,906 --> 00:20:19,266
Igrat ćemo utakmicu.
Idete u cilj.
435
00:20:22,546 --> 00:20:25,146
Želite li igrati?
- Hajde, neka se podudara.
436
00:20:25,346 --> 00:20:26,306
Hajde!
437
00:20:27,066 --> 00:20:29,506
Idi igraj igru.
Da, idi. Hajde, trči.
438
00:20:31,946 --> 00:20:35,026
Gdje je moja lopta?
439
00:20:35,986 --> 00:20:37,986
Ali kamo je otišao? Oh!
440
00:20:39,266 --> 00:20:40,586
Gdje je moja lopta?
441
00:20:41,346 --> 00:20:43,186
Zadržite ovaj.
Uzet ću ovaj.
442
00:20:43,386 --> 00:20:46,546
Ovako, mi smo ...
Svi imamo svoje. I to je dobro.
443
00:20:48,066 --> 00:20:49,386
A koji uzimate?
444
00:20:53,146 --> 00:20:56,346
Ja sam tvoj dečko,
A ti si najbolji.
445
00:20:57,106 --> 00:20:58,146
Ohladiti.
446
00:20:59,706 --> 00:21:01,146
Vrlo, vrlo blizu.
447
00:21:01,346 --> 00:21:03,146
To je sigurno.
Dan i noć.
448
00:21:03,746 --> 00:21:05,066
Dan i noć ...
449
00:21:06,666 --> 00:21:07,546
Cool ...
450
00:21:16,146 --> 00:21:19,226
Nisi s Baptisteom? - MHH?
Nisi s Baptisteom?
451
00:21:19,426 --> 00:21:21,866
Koji je on?
- Velika s loptom.
452
00:21:22,066 --> 00:21:24,546
O ne. Sigurno se zabavlja
s ostalima.
453
00:21:25,106 --> 00:21:28,226
Što se dovraga događa?
Dosta, isključite glazbu!
454
00:21:28,426 --> 00:21:31,026
Silazite sa stola, djevojke.
455
00:21:31,226 --> 00:21:32,786
Svi pod tušem.
456
00:21:32,986 --> 00:21:36,026
Ludo, zaustavljaš slatkiše.
Boris, silaziš.
457
00:21:36,226 --> 00:21:38,346
Orpi, možeš li mi pomoći
upravljati djevojkama?
458
00:21:38,546 --> 00:21:39,706
Previsoko je.
459
00:21:39,906 --> 00:21:41,626
Odvest će te
iz stola.
460
00:21:41,826 --> 00:21:44,066
Što nije u redu s tobom?
- U redu je.
461
00:21:44,266 --> 00:21:45,986
Da, oni će se ozlijediti.
462
00:21:46,186 --> 00:21:48,666
Ne, ali mislim,
Postoje još gori problemi.
463
00:21:48,866 --> 00:21:50,706
Na primjer, izgubili smo Baptiste.
464
00:21:50,906 --> 00:21:52,586
Što?
- Izgubili smo Baptiste.
465
00:21:52,786 --> 00:21:54,746
Kako to misliš?
- Ne mogu ga pronaći.
466
00:21:54,946 --> 00:21:55,986
Jeste li ga potražili?
467
00:21:56,186 --> 00:21:57,986
U redu je, ne brini.
468
00:21:58,186 --> 00:22:00,906
Brzinom se kreće,
Ne može biti daleko.
469
00:22:01,746 --> 00:22:03,466
Da, sjajno ... Marc!
470
00:22:03,666 --> 00:22:04,466
Alice!
471
00:22:05,106 --> 00:22:07,106
Marc, možeš li doći?
- Da.
472
00:22:07,426 --> 00:22:08,346
Ovdje sam.
473
00:22:08,826 --> 00:22:10,066
Uvijek ću biti tamo.
474
00:22:10,266 --> 00:22:13,386
Izgubili smo Baptiste.
- Izgubili smo Baptiste?
475
00:22:13,586 --> 00:22:15,626
Nemojte paničariti.
- Ok.
476
00:22:15,826 --> 00:22:17,626
Idete s orpijem da ga nabavite.
477
00:22:19,386 --> 00:22:22,306
Ne kažemo nikome,
Ne stvaramo paniku. U REDU?
478
00:22:22,506 --> 00:22:24,106
Može ići sam.
- Ne.
479
00:22:24,306 --> 00:22:26,706
Hajde, tuširajmo se!
- Tuširajmo se!
480
00:22:26,906 --> 00:22:27,826
Slijedite me.
481
00:22:28,026 --> 00:22:29,306
Jebati...
482
00:22:33,386 --> 00:22:35,906
Hej, oh, zaboravio si me!
483
00:22:36,826 --> 00:22:38,546
Baptiste!
- Baptiste!
484
00:22:40,586 --> 00:22:42,426
Baptiste!
- Baptiste!
485
00:22:42,906 --> 00:22:44,346
Uh, oh, trik!
486
00:22:44,546 --> 00:22:46,546
Oh, oh, dođi ovamo. On je ...
- Što?
487
00:22:46,746 --> 00:22:48,066
On je u šumi.
488
00:22:49,506 --> 00:22:50,946
Što bi tamo učinio?
489
00:22:51,146 --> 00:22:54,346
Pa ... znam.
To su instinkti odgajatelja.
490
00:22:54,546 --> 00:22:55,626
Baptiste!
491
00:22:58,546 --> 00:22:59,586
Baptiste!
492
00:23:02,986 --> 00:23:04,786
Jebati.
- Oh, jebote ...
493
00:23:05,106 --> 00:23:06,386
Baptiste, prijatelju!
494
00:23:06,586 --> 00:23:07,426
Baptiste!
495
00:23:07,626 --> 00:23:08,986
!
496
00:23:09,386 --> 00:23:10,986
Ok, hajde.
Muka mi je od ovoga.
497
00:23:11,186 --> 00:23:12,866
Dosta je dovoljno.
Ovo je zabrinjavajuće.
498
00:23:13,066 --> 00:23:14,466
Zovem policiju.
- Ne!
499
00:23:15,266 --> 00:23:16,946
Orpi, moj telefon!
500
00:23:17,146 --> 00:23:17,786
Stop!
501
00:23:18,546 --> 00:23:19,386
Ne!
502
00:23:19,906 --> 00:23:20,946
Jebati!
503
00:23:21,746 --> 00:23:23,266
Ne! Ne. Ne.
504
00:23:23,666 --> 00:23:24,946
Slušajte, ne.
505
00:23:25,146 --> 00:23:25,946
Oprostite.
506
00:23:26,146 --> 00:23:28,626
Važno je za njih
Otkrivanje prirode,
507
00:23:28,826 --> 00:23:29,706
da se upije.
508
00:23:29,906 --> 00:23:32,066
To je dio procesa.
509
00:23:32,266 --> 00:23:33,146
Što?
510
00:23:33,786 --> 00:23:34,826
Ne brini.
511
00:23:35,026 --> 00:23:37,986
Za 15 minuta nazvat ćemo policiju
Ako ga ne nađemo.
512
00:23:38,586 --> 00:23:40,306
Za 15 minuta.
- Eto ti.
513
00:23:40,506 --> 00:23:41,746
Idi ovim putem.
514
00:23:41,946 --> 00:23:43,586
Baptiste!
- Moj telefon.
515
00:23:43,786 --> 00:23:44,866
Orpi, moj telefon!
516
00:23:45,066 --> 00:23:46,546
U redu je, shvatio sam.
517
00:23:47,226 --> 00:23:48,306
Dosadan je.
518
00:23:48,506 --> 00:23:49,786
Hajde, mali!
519
00:23:49,986 --> 00:23:50,946
Baptiste!
520
00:23:51,146 --> 00:23:52,186
Pippipipipi!
521
00:23:53,826 --> 00:23:55,346
Baptiste!
522
00:23:56,426 --> 00:23:58,586
Hajde, moj Baptiste!
Ronaldo!
523
00:23:58,786 --> 00:24:01,586
Sad je dobro, Baptiste.
Oh, jebote!
524
00:24:04,146 --> 00:24:05,386
Ups!
525
00:24:05,866 --> 00:24:08,826
U redu je!
Našao sam ga, on je sa mnom!
526
00:24:11,706 --> 00:24:13,986
Evo jest.
- Pa, evo ga.
527
00:24:14,346 --> 00:24:16,746
Prošli smo
Cijela šuma ... on je ovdje.
528
00:24:16,946 --> 00:24:18,586
Hoćemo li, veliki dečko?
- Ustanimo.
529
00:24:18,786 --> 00:24:20,346
Ustati. Skok.
530
00:24:21,186 --> 00:24:22,106
Super.
531
00:24:22,306 --> 00:24:23,906
Sveta kravo, što nije u redu s njim?
532
00:24:24,586 --> 00:24:26,306
Izgubio sam balon.
533
00:24:27,426 --> 00:24:29,786
Izgubio je loptu.
- Razumio sam.
534
00:24:29,986 --> 00:24:31,186
Naći ćemo vam još jedan.
535
00:24:31,386 --> 00:24:32,386
Ovdje idemo.
536
00:24:32,586 --> 00:24:35,026
Želim svoje.
Ne slijedi me.
537
00:24:35,586 --> 00:24:37,106
Želim ga potražiti sam.
538
00:24:37,306 --> 00:24:38,386
Evo opet.
539
00:24:38,746 --> 00:24:40,506
Ako imate drugu intuiciju,
Uzet ću.
540
00:24:40,706 --> 00:24:42,746
Morate ga vratiti, razdoblje.
Glupa si.
541
00:24:42,946 --> 00:24:44,026
Moj telefon, orpi.
542
00:24:52,706 --> 00:24:54,306
Oh, jebote!
543
00:24:54,506 --> 00:24:56,066
Koji dovraga radiš ovdje?
544
00:24:57,786 --> 00:24:59,226
Nisi invalid.
545
00:25:00,106 --> 00:25:03,906
Da, onemogućen sam.
Oduvijek sam bio onemogućen.
546
00:25:04,786 --> 00:25:05,746
Čini se da to ne izgleda.
547
00:25:05,946 --> 00:25:06,866
Da, vjerujem u tako.
548
00:25:07,066 --> 00:25:09,306
Ah dobro, možete ga vidjeti odmah.
549
00:25:13,066 --> 00:25:15,826
U pravu si, nisam onemogućen.
550
00:25:16,426 --> 00:25:19,026
Ja sam iz policije.
Istražujem momka ...
551
00:25:19,226 --> 00:25:20,706
Nisi policajac.
552
00:25:22,146 --> 00:25:24,226
Ne, ni ja nisam policajac.
553
00:25:25,226 --> 00:25:27,986
Ja ... Napravio sam neke male gluposti.
554
00:25:28,186 --> 00:25:31,026
Tako da se tamo moram sakriti
na neko vrijeme.
555
00:25:31,226 --> 00:25:34,066
Barem tamo jesi
govoreći mi istinu.
556
00:25:35,066 --> 00:25:37,026
Kako se zoveš?
- Arnaud.
557
00:25:37,386 --> 00:25:38,946
Drago mi je. Paulo.
558
00:25:39,466 --> 00:25:41,746
Nemojte nikome reći,
Ili ću ići u zatvor.
559
00:25:41,946 --> 00:25:44,106
Nikome ništa ne kažem.
560
00:25:44,506 --> 00:25:45,786
Dio ludovića.
561
00:25:45,986 --> 00:25:46,906
Tko je to?
562
00:25:47,106 --> 00:25:48,466
To sam ja, mali kurac!
563
00:25:48,986 --> 00:25:51,666
Znate li što rade u zatvoru
u tuševima?
564
00:25:52,426 --> 00:25:54,226
Uh, ne. Zašto to kaže?
565
00:25:54,426 --> 00:25:55,906
Ali ne znam!
566
00:25:56,106 --> 00:25:57,106
U redu.
567
00:25:58,146 --> 00:25:59,146
U REDU.
568
00:25:59,346 --> 00:26:01,146
Ne kažete nikome ništa.
569
00:26:01,346 --> 00:26:03,826
Ne kažemo ništa.
- Nikome ništa.
570
00:26:04,026 --> 00:26:05,386
Vjerujte mi.
571
00:26:05,586 --> 00:26:07,186
Je li teško oprati leđa?
572
00:26:07,386 --> 00:26:08,306
Oprostiti?
573
00:26:08,506 --> 00:26:09,706
Operite ga dva?
574
00:26:10,146 --> 00:26:11,346
Operite ga dva?
575
00:26:11,546 --> 00:26:12,946
Opera mi leđa.
576
00:26:13,146 --> 00:26:14,066
Nemam ...
577
00:26:14,266 --> 00:26:15,666
Opera mi leđa!
578
00:26:15,866 --> 00:26:18,066
O da, to sam imao ...
U redu.
579
00:26:18,266 --> 00:26:19,346
Ne.
- Da.
580
00:26:19,546 --> 00:26:20,586
Ne.
- Alice!
581
00:26:20,786 --> 00:26:22,146
Oh!
582
00:26:23,266 --> 00:26:25,186
Ok, u redu. Ja ću ...
583
00:26:26,346 --> 00:26:29,186
Oprat ću ti leđa.
Ovdje. Ući.
584
00:26:29,386 --> 00:26:31,106
Svi? U redu.
585
00:26:32,146 --> 00:26:33,266
U REDU.
586
00:26:35,866 --> 00:26:37,946
Samo naprijed.
- Whoa, whoa.
587
00:26:38,146 --> 00:26:39,386
Čekaj, to me dodiruje.
588
00:26:44,146 --> 00:26:46,506
Prokletstvo, našao si ga, sjajno.
589
00:26:47,466 --> 00:26:49,746
Gdje je bio?
- U šumi.
590
00:26:49,946 --> 00:26:51,866
Sjajno, orpi, puno vam hvala.
591
00:26:52,426 --> 00:26:55,186
Hvala, orpi ... našao sam ga.
592
00:26:55,386 --> 00:26:57,626
Huh, Baptiste?
- Ne, to je orpi.
593
00:26:59,826 --> 00:27:02,106
Vodite li ga na tuširanje?
- Da.
594
00:27:02,306 --> 00:27:03,426
Evo nas?
595
00:27:03,626 --> 00:27:04,906
Želim orpi.
596
00:27:05,106 --> 00:27:06,506
O ne. Ne, ne.
597
00:27:06,706 --> 00:27:09,106
Idi s njim,
Ima svoje male ružičaste rukavice.
598
00:27:09,306 --> 00:27:11,746
Želim da bude s orpijem.
Oprosti, Marc.
599
00:27:12,226 --> 00:27:13,386
Kako si, svi vi?
600
00:27:13,586 --> 00:27:15,026
Nemam izbora.
601
00:27:18,706 --> 00:27:21,266
Tuš je ovdje.
Hajde, istuširajte se.
602
00:27:21,466 --> 00:27:23,346
Skini me, ne mogu to učiniti sam.
603
00:27:24,986 --> 00:27:26,386
Prokletstvo, ovo je bol.
604
00:27:27,866 --> 00:27:29,626
Ok, podignite ruke.
605
00:27:32,906 --> 00:27:35,706
Ne trbuh. Ne diraj trbuh.
Ne želim!
606
00:27:35,906 --> 00:27:37,186
Prokletstvo, to si ti!
607
00:27:37,386 --> 00:27:38,386
Biti tiha.
608
00:27:39,186 --> 00:27:41,146
Prokletstvo, slomio si mi telefon!
609
00:27:41,346 --> 00:27:44,186
Nisam ga slomio!
- Shh, nije glasno. Biti tiha.
610
00:27:44,386 --> 00:27:46,026
Nisam ga slomio.
- Ok.
611
00:27:46,226 --> 00:27:47,706
Ali ne govorimo glasno.
612
00:27:48,666 --> 00:27:50,706
Nisam ga htio slomiti, oprosti.
613
00:27:52,586 --> 00:27:53,386
U REDU...
614
00:27:53,866 --> 00:27:55,106
To je u redu.
615
00:27:56,146 --> 00:27:57,386
Ok, hajde.
616
00:27:58,506 --> 00:28:01,666
Skistit ću te.
Pokušat ću ti ne dirati trbuh.
617
00:28:02,346 --> 00:28:05,186
Skidam dijete ... više. Viši.
618
00:28:05,386 --> 00:28:06,546
Tako.
619
00:28:06,746 --> 00:28:08,026
Nije nos!
620
00:28:08,226 --> 00:28:08,986
Ne nos.
621
00:28:09,186 --> 00:28:10,986
Nema oružja!
- U redu.
622
00:28:11,186 --> 00:28:13,786
Ne ruke, ne nos.
- Ne trbuh.
623
00:28:15,346 --> 00:28:16,626
Iza?
624
00:28:16,826 --> 00:28:19,066
Čini vam se ...
- Ne sa leđa.
625
00:28:19,826 --> 00:28:22,746
Idemo jesti!
- Pojest ćemo, da.
626
00:28:24,706 --> 00:28:26,826
Svi se stavljate na svoje mjesto.
627
00:28:27,946 --> 00:28:29,786
Gad, ovdje.
Baptiste, tamo.
628
00:28:30,786 --> 00:28:32,466
Boris, sjedneš.
629
00:28:32,666 --> 00:28:33,706
Baptiste, ovdje si.
630
00:28:35,426 --> 00:28:37,266
Svi na svom mjestu.
631
00:28:39,666 --> 00:28:40,306
Sylvain!
632
00:28:41,266 --> 00:28:42,866
Možete li doći?
633
00:28:43,066 --> 00:28:44,586
Kamo idemo?
- o poslu?
634
00:28:44,786 --> 00:28:46,706
Idemo u aktivnost!
635
00:28:47,066 --> 00:28:48,266
Idemo u kurve!
636
00:28:49,506 --> 00:28:51,786
Ne, nitko neće ići u kurve!
637
00:28:51,986 --> 00:28:54,586
Ne idemo u kurve?
- Pa, ne.
638
00:28:54,786 --> 00:28:56,186
Oprostite.
639
00:28:56,386 --> 00:28:58,146
Da, tako je.
640
00:28:58,786 --> 00:29:01,586
Ali radit ćemo aktivnosti,
Ne brini.
641
00:29:01,786 --> 00:29:03,266
Dakle, tišina.
642
00:29:03,366 --> 00:29:04,946
Reći ću vam nešto.
643
00:29:05,146 --> 00:29:08,786
Imat ćemo sjajno
Ljetno zajedno. Stvarno sam sretna.
644
00:29:08,986 --> 00:29:10,186
Pa, ne mi.
645
00:29:10,706 --> 00:29:11,666
Ti, zar ne?
646
00:29:12,386 --> 00:29:14,506
To je to, lažljivac.
647
00:29:14,706 --> 00:29:18,266
Iznad svega, važno je
To danas pozdravljamo ...
648
00:29:18,466 --> 00:29:20,626
Sranje!
- Ne, pozdravljamo Sylvain.
649
00:29:20,826 --> 00:29:22,066
Sylvain!
650
00:29:22,266 --> 00:29:24,266
Eto ti.
Dakle, pozdravite Sylvain.
651
00:29:24,466 --> 00:29:25,626
Pozdrav, Sylvain!
652
00:29:26,146 --> 00:29:27,466
Govor!
653
00:29:27,666 --> 00:29:30,106
Govor! Govor! Govor!
654
00:29:30,306 --> 00:29:34,586
Govor! Govor! Govor! Govor!
655
00:29:34,786 --> 00:29:36,186
Hmelj, hop, hop!
656
00:29:36,386 --> 00:29:38,626
Hej! Neka Sylvain govori.
657
00:29:39,306 --> 00:29:40,586
Hajde.
658
00:29:43,186 --> 00:29:44,666
Hvala.
659
00:29:49,306 --> 00:29:50,466
To je dobro, Sylvain.
660
00:29:50,666 --> 00:29:52,266
Sjajno.
- Bravo!
661
00:29:54,626 --> 00:29:56,146
Ovdje se osjećate kao kod kuće.
662
00:29:56,346 --> 00:29:59,386
Danas ste kralj.
Sjedite na čelu stola.
663
00:29:59,586 --> 00:30:02,946
Ovo mu je prvi dan.
Sutra ćemo vratiti mjesta.
664
00:30:03,146 --> 00:30:04,706
Hajde, krenimo.
665
00:30:06,146 --> 00:30:08,186
Jeste li gladni?
- Gladni smo ...!
666
00:30:08,386 --> 00:30:09,546
Sylvain, mrkva?
667
00:30:17,626 --> 00:30:18,586
Što je to?
668
00:30:18,786 --> 00:30:20,466
To je neki ...
669
00:30:20,906 --> 00:30:22,866
Moussaka.
- Moussaka.
670
00:30:23,706 --> 00:30:24,906
Ah, ok.
671
00:30:28,186 --> 00:30:30,586
Alice i ja imamo sjajnu vezu.
672
00:30:30,906 --> 00:30:32,386
Imamo isti smisao za humor,
673
00:30:32,586 --> 00:30:34,586
iste teme razgovora.
674
00:30:35,186 --> 00:30:37,186
Na istoj smo valnoj duljini.
675
00:30:37,946 --> 00:30:40,626
Ima ovo grozno
Mala stvar, znaš?
676
00:30:41,466 --> 00:30:43,026
Kad se naljuti,
677
00:30:43,506 --> 00:30:46,906
Ima ovu slatku malu venu koja ...
678
00:30:49,346 --> 00:30:53,466
I kažem sebi da bi to bilo dobro
Kad bismo mogli krenuti naprijed, ona i ja.
679
00:30:54,506 --> 00:30:57,186
Vi orpi, koji imate vanjsku perspektivu,
680
00:30:58,226 --> 00:30:59,866
Imam li priliku ili ne?
681
00:31:00,266 --> 00:31:01,746
Ha? Ne.
682
00:31:02,666 --> 00:31:03,626
Jebati.
683
00:31:08,426 --> 00:31:10,186
Vidim na što misliš.
684
00:31:10,986 --> 00:31:13,826
Istina je da ona stavlja
Udaljenost između nas.
685
00:31:14,026 --> 00:31:15,666
To je oblik skromnosti.
686
00:31:15,866 --> 00:31:17,346
Hajde, pitam se.
687
00:31:18,586 --> 00:31:19,706
Čekam te.
688
00:31:19,906 --> 00:31:22,466
Od kuće ćemo biti 2 sata
iz Los Angelesa.
689
00:31:22,666 --> 00:31:24,906
Moći ćemo putovati
preko Sjedinjenih Država.
690
00:31:25,106 --> 00:31:25,866
Ludo je.
691
00:31:26,306 --> 00:31:28,866
Čak i Yosemite Park,
Rekao sam ti o tome.
692
00:31:29,266 --> 00:31:30,746
Da, u redu je.
693
00:31:30,946 --> 00:31:33,866
Ljubavi moja, moći ćemo
učiniti neke lude stvari.
694
00:31:34,066 --> 00:31:36,586
Osim toga, morat ćete
Daj mi svoje papire.
695
00:31:36,786 --> 00:31:38,226
Da, učinit ću to.
696
00:31:38,426 --> 00:31:40,266
Pitao sam te o ovom 10 puta.
697
00:31:40,466 --> 00:31:41,466
Učinit ću to.
698
00:31:41,666 --> 00:31:43,666
Dosadni su s papirologijom.
699
00:31:43,866 --> 00:31:44,706
Osim,
700
00:31:44,906 --> 00:31:47,426
Jeste li im rekli
o vašem odlasku?
701
00:31:47,986 --> 00:31:50,506
Uh, ne. Nisam imao vremena.
702
00:31:52,026 --> 00:31:54,666
Dosadno si!
Razgovarali smo o tome 10 puta!
703
00:31:54,866 --> 00:31:57,186
Znam, da.
Reći ću im sutra.
704
00:31:57,386 --> 00:31:58,586
Sutra, da.
705
00:32:00,346 --> 00:32:01,986
Sutra?
- Da, obećavam.
706
00:32:02,186 --> 00:32:04,226
Sutra, jer poslije,
707
00:32:04,426 --> 00:32:07,586
okrenut će se, a onda,
Na nama je, Sjedinjene Države!
708
00:32:07,786 --> 00:32:10,826
Bit će divno.
Jedva čekam. - I ja.
709
00:32:11,026 --> 00:32:13,666
Volim te. To je odatle.
- Glup si.
710
00:32:13,866 --> 00:32:15,626
Volim te.
- I ja. Poljupci.
711
00:32:27,146 --> 00:32:28,306
Sylvain?
712
00:32:29,426 --> 00:32:30,746
Što?
713
00:32:32,506 --> 00:32:35,026
Ne igraš
hendikepirana osoba dobro.
714
00:32:35,506 --> 00:32:37,826
Što, ne radim to dobro?
Ljubazni si ...
715
00:32:38,026 --> 00:32:39,266
Tek počinjem.
716
00:32:39,466 --> 00:32:40,666
Da vam pokažem?
717
00:32:40,866 --> 00:32:41,826
Pokaži mi.
718
00:32:42,026 --> 00:32:45,906
Jezik se postavlja u stranu.
Na vrhu usana.
719
00:32:48,826 --> 00:32:50,826
I pokušavaš se nagnuti ... tamo.
720
00:32:51,026 --> 00:32:53,626
Glava nagnula i jezik?
- Da.
721
00:32:54,626 --> 00:32:56,826
Ovako?
Puno je, zar ne?
722
00:32:57,226 --> 00:32:59,266
Napomena, to zvuči vrlo hendikepirano.
723
00:32:59,466 --> 00:33:01,066
A što da radim s glasom?
724
00:33:01,266 --> 00:33:04,226
Za glas,
Naučit ćemo dobro govoriti.
725
00:33:06,506 --> 00:33:08,746
Ipak još uvijek možete razgovarati.
726
00:33:08,946 --> 00:33:10,146
Da, oprosti.
727
00:33:10,346 --> 00:33:11,746
Tako?
728
00:33:11,946 --> 00:33:13,186
To je u redu.
729
00:33:13,386 --> 00:33:15,226
- ili tako.
730
00:33:15,426 --> 00:33:16,786
Tamo to radim ovako.
731
00:33:16,986 --> 00:33:19,026
Možda ga mogu više podržati.
732
00:33:19,226 --> 00:33:20,586
Da, to je to.
733
00:33:21,946 --> 00:33:24,786
Što se ovdje događa?
Ovo je ludo!
734
00:33:24,986 --> 00:33:27,386
Često se tako krećete.
735
00:33:27,586 --> 00:33:28,786
Pa, da.
736
00:33:29,426 --> 00:33:31,066
Tako je, zar ne?
- Sjajno.
737
00:33:31,266 --> 00:33:32,666
Je li sjajno?
738
00:33:32,866 --> 00:33:33,626
Nikl.
739
00:33:33,826 --> 00:33:36,426
Morate mi pomoći
740
00:33:36,626 --> 00:33:39,986
pronaći poklon za Marie.
741
00:33:40,186 --> 00:33:41,986
Koji je to?
742
00:33:47,346 --> 00:33:48,626
Sylvain, dođi.
743
00:33:48,826 --> 00:33:50,346
Moraš ići ...
744
00:33:50,546 --> 00:33:53,986
Morate piškiti
Prije nego što odete u krevet.
745
00:33:54,186 --> 00:33:55,906
Požuri.
746
00:33:56,106 --> 00:33:58,626
U redu.
A je li ona tvoja djevojka, Marie?
747
00:33:58,826 --> 00:33:59,666
Da.
748
00:33:59,866 --> 00:34:00,586
Zna li ona?
749
00:34:01,226 --> 00:34:03,346
Ne, ona ne zna.
750
00:34:03,746 --> 00:34:04,866
Tako sam mislio.
751
00:34:05,066 --> 00:34:06,706
Pokloni su osobni.
752
00:34:06,906 --> 00:34:08,546
Na vama je da ga pronađete za njega.
- Da.
753
00:34:08,746 --> 00:34:09,866
Želiš da vam pomognem.
754
00:34:10,466 --> 00:34:11,906
O, da.
755
00:34:12,106 --> 00:34:14,386
Ok ... znate što?
756
00:34:15,106 --> 00:34:17,506
Ako mi ne želite pomoći ...
- Da?
757
00:34:18,266 --> 00:34:20,466
Kažem svima da me dodirnete.
758
00:34:20,666 --> 00:34:23,506
Dopustite mi da te dodirnem? Luda si.
Dopustite mi da te dodirnem?
759
00:34:23,706 --> 00:34:26,026
Što nije u redu?
Nikad te nisam dirao.
760
00:34:26,226 --> 00:34:27,466
Ušao si pod tuš.
761
00:34:27,666 --> 00:34:29,866
Mogao bih nešto reći.
762
00:34:30,066 --> 00:34:33,546
Rekli smo da smo prijatelji.
Ovo je ucjenjivanje, pogrešno je.
763
00:34:34,826 --> 00:34:37,266
Hajde.
- Bio si dobar trener.
764
00:34:39,146 --> 00:34:40,466
Što ima?
765
00:34:40,666 --> 00:34:41,906
U dubokom smo sranju.
766
00:34:42,706 --> 00:34:45,426
Zašto?
- Jer. Jer...
767
00:34:45,626 --> 00:34:47,146
Moram nazvati Rico,
768
00:34:47,346 --> 00:34:48,986
Ali "Down" mi je slomio telefon.
769
00:34:49,186 --> 00:34:50,866
Moram pronaći rješenje.
770
00:34:55,346 --> 00:34:56,666
Gdje je torba?
771
00:34:56,866 --> 00:34:59,586
Torba je dobro zaštićena,
Vjerujte mi.
772
00:34:59,786 --> 00:35:01,346
Ovaj se neće pomaknuti.
773
00:35:02,986 --> 00:35:04,386
Dobro jutro.
774
00:35:11,106 --> 00:35:12,306
Hop-la.
775
00:35:22,026 --> 00:35:22,826
Hop-la.
776
00:35:23,026 --> 00:35:24,146
Laku noć.
777
00:35:24,586 --> 00:35:25,746
Laku noć.
778
00:35:32,466 --> 00:35:33,746
Prokletstvo, to nije fer.
779
00:35:35,106 --> 00:35:36,346
Što da radimo?
780
00:35:36,706 --> 00:35:38,426
Što da radimo? Mi...
781
00:35:39,146 --> 00:35:41,266
Mi ostajemo tamo,
Ne pomičemo uho.
782
00:35:41,466 --> 00:35:43,146
Nastavite se ponašati poput mongoloida.
783
00:35:43,346 --> 00:35:44,666
Naći ću rješenje.
784
00:35:45,386 --> 00:35:46,946
To je ono što radimo.
785
00:35:47,306 --> 00:35:48,906
U REDU.
- On! On!
786
00:35:50,026 --> 00:35:51,066
Nisu vas uočili?
787
00:35:51,906 --> 00:35:54,626
Od njih?
Šališ li se ili što već? Ne, ne.
788
00:35:54,826 --> 00:35:58,266
Ne vide ništa.
Rekli su mi: "Ti si poput nas."
789
00:35:58,866 --> 00:35:59,946
Da?
790
00:36:04,346 --> 00:36:05,506
Sve je u redu?
791
00:36:05,706 --> 00:36:08,306
Nikl.
Mark Vader spava gore.
792
00:36:08,506 --> 00:36:10,386
I naišao sam na bocu kečapa
793
00:36:10,586 --> 00:36:11,786
To se vraćalo iz piškanja.
794
00:36:11,986 --> 00:36:13,746
Uistinu normalna večer.
795
00:36:14,106 --> 00:36:16,986
Poslužit ću ti, ha? Skoči tamo.
- Hvala.
796
00:36:24,146 --> 00:36:27,026
Nikad te nisam pitao
Zašto ste postali odgajatelj.
797
00:36:27,786 --> 00:36:29,306
Oh, ja ...
798
00:36:31,106 --> 00:36:33,066
Bio sam menadžer u La Défenseu,
799
00:36:33,266 --> 00:36:35,346
A onda, jednog dana ...
800
00:36:36,026 --> 00:36:37,486
Jeo sam bonu
801
00:36:37,486 --> 00:36:38,906
na esplanadi,
802
00:36:39,106 --> 00:36:41,626
i golub je sletio
točno ispred mene.
803
00:36:41,826 --> 00:36:44,146
I imao je samo jednu nogu.
- Koja noga?
804
00:36:44,346 --> 00:36:46,626
Imao je samo jednu nogu.
805
00:36:48,026 --> 00:36:49,786
I tamo sam rekao sebi ...
806
00:36:50,266 --> 00:36:51,786
Celine, to je znak.
807
00:36:52,546 --> 00:36:54,026
Pazite na invalide.
808
00:36:56,146 --> 00:36:57,626
U REDU.
- Promjena života.
809
00:36:58,546 --> 00:36:59,906
Hajde.
810
00:37:00,346 --> 00:37:02,746
Kada govorimo o tome, što si ti
Idemo reći svom dečku?
811
00:37:02,946 --> 00:37:04,626
Ah jebote, ne znam.
812
00:37:06,266 --> 00:37:09,426
Ne "otići sam",
Podržava me već godinama.
813
00:37:11,826 --> 00:37:13,586
Neće biti isto bez tebe.
814
00:37:15,186 --> 00:37:17,746
Ne znam
Kako ću im reći.
815
00:37:18,426 --> 00:37:19,906
I postoji problem ...
816
00:37:21,706 --> 00:37:23,586
Slomit ćeš Marcovo srce.
817
00:37:23,786 --> 00:37:25,146
Da, Marc.
818
00:37:25,346 --> 00:37:27,226
Slomit ćeš mu srce.
- Da.
819
00:37:27,426 --> 00:37:28,266
Alice.
820
00:37:28,986 --> 00:37:29,986
To je tvoj red!
821
00:37:30,186 --> 00:37:31,586
Alice, pogledaj me.
822
00:37:32,226 --> 00:37:33,386
Alice, ovdje sam.
823
00:37:33,586 --> 00:37:35,066
Uvijek ću biti tamo.
824
00:37:36,586 --> 00:37:37,986
Alice, ne idi!
825
00:37:38,186 --> 00:37:39,426
Zaustavite se, prestanite.
826
00:37:39,626 --> 00:37:40,786
Alice, uzmi me!
827
00:37:40,986 --> 00:37:43,026
Probudit ćeš sve!
828
00:37:43,466 --> 00:37:44,946
Bilo je prejako.
- Pa, da.
829
00:37:45,146 --> 00:37:46,266
Vi pretjerujete.
830
00:37:51,666 --> 00:37:53,306
Ne čujem te više.
831
00:37:53,826 --> 00:37:55,226
Volite li svog dečka?
832
00:37:55,866 --> 00:37:56,946
Da, volim ga.
833
00:37:57,146 --> 00:37:59,546
Pa, odlazak na
druga strana svijeta
834
00:37:59,746 --> 00:38:01,626
s tipom kojeg voliš,
Postoje još gore
835
00:38:01,826 --> 00:38:03,186
kao projekt.
836
00:38:03,706 --> 00:38:05,026
Da, znam.
837
00:38:06,026 --> 00:38:07,546
Mmh. Znate, znate ...
838
00:38:07,746 --> 00:38:09,266
Ne čini se tako.
- Zašto?
839
00:38:09,466 --> 00:38:11,626
Samo ste rastrgali cijelo polje.
840
00:38:13,506 --> 00:38:14,826
Da.
841
00:38:15,346 --> 00:38:16,666
Nije u krivu.
842
00:38:18,426 --> 00:38:19,466
Alice.
843
00:38:19,666 --> 00:38:20,786
Ja sam tvoj momak.
844
00:38:42,466 --> 00:38:43,346
Oh, jebote!
845
00:38:43,986 --> 00:38:45,026
Dolazite li igrati?
846
00:38:45,226 --> 00:38:46,786
Oh, jebote.
- Hajde!
847
00:38:50,706 --> 00:38:51,666
Orpi, dođi!
848
00:38:51,866 --> 00:38:53,706
Da, da, da.
849
00:38:53,906 --> 00:38:55,546
Ide li dobro?
- Savršeno.
850
00:38:55,746 --> 00:38:57,906
Što radiš, Ludo?
- Tip.
851
00:38:58,106 --> 00:38:59,226
A ti, Thibaut?
852
00:38:59,426 --> 00:39:01,946
Košarkaški teren.
- O da, u redu.
853
00:39:02,146 --> 00:39:03,786
Ovo je super dobro učinjeno, vau.
854
00:39:04,666 --> 00:39:06,346
A ti, Gad?
- Sendvič.
855
00:39:06,546 --> 00:39:09,866
Uh ... ne možeš jesti solno tijesto. U REDU?
856
00:39:10,226 --> 00:39:12,466
Nisam ga jeo.
- Kažem ti.
857
00:39:13,906 --> 00:39:16,666
Sofian, što radiš?
- Kapica.
858
00:39:16,866 --> 00:39:17,546
Kapica?
859
00:39:17,746 --> 00:39:20,066
Tamo je to rep.
860
00:39:20,266 --> 00:39:22,346
Rep kape?
Vizir.
861
00:39:22,546 --> 00:39:24,106
Da, vizir.
862
00:39:24,306 --> 00:39:26,786
Ne izgleda baš kao kapa.
863
00:39:26,986 --> 00:39:28,946
Ali samo naprijed, stići ćete tamo.
864
00:39:30,306 --> 00:39:31,586
Sylvain.
865
00:39:31,786 --> 00:39:33,666
Moram vam nešto reći.
866
00:39:34,386 --> 00:39:35,586
Slušam te.
867
00:39:35,786 --> 00:39:38,306
Nisam više zaljubljen u tebe.
Oprostite.
868
00:39:39,746 --> 00:39:41,466
Ah ... oh, to je ...
869
00:39:41,986 --> 00:39:43,586
Oh, bogat si.
870
00:39:43,786 --> 00:39:45,506
Ne brinite, prevladat ćete.
871
00:39:45,706 --> 00:39:47,586
Trebat će vremena, ali ...
872
00:39:47,786 --> 00:39:50,066
Prevladat ćete.
Ako ne, ubij se.
873
00:39:52,426 --> 00:39:53,506
U redu.
874
00:39:57,066 --> 00:39:58,506
Orpi?
875
00:39:58,706 --> 00:40:00,786
Gledaj, to je ptica.
876
00:40:03,306 --> 00:40:05,466
Ah da, sad kad to spominjete ...
877
00:40:06,586 --> 00:40:07,826
Idem piškiti.
878
00:40:15,146 --> 00:40:16,026
Sylvain?
879
00:40:17,346 --> 00:40:18,306
Kako ćeš?
880
00:40:18,506 --> 00:40:20,106
Kao što hoćete.
881
00:40:20,306 --> 00:40:22,146
Osjećate li se dobro?
- Da.
882
00:40:22,346 --> 00:40:23,946
Sviđa li vam se aktivnost?
883
00:40:24,506 --> 00:40:27,666
Da, to je eksplozija.
Slano tijesto, u osnovi.
884
00:40:29,186 --> 00:40:30,786
Da, to je tijesto za solno.
885
00:40:32,946 --> 00:40:35,186
Trebate li piškiti?
- Ne.
886
00:40:35,986 --> 00:40:37,386
Jeste li neovisni
Kada je riječ o piškanju?
887
00:40:37,586 --> 00:40:39,346
Da, ja sam "tautonomna".
888
00:40:39,826 --> 00:40:42,306
Je li to, onda?
- Ne, to nije ništa.
889
00:40:42,506 --> 00:40:43,346
Da vas pratim?
890
00:40:43,546 --> 00:40:46,346
Hajde, osušit ću ovo.
Mora se osušiti.
891
00:40:50,506 --> 00:40:52,346
Prokletstvo, dosadan je.
892
00:40:52,546 --> 00:40:54,626
Da, zaista je nevjerojatno.
893
00:40:54,826 --> 00:40:55,866
Sve vrijeme iza.
894
00:40:56,066 --> 00:40:58,026
Jeste li našli dar za Marie?
895
00:40:58,946 --> 00:41:00,506
O ne, nemam ...
896
00:41:01,186 --> 00:41:04,066
Ne bi bilo loše
Ako ste je prvo otišli vidjeti.
897
00:41:04,266 --> 00:41:05,666
Reci mu da vam se sviđa.
898
00:41:06,546 --> 00:41:07,586
Ne.
899
00:41:07,786 --> 00:41:09,746
Zašto?
- Nije moguće.
900
00:41:09,946 --> 00:41:11,546
Ne, ne ...
901
00:41:12,386 --> 00:41:13,706
Ne mogu.
902
00:41:14,106 --> 00:41:16,186
Arnaud.
- Ne mogu.
903
00:41:19,306 --> 00:41:20,186
Pogledati na.
904
00:41:20,826 --> 00:41:22,586
To je ptica.
905
00:41:23,186 --> 00:41:24,386
To je poput kruha.
906
00:41:24,586 --> 00:41:27,626
Stavili smo Nutellu i puno šećera.
Vidimo se kasnije.
907
00:41:29,346 --> 00:41:30,906
Vidimo se kasnije.
908
00:41:31,106 --> 00:41:34,546
O da, da. Već smo ...
Već smo dobro razgovarali!
909
00:41:34,746 --> 00:41:36,386
Ne, Baptiste, stani.
910
00:41:36,586 --> 00:41:39,426
Ali prestani, ne mogu to učiniti ... stani.
911
00:41:39,826 --> 00:41:41,106
Ne mogu vezati čvor.
912
00:41:41,306 --> 00:41:45,306
Možete li mi posuditi svoj mobitel?
- Zauzet sam. Zaustavite, Baptiste.
913
00:41:46,066 --> 00:41:47,586
Želite li kopču prvaka?
914
00:41:49,146 --> 00:41:50,466
Ronaldo, pokazat ću ti.
915
00:41:50,986 --> 00:41:53,706
Izrađuje čvor, ovako.
Petlja.
916
00:41:53,906 --> 00:41:54,826
Morate glačati.
917
00:41:55,026 --> 00:41:56,906
Točno. Vratite se unutra.
918
00:41:57,106 --> 00:41:58,586
I Snap, Buckle Champions.
919
00:42:00,346 --> 00:42:02,906
Možete li mi posuditi svoj mobitel?
- Da, da. Naravno.
920
00:42:03,106 --> 00:42:04,706
Bravo.
- Hvala.
921
00:42:06,346 --> 00:42:07,226
Besprijekoran.
922
00:42:07,426 --> 00:42:08,986
Pogledajte što sam učinio!
923
00:42:10,186 --> 00:42:12,666
Da. Lijepo je. Što je to?
924
00:42:12,866 --> 00:42:14,146
Vjetroturbina.
925
00:42:14,346 --> 00:42:15,586
U redu.
926
00:42:16,106 --> 00:42:19,426
Možda trebate dodati
jarbol ili drugi lopatici.
927
00:42:19,626 --> 00:42:22,266
Ne. Pokazat ću ga Gadu.
928
00:42:22,466 --> 00:42:25,746
Ne, ne.
Ne, ne pokazuješ Gadu.
929
00:42:25,946 --> 00:42:29,226
Jer to nisu modeli
Taj gad voli.
930
00:42:29,426 --> 00:42:31,026
U REDU.
- O ne.
931
00:42:31,866 --> 00:42:35,386
Zbunjujuće je, ali to nisam učinio.
932
00:42:35,586 --> 00:42:39,426
Princip je izraziti se.
Radiš ono što želiš.
933
00:42:39,626 --> 00:42:40,746
Ali to nisam ja.
934
00:42:40,946 --> 00:42:43,826
Slobodno se izražavamo.
- Izražavamo se slobodno!
935
00:42:44,026 --> 00:42:46,226
Slušaj Ludo.
Slobodno se izražavamo.
936
00:42:46,426 --> 00:42:47,906
Napravio sam srce.
937
00:42:50,506 --> 00:42:52,426
Zašto se smiješ?
- Jeste li zaljubljeni u Alice?
938
00:42:53,106 --> 00:42:55,266
Nisam ...
- Kada su vjenčanja?
939
00:42:55,466 --> 00:42:56,746
Nisam zaljubljen ...
940
00:42:56,946 --> 00:42:59,506
Nisam zaljubljen u Alice.
Ah, to je smiješno.
941
00:43:01,226 --> 00:43:04,146
Nastavite s kobasicom, tamo.
Evo, vratit ću ti to.
942
00:43:05,066 --> 00:43:06,466
Je li vas djed to naučio?
943
00:43:06,666 --> 00:43:09,346
Ne, to sam samo ja. Trenirao sam.
944
00:43:09,546 --> 00:43:10,386
Ohladiti.
945
00:43:10,586 --> 00:43:12,586
Alice, dođi i vidi!
- Samouka.
946
00:43:12,786 --> 00:43:14,546
Da? O moj.
947
00:43:14,746 --> 00:43:16,706
Što ste učinili?
- Tip.
948
00:43:16,906 --> 00:43:19,586
U redu. Ovo je glava?
- Ovo je glava.
949
00:43:19,786 --> 00:43:20,826
A što je ovo?
950
00:43:21,026 --> 00:43:22,506
Kuglice!
- Ok.
951
00:43:23,906 --> 00:43:25,466
Barem mali bar ...
952
00:43:31,146 --> 00:43:31,946
Zdravo?
953
00:43:32,146 --> 00:43:33,306
To je la Fraise.
954
00:43:33,506 --> 00:43:36,426
Ne, gospodine. Još uvijek nije spremna.
955
00:43:36,626 --> 00:43:38,426
Obavijestit ću vas. Zbogom.
956
00:43:41,186 --> 00:43:43,146
Jebati. To je dosadno.
957
00:43:44,426 --> 00:43:45,306
Mala kava?
958
00:43:48,466 --> 00:43:50,666
Vaša je Dalida tako dobro napravljena.
959
00:43:50,866 --> 00:43:52,306
O da? To je sjajno.
960
00:43:53,146 --> 00:43:55,266
Napravio sam srce.
- Ja, kurac.
961
00:43:55,466 --> 00:43:58,066
Stvarno si talentiran.
- Hvala, to je lijepo.
962
00:43:58,986 --> 00:43:59,986
To je to,
963
00:44:00,186 --> 00:44:01,626
Stekli ste neke prijatelje. Ohladiti.
964
00:44:02,706 --> 00:44:03,746
Da, to je u redu.
965
00:44:03,946 --> 00:44:04,906
Hvala.
966
00:44:05,826 --> 00:44:07,506
Hajde, starteri.
967
00:44:08,146 --> 00:44:10,786
Starteri! Starteri! Starteri!
968
00:44:10,986 --> 00:44:14,106
Starteri! Starteri! Starteri!
969
00:44:14,306 --> 00:44:15,666
Celer Remoulade.
970
00:44:19,266 --> 00:44:22,106
Što je to?
- Uh ... ne sjećam se.
971
00:44:22,786 --> 00:44:24,346
Lazanje.
- Lazanje.
972
00:44:24,866 --> 00:44:26,226
Hmelj, hvala.
973
00:44:26,426 --> 00:44:28,786
Ne, to je dovoljno. Pažljivo sam.
974
00:44:28,986 --> 00:44:31,666
Pa, dobro ...
BON APETIT, svejedno.
975
00:44:33,626 --> 00:44:35,466
Ah, to me odvraća.
976
00:44:36,906 --> 00:44:38,346
To je odvratno.
977
00:44:42,066 --> 00:44:44,746
Hoćemo li ići?
- Uh, to je odvratno.
978
00:44:44,946 --> 00:44:47,506
Ne želite ga okusiti?
- Ne, odvratno je.
979
00:44:47,706 --> 00:44:48,826
Kušajte, ti.
980
00:44:51,226 --> 00:44:52,306
Moj soso.
981
00:44:52,506 --> 00:44:54,746
Da, što?
- Upravo sam imao tvoju mamu.
982
00:44:54,946 --> 00:44:57,426
O da, pa?
Kada dolazi?
983
00:44:58,066 --> 00:45:00,866
Uh ... bit će komplicirano
sa svojim novim poslom.
984
00:45:01,066 --> 00:45:02,586
Nisam sigurna da dolazi.
985
00:45:02,786 --> 00:45:04,866
Oh. U REDU.
986
00:45:06,466 --> 00:45:08,026
Nije važno.
987
00:45:10,906 --> 00:45:14,586
A ti, zašto su radili vaši roditelji
Staviti te u sredinu?
988
00:45:14,786 --> 00:45:17,186
Jer si sranje!
- Ne, Ludović.
989
00:45:17,386 --> 00:45:19,306
Neka odgovori, u redu?
990
00:45:26,226 --> 00:45:28,106
Moja majka je mrtva.
991
00:45:28,306 --> 00:45:29,386
Oprosti, nismo znali.
992
00:45:29,586 --> 00:45:31,026
Nije važno.
993
00:45:33,506 --> 00:45:35,226
A moj otac je ...
994
00:45:36,666 --> 00:45:37,586
To je komplicirano.
995
00:45:39,346 --> 00:45:41,546
Volio bi da budem poput njega,
996
00:45:42,706 --> 00:45:44,986
Ali nikad neće prihvatiti da jesam ...
997
00:45:45,186 --> 00:45:46,466
Da sam drugačiji.
998
00:45:49,426 --> 00:45:50,906
Mi smo s tobom.
999
00:45:53,146 --> 00:45:54,346
Hvala, SOSO.
1000
00:45:55,786 --> 00:45:57,386
Moja mama, ona je ...
1001
00:45:57,586 --> 00:45:59,306
Jako mi je lijepo.
1002
00:45:59,906 --> 00:46:03,826
I uh ... također, ostavila me ...
1003
00:46:08,586 --> 00:46:12,066
Majka me pustila da dođem ...
1004
00:46:13,386 --> 00:46:16,866
I moj otac
Nisam me želio zadržati.
1005
00:46:17,466 --> 00:46:20,946
I tada je imala
tumor na mozgu.
1006
00:46:22,066 --> 00:46:23,946
I nakon njegovog tumora,
1007
00:46:24,666 --> 00:46:26,026
Moja majka je umrla.
1008
00:46:26,226 --> 00:46:29,426
Puno sam plakao
I puno razmišljam o njoj.
1009
00:46:30,066 --> 00:46:31,586
I teško mi je.
1010
00:46:42,906 --> 00:46:43,946
Djed Mraz?
1011
00:46:44,146 --> 00:46:45,386
Robot?
1012
00:46:45,586 --> 00:46:46,906
Pištolj?
- Balon s vrućim zrakom?
1013
00:46:47,106 --> 00:46:48,626
12 mjera?
1014
00:46:49,386 --> 00:46:50,706
Dick!
- Bravo, Ludo!
1015
00:46:51,586 --> 00:46:52,826
Dobro jutro, gospodine policajac.
1016
00:46:54,186 --> 00:46:56,426
Leon Zitrone?
- Da.
1017
00:46:56,626 --> 00:46:58,106
Elton John!
1018
00:46:58,306 --> 00:46:59,026
Nisam pjevao!
1019
00:47:01,586 --> 00:47:02,506
To sam ja, vampir.
1020
00:47:15,426 --> 00:47:16,666
To je Rambo!
1021
00:47:19,266 --> 00:47:20,706
Hajde, netko drugi.
1022
00:47:20,906 --> 00:47:22,586
Demis roussos.
- Lagy Gaga!
1023
00:47:28,466 --> 00:47:29,826
Ne, nije Macron!
1024
00:47:30,026 --> 00:47:31,706
Michael Jackson?
- Da.
1025
00:47:31,906 --> 00:47:33,146
Sarkozy, da!
1026
00:47:33,346 --> 00:47:34,986
- Shhhh!
1027
00:47:35,186 --> 00:47:35,906
Tišina!
1028
00:47:36,106 --> 00:47:37,066
Utići!
1029
00:47:37,266 --> 00:47:38,426
Nisi sam.
1030
00:47:40,466 --> 00:47:41,346
Sylvain, na redu je.
1031
00:47:41,546 --> 00:47:44,626
Još niste bili.
Sakrivaš se, nitko vas neće suditi.
1032
00:47:44,826 --> 00:47:46,546
Zabavljamo se,
Nitko neće ...
1033
00:47:47,786 --> 00:47:49,666
Ok, umukni.
1034
00:47:49,866 --> 00:47:51,586
Što je rekao?
- Umukni.
1035
00:47:52,506 --> 00:47:53,626
U REDU.
1036
00:47:54,706 --> 00:47:56,066
Dobro je, ugodno mu je.
1037
00:47:56,266 --> 00:47:57,426
Kikiriki?
1038
00:47:57,626 --> 00:47:58,946
Čudesna žena?
- Konj?
1039
00:47:59,146 --> 00:48:00,866
Netko na telefonu?
1040
00:48:01,066 --> 00:48:03,266
Piletina?
- Da, to je piletina!
1041
00:48:03,466 --> 00:48:05,306
Još jedan.
- Pogledajte drugog jazavca.
1042
00:48:07,186 --> 00:48:08,986
Ludović!
- Ananas?
1043
00:48:09,186 --> 00:48:10,306
Jean-Marie Le Pen.
1044
00:48:10,506 --> 00:48:12,866
Naravno, to je Ludović!
- Supergirl!
1045
00:48:13,066 --> 00:48:14,786
Donald Trump?
1046
00:48:14,986 --> 00:48:15,826
Dobar je.
1047
00:48:16,986 --> 00:48:18,666
Prekrasan je jazavac.
1048
00:48:19,786 --> 00:48:21,666
Ne, to je dinosaur.
1049
00:48:22,906 --> 00:48:25,586
Ok ... dat ćemo vam 2 minute.
- Ne.
1050
00:48:25,786 --> 00:48:28,066
Da, hajde.
- Pogledajmo emisiju!
1051
00:48:28,266 --> 00:48:29,986
Htjeli ste mi nešto reći.
1052
00:48:30,426 --> 00:48:33,146
Orpi, dobit ćemo ih
Svježi zrak, malo.
1053
00:48:33,346 --> 00:48:35,426
Jer sada je Orpi umoran.
1054
00:48:35,626 --> 00:48:38,346
ORPI mora dobiti malo zraka. Ha?
1055
00:48:38,546 --> 00:48:39,866
Pa, da.
1056
00:48:40,066 --> 00:48:41,586
Jeste li glupi ili što?
1057
00:48:41,786 --> 00:48:43,226
Oh, oh, oh, oh, oh!
1058
00:48:43,866 --> 00:48:45,106
Kako razgovaraš sa mnom?
1059
00:48:45,306 --> 00:48:46,866
Što radiš?
1060
00:48:47,426 --> 00:48:48,426
Što?
1061
00:48:48,786 --> 00:48:50,586
Kako razgovarate s ocem?
1062
00:48:51,426 --> 00:48:53,386
Kako razgovarate s ocem?
1063
00:48:55,146 --> 00:48:56,426
Pažnja.
1064
00:48:59,466 --> 00:49:00,746
Zašto to radiš?
1065
00:49:00,946 --> 00:49:02,266
Koji je cilj?
1066
00:49:03,506 --> 00:49:05,386
Jebeno mi je muka.
1067
00:49:05,826 --> 00:49:07,666
Muka mi je od toga ...
1068
00:49:08,786 --> 00:49:11,386
Sve to, usrana kampanja ...
1069
00:49:11,586 --> 00:49:13,506
U redu je, nisam odgajatelj.
Ti si ...
1070
00:49:14,066 --> 00:49:17,506
Nisi ni dolje.
Nisi mentalno retardiran.
1071
00:49:17,706 --> 00:49:19,186
Pa što da radimo?
1072
00:49:19,386 --> 00:49:21,426
Ovdje smo tjedan dana.
Što da radimo?
1073
00:49:22,906 --> 00:49:26,666
Ako želite povući lice, učinite to.
Želim uživati u tome.
1074
00:49:27,426 --> 00:49:30,266
Ah, pričekaj, pričekaj. Vidim te.
1075
00:49:32,466 --> 00:49:33,666
Mala Alice?
1076
00:49:35,066 --> 00:49:37,226
Želiš je jebati?
Želiš se jebati ...
1077
00:49:37,426 --> 00:49:39,146
Pogledajte te.
- Jebi je.
1078
00:49:39,346 --> 00:49:41,506
Budi dobar čovjek.
1079
00:49:54,746 --> 00:49:55,826
Što gledaš?
1080
00:49:56,026 --> 00:49:56,786
Moje tijelo?
1081
00:49:56,986 --> 00:49:58,546
PFF, stavite majicu.
1082
00:49:58,746 --> 00:50:00,466
Ok, upravljat ću.
1083
00:50:00,666 --> 00:50:02,426
Kakva je tvoja ozljeda, Marie?
- Ok.
1084
00:50:02,626 --> 00:50:04,266
Mogu li gledati?
- Samo naprijed.
1085
00:50:04,786 --> 00:50:06,626
Moja voljena medicinska sestra.
1086
00:50:08,106 --> 00:50:09,986
Muka mi je od svega ovoga.
1087
00:50:10,186 --> 00:50:13,266
Ja nisam taj koji je
Idem te obrisati. U redu je, da.
1088
00:50:14,426 --> 00:50:16,986
Ne možete sami upravljati ...
1089
00:50:17,186 --> 00:50:19,306
Ide li dobro?
- Sjajno.
1090
00:50:19,506 --> 00:50:20,466
Kako ste?
1091
00:50:20,946 --> 00:50:22,106
M-hah.
1092
00:50:22,306 --> 00:50:25,226
Sylvainova adaptacija ide dobro.
1093
00:50:26,146 --> 00:50:27,386
Nikal, da.
1094
00:50:27,586 --> 00:50:29,706
Tako da ga možete napustiti.
- Ne.
1095
00:50:31,666 --> 00:50:32,626
Ne.
1096
00:50:32,826 --> 00:50:34,066
Da.
1097
00:50:34,266 --> 00:50:35,266
Više...
1098
00:50:35,466 --> 00:50:38,266
Ne znam, možda vam mogu pomoći.
1099
00:50:38,466 --> 00:50:40,106
Na primjer, s ...
1100
00:50:40,306 --> 00:50:41,546
- Baptiste.
1101
00:50:41,746 --> 00:50:43,146
Baptiste.
1102
00:50:43,346 --> 00:50:46,066
Na stvarnu saučesništvo,
Nešto se događa,
1103
00:50:46,266 --> 00:50:47,626
što je cool.
1104
00:50:47,826 --> 00:50:50,746
Biste li bili sretni
Ako je Orpi ostao s nama?
1105
00:50:51,266 --> 00:50:52,106
Uh ...
1106
00:50:52,306 --> 00:50:54,586
Da, dobro se slažem s njim.
1107
00:50:57,786 --> 00:51:01,306
Pa, sjajno. S druge strane,
Ne mogu ti platiti.
1108
00:51:02,986 --> 00:51:05,546
Nemoj mi reći da ovo radiš
za novac?
1109
00:51:06,226 --> 00:51:06,986
Čini isto.
1110
00:51:11,306 --> 00:51:15,026
Hej, oh!
Zaboravili ste me, gomila idiota.
1111
00:51:16,626 --> 00:51:18,386
Odlično ti ide.
1112
00:51:18,586 --> 00:51:20,706
Napisao sam Sylvain.
- To je sjajno.
1113
00:51:21,906 --> 00:51:23,586
Tko je Nicolas?
1114
00:51:23,786 --> 00:51:25,026
Bio je ...
1115
00:51:26,186 --> 00:51:28,226
Bio je ukrcavač, poput tebe.
1116
00:51:29,346 --> 00:51:31,466
Poput tebe, to je imao
Malo nešto više.
1117
00:51:31,666 --> 00:51:33,306
Njegova sitnica bila je bolest.
1118
00:51:34,266 --> 00:51:36,386
Bolest je bila jača od njega.
1119
00:51:37,786 --> 00:51:41,066
Ugravimo svoja imena
imati trag od njih
1120
00:51:41,266 --> 00:51:42,506
koji više nema.
1121
00:51:44,986 --> 00:51:45,946
Orpi?
1122
00:51:46,666 --> 00:51:47,946
To je tvoj red.
1123
00:51:48,146 --> 00:51:50,266
Ne, prestar sam da bih to učinio.
1124
00:51:53,586 --> 00:51:54,986
Dolazite li?
- Da.
1125
00:51:55,466 --> 00:51:56,786
Budite oprezni.
1126
00:52:01,026 --> 00:52:02,146
Dobro je?
1127
00:52:02,586 --> 00:52:04,946
Kako ide, Sylvain?
- besprijekoran.
1128
00:52:06,506 --> 00:52:08,066
Hej, momci!
1129
00:52:09,506 --> 00:52:11,426
Idemo u kupovinu s Marcom.
1130
00:52:11,626 --> 00:52:14,226
Céline i ORPI će se pobrinuti za vas.
1131
00:52:14,426 --> 00:52:15,906
Budi cool!
- U redu.
1132
00:52:16,106 --> 00:52:17,626
S mojom majkom,
1133
00:52:17,826 --> 00:52:20,666
Uvijek smo zajedno išli u kupovinu.
1134
00:52:20,866 --> 00:52:22,586
Volio sam to.
1135
00:52:23,106 --> 00:52:25,106
Alice!
1136
00:52:25,306 --> 00:52:26,666
Možemo li doći sa SOSO -om?
1137
00:52:26,866 --> 00:52:28,706
Da, i ja!
- Čekaj.
1138
00:52:28,906 --> 00:52:29,746
I ja!
1139
00:52:29,946 --> 00:52:31,826
Nisu svi.
1140
00:52:32,026 --> 00:52:32,866
Imamo samo 4 mjesta.
1141
00:52:33,066 --> 00:52:35,506
Dakle, prvi: SOSO, Sylvain,
1142
00:52:35,706 --> 00:52:37,146
Arnaud i Ludović.
1143
00:52:39,546 --> 00:52:40,986
Sylvain, Sylvain.
1144
00:52:43,186 --> 00:52:45,026
Nećeš ići.
Ne, tu je ...
1145
00:52:45,226 --> 00:52:47,386
Vidimo se.
Možda ćemo te vidjeti,
1146
00:52:47,586 --> 00:52:50,106
Da vas ismijava.
Vidjet ćemo vaše lice.
1147
00:52:50,306 --> 00:52:52,946
Da, to je istina.
Ali preuzet ću rizik.
1148
00:52:53,146 --> 00:52:54,906
Ha?
- Idemo u kupovinu!
1149
00:52:55,106 --> 00:52:57,426
Céline, upravljaš li
Radionica za meditaciju?
1150
00:52:57,626 --> 00:52:59,106
Možemo li učiniti nešto drugo?
1151
00:52:59,306 --> 00:53:01,586
Ne, čini im puno dobra.
1152
00:53:01,786 --> 00:53:04,386
Ne, ljuti sve.
1153
00:53:04,586 --> 00:53:07,386
I to uopće nije moja stvar.
- Hvala, Sylvain.
1154
00:53:07,586 --> 00:53:09,866
Koja je tvoja stvar?
- Lov.
1155
00:53:10,066 --> 00:53:11,026
Lov?
1156
00:53:11,226 --> 00:53:12,146
Da!
1157
00:53:12,346 --> 00:53:13,706
Volim lov! Prasak!
1158
00:53:14,706 --> 00:53:15,706
Volim to.
1159
00:53:15,906 --> 00:53:18,426
Nisi lako razumjeti,
Celine.
1160
00:53:18,906 --> 00:53:20,266
Nevjerojatni ste.
1161
00:53:20,466 --> 00:53:22,826
Imate mnogo aspekata.
- Hvala.
1162
00:53:23,026 --> 00:53:25,346
Orpi, upravljaš li, onda?
1163
00:53:25,546 --> 00:53:26,586
Meditacija?
1164
00:53:26,786 --> 00:53:28,826
Da ... nema problema.
1165
00:53:29,026 --> 00:53:31,146
Volim to.
- Ok, sjajno. Sjajno.
1166
00:53:31,346 --> 00:53:33,666
I jeste li dobili novac
Od Sylvainovog oca?
1167
00:53:33,866 --> 00:53:34,826
Ne.
1168
00:53:35,026 --> 00:53:36,386
Moramo se pobrinuti za to.
1169
00:53:36,586 --> 00:53:39,706
Jer nije nazvao,
Da, da.
1170
00:53:39,906 --> 00:53:41,906
Bojite li ovo?
Puno vam hvala.
1171
00:53:42,106 --> 00:53:44,186
Vidimo se kasnije, svi.
1172
00:53:45,506 --> 00:53:47,546
Thibaut, što radiš
S ovom kravom?
1173
00:53:49,146 --> 00:53:50,346
Celine, ručajte kravom!
1174
00:53:50,546 --> 00:53:52,906
Da. Što je ta krava?
1175
00:53:53,746 --> 00:53:57,226
O moj, Thibaut.
Gdje ste ga dobili? Hajde.
1176
00:53:57,426 --> 00:53:59,266
Nakit, hajde. Hajde, hajde.
1177
00:53:59,466 --> 00:54:02,186
Thibaut, nemamo mjesta.
- Hajde, Thibaut!
1178
00:54:02,386 --> 00:54:04,666
Ne, ne možemo.
- Oh, ona trči!
1179
00:54:04,866 --> 00:54:05,906
Hoću li se pojaviti?
1180
00:54:06,106 --> 00:54:09,506
Ne moramo se zatvarati.
- Radimo što možemo.
1181
00:54:10,226 --> 00:54:12,066
Jeste li sigurni?
- uspjet će.
1182
00:54:12,266 --> 00:54:13,706
Ako nema sigurnosnog pojasa, signalizira!
1183
00:54:14,186 --> 00:54:15,506
Reci mi ...
1184
00:54:17,026 --> 00:54:19,426
Što radite s meditacijom?
1185
00:54:19,626 --> 00:54:21,946
Kao da je Alice rekla.
- Ali što je to?
1186
00:54:22,146 --> 00:54:23,786
Pa, meditacija ...
1187
00:54:23,986 --> 00:54:27,266
Razgovaraš s drvećem, dišeš ...
Fagot stvari.
1188
00:54:28,626 --> 00:54:29,706
O da.
1189
00:54:30,146 --> 00:54:34,306
Kad razgovarate, ne zvuči kao
Kako si odjeven.
1190
00:54:34,506 --> 00:54:36,946
Nisi isti iznutra
Kao što ste vani.
1191
00:54:37,506 --> 00:54:39,706
Najbolje je
Zatvori oči.
1192
00:54:39,906 --> 00:54:42,426
Ovako,
Kad zatvorite oči,
1193
00:54:42,626 --> 00:54:44,066
eh bah, na ...
1194
00:54:45,906 --> 00:54:47,786
Bolje vidimo iznutra ... sebe.
1195
00:54:47,986 --> 00:54:49,186
U REDU?
1196
00:54:49,386 --> 00:54:50,666
Tako.
1197
00:54:50,866 --> 00:54:53,386
Dakle, zatvorimo oči.
Mi to radimo dobro.
1198
00:54:53,586 --> 00:54:56,226
A onda, eto, mi, mi ...
1199
00:54:58,626 --> 00:54:59,826
Opuštamo se.
1200
00:55:00,026 --> 00:55:01,226
Što?
1201
00:55:01,746 --> 00:55:02,986
Dišemo.
1202
00:55:03,746 --> 00:55:05,386
Jer disanje,
1203
00:55:05,866 --> 00:55:08,826
To je ... obavezno je,
Inače umiremo.
1204
00:55:09,026 --> 00:55:10,106
Tako...
1205
00:55:10,306 --> 00:55:11,706
Duboko udahnemo.
1206
00:55:14,546 --> 00:55:15,426
Tako.
1207
00:55:19,906 --> 00:55:21,226
Prokletstvo, dosadno nam je.
1208
00:55:21,986 --> 00:55:24,146
Istina je da nam je dosadno!
1209
00:55:24,346 --> 00:55:26,466
Rekao sam ti. Dosadno nam je.
1210
00:55:39,786 --> 00:55:41,586
Zašto ne parkirate
1211
00:55:41,786 --> 00:55:43,186
Na "invalidskom" mjestu?
1212
00:55:43,386 --> 00:55:44,506
Nemam "makaron".
1213
00:55:44,706 --> 00:55:48,186
S nas četvero,
Imate lijepu kutiju makarona.
1214
00:55:48,386 --> 00:55:49,626
U pravu si.
1215
00:55:49,826 --> 00:55:53,346
Marc, hoćeš li mi učiniti uslugu?
- Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje.
1216
00:55:53,546 --> 00:55:56,466
Bila je vrtova
u industrijskoj zoni.
1217
00:55:56,666 --> 00:56:00,066
Želite li cvijeće?
- Ne. Za povrtnjak.
1218
00:56:00,266 --> 00:56:02,346
Za povrtnjak?
- Uzmite tri vreće.
1219
00:56:02,546 --> 00:56:03,546
U REDU.
1220
00:56:04,146 --> 00:56:05,506
To je dobro kao i učinjeno!
1221
00:56:06,026 --> 00:56:07,266
A mi se tamo sastajemo?
1222
00:56:07,866 --> 00:56:09,306
Inače, vratiš me.
1223
00:56:09,506 --> 00:56:11,986
Princip je
ne nadići popis.
1224
00:56:13,786 --> 00:56:15,546
Hoćemo li započeti s povrćem?
1225
00:56:15,746 --> 00:56:18,266
Ti si povrće!
- Svi smo povrće.
1226
00:56:18,466 --> 00:56:21,186
Ti si povrće!
- Dobro je, Ludo.
1227
00:56:38,106 --> 00:56:41,426
Zašto nas ljudi gledaju?
- Izgubimo ih!
1228
00:56:41,626 --> 00:56:42,706
Jebi ih!
1229
00:56:45,826 --> 00:56:46,466
Ne se jebamo!
1230
00:56:46,666 --> 00:56:48,666
S ovim?
- To će biti sve.
1231
00:56:48,866 --> 00:56:49,986
Hvala.
1232
00:56:50,386 --> 00:56:52,626
Dobro je, previše je dobro.
1233
00:56:53,386 --> 00:56:56,066
Mmh. Dobro miriše.
1234
00:56:57,466 --> 00:56:59,226
Oprostite. Oprostite.
1235
00:56:59,426 --> 00:57:00,986
Poslije ćemo ih pojesti.
1236
00:57:01,186 --> 00:57:02,826
Oprosti mi?
1237
00:57:03,026 --> 00:57:04,666
Poslije jedemo dinje.
1238
00:57:04,866 --> 00:57:07,026
Moraš biti glup
jesti kožu!
1239
00:57:07,226 --> 00:57:08,146
U pravu je.
1240
00:57:08,346 --> 00:57:10,466
Ne možete jesti kožu.
1241
00:57:10,666 --> 00:57:12,466
U pravu si. On je glup.
1242
00:57:12,666 --> 00:57:13,786
Glup je.
1243
00:57:13,986 --> 00:57:17,386
Idiot! Idiot! Idiot! Idiot! Idiot! Idiot!
1244
00:57:17,586 --> 00:57:19,946
Ugriz u njega! Ugriz u njega!
- U redu je, dobro je.
1245
00:57:20,146 --> 00:57:21,946
Oh, uzrujan je. Zbogom.
1246
00:57:22,146 --> 00:57:23,706
Zbogom, moron.
1247
00:57:24,666 --> 00:57:26,346
Zdravo!
1248
00:57:28,426 --> 00:57:29,546
Sranje, soso.
1249
00:57:29,746 --> 00:57:32,266
Ne brinite, svi znamo.
1250
00:57:32,866 --> 00:57:33,986
Tko mu je rekao?
1251
00:57:34,186 --> 00:57:36,186
Nismo mi.
- Nismo mi.
1252
00:57:36,386 --> 00:57:37,466
To je Aleksandar.
1253
00:57:38,706 --> 00:57:40,066
Tko je rekao Alexanderu?
1254
00:57:40,266 --> 00:57:42,026
To smo mi.
- To smo mi.
1255
00:57:42,226 --> 00:57:43,506
Ne kažemo odgajateljima!
1256
00:57:43,706 --> 00:57:45,026
Ne.
- Da.
1257
00:57:45,866 --> 00:57:48,226
Hajde!
- WOW!
1258
00:57:48,426 --> 00:57:50,106
Hajde!
- Nastavite, Baptiste!
1259
00:57:50,666 --> 00:57:52,226
Nastavi, Baptiste!
- Orpi, uhvati!
1260
00:57:52,986 --> 00:57:54,146
Hajde!
1261
00:57:54,826 --> 00:57:56,226
Hajde, Alex! Hajde!
1262
00:57:56,426 --> 00:57:57,386
Tamo! Remonte!
1263
00:57:58,666 --> 00:58:00,826
Da! Idi, sama!
1264
00:58:04,066 --> 00:58:05,586
Super!
1265
00:58:05,786 --> 00:58:07,706
Sveta krava! Marie, jesi li dobro?
- Pazi.
1266
00:58:07,906 --> 00:58:09,186
Zelene, a ne crvene!
1267
00:58:09,386 --> 00:58:11,626
Jeste li dobro? Možete li disati?
1268
00:58:11,826 --> 00:58:14,386
Disati. Pogledaj me. Pogledaj me.
1269
00:58:14,866 --> 00:58:15,866
Pobijedit ćemo.
1270
00:58:16,066 --> 00:58:18,506
- Da, zdravo?
1271
00:58:18,706 --> 00:58:20,106
Čekati. Zdravo?
1272
00:58:20,306 --> 00:58:22,506
Čekaj ... pričekaj, ne čujem ništa.
1273
00:58:22,706 --> 00:58:24,866
Nema la Fraisea,
To je pogreška.
1274
00:58:25,066 --> 00:58:27,706
Da, pričekaj. Ne. Oprostite.
1275
00:58:27,906 --> 00:58:29,426
Čekaj, proslijedit ću ti.
1276
00:58:29,986 --> 00:58:30,626
To sam ja ...
1277
00:58:30,826 --> 00:58:34,706
La Fraise u stvari, je li Sylvainov tata
Tko me zove.
1278
00:58:35,506 --> 00:58:36,386
Krenimo iznova!
1279
00:58:36,586 --> 00:58:37,506
Rico, slušam.
1280
00:58:37,706 --> 00:58:39,146
Policajci nas neće pustiti.
1281
00:58:39,346 --> 00:58:41,506
Imam skrovište za vas u Španjolskoj.
1282
00:58:41,706 --> 00:58:42,986
Pričekaj nekoliko dana.
1283
00:58:44,226 --> 00:58:45,986
Ooh! To je dobro!
1284
00:58:46,186 --> 00:58:48,626
Ok, hajde, hajde!
Oh! Hajde!
1285
00:58:48,826 --> 00:58:50,386
Sretno! Kamo ideš!
1286
00:58:50,586 --> 00:58:52,626
Šaljete li mi svoje platne listiće?
1287
00:58:52,826 --> 00:58:54,426
Da, učinit ću to.
1288
00:58:54,626 --> 00:58:56,826
Da, već sve upravljam ...
1289
00:58:57,146 --> 00:59:00,466
Ok, ali nisam na odmoru
upravo sada. U REDU?
1290
00:59:01,186 --> 00:59:02,746
Jeste li im usput rekli?
1291
00:59:03,866 --> 00:59:06,106
Da.
- Jebote, Alice!
1292
00:59:06,306 --> 00:59:10,146
Reći ću im večeras, sigurno.
Obećavam.
1293
00:59:14,066 --> 00:59:15,666
Pozdrav, ovo je "prioritetna odjava".
1294
00:59:15,866 --> 00:59:17,066
Vidio sam, puno vam hvala.
1295
00:59:17,266 --> 00:59:18,786
Prioritet? Ne možete vidjeti.
1296
00:59:20,386 --> 00:59:21,506
Možete li to vidjeti?
1297
00:59:21,706 --> 00:59:23,666
Jesmo li vam dovoljni prioritet?
1298
00:59:23,866 --> 00:59:25,466
Neka osoba s invaliditetom prođe.
1299
00:59:25,666 --> 00:59:27,186
Pažnja, madame.
1300
00:59:28,706 --> 00:59:30,906
Tako je, to je pištolj.
Bahh, Bahh, Bahh ,.
1301
00:59:34,986 --> 00:59:36,426
Gdje si, madame?
1302
00:59:37,826 --> 00:59:39,226
Gospođo? Jeste li dobro?
1303
00:59:40,786 --> 00:59:42,226
Da. Uh ...
1304
00:59:43,306 --> 00:59:44,906
Nisi odmjerio mrkvu.
1305
00:59:45,506 --> 00:59:47,226
U REDU.
- Pobrinut ću se za to.
1306
00:59:47,426 --> 00:59:49,546
Jeste li sigurni?
Znate li kako to učiniti?
1307
00:59:50,666 --> 00:59:52,426
Nastavljamo isprazniti kolica.
1308
01:00:04,546 --> 01:00:06,706
Pokušajte sve staviti na jedno mjesto.
1309
01:00:09,306 --> 01:00:11,466
Jeste li dobro? Je li prošlo dobro?
- Da.
1310
01:00:11,666 --> 01:00:13,786
Evo, ovo je preostalo. Ovaj.
1311
01:00:13,986 --> 01:00:16,226
Oh, dovraga.
Zaboravili smo tlo za posuđe.
1312
01:00:16,426 --> 01:00:18,146
Oh, dovraga. Zaboravili smo Marc.
1313
01:00:19,426 --> 01:00:20,626
Dobit ću ga.
1314
01:00:20,826 --> 01:00:23,706
Nije nas briga. Nećemo raditi
povrtnjaka sada.
1315
01:00:23,906 --> 01:00:25,666
Ne tlo,
Govorim o Marcu.
1316
01:00:25,866 --> 01:00:26,666
Ah, ali ne.
1317
01:00:26,866 --> 01:00:29,106
Veliki je dječak, shvatit će to.
1318
01:00:29,306 --> 01:00:31,946
Sve je u redu. Sada...
-oo-la-laa.
1319
01:00:44,106 --> 01:00:47,386
Arnaud, možeš li sjesti pored mene?
1320
01:00:48,946 --> 01:00:49,866
Sjesti.
1321
01:01:01,746 --> 01:01:02,346
Govoriti.
1322
01:01:02,946 --> 01:01:03,746
Da.
1323
01:01:05,866 --> 01:01:07,466
Znate li Dalidu?
1324
01:01:07,666 --> 01:01:09,666
Da. Ne sviđa mi se.
1325
01:01:13,026 --> 01:01:14,346
Ja ni ja.
1326
01:01:23,946 --> 01:01:25,066
Da!
1327
01:01:28,746 --> 01:01:30,186
Ne.
- Molim te.
1328
01:01:30,386 --> 01:01:31,786
Izgleda dobro.
1329
01:01:33,506 --> 01:01:36,146
Tako? Sjajno je.
Čak ima i malo ukusa ...
1330
01:01:36,346 --> 01:01:37,266
Moj penis!
1331
01:01:37,906 --> 01:01:40,746
Eto ti. Ne znate
što vam nedostaje.
1332
01:01:40,946 --> 01:01:43,186
Je li ovo Brandade?
- Blanquette.
1333
01:01:43,386 --> 01:01:44,746
Blanquette Brandade.
1334
01:01:45,186 --> 01:01:47,586
Tamo ti nedostaješ.
- Oh, mače, sranje.
1335
01:01:48,146 --> 01:01:49,746
Eto, ideš,
Opet si zgodan momak.
1336
01:01:49,946 --> 01:01:51,306
I tamo.
1337
01:01:51,506 --> 01:01:52,386
O da!
1338
01:02:07,306 --> 01:02:08,306
Jebati.
1339
01:02:27,826 --> 01:02:28,946
♪ Čudno je
1340
01:02:29,146 --> 01:02:31,106
♪ Ne znam
Što mi se događa večeras
1341
01:02:31,306 --> 01:02:33,786
♪ Gledam te
kao da je prvi put
1342
01:02:34,306 --> 01:02:37,706
♪ Više riječi, uvijek riječi
1343
01:02:37,906 --> 01:02:39,946
♪ iste riječi
1344
01:02:40,146 --> 01:02:41,546
♪ Ne znam više kako da ti kažem
1345
01:02:41,746 --> 01:02:44,066
♪ Ništa osim riječi
1346
01:02:44,266 --> 01:02:47,306
♪ Ti si ova ljubavna priča
da nikad neću prestati čitati
1347
01:02:47,506 --> 01:02:50,506
♪ Laka riječi, krhke riječi
1348
01:02:50,706 --> 01:02:52,506
♪ Bilo je previše lijepo
1349
01:02:52,706 --> 01:02:54,226
♪ Vi ste od jučer
I od sutra
1350
01:02:54,426 --> 01:02:56,346
♪ Mnogo prelijepo
1351
01:02:56,546 --> 01:02:59,346
♪ Uvijek moja jedina istina
1352
01:02:59,546 --> 01:03:03,626
♪ Ali gotovo je, vrijeme snova
1353
01:03:03,826 --> 01:03:07,026
♪ Sjećanja također izblijede
1354
01:03:07,226 --> 01:03:10,626
♪ Kad ih zaboravimo
1355
01:03:10,826 --> 01:03:13,546
♪ Ti si poput vjetra
Zbog toga violine pjevaju
1356
01:03:13,746 --> 01:03:15,426
♪ i nosi daleko
Miris ruža
1357
01:03:15,626 --> 01:03:20,346
♪ Karamele, bombone i čokolade
1358
01:03:20,546 --> 01:03:22,906
♪ Ponekad te ne razumijem.
1359
01:03:23,106 --> 01:03:24,546
♪ Hvala, ne za mene
1360
01:03:24,746 --> 01:03:26,866
Ne želite da spavamo, Arnaud?
1361
01:03:29,466 --> 01:03:33,066
♪ Tko voli vjetar
i miris ruža
1362
01:03:33,266 --> 01:03:36,626
♪ Ja, nježne riječi
obložena slatkoćom
1363
01:03:36,826 --> 01:03:38,866
♪ Oni mi slete na usta
1364
01:03:39,066 --> 01:03:42,066
♪ Ali nikad na srcu
1365
01:03:42,266 --> 01:03:43,866
♪ Još jedna riječ
1366
01:03:44,066 --> 01:03:46,746
♪ riječi, riječi, riječi
1367
01:03:46,946 --> 01:03:47,706
♪ Slušaj me
1368
01:03:47,906 --> 01:03:50,466
♪ riječi, riječi, riječi
1369
01:03:50,666 --> 01:03:51,466
♪ molim
1370
01:03:51,666 --> 01:03:53,946
♪ riječi, riječi, riječi
1371
01:03:54,146 --> 01:03:54,946
♪ Progone vas
1372
01:03:55,146 --> 01:03:57,346
♪ riječi, riječi, riječi
1373
01:03:57,546 --> 01:04:01,346
♪ riječi, riječi i više riječi
1374
01:04:01,546 --> 01:04:03,226
♪ Da si sijaš na vjetar
1375
01:04:07,346 --> 01:04:09,266
Svi smo ti tikvice.
1376
01:04:09,746 --> 01:04:12,826
Dakle, sadimo se
u zemlji poput tikvica.
1377
01:04:13,026 --> 01:04:15,386
Mislimo tikvice, ti smo tikvice.
1378
01:04:15,586 --> 01:04:17,026
Vrlo je lijepo, orpi.
1379
01:04:17,226 --> 01:04:18,346
Opet!
1380
01:04:21,866 --> 01:04:23,106
Alice.
1381
01:04:23,666 --> 01:04:24,666
Pogledaj me.
1382
01:04:26,306 --> 01:04:27,146
Jebote, Marie.
1383
01:04:27,346 --> 01:04:28,746
Marija!
- Oh, dovraga.
1384
01:04:28,946 --> 01:04:30,426
Nisam to učinio namjerno.
1385
01:04:30,626 --> 01:04:32,146
Ušao mu je u usta.
1386
01:04:32,346 --> 01:04:33,986
To mu se stalno događa.
1387
01:04:46,106 --> 01:04:48,106
I tu je buka.
1388
01:04:48,306 --> 01:04:51,346
Čujem kako nešto trči
i trčanje prema meni.
1389
01:04:51,546 --> 01:04:52,226
Stiže,
1390
01:04:52,426 --> 01:04:54,146
Osjećam kako se približava.
1391
01:04:54,346 --> 01:04:56,906
Približava mi se.
Spasi me, Mary!
1392
01:04:57,106 --> 01:04:59,306
Oni su iza!
Uhvatit će me!
1393
01:04:59,506 --> 01:05:00,386
Što da radim?
1394
01:05:00,586 --> 01:05:02,626
Dosadno si!
Uvijek ista rasprava.
1395
01:05:02,826 --> 01:05:03,866
Uživate li?
1396
01:05:05,186 --> 01:05:06,346
Ne, odvratno je.
1397
01:05:06,546 --> 01:05:09,666
Imam ideju za vaš dar.
- Sjajno, to je u redu.
1398
01:05:10,146 --> 01:05:12,906
Nije moguće!
Zabio će gol!
1399
01:05:13,106 --> 01:05:14,906
Da!
1400
01:05:15,746 --> 01:05:17,906
Nisi u zatvoru.
- Ne.
1401
01:05:18,106 --> 01:05:20,026
Ne, niste u zatvoru!
1402
01:05:20,226 --> 01:05:22,906
Ah, uplašio sam se!
- Sad si tamo!
1403
01:05:25,586 --> 01:05:26,866
Sylvain, ne varaj!
1404
01:05:28,026 --> 01:05:29,706
O ne! Nisam mislio!
1405
01:05:29,906 --> 01:05:32,426
U redu je,
To mu se stalno događa.
1406
01:05:38,026 --> 01:05:40,626
17, 18, 19. Dobro!
1407
01:05:40,826 --> 01:05:41,986
Tvoja, Gad.
1408
01:05:42,586 --> 01:05:44,546
Idem u krevet.
1409
01:05:44,746 --> 01:05:46,626
Želite li igrati drugu igru?
1410
01:05:47,226 --> 01:05:48,706
Ne, u redu je. Laku noć.
1411
01:05:48,906 --> 01:05:51,026
Laku noć.
- Umorni su.
1412
01:05:51,226 --> 01:05:54,106
Vitez na konju.
Učini me vitezom.
1413
01:05:54,306 --> 01:05:55,666
Trčim, trčim!
1414
01:05:55,866 --> 01:05:57,626
Oh! Princeza!
1415
01:05:57,826 --> 01:05:58,746
Pozdrav, princeza.
1416
01:05:58,946 --> 01:06:00,266
Biste li se oženili mnom?
1417
01:06:01,906 --> 01:06:04,626
Ona to ne želi.
Tako se udajem za ogrebotinu.
1418
01:06:04,826 --> 01:06:05,906
Igra Ogre
1419
01:06:07,226 --> 01:06:08,986
Krenuli smo na konju.
I to je to.
1420
01:06:09,186 --> 01:06:11,626
Ne znam.
Ne znam što bih ti rekao.
1421
01:06:11,826 --> 01:06:13,986
Ok, samo naprijed. Jebi se.
1422
01:06:15,106 --> 01:06:16,626
I pojebao sam te.
1423
01:06:16,826 --> 01:06:19,106
Ne, pričekaj ... da, da!
1424
01:06:19,706 --> 01:06:20,946
O, da!
1425
01:06:21,466 --> 01:06:24,266
Vrlo si jak.
Snažan si. Snažan si.
1426
01:06:25,306 --> 01:06:26,266
Hajde, crveno.
1427
01:06:26,466 --> 01:06:29,106
O da, on, svejedno.
1428
01:06:29,306 --> 01:06:31,386
O da? I njega, zgodan?
1429
01:06:32,786 --> 01:06:35,346
O moj! Kakav cilj!
- Jeste li vidjeli?
1430
01:06:35,546 --> 01:06:37,746
Marie, siđi s terena!
Marie!
1431
01:06:37,946 --> 01:06:39,386
Marie!
1432
01:06:40,346 --> 01:06:41,346
Kako si, Marie?
1433
01:06:41,546 --> 01:06:42,626
Krvarenje je.
1434
01:06:43,226 --> 01:06:46,746
Sretan rođendan!
1435
01:06:50,786 --> 01:06:51,946
Sretan rođendan, Marie!
1436
01:06:52,146 --> 01:06:53,226
Daj joj je.
1437
01:06:55,306 --> 01:06:56,626
Evo, ovo je za vas.
1438
01:06:56,826 --> 01:06:57,906
To je za tebe.
1439
01:06:58,106 --> 01:06:58,946
To je?
1440
01:06:59,466 --> 01:07:00,586
Otvoriti.
1441
01:07:07,106 --> 01:07:09,066
Wow!
- dragulj!
1442
01:07:09,266 --> 01:07:10,146
Sretan rođendan!
1443
01:07:10,346 --> 01:07:12,186
To je dobro učinjeno.
- Želim isto.
1444
01:07:12,386 --> 01:07:13,826
Iznenađujete me.
- I ja.
1445
01:07:22,826 --> 01:07:24,266
Dobro je.
- Ukusno.
1446
01:07:24,466 --> 01:07:25,546
Dobro jutro.
1447
01:07:26,066 --> 01:07:27,026
Pozdrav, zdravo.
1448
01:07:28,186 --> 01:07:28,986
Dobro jutro.
1449
01:07:29,426 --> 01:07:31,266
Jeste li dobro?
- Da, dobro sam.
1450
01:07:31,986 --> 01:07:33,426
Tko je taj tip?
1451
01:07:33,626 --> 01:07:35,586
Zdravo.
- Tko je on?
1452
01:07:35,786 --> 01:07:36,586
Uh, to je ...
1453
01:07:36,786 --> 01:07:38,746
Ovo je Mathieu, ovo je moja draga
1454
01:07:38,946 --> 01:07:39,906
Tko me iznenađuje.
1455
01:07:40,106 --> 01:07:41,546
Zdravo.
- Pozdrav, Sébastien.
1456
01:07:41,746 --> 01:07:42,666
Mathieu.
1457
01:07:42,866 --> 01:07:44,346
Sin kuja!
1458
01:07:45,026 --> 01:07:46,906
Drago mi je.
- Ludović, rekao sam ti o tome.
1459
01:07:47,106 --> 01:07:48,706
Ah, cool. Bok, Ludo.
1460
01:07:48,906 --> 01:07:52,026
Ovo je kraj svijeta.
Skoro sam se izgubio tri puta.
1461
01:07:52,226 --> 01:07:53,386
Hvala.
1462
01:07:53,586 --> 01:07:54,906
Idi potražiti sreću.
1463
01:07:55,626 --> 01:07:56,826
Marie.
1464
01:07:57,026 --> 01:07:57,906
U REDU.
1465
01:07:58,106 --> 01:07:59,106
Zašto je on ovdje?
1466
01:07:59,306 --> 01:08:01,266
Mislim da me čini ...
1467
01:08:01,466 --> 01:08:02,906
Malo iznenađenje.
1468
01:08:03,106 --> 01:08:04,106
Ne previše tužno?
1469
01:08:04,586 --> 01:08:06,466
Tužno zbog čega?
- O čemu?
1470
01:08:06,666 --> 01:08:07,866
Zapravo...
1471
01:08:08,346 --> 01:08:10,546
Mathieu je pronašao posao u Sjedinjenim Državama.
1472
01:08:10,746 --> 01:08:12,866
I trebao bih ići s njim.
1473
01:08:13,706 --> 01:08:16,066
Čekao sam dok
Kraj tjedna da to najavi.
1474
01:08:16,906 --> 01:08:19,066
Sranje. Nisi im rekao?
- Ne.
1475
01:08:19,266 --> 01:08:19,986
Odlazite?
1476
01:08:22,426 --> 01:08:23,946
Ne idi, ne!
1477
01:08:25,986 --> 01:08:26,706
Da, da!
1478
01:08:26,906 --> 01:08:28,826
Ostanite s nama, molim vas.
1479
01:08:29,026 --> 01:08:30,226
Nije sigurno.
1480
01:08:30,426 --> 01:08:31,746
Kako to misliš nije sigurno?
1481
01:08:32,546 --> 01:08:34,946
Želite li ovdje razgovarati o tome?
- Kada ...
1482
01:08:35,146 --> 01:08:36,826
Dopustit ćemo vam da razgovarate.
1483
01:08:37,026 --> 01:08:40,066
I mi ćemo početi
mala radionica.
1484
01:08:40,266 --> 01:08:42,026
Kuhinja!
- Sjajna ideja!
1485
01:08:46,746 --> 01:08:49,106
Za grah,
zgrabite ih, dobro u ruci.
1486
01:08:49,306 --> 01:08:50,546
Posadite, okrenete se.
1487
01:08:55,546 --> 01:08:58,826
Koji dovraga radiš ovdje?
- Idemo napraviti večeru.
1488
01:08:59,506 --> 01:09:00,706
O da?
1489
01:09:00,906 --> 01:09:03,066
Mi smo večeras večerali.
1490
01:09:03,266 --> 01:09:05,946
Čekaj, nitko ne zna kuhati?
1491
01:09:06,146 --> 01:09:07,346
Jesi, jesi ...
1492
01:09:08,706 --> 01:09:10,546
Zajedno ćemo stići tamo.
1493
01:09:10,746 --> 01:09:12,026
Kuhamo!
1494
01:09:12,226 --> 01:09:13,826
Imamo obrok od kuće!
1495
01:09:14,626 --> 01:09:16,226
Izađite! Izađite!
1496
01:09:16,426 --> 01:09:18,706
Dosadili smo konzerviranu robu!
1497
01:09:18,906 --> 01:09:20,066
Ne želimo više kutija!
1498
01:09:20,826 --> 01:09:22,426
Želimo kuhati.
1499
01:09:22,626 --> 01:09:23,826
Pa, riješite to sami.
1500
01:09:24,746 --> 01:09:27,266
Hajde, Julien.
- Mogu li vam pružiti ruku?
1501
01:09:28,586 --> 01:09:30,066
Hoćeš li kuhati?
1502
01:09:31,026 --> 01:09:32,306
Pa, da.
1503
01:09:37,306 --> 01:09:38,546
Da, Julien!
1504
01:09:42,186 --> 01:09:44,826
Gdje su pribor?
- Moja majka to koristi samo.
1505
01:09:45,306 --> 01:09:46,666
Ne razumijem.
1506
01:09:47,306 --> 01:09:48,826
Razgovarali smo o tome
tisuću puta.
1507
01:09:49,226 --> 01:09:50,626
Pogurao si me da se prijavim.
1508
01:09:50,826 --> 01:09:53,506
Znam, ali nije bilo stvarno
u to vrijeme.
1509
01:09:53,866 --> 01:09:55,546
Jebote, ali Alice ...
1510
01:09:55,866 --> 01:09:57,706
Nećeš to raditi
Cijeli život?
1511
01:09:57,906 --> 01:10:00,306
Brisanje magarca za sitnicu?
1512
01:10:00,506 --> 01:10:03,826
Ne razumiješ li to
Oni su poput moje obitelji?
1513
01:10:04,026 --> 01:10:06,426
Oprostite, mislio sam da sam to ja,
tvoja obitelj.
1514
01:10:06,626 --> 01:10:07,426
Stop.
1515
01:10:07,626 --> 01:10:10,546
Ako je to sve, postoji,
Tamo su hendikepirani ljudi.
1516
01:10:12,066 --> 01:10:13,146
U REDU.
1517
01:10:14,186 --> 01:10:15,786
Ne, ali ... Alice.
1518
01:10:15,986 --> 01:10:19,106
Znaš na što mislim.
- Bolje ideš.
1519
01:10:19,706 --> 01:10:21,666
Ne, ali Alice ...
- Izgubi se.
1520
01:10:22,786 --> 01:10:24,386
Molim te, Mathieu. Mičite se.
1521
01:10:52,466 --> 01:10:55,066
Ako želimo jesti večeras,
Moramo se kretati.
1522
01:10:55,266 --> 01:10:58,746
Hajde, vratimo se tome?
Hajde, idemo.
1523
01:11:05,426 --> 01:11:06,826
Alice?
- Da.
1524
01:11:07,026 --> 01:11:08,586
Jeste li dobro?
- Da, dobro sam.
1525
01:11:09,426 --> 01:11:11,026
Orpi i Baptiste su se vratili?
1526
01:11:11,226 --> 01:11:13,466
Ne, još nije.
Neće dugo.
1527
01:11:13,666 --> 01:11:14,626
Ovdje sam, Alice.
1528
01:11:14,826 --> 01:11:16,706
Uvijek ću biti ovdje.
- Znam.
1529
01:11:17,466 --> 01:11:20,786
Ako u nekom trenutku
Trebate prisutnost u vašem životu ...
1530
01:11:21,266 --> 01:11:23,346
Uvijek postoji trenutak
Kad nismo dobro,
1531
01:11:23,546 --> 01:11:26,066
I trebamo rame na koji ćemo se nasloniti,
1532
01:11:26,266 --> 01:11:27,626
I mogu biti to rame.
1533
01:11:27,826 --> 01:11:29,586
Udaraš li na mene?
1534
01:11:29,786 --> 01:11:31,506
Upravo sam ostavio svog dečka
1535
01:11:31,706 --> 01:11:33,426
I pomislili ste--
"Ovo je dobar trenutak."
1536
01:11:33,626 --> 01:11:35,386
Ne, uopće ne!
Nimalo.
1537
01:11:36,066 --> 01:11:38,386
Nimalo.
Istina je da se čini tako.
1538
01:11:38,586 --> 01:11:39,906
Nakon toga, kažete sebi da ...
1539
01:11:40,266 --> 01:11:41,466
Ne, zamislite sramotu!
1540
01:11:44,626 --> 01:11:47,346
Što su luk?
- Oni vas natjeraju da plačete!
1541
01:11:47,546 --> 01:11:48,746
Da!
1542
01:11:48,946 --> 01:11:50,066
Dobro sam.
1543
01:11:50,266 --> 01:11:52,866
Pazite na vrhove prstiju.
Ovdje idemo.
1544
01:11:53,066 --> 01:11:55,866
Postavimo to zapanjeno!
1545
01:11:56,066 --> 01:11:57,026
Pažnja!
1546
01:11:57,226 --> 01:11:59,426
Oh!
1547
01:11:59,626 --> 01:12:01,186
To sam ja, plamtim!
1548
01:12:21,466 --> 01:12:23,186
Biljni medara
1549
01:12:23,386 --> 01:12:26,666
Na njegovom krevetu Tagliatelle Puttanesca
1550
01:12:26,866 --> 01:12:29,666
do vrtnih začina.
1551
01:12:43,146 --> 01:12:44,146
Servis!
1552
01:12:45,346 --> 01:12:48,066
Wow, sjajno!
1553
01:12:49,826 --> 01:12:52,226
Jeste li dobro?
- Da. Tri ploče odjednom?
1554
01:12:52,586 --> 01:12:54,866
Pazite da ih ne ispustite.
1555
01:12:55,346 --> 01:12:57,506
Imate lijepu košulju.
Tko vam je posudio?
1556
01:12:57,706 --> 01:12:58,546
Alexandre.
1557
01:12:58,986 --> 01:13:01,266
To vam jako dobro odgovara.
Jako ste zgodni.
1558
01:13:05,466 --> 01:13:06,506
Uživajte u svojoj hrani.
1559
01:13:07,066 --> 01:13:08,146
Hvala.
1560
01:13:08,346 --> 01:13:09,746
Jednom je to dobro.
1561
01:13:10,266 --> 01:13:11,586
Odlično se zabavljaju.
1562
01:13:13,506 --> 01:13:15,666
Tekstura nisam uvjeren.
1563
01:13:17,066 --> 01:13:19,466
Dobro je, malo žvakanja.
1564
01:13:26,466 --> 01:13:28,666
Zabio sam 3 gola na vama.
- Ok, ali ...
1565
01:13:28,866 --> 01:13:30,306
I ja sam stavio nešto na tebe.
1566
01:13:30,506 --> 01:13:32,506
Kad ste bili u kavezima ...
- Ni!
1567
01:13:32,706 --> 01:13:35,706
Hej, hej!
Trebali ste se vratiti prije 2 sata.
1568
01:13:35,906 --> 01:13:37,706
Nismo vidjeli vrijeme.
1569
01:13:37,906 --> 01:13:40,866
On je pod mojom odgovornošću.
Ako se nešto dogodi ...
1570
01:13:41,066 --> 01:13:42,226
Idem ispod njegovog.
1571
01:13:42,426 --> 01:13:44,546
Ne, ti si moja odgovornost!
1572
01:13:44,746 --> 01:13:47,066
Čekati. Bili smo tamo,
Igrali smo nogomet.
1573
01:13:47,586 --> 01:13:49,946
Pojeli smo hot dog.
- Bilo je dobro!
1574
01:13:50,146 --> 01:13:52,346
Je li to bilo dobro s Mayom?
- što je bilo curi.
1575
01:13:52,546 --> 01:13:54,146
Zapravo me nije briga!
1576
01:13:54,346 --> 01:13:56,666
Postoji razlog za programe aktivnosti!
1577
01:13:56,866 --> 01:13:59,306
Govoriš li o tome
Vaše male stranice za bojanje?
1578
01:13:59,506 --> 01:14:01,506
Što?
- Zove se mandala.
1579
01:14:01,706 --> 01:14:04,186
Mandala? Ako želite!
1580
01:14:04,386 --> 01:14:05,586
Stvar klauna.
1581
01:14:05,786 --> 01:14:07,306
Trebao bi biti odgajatelj!
1582
01:14:07,506 --> 01:14:09,746
Ne bi trebao raditi
Takve stvari!
1583
01:14:09,946 --> 01:14:12,546
Ne razgovaraj sa mnom tako.
Nitko tako ne razgovara sa mnom.
1584
01:14:12,746 --> 01:14:13,906
Ne, ali ...
1585
01:14:14,106 --> 01:14:15,506
Smirimo se.
1586
01:14:18,066 --> 01:14:19,666
Što orpi znači,
1587
01:14:19,866 --> 01:14:22,466
Voli aktivnosti na otvorenom.
1588
01:14:23,266 --> 01:14:25,826
Zato je mrzovoljan.
On je seoski momak.
1589
01:14:26,026 --> 01:14:27,626
Da, Sylvain je u pravu.
1590
01:14:28,146 --> 01:14:29,506
Da, zato.
1591
01:14:29,706 --> 01:14:32,106
Iskreno, vrijedi
iskorištavajući
1592
01:14:32,306 --> 01:14:34,506
Od svega toga, ha?
Iskreno, Baptiste?
1593
01:14:34,706 --> 01:14:37,146
Uživajte u ovome, pogledajte!
Livada!
1594
01:14:37,346 --> 01:14:40,146
Tako je,
Mogli bismo ići na izlet.
1595
01:14:40,346 --> 01:14:42,026
Bojanje knjige su me dosadile.
1596
01:14:42,226 --> 01:14:43,506
To me i gnjavi.
1597
01:14:43,706 --> 01:14:45,506
Ne njegovo mjesto,
ne njegovo mjesto.
1598
01:14:45,706 --> 01:14:48,026
Više volim izlete na aktivnosti!
1599
01:14:49,186 --> 01:14:51,506
Želite li ići
Na izletu?
1600
01:14:51,706 --> 01:14:52,746
Da!
1601
01:14:52,946 --> 01:14:54,946
Yeeeee!
1602
01:14:56,546 --> 01:15:00,226
Idemo vidjeti Dalidinu grobnicu.
1603
01:15:00,706 --> 01:15:03,386
Pa zašto ne.
Ali imam drugu ideju.
1604
01:15:03,586 --> 01:15:05,026
Nema lova.
1605
01:15:07,626 --> 01:15:09,626
Oh, imam nešto drugo.
1606
01:15:11,226 --> 01:15:13,586
Uvjeravam vas, bit će u redu.
1607
01:15:13,826 --> 01:15:14,586
Provjeravam,
1608
01:15:14,786 --> 01:15:17,626
Jer nisam siguran
sigurnosni standardi.
1609
01:15:17,826 --> 01:15:21,266
Da, ali kažem vam
Sve je to dobro. Stvarno.
1610
01:15:22,706 --> 01:15:23,506
Papi!
1611
01:15:24,106 --> 01:15:26,106
Što nije u redu?
- Dođi i vidi.
1612
01:15:29,306 --> 01:15:30,866
To neće biti moguće.
1613
01:15:31,066 --> 01:15:33,706
Zašto?
- Nema dovoljno supervizora.
1614
01:15:33,906 --> 01:15:36,186
Ako dođe do propusta, pijem.
- Gospodine!
1615
01:15:36,386 --> 01:15:37,426
Hajde, skini to.
1616
01:15:37,626 --> 01:15:39,266
O ne!
1617
01:15:39,706 --> 01:15:42,466
Nije važno,
Učinit ćemo nešto drugo.
1618
01:15:44,666 --> 01:15:46,506
To nije istina.
- Što je to?
1619
01:15:46,706 --> 01:15:48,066
To nije cool.
1620
01:15:48,266 --> 01:15:48,986
To je sranje.
1621
01:15:49,186 --> 01:15:50,986
Čekaj, pričekaj.
1622
01:15:51,186 --> 01:15:52,306
Slušaj me, gospodine.
1623
01:15:52,506 --> 01:15:53,306
Ne.
1624
01:15:53,506 --> 01:15:56,146
U REDU. Skinimo prsluke.
1625
01:15:57,026 --> 01:15:58,266
Jesi, jesi.
1626
01:15:58,466 --> 01:15:59,266
Dođi i vidi.
1627
01:15:59,946 --> 01:16:01,346
Mislim da nisi razumio.
1628
01:16:01,546 --> 01:16:04,786
Da, da.
Oni nisu prikladni za veslanje.
1629
01:16:05,546 --> 01:16:08,146
Ne razumijete.
Nisam dobar momak.
1630
01:16:08,346 --> 01:16:11,946
Ako večeras ne ispustiš opremu,
Razbit ću sve vaše udove.
1631
01:16:12,146 --> 01:16:14,146
I spalit ću vašu kabinu.
Razumijete li?
1632
01:16:17,066 --> 01:16:18,226
Hajde!
1633
01:16:22,026 --> 01:16:23,746
U redu je, popravljeno je.
1634
01:16:25,706 --> 01:16:27,706
Hvala.
1635
01:16:27,906 --> 01:16:28,946
Hvala!
1636
01:16:29,146 --> 01:16:30,506
Hvala, stari peder!
1637
01:16:30,706 --> 01:16:32,786
Moji prijatelji su tako lijepi.
1638
01:16:32,986 --> 01:16:34,626
Sviđaju mi se.
1639
01:16:34,826 --> 01:16:38,026
Nazvat ću te kasnije.
Poljube, draga mama.
1640
01:16:39,666 --> 01:16:42,546
To je seoska zabava!
1641
01:16:44,866 --> 01:16:46,506
Sylvain! Sylvain!
1642
01:16:57,746 --> 01:16:58,666
Bože!
1643
01:17:01,706 --> 01:17:03,546
Izvadite smrtonosno oružje!
1644
01:17:05,026 --> 01:17:07,386
Pobijedit ćemo!
- Hajde, momci!
1645
01:17:19,026 --> 01:17:21,346
Ja sam gospodar svijeta!
1646
01:17:39,066 --> 01:17:40,586
Zašto ne ideš?
1647
01:17:40,906 --> 01:17:42,546
Zašto ne ideš sam?
1648
01:17:49,946 --> 01:17:51,786
Svježa je, vau.
1649
01:17:54,306 --> 01:17:57,346
Još uvijek radimo zvijer posla.
- Da, to je sigurno.
1650
01:17:57,546 --> 01:17:59,386
Što biste učinili
U San Franciscu?
1651
01:17:59,586 --> 01:18:01,186
Ulice su takve, ovako ...
1652
01:18:01,386 --> 01:18:03,826
Imate soso u invalidskim kolicima,
Pustili ste ga ...
1653
01:18:05,226 --> 01:18:08,786
Iznevjerio si me,
Ti gomila idiota! - Zaustavite se, zaustavite se.
1654
01:18:08,986 --> 01:18:11,626
Celine, Celine!
- SOSO! On je "hendikepiran"!
1655
01:18:11,826 --> 01:18:13,866
Idem plivati,
Dosadno si.
1656
01:18:14,506 --> 01:18:16,026
Pažnja, dolazim!
1657
01:18:16,226 --> 01:18:17,026
Vratimo se!
1658
01:18:33,506 --> 01:18:34,546
Zdravo!
1659
01:18:35,386 --> 01:18:37,426
Zdravo!
- Zdravo, zbogom!
1660
01:18:38,186 --> 01:18:39,186
Dobar put!
1661
01:18:39,386 --> 01:18:41,466
Gad, odložite to veslo!
- Što?
1662
01:18:41,866 --> 01:18:44,346
Oh, sranje!
- Oh, jebote. Marie!
1663
01:18:44,546 --> 01:18:46,146
Jesi li dobro, Marie?
- točno u lice.
1664
01:18:46,346 --> 01:18:47,826
Što kažeš na tebe, Marie?
1665
01:18:48,306 --> 01:18:49,666
Igrajmo se!
- Jebi se.
1666
01:18:49,866 --> 01:18:51,106
Gad, što si učinio?
1667
01:18:51,826 --> 01:18:54,666
Nisam ja kriv.
- ali budite oprezni.
1668
01:18:54,866 --> 01:18:56,706
Zaspao sam, glupo.
1669
01:18:56,906 --> 01:18:58,426
Bio sam tamo i ...
1670
01:18:59,226 --> 01:19:00,146
Nemam ...
1671
01:19:01,186 --> 01:19:03,546
Ronaldo, svaki put kad postigne cilj ...
1672
01:19:03,746 --> 01:19:05,466
Svaki put kad ima loptu,
1673
01:19:05,666 --> 01:19:06,706
Čak i s benzemom.
1674
01:19:06,906 --> 01:19:09,266
Benzema, on ...
- Isto je i s Karimom.
1675
01:19:09,466 --> 01:19:12,426
Da, kretao se
A kad se kretao, Bam!
1676
01:19:12,626 --> 01:19:14,906
Jako ste ga uzeli u usta.
1677
01:19:15,106 --> 01:19:17,106
Nisi vas previše boli,
Je li to cool? Ne?
1678
01:19:17,306 --> 01:19:19,746
U redu je. Proći će. U redu?
1679
01:19:20,426 --> 01:19:22,026
Brod je bio dobar.
- Da.
1680
01:19:22,226 --> 01:19:23,946
Poslije ste se smirili.
1681
01:19:24,146 --> 01:19:25,146
Bila je hladna.
1682
01:19:26,386 --> 01:19:27,706
Bila je smrznuta.
1683
01:19:27,906 --> 01:19:28,946
Jelly, da.
1684
01:19:30,626 --> 01:19:33,626
Kad prođe i napravi prolaz ...
1685
01:19:34,826 --> 01:19:36,626
Jebati! Paulo, policajci!
1686
01:19:36,826 --> 01:19:37,666
Idemo!
1687
01:19:37,866 --> 01:19:38,826
Napao me!
1688
01:19:39,026 --> 01:19:40,266
To je on tamo!
1689
01:19:46,026 --> 01:19:48,106
Policija, pomaknite se!
Dopustite mi da prođem!
1690
01:19:48,306 --> 01:19:49,546
O sranje.
1691
01:19:56,506 --> 01:19:57,946
Idemo!
Idemo!
1692
01:19:59,266 --> 01:20:01,346
Hendikepirani su,
Ne diraj ih!
1693
01:20:03,786 --> 01:20:04,906
Hajde, brzo!
1694
01:20:05,266 --> 01:20:07,466
Povuci ćemo kutiju
I izađite odavde. Hajde!
1695
01:20:09,826 --> 01:20:10,986
Što radiš, Paulo?
1696
01:20:12,826 --> 01:20:14,546
Prestajem.
- Što?
1697
01:20:15,066 --> 01:20:16,906
Prestajem. Sve ovo zaustavljam.
1698
01:20:17,506 --> 01:20:19,186
Hajde, nemoj biti idiot. Sranje!
1699
01:20:28,626 --> 01:20:30,306
Prokletstvo, Paul ...
1700
01:20:32,386 --> 01:20:34,106
Ne kreću se!
- Spustite se!
1701
01:20:34,306 --> 01:20:37,026
Daj mi svoje ruke!
- Tvoje ruke, rekli smo vam!
1702
01:20:37,226 --> 01:20:38,626
Gdje je drugi?
1703
01:21:43,986 --> 01:21:45,386
Završit ću danas
1704
01:21:45,786 --> 01:21:48,946
Apeliranjem, gospođo sudac,
prema vašem osjećaju pravde.
1705
01:21:49,146 --> 01:21:53,026
Iz ove pravde čiji
Primarna funkcija je zaštita društva
1706
01:21:53,226 --> 01:21:55,866
od pojedinaca
kao što je Paul Mounier.
1707
01:21:56,826 --> 01:21:57,826
Hvala.
1708
01:21:58,026 --> 01:21:59,585
Hvala, gospodine tužitelj.
1709
01:22:00,545 --> 01:22:04,026
G. Mounier,
Imate li što dodati?
1710
01:22:10,586 --> 01:22:11,466
Ne.
1711
01:22:12,066 --> 01:22:13,466
Jeste li sigurni?
1712
01:22:21,186 --> 01:22:22,986
Pozdrav, svi.
- Dobro jutro.
1713
01:22:23,786 --> 01:22:26,186
Zdravo.
- Pozdrav, svi.
1714
01:22:26,386 --> 01:22:28,186
Mi smo na sudu.
1715
01:22:28,386 --> 01:22:30,106
Evakuirati sve.
1716
01:22:30,306 --> 01:22:32,146
Netko parkiran
na "invalidskom" prostoru.
1717
01:22:32,346 --> 01:22:33,826
Valjani šupak!
1718
01:22:34,026 --> 01:22:36,306
Oprosti, to sam ja, velika kuja.
1719
01:22:36,506 --> 01:22:38,586
Oprosti, parkirao sam se.
1720
01:22:38,786 --> 01:22:41,506
Potpuno sam zaboravio
staviti naljepnicu.
1721
01:22:41,706 --> 01:22:43,466
Te se stvari događaju.
1722
01:22:43,666 --> 01:22:45,386
Trebao sam to staviti.
1723
01:22:45,586 --> 01:22:48,825
Radije to kažem.
Često ljudi misle da ...
1724
01:22:49,026 --> 01:22:50,546
Parkiraju dok su onesposobljeni.
1725
01:22:50,746 --> 01:22:52,626
Da.
- Nepodnošljivo je.
1726
01:22:52,826 --> 01:22:55,546
Mi smo u punom saslušanju!
1727
01:22:55,746 --> 01:22:58,266
Oprostite.
Ja sam upravitelj centra.
1728
01:22:58,466 --> 01:22:59,266
Želio bih ...
1729
01:22:59,466 --> 01:23:03,546
Ovo nije vrijeme.
Na sudu postoje pravila.
1730
01:23:03,746 --> 01:23:05,106
Jeste li našli mjesto?
1731
01:23:05,306 --> 01:23:07,106
Da, ulica ...
1732
01:23:07,306 --> 01:23:08,746
Ulica.
- U redu.
1733
01:23:09,946 --> 01:23:12,866
Budući da smo ovdje,
Ionako ćemo vam reći.
1734
01:23:13,066 --> 01:23:15,546
Slažete li se?
- Da.
1735
01:23:15,746 --> 01:23:17,386
Da, da.
1736
01:23:17,586 --> 01:23:18,786
Smiri se!
1737
01:23:19,426 --> 01:23:21,786
Gospodo, dvije minute.
- Hvala.
1738
01:23:24,986 --> 01:23:27,106
Zapravo,
Samo smo htjeli to reći ...
1739
01:23:28,266 --> 01:23:29,746
Što su Paulo ili Sylvain učinili ...
1740
01:23:32,386 --> 01:23:33,786
Ne znam tko si.
1741
01:23:35,146 --> 01:23:36,266
Nema veze.
1742
01:23:38,786 --> 01:23:41,706
Svi se slažemo da je to pogrešno.
1743
01:23:41,906 --> 01:23:42,786
Osjećamo se izdano.
1744
01:23:42,986 --> 01:23:44,466
To je istina.
1745
01:23:44,666 --> 01:23:45,706
Tako je, da.
1746
01:23:45,906 --> 01:23:46,786
Dosta.
1747
01:23:46,986 --> 01:23:48,466
Ja prvo.
1748
01:23:48,666 --> 01:23:50,066
Trebalo mu je suditi za ovo,
1749
01:23:50,266 --> 01:23:51,626
Nema problema.
1750
01:23:52,706 --> 01:23:54,266
Više...
1751
01:23:54,466 --> 01:23:56,626
u 7 godina,
Nikad ih nisam vidio tako,
1752
01:23:56,826 --> 01:23:58,186
Imali su sjajno ljeto.
1753
01:23:58,386 --> 01:24:00,186
Da, da.
1754
01:24:00,386 --> 01:24:01,746
Apsolutno.
- To je istina.
1755
01:24:03,906 --> 01:24:04,746
Jeste li se zabavili?
1756
01:24:05,546 --> 01:24:07,106
Da, puno.
1757
01:24:09,426 --> 01:24:10,706
Previše strašno.
1758
01:24:10,906 --> 01:24:12,226
Popili smo piće!
1759
01:24:12,426 --> 01:24:15,306
Bilo je tako dobro, sa Sylvainom!
1760
01:24:15,506 --> 01:24:16,946
Sylvain, nije
1761
01:24:17,146 --> 01:24:18,346
Kučkin sin!
1762
01:24:18,546 --> 01:24:19,906
Sylvain, on je dušica.
1763
01:24:20,106 --> 01:24:23,386
Moram to priznati
Bio je to jedan od najljepših
1764
01:24:23,586 --> 01:24:25,666
susreti mog postojanja.
1765
01:24:26,506 --> 01:24:28,466
Sylvain, kuhate dobru hranu.
1766
01:24:29,106 --> 01:24:31,106
Smijemo se s njim.
- Previše je simpatičan.
1767
01:24:31,306 --> 01:24:32,426
Sa Sylvainom,
1768
01:24:32,626 --> 01:24:35,946
Oboje smo se tuširali goli.
1769
01:24:39,706 --> 01:24:42,666
Ne želimo Sylvain
ići u zatvor, zar ne?
1770
01:24:45,825 --> 01:24:48,786
Smiri se, molim te.
Ok, smiri se.
1771
01:24:53,786 --> 01:24:55,866
Sretan Božić.
1772
01:24:56,426 --> 01:24:57,946
To je lijepo.
1773
01:24:58,146 --> 01:24:59,586
Ali otvori ga. Vidjet ćete.
1774
01:24:59,786 --> 01:25:02,226
Prekrasno je. I to je lijepo.
1775
01:25:02,426 --> 01:25:03,306
Da.
1776
01:25:03,506 --> 01:25:05,826
Manje je lijep od drugog.
1777
01:25:06,426 --> 01:25:07,266
Mi,
1778
01:25:08,026 --> 01:25:09,746
Smatram da je prelijepa.
1779
01:25:10,626 --> 01:25:11,346
Thibaut!
1780
01:25:12,266 --> 01:25:15,266
Odložiš tu loptu
I pridružite se ostalima?
1781
01:25:15,666 --> 01:25:16,786
Hvala.
1782
01:25:22,666 --> 01:25:24,266
Hej, ljubavnici.
1783
01:25:24,466 --> 01:25:26,306
Hajde, i idemo.
1784
01:25:26,506 --> 01:25:28,706
Prehladit ćete.
Slatki su.
1785
01:25:28,906 --> 01:25:30,746
Nije važno.
1786
01:25:35,746 --> 01:25:37,786
Ne smeta ti
biti sranje?
1787
01:25:37,986 --> 01:25:38,586
Oprostiti?
1788
01:25:38,786 --> 01:25:40,626
Operite uši!
Samo naprijed, Boris.
1789
01:25:40,826 --> 01:25:42,866
Ne smeta ti
biti sranje?
1790
01:25:43,066 --> 01:25:45,906
Sa svojim velikim usranim automobilom!
Izađite!
1791
01:25:46,106 --> 01:25:48,186
Bit ću 5 minuta.
- Ogrebotina!
1792
01:25:48,386 --> 01:25:51,026
Izaći odavde
Sa svojim velikim automobilom za šupak!
1793
01:25:51,226 --> 01:25:52,986
Šupak! I umukni!
1794
01:25:53,186 --> 01:25:55,266
Sretan Božić.
- Sretan vam Božić.
1795
01:25:55,466 --> 01:25:57,106
Sin kuja!
1796
01:25:57,306 --> 01:25:59,786
Točno! Zatvori usta!
1797
01:26:01,386 --> 01:26:02,986
Sretan Božić ionako.
1798
01:26:08,026 --> 01:26:10,186
Kako ste?
- Dobro sam, a ti?
1799
01:26:10,386 --> 01:26:11,826
U redu je, slušaj.
1800
01:26:12,026 --> 01:26:14,306
Nedostaješ mi.
- I ti.
1801
01:26:20,426 --> 01:26:21,226
Tako?
1802
01:26:22,546 --> 01:26:25,106
Da?
- Je li mu se svidio dar?
1803
01:26:25,306 --> 01:26:26,986
Puno.
- Mislim da je tako.
1804
01:26:27,186 --> 01:26:28,546
I prvo,
1805
01:26:28,746 --> 01:26:31,026
Morate razgovarati s Alice.
1806
01:26:31,626 --> 01:26:33,146
Već manje jak.
1807
01:26:33,346 --> 01:26:34,986
I nema hitnosti.
1808
01:26:35,586 --> 01:26:37,466
Da, odmah je, odmah.
1809
01:26:37,666 --> 01:26:38,786
Ne, poslije.
1810
01:26:43,586 --> 01:26:45,386
Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje.
- Marc.
1811
01:26:45,586 --> 01:26:47,706
Kudds kasnije.
- Whoah.
1812
01:26:47,906 --> 01:26:50,506
Oprostite.
- Nema problema. Zdravo.
1813
01:26:51,266 --> 01:26:52,426
Zbogom, draga moja.
1814
01:26:52,946 --> 01:26:54,586
Poljube, poljupci!
1815
01:26:54,786 --> 01:26:56,426
Aleksandar, lopta?
1816
01:26:56,786 --> 01:26:58,346
Što ako to objesimo na vas?
1817
01:26:59,026 --> 01:27:01,826
Oh, to je dobro.
- Sve mi odgovara. Sve me oblači.
1818
01:27:02,026 --> 01:27:02,946
A ovaj?
1819
01:27:07,786 --> 01:27:08,426
Orpi!
1820
01:27:08,986 --> 01:27:10,786
Orpi!
1821
01:27:10,986 --> 01:27:12,066
Orpi!
1822
01:27:18,666 --> 01:27:20,986
Dat ću vam 3 minute.
- U redu je, dobro je.
1823
01:27:21,706 --> 01:27:22,866
Za tebe.
1824
01:27:23,386 --> 01:27:26,786
Za mene, stvarno?
- Da, moraš ga otvoriti.
1825
01:27:32,866 --> 01:27:35,626
Oh, dres mog igrača!
1826
01:27:35,826 --> 01:27:37,266
Tko je vaš igrač?
1827
01:27:37,746 --> 01:27:39,986
Kršćanski dres Ronaldo.
1828
01:27:43,986 --> 01:27:45,866
A ovo je pravi iz stvarnog.
1829
01:27:46,306 --> 01:27:47,626
Istina o njegovom timu?
1830
01:27:47,826 --> 01:27:48,906
Da.
1831
01:27:50,026 --> 01:27:51,266
Hvala.
1832
01:27:52,746 --> 01:27:54,386
Da li se sada mažete?
1833
01:27:55,626 --> 01:27:57,666
Ovo je pravi.
Ovo je u redu, ovo je ...
1834
01:27:59,186 --> 01:28:01,145
Stvarno, hvala.
- Hvala.
1835
01:28:01,346 --> 01:28:03,546
Obično vam odgovara.
To je vaša veličina.
1836
01:28:15,746 --> 01:28:17,386
Vaše narukvice su lijepe.
1837
01:28:17,586 --> 01:28:19,226
Koja trgovina nakitom
dolaze li iz?
1838
01:28:22,866 --> 01:28:25,546
Sigurno isto kao i vaš, zar ne?
1839
01:28:31,866 --> 01:28:33,066
Kako su te dobili?
1840
01:28:33,266 --> 01:28:35,946
Bilo je komplicirano,
Teško su im bili.
1841
01:28:36,146 --> 01:28:38,226
Morali su se kretati,
Ispusti računalo ...
1842
01:28:38,426 --> 01:28:39,866
Predao sam se.
1843
01:28:41,946 --> 01:28:43,866
Tri godine Max, a priori.
1844
01:28:45,906 --> 01:28:47,306
Hoćeš li uspjeti?
1845
01:28:49,506 --> 01:28:50,546
A ti?
1846
01:28:51,026 --> 01:28:52,146
Da.
1847
01:28:55,106 --> 01:28:58,386
Žao mi je zbog svih ...
bla bla bla, to je to.
1848
01:29:01,186 --> 01:29:02,266
Tata.
1849
01:29:14,506 --> 01:29:15,866
Budite oprezni.
1850
01:29:18,986 --> 01:29:20,266
Sretan Božić.
1851
01:29:37,946 --> 01:29:39,106
Ali ne?
1852
01:29:40,146 --> 01:29:41,266
Nije istina!
1853
01:29:41,466 --> 01:29:42,466
Izgled!
1854
01:29:42,906 --> 01:29:44,386
Anonimni donator
1855
01:29:44,586 --> 01:29:45,906
Tko je kupio vikendicu!
1856
01:29:51,066 --> 01:29:52,426
Vikendica je naša!
121059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.