All language subtitles for Un.Ptit.Truc.En.Plus.2024.FRENCH.720p.WEB.H264-SEiGHT-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:13,336 Google prijevod: sdh.fre-en 2 00:00:58,346 --> 00:00:59,626 Naučio sam postati 3 00:00:59,826 --> 00:01:02,186 blaže i tolerantnije, 4 00:01:02,387 --> 00:01:03,666 Jer kad mislimo 5 00:01:03,866 --> 00:01:06,906 da postoji dijete koje plače u svakoj od nas, 6 00:01:07,106 --> 00:01:08,666 Postajemo blaži. 7 00:01:08,866 --> 00:01:11,586 Srce je nešto vrlo važno, 8 00:01:11,786 --> 00:01:14,306 Uvijek morate govoriti i vidjeti Svojim srcem. 9 00:01:14,506 --> 00:01:18,186 Kao što je rekao Saint-Exupéry: "Čovjek jasno vidi samo srcem." 10 00:01:22,146 --> 00:01:25,586 ♪ Na plaži bila je prekrasna djevojka 11 00:01:25,786 --> 00:01:29,146 ♪ Tko se bojao se okupati 12 00:01:29,346 --> 00:01:32,786 ♪ Bojala se napustiti svoju kabinu 13 00:01:32,986 --> 00:01:35,826 ♪ Drhtala je pokazati susjedu 14 00:01:36,026 --> 00:01:37,346 ♪ jedan, dva, tri 15 00:01:37,546 --> 00:01:39,546 ♪ Drhtala je da pokaže što? 16 00:01:39,746 --> 00:01:41,506 Idemo na odmor! 17 00:01:41,946 --> 00:01:43,786 Hajde, idemo na odmor! 18 00:01:43,986 --> 00:01:46,066 Marie, lagano sa svojim koferom. 19 00:01:46,626 --> 00:01:48,266 Bit će sjajno. 20 00:01:48,747 --> 00:01:50,546 Živite praznike! 21 00:01:51,466 --> 00:01:52,266 Alice! 22 00:01:52,466 --> 00:01:55,786 Neki veliki kučkin sin se stavio Na mjestu "Hendikep" opet. 23 00:01:55,986 --> 00:01:57,546 Ali nas nije briga. 24 00:01:58,826 --> 00:02:00,466 Samo naprijed, momci. 25 00:02:00,826 --> 00:02:01,666 Arnaud. 26 00:02:01,866 --> 00:02:03,626 Promijenite cipele. - Ok. 27 00:02:04,186 --> 00:02:04,986 Boris! 28 00:02:05,186 --> 00:02:07,546 Rekli smo da ćemo staviti Kostimi tamo. 29 00:02:07,746 --> 00:02:09,826 Nisam Boris, ja sam Kleopatra. 30 00:02:10,026 --> 00:02:11,466 Idite promijeniti, Kleopatra. 31 00:02:12,106 --> 00:02:14,226 Torba dolazi, Marc ga ima. 32 00:02:14,426 --> 00:02:15,946 Je li sve tamo? 33 00:02:16,506 --> 00:02:19,826 Mayane, što je to? Rekli smo jedan kofer po osobi. 34 00:02:20,026 --> 00:02:21,026 Imam samo jedan. 35 00:02:22,306 --> 00:02:23,306 Što je to? 36 00:02:23,506 --> 00:02:26,266 To su torbe. - To su torbe. To su torbe. 37 00:02:26,706 --> 00:02:27,866 U pravu si. 38 00:02:28,586 --> 00:02:31,386 Samo moram biti precizniji. A ja sam taj koji ih nosi. 39 00:02:32,426 --> 00:02:33,386 Tako. 40 00:02:33,786 --> 00:02:36,946 Pozdrav, opet je Céline iz predsoblja des lilas. 41 00:02:37,146 --> 00:02:40,746 Još uvijek postoji velika vreća sranja ... 42 00:02:41,346 --> 00:02:43,586 Zar ne vidiš da igram nogomet? 43 00:02:43,786 --> 00:02:45,066 Hej, hej! - Izgubi se! 44 00:02:45,266 --> 00:02:46,706 Vidite to ... 45 00:02:46,906 --> 00:02:47,946 Jedan. 46 00:02:48,146 --> 00:02:49,986 Celine, ako to možemo izbjeći ... 47 00:02:50,186 --> 00:02:52,186 Morate biti na loptu! - Sve je u redu. 48 00:02:52,386 --> 00:02:55,186 Moraju naučiti od njihovih pogrešaka. 49 00:02:55,386 --> 00:02:57,946 Pogreška je to Udarit će ga automobil. 50 00:02:58,146 --> 00:02:58,906 Hvala, Marc. 51 00:02:59,106 --> 00:03:01,106 Nema na čemu. Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje. 52 00:03:01,307 --> 00:03:03,826 Možemo li izbjeći igranje nogometa Na putu? 53 00:03:06,426 --> 00:03:07,946 Prestani cviliti! 54 00:03:08,146 --> 00:03:09,746 Pljačkamo je! 55 00:03:09,947 --> 00:03:10,946 To je normalno! 56 00:03:11,146 --> 00:03:12,106 Ovo je ludo! 57 00:03:12,306 --> 00:03:15,786 Ima pravo plakati. To je ludo. Imate pravo. 58 00:03:15,986 --> 00:03:17,266 Hvala... - To je normalno. 59 00:03:18,586 --> 00:03:20,186 Jeste li zajedno? - Da. 60 00:03:20,386 --> 00:03:21,466 Da. 61 00:03:21,666 --> 00:03:22,506 Oženjen? 62 00:03:22,706 --> 00:03:25,906 - Ne, zapravo, Danas sam htio odabrati prsten. 63 00:03:26,106 --> 00:03:27,466 Hej? - Oh! 64 00:03:27,666 --> 00:03:28,706 Nije to znala! 65 00:03:28,906 --> 00:03:31,106 Vrijeme je sranje, ali cool je. 66 00:03:34,866 --> 00:03:37,107 Marc. - Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje. 67 00:03:37,306 --> 00:03:40,306 Možete li pitati vozača Čekati 5 minuta? 68 00:03:40,986 --> 00:03:42,266 Prokletstvo, Thibaut. 69 00:03:42,466 --> 00:03:43,546 Ne, Majane! 70 00:03:43,746 --> 00:03:45,066 Idemo odavde! 71 00:03:45,266 --> 00:03:46,746 Idemo odavde! - Da, ja ... 72 00:03:49,426 --> 00:03:50,186 Čestitamo. 73 00:03:51,506 --> 00:03:53,546 Što radiš? Hajde! - Dolazim! 74 00:03:53,746 --> 00:03:54,786 Hajde! 75 00:04:00,466 --> 00:04:01,546 Hajde! 76 00:04:01,746 --> 00:04:02,826 Pravo! 77 00:04:05,146 --> 00:04:06,106 Uzmi torbu. 78 00:04:06,306 --> 00:04:07,306 Požuri! 79 00:04:07,506 --> 00:04:08,386 Hajde! 80 00:04:08,586 --> 00:04:10,146 Izvadite odjeću! Brzo, hajde! 81 00:04:10,346 --> 00:04:11,626 U redu je, shvatio sam. 82 00:04:11,826 --> 00:04:13,266 Odjeća! Požuri! 83 00:04:13,466 --> 00:04:14,346 Da. 84 00:04:16,946 --> 00:04:18,026 Hajde, hajde! 85 00:04:19,146 --> 00:04:21,426 Eto ti. Hme, to ide tamo. 86 00:04:23,506 --> 00:04:24,906 Hajde, idemo odavde. 87 00:04:25,706 --> 00:04:27,466 Ovdje. - Kako ste odjeveni? 88 00:04:28,066 --> 00:04:29,546 Ha? - Kako ste odjeveni? 89 00:04:29,746 --> 00:04:32,386 Kao njemački turist, to prolazi nezapaženo. 90 00:04:32,586 --> 00:04:33,946 Vidimo se! 91 00:04:34,146 --> 00:04:36,826 Ti, očito je da ste samo počinio pljačku. 92 00:04:38,786 --> 00:04:39,746 Marc? 93 00:04:39,946 --> 00:04:41,986 Alice? Pa, da? 94 00:04:42,186 --> 00:04:43,786 Imate li vijesti o novoj? 95 00:04:43,986 --> 00:04:46,586 Sylvain? Dobio sam njegove roditelje, dolaze. 96 00:04:46,786 --> 00:04:48,306 Ok, sjajno. Hvala. 97 00:04:50,426 --> 00:04:52,906 Hvala, gospodine. U ime Republike, 98 00:04:53,106 --> 00:04:55,146 Kao što je Nicolas Sarkozy rekao: 99 00:04:55,346 --> 00:04:57,226 "Test je odsutnost, 100 00:04:57,426 --> 00:04:59,306 a ne rana ispraznosti. " 101 00:04:59,506 --> 00:05:02,106 Samo naprijed, gospodine. - Morate mu zahvaliti! 102 00:05:02,906 --> 00:05:05,706 To nije zato što radi posao iz inata 103 00:05:05,906 --> 00:05:08,826 Nakon školskog neuspjeha, da mu se ne treba zahvaliti. 104 00:05:09,026 --> 00:05:11,186 Ne, Alexandre, Ne biste to trebali reći. 105 00:05:11,386 --> 00:05:14,026 Mladić sigurno nisam puno proučavao, 106 00:05:14,226 --> 00:05:15,906 Ali to je posao kao i bilo koji drugi. 107 00:05:16,106 --> 00:05:17,986 Ovdje idemo. Kažemo hvala. - Hvala. 108 00:05:18,186 --> 00:05:19,266 Zbogom, gospodine. 109 00:05:19,466 --> 00:05:21,346 Hajde, hme. 110 00:05:21,546 --> 00:05:23,466 Jeste li se oprostili? - Hvala, zbogom. 111 00:05:23,666 --> 00:05:25,826 I tamo je potpuna. 112 00:05:26,786 --> 00:05:28,626 Nećete moći nositi kofere! 113 00:05:28,826 --> 00:05:31,546 Zašto, Ludo? - Jer si debela! 114 00:05:31,746 --> 00:05:35,266 Hej, Ludović! Što smo rekli o uvredama? 115 00:05:35,466 --> 00:05:37,906 To nije lijepo! - Zašto onda to kažete? 116 00:05:38,106 --> 00:05:39,906 Jer je debeo! - on to zna! 117 00:05:40,106 --> 00:05:42,026 Nema smisla reći mu! 118 00:05:42,226 --> 00:05:44,066 Boris, što sam rekao? 119 00:05:44,426 --> 00:05:46,587 Nisam Boris, ja sam Supergirl. 120 00:05:46,786 --> 00:05:47,906 Prestanite piti, gnafron! 121 00:05:48,106 --> 00:05:50,106 Jeste li ludi ili što? - Gnafron? 122 00:05:50,306 --> 00:05:53,906 Hej! Jesmo li na odmoru Ili ne na odmoru? 123 00:05:55,546 --> 00:05:56,506 Soso. 124 00:05:56,706 --> 00:05:57,546 Gad. 125 00:05:57,746 --> 00:05:58,946 Alexandre. 126 00:05:59,146 --> 00:06:00,386 Marie. - odsutan. 127 00:06:00,586 --> 00:06:01,666 Boris. 128 00:06:01,866 --> 00:06:02,986 Arnaud. 129 00:06:03,186 --> 00:06:04,266 Baptiste. - sadašnjost. 130 00:06:04,466 --> 00:06:05,826 Princeza Mayane. 131 00:06:06,026 --> 00:06:07,066 I košarica! Thibaut. 132 00:06:07,266 --> 00:06:08,946 Idemo na odmor! - Ludović. 133 00:06:09,146 --> 00:06:10,626 Svi su ovdje. - Cool. 134 00:06:10,826 --> 00:06:13,186 Osim Sylvaina. - Pričekat ćemo ga. 135 00:06:13,386 --> 00:06:15,906 Distribuirate Boce vode. 136 00:06:16,106 --> 00:06:17,587 Hajde, idi. - Ludo. 137 00:06:17,786 --> 00:06:19,786 Ovdje. Skok. 138 00:06:19,986 --> 00:06:21,786 Skoči tamo! - I skok! 139 00:06:21,986 --> 00:06:23,906 Oh, kvragu, Marie! 140 00:06:24,106 --> 00:06:26,026 U redu je, navikla je na to. 141 00:06:26,227 --> 00:06:28,186 Nisam "foif"! - Prošla je "foif". 142 00:06:33,386 --> 00:06:35,066 Hajde, hajde! Ovako! 143 00:06:36,266 --> 00:06:37,426 Automobil više nema. 144 00:06:37,626 --> 00:06:40,866 Očito ste parkirali na "invalidskom" prostoru. 145 00:06:41,066 --> 00:06:43,146 Očito ... sve znate! 146 00:06:43,346 --> 00:06:46,466 Što da radimo? - Shh, mirno hodamo. 147 00:06:47,346 --> 00:06:48,226 Dobar dan. 148 00:06:48,426 --> 00:06:49,986 Zabavite se i. 149 00:06:50,586 --> 00:06:51,906 Volim te. 150 00:06:52,386 --> 00:06:54,186 Je li to normalno? - Pokušavam ... 151 00:06:54,386 --> 00:06:56,226 Zatvori usta, bolje je. 152 00:06:56,426 --> 00:06:58,866 Krenite, krenite dalje, krenite dalje. Sranje. 153 00:06:59,066 --> 00:07:03,066 Otkad parkirate Na "invalidskom" prostoru? 154 00:07:03,266 --> 00:07:05,106 Utići. - Bilo je očito. 155 00:07:05,306 --> 00:07:07,706 Krenite! - Krenite se, krenite dalje. 156 00:07:07,906 --> 00:07:10,106 Oni su tamo. - Tamo, tamo. 157 00:07:12,386 --> 00:07:13,626 Koji je ovo dovraga? 158 00:07:13,826 --> 00:07:15,706 Mislim da je vaš latekomer ovdje. 159 00:07:15,906 --> 00:07:17,866 Što da radimo? - Sylvain? 160 00:07:19,306 --> 00:07:21,186 Naći ću rješenje ... što? 161 00:07:21,986 --> 00:07:23,226 Sylvain, jesi li to ti? 162 00:07:24,946 --> 00:07:25,946 Ja sam Alice. 163 00:07:31,786 --> 00:07:33,626 Čekali smo te. Dolaziš li sa mnom? 164 00:07:34,266 --> 00:07:35,266 Dolazite li? 165 00:07:35,466 --> 00:07:38,106 Da, Sylvain. Moramo ići. Moramo ići. 166 00:07:38,306 --> 00:07:39,986 Čekali smo te. - Da. 167 00:07:40,186 --> 00:07:41,586 Hajde, moramo ići. 168 00:07:41,786 --> 00:07:43,026 Nastavi, montira. 169 00:07:45,106 --> 00:07:47,146 Dopustite mi da vam predstavim Sylvainu, prijatelji! 170 00:07:49,706 --> 00:07:51,106 Oprostite, idemo. 171 00:07:51,306 --> 00:07:52,586 Da, moramo ići. 172 00:07:53,066 --> 00:07:54,506 Tko si ti? 173 00:07:54,706 --> 00:07:56,186 Njegov odgajatelj? - Točno. 174 00:07:56,386 --> 00:07:58,346 Moram biti s njim. 175 00:07:58,546 --> 00:08:01,146 Zadnji put kad je bilo sranje. 176 00:08:01,346 --> 00:08:03,026 Ali to nismo planirali. 177 00:08:04,986 --> 00:08:06,066 Sylvain? 178 00:08:06,266 --> 00:08:07,306 Dobrodošli. 179 00:08:07,506 --> 00:08:10,346 Hoćeš li sjediti Na stražnjem dijelu autobusa? - U redu, uh ... 180 00:08:13,466 --> 00:08:15,946 To ćemo podnijeti u loži? - Učinimo to, hajde. 181 00:08:16,146 --> 00:08:19,466 Nažalost, U poslovnom ste sektoru 182 00:08:19,666 --> 00:08:22,906 To je vrlo malo zastupljeno U popularnoj mašti. 183 00:08:23,106 --> 00:08:24,187 I na kraju, 184 00:08:24,386 --> 00:08:26,506 Jedina figura vaše profesije 185 00:08:26,706 --> 00:08:27,866 Ostaje Emile Louis. 186 00:08:28,266 --> 00:08:30,266 Možemo li otići tamo? - Da, idemo. 187 00:08:30,466 --> 00:08:33,026 Što kažete vozaču? - Sin kurve! 188 00:08:33,226 --> 00:08:34,706 Ne, Ludo. Što kažemo? 189 00:08:34,906 --> 00:08:37,186 Živite praznike! 190 00:08:37,386 --> 00:08:40,226 Živite praznike! 191 00:08:44,986 --> 00:08:47,066 Jeste li je uvjerili? Što ste joj rekli? 192 00:08:47,266 --> 00:08:49,146 Ha? - Što ste mu rekli? 193 00:08:50,066 --> 00:08:52,306 Pa, rekao sam mu da ste ... 194 00:08:52,506 --> 00:08:54,826 Bili ste osjetljivi, I bilo je vremena 195 00:08:55,026 --> 00:08:56,346 gdje si se sranjeo. 196 00:08:56,546 --> 00:08:59,266 Što nije u redu? Ne sranjem se. - O da? 197 00:08:59,466 --> 00:09:00,266 Pa ne. 198 00:09:00,466 --> 00:09:03,106 Da vas nazovem? Palavas? Luna Park? 199 00:09:03,306 --> 00:09:04,906 Imao sam 4 godine, jesi li ozbiljan? 200 00:09:05,106 --> 00:09:07,866 Pa, imali ste 4 godine, Sranje si. 201 00:09:17,586 --> 00:09:18,826 Pa što da radim? 202 00:09:19,226 --> 00:09:20,586 Sviđaju se njima. 203 00:09:20,786 --> 00:09:22,706 Pogledajte ih, pogledajte kako su. 204 00:09:22,906 --> 00:09:24,826 Više ne radim njemački? - Ne. 205 00:09:25,026 --> 00:09:27,106 Zatvoriš usta i vole ih. 206 00:09:28,186 --> 00:09:29,666 Prokletstvo, ima kipu. 207 00:09:30,186 --> 00:09:31,186 On vjeruje u Boga, 208 00:09:31,386 --> 00:09:32,546 Ne drži se. 209 00:09:50,066 --> 00:09:52,426 Hajde, pronađite svog klauna. Pronađite svog klauna. 210 00:09:59,266 --> 00:10:02,946 Previše je, previše je. Pokušavam pronaći sretan medij. 211 00:10:06,426 --> 00:10:09,626 Jebote, pogledaj ih. - Pokušavam. Oprostite, ali ... 212 00:10:12,386 --> 00:10:13,626 Ona dolazi. 213 00:10:14,106 --> 00:10:15,186 Zatvori usta. 214 00:10:15,386 --> 00:10:16,346 To me čini sretnom 215 00:10:16,546 --> 00:10:18,746 biti na odmoru. - Ah, to je u redu. 216 00:10:22,706 --> 00:10:24,346 Kako si, Sylvain? - Da. 217 00:10:24,546 --> 00:10:27,266 Da? Drago mi je što smo se upoznali. 218 00:10:27,466 --> 00:10:29,906 Sprijateljit ćeš se, Bit će sjajno. 219 00:10:30,106 --> 00:10:32,186 Hoću li staviti vašu torbu gore? - Ne. 220 00:10:32,546 --> 00:10:35,266 Ne, zapravo, Moram zadržati torbu. 221 00:10:35,466 --> 00:10:38,306 Ima sve lijekove u sebi. - U redu. 222 00:10:38,786 --> 00:10:39,986 Tako. 223 00:10:41,826 --> 00:10:44,266 Možete li me upoznati sa svojim učiteljem? Kako se zove? 224 00:10:45,306 --> 00:10:48,866 Zapravo, bolje je ... Ima problema, možemo vidjeti ... 225 00:10:49,066 --> 00:10:51,826 Ali izdvojit ćemo vrijeme, Tako ćemo se sresti. 226 00:10:52,026 --> 00:10:55,226 Čujem zvuk vašeg glasa, Nisi izgubio jezik. 227 00:10:56,306 --> 00:10:57,826 Kako se zove vaš učitelj? 228 00:11:00,586 --> 00:11:02,026 Imamo vremena. 229 00:11:02,466 --> 00:11:04,106 Orpi. Orpi. 230 00:11:04,466 --> 00:11:05,866 Orpi. - orpi? 231 00:11:06,066 --> 00:11:07,786 Da. - Smiješno je. 232 00:11:07,986 --> 00:11:09,506 Orpi. Orpi. 233 00:11:09,706 --> 00:11:11,146 Shvatili smo. - orpi. 234 00:11:11,346 --> 00:11:12,946 Shvatili smo. 235 00:11:13,146 --> 00:11:15,306 Ja sam Alice. Oduševljen sam. 236 00:11:15,506 --> 00:11:18,706 Ja sam Sylvain. Sylvain, a on je orpi. 237 00:11:18,906 --> 00:11:20,386 Sylvain i Orpi. - Dobro je. 238 00:11:20,586 --> 00:11:23,906 Orpi, sadašnjost. Sylvain, prisutan ovdje. 239 00:11:24,106 --> 00:11:25,066 OK, Super. 240 00:11:25,266 --> 00:11:27,626 Ako ste malo uzrujani ... - Vruće je. 241 00:11:27,826 --> 00:11:29,986 Kažete mi i prestajemo. U redu? 242 00:11:30,186 --> 00:11:31,106 U REDU. 243 00:11:31,306 --> 00:11:33,746 Ne pipajte u gaćicama. U REDU? 244 00:11:33,946 --> 00:11:35,866 Ne. - Vidimo se kasnije. 245 00:11:37,826 --> 00:11:40,306 I prema Séguéli, 246 00:11:40,506 --> 00:11:42,426 Sarkozy, na prvoj večeri, 247 00:11:42,626 --> 00:11:44,586 šapnuo bi U Carlino uho: 248 00:11:44,786 --> 00:11:47,506 “Mogu li te poljubiti u usta? 249 00:11:47,706 --> 00:11:49,106 "Jeste li spremni za to ili ne?" 250 00:11:49,306 --> 00:11:51,066 Odgovorila bi "Ne ovisi o tome". 251 00:11:51,266 --> 00:11:54,466 I od tada su bili zaljubljena u život. Prekrasno je. 252 00:12:07,586 --> 00:12:09,746 Alice, mogu li staviti malo kuraca? 253 00:12:10,226 --> 00:12:11,426 Da, samo naprijed. 254 00:12:13,906 --> 00:12:14,746 Uvod! 255 00:12:14,946 --> 00:12:16,466 Suprotno onome što ljudi misle, 256 00:12:16,666 --> 00:12:18,986 Zato nosi pete. 257 00:12:19,186 --> 00:12:20,426 Smiješno je, ha? 258 00:12:24,386 --> 00:12:26,026 Što je to? 259 00:12:27,626 --> 00:12:29,106 Ova glazba je sranje. 260 00:12:33,706 --> 00:12:35,226 Ne toleriram ovu glazbu, 261 00:12:35,426 --> 00:12:36,586 Marc. 262 00:12:36,786 --> 00:12:38,306 Ovo je sranje. - sranje! 263 00:12:38,506 --> 00:12:39,866 Idi jebe se! 264 00:12:40,826 --> 00:12:41,706 Oh! 265 00:12:41,906 --> 00:12:43,386 Kakva usrana glazba! 266 00:12:43,586 --> 00:12:45,426 Ovaj? Ovo je sranje? 267 00:12:45,626 --> 00:12:46,666 Dalida, to je bolje. 268 00:12:46,866 --> 00:12:48,866 To je Paul Diamond, momci. 269 00:12:49,066 --> 00:12:50,626 Sviđa mi se. - Ljubomoran! 270 00:12:50,986 --> 00:12:53,506 Ostavite. Idi sjesti, Pobrinut ću se za to. 271 00:12:53,706 --> 00:12:54,746 U REDU. 272 00:12:54,947 --> 00:12:56,106 Hajde. 273 00:12:56,746 --> 00:12:58,306 Tako. 274 00:13:01,746 --> 00:13:03,426 Sjajna je! 275 00:13:03,626 --> 00:13:05,266 Ovo nije sranje! 276 00:13:09,466 --> 00:13:10,706 ♪ Ne mogu te izbrisati 277 00:13:10,906 --> 00:13:14,186 ♪ Ti si najljepša zvijezda Između ostalih, vidim da ste vi 278 00:13:14,626 --> 00:13:17,866 ♪ Ako se osjećaš usamljeno, recite mi Još uvijek postoji mjesto sa mnom 279 00:13:18,106 --> 00:13:19,546 ♪ U središtu pozornosti je na vama 280 00:13:19,746 --> 00:13:21,626 ♪ Ludo je kako svijetli u mraku 281 00:13:21,826 --> 00:13:24,946 ♪ Ti si najljepša, gospođice Kako te nisam mogao vidjeti? 282 00:13:25,146 --> 00:13:27,066 ♪ Znam da je prošlost prošlost 283 00:13:27,586 --> 00:13:30,826 ♪ Ali između nas ne mogu reći što se dogodilo 284 00:13:31,866 --> 00:13:33,546 ♪ Volio bih da mogu nadoknaditi izgubljeno vrijeme 285 00:13:34,466 --> 00:13:37,946 ♪ Da biste otišli, recite mi Što sam dovraga učinio? 286 00:13:39,026 --> 00:13:42,746 ♪ Znam da je prošlost prošlost Ti si jedini kojem se mogu povjeriti 287 00:13:42,946 --> 00:13:44,546 ♪ Ponekad postajem paranoičan 288 00:13:44,746 --> 00:13:46,666 ♪ Kad sam sama, Odmah mislim na tebe 289 00:13:46,866 --> 00:13:49,706 ♪ I to ide kliknite, kliknite klik, pan-pan-pan 290 00:13:49,906 --> 00:13:53,106 ♪ Skrivam tvoje malo srce draga moja, Tako si atraktivan 291 00:13:53,306 --> 00:13:56,426 Gospodin gospodin Bang Bang, oružje. 292 00:13:56,626 --> 00:13:59,106 Učitavam se. Ispustio sam svoj punjač. 293 00:13:59,306 --> 00:14:02,026 Što radiš, Paulo? - Ulazim u karakter. 294 00:14:02,226 --> 00:14:03,626 ♪ Bolje da te izbrišem 295 00:14:03,826 --> 00:14:07,186 ♪ Ne znam na čemu igraš Ali ne mogu zaboraviti prošlost 296 00:14:36,986 --> 00:14:39,146 ♪ Kliknite klik, pan-pan-pan 297 00:14:39,346 --> 00:14:41,946 ♪ I to ide kliknite, kliknite klik, pan-pan-pan 298 00:14:42,146 --> 00:14:43,706 Što da radimo? 299 00:14:43,906 --> 00:14:46,306 Ne znam. Razmišljam. 300 00:14:47,946 --> 00:14:49,066 Ah, znam. 301 00:14:49,786 --> 00:14:51,426 Mogu ih uzeti taoca. 302 00:14:51,786 --> 00:14:53,306 Prestani razmišljati. 303 00:14:54,226 --> 00:14:56,747 Ah, idem na ... Nazvat ću Rico. 304 00:14:59,466 --> 00:15:01,906 Ah, dovraga! Nema mreže, očito. 305 00:15:06,346 --> 00:15:07,346 Eh! 306 00:15:07,946 --> 00:15:09,346 Hej, oprostite. 307 00:15:10,266 --> 00:15:11,786 Znate li gdje postoji mreža? 308 00:15:11,986 --> 00:15:15,146 Imate malo na terenu, Ali vruće je. 309 00:15:15,466 --> 00:15:16,266 Ok, hvala. 310 00:15:16,466 --> 00:15:18,586 Boris, mogu li ti pomoći sa svojim koferom? 311 00:15:18,786 --> 00:15:20,226 Zašto autobus ne dolazi? 312 00:15:20,426 --> 00:15:21,506 Kao i svaka godina, 313 00:15:21,706 --> 00:15:24,226 Moisard, vlasnik, boji se toga Njegov će put biti oštećen. 314 00:15:24,426 --> 00:15:25,946 Jer? Jer? 315 00:15:26,146 --> 00:15:28,866 Jer Moisard je šupak! 316 00:15:29,506 --> 00:15:31,386 Jebeno! Jebeno! 317 00:15:31,586 --> 00:15:33,626 Moisard, jebi se! Moisard, jebi se! 318 00:15:33,986 --> 00:15:36,066 Kučko, jebi se! 319 00:15:36,266 --> 00:15:38,186 Moisard, magarca jebe! 320 00:15:38,546 --> 00:15:40,306 Jebati! Kučko, jebi se! 321 00:15:40,506 --> 00:15:42,626 Pozdrav, gospodine Moisard. - Pozdrav, gospodine Moisard. 322 00:15:46,346 --> 00:15:47,906 Moisard, magarca jebe! 323 00:15:48,106 --> 00:15:50,786 Pozdrav, gospodine Moisard. - Hej, zgodan si. 324 00:15:50,986 --> 00:15:52,066 Dobro jutro. 325 00:15:52,266 --> 00:15:54,906 Jebi se! Jebi se! 326 00:15:55,106 --> 00:15:56,906 Pozdrav, kako si? - Pozdrav. 327 00:15:57,106 --> 00:15:59,506 Oprostite. - Ne, nema štete. 328 00:15:59,946 --> 00:16:01,906 Evo, ključevi. - To je sjajno, hvala. 329 00:16:02,106 --> 00:16:04,866 Sljedeće godine stope će se povećavati. 330 00:16:05,506 --> 00:16:07,586 No, je li ovo šala? - Ne. 331 00:16:07,786 --> 00:16:11,106 Cijeli naš proračun za godinu Ulazi u ovaj najam. 332 00:16:11,306 --> 00:16:14,226 Nisam ja kriv. - Dolaze ovdje već 10 godina. 333 00:16:14,426 --> 00:16:16,027 Upozorit ću vas unaprijed. 334 00:16:16,226 --> 00:16:20,066 Zar ne možeš napraviti gestu? Nemamo subvencije. 335 00:16:20,266 --> 00:16:21,466 Naći ćete nešto drugo. 336 00:16:21,666 --> 00:16:24,586 Ne želimo ništa drugo. Pričvršćeni su na ovo mjesto. 337 00:16:24,786 --> 00:16:26,066 Nisam ja kriv. 338 00:16:26,266 --> 00:16:28,106 Nisi tvoja krivnja ... šupak. 339 00:16:28,306 --> 00:16:29,826 Oprostite? - Što? 340 00:16:30,306 --> 00:16:31,946 Nisam ja. To je ... 341 00:16:32,146 --> 00:16:33,946 Ludović, rekli smo "Nema više loših riječi"! 342 00:16:34,146 --> 00:16:35,986 Nisam rekao "šupak", ali "jebeno". 343 00:16:36,186 --> 00:16:36,866 U redu... 344 00:16:37,626 --> 00:16:38,826 Uživajte u tome. 345 00:16:39,026 --> 00:16:39,986 U REDU. 346 00:16:42,266 --> 00:16:44,826 Alice, nije na tebi Da to učinim, na meni je. 347 00:16:45,026 --> 00:16:46,826 Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje. 348 00:16:47,026 --> 00:16:47,866 Da, hvala. 349 00:16:51,626 --> 00:16:54,586 Orpi, možeš li nam pomoći? Umirimo se. 350 00:16:54,786 --> 00:16:56,986 Ne, moram nazvati. 351 00:16:57,186 --> 00:16:58,786 Ovo nije vrijeme. 352 00:16:59,186 --> 00:17:02,186 I Sylvainovi roditelji Još uvijek nisam platio boravak. 353 00:17:02,386 --> 00:17:05,546 Ah dobro, smiješno je da to kažeš. 354 00:17:05,746 --> 00:17:07,506 Točno, moram nazvati Sylvainov otac, 355 00:17:07,706 --> 00:17:11,186 Tako vam može platiti novac I nećete biti u nevolji. 356 00:17:11,386 --> 00:17:14,026 Gdje je mreža? - Prema dva stabla. 357 00:17:15,546 --> 00:17:17,866 Radiš to brzo! - Očito mislite. 358 00:17:21,826 --> 00:17:23,226 Što je bilo, Sylvain? 359 00:17:24,106 --> 00:17:25,266 Sylvain? 360 00:17:26,786 --> 00:17:28,666 Gladan sam! - Je li to Sylvain? 361 00:17:28,866 --> 00:17:30,106 Da. 362 00:17:30,306 --> 00:17:31,586 U redu. Kako ćeš? 363 00:17:32,306 --> 00:17:33,466 Da. 364 00:17:34,066 --> 00:17:35,426 Ovdje se osjećate kao kod kuće. 365 00:17:36,226 --> 00:17:38,426 Upravit ću krevete, Celine. 366 00:17:38,626 --> 00:17:40,146 Vas... - Da. 367 00:17:41,066 --> 00:17:42,386 Hajde, idemo. 368 00:17:42,826 --> 00:17:44,306 Gad, smisli nas. 369 00:17:46,986 --> 00:17:48,746 Gad, Gad! Nije tako. 370 00:17:53,346 --> 00:17:56,946 Alice. Sylvain i ja želimo spavati u istom krevetu. 371 00:17:57,146 --> 00:17:58,066 Ah dobro? 372 00:17:58,266 --> 00:18:00,306 Nije moguće, draga moja. 373 00:18:00,506 --> 00:18:02,626 Da, moguće je. Zaljubljeni smo. 374 00:18:02,826 --> 00:18:04,466 Jeste li već zaljubljeni? 375 00:18:05,266 --> 00:18:06,786 Da, pa, to je ... 376 00:18:07,186 --> 00:18:09,426 Mi smo u razgovorima. To nije gotov posao. 377 00:18:09,626 --> 00:18:11,906 Ali svejedno, to nije moguće. 378 00:18:12,306 --> 00:18:13,826 Oh... - svaki u svoj krevet. 379 00:18:14,026 --> 00:18:16,426 Oh, to nije moguće ... Oh, kakva sramota. 380 00:18:16,946 --> 00:18:18,306 To nije ... 381 00:18:18,506 --> 00:18:20,546 Loša je sreća. Nisam ja kriv. 382 00:18:21,266 --> 00:18:22,186 Volio bih to. 383 00:18:22,386 --> 00:18:24,426 Svi imate svoj krevet. 384 00:18:24,626 --> 00:18:25,706 Hmelj la. 385 00:18:26,386 --> 00:18:27,746 Koji "hop la"? 386 00:18:27,946 --> 00:18:29,946 Ne brinite, sve je u redu. Hajde. 387 00:18:33,026 --> 00:18:35,106 Jeste li dobro? - Da. Jeste li vidjeli Baptiste? 388 00:18:35,666 --> 00:18:38,346 Ne, valjda istražuje okolina. 389 00:18:41,586 --> 00:18:43,426 Ovo je moja tetovaža. 390 00:18:44,226 --> 00:18:45,706 Ah da, dobro vidim. 391 00:18:45,906 --> 00:18:47,466 Obožavatelj sam Dalide. 392 00:18:48,306 --> 00:18:49,866 Nije li to istina? - Da. 393 00:18:50,066 --> 00:18:51,586 Ne bih pretpostavljao. 394 00:18:51,786 --> 00:18:53,586 Pjevala je "s vremenom", 395 00:18:53,786 --> 00:18:56,386 "Umrijeti na pozornici" i "bolestan sam". 396 00:18:56,586 --> 00:18:57,906 Ok, u redu. 397 00:18:59,106 --> 00:19:00,506 Možda, mi ... da. 398 00:19:00,706 --> 00:19:01,786 Hvala. 399 00:19:01,986 --> 00:19:03,106 Koji krevet želite? 400 00:19:03,666 --> 00:19:04,866 Ben, ti ... 401 00:19:05,066 --> 00:19:06,346 Ovaj je dobar. 402 00:19:06,546 --> 00:19:07,786 U REDU. 403 00:19:11,066 --> 00:19:13,066 Uzet ću drugi, nema problema. 404 00:19:13,266 --> 00:19:15,186 U REDU. - Eto, ideš. 405 00:19:18,786 --> 00:19:20,306 A koju želite? 406 00:19:22,466 --> 00:19:23,586 Oh, ja ... 407 00:19:24,466 --> 00:19:25,666 Ovo će biti dugo. 408 00:19:25,866 --> 00:19:28,226 Da, da, da, da ... da. 409 00:19:29,146 --> 00:19:29,826 Oh, jebote. 410 00:19:31,906 --> 00:19:34,826 Želite li doći igrati nogomet? - Nazvat ću. 411 00:19:36,186 --> 00:19:38,106 Hajde, ustani. 412 00:19:39,906 --> 00:19:41,186 Čekaj, izrezati. 413 00:19:41,386 --> 00:19:42,266 Stop! 414 00:19:43,066 --> 00:19:44,186 Zdravo? - Da. 415 00:19:44,386 --> 00:19:45,746 To je la Fraise. 416 00:19:45,946 --> 00:19:47,026 Jedan! 417 00:19:47,466 --> 00:19:49,346 Želite li doći? - Čekaj. 418 00:19:49,986 --> 00:19:52,106 Razumijete li Kad razgovaram s tobom? 419 00:19:52,306 --> 00:19:53,586 Hajde, igrajmo se. - Ne. 420 00:19:53,786 --> 00:19:55,786 Imam problem s ... 421 00:19:56,426 --> 00:19:57,546 S automobilom. 422 00:19:57,746 --> 00:19:58,746 Što? 423 00:19:58,946 --> 00:20:01,146 Morate ići i dobiti ... 424 00:20:01,626 --> 00:20:02,666 do kilograma. 425 00:20:02,866 --> 00:20:03,746 Ako uspostave vezu, 426 00:20:03,946 --> 00:20:05,746 Vratit će se ... - Dođite i igrajte se! 427 00:20:05,946 --> 00:20:06,986 Do mene. 428 00:20:07,186 --> 00:20:08,706 Jebote, momci. 429 00:20:08,906 --> 00:20:10,226 Nisam se zabavljao. - Hajde! 430 00:20:10,426 --> 00:20:11,306 Ne kreću se. 431 00:20:11,506 --> 00:20:13,226 Dobivam automobil. - Hajde! 432 00:20:13,426 --> 00:20:14,946 Pa, riješite ga! 433 00:20:15,746 --> 00:20:16,706 Jebati. 434 00:20:16,906 --> 00:20:19,266 Igrat ćemo utakmicu. Idete u cilj. 435 00:20:22,546 --> 00:20:25,146 Želite li igrati? - Hajde, neka se podudara. 436 00:20:25,346 --> 00:20:26,306 Hajde! 437 00:20:27,066 --> 00:20:29,506 Idi igraj igru. Da, idi. Hajde, trči. 438 00:20:31,946 --> 00:20:35,026 Gdje je moja lopta? 439 00:20:35,986 --> 00:20:37,986 Ali kamo je otišao? Oh! 440 00:20:39,266 --> 00:20:40,586 Gdje je moja lopta? 441 00:20:41,346 --> 00:20:43,186 Zadržite ovaj. Uzet ću ovaj. 442 00:20:43,386 --> 00:20:46,546 Ovako, mi smo ... Svi imamo svoje. I to je dobro. 443 00:20:48,066 --> 00:20:49,386 A koji uzimate? 444 00:20:53,146 --> 00:20:56,346 Ja sam tvoj dečko, A ti si najbolji. 445 00:20:57,106 --> 00:20:58,146 Ohladiti. 446 00:20:59,706 --> 00:21:01,146 Vrlo, vrlo blizu. 447 00:21:01,346 --> 00:21:03,146 To je sigurno. Dan i noć. 448 00:21:03,746 --> 00:21:05,066 Dan i noć ... 449 00:21:06,666 --> 00:21:07,546 Cool ... 450 00:21:16,146 --> 00:21:19,226 Nisi s Baptisteom? - MHH? Nisi s Baptisteom? 451 00:21:19,426 --> 00:21:21,866 Koji je on? - Velika s loptom. 452 00:21:22,066 --> 00:21:24,546 O ne. Sigurno se zabavlja s ostalima. 453 00:21:25,106 --> 00:21:28,226 Što se dovraga događa? Dosta, isključite glazbu! 454 00:21:28,426 --> 00:21:31,026 Silazite sa stola, djevojke. 455 00:21:31,226 --> 00:21:32,786 Svi pod tušem. 456 00:21:32,986 --> 00:21:36,026 Ludo, zaustavljaš slatkiše. Boris, silaziš. 457 00:21:36,226 --> 00:21:38,346 Orpi, možeš li mi pomoći upravljati djevojkama? 458 00:21:38,546 --> 00:21:39,706 Previsoko je. 459 00:21:39,906 --> 00:21:41,626 Odvest će te iz stola. 460 00:21:41,826 --> 00:21:44,066 Što nije u redu s tobom? - U redu je. 461 00:21:44,266 --> 00:21:45,986 Da, oni će se ozlijediti. 462 00:21:46,186 --> 00:21:48,666 Ne, ali mislim, Postoje još gori problemi. 463 00:21:48,866 --> 00:21:50,706 Na primjer, izgubili smo Baptiste. 464 00:21:50,906 --> 00:21:52,586 Što? - Izgubili smo Baptiste. 465 00:21:52,786 --> 00:21:54,746 Kako to misliš? - Ne mogu ga pronaći. 466 00:21:54,946 --> 00:21:55,986 Jeste li ga potražili? 467 00:21:56,186 --> 00:21:57,986 U redu je, ne brini. 468 00:21:58,186 --> 00:22:00,906 Brzinom se kreće, Ne može biti daleko. 469 00:22:01,746 --> 00:22:03,466 Da, sjajno ... Marc! 470 00:22:03,666 --> 00:22:04,466 Alice! 471 00:22:05,106 --> 00:22:07,106 Marc, možeš li doći? - Da. 472 00:22:07,426 --> 00:22:08,346 Ovdje sam. 473 00:22:08,826 --> 00:22:10,066 Uvijek ću biti tamo. 474 00:22:10,266 --> 00:22:13,386 Izgubili smo Baptiste. - Izgubili smo Baptiste? 475 00:22:13,586 --> 00:22:15,626 Nemojte paničariti. - Ok. 476 00:22:15,826 --> 00:22:17,626 Idete s orpijem da ga nabavite. 477 00:22:19,386 --> 00:22:22,306 Ne kažemo nikome, Ne stvaramo paniku. U REDU? 478 00:22:22,506 --> 00:22:24,106 Može ići sam. - Ne. 479 00:22:24,306 --> 00:22:26,706 Hajde, tuširajmo se! - Tuširajmo se! 480 00:22:26,906 --> 00:22:27,826 Slijedite me. 481 00:22:28,026 --> 00:22:29,306 Jebati... 482 00:22:33,386 --> 00:22:35,906 Hej, oh, zaboravio si me! 483 00:22:36,826 --> 00:22:38,546 Baptiste! - Baptiste! 484 00:22:40,586 --> 00:22:42,426 Baptiste! - Baptiste! 485 00:22:42,906 --> 00:22:44,346 Uh, oh, trik! 486 00:22:44,546 --> 00:22:46,546 Oh, oh, dođi ovamo. On je ... - Što? 487 00:22:46,746 --> 00:22:48,066 On je u šumi. 488 00:22:49,506 --> 00:22:50,946 Što bi tamo učinio? 489 00:22:51,146 --> 00:22:54,346 Pa ... znam. To su instinkti odgajatelja. 490 00:22:54,546 --> 00:22:55,626 Baptiste! 491 00:22:58,546 --> 00:22:59,586 Baptiste! 492 00:23:02,986 --> 00:23:04,786 Jebati. - Oh, jebote ... 493 00:23:05,106 --> 00:23:06,386 Baptiste, prijatelju! 494 00:23:06,586 --> 00:23:07,426 Baptiste! 495 00:23:07,626 --> 00:23:08,986 ! 496 00:23:09,386 --> 00:23:10,986 Ok, hajde. Muka mi je od ovoga. 497 00:23:11,186 --> 00:23:12,866 Dosta je dovoljno. Ovo je zabrinjavajuće. 498 00:23:13,066 --> 00:23:14,466 Zovem policiju. - Ne! 499 00:23:15,266 --> 00:23:16,946 Orpi, moj telefon! 500 00:23:17,146 --> 00:23:17,786 Stop! 501 00:23:18,546 --> 00:23:19,386 Ne! 502 00:23:19,906 --> 00:23:20,946 Jebati! 503 00:23:21,746 --> 00:23:23,266 Ne! Ne. Ne. 504 00:23:23,666 --> 00:23:24,946 Slušajte, ne. 505 00:23:25,146 --> 00:23:25,946 Oprostite. 506 00:23:26,146 --> 00:23:28,626 Važno je za njih Otkrivanje prirode, 507 00:23:28,826 --> 00:23:29,706 da se upije. 508 00:23:29,906 --> 00:23:32,066 To je dio procesa. 509 00:23:32,266 --> 00:23:33,146 Što? 510 00:23:33,786 --> 00:23:34,826 Ne brini. 511 00:23:35,026 --> 00:23:37,986 Za 15 minuta nazvat ćemo policiju Ako ga ne nađemo. 512 00:23:38,586 --> 00:23:40,306 Za 15 minuta. - Eto ti. 513 00:23:40,506 --> 00:23:41,746 Idi ovim putem. 514 00:23:41,946 --> 00:23:43,586 Baptiste! - Moj telefon. 515 00:23:43,786 --> 00:23:44,866 Orpi, moj telefon! 516 00:23:45,066 --> 00:23:46,546 U redu je, shvatio sam. 517 00:23:47,226 --> 00:23:48,306 Dosadan je. 518 00:23:48,506 --> 00:23:49,786 Hajde, mali! 519 00:23:49,986 --> 00:23:50,946 Baptiste! 520 00:23:51,146 --> 00:23:52,186 Pippipipipi! 521 00:23:53,826 --> 00:23:55,346 Baptiste! 522 00:23:56,426 --> 00:23:58,586 Hajde, moj Baptiste! Ronaldo! 523 00:23:58,786 --> 00:24:01,586 Sad je dobro, Baptiste. Oh, jebote! 524 00:24:04,146 --> 00:24:05,386 Ups! 525 00:24:05,866 --> 00:24:08,826 U redu je! Našao sam ga, on je sa mnom! 526 00:24:11,706 --> 00:24:13,986 Evo jest. - Pa, evo ga. 527 00:24:14,346 --> 00:24:16,746 Prošli smo Cijela šuma ... on je ovdje. 528 00:24:16,946 --> 00:24:18,586 Hoćemo li, veliki dečko? - Ustanimo. 529 00:24:18,786 --> 00:24:20,346 Ustati. Skok. 530 00:24:21,186 --> 00:24:22,106 Super. 531 00:24:22,306 --> 00:24:23,906 Sveta kravo, što nije u redu s njim? 532 00:24:24,586 --> 00:24:26,306 Izgubio sam balon. 533 00:24:27,426 --> 00:24:29,786 Izgubio je loptu. - Razumio sam. 534 00:24:29,986 --> 00:24:31,186 Naći ćemo vam još jedan. 535 00:24:31,386 --> 00:24:32,386 Ovdje idemo. 536 00:24:32,586 --> 00:24:35,026 Želim svoje. Ne slijedi me. 537 00:24:35,586 --> 00:24:37,106 Želim ga potražiti sam. 538 00:24:37,306 --> 00:24:38,386 Evo opet. 539 00:24:38,746 --> 00:24:40,506 Ako imate drugu intuiciju, Uzet ću. 540 00:24:40,706 --> 00:24:42,746 Morate ga vratiti, razdoblje. Glupa si. 541 00:24:42,946 --> 00:24:44,026 Moj telefon, orpi. 542 00:24:52,706 --> 00:24:54,306 Oh, jebote! 543 00:24:54,506 --> 00:24:56,066 Koji dovraga radiš ovdje? 544 00:24:57,786 --> 00:24:59,226 Nisi invalid. 545 00:25:00,106 --> 00:25:03,906 Da, onemogućen sam. Oduvijek sam bio onemogućen. 546 00:25:04,786 --> 00:25:05,746 Čini se da to ne izgleda. 547 00:25:05,946 --> 00:25:06,866 Da, vjerujem u tako. 548 00:25:07,066 --> 00:25:09,306 Ah dobro, možete ga vidjeti odmah. 549 00:25:13,066 --> 00:25:15,826 U pravu si, nisam onemogućen. 550 00:25:16,426 --> 00:25:19,026 Ja sam iz policije. Istražujem momka ... 551 00:25:19,226 --> 00:25:20,706 Nisi policajac. 552 00:25:22,146 --> 00:25:24,226 Ne, ni ja nisam policajac. 553 00:25:25,226 --> 00:25:27,986 Ja ... Napravio sam neke male gluposti. 554 00:25:28,186 --> 00:25:31,026 Tako da se tamo moram sakriti na neko vrijeme. 555 00:25:31,226 --> 00:25:34,066 Barem tamo jesi govoreći mi istinu. 556 00:25:35,066 --> 00:25:37,026 Kako se zoveš? - Arnaud. 557 00:25:37,386 --> 00:25:38,946 Drago mi je. Paulo. 558 00:25:39,466 --> 00:25:41,746 Nemojte nikome reći, Ili ću ići u zatvor. 559 00:25:41,946 --> 00:25:44,106 Nikome ništa ne kažem. 560 00:25:44,506 --> 00:25:45,786 Dio ludovića. 561 00:25:45,986 --> 00:25:46,906 Tko je to? 562 00:25:47,106 --> 00:25:48,466 To sam ja, mali kurac! 563 00:25:48,986 --> 00:25:51,666 Znate li što rade u zatvoru u tuševima? 564 00:25:52,426 --> 00:25:54,226 Uh, ne. Zašto to kaže? 565 00:25:54,426 --> 00:25:55,906 Ali ne znam! 566 00:25:56,106 --> 00:25:57,106 U redu. 567 00:25:58,146 --> 00:25:59,146 U REDU. 568 00:25:59,346 --> 00:26:01,146 Ne kažete nikome ništa. 569 00:26:01,346 --> 00:26:03,826 Ne kažemo ništa. - Nikome ništa. 570 00:26:04,026 --> 00:26:05,386 Vjerujte mi. 571 00:26:05,586 --> 00:26:07,186 Je li teško oprati leđa? 572 00:26:07,386 --> 00:26:08,306 Oprostiti? 573 00:26:08,506 --> 00:26:09,706 Operite ga dva? 574 00:26:10,146 --> 00:26:11,346 Operite ga dva? 575 00:26:11,546 --> 00:26:12,946 Opera mi leđa. 576 00:26:13,146 --> 00:26:14,066 Nemam ... 577 00:26:14,266 --> 00:26:15,666 Opera mi leđa! 578 00:26:15,866 --> 00:26:18,066 O da, to sam imao ... U redu. 579 00:26:18,266 --> 00:26:19,346 Ne. - Da. 580 00:26:19,546 --> 00:26:20,586 Ne. - Alice! 581 00:26:20,786 --> 00:26:22,146 Oh! 582 00:26:23,266 --> 00:26:25,186 Ok, u redu. Ja ću ... 583 00:26:26,346 --> 00:26:29,186 Oprat ću ti leđa. Ovdje. Ući. 584 00:26:29,386 --> 00:26:31,106 Svi? U redu. 585 00:26:32,146 --> 00:26:33,266 U REDU. 586 00:26:35,866 --> 00:26:37,946 Samo naprijed. - Whoa, whoa. 587 00:26:38,146 --> 00:26:39,386 Čekaj, to me dodiruje. 588 00:26:44,146 --> 00:26:46,506 Prokletstvo, našao si ga, sjajno. 589 00:26:47,466 --> 00:26:49,746 Gdje je bio? - U šumi. 590 00:26:49,946 --> 00:26:51,866 Sjajno, orpi, puno vam hvala. 591 00:26:52,426 --> 00:26:55,186 Hvala, orpi ... našao sam ga. 592 00:26:55,386 --> 00:26:57,626 Huh, Baptiste? - Ne, to je orpi. 593 00:26:59,826 --> 00:27:02,106 Vodite li ga na tuširanje? - Da. 594 00:27:02,306 --> 00:27:03,426 Evo nas? 595 00:27:03,626 --> 00:27:04,906 Želim orpi. 596 00:27:05,106 --> 00:27:06,506 O ne. Ne, ne. 597 00:27:06,706 --> 00:27:09,106 Idi s njim, Ima svoje male ružičaste rukavice. 598 00:27:09,306 --> 00:27:11,746 Želim da bude s orpijem. Oprosti, Marc. 599 00:27:12,226 --> 00:27:13,386 Kako si, svi vi? 600 00:27:13,586 --> 00:27:15,026 Nemam izbora. 601 00:27:18,706 --> 00:27:21,266 Tuš je ovdje. Hajde, istuširajte se. 602 00:27:21,466 --> 00:27:23,346 Skini me, ne mogu to učiniti sam. 603 00:27:24,986 --> 00:27:26,386 Prokletstvo, ovo je bol. 604 00:27:27,866 --> 00:27:29,626 Ok, podignite ruke. 605 00:27:32,906 --> 00:27:35,706 Ne trbuh. Ne diraj trbuh. Ne želim! 606 00:27:35,906 --> 00:27:37,186 Prokletstvo, to si ti! 607 00:27:37,386 --> 00:27:38,386 Biti tiha. 608 00:27:39,186 --> 00:27:41,146 Prokletstvo, slomio si mi telefon! 609 00:27:41,346 --> 00:27:44,186 Nisam ga slomio! - Shh, nije glasno. Biti tiha. 610 00:27:44,386 --> 00:27:46,026 Nisam ga slomio. - Ok. 611 00:27:46,226 --> 00:27:47,706 Ali ne govorimo glasno. 612 00:27:48,666 --> 00:27:50,706 Nisam ga htio slomiti, oprosti. 613 00:27:52,586 --> 00:27:53,386 U REDU... 614 00:27:53,866 --> 00:27:55,106 To je u redu. 615 00:27:56,146 --> 00:27:57,386 Ok, hajde. 616 00:27:58,506 --> 00:28:01,666 Skistit ću te. Pokušat ću ti ne dirati trbuh. 617 00:28:02,346 --> 00:28:05,186 Skidam dijete ... više. Viši. 618 00:28:05,386 --> 00:28:06,546 Tako. 619 00:28:06,746 --> 00:28:08,026 Nije nos! 620 00:28:08,226 --> 00:28:08,986 Ne nos. 621 00:28:09,186 --> 00:28:10,986 Nema oružja! - U redu. 622 00:28:11,186 --> 00:28:13,786 Ne ruke, ne nos. - Ne trbuh. 623 00:28:15,346 --> 00:28:16,626 Iza? 624 00:28:16,826 --> 00:28:19,066 Čini vam se ... - Ne sa leđa. 625 00:28:19,826 --> 00:28:22,746 Idemo jesti! - Pojest ćemo, da. 626 00:28:24,706 --> 00:28:26,826 Svi se stavljate na svoje mjesto. 627 00:28:27,946 --> 00:28:29,786 Gad, ovdje. Baptiste, tamo. 628 00:28:30,786 --> 00:28:32,466 Boris, sjedneš. 629 00:28:32,666 --> 00:28:33,706 Baptiste, ovdje si. 630 00:28:35,426 --> 00:28:37,266 Svi na svom mjestu. 631 00:28:39,666 --> 00:28:40,306 Sylvain! 632 00:28:41,266 --> 00:28:42,866 Možete li doći? 633 00:28:43,066 --> 00:28:44,586 Kamo idemo? - o poslu? 634 00:28:44,786 --> 00:28:46,706 Idemo u aktivnost! 635 00:28:47,066 --> 00:28:48,266 Idemo u kurve! 636 00:28:49,506 --> 00:28:51,786 Ne, nitko neće ići u kurve! 637 00:28:51,986 --> 00:28:54,586 Ne idemo u kurve? - Pa, ne. 638 00:28:54,786 --> 00:28:56,186 Oprostite. 639 00:28:56,386 --> 00:28:58,146 Da, tako je. 640 00:28:58,786 --> 00:29:01,586 Ali radit ćemo aktivnosti, Ne brini. 641 00:29:01,786 --> 00:29:03,266 Dakle, tišina. 642 00:29:03,366 --> 00:29:04,946 Reći ću vam nešto. 643 00:29:05,146 --> 00:29:08,786 Imat ćemo sjajno Ljetno zajedno. Stvarno sam sretna. 644 00:29:08,986 --> 00:29:10,186 Pa, ne mi. 645 00:29:10,706 --> 00:29:11,666 Ti, zar ne? 646 00:29:12,386 --> 00:29:14,506 To je to, lažljivac. 647 00:29:14,706 --> 00:29:18,266 Iznad svega, važno je To danas pozdravljamo ... 648 00:29:18,466 --> 00:29:20,626 Sranje! - Ne, pozdravljamo Sylvain. 649 00:29:20,826 --> 00:29:22,066 Sylvain! 650 00:29:22,266 --> 00:29:24,266 Eto ti. Dakle, pozdravite Sylvain. 651 00:29:24,466 --> 00:29:25,626 Pozdrav, Sylvain! 652 00:29:26,146 --> 00:29:27,466 Govor! 653 00:29:27,666 --> 00:29:30,106 Govor! Govor! Govor! 654 00:29:30,306 --> 00:29:34,586 Govor! Govor! Govor! Govor! 655 00:29:34,786 --> 00:29:36,186 Hmelj, hop, hop! 656 00:29:36,386 --> 00:29:38,626 Hej! Neka Sylvain govori. 657 00:29:39,306 --> 00:29:40,586 Hajde. 658 00:29:43,186 --> 00:29:44,666 Hvala. 659 00:29:49,306 --> 00:29:50,466 To je dobro, Sylvain. 660 00:29:50,666 --> 00:29:52,266 Sjajno. - Bravo! 661 00:29:54,626 --> 00:29:56,146 Ovdje se osjećate kao kod kuće. 662 00:29:56,346 --> 00:29:59,386 Danas ste kralj. Sjedite na čelu stola. 663 00:29:59,586 --> 00:30:02,946 Ovo mu je prvi dan. Sutra ćemo vratiti mjesta. 664 00:30:03,146 --> 00:30:04,706 Hajde, krenimo. 665 00:30:06,146 --> 00:30:08,186 Jeste li gladni? - Gladni smo ...! 666 00:30:08,386 --> 00:30:09,546 Sylvain, mrkva? 667 00:30:17,626 --> 00:30:18,586 Što je to? 668 00:30:18,786 --> 00:30:20,466 To je neki ... 669 00:30:20,906 --> 00:30:22,866 Moussaka. - Moussaka. 670 00:30:23,706 --> 00:30:24,906 Ah, ok. 671 00:30:28,186 --> 00:30:30,586 Alice i ja imamo sjajnu vezu. 672 00:30:30,906 --> 00:30:32,386 Imamo isti smisao za humor, 673 00:30:32,586 --> 00:30:34,586 iste teme razgovora. 674 00:30:35,186 --> 00:30:37,186 Na istoj smo valnoj duljini. 675 00:30:37,946 --> 00:30:40,626 Ima ovo grozno Mala stvar, znaš? 676 00:30:41,466 --> 00:30:43,026 Kad se naljuti, 677 00:30:43,506 --> 00:30:46,906 Ima ovu slatku malu venu koja ... 678 00:30:49,346 --> 00:30:53,466 I kažem sebi da bi to bilo dobro Kad bismo mogli krenuti naprijed, ona i ja. 679 00:30:54,506 --> 00:30:57,186 Vi orpi, koji imate vanjsku perspektivu, 680 00:30:58,226 --> 00:30:59,866 Imam li priliku ili ne? 681 00:31:00,266 --> 00:31:01,746 Ha? Ne. 682 00:31:02,666 --> 00:31:03,626 Jebati. 683 00:31:08,426 --> 00:31:10,186 Vidim na što misliš. 684 00:31:10,986 --> 00:31:13,826 Istina je da ona stavlja Udaljenost između nas. 685 00:31:14,026 --> 00:31:15,666 To je oblik skromnosti. 686 00:31:15,866 --> 00:31:17,346 Hajde, pitam se. 687 00:31:18,586 --> 00:31:19,706 Čekam te. 688 00:31:19,906 --> 00:31:22,466 Od kuće ćemo biti 2 sata iz Los Angelesa. 689 00:31:22,666 --> 00:31:24,906 Moći ćemo putovati preko Sjedinjenih Država. 690 00:31:25,106 --> 00:31:25,866 Ludo je. 691 00:31:26,306 --> 00:31:28,866 Čak i Yosemite Park, Rekao sam ti o tome. 692 00:31:29,266 --> 00:31:30,746 Da, u redu je. 693 00:31:30,946 --> 00:31:33,866 Ljubavi moja, moći ćemo učiniti neke lude stvari. 694 00:31:34,066 --> 00:31:36,586 Osim toga, morat ćete Daj mi svoje papire. 695 00:31:36,786 --> 00:31:38,226 Da, učinit ću to. 696 00:31:38,426 --> 00:31:40,266 Pitao sam te o ovom 10 puta. 697 00:31:40,466 --> 00:31:41,466 Učinit ću to. 698 00:31:41,666 --> 00:31:43,666 Dosadni su s papirologijom. 699 00:31:43,866 --> 00:31:44,706 Osim, 700 00:31:44,906 --> 00:31:47,426 Jeste li im rekli o vašem odlasku? 701 00:31:47,986 --> 00:31:50,506 Uh, ne. Nisam imao vremena. 702 00:31:52,026 --> 00:31:54,666 Dosadno si! Razgovarali smo o tome 10 puta! 703 00:31:54,866 --> 00:31:57,186 Znam, da. Reći ću im sutra. 704 00:31:57,386 --> 00:31:58,586 Sutra, da. 705 00:32:00,346 --> 00:32:01,986 Sutra? - Da, obećavam. 706 00:32:02,186 --> 00:32:04,226 Sutra, jer poslije, 707 00:32:04,426 --> 00:32:07,586 okrenut će se, a onda, Na nama je, Sjedinjene Države! 708 00:32:07,786 --> 00:32:10,826 Bit će divno. Jedva čekam. - I ja. 709 00:32:11,026 --> 00:32:13,666 Volim te. To je odatle. - Glup si. 710 00:32:13,866 --> 00:32:15,626 Volim te. - I ja. Poljupci. 711 00:32:27,146 --> 00:32:28,306 Sylvain? 712 00:32:29,426 --> 00:32:30,746 Što? 713 00:32:32,506 --> 00:32:35,026 Ne igraš hendikepirana osoba dobro. 714 00:32:35,506 --> 00:32:37,826 Što, ne radim to dobro? Ljubazni si ... 715 00:32:38,026 --> 00:32:39,266 Tek počinjem. 716 00:32:39,466 --> 00:32:40,666 Da vam pokažem? 717 00:32:40,866 --> 00:32:41,826 Pokaži mi. 718 00:32:42,026 --> 00:32:45,906 Jezik se postavlja u stranu. Na vrhu usana. 719 00:32:48,826 --> 00:32:50,826 I pokušavaš se nagnuti ... tamo. 720 00:32:51,026 --> 00:32:53,626 Glava nagnula i jezik? - Da. 721 00:32:54,626 --> 00:32:56,826 Ovako? Puno je, zar ne? 722 00:32:57,226 --> 00:32:59,266 Napomena, to zvuči vrlo hendikepirano. 723 00:32:59,466 --> 00:33:01,066 A što da radim s glasom? 724 00:33:01,266 --> 00:33:04,226 Za glas, Naučit ćemo dobro govoriti. 725 00:33:06,506 --> 00:33:08,746 Ipak još uvijek možete razgovarati. 726 00:33:08,946 --> 00:33:10,146 Da, oprosti. 727 00:33:10,346 --> 00:33:11,746 Tako? 728 00:33:11,946 --> 00:33:13,186 To je u redu. 729 00:33:13,386 --> 00:33:15,226 - ili tako. 730 00:33:15,426 --> 00:33:16,786 Tamo to radim ovako. 731 00:33:16,986 --> 00:33:19,026 Možda ga mogu više podržati. 732 00:33:19,226 --> 00:33:20,586 Da, to je to. 733 00:33:21,946 --> 00:33:24,786 Što se ovdje događa? Ovo je ludo! 734 00:33:24,986 --> 00:33:27,386 Često se tako krećete. 735 00:33:27,586 --> 00:33:28,786 Pa, da. 736 00:33:29,426 --> 00:33:31,066 Tako je, zar ne? - Sjajno. 737 00:33:31,266 --> 00:33:32,666 Je li sjajno? 738 00:33:32,866 --> 00:33:33,626 Nikl. 739 00:33:33,826 --> 00:33:36,426 Morate mi pomoći 740 00:33:36,626 --> 00:33:39,986 pronaći poklon za Marie. 741 00:33:40,186 --> 00:33:41,986 Koji je to? 742 00:33:47,346 --> 00:33:48,626 Sylvain, dođi. 743 00:33:48,826 --> 00:33:50,346 Moraš ići ... 744 00:33:50,546 --> 00:33:53,986 Morate piškiti Prije nego što odete u krevet. 745 00:33:54,186 --> 00:33:55,906 Požuri. 746 00:33:56,106 --> 00:33:58,626 U redu. A je li ona tvoja djevojka, Marie? 747 00:33:58,826 --> 00:33:59,666 Da. 748 00:33:59,866 --> 00:34:00,586 Zna li ona? 749 00:34:01,226 --> 00:34:03,346 Ne, ona ne zna. 750 00:34:03,746 --> 00:34:04,866 Tako sam mislio. 751 00:34:05,066 --> 00:34:06,706 Pokloni su osobni. 752 00:34:06,906 --> 00:34:08,546 Na vama je da ga pronađete za njega. - Da. 753 00:34:08,746 --> 00:34:09,866 Želiš da vam pomognem. 754 00:34:10,466 --> 00:34:11,906 O, da. 755 00:34:12,106 --> 00:34:14,386 Ok ... znate što? 756 00:34:15,106 --> 00:34:17,506 Ako mi ne želite pomoći ... - Da? 757 00:34:18,266 --> 00:34:20,466 Kažem svima da me dodirnete. 758 00:34:20,666 --> 00:34:23,506 Dopustite mi da te dodirnem? Luda si. Dopustite mi da te dodirnem? 759 00:34:23,706 --> 00:34:26,026 Što nije u redu? Nikad te nisam dirao. 760 00:34:26,226 --> 00:34:27,466 Ušao si pod tuš. 761 00:34:27,666 --> 00:34:29,866 Mogao bih nešto reći. 762 00:34:30,066 --> 00:34:33,546 Rekli smo da smo prijatelji. Ovo je ucjenjivanje, pogrešno je. 763 00:34:34,826 --> 00:34:37,266 Hajde. - Bio si dobar trener. 764 00:34:39,146 --> 00:34:40,466 Što ima? 765 00:34:40,666 --> 00:34:41,906 U dubokom smo sranju. 766 00:34:42,706 --> 00:34:45,426 Zašto? - Jer. Jer... 767 00:34:45,626 --> 00:34:47,146 Moram nazvati Rico, 768 00:34:47,346 --> 00:34:48,986 Ali "Down" mi je slomio telefon. 769 00:34:49,186 --> 00:34:50,866 Moram pronaći rješenje. 770 00:34:55,346 --> 00:34:56,666 Gdje je torba? 771 00:34:56,866 --> 00:34:59,586 Torba je dobro zaštićena, Vjerujte mi. 772 00:34:59,786 --> 00:35:01,346 Ovaj se neće pomaknuti. 773 00:35:02,986 --> 00:35:04,386 Dobro jutro. 774 00:35:11,106 --> 00:35:12,306 Hop-la. 775 00:35:22,026 --> 00:35:22,826 Hop-la. 776 00:35:23,026 --> 00:35:24,146 Laku noć. 777 00:35:24,586 --> 00:35:25,746 Laku noć. 778 00:35:32,466 --> 00:35:33,746 Prokletstvo, to nije fer. 779 00:35:35,106 --> 00:35:36,346 Što da radimo? 780 00:35:36,706 --> 00:35:38,426 Što da radimo? Mi... 781 00:35:39,146 --> 00:35:41,266 Mi ostajemo tamo, Ne pomičemo uho. 782 00:35:41,466 --> 00:35:43,146 Nastavite se ponašati poput mongoloida. 783 00:35:43,346 --> 00:35:44,666 Naći ću rješenje. 784 00:35:45,386 --> 00:35:46,946 To je ono što radimo. 785 00:35:47,306 --> 00:35:48,906 U REDU. - On! On! 786 00:35:50,026 --> 00:35:51,066 Nisu vas uočili? 787 00:35:51,906 --> 00:35:54,626 Od njih? Šališ li se ili što već? Ne, ne. 788 00:35:54,826 --> 00:35:58,266 Ne vide ništa. Rekli su mi: "Ti si poput nas." 789 00:35:58,866 --> 00:35:59,946 Da? 790 00:36:04,346 --> 00:36:05,506 Sve je u redu? 791 00:36:05,706 --> 00:36:08,306 Nikl. Mark Vader spava gore. 792 00:36:08,506 --> 00:36:10,386 I naišao sam na bocu kečapa 793 00:36:10,586 --> 00:36:11,786 To se vraćalo iz piškanja. 794 00:36:11,986 --> 00:36:13,746 Uistinu normalna večer. 795 00:36:14,106 --> 00:36:16,986 Poslužit ću ti, ha? Skoči tamo. - Hvala. 796 00:36:24,146 --> 00:36:27,026 Nikad te nisam pitao Zašto ste postali odgajatelj. 797 00:36:27,786 --> 00:36:29,306 Oh, ja ... 798 00:36:31,106 --> 00:36:33,066 Bio sam menadžer u La Défenseu, 799 00:36:33,266 --> 00:36:35,346 A onda, jednog dana ... 800 00:36:36,026 --> 00:36:37,486 Jeo sam bonu 801 00:36:37,486 --> 00:36:38,906 na esplanadi, 802 00:36:39,106 --> 00:36:41,626 i golub je sletio točno ispred mene. 803 00:36:41,826 --> 00:36:44,146 I imao je samo jednu nogu. - Koja noga? 804 00:36:44,346 --> 00:36:46,626 Imao je samo jednu nogu. 805 00:36:48,026 --> 00:36:49,786 I tamo sam rekao sebi ... 806 00:36:50,266 --> 00:36:51,786 Celine, to je znak. 807 00:36:52,546 --> 00:36:54,026 Pazite na invalide. 808 00:36:56,146 --> 00:36:57,626 U REDU. - Promjena života. 809 00:36:58,546 --> 00:36:59,906 Hajde. 810 00:37:00,346 --> 00:37:02,746 Kada govorimo o tome, što si ti Idemo reći svom dečku? 811 00:37:02,946 --> 00:37:04,626 Ah jebote, ne znam. 812 00:37:06,266 --> 00:37:09,426 Ne "otići sam", Podržava me već godinama. 813 00:37:11,826 --> 00:37:13,586 Neće biti isto bez tebe. 814 00:37:15,186 --> 00:37:17,746 Ne znam Kako ću im reći. 815 00:37:18,426 --> 00:37:19,906 I postoji problem ... 816 00:37:21,706 --> 00:37:23,586 Slomit ćeš Marcovo srce. 817 00:37:23,786 --> 00:37:25,146 Da, Marc. 818 00:37:25,346 --> 00:37:27,226 Slomit ćeš mu srce. - Da. 819 00:37:27,426 --> 00:37:28,266 Alice. 820 00:37:28,986 --> 00:37:29,986 To je tvoj red! 821 00:37:30,186 --> 00:37:31,586 Alice, pogledaj me. 822 00:37:32,226 --> 00:37:33,386 Alice, ovdje sam. 823 00:37:33,586 --> 00:37:35,066 Uvijek ću biti tamo. 824 00:37:36,586 --> 00:37:37,986 Alice, ne idi! 825 00:37:38,186 --> 00:37:39,426 Zaustavite se, prestanite. 826 00:37:39,626 --> 00:37:40,786 Alice, uzmi me! 827 00:37:40,986 --> 00:37:43,026 Probudit ćeš sve! 828 00:37:43,466 --> 00:37:44,946 Bilo je prejako. - Pa, da. 829 00:37:45,146 --> 00:37:46,266 Vi pretjerujete. 830 00:37:51,666 --> 00:37:53,306 Ne čujem te više. 831 00:37:53,826 --> 00:37:55,226 Volite li svog dečka? 832 00:37:55,866 --> 00:37:56,946 Da, volim ga. 833 00:37:57,146 --> 00:37:59,546 Pa, odlazak na druga strana svijeta 834 00:37:59,746 --> 00:38:01,626 s tipom kojeg voliš, Postoje još gore 835 00:38:01,826 --> 00:38:03,186 kao projekt. 836 00:38:03,706 --> 00:38:05,026 Da, znam. 837 00:38:06,026 --> 00:38:07,546 Mmh. Znate, znate ... 838 00:38:07,746 --> 00:38:09,266 Ne čini se tako. - Zašto? 839 00:38:09,466 --> 00:38:11,626 Samo ste rastrgali cijelo polje. 840 00:38:13,506 --> 00:38:14,826 Da. 841 00:38:15,346 --> 00:38:16,666 Nije u krivu. 842 00:38:18,426 --> 00:38:19,466 Alice. 843 00:38:19,666 --> 00:38:20,786 Ja sam tvoj momak. 844 00:38:42,466 --> 00:38:43,346 Oh, jebote! 845 00:38:43,986 --> 00:38:45,026 Dolazite li igrati? 846 00:38:45,226 --> 00:38:46,786 Oh, jebote. - Hajde! 847 00:38:50,706 --> 00:38:51,666 Orpi, dođi! 848 00:38:51,866 --> 00:38:53,706 Da, da, da. 849 00:38:53,906 --> 00:38:55,546 Ide li dobro? - Savršeno. 850 00:38:55,746 --> 00:38:57,906 Što radiš, Ludo? - Tip. 851 00:38:58,106 --> 00:38:59,226 A ti, Thibaut? 852 00:38:59,426 --> 00:39:01,946 Košarkaški teren. - O da, u redu. 853 00:39:02,146 --> 00:39:03,786 Ovo je super dobro učinjeno, vau. 854 00:39:04,666 --> 00:39:06,346 A ti, Gad? - Sendvič. 855 00:39:06,546 --> 00:39:09,866 Uh ... ne možeš jesti solno tijesto. U REDU? 856 00:39:10,226 --> 00:39:12,466 Nisam ga jeo. - Kažem ti. 857 00:39:13,906 --> 00:39:16,666 Sofian, što radiš? - Kapica. 858 00:39:16,866 --> 00:39:17,546 Kapica? 859 00:39:17,746 --> 00:39:20,066 Tamo je to rep. 860 00:39:20,266 --> 00:39:22,346 Rep kape? Vizir. 861 00:39:22,546 --> 00:39:24,106 Da, vizir. 862 00:39:24,306 --> 00:39:26,786 Ne izgleda baš kao kapa. 863 00:39:26,986 --> 00:39:28,946 Ali samo naprijed, stići ćete tamo. 864 00:39:30,306 --> 00:39:31,586 Sylvain. 865 00:39:31,786 --> 00:39:33,666 Moram vam nešto reći. 866 00:39:34,386 --> 00:39:35,586 Slušam te. 867 00:39:35,786 --> 00:39:38,306 Nisam više zaljubljen u tebe. Oprostite. 868 00:39:39,746 --> 00:39:41,466 Ah ... oh, to je ... 869 00:39:41,986 --> 00:39:43,586 Oh, bogat si. 870 00:39:43,786 --> 00:39:45,506 Ne brinite, prevladat ćete. 871 00:39:45,706 --> 00:39:47,586 Trebat će vremena, ali ... 872 00:39:47,786 --> 00:39:50,066 Prevladat ćete. Ako ne, ubij se. 873 00:39:52,426 --> 00:39:53,506 U redu. 874 00:39:57,066 --> 00:39:58,506 Orpi? 875 00:39:58,706 --> 00:40:00,786 Gledaj, to je ptica. 876 00:40:03,306 --> 00:40:05,466 Ah da, sad kad to spominjete ... 877 00:40:06,586 --> 00:40:07,826 Idem piškiti. 878 00:40:15,146 --> 00:40:16,026 Sylvain? 879 00:40:17,346 --> 00:40:18,306 Kako ćeš? 880 00:40:18,506 --> 00:40:20,106 Kao što hoćete. 881 00:40:20,306 --> 00:40:22,146 Osjećate li se dobro? - Da. 882 00:40:22,346 --> 00:40:23,946 Sviđa li vam se aktivnost? 883 00:40:24,506 --> 00:40:27,666 Da, to je eksplozija. Slano tijesto, u osnovi. 884 00:40:29,186 --> 00:40:30,786 Da, to je tijesto za solno. 885 00:40:32,946 --> 00:40:35,186 Trebate li piškiti? - Ne. 886 00:40:35,986 --> 00:40:37,386 Jeste li neovisni Kada je riječ o piškanju? 887 00:40:37,586 --> 00:40:39,346 Da, ja sam "tautonomna". 888 00:40:39,826 --> 00:40:42,306 Je li to, onda? - Ne, to nije ništa. 889 00:40:42,506 --> 00:40:43,346 Da vas pratim? 890 00:40:43,546 --> 00:40:46,346 Hajde, osušit ću ovo. Mora se osušiti. 891 00:40:50,506 --> 00:40:52,346 Prokletstvo, dosadan je. 892 00:40:52,546 --> 00:40:54,626 Da, zaista je nevjerojatno. 893 00:40:54,826 --> 00:40:55,866 Sve vrijeme iza. 894 00:40:56,066 --> 00:40:58,026 Jeste li našli dar za Marie? 895 00:40:58,946 --> 00:41:00,506 O ne, nemam ... 896 00:41:01,186 --> 00:41:04,066 Ne bi bilo loše Ako ste je prvo otišli vidjeti. 897 00:41:04,266 --> 00:41:05,666 Reci mu da vam se sviđa. 898 00:41:06,546 --> 00:41:07,586 Ne. 899 00:41:07,786 --> 00:41:09,746 Zašto? - Nije moguće. 900 00:41:09,946 --> 00:41:11,546 Ne, ne ... 901 00:41:12,386 --> 00:41:13,706 Ne mogu. 902 00:41:14,106 --> 00:41:16,186 Arnaud. - Ne mogu. 903 00:41:19,306 --> 00:41:20,186 Pogledati na. 904 00:41:20,826 --> 00:41:22,586 To je ptica. 905 00:41:23,186 --> 00:41:24,386 To je poput kruha. 906 00:41:24,586 --> 00:41:27,626 Stavili smo Nutellu i puno šećera. Vidimo se kasnije. 907 00:41:29,346 --> 00:41:30,906 Vidimo se kasnije. 908 00:41:31,106 --> 00:41:34,546 O da, da. Već smo ... Već smo dobro razgovarali! 909 00:41:34,746 --> 00:41:36,386 Ne, Baptiste, stani. 910 00:41:36,586 --> 00:41:39,426 Ali prestani, ne mogu to učiniti ... stani. 911 00:41:39,826 --> 00:41:41,106 Ne mogu vezati čvor. 912 00:41:41,306 --> 00:41:45,306 Možete li mi posuditi svoj mobitel? - Zauzet sam. Zaustavite, Baptiste. 913 00:41:46,066 --> 00:41:47,586 Želite li kopču prvaka? 914 00:41:49,146 --> 00:41:50,466 Ronaldo, pokazat ću ti. 915 00:41:50,986 --> 00:41:53,706 Izrađuje čvor, ovako. Petlja. 916 00:41:53,906 --> 00:41:54,826 Morate glačati. 917 00:41:55,026 --> 00:41:56,906 Točno. Vratite se unutra. 918 00:41:57,106 --> 00:41:58,586 I Snap, Buckle Champions. 919 00:42:00,346 --> 00:42:02,906 Možete li mi posuditi svoj mobitel? - Da, da. Naravno. 920 00:42:03,106 --> 00:42:04,706 Bravo. - Hvala. 921 00:42:06,346 --> 00:42:07,226 Besprijekoran. 922 00:42:07,426 --> 00:42:08,986 Pogledajte što sam učinio! 923 00:42:10,186 --> 00:42:12,666 Da. Lijepo je. Što je to? 924 00:42:12,866 --> 00:42:14,146 Vjetroturbina. 925 00:42:14,346 --> 00:42:15,586 U redu. 926 00:42:16,106 --> 00:42:19,426 Možda trebate dodati jarbol ili drugi lopatici. 927 00:42:19,626 --> 00:42:22,266 Ne. Pokazat ću ga Gadu. 928 00:42:22,466 --> 00:42:25,746 Ne, ne. Ne, ne pokazuješ Gadu. 929 00:42:25,946 --> 00:42:29,226 Jer to nisu modeli Taj gad voli. 930 00:42:29,426 --> 00:42:31,026 U REDU. - O ne. 931 00:42:31,866 --> 00:42:35,386 Zbunjujuće je, ali to nisam učinio. 932 00:42:35,586 --> 00:42:39,426 Princip je izraziti se. Radiš ono što želiš. 933 00:42:39,626 --> 00:42:40,746 Ali to nisam ja. 934 00:42:40,946 --> 00:42:43,826 Slobodno se izražavamo. - Izražavamo se slobodno! 935 00:42:44,026 --> 00:42:46,226 Slušaj Ludo. Slobodno se izražavamo. 936 00:42:46,426 --> 00:42:47,906 Napravio sam srce. 937 00:42:50,506 --> 00:42:52,426 Zašto se smiješ? - Jeste li zaljubljeni u Alice? 938 00:42:53,106 --> 00:42:55,266 Nisam ... - Kada su vjenčanja? 939 00:42:55,466 --> 00:42:56,746 Nisam zaljubljen ... 940 00:42:56,946 --> 00:42:59,506 Nisam zaljubljen u Alice. Ah, to je smiješno. 941 00:43:01,226 --> 00:43:04,146 Nastavite s kobasicom, tamo. Evo, vratit ću ti to. 942 00:43:05,066 --> 00:43:06,466 Je li vas djed to naučio? 943 00:43:06,666 --> 00:43:09,346 Ne, to sam samo ja. Trenirao sam. 944 00:43:09,546 --> 00:43:10,386 Ohladiti. 945 00:43:10,586 --> 00:43:12,586 Alice, dođi i vidi! - Samouka. 946 00:43:12,786 --> 00:43:14,546 Da? O moj. 947 00:43:14,746 --> 00:43:16,706 Što ste učinili? - Tip. 948 00:43:16,906 --> 00:43:19,586 U redu. Ovo je glava? - Ovo je glava. 949 00:43:19,786 --> 00:43:20,826 A što je ovo? 950 00:43:21,026 --> 00:43:22,506 Kuglice! - Ok. 951 00:43:23,906 --> 00:43:25,466 Barem mali bar ... 952 00:43:31,146 --> 00:43:31,946 Zdravo? 953 00:43:32,146 --> 00:43:33,306 To je la Fraise. 954 00:43:33,506 --> 00:43:36,426 Ne, gospodine. Još uvijek nije spremna. 955 00:43:36,626 --> 00:43:38,426 Obavijestit ću vas. Zbogom. 956 00:43:41,186 --> 00:43:43,146 Jebati. To je dosadno. 957 00:43:44,426 --> 00:43:45,306 Mala kava? 958 00:43:48,466 --> 00:43:50,666 Vaša je Dalida tako dobro napravljena. 959 00:43:50,866 --> 00:43:52,306 O da? To je sjajno. 960 00:43:53,146 --> 00:43:55,266 Napravio sam srce. - Ja, kurac. 961 00:43:55,466 --> 00:43:58,066 Stvarno si talentiran. - Hvala, to je lijepo. 962 00:43:58,986 --> 00:43:59,986 To je to, 963 00:44:00,186 --> 00:44:01,626 Stekli ste neke prijatelje. Ohladiti. 964 00:44:02,706 --> 00:44:03,746 Da, to je u redu. 965 00:44:03,946 --> 00:44:04,906 Hvala. 966 00:44:05,826 --> 00:44:07,506 Hajde, starteri. 967 00:44:08,146 --> 00:44:10,786 Starteri! Starteri! Starteri! 968 00:44:10,986 --> 00:44:14,106 Starteri! Starteri! Starteri! 969 00:44:14,306 --> 00:44:15,666 Celer Remoulade. 970 00:44:19,266 --> 00:44:22,106 Što je to? - Uh ... ne sjećam se. 971 00:44:22,786 --> 00:44:24,346 Lazanje. - Lazanje. 972 00:44:24,866 --> 00:44:26,226 Hmelj, hvala. 973 00:44:26,426 --> 00:44:28,786 Ne, to je dovoljno. Pažljivo sam. 974 00:44:28,986 --> 00:44:31,666 Pa, dobro ... BON APETIT, svejedno. 975 00:44:33,626 --> 00:44:35,466 Ah, to me odvraća. 976 00:44:36,906 --> 00:44:38,346 To je odvratno. 977 00:44:42,066 --> 00:44:44,746 Hoćemo li ići? - Uh, to je odvratno. 978 00:44:44,946 --> 00:44:47,506 Ne želite ga okusiti? - Ne, odvratno je. 979 00:44:47,706 --> 00:44:48,826 Kušajte, ti. 980 00:44:51,226 --> 00:44:52,306 Moj soso. 981 00:44:52,506 --> 00:44:54,746 Da, što? - Upravo sam imao tvoju mamu. 982 00:44:54,946 --> 00:44:57,426 O da, pa? Kada dolazi? 983 00:44:58,066 --> 00:45:00,866 Uh ... bit će komplicirano sa svojim novim poslom. 984 00:45:01,066 --> 00:45:02,586 Nisam sigurna da dolazi. 985 00:45:02,786 --> 00:45:04,866 Oh. U REDU. 986 00:45:06,466 --> 00:45:08,026 Nije važno. 987 00:45:10,906 --> 00:45:14,586 A ti, zašto su radili vaši roditelji Staviti te u sredinu? 988 00:45:14,786 --> 00:45:17,186 Jer si sranje! - Ne, Ludović. 989 00:45:17,386 --> 00:45:19,306 Neka odgovori, u redu? 990 00:45:26,226 --> 00:45:28,106 Moja majka je mrtva. 991 00:45:28,306 --> 00:45:29,386 Oprosti, nismo znali. 992 00:45:29,586 --> 00:45:31,026 Nije važno. 993 00:45:33,506 --> 00:45:35,226 A moj otac je ... 994 00:45:36,666 --> 00:45:37,586 To je komplicirano. 995 00:45:39,346 --> 00:45:41,546 Volio bi da budem poput njega, 996 00:45:42,706 --> 00:45:44,986 Ali nikad neće prihvatiti da jesam ... 997 00:45:45,186 --> 00:45:46,466 Da sam drugačiji. 998 00:45:49,426 --> 00:45:50,906 Mi smo s tobom. 999 00:45:53,146 --> 00:45:54,346 Hvala, SOSO. 1000 00:45:55,786 --> 00:45:57,386 Moja mama, ona je ... 1001 00:45:57,586 --> 00:45:59,306 Jako mi je lijepo. 1002 00:45:59,906 --> 00:46:03,826 I uh ... također, ostavila me ... 1003 00:46:08,586 --> 00:46:12,066 Majka me pustila da dođem ... 1004 00:46:13,386 --> 00:46:16,866 I moj otac Nisam me želio zadržati. 1005 00:46:17,466 --> 00:46:20,946 I tada je imala tumor na mozgu. 1006 00:46:22,066 --> 00:46:23,946 I nakon njegovog tumora, 1007 00:46:24,666 --> 00:46:26,026 Moja majka je umrla. 1008 00:46:26,226 --> 00:46:29,426 Puno sam plakao I puno razmišljam o njoj. 1009 00:46:30,066 --> 00:46:31,586 I teško mi je. 1010 00:46:42,906 --> 00:46:43,946 Djed Mraz? 1011 00:46:44,146 --> 00:46:45,386 Robot? 1012 00:46:45,586 --> 00:46:46,906 Pištolj? - Balon s vrućim zrakom? 1013 00:46:47,106 --> 00:46:48,626 12 mjera? 1014 00:46:49,386 --> 00:46:50,706 Dick! - Bravo, Ludo! 1015 00:46:51,586 --> 00:46:52,826 Dobro jutro, gospodine policajac. 1016 00:46:54,186 --> 00:46:56,426 Leon Zitrone? - Da. 1017 00:46:56,626 --> 00:46:58,106 Elton John! 1018 00:46:58,306 --> 00:46:59,026 Nisam pjevao! 1019 00:47:01,586 --> 00:47:02,506 To sam ja, vampir. 1020 00:47:15,426 --> 00:47:16,666 To je Rambo! 1021 00:47:19,266 --> 00:47:20,706 Hajde, netko drugi. 1022 00:47:20,906 --> 00:47:22,586 Demis roussos. - Lagy Gaga! 1023 00:47:28,466 --> 00:47:29,826 Ne, nije Macron! 1024 00:47:30,026 --> 00:47:31,706 Michael Jackson? - Da. 1025 00:47:31,906 --> 00:47:33,146 Sarkozy, da! 1026 00:47:33,346 --> 00:47:34,986 - Shhhh! 1027 00:47:35,186 --> 00:47:35,906 Tišina! 1028 00:47:36,106 --> 00:47:37,066 Utići! 1029 00:47:37,266 --> 00:47:38,426 Nisi sam. 1030 00:47:40,466 --> 00:47:41,346 Sylvain, na redu je. 1031 00:47:41,546 --> 00:47:44,626 Još niste bili. Sakrivaš se, nitko vas neće suditi. 1032 00:47:44,826 --> 00:47:46,546 Zabavljamo se, Nitko neće ... 1033 00:47:47,786 --> 00:47:49,666 Ok, umukni. 1034 00:47:49,866 --> 00:47:51,586 Što je rekao? - Umukni. 1035 00:47:52,506 --> 00:47:53,626 U REDU. 1036 00:47:54,706 --> 00:47:56,066 Dobro je, ugodno mu je. 1037 00:47:56,266 --> 00:47:57,426 Kikiriki? 1038 00:47:57,626 --> 00:47:58,946 Čudesna žena? - Konj? 1039 00:47:59,146 --> 00:48:00,866 Netko na telefonu? 1040 00:48:01,066 --> 00:48:03,266 Piletina? - Da, to je piletina! 1041 00:48:03,466 --> 00:48:05,306 Još jedan. - Pogledajte drugog jazavca. 1042 00:48:07,186 --> 00:48:08,986 Ludović! - Ananas? 1043 00:48:09,186 --> 00:48:10,306 Jean-Marie Le Pen. 1044 00:48:10,506 --> 00:48:12,866 Naravno, to je Ludović! - Supergirl! 1045 00:48:13,066 --> 00:48:14,786 Donald Trump? 1046 00:48:14,986 --> 00:48:15,826 Dobar je. 1047 00:48:16,986 --> 00:48:18,666 Prekrasan je jazavac. 1048 00:48:19,786 --> 00:48:21,666 Ne, to je dinosaur. 1049 00:48:22,906 --> 00:48:25,586 Ok ... dat ćemo vam 2 minute. - Ne. 1050 00:48:25,786 --> 00:48:28,066 Da, hajde. - Pogledajmo emisiju! 1051 00:48:28,266 --> 00:48:29,986 Htjeli ste mi nešto reći. 1052 00:48:30,426 --> 00:48:33,146 Orpi, dobit ćemo ih Svježi zrak, malo. 1053 00:48:33,346 --> 00:48:35,426 Jer sada je Orpi umoran. 1054 00:48:35,626 --> 00:48:38,346 ORPI mora dobiti malo zraka. Ha? 1055 00:48:38,546 --> 00:48:39,866 Pa, da. 1056 00:48:40,066 --> 00:48:41,586 Jeste li glupi ili što? 1057 00:48:41,786 --> 00:48:43,226 Oh, oh, oh, oh, oh! 1058 00:48:43,866 --> 00:48:45,106 Kako razgovaraš sa mnom? 1059 00:48:45,306 --> 00:48:46,866 Što radiš? 1060 00:48:47,426 --> 00:48:48,426 Što? 1061 00:48:48,786 --> 00:48:50,586 Kako razgovarate s ocem? 1062 00:48:51,426 --> 00:48:53,386 Kako razgovarate s ocem? 1063 00:48:55,146 --> 00:48:56,426 Pažnja. 1064 00:48:59,466 --> 00:49:00,746 Zašto to radiš? 1065 00:49:00,946 --> 00:49:02,266 Koji je cilj? 1066 00:49:03,506 --> 00:49:05,386 Jebeno mi je muka. 1067 00:49:05,826 --> 00:49:07,666 Muka mi je od toga ... 1068 00:49:08,786 --> 00:49:11,386 Sve to, usrana kampanja ... 1069 00:49:11,586 --> 00:49:13,506 U redu je, nisam odgajatelj. Ti si ... 1070 00:49:14,066 --> 00:49:17,506 Nisi ni dolje. Nisi mentalno retardiran. 1071 00:49:17,706 --> 00:49:19,186 Pa što da radimo? 1072 00:49:19,386 --> 00:49:21,426 Ovdje smo tjedan dana. Što da radimo? 1073 00:49:22,906 --> 00:49:26,666 Ako želite povući lice, učinite to. Želim uživati ​​u tome. 1074 00:49:27,426 --> 00:49:30,266 Ah, pričekaj, pričekaj. Vidim te. 1075 00:49:32,466 --> 00:49:33,666 Mala Alice? 1076 00:49:35,066 --> 00:49:37,226 Želiš je jebati? Želiš se jebati ... 1077 00:49:37,426 --> 00:49:39,146 Pogledajte te. - Jebi je. 1078 00:49:39,346 --> 00:49:41,506 Budi dobar čovjek. 1079 00:49:54,746 --> 00:49:55,826 Što gledaš? 1080 00:49:56,026 --> 00:49:56,786 Moje tijelo? 1081 00:49:56,986 --> 00:49:58,546 PFF, stavite majicu. 1082 00:49:58,746 --> 00:50:00,466 Ok, upravljat ću. 1083 00:50:00,666 --> 00:50:02,426 Kakva je tvoja ozljeda, Marie? - Ok. 1084 00:50:02,626 --> 00:50:04,266 Mogu li gledati? - Samo naprijed. 1085 00:50:04,786 --> 00:50:06,626 Moja voljena medicinska sestra. 1086 00:50:08,106 --> 00:50:09,986 Muka mi je od svega ovoga. 1087 00:50:10,186 --> 00:50:13,266 Ja nisam taj koji je Idem te obrisati. U redu je, da. 1088 00:50:14,426 --> 00:50:16,986 Ne možete sami upravljati ... 1089 00:50:17,186 --> 00:50:19,306 Ide li dobro? - Sjajno. 1090 00:50:19,506 --> 00:50:20,466 Kako ste? 1091 00:50:20,946 --> 00:50:22,106 M-hah. 1092 00:50:22,306 --> 00:50:25,226 Sylvainova adaptacija ide dobro. 1093 00:50:26,146 --> 00:50:27,386 Nikal, da. 1094 00:50:27,586 --> 00:50:29,706 Tako da ga možete napustiti. - Ne. 1095 00:50:31,666 --> 00:50:32,626 Ne. 1096 00:50:32,826 --> 00:50:34,066 Da. 1097 00:50:34,266 --> 00:50:35,266 Više... 1098 00:50:35,466 --> 00:50:38,266 Ne znam, možda vam mogu pomoći. 1099 00:50:38,466 --> 00:50:40,106 Na primjer, s ... 1100 00:50:40,306 --> 00:50:41,546 - Baptiste. 1101 00:50:41,746 --> 00:50:43,146 Baptiste. 1102 00:50:43,346 --> 00:50:46,066 Na stvarnu saučesništvo, Nešto se događa, 1103 00:50:46,266 --> 00:50:47,626 što je cool. 1104 00:50:47,826 --> 00:50:50,746 Biste li bili sretni Ako je Orpi ostao s nama? 1105 00:50:51,266 --> 00:50:52,106 Uh ... 1106 00:50:52,306 --> 00:50:54,586 Da, dobro se slažem s njim. 1107 00:50:57,786 --> 00:51:01,306 Pa, sjajno. S druge strane, Ne mogu ti platiti. 1108 00:51:02,986 --> 00:51:05,546 Nemoj mi reći da ovo radiš za novac? 1109 00:51:06,226 --> 00:51:06,986 Čini isto. 1110 00:51:11,306 --> 00:51:15,026 Hej, oh! Zaboravili ste me, gomila idiota. 1111 00:51:16,626 --> 00:51:18,386 Odlično ti ide. 1112 00:51:18,586 --> 00:51:20,706 Napisao sam Sylvain. - To je sjajno. 1113 00:51:21,906 --> 00:51:23,586 Tko je Nicolas? 1114 00:51:23,786 --> 00:51:25,026 Bio je ... 1115 00:51:26,186 --> 00:51:28,226 Bio je ukrcavač, poput tebe. 1116 00:51:29,346 --> 00:51:31,466 Poput tebe, to je imao Malo nešto više. 1117 00:51:31,666 --> 00:51:33,306 Njegova sitnica bila je bolest. 1118 00:51:34,266 --> 00:51:36,386 Bolest je bila jača od njega. 1119 00:51:37,786 --> 00:51:41,066 Ugravimo svoja imena imati trag od njih 1120 00:51:41,266 --> 00:51:42,506 koji više nema. 1121 00:51:44,986 --> 00:51:45,946 Orpi? 1122 00:51:46,666 --> 00:51:47,946 To je tvoj red. 1123 00:51:48,146 --> 00:51:50,266 Ne, prestar sam da bih to učinio. 1124 00:51:53,586 --> 00:51:54,986 Dolazite li? - Da. 1125 00:51:55,466 --> 00:51:56,786 Budite oprezni. 1126 00:52:01,026 --> 00:52:02,146 Dobro je? 1127 00:52:02,586 --> 00:52:04,946 Kako ide, Sylvain? - besprijekoran. 1128 00:52:06,506 --> 00:52:08,066 Hej, momci! 1129 00:52:09,506 --> 00:52:11,426 Idemo u kupovinu s Marcom. 1130 00:52:11,626 --> 00:52:14,226 Céline i ORPI će se pobrinuti za vas. 1131 00:52:14,426 --> 00:52:15,906 Budi cool! - U redu. 1132 00:52:16,106 --> 00:52:17,626 S mojom majkom, 1133 00:52:17,826 --> 00:52:20,666 Uvijek smo zajedno išli u kupovinu. 1134 00:52:20,866 --> 00:52:22,586 Volio sam to. 1135 00:52:23,106 --> 00:52:25,106 Alice! 1136 00:52:25,306 --> 00:52:26,666 Možemo li doći sa SOSO -om? 1137 00:52:26,866 --> 00:52:28,706 Da, i ja! - Čekaj. 1138 00:52:28,906 --> 00:52:29,746 I ja! 1139 00:52:29,946 --> 00:52:31,826 Nisu svi. 1140 00:52:32,026 --> 00:52:32,866 Imamo samo 4 mjesta. 1141 00:52:33,066 --> 00:52:35,506 Dakle, prvi: SOSO, Sylvain, 1142 00:52:35,706 --> 00:52:37,146 Arnaud i Ludović. 1143 00:52:39,546 --> 00:52:40,986 Sylvain, Sylvain. 1144 00:52:43,186 --> 00:52:45,026 Nećeš ići. Ne, tu je ... 1145 00:52:45,226 --> 00:52:47,386 Vidimo se. Možda ćemo te vidjeti, 1146 00:52:47,586 --> 00:52:50,106 Da vas ismijava. Vidjet ćemo vaše lice. 1147 00:52:50,306 --> 00:52:52,946 Da, to je istina. Ali preuzet ću rizik. 1148 00:52:53,146 --> 00:52:54,906 Ha? - Idemo u kupovinu! 1149 00:52:55,106 --> 00:52:57,426 Céline, upravljaš li Radionica za meditaciju? 1150 00:52:57,626 --> 00:52:59,106 Možemo li učiniti nešto drugo? 1151 00:52:59,306 --> 00:53:01,586 Ne, čini im puno dobra. 1152 00:53:01,786 --> 00:53:04,386 Ne, ljuti sve. 1153 00:53:04,586 --> 00:53:07,386 I to uopće nije moja stvar. - Hvala, Sylvain. 1154 00:53:07,586 --> 00:53:09,866 Koja je tvoja stvar? - Lov. 1155 00:53:10,066 --> 00:53:11,026 Lov? 1156 00:53:11,226 --> 00:53:12,146 Da! 1157 00:53:12,346 --> 00:53:13,706 Volim lov! Prasak! 1158 00:53:14,706 --> 00:53:15,706 Volim to. 1159 00:53:15,906 --> 00:53:18,426 Nisi lako razumjeti, Celine. 1160 00:53:18,906 --> 00:53:20,266 Nevjerojatni ste. 1161 00:53:20,466 --> 00:53:22,826 Imate mnogo aspekata. - Hvala. 1162 00:53:23,026 --> 00:53:25,346 Orpi, upravljaš li, onda? 1163 00:53:25,546 --> 00:53:26,586 Meditacija? 1164 00:53:26,786 --> 00:53:28,826 Da ... nema problema. 1165 00:53:29,026 --> 00:53:31,146 Volim to. - Ok, sjajno. Sjajno. 1166 00:53:31,346 --> 00:53:33,666 I jeste li dobili novac Od Sylvainovog oca? 1167 00:53:33,866 --> 00:53:34,826 Ne. 1168 00:53:35,026 --> 00:53:36,386 Moramo se pobrinuti za to. 1169 00:53:36,586 --> 00:53:39,706 Jer nije nazvao, Da, da. 1170 00:53:39,906 --> 00:53:41,906 Bojite li ovo? Puno vam hvala. 1171 00:53:42,106 --> 00:53:44,186 Vidimo se kasnije, svi. 1172 00:53:45,506 --> 00:53:47,546 Thibaut, što radiš S ovom kravom? 1173 00:53:49,146 --> 00:53:50,346 Celine, ručajte kravom! 1174 00:53:50,546 --> 00:53:52,906 Da. Što je ta krava? 1175 00:53:53,746 --> 00:53:57,226 O moj, Thibaut. Gdje ste ga dobili? Hajde. 1176 00:53:57,426 --> 00:53:59,266 Nakit, hajde. Hajde, hajde. 1177 00:53:59,466 --> 00:54:02,186 Thibaut, nemamo mjesta. - Hajde, Thibaut! 1178 00:54:02,386 --> 00:54:04,666 Ne, ne možemo. - Oh, ona trči! 1179 00:54:04,866 --> 00:54:05,906 Hoću li se pojaviti? 1180 00:54:06,106 --> 00:54:09,506 Ne moramo se zatvarati. - Radimo što možemo. 1181 00:54:10,226 --> 00:54:12,066 Jeste li sigurni? - uspjet će. 1182 00:54:12,266 --> 00:54:13,706 Ako nema sigurnosnog pojasa, signalizira! 1183 00:54:14,186 --> 00:54:15,506 Reci mi ... 1184 00:54:17,026 --> 00:54:19,426 Što radite s meditacijom? 1185 00:54:19,626 --> 00:54:21,946 Kao da je Alice rekla. - Ali što je to? 1186 00:54:22,146 --> 00:54:23,786 Pa, meditacija ... 1187 00:54:23,986 --> 00:54:27,266 Razgovaraš s drvećem, dišeš ... Fagot stvari. 1188 00:54:28,626 --> 00:54:29,706 O da. 1189 00:54:30,146 --> 00:54:34,306 Kad razgovarate, ne zvuči kao Kako si odjeven. 1190 00:54:34,506 --> 00:54:36,946 Nisi isti iznutra Kao što ste vani. 1191 00:54:37,506 --> 00:54:39,706 Najbolje je Zatvori oči. 1192 00:54:39,906 --> 00:54:42,426 Ovako, Kad zatvorite oči, 1193 00:54:42,626 --> 00:54:44,066 eh bah, na ... 1194 00:54:45,906 --> 00:54:47,786 Bolje vidimo iznutra ... sebe. 1195 00:54:47,986 --> 00:54:49,186 U REDU? 1196 00:54:49,386 --> 00:54:50,666 Tako. 1197 00:54:50,866 --> 00:54:53,386 Dakle, zatvorimo oči. Mi to radimo dobro. 1198 00:54:53,586 --> 00:54:56,226 A onda, eto, mi, mi ... 1199 00:54:58,626 --> 00:54:59,826 Opuštamo se. 1200 00:55:00,026 --> 00:55:01,226 Što? 1201 00:55:01,746 --> 00:55:02,986 Dišemo. 1202 00:55:03,746 --> 00:55:05,386 Jer disanje, 1203 00:55:05,866 --> 00:55:08,826 To je ... obavezno je, Inače umiremo. 1204 00:55:09,026 --> 00:55:10,106 Tako... 1205 00:55:10,306 --> 00:55:11,706 Duboko udahnemo. 1206 00:55:14,546 --> 00:55:15,426 Tako. 1207 00:55:19,906 --> 00:55:21,226 Prokletstvo, dosadno nam je. 1208 00:55:21,986 --> 00:55:24,146 Istina je da nam je dosadno! 1209 00:55:24,346 --> 00:55:26,466 Rekao sam ti. Dosadno nam je. 1210 00:55:39,786 --> 00:55:41,586 Zašto ne parkirate 1211 00:55:41,786 --> 00:55:43,186 Na "invalidskom" mjestu? 1212 00:55:43,386 --> 00:55:44,506 Nemam "makaron". 1213 00:55:44,706 --> 00:55:48,186 S nas četvero, Imate lijepu kutiju makarona. 1214 00:55:48,386 --> 00:55:49,626 U pravu si. 1215 00:55:49,826 --> 00:55:53,346 Marc, hoćeš li mi učiniti uslugu? - Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje. 1216 00:55:53,546 --> 00:55:56,466 Bila je vrtova u industrijskoj zoni. 1217 00:55:56,666 --> 00:56:00,066 Želite li cvijeće? - Ne. Za povrtnjak. 1218 00:56:00,266 --> 00:56:02,346 Za povrtnjak? - Uzmite tri vreće. 1219 00:56:02,546 --> 00:56:03,546 U REDU. 1220 00:56:04,146 --> 00:56:05,506 To je dobro kao i učinjeno! 1221 00:56:06,026 --> 00:56:07,266 A mi se tamo sastajemo? 1222 00:56:07,866 --> 00:56:09,306 Inače, vratiš me. 1223 00:56:09,506 --> 00:56:11,986 Princip je ne nadići popis. 1224 00:56:13,786 --> 00:56:15,546 Hoćemo li započeti s povrćem? 1225 00:56:15,746 --> 00:56:18,266 Ti si povrće! - Svi smo povrće. 1226 00:56:18,466 --> 00:56:21,186 Ti si povrće! - Dobro je, Ludo. 1227 00:56:38,106 --> 00:56:41,426 Zašto nas ljudi gledaju? - Izgubimo ih! 1228 00:56:41,626 --> 00:56:42,706 Jebi ih! 1229 00:56:45,826 --> 00:56:46,466 Ne se jebamo! 1230 00:56:46,666 --> 00:56:48,666 S ovim? - To će biti sve. 1231 00:56:48,866 --> 00:56:49,986 Hvala. 1232 00:56:50,386 --> 00:56:52,626 Dobro je, previše je dobro. 1233 00:56:53,386 --> 00:56:56,066 Mmh. Dobro miriše. 1234 00:56:57,466 --> 00:56:59,226 Oprostite. Oprostite. 1235 00:56:59,426 --> 00:57:00,986 Poslije ćemo ih pojesti. 1236 00:57:01,186 --> 00:57:02,826 Oprosti mi? 1237 00:57:03,026 --> 00:57:04,666 Poslije jedemo dinje. 1238 00:57:04,866 --> 00:57:07,026 Moraš biti glup jesti kožu! 1239 00:57:07,226 --> 00:57:08,146 U pravu je. 1240 00:57:08,346 --> 00:57:10,466 Ne možete jesti kožu. 1241 00:57:10,666 --> 00:57:12,466 U pravu si. On je glup. 1242 00:57:12,666 --> 00:57:13,786 Glup je. 1243 00:57:13,986 --> 00:57:17,386 Idiot! Idiot! Idiot! Idiot! Idiot! Idiot! 1244 00:57:17,586 --> 00:57:19,946 Ugriz u njega! Ugriz u njega! - U redu je, dobro je. 1245 00:57:20,146 --> 00:57:21,946 Oh, uzrujan je. Zbogom. 1246 00:57:22,146 --> 00:57:23,706 Zbogom, moron. 1247 00:57:24,666 --> 00:57:26,346 Zdravo! 1248 00:57:28,426 --> 00:57:29,546 Sranje, soso. 1249 00:57:29,746 --> 00:57:32,266 Ne brinite, svi znamo. 1250 00:57:32,866 --> 00:57:33,986 Tko mu je rekao? 1251 00:57:34,186 --> 00:57:36,186 Nismo mi. - Nismo mi. 1252 00:57:36,386 --> 00:57:37,466 To je Aleksandar. 1253 00:57:38,706 --> 00:57:40,066 Tko je rekao Alexanderu? 1254 00:57:40,266 --> 00:57:42,026 To smo mi. - To smo mi. 1255 00:57:42,226 --> 00:57:43,506 Ne kažemo odgajateljima! 1256 00:57:43,706 --> 00:57:45,026 Ne. - Da. 1257 00:57:45,866 --> 00:57:48,226 Hajde! - WOW! 1258 00:57:48,426 --> 00:57:50,106 Hajde! - Nastavite, Baptiste! 1259 00:57:50,666 --> 00:57:52,226 Nastavi, Baptiste! - Orpi, uhvati! 1260 00:57:52,986 --> 00:57:54,146 Hajde! 1261 00:57:54,826 --> 00:57:56,226 Hajde, Alex! Hajde! 1262 00:57:56,426 --> 00:57:57,386 Tamo! Remonte! 1263 00:57:58,666 --> 00:58:00,826 Da! Idi, sama! 1264 00:58:04,066 --> 00:58:05,586 Super! 1265 00:58:05,786 --> 00:58:07,706 Sveta krava! Marie, jesi li dobro? - Pazi. 1266 00:58:07,906 --> 00:58:09,186 Zelene, a ne crvene! 1267 00:58:09,386 --> 00:58:11,626 Jeste li dobro? Možete li disati? 1268 00:58:11,826 --> 00:58:14,386 Disati. Pogledaj me. Pogledaj me. 1269 00:58:14,866 --> 00:58:15,866 Pobijedit ćemo. 1270 00:58:16,066 --> 00:58:18,506 - Da, zdravo? 1271 00:58:18,706 --> 00:58:20,106 Čekati. Zdravo? 1272 00:58:20,306 --> 00:58:22,506 Čekaj ... pričekaj, ne čujem ništa. 1273 00:58:22,706 --> 00:58:24,866 Nema la Fraisea, To je pogreška. 1274 00:58:25,066 --> 00:58:27,706 Da, pričekaj. Ne. Oprostite. 1275 00:58:27,906 --> 00:58:29,426 Čekaj, proslijedit ću ti. 1276 00:58:29,986 --> 00:58:30,626 To sam ja ... 1277 00:58:30,826 --> 00:58:34,706 La Fraise u stvari, je li Sylvainov tata Tko me zove. 1278 00:58:35,506 --> 00:58:36,386 Krenimo iznova! 1279 00:58:36,586 --> 00:58:37,506 Rico, slušam. 1280 00:58:37,706 --> 00:58:39,146 Policajci nas neće pustiti. 1281 00:58:39,346 --> 00:58:41,506 Imam skrovište za vas u Španjolskoj. 1282 00:58:41,706 --> 00:58:42,986 Pričekaj nekoliko dana. 1283 00:58:44,226 --> 00:58:45,986 Ooh! To je dobro! 1284 00:58:46,186 --> 00:58:48,626 Ok, hajde, hajde! Oh! Hajde! 1285 00:58:48,826 --> 00:58:50,386 Sretno! Kamo ideš! 1286 00:58:50,586 --> 00:58:52,626 Šaljete li mi svoje platne listiće? 1287 00:58:52,826 --> 00:58:54,426 Da, učinit ću to. 1288 00:58:54,626 --> 00:58:56,826 Da, već sve upravljam ... 1289 00:58:57,146 --> 00:59:00,466 Ok, ali nisam na odmoru upravo sada. U REDU? 1290 00:59:01,186 --> 00:59:02,746 Jeste li im usput rekli? 1291 00:59:03,866 --> 00:59:06,106 Da. - Jebote, Alice! 1292 00:59:06,306 --> 00:59:10,146 Reći ću im večeras, sigurno. Obećavam. 1293 00:59:14,066 --> 00:59:15,666 Pozdrav, ovo je "prioritetna odjava". 1294 00:59:15,866 --> 00:59:17,066 Vidio sam, puno vam hvala. 1295 00:59:17,266 --> 00:59:18,786 Prioritet? Ne možete vidjeti. 1296 00:59:20,386 --> 00:59:21,506 Možete li to vidjeti? 1297 00:59:21,706 --> 00:59:23,666 Jesmo li vam dovoljni prioritet? 1298 00:59:23,866 --> 00:59:25,466 Neka osoba s invaliditetom prođe. 1299 00:59:25,666 --> 00:59:27,186 Pažnja, madame. 1300 00:59:28,706 --> 00:59:30,906 Tako je, to je pištolj. Bahh, Bahh, Bahh ,. 1301 00:59:34,986 --> 00:59:36,426 Gdje si, madame? 1302 00:59:37,826 --> 00:59:39,226 Gospođo? Jeste li dobro? 1303 00:59:40,786 --> 00:59:42,226 Da. Uh ... 1304 00:59:43,306 --> 00:59:44,906 Nisi odmjerio mrkvu. 1305 00:59:45,506 --> 00:59:47,226 U REDU. - Pobrinut ću se za to. 1306 00:59:47,426 --> 00:59:49,546 Jeste li sigurni? Znate li kako to učiniti? 1307 00:59:50,666 --> 00:59:52,426 Nastavljamo isprazniti kolica. 1308 01:00:04,546 --> 01:00:06,706 Pokušajte sve staviti na jedno mjesto. 1309 01:00:09,306 --> 01:00:11,466 Jeste li dobro? Je li prošlo dobro? - Da. 1310 01:00:11,666 --> 01:00:13,786 Evo, ovo je preostalo. Ovaj. 1311 01:00:13,986 --> 01:00:16,226 Oh, dovraga. Zaboravili smo tlo za posuđe. 1312 01:00:16,426 --> 01:00:18,146 Oh, dovraga. Zaboravili smo Marc. 1313 01:00:19,426 --> 01:00:20,626 Dobit ću ga. 1314 01:00:20,826 --> 01:00:23,706 Nije nas briga. Nećemo raditi povrtnjaka sada. 1315 01:00:23,906 --> 01:00:25,666 Ne tlo, Govorim o Marcu. 1316 01:00:25,866 --> 01:00:26,666 Ah, ali ne. 1317 01:00:26,866 --> 01:00:29,106 Veliki je dječak, shvatit će to. 1318 01:00:29,306 --> 01:00:31,946 Sve je u redu. Sada... -oo-la-laa. 1319 01:00:44,106 --> 01:00:47,386 Arnaud, možeš li sjesti pored mene? 1320 01:00:48,946 --> 01:00:49,866 Sjesti. 1321 01:01:01,746 --> 01:01:02,346 Govoriti. 1322 01:01:02,946 --> 01:01:03,746 Da. 1323 01:01:05,866 --> 01:01:07,466 Znate li Dalidu? 1324 01:01:07,666 --> 01:01:09,666 Da. Ne sviđa mi se. 1325 01:01:13,026 --> 01:01:14,346 Ja ni ja. 1326 01:01:23,946 --> 01:01:25,066 Da! 1327 01:01:28,746 --> 01:01:30,186 Ne. - Molim te. 1328 01:01:30,386 --> 01:01:31,786 Izgleda dobro. 1329 01:01:33,506 --> 01:01:36,146 Tako? Sjajno je. Čak ima i malo ukusa ... 1330 01:01:36,346 --> 01:01:37,266 Moj penis! 1331 01:01:37,906 --> 01:01:40,746 Eto ti. Ne znate što vam nedostaje. 1332 01:01:40,946 --> 01:01:43,186 Je li ovo Brandade? - Blanquette. 1333 01:01:43,386 --> 01:01:44,746 Blanquette Brandade. 1334 01:01:45,186 --> 01:01:47,586 Tamo ti nedostaješ. - Oh, mače, sranje. 1335 01:01:48,146 --> 01:01:49,746 Eto, ideš, Opet si zgodan momak. 1336 01:01:49,946 --> 01:01:51,306 I tamo. 1337 01:01:51,506 --> 01:01:52,386 O da! 1338 01:02:07,306 --> 01:02:08,306 Jebati. 1339 01:02:27,826 --> 01:02:28,946 ♪ Čudno je 1340 01:02:29,146 --> 01:02:31,106 ♪ Ne znam Što mi se događa večeras 1341 01:02:31,306 --> 01:02:33,786 ♪ Gledam te kao da je prvi put 1342 01:02:34,306 --> 01:02:37,706 ♪ Više riječi, uvijek riječi 1343 01:02:37,906 --> 01:02:39,946 ♪ iste riječi 1344 01:02:40,146 --> 01:02:41,546 ♪ Ne znam više kako da ti kažem 1345 01:02:41,746 --> 01:02:44,066 ♪ Ništa osim riječi 1346 01:02:44,266 --> 01:02:47,306 ♪ Ti si ova ljubavna priča da nikad neću prestati čitati 1347 01:02:47,506 --> 01:02:50,506 ♪ Laka riječi, krhke riječi 1348 01:02:50,706 --> 01:02:52,506 ♪ Bilo je previše lijepo 1349 01:02:52,706 --> 01:02:54,226 ♪ Vi ste od jučer I od sutra 1350 01:02:54,426 --> 01:02:56,346 ♪ Mnogo prelijepo 1351 01:02:56,546 --> 01:02:59,346 ♪ Uvijek moja jedina istina 1352 01:02:59,546 --> 01:03:03,626 ♪ Ali gotovo je, vrijeme snova 1353 01:03:03,826 --> 01:03:07,026 ♪ Sjećanja također izblijede 1354 01:03:07,226 --> 01:03:10,626 ♪ Kad ih zaboravimo 1355 01:03:10,826 --> 01:03:13,546 ♪ Ti si poput vjetra Zbog toga violine pjevaju 1356 01:03:13,746 --> 01:03:15,426 ♪ i nosi daleko Miris ruža 1357 01:03:15,626 --> 01:03:20,346 ♪ Karamele, bombone i čokolade 1358 01:03:20,546 --> 01:03:22,906 ♪ Ponekad te ne razumijem. 1359 01:03:23,106 --> 01:03:24,546 ♪ Hvala, ne za mene 1360 01:03:24,746 --> 01:03:26,866 Ne želite da spavamo, Arnaud? 1361 01:03:29,466 --> 01:03:33,066 ♪ Tko voli vjetar i miris ruža 1362 01:03:33,266 --> 01:03:36,626 ♪ Ja, nježne riječi obložena slatkoćom 1363 01:03:36,826 --> 01:03:38,866 ♪ Oni mi slete na usta 1364 01:03:39,066 --> 01:03:42,066 ♪ Ali nikad na srcu 1365 01:03:42,266 --> 01:03:43,866 ♪ Još jedna riječ 1366 01:03:44,066 --> 01:03:46,746 ♪ riječi, riječi, riječi 1367 01:03:46,946 --> 01:03:47,706 ♪ Slušaj me 1368 01:03:47,906 --> 01:03:50,466 ♪ riječi, riječi, riječi 1369 01:03:50,666 --> 01:03:51,466 ♪ molim 1370 01:03:51,666 --> 01:03:53,946 ♪ riječi, riječi, riječi 1371 01:03:54,146 --> 01:03:54,946 ♪ Progone vas 1372 01:03:55,146 --> 01:03:57,346 ♪ riječi, riječi, riječi 1373 01:03:57,546 --> 01:04:01,346 ♪ riječi, riječi i više riječi 1374 01:04:01,546 --> 01:04:03,226 ♪ Da si sijaš na vjetar 1375 01:04:07,346 --> 01:04:09,266 Svi smo ti tikvice. 1376 01:04:09,746 --> 01:04:12,826 Dakle, sadimo se u zemlji poput tikvica. 1377 01:04:13,026 --> 01:04:15,386 Mislimo tikvice, ti smo tikvice. 1378 01:04:15,586 --> 01:04:17,026 Vrlo je lijepo, orpi. 1379 01:04:17,226 --> 01:04:18,346 Opet! 1380 01:04:21,866 --> 01:04:23,106 Alice. 1381 01:04:23,666 --> 01:04:24,666 Pogledaj me. 1382 01:04:26,306 --> 01:04:27,146 Jebote, Marie. 1383 01:04:27,346 --> 01:04:28,746 Marija! - Oh, dovraga. 1384 01:04:28,946 --> 01:04:30,426 Nisam to učinio namjerno. 1385 01:04:30,626 --> 01:04:32,146 Ušao mu je u usta. 1386 01:04:32,346 --> 01:04:33,986 To mu se stalno događa. 1387 01:04:46,106 --> 01:04:48,106 I tu je buka. 1388 01:04:48,306 --> 01:04:51,346 Čujem kako nešto trči i trčanje prema meni. 1389 01:04:51,546 --> 01:04:52,226 Stiže, 1390 01:04:52,426 --> 01:04:54,146 Osjećam kako se približava. 1391 01:04:54,346 --> 01:04:56,906 Približava mi se. Spasi me, Mary! 1392 01:04:57,106 --> 01:04:59,306 Oni su iza! Uhvatit će me! 1393 01:04:59,506 --> 01:05:00,386 Što da radim? 1394 01:05:00,586 --> 01:05:02,626 Dosadno si! Uvijek ista rasprava. 1395 01:05:02,826 --> 01:05:03,866 Uživate li? 1396 01:05:05,186 --> 01:05:06,346 Ne, odvratno je. 1397 01:05:06,546 --> 01:05:09,666 Imam ideju za vaš dar. - Sjajno, to je u redu. 1398 01:05:10,146 --> 01:05:12,906 Nije moguće! Zabio će gol! 1399 01:05:13,106 --> 01:05:14,906 Da! 1400 01:05:15,746 --> 01:05:17,906 Nisi u zatvoru. - Ne. 1401 01:05:18,106 --> 01:05:20,026 Ne, niste u zatvoru! 1402 01:05:20,226 --> 01:05:22,906 Ah, uplašio sam se! - Sad si tamo! 1403 01:05:25,586 --> 01:05:26,866 Sylvain, ne varaj! 1404 01:05:28,026 --> 01:05:29,706 O ne! Nisam mislio! 1405 01:05:29,906 --> 01:05:32,426 U redu je, To mu se stalno događa. 1406 01:05:38,026 --> 01:05:40,626 17, 18, 19. Dobro! 1407 01:05:40,826 --> 01:05:41,986 Tvoja, Gad. 1408 01:05:42,586 --> 01:05:44,546 Idem u krevet. 1409 01:05:44,746 --> 01:05:46,626 Želite li igrati drugu igru? 1410 01:05:47,226 --> 01:05:48,706 Ne, u redu je. Laku noć. 1411 01:05:48,906 --> 01:05:51,026 Laku noć. - Umorni su. 1412 01:05:51,226 --> 01:05:54,106 Vitez na konju. Učini me vitezom. 1413 01:05:54,306 --> 01:05:55,666 Trčim, trčim! 1414 01:05:55,866 --> 01:05:57,626 Oh! Princeza! 1415 01:05:57,826 --> 01:05:58,746 Pozdrav, princeza. 1416 01:05:58,946 --> 01:06:00,266 Biste li se oženili mnom? 1417 01:06:01,906 --> 01:06:04,626 Ona to ne želi. Tako se udajem za ogrebotinu. 1418 01:06:04,826 --> 01:06:05,906 Igra Ogre 1419 01:06:07,226 --> 01:06:08,986 Krenuli smo na konju. I to je to. 1420 01:06:09,186 --> 01:06:11,626 Ne znam. Ne znam što bih ti rekao. 1421 01:06:11,826 --> 01:06:13,986 Ok, samo naprijed. Jebi se. 1422 01:06:15,106 --> 01:06:16,626 I pojebao sam te. 1423 01:06:16,826 --> 01:06:19,106 Ne, pričekaj ... da, da! 1424 01:06:19,706 --> 01:06:20,946 O, da! 1425 01:06:21,466 --> 01:06:24,266 Vrlo si jak. Snažan si. Snažan si. 1426 01:06:25,306 --> 01:06:26,266 Hajde, crveno. 1427 01:06:26,466 --> 01:06:29,106 O da, on, svejedno. 1428 01:06:29,306 --> 01:06:31,386 O da? I njega, zgodan? 1429 01:06:32,786 --> 01:06:35,346 O moj! Kakav cilj! - Jeste li vidjeli? 1430 01:06:35,546 --> 01:06:37,746 Marie, siđi s terena! Marie! 1431 01:06:37,946 --> 01:06:39,386 Marie! 1432 01:06:40,346 --> 01:06:41,346 Kako si, Marie? 1433 01:06:41,546 --> 01:06:42,626 Krvarenje je. 1434 01:06:43,226 --> 01:06:46,746 Sretan rođendan! 1435 01:06:50,786 --> 01:06:51,946 Sretan rođendan, Marie! 1436 01:06:52,146 --> 01:06:53,226 Daj joj je. 1437 01:06:55,306 --> 01:06:56,626 Evo, ovo je za vas. 1438 01:06:56,826 --> 01:06:57,906 To je za tebe. 1439 01:06:58,106 --> 01:06:58,946 To je? 1440 01:06:59,466 --> 01:07:00,586 Otvoriti. 1441 01:07:07,106 --> 01:07:09,066 Wow! - dragulj! 1442 01:07:09,266 --> 01:07:10,146 Sretan rođendan! 1443 01:07:10,346 --> 01:07:12,186 To je dobro učinjeno. - Želim isto. 1444 01:07:12,386 --> 01:07:13,826 Iznenađujete me. - I ja. 1445 01:07:22,826 --> 01:07:24,266 Dobro je. - Ukusno. 1446 01:07:24,466 --> 01:07:25,546 Dobro jutro. 1447 01:07:26,066 --> 01:07:27,026 Pozdrav, zdravo. 1448 01:07:28,186 --> 01:07:28,986 Dobro jutro. 1449 01:07:29,426 --> 01:07:31,266 Jeste li dobro? - Da, dobro sam. 1450 01:07:31,986 --> 01:07:33,426 Tko je taj tip? 1451 01:07:33,626 --> 01:07:35,586 Zdravo. - Tko je on? 1452 01:07:35,786 --> 01:07:36,586 Uh, to je ... 1453 01:07:36,786 --> 01:07:38,746 Ovo je Mathieu, ovo je moja draga 1454 01:07:38,946 --> 01:07:39,906 Tko me iznenađuje. 1455 01:07:40,106 --> 01:07:41,546 Zdravo. - Pozdrav, Sébastien. 1456 01:07:41,746 --> 01:07:42,666 Mathieu. 1457 01:07:42,866 --> 01:07:44,346 Sin kuja! 1458 01:07:45,026 --> 01:07:46,906 Drago mi je. - Ludović, rekao sam ti o tome. 1459 01:07:47,106 --> 01:07:48,706 Ah, cool. Bok, Ludo. 1460 01:07:48,906 --> 01:07:52,026 Ovo je kraj svijeta. Skoro sam se izgubio tri puta. 1461 01:07:52,226 --> 01:07:53,386 Hvala. 1462 01:07:53,586 --> 01:07:54,906 Idi potražiti sreću. 1463 01:07:55,626 --> 01:07:56,826 Marie. 1464 01:07:57,026 --> 01:07:57,906 U REDU. 1465 01:07:58,106 --> 01:07:59,106 Zašto je on ovdje? 1466 01:07:59,306 --> 01:08:01,266 Mislim da me čini ... 1467 01:08:01,466 --> 01:08:02,906 Malo iznenađenje. 1468 01:08:03,106 --> 01:08:04,106 Ne previše tužno? 1469 01:08:04,586 --> 01:08:06,466 Tužno zbog čega? - O čemu? 1470 01:08:06,666 --> 01:08:07,866 Zapravo... 1471 01:08:08,346 --> 01:08:10,546 Mathieu je pronašao posao u Sjedinjenim Državama. 1472 01:08:10,746 --> 01:08:12,866 I trebao bih ići s njim. 1473 01:08:13,706 --> 01:08:16,066 Čekao sam dok Kraj tjedna da to najavi. 1474 01:08:16,906 --> 01:08:19,066 Sranje. Nisi im rekao? - Ne. 1475 01:08:19,266 --> 01:08:19,986 Odlazite? 1476 01:08:22,426 --> 01:08:23,946 Ne idi, ne! 1477 01:08:25,986 --> 01:08:26,706 Da, da! 1478 01:08:26,906 --> 01:08:28,826 Ostanite s nama, molim vas. 1479 01:08:29,026 --> 01:08:30,226 Nije sigurno. 1480 01:08:30,426 --> 01:08:31,746 Kako to misliš nije sigurno? 1481 01:08:32,546 --> 01:08:34,946 Želite li ovdje razgovarati o tome? - Kada ... 1482 01:08:35,146 --> 01:08:36,826 Dopustit ćemo vam da razgovarate. 1483 01:08:37,026 --> 01:08:40,066 I mi ćemo početi mala radionica. 1484 01:08:40,266 --> 01:08:42,026 Kuhinja! - Sjajna ideja! 1485 01:08:46,746 --> 01:08:49,106 Za grah, zgrabite ih, dobro u ruci. 1486 01:08:49,306 --> 01:08:50,546 Posadite, okrenete se. 1487 01:08:55,546 --> 01:08:58,826 Koji dovraga radiš ovdje? - Idemo napraviti večeru. 1488 01:08:59,506 --> 01:09:00,706 O da? 1489 01:09:00,906 --> 01:09:03,066 Mi smo večeras večerali. 1490 01:09:03,266 --> 01:09:05,946 Čekaj, nitko ne zna kuhati? 1491 01:09:06,146 --> 01:09:07,346 Jesi, jesi ... 1492 01:09:08,706 --> 01:09:10,546 Zajedno ćemo stići tamo. 1493 01:09:10,746 --> 01:09:12,026 Kuhamo! 1494 01:09:12,226 --> 01:09:13,826 Imamo obrok od kuće! 1495 01:09:14,626 --> 01:09:16,226 Izađite! Izađite! 1496 01:09:16,426 --> 01:09:18,706 Dosadili smo konzerviranu robu! 1497 01:09:18,906 --> 01:09:20,066 Ne želimo više kutija! 1498 01:09:20,826 --> 01:09:22,426 Želimo kuhati. 1499 01:09:22,626 --> 01:09:23,826 Pa, riješite to sami. 1500 01:09:24,746 --> 01:09:27,266 Hajde, Julien. - Mogu li vam pružiti ruku? 1501 01:09:28,586 --> 01:09:30,066 Hoćeš li kuhati? 1502 01:09:31,026 --> 01:09:32,306 Pa, da. 1503 01:09:37,306 --> 01:09:38,546 Da, Julien! 1504 01:09:42,186 --> 01:09:44,826 Gdje su pribor? - Moja majka to koristi samo. 1505 01:09:45,306 --> 01:09:46,666 Ne razumijem. 1506 01:09:47,306 --> 01:09:48,826 Razgovarali smo o tome tisuću puta. 1507 01:09:49,226 --> 01:09:50,626 Pogurao si me da se prijavim. 1508 01:09:50,826 --> 01:09:53,506 Znam, ali nije bilo stvarno u to vrijeme. 1509 01:09:53,866 --> 01:09:55,546 Jebote, ali Alice ... 1510 01:09:55,866 --> 01:09:57,706 Nećeš to raditi Cijeli život? 1511 01:09:57,906 --> 01:10:00,306 Brisanje magarca za sitnicu? 1512 01:10:00,506 --> 01:10:03,826 Ne razumiješ li to Oni su poput moje obitelji? 1513 01:10:04,026 --> 01:10:06,426 Oprostite, mislio sam da sam to ja, tvoja obitelj. 1514 01:10:06,626 --> 01:10:07,426 Stop. 1515 01:10:07,626 --> 01:10:10,546 Ako je to sve, postoji, Tamo su hendikepirani ljudi. 1516 01:10:12,066 --> 01:10:13,146 U REDU. 1517 01:10:14,186 --> 01:10:15,786 Ne, ali ... Alice. 1518 01:10:15,986 --> 01:10:19,106 Znaš na što mislim. - Bolje ideš. 1519 01:10:19,706 --> 01:10:21,666 Ne, ali Alice ... - Izgubi se. 1520 01:10:22,786 --> 01:10:24,386 Molim te, Mathieu. Mičite se. 1521 01:10:52,466 --> 01:10:55,066 Ako želimo jesti večeras, Moramo se kretati. 1522 01:10:55,266 --> 01:10:58,746 Hajde, vratimo se tome? Hajde, idemo. 1523 01:11:05,426 --> 01:11:06,826 Alice? - Da. 1524 01:11:07,026 --> 01:11:08,586 Jeste li dobro? - Da, dobro sam. 1525 01:11:09,426 --> 01:11:11,026 Orpi i Baptiste su se vratili? 1526 01:11:11,226 --> 01:11:13,466 Ne, još nije. Neće dugo. 1527 01:11:13,666 --> 01:11:14,626 Ovdje sam, Alice. 1528 01:11:14,826 --> 01:11:16,706 Uvijek ću biti ovdje. - Znam. 1529 01:11:17,466 --> 01:11:20,786 Ako u nekom trenutku Trebate prisutnost u vašem životu ... 1530 01:11:21,266 --> 01:11:23,346 Uvijek postoji trenutak Kad nismo dobro, 1531 01:11:23,546 --> 01:11:26,066 I trebamo rame na koji ćemo se nasloniti, 1532 01:11:26,266 --> 01:11:27,626 I mogu biti to rame. 1533 01:11:27,826 --> 01:11:29,586 Udaraš li na mene? 1534 01:11:29,786 --> 01:11:31,506 Upravo sam ostavio svog dečka 1535 01:11:31,706 --> 01:11:33,426 I pomislili ste-- "Ovo je dobar trenutak." 1536 01:11:33,626 --> 01:11:35,386 Ne, uopće ne! Nimalo. 1537 01:11:36,066 --> 01:11:38,386 Nimalo. Istina je da se čini tako. 1538 01:11:38,586 --> 01:11:39,906 Nakon toga, kažete sebi da ... 1539 01:11:40,266 --> 01:11:41,466 Ne, zamislite sramotu! 1540 01:11:44,626 --> 01:11:47,346 Što su luk? - Oni vas natjeraju da plačete! 1541 01:11:47,546 --> 01:11:48,746 Da! 1542 01:11:48,946 --> 01:11:50,066 Dobro sam. 1543 01:11:50,266 --> 01:11:52,866 Pazite na vrhove prstiju. Ovdje idemo. 1544 01:11:53,066 --> 01:11:55,866 Postavimo to zapanjeno! 1545 01:11:56,066 --> 01:11:57,026 Pažnja! 1546 01:11:57,226 --> 01:11:59,426 Oh! 1547 01:11:59,626 --> 01:12:01,186 To sam ja, plamtim! 1548 01:12:21,466 --> 01:12:23,186 Biljni medara 1549 01:12:23,386 --> 01:12:26,666 Na njegovom krevetu Tagliatelle Puttanesca 1550 01:12:26,866 --> 01:12:29,666 do vrtnih začina. 1551 01:12:43,146 --> 01:12:44,146 Servis! 1552 01:12:45,346 --> 01:12:48,066 Wow, sjajno! 1553 01:12:49,826 --> 01:12:52,226 Jeste li dobro? - Da. Tri ploče odjednom? 1554 01:12:52,586 --> 01:12:54,866 Pazite da ih ne ispustite. 1555 01:12:55,346 --> 01:12:57,506 Imate lijepu košulju. Tko vam je posudio? 1556 01:12:57,706 --> 01:12:58,546 Alexandre. 1557 01:12:58,986 --> 01:13:01,266 To vam jako dobro odgovara. Jako ste zgodni. 1558 01:13:05,466 --> 01:13:06,506 Uživajte u svojoj hrani. 1559 01:13:07,066 --> 01:13:08,146 Hvala. 1560 01:13:08,346 --> 01:13:09,746 Jednom je to dobro. 1561 01:13:10,266 --> 01:13:11,586 Odlično se zabavljaju. 1562 01:13:13,506 --> 01:13:15,666 Tekstura nisam uvjeren. 1563 01:13:17,066 --> 01:13:19,466 Dobro je, malo žvakanja. 1564 01:13:26,466 --> 01:13:28,666 Zabio sam 3 gola na vama. - Ok, ali ... 1565 01:13:28,866 --> 01:13:30,306 I ja sam stavio nešto na tebe. 1566 01:13:30,506 --> 01:13:32,506 Kad ste bili u kavezima ... - Ni! 1567 01:13:32,706 --> 01:13:35,706 Hej, hej! Trebali ste se vratiti prije 2 sata. 1568 01:13:35,906 --> 01:13:37,706 Nismo vidjeli vrijeme. 1569 01:13:37,906 --> 01:13:40,866 On je pod mojom odgovornošću. Ako se nešto dogodi ... 1570 01:13:41,066 --> 01:13:42,226 Idem ispod njegovog. 1571 01:13:42,426 --> 01:13:44,546 Ne, ti si moja odgovornost! 1572 01:13:44,746 --> 01:13:47,066 Čekati. Bili smo tamo, Igrali smo nogomet. 1573 01:13:47,586 --> 01:13:49,946 Pojeli smo hot dog. - Bilo je dobro! 1574 01:13:50,146 --> 01:13:52,346 Je li to bilo dobro s Mayom? - što je bilo curi. 1575 01:13:52,546 --> 01:13:54,146 Zapravo me nije briga! 1576 01:13:54,346 --> 01:13:56,666 Postoji razlog za programe aktivnosti! 1577 01:13:56,866 --> 01:13:59,306 Govoriš li o tome Vaše male stranice za bojanje? 1578 01:13:59,506 --> 01:14:01,506 Što? - Zove se mandala. 1579 01:14:01,706 --> 01:14:04,186 Mandala? Ako želite! 1580 01:14:04,386 --> 01:14:05,586 Stvar klauna. 1581 01:14:05,786 --> 01:14:07,306 Trebao bi biti odgajatelj! 1582 01:14:07,506 --> 01:14:09,746 Ne bi trebao raditi Takve stvari! 1583 01:14:09,946 --> 01:14:12,546 Ne razgovaraj sa mnom tako. Nitko tako ne razgovara sa mnom. 1584 01:14:12,746 --> 01:14:13,906 Ne, ali ... 1585 01:14:14,106 --> 01:14:15,506 Smirimo se. 1586 01:14:18,066 --> 01:14:19,666 Što orpi znači, 1587 01:14:19,866 --> 01:14:22,466 Voli aktivnosti na otvorenom. 1588 01:14:23,266 --> 01:14:25,826 Zato je mrzovoljan. On je seoski momak. 1589 01:14:26,026 --> 01:14:27,626 Da, Sylvain je u pravu. 1590 01:14:28,146 --> 01:14:29,506 Da, zato. 1591 01:14:29,706 --> 01:14:32,106 Iskreno, vrijedi iskorištavajući 1592 01:14:32,306 --> 01:14:34,506 Od svega toga, ha? Iskreno, Baptiste? 1593 01:14:34,706 --> 01:14:37,146 Uživajte u ovome, pogledajte! Livada! 1594 01:14:37,346 --> 01:14:40,146 Tako je, Mogli bismo ići na izlet. 1595 01:14:40,346 --> 01:14:42,026 Bojanje knjige su me dosadile. 1596 01:14:42,226 --> 01:14:43,506 To me i gnjavi. 1597 01:14:43,706 --> 01:14:45,506 Ne njegovo mjesto, ne njegovo mjesto. 1598 01:14:45,706 --> 01:14:48,026 Više volim izlete na aktivnosti! 1599 01:14:49,186 --> 01:14:51,506 Želite li ići Na izletu? 1600 01:14:51,706 --> 01:14:52,746 Da! 1601 01:14:52,946 --> 01:14:54,946 Yeeeee! 1602 01:14:56,546 --> 01:15:00,226 Idemo vidjeti Dalidinu grobnicu. 1603 01:15:00,706 --> 01:15:03,386 Pa zašto ne. Ali imam drugu ideju. 1604 01:15:03,586 --> 01:15:05,026 Nema lova. 1605 01:15:07,626 --> 01:15:09,626 Oh, imam nešto drugo. 1606 01:15:11,226 --> 01:15:13,586 Uvjeravam vas, bit će u redu. 1607 01:15:13,826 --> 01:15:14,586 Provjeravam, 1608 01:15:14,786 --> 01:15:17,626 Jer nisam siguran sigurnosni standardi. 1609 01:15:17,826 --> 01:15:21,266 Da, ali kažem vam Sve je to dobro. Stvarno. 1610 01:15:22,706 --> 01:15:23,506 Papi! 1611 01:15:24,106 --> 01:15:26,106 Što nije u redu? - Dođi i vidi. 1612 01:15:29,306 --> 01:15:30,866 To neće biti moguće. 1613 01:15:31,066 --> 01:15:33,706 Zašto? - Nema dovoljno supervizora. 1614 01:15:33,906 --> 01:15:36,186 Ako dođe do propusta, pijem. - Gospodine! 1615 01:15:36,386 --> 01:15:37,426 Hajde, skini to. 1616 01:15:37,626 --> 01:15:39,266 O ne! 1617 01:15:39,706 --> 01:15:42,466 Nije važno, Učinit ćemo nešto drugo. 1618 01:15:44,666 --> 01:15:46,506 To nije istina. - Što je to? 1619 01:15:46,706 --> 01:15:48,066 To nije cool. 1620 01:15:48,266 --> 01:15:48,986 To je sranje. 1621 01:15:49,186 --> 01:15:50,986 Čekaj, pričekaj. 1622 01:15:51,186 --> 01:15:52,306 Slušaj me, gospodine. 1623 01:15:52,506 --> 01:15:53,306 Ne. 1624 01:15:53,506 --> 01:15:56,146 U REDU. Skinimo prsluke. 1625 01:15:57,026 --> 01:15:58,266 Jesi, jesi. 1626 01:15:58,466 --> 01:15:59,266 Dođi i vidi. 1627 01:15:59,946 --> 01:16:01,346 Mislim da nisi razumio. 1628 01:16:01,546 --> 01:16:04,786 Da, da. Oni nisu prikladni za veslanje. 1629 01:16:05,546 --> 01:16:08,146 Ne razumijete. Nisam dobar momak. 1630 01:16:08,346 --> 01:16:11,946 Ako večeras ne ispustiš opremu, Razbit ću sve vaše udove. 1631 01:16:12,146 --> 01:16:14,146 I spalit ću vašu kabinu. Razumijete li? 1632 01:16:17,066 --> 01:16:18,226 Hajde! 1633 01:16:22,026 --> 01:16:23,746 U redu je, popravljeno je. 1634 01:16:25,706 --> 01:16:27,706 Hvala. 1635 01:16:27,906 --> 01:16:28,946 Hvala! 1636 01:16:29,146 --> 01:16:30,506 Hvala, stari peder! 1637 01:16:30,706 --> 01:16:32,786 Moji prijatelji su tako lijepi. 1638 01:16:32,986 --> 01:16:34,626 Sviđaju mi ​​se. 1639 01:16:34,826 --> 01:16:38,026 Nazvat ću te kasnije. Poljube, draga mama. 1640 01:16:39,666 --> 01:16:42,546 To je seoska zabava! 1641 01:16:44,866 --> 01:16:46,506 Sylvain! Sylvain! 1642 01:16:57,746 --> 01:16:58,666 Bože! 1643 01:17:01,706 --> 01:17:03,546 Izvadite smrtonosno oružje! 1644 01:17:05,026 --> 01:17:07,386 Pobijedit ćemo! - Hajde, momci! 1645 01:17:19,026 --> 01:17:21,346 Ja sam gospodar svijeta! 1646 01:17:39,066 --> 01:17:40,586 Zašto ne ideš? 1647 01:17:40,906 --> 01:17:42,546 Zašto ne ideš sam? 1648 01:17:49,946 --> 01:17:51,786 Svježa je, vau. 1649 01:17:54,306 --> 01:17:57,346 Još uvijek radimo zvijer posla. - Da, to je sigurno. 1650 01:17:57,546 --> 01:17:59,386 Što biste učinili U San Franciscu? 1651 01:17:59,586 --> 01:18:01,186 Ulice su takve, ovako ... 1652 01:18:01,386 --> 01:18:03,826 Imate soso u invalidskim kolicima, Pustili ste ga ... 1653 01:18:05,226 --> 01:18:08,786 Iznevjerio si me, Ti gomila idiota! - Zaustavite se, zaustavite se. 1654 01:18:08,986 --> 01:18:11,626 Celine, Celine! - SOSO! On je "hendikepiran"! 1655 01:18:11,826 --> 01:18:13,866 Idem plivati, Dosadno si. 1656 01:18:14,506 --> 01:18:16,026 Pažnja, dolazim! 1657 01:18:16,226 --> 01:18:17,026 Vratimo se! 1658 01:18:33,506 --> 01:18:34,546 Zdravo! 1659 01:18:35,386 --> 01:18:37,426 Zdravo! - Zdravo, zbogom! 1660 01:18:38,186 --> 01:18:39,186 Dobar put! 1661 01:18:39,386 --> 01:18:41,466 Gad, odložite to veslo! - Što? 1662 01:18:41,866 --> 01:18:44,346 Oh, sranje! - Oh, jebote. Marie! 1663 01:18:44,546 --> 01:18:46,146 Jesi li dobro, Marie? - točno u lice. 1664 01:18:46,346 --> 01:18:47,826 Što kažeš na tebe, Marie? 1665 01:18:48,306 --> 01:18:49,666 Igrajmo se! - Jebi se. 1666 01:18:49,866 --> 01:18:51,106 Gad, što si učinio? 1667 01:18:51,826 --> 01:18:54,666 Nisam ja kriv. - ali budite oprezni. 1668 01:18:54,866 --> 01:18:56,706 Zaspao sam, glupo. 1669 01:18:56,906 --> 01:18:58,426 Bio sam tamo i ... 1670 01:18:59,226 --> 01:19:00,146 Nemam ... 1671 01:19:01,186 --> 01:19:03,546 Ronaldo, svaki put kad postigne cilj ... 1672 01:19:03,746 --> 01:19:05,466 Svaki put kad ima loptu, 1673 01:19:05,666 --> 01:19:06,706 Čak i s benzemom. 1674 01:19:06,906 --> 01:19:09,266 Benzema, on ... - Isto je i s Karimom. 1675 01:19:09,466 --> 01:19:12,426 Da, kretao se A kad se kretao, Bam! 1676 01:19:12,626 --> 01:19:14,906 Jako ste ga uzeli u usta. 1677 01:19:15,106 --> 01:19:17,106 Nisi vas previše boli, Je li to cool? Ne? 1678 01:19:17,306 --> 01:19:19,746 U redu je. Proći će. U redu? 1679 01:19:20,426 --> 01:19:22,026 Brod je bio dobar. - Da. 1680 01:19:22,226 --> 01:19:23,946 Poslije ste se smirili. 1681 01:19:24,146 --> 01:19:25,146 Bila je hladna. 1682 01:19:26,386 --> 01:19:27,706 Bila je smrznuta. 1683 01:19:27,906 --> 01:19:28,946 Jelly, da. 1684 01:19:30,626 --> 01:19:33,626 Kad prođe i napravi prolaz ... 1685 01:19:34,826 --> 01:19:36,626 Jebati! Paulo, policajci! 1686 01:19:36,826 --> 01:19:37,666 Idemo! 1687 01:19:37,866 --> 01:19:38,826 Napao me! 1688 01:19:39,026 --> 01:19:40,266 To je on tamo! 1689 01:19:46,026 --> 01:19:48,106 Policija, pomaknite se! Dopustite mi da prođem! 1690 01:19:48,306 --> 01:19:49,546 O sranje. 1691 01:19:56,506 --> 01:19:57,946 Idemo! Idemo! 1692 01:19:59,266 --> 01:20:01,346 Hendikepirani su, Ne diraj ih! 1693 01:20:03,786 --> 01:20:04,906 Hajde, brzo! 1694 01:20:05,266 --> 01:20:07,466 Povuci ćemo kutiju I izađite odavde. Hajde! 1695 01:20:09,826 --> 01:20:10,986 Što radiš, Paulo? 1696 01:20:12,826 --> 01:20:14,546 Prestajem. - Što? 1697 01:20:15,066 --> 01:20:16,906 Prestajem. Sve ovo zaustavljam. 1698 01:20:17,506 --> 01:20:19,186 Hajde, nemoj biti idiot. Sranje! 1699 01:20:28,626 --> 01:20:30,306 Prokletstvo, Paul ... 1700 01:20:32,386 --> 01:20:34,106 Ne kreću se! - Spustite se! 1701 01:20:34,306 --> 01:20:37,026 Daj mi svoje ruke! - Tvoje ruke, rekli smo vam! 1702 01:20:37,226 --> 01:20:38,626 Gdje je drugi? 1703 01:21:43,986 --> 01:21:45,386 Završit ću danas 1704 01:21:45,786 --> 01:21:48,946 Apeliranjem, gospođo sudac, prema vašem osjećaju pravde. 1705 01:21:49,146 --> 01:21:53,026 Iz ove pravde čiji Primarna funkcija je zaštita društva 1706 01:21:53,226 --> 01:21:55,866 od pojedinaca kao što je Paul Mounier. 1707 01:21:56,826 --> 01:21:57,826 Hvala. 1708 01:21:58,026 --> 01:21:59,585 Hvala, gospodine tužitelj. 1709 01:22:00,545 --> 01:22:04,026 G. Mounier, Imate li što dodati? 1710 01:22:10,586 --> 01:22:11,466 Ne. 1711 01:22:12,066 --> 01:22:13,466 Jeste li sigurni? 1712 01:22:21,186 --> 01:22:22,986 Pozdrav, svi. - Dobro jutro. 1713 01:22:23,786 --> 01:22:26,186 Zdravo. - Pozdrav, svi. 1714 01:22:26,386 --> 01:22:28,186 Mi smo na sudu. 1715 01:22:28,386 --> 01:22:30,106 Evakuirati sve. 1716 01:22:30,306 --> 01:22:32,146 Netko parkiran na "invalidskom" prostoru. 1717 01:22:32,346 --> 01:22:33,826 Valjani šupak! 1718 01:22:34,026 --> 01:22:36,306 Oprosti, to sam ja, velika kuja. 1719 01:22:36,506 --> 01:22:38,586 Oprosti, parkirao sam se. 1720 01:22:38,786 --> 01:22:41,506 Potpuno sam zaboravio staviti naljepnicu. 1721 01:22:41,706 --> 01:22:43,466 Te se stvari događaju. 1722 01:22:43,666 --> 01:22:45,386 Trebao sam to staviti. 1723 01:22:45,586 --> 01:22:48,825 Radije to kažem. Često ljudi misle da ... 1724 01:22:49,026 --> 01:22:50,546 Parkiraju dok su onesposobljeni. 1725 01:22:50,746 --> 01:22:52,626 Da. - Nepodnošljivo je. 1726 01:22:52,826 --> 01:22:55,546 Mi smo u punom saslušanju! 1727 01:22:55,746 --> 01:22:58,266 Oprostite. Ja sam upravitelj centra. 1728 01:22:58,466 --> 01:22:59,266 Želio bih ... 1729 01:22:59,466 --> 01:23:03,546 Ovo nije vrijeme. Na sudu postoje pravila. 1730 01:23:03,746 --> 01:23:05,106 Jeste li našli mjesto? 1731 01:23:05,306 --> 01:23:07,106 Da, ulica ... 1732 01:23:07,306 --> 01:23:08,746 Ulica. - U redu. 1733 01:23:09,946 --> 01:23:12,866 Budući da smo ovdje, Ionako ćemo vam reći. 1734 01:23:13,066 --> 01:23:15,546 Slažete li se? - Da. 1735 01:23:15,746 --> 01:23:17,386 Da, da. 1736 01:23:17,586 --> 01:23:18,786 Smiri se! 1737 01:23:19,426 --> 01:23:21,786 Gospodo, dvije minute. - Hvala. 1738 01:23:24,986 --> 01:23:27,106 Zapravo, Samo smo htjeli to reći ... 1739 01:23:28,266 --> 01:23:29,746 Što su Paulo ili Sylvain učinili ... 1740 01:23:32,386 --> 01:23:33,786 Ne znam tko si. 1741 01:23:35,146 --> 01:23:36,266 Nema veze. 1742 01:23:38,786 --> 01:23:41,706 Svi se slažemo da je to pogrešno. 1743 01:23:41,906 --> 01:23:42,786 Osjećamo se izdano. 1744 01:23:42,986 --> 01:23:44,466 To je istina. 1745 01:23:44,666 --> 01:23:45,706 Tako je, da. 1746 01:23:45,906 --> 01:23:46,786 Dosta. 1747 01:23:46,986 --> 01:23:48,466 Ja prvo. 1748 01:23:48,666 --> 01:23:50,066 Trebalo mu je suditi za ovo, 1749 01:23:50,266 --> 01:23:51,626 Nema problema. 1750 01:23:52,706 --> 01:23:54,266 Više... 1751 01:23:54,466 --> 01:23:56,626 u 7 godina, Nikad ih nisam vidio tako, 1752 01:23:56,826 --> 01:23:58,186 Imali su sjajno ljeto. 1753 01:23:58,386 --> 01:24:00,186 Da, da. 1754 01:24:00,386 --> 01:24:01,746 Apsolutno. - To je istina. 1755 01:24:03,906 --> 01:24:04,746 Jeste li se zabavili? 1756 01:24:05,546 --> 01:24:07,106 Da, puno. 1757 01:24:09,426 --> 01:24:10,706 Previše strašno. 1758 01:24:10,906 --> 01:24:12,226 Popili smo piće! 1759 01:24:12,426 --> 01:24:15,306 Bilo je tako dobro, sa Sylvainom! 1760 01:24:15,506 --> 01:24:16,946 Sylvain, nije 1761 01:24:17,146 --> 01:24:18,346 Kučkin sin! 1762 01:24:18,546 --> 01:24:19,906 Sylvain, on je dušica. 1763 01:24:20,106 --> 01:24:23,386 Moram to priznati Bio je to jedan od najljepših 1764 01:24:23,586 --> 01:24:25,666 susreti mog postojanja. 1765 01:24:26,506 --> 01:24:28,466 Sylvain, kuhate dobru hranu. 1766 01:24:29,106 --> 01:24:31,106 Smijemo se s njim. - Previše je simpatičan. 1767 01:24:31,306 --> 01:24:32,426 Sa Sylvainom, 1768 01:24:32,626 --> 01:24:35,946 Oboje smo se tuširali goli. 1769 01:24:39,706 --> 01:24:42,666 Ne želimo Sylvain ići u zatvor, zar ne? 1770 01:24:45,825 --> 01:24:48,786 Smiri se, molim te. Ok, smiri se. 1771 01:24:53,786 --> 01:24:55,866 Sretan Božić. 1772 01:24:56,426 --> 01:24:57,946 To je lijepo. 1773 01:24:58,146 --> 01:24:59,586 Ali otvori ga. Vidjet ćete. 1774 01:24:59,786 --> 01:25:02,226 Prekrasno je. I to je lijepo. 1775 01:25:02,426 --> 01:25:03,306 Da. 1776 01:25:03,506 --> 01:25:05,826 Manje je lijep od drugog. 1777 01:25:06,426 --> 01:25:07,266 Mi, 1778 01:25:08,026 --> 01:25:09,746 Smatram da je prelijepa. 1779 01:25:10,626 --> 01:25:11,346 Thibaut! 1780 01:25:12,266 --> 01:25:15,266 Odložiš tu loptu I pridružite se ostalima? 1781 01:25:15,666 --> 01:25:16,786 Hvala. 1782 01:25:22,666 --> 01:25:24,266 Hej, ljubavnici. 1783 01:25:24,466 --> 01:25:26,306 Hajde, i idemo. 1784 01:25:26,506 --> 01:25:28,706 Prehladit ćete. Slatki su. 1785 01:25:28,906 --> 01:25:30,746 Nije važno. 1786 01:25:35,746 --> 01:25:37,786 Ne smeta ti biti sranje? 1787 01:25:37,986 --> 01:25:38,586 Oprostiti? 1788 01:25:38,786 --> 01:25:40,626 Operite uši! Samo naprijed, Boris. 1789 01:25:40,826 --> 01:25:42,866 Ne smeta ti biti sranje? 1790 01:25:43,066 --> 01:25:45,906 Sa svojim velikim usranim automobilom! Izađite! 1791 01:25:46,106 --> 01:25:48,186 Bit ću 5 minuta. - Ogrebotina! 1792 01:25:48,386 --> 01:25:51,026 Izaći odavde Sa svojim velikim automobilom za šupak! 1793 01:25:51,226 --> 01:25:52,986 Šupak! I umukni! 1794 01:25:53,186 --> 01:25:55,266 Sretan Božić. - Sretan vam Božić. 1795 01:25:55,466 --> 01:25:57,106 Sin kuja! 1796 01:25:57,306 --> 01:25:59,786 Točno! Zatvori usta! 1797 01:26:01,386 --> 01:26:02,986 Sretan Božić ionako. 1798 01:26:08,026 --> 01:26:10,186 Kako ste? - Dobro sam, a ti? 1799 01:26:10,386 --> 01:26:11,826 U redu je, slušaj. 1800 01:26:12,026 --> 01:26:14,306 Nedostaješ mi. - I ti. 1801 01:26:20,426 --> 01:26:21,226 Tako? 1802 01:26:22,546 --> 01:26:25,106 Da? - Je li mu se svidio dar? 1803 01:26:25,306 --> 01:26:26,986 Puno. - Mislim da je tako. 1804 01:26:27,186 --> 01:26:28,546 I prvo, 1805 01:26:28,746 --> 01:26:31,026 Morate razgovarati s Alice. 1806 01:26:31,626 --> 01:26:33,146 Već manje jak. 1807 01:26:33,346 --> 01:26:34,986 I nema hitnosti. 1808 01:26:35,586 --> 01:26:37,466 Da, odmah je, odmah. 1809 01:26:37,666 --> 01:26:38,786 Ne, poslije. 1810 01:26:43,586 --> 01:26:45,386 Ovdje sam, uvijek ću biti ovdje. - Marc. 1811 01:26:45,586 --> 01:26:47,706 Kudds kasnije. - Whoah. 1812 01:26:47,906 --> 01:26:50,506 Oprostite. - Nema problema. Zdravo. 1813 01:26:51,266 --> 01:26:52,426 Zbogom, draga moja. 1814 01:26:52,946 --> 01:26:54,586 Poljube, poljupci! 1815 01:26:54,786 --> 01:26:56,426 Aleksandar, lopta? 1816 01:26:56,786 --> 01:26:58,346 Što ako to objesimo na vas? 1817 01:26:59,026 --> 01:27:01,826 Oh, to je dobro. - Sve mi odgovara. Sve me oblači. 1818 01:27:02,026 --> 01:27:02,946 A ovaj? 1819 01:27:07,786 --> 01:27:08,426 Orpi! 1820 01:27:08,986 --> 01:27:10,786 Orpi! 1821 01:27:10,986 --> 01:27:12,066 Orpi! 1822 01:27:18,666 --> 01:27:20,986 Dat ću vam 3 minute. - U redu je, dobro je. 1823 01:27:21,706 --> 01:27:22,866 Za tebe. 1824 01:27:23,386 --> 01:27:26,786 Za mene, stvarno? - Da, moraš ga otvoriti. 1825 01:27:32,866 --> 01:27:35,626 Oh, dres mog igrača! 1826 01:27:35,826 --> 01:27:37,266 Tko je vaš igrač? 1827 01:27:37,746 --> 01:27:39,986 Kršćanski dres Ronaldo. 1828 01:27:43,986 --> 01:27:45,866 A ovo je pravi iz stvarnog. 1829 01:27:46,306 --> 01:27:47,626 Istina o njegovom timu? 1830 01:27:47,826 --> 01:27:48,906 Da. 1831 01:27:50,026 --> 01:27:51,266 Hvala. 1832 01:27:52,746 --> 01:27:54,386 Da li se sada mažete? 1833 01:27:55,626 --> 01:27:57,666 Ovo je pravi. Ovo je u redu, ovo je ... 1834 01:27:59,186 --> 01:28:01,145 Stvarno, hvala. - Hvala. 1835 01:28:01,346 --> 01:28:03,546 Obično vam odgovara. To je vaša veličina. 1836 01:28:15,746 --> 01:28:17,386 Vaše narukvice su lijepe. 1837 01:28:17,586 --> 01:28:19,226 Koja trgovina nakitom dolaze li iz? 1838 01:28:22,866 --> 01:28:25,546 Sigurno isto kao i vaš, zar ne? 1839 01:28:31,866 --> 01:28:33,066 Kako su te dobili? 1840 01:28:33,266 --> 01:28:35,946 Bilo je komplicirano, Teško su im bili. 1841 01:28:36,146 --> 01:28:38,226 Morali su se kretati, Ispusti računalo ... 1842 01:28:38,426 --> 01:28:39,866 Predao sam se. 1843 01:28:41,946 --> 01:28:43,866 Tri godine Max, a priori. 1844 01:28:45,906 --> 01:28:47,306 Hoćeš li uspjeti? 1845 01:28:49,506 --> 01:28:50,546 A ti? 1846 01:28:51,026 --> 01:28:52,146 Da. 1847 01:28:55,106 --> 01:28:58,386 Žao mi je zbog svih ... bla bla bla, to je to. 1848 01:29:01,186 --> 01:29:02,266 Tata. 1849 01:29:14,506 --> 01:29:15,866 Budite oprezni. 1850 01:29:18,986 --> 01:29:20,266 Sretan Božić. 1851 01:29:37,946 --> 01:29:39,106 Ali ne? 1852 01:29:40,146 --> 01:29:41,266 Nije istina! 1853 01:29:41,466 --> 01:29:42,466 Izgled! 1854 01:29:42,906 --> 01:29:44,386 Anonimni donator 1855 01:29:44,586 --> 01:29:45,906 Tko je kupio vikendicu! 1856 01:29:51,066 --> 01:29:52,426 Vikendica je naša! 121059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.