All language subtitles for This City Is Ours s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,800 --> 00:00:21,559 WOMAN, ECHOING: Diana? 2 00:00:21,560 --> 00:00:23,199 BANGING ON DOOR Please, God, 3 00:00:23,200 --> 00:00:25,359 will you just open the door? Listen to me, 4 00:00:25,360 --> 00:00:27,519 it's over, he's gone... 5 00:00:27,520 --> 00:00:28,800 VOICE FADES 6 00:00:36,160 --> 00:00:37,320 I feel sick. 7 00:00:41,600 --> 00:00:43,879 Look, baby, it's going to be all right. 8 00:00:43,880 --> 00:00:46,160 It's gonna be all right, I promise. OK? 9 00:01:18,040 --> 00:01:20,040 TYPING 10 00:01:23,720 --> 00:01:26,119 There's coffee in the pot, babe. It's fresh. 11 00:01:26,120 --> 00:01:27,719 I'll have a shake. 12 00:01:27,720 --> 00:01:29,840 How are you feeling? Any different? 13 00:01:32,920 --> 00:01:34,639 Yeah. 14 00:01:34,640 --> 00:01:36,159 Yeah, I couldn't describe it, 15 00:01:36,160 --> 00:01:38,520 but, like, I do feel different. 16 00:01:39,760 --> 00:01:42,279 Like, feeling pregnant? 17 00:01:42,280 --> 00:01:44,319 Well, technically, I am pregnant. 18 00:01:44,320 --> 00:01:46,599 Whether I stay pregnant... 19 00:01:46,600 --> 00:01:49,359 Let's hope. How are you feeling? 20 00:01:49,360 --> 00:01:51,399 Good. 21 00:01:51,400 --> 00:01:52,450 Hopeful... 22 00:01:53,920 --> 00:01:56,400 ..that, by some miracle, I've knocked up me bird. 23 00:02:00,080 --> 00:02:01,600 CUPBOARD DOOR CLOSES 24 00:02:06,160 --> 00:02:07,720 A question. 25 00:02:09,720 --> 00:02:12,639 It's a difficult one. Sorry. 26 00:02:12,640 --> 00:02:13,959 Go on. 27 00:02:13,960 --> 00:02:15,760 How do you feel about Ronnie? 28 00:02:18,560 --> 00:02:19,960 Like, about what happened? 29 00:02:22,840 --> 00:02:24,839 I try not to think about it, 30 00:02:24,840 --> 00:02:27,080 because, well, I loved him. 31 00:02:28,480 --> 00:02:30,000 But he gave me no choice. 32 00:02:31,120 --> 00:02:32,280 Yeah. 33 00:02:34,400 --> 00:02:35,600 I will miss him. 34 00:02:36,640 --> 00:02:38,200 I miss him already. 35 00:02:43,560 --> 00:02:45,040 So, what about Jamie? 36 00:02:47,800 --> 00:02:51,879 What happens next depends on Jamie. 37 00:02:51,880 --> 00:02:54,039 He wants what he can't have. 38 00:02:54,040 --> 00:02:56,239 He wants what's ours. 39 00:02:56,240 --> 00:02:58,319 I'll give him every chance. 40 00:02:58,320 --> 00:02:59,960 You know, make him see sense. 41 00:03:09,760 --> 00:03:11,199 What time do you call this? 42 00:03:11,200 --> 00:03:13,039 That for me? Melissa. 43 00:03:13,040 --> 00:03:14,719 She slept half the day as well. 44 00:03:14,720 --> 00:03:15,840 You are good. 45 00:03:15,841 --> 00:03:18,279 What time's he getting here? 46 00:03:18,280 --> 00:03:20,199 After four, they said. 47 00:03:20,200 --> 00:03:22,079 They're going to call when he's on the way. 48 00:03:22,080 --> 00:03:24,719 Sound. Are you OK? 49 00:03:24,720 --> 00:03:26,719 As OK as I can be, yeah. 50 00:03:26,720 --> 00:03:28,040 Are you and Michael OK? 51 00:03:30,840 --> 00:03:33,520 Yeah. It's all good, Mum. Don't worry. 52 00:03:38,760 --> 00:03:40,159 Thanks for staying over. 53 00:03:40,160 --> 00:03:41,320 No problem. 54 00:03:44,840 --> 00:03:46,279 That coffee was nice. 55 00:03:46,280 --> 00:03:47,679 Did you use the espresso machine? 56 00:03:47,680 --> 00:03:50,039 Yes, I did. I went full-on barista. 57 00:03:50,040 --> 00:03:52,199 Well, it was lovely. Good. 58 00:03:52,200 --> 00:03:54,519 BABY GRIZZLES 59 00:03:54,520 --> 00:03:55,570 Jamie... 60 00:03:57,120 --> 00:03:58,879 I don't want to stay here tonight. 61 00:03:58,880 --> 00:04:00,199 Not with your dad here. 62 00:04:00,200 --> 00:04:02,079 OK. 63 00:04:02,080 --> 00:04:03,239 Do you mind? 64 00:04:03,240 --> 00:04:04,959 No, of course not. 65 00:04:04,960 --> 00:04:06,519 Come here, son. 66 00:04:06,520 --> 00:04:07,880 PHONE BUZZES 67 00:04:10,640 --> 00:04:11,959 Yeah, go on, lad. 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,679 ON PHONE: Just had a message there, yeah? 69 00:04:13,680 --> 00:04:15,679 Someone out of town asking for ten. 70 00:04:15,680 --> 00:04:17,399 Begging for it, lad. 71 00:04:17,400 --> 00:04:19,519 Ten key? One zero. 72 00:04:19,520 --> 00:04:20,959 I think we should move it, you know. 73 00:04:20,960 --> 00:04:23,719 Get the ball rolling. Get the green flowing, innit? 74 00:04:23,720 --> 00:04:25,839 I can get it done this morning, if you want. 75 00:04:25,840 --> 00:04:27,199 What, someone reliable, like? 76 00:04:27,200 --> 00:04:28,519 Yeah, obviously. 77 00:04:28,520 --> 00:04:30,839 I can hear your head working there, lad. 78 00:04:30,840 --> 00:04:32,640 BABY CRIES 79 00:04:34,160 --> 00:04:35,520 OK. Get it ready. 80 00:04:36,800 --> 00:04:39,879 G'wed. Listen, don't forget about the other fella - Billy. 81 00:04:39,880 --> 00:04:41,879 Well, Little Blink's camped outside his house, 82 00:04:41,880 --> 00:04:43,279 and I've got people knocking on doors. 83 00:04:43,280 --> 00:04:44,679 I'm on it, man. Don't worry. 84 00:04:44,680 --> 00:04:46,199 Look, we need to lock him down, mate. 85 00:04:46,200 --> 00:04:48,759 Just those soft lads out the way. All right? 86 00:04:48,760 --> 00:04:50,680 I'll speak to you in a bit. G'wed. 87 00:04:53,080 --> 00:04:54,519 Who's soft lad? 88 00:04:54,520 --> 00:04:55,640 Michael. 89 00:04:58,640 --> 00:05:00,199 Out of the way? 90 00:05:00,200 --> 00:05:02,479 Do you want another coffee, love? 91 00:05:02,480 --> 00:05:04,119 Do you know what you're doing? 92 00:05:04,120 --> 00:05:06,440 Melissa, it's time to mind your own business. 93 00:05:07,680 --> 00:05:08,880 You are my business. 94 00:05:10,560 --> 00:05:12,640 Look, just let me do what needs to be done. 95 00:05:16,920 --> 00:05:18,719 We've got a lot to lose, Jamie. 96 00:05:18,720 --> 00:05:20,999 Yeah, and a lot to gain. 97 00:05:21,000 --> 00:05:22,400 Millions. 98 00:05:23,920 --> 00:05:27,519 MUSIC: I've Gotta Be Me by Sammy Davis Jr 99 00:05:27,520 --> 00:05:30,519 Whether I'm right 100 00:05:30,520 --> 00:05:33,760 Or whether I'm wrong 101 00:05:35,000 --> 00:05:38,399 Whether I find a place in this world 102 00:05:38,400 --> 00:05:40,680 Or never belong 103 00:05:41,720 --> 00:05:43,920 I go it alone 104 00:05:45,920 --> 00:05:48,240 That's how it must be 105 00:05:49,680 --> 00:05:53,359 I can't be right for somebody else 106 00:05:53,360 --> 00:05:57,199 If I'm not right for me 107 00:05:57,200 --> 00:06:00,599 I've gotta be free 108 00:06:00,600 --> 00:06:04,999 I've gotta be free 109 00:06:05,000 --> 00:06:08,639 Daring to try to do it or die 110 00:06:08,640 --> 00:06:12,479 I've gotta be me 111 00:06:12,480 --> 00:06:16,159 I'll go it alone 112 00:06:16,160 --> 00:06:19,959 That's how it must be 113 00:06:19,960 --> 00:06:23,719 I can't be right for somebody else 114 00:06:23,720 --> 00:06:27,399 If I'm not right for me 115 00:06:27,400 --> 00:06:30,759 I've gotta be free 116 00:06:30,760 --> 00:06:35,119 Oh, I just gotta be free 117 00:06:35,120 --> 00:06:39,999 Daring to try to do it or die 118 00:06:40,000 --> 00:06:45,800 I gotta be me! 119 00:06:55,191 --> 00:07:00,199 Helen, can you put these on a service wash for us, love? 120 00:07:00,200 --> 00:07:01,839 Yeah, just leave it with the others. 121 00:07:01,840 --> 00:07:02,919 Nice one. 122 00:07:02,920 --> 00:07:04,679 You stink of weed, by the way. 123 00:07:04,680 --> 00:07:06,079 Well, it's medical. 124 00:07:06,080 --> 00:07:07,360 It's me knee, innit? 125 00:07:24,880 --> 00:07:26,959 Oh... 126 00:07:26,960 --> 00:07:28,680 You're fucking messing me. 127 00:07:30,920 --> 00:07:33,080 Fuck! Helen! 128 00:07:34,560 --> 00:07:36,319 Helen! 129 00:07:36,320 --> 00:07:37,439 Helen, who's been upstairs? 130 00:07:37,440 --> 00:07:39,039 When? Yesterday or today. 131 00:07:39,040 --> 00:07:40,679 Who the fuck's been in? No need to swear. 132 00:07:40,680 --> 00:07:42,199 You fucking tell me who's been in. 133 00:07:42,200 --> 00:07:43,999 The young lad. He said he had to fetch something. 134 00:07:44,000 --> 00:07:45,719 What young lad? Has he been here before? 135 00:07:45,720 --> 00:07:47,799 The young lad. Short dark hair. Said he had to fetch something. 136 00:07:47,800 --> 00:07:49,239 Yeah, well, what's his fucking name?! 137 00:07:49,240 --> 00:07:50,759 Billy. Billy? Yeah? 138 00:07:50,760 --> 00:07:53,159 Yeah. Fuck's sake! 139 00:07:53,160 --> 00:07:54,560 What?! Oh! 140 00:07:58,640 --> 00:08:00,920 PHONE BUZZES 141 00:08:03,200 --> 00:08:05,519 All right, lad? Where are you? 142 00:08:05,520 --> 00:08:07,839 Billy's house. Like you told me. 143 00:08:07,840 --> 00:08:09,840 Right, start knocking on the door, lad. 144 00:08:15,480 --> 00:08:16,999 Oh, look, they've got a bell. 145 00:08:17,000 --> 00:08:18,799 DOORBELL RINGS 146 00:08:18,800 --> 00:08:21,199 Anything? Is someone coming to the door? 147 00:08:21,200 --> 00:08:22,919 No answer. 148 00:08:22,920 --> 00:08:25,479 There's no sign of life at all, mate, no? 149 00:08:25,480 --> 00:08:27,119 Uh, nothing. 150 00:08:27,120 --> 00:08:29,279 No-one's been in or out since I've been here. 151 00:08:29,280 --> 00:08:30,919 Right. Smash a window, lad. 152 00:08:30,920 --> 00:08:33,450 Get in and have a little look round the house. Yeah? 153 00:08:33,451 --> 00:08:36,399 What for? Right, because I'm telling you to! 154 00:08:36,400 --> 00:08:38,039 Just phone me when you're in. 155 00:08:38,040 --> 00:08:39,360 Fuck him. 156 00:08:40,880 --> 00:08:42,240 Fuck off! CHAIR CLATTERS 157 00:08:56,151 --> 00:09:00,479 VOICEMAIL: ..can't come to the phone right now... 158 00:09:00,480 --> 00:09:01,760 Pick up! 159 00:09:04,120 --> 00:09:05,680 PHONE BUZZES 160 00:09:06,760 --> 00:09:08,239 Go on. 161 00:09:08,240 --> 00:09:09,399 I'm in. 162 00:09:09,400 --> 00:09:10,839 Right. Search everywhere, lad. 163 00:09:10,840 --> 00:09:12,879 Yeah? Smash the gaff up if you need to. 164 00:09:12,880 --> 00:09:14,520 Well, what am I looking for? 165 00:09:18,680 --> 00:09:20,040 What am I looking for, lad? 166 00:09:23,440 --> 00:09:25,400 50 kilos of lem. You can't miss it. 167 00:09:39,680 --> 00:09:41,760 MUSICAL RINGTONE 168 00:09:45,640 --> 00:09:47,600 Hello, son. What have you got for me? 169 00:09:48,840 --> 00:09:50,839 After I tell you this, 170 00:09:50,840 --> 00:09:52,719 you leave me alone, OK? 171 00:09:52,720 --> 00:09:53,920 Agreed? 172 00:09:55,600 --> 00:09:57,200 You haven't said anything yet. 173 00:10:00,520 --> 00:10:02,759 DOOR UNLOCKS 174 00:10:02,760 --> 00:10:06,719 So...I got us chicken burgers, 175 00:10:06,720 --> 00:10:09,879 protein and that, and fries. 176 00:10:09,880 --> 00:10:10,959 You know, carbs. 177 00:10:10,960 --> 00:10:13,440 PHONE RINGS 178 00:10:22,160 --> 00:10:23,400 Why won't you answer it? 179 00:10:25,080 --> 00:10:26,639 Don't want to. 180 00:10:26,640 --> 00:10:28,040 Then turn it off. 181 00:10:33,440 --> 00:10:34,759 PHONE STOPS RINGING 182 00:10:34,760 --> 00:10:36,570 How long have you got to hold it for? 183 00:10:38,320 --> 00:10:39,919 Don't know. 184 00:10:39,920 --> 00:10:41,679 Billy. 185 00:10:41,680 --> 00:10:43,719 I'm not holding it. 186 00:10:43,720 --> 00:10:45,479 It's mine. 187 00:10:45,480 --> 00:10:46,759 You said you were holding it. 188 00:10:46,760 --> 00:10:48,679 Molly, they took it from someone. 189 00:10:48,680 --> 00:10:50,839 So I just took it from them. You took it from who? 190 00:10:50,840 --> 00:10:52,959 Doesn't matter. Mine now. 191 00:10:52,960 --> 00:10:54,599 Who did you take it from? 192 00:10:54,600 --> 00:10:55,650 Someone known? 193 00:10:56,880 --> 00:10:58,080 Oh, my God! 194 00:10:59,800 --> 00:11:01,639 You need to give it back. No, I don't. 195 00:11:01,640 --> 00:11:03,599 Billy, they'll kill you. They'll kill me. 196 00:11:03,600 --> 00:11:06,399 No, they won't, because we won't get caught. 197 00:11:06,400 --> 00:11:08,080 PHONE RINGS 198 00:11:11,360 --> 00:11:12,519 I'm going home. 199 00:11:12,520 --> 00:11:13,760 Molly, you can't do that. 200 00:11:14,920 --> 00:11:16,519 I need the car. 201 00:11:16,520 --> 00:11:19,119 You're a fucking idiot! Do you know that? 202 00:11:19,120 --> 00:11:21,719 Molly, listen to me. They won't find us, OK? 203 00:11:21,720 --> 00:11:24,039 We can go anywhere. Anywhere in the world. 204 00:11:24,040 --> 00:11:25,199 No, we can't! 205 00:11:25,200 --> 00:11:27,759 Stop it! Stop talking shite. 206 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 PHONE STOPS RINGING 207 00:11:32,040 --> 00:11:33,639 All right. Wait. 208 00:11:33,640 --> 00:11:35,519 If I'm going to give it back, 209 00:11:35,520 --> 00:11:37,200 I'm going to need the car, won't I? 210 00:11:38,760 --> 00:11:39,960 Keep me out of this. 211 00:11:41,560 --> 00:11:42,960 KEYS DROP 212 00:11:46,000 --> 00:11:47,959 PHONE RINGS 213 00:11:47,960 --> 00:11:49,120 DOOR CLOSES 214 00:11:56,000 --> 00:11:58,719 Molly! Molly, wait. 215 00:11:58,720 --> 00:12:00,359 I'll give it back to them. 216 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 OK? I'll give it back. 217 00:12:03,600 --> 00:12:05,159 Just let me take you home. 218 00:12:05,160 --> 00:12:06,919 And then what? 219 00:12:06,920 --> 00:12:08,280 And then I'll give it back. 220 00:12:08,281 --> 00:12:11,359 They're gonna kick the shit out of me, 221 00:12:11,360 --> 00:12:12,679 but I'll give it back. 222 00:12:12,680 --> 00:12:14,000 LIFT DOORS OPEN 223 00:12:34,520 --> 00:12:36,759 MAN: I'll get the wheels inside the doorway. 224 00:12:36,760 --> 00:12:38,240 We can carry him that far. OK? 225 00:12:47,400 --> 00:12:48,879 Hello, mate. All right? 226 00:12:48,880 --> 00:12:50,200 All right. How are you? 227 00:13:01,680 --> 00:13:03,839 Uh, he's going in there, under the window. 228 00:13:03,840 --> 00:13:05,440 OK. That's it. 229 00:13:07,320 --> 00:13:08,879 Go gently, fellas. 230 00:13:08,880 --> 00:13:10,800 PHONE BUZZES 231 00:13:15,360 --> 00:13:17,200 Oh, f... Lad, answer your phone. 232 00:13:19,840 --> 00:13:21,559 I like your trousers, Rach. 233 00:13:21,560 --> 00:13:24,039 Thanks, love. They're Reiss. 234 00:13:24,040 --> 00:13:26,199 Hmm. They're nice. 235 00:13:26,200 --> 00:13:27,559 DOOR OPENS 236 00:13:27,560 --> 00:13:29,279 Nearly done. 237 00:13:29,280 --> 00:13:31,359 Just setting up candles and that. 238 00:13:31,360 --> 00:13:32,839 Have you seen him? 239 00:13:32,840 --> 00:13:34,320 Yeah. Yeah, he looks good. 240 00:13:35,480 --> 00:13:38,239 Does he look himself? Yeah. 241 00:13:38,240 --> 00:13:40,079 PHONE BUZZES 242 00:13:40,080 --> 00:13:41,559 Oh, sorry, Mum. 243 00:13:41,560 --> 00:13:43,399 Answer it if it's important. 244 00:13:43,400 --> 00:13:45,040 No, it's not. I'll ring 'em back. 245 00:13:48,280 --> 00:13:50,079 Front door was open. 246 00:13:50,080 --> 00:13:51,520 Hiya, Michael. 247 00:13:52,720 --> 00:13:54,719 Thanks for coming. 248 00:13:54,720 --> 00:13:55,770 No problem. 249 00:13:57,200 --> 00:13:58,360 He's here, then? 250 00:13:59,800 --> 00:14:01,199 Yeah. Just. 251 00:14:01,200 --> 00:14:03,279 PHONE BUZZES 252 00:14:03,280 --> 00:14:04,760 Sorry, Mum. 253 00:14:05,880 --> 00:14:07,160 Just answer it. 254 00:14:07,161 --> 00:14:11,759 Bonehead, I'm a bit busy here, lad. What do you want? 255 00:14:11,760 --> 00:14:13,810 The shit's hit the fucking fan here, eh? 256 00:14:15,200 --> 00:14:17,279 Like, we're smeared in it, lad. 257 00:14:17,280 --> 00:14:18,679 Right? It's gone, bro. 258 00:14:18,680 --> 00:14:20,720 Whoa, hang on. Wait there. One sec. 259 00:14:31,360 --> 00:14:32,519 KNOCK ON DOOR 260 00:14:32,520 --> 00:14:34,359 Mrs Phelan? 261 00:14:34,360 --> 00:14:36,440 He's ready for you now. OK. 262 00:14:48,760 --> 00:14:51,319 Did you get any of that call, Duff? 263 00:14:51,320 --> 00:14:53,359 Jamie's? A bit of it, yeah. 264 00:14:53,360 --> 00:14:56,239 Any idea? What shit, which fan? 265 00:14:56,240 --> 00:14:57,480 Not a clue. 266 00:14:59,240 --> 00:15:01,839 I'd say that's Jamie's business. 267 00:15:01,840 --> 00:15:04,279 Is Jamie not one of us, Rach? 268 00:15:04,280 --> 00:15:05,719 Is that what you're saying? 269 00:15:05,720 --> 00:15:07,919 What do you mean by that? 270 00:15:07,920 --> 00:15:10,440 Jamie's problems are my problems. 271 00:15:11,560 --> 00:15:13,599 That's all I'm saying. 272 00:15:13,600 --> 00:15:15,279 Does he understand that? 273 00:15:15,280 --> 00:15:16,400 He gets it, Mike. 274 00:15:17,960 --> 00:15:19,679 I remind him. 275 00:15:19,680 --> 00:15:22,000 I don't think he needs reminding of anything. 276 00:15:23,320 --> 00:15:26,560 Melissa, it's best if you stick to talking about kecks. 277 00:15:31,120 --> 00:15:32,959 No, this can't be happening. 278 00:15:32,960 --> 00:15:35,679 Just find him. Just find him. 279 00:15:35,680 --> 00:15:38,199 Listen, the time for knocking on doors is long gone, lad. 280 00:15:38,200 --> 00:15:40,039 I want you kicking 'em in. You listening? 281 00:15:40,040 --> 00:15:42,280 ENGINE IDLING 282 00:15:48,360 --> 00:15:50,559 Get masked up and get fucking loud. 283 00:15:50,560 --> 00:15:53,999 You know, if we get too loud, lad, we frighten him away. 284 00:15:54,000 --> 00:15:56,799 Listen, tell anyone who knows him that I'm looking for him, 285 00:15:56,800 --> 00:15:58,719 and I'm not fucking about. Yeah? 286 00:15:58,720 --> 00:16:00,199 Put a reward out if you have to. 287 00:16:00,200 --> 00:16:03,280 I don't care what you do, just find him. Go on. 288 00:16:07,400 --> 00:16:09,479 HE SIGHS 289 00:16:09,480 --> 00:16:11,440 HE EXHALES 290 00:16:22,160 --> 00:16:23,280 Michael? 291 00:16:36,880 --> 00:16:39,040 Just need a minute. Sure. 292 00:16:47,560 --> 00:16:49,200 Don't stand at the door. Come in. 293 00:16:57,520 --> 00:17:00,519 I'm gonna leave the three of you together 294 00:17:00,520 --> 00:17:03,560 to prevent whatever mess is about to happen from happening. 295 00:17:06,840 --> 00:17:08,279 Can you do that? 296 00:17:08,280 --> 00:17:09,640 Yeah. 297 00:17:12,760 --> 00:17:14,000 Will you try? 298 00:17:16,600 --> 00:17:18,399 There's no need for chaos. 299 00:17:18,400 --> 00:17:20,479 Yeah, fine. 300 00:17:20,480 --> 00:17:22,280 I want white smoke. 301 00:17:33,040 --> 00:17:35,519 What shit? What fan? 302 00:17:35,520 --> 00:17:36,719 Can I help? 303 00:17:36,720 --> 00:17:38,399 No, it's sorted. 304 00:17:38,400 --> 00:17:39,519 That quick? 305 00:17:39,520 --> 00:17:41,199 Yeah, I'm good like that. 306 00:17:41,200 --> 00:17:42,400 HE EXHALES 307 00:17:42,401 --> 00:17:45,279 I don't know what to say to you, Michael. 308 00:17:45,280 --> 00:17:47,359 Just tell me why you shot Davy Crawford. 309 00:17:47,360 --> 00:17:49,079 I don't know. Yeah, you do. 310 00:17:49,080 --> 00:17:51,160 I wasn't there. He killed his mate. 311 00:17:52,600 --> 00:17:55,519 He couldn't handle what was being said, you know. 312 00:17:55,520 --> 00:17:57,519 His son betraying him. 313 00:17:57,520 --> 00:17:59,120 His boy fucking him over. 314 00:18:00,440 --> 00:18:03,799 He wanted it to stop, so...bang. 315 00:18:03,800 --> 00:18:05,440 A minute later, he regretted it. 316 00:18:11,680 --> 00:18:13,239 I know it was you, Jay. 317 00:18:13,240 --> 00:18:14,479 What was me? 318 00:18:14,480 --> 00:18:15,759 I know you've got the lemo, 319 00:18:15,760 --> 00:18:17,799 and I don't know why you decided to do it, 320 00:18:17,800 --> 00:18:21,919 but you did, and, well, yeah, it was nicely done. Clever. 321 00:18:21,920 --> 00:18:23,439 I'll give you that much. 322 00:18:23,440 --> 00:18:24,879 Look, I don't know what you're on about. 323 00:18:24,880 --> 00:18:26,399 It's not too late. For what? 324 00:18:26,400 --> 00:18:27,450 Common sense. 325 00:18:28,720 --> 00:18:29,960 For your mum's sake. 326 00:18:32,040 --> 00:18:34,399 I just want what's mine. 327 00:18:34,400 --> 00:18:36,119 You know, ours. 328 00:18:36,120 --> 00:18:37,360 And then... 329 00:18:39,520 --> 00:18:41,120 Well, then we're back on track. 330 00:18:47,800 --> 00:18:49,400 I haven't got it. 331 00:18:51,720 --> 00:18:54,039 I swear down over me dad's cold, grey body, 332 00:18:54,040 --> 00:18:55,839 I haven't got it. 333 00:18:55,840 --> 00:18:57,720 I don't know where it is. 334 00:19:04,560 --> 00:19:06,599 You must have broken his heart. 335 00:19:06,600 --> 00:19:08,559 No. We were sound, me and him. 336 00:19:08,560 --> 00:19:10,119 That last night was great. 337 00:19:10,120 --> 00:19:11,400 You saw it yourself. 338 00:19:18,760 --> 00:19:20,810 And that must have really pissed you off. 339 00:19:26,480 --> 00:19:28,400 You feel shut out, did you, Michael? 340 00:19:29,600 --> 00:19:31,000 Seeing me and Ronnie tight. 341 00:19:32,351 --> 00:19:36,439 And now all of a sudden, you're an outsider. 342 00:19:36,440 --> 00:19:37,880 A nobody, almost. 343 00:19:40,520 --> 00:19:42,000 So, go on, did you do this? 344 00:19:48,360 --> 00:19:50,040 I'm being deadly serious, lad. 345 00:19:52,280 --> 00:19:53,800 Was it you? 346 00:20:05,640 --> 00:20:07,760 You were the reason we were out in Spain. 347 00:20:09,760 --> 00:20:11,320 This is your shit. 348 00:20:13,920 --> 00:20:15,360 Own it. 349 00:20:29,680 --> 00:20:31,079 Michael... 350 00:20:31,080 --> 00:20:32,360 DOOR CLOSES 351 00:20:34,360 --> 00:20:35,560 How did it go? 352 00:20:37,080 --> 00:20:39,679 I'm doing me best, Elaine. 353 00:20:39,680 --> 00:20:41,519 But I'll be honest with you. 354 00:20:41,520 --> 00:20:43,480 I think Jamie might have his own ideas. 355 00:20:45,840 --> 00:20:47,640 They were Ronnie's ideas, too. 356 00:20:51,120 --> 00:20:52,640 Ronnie said nothing to me. 357 00:20:53,960 --> 00:20:56,319 And, well, Jamie won't share. 358 00:20:56,320 --> 00:20:58,199 Well, they agreed on something. 359 00:20:58,200 --> 00:20:59,559 I know that much. 360 00:20:59,560 --> 00:21:00,919 Well, he won't say. 361 00:21:00,920 --> 00:21:03,640 You know we're in a bit of a hole, Elaine. And I'm... 362 00:21:05,080 --> 00:21:07,070 And I'm trying me best to get us out of it. 363 00:21:08,680 --> 00:21:11,159 Yeah, OK. I'll come back to you. 364 00:21:11,160 --> 00:21:14,479 He needs to accept it's not his time. 365 00:21:14,480 --> 00:21:15,680 Not yet. 366 00:21:18,760 --> 00:21:20,959 SOFTLY: Sorry. Is it a good time? 367 00:21:20,960 --> 00:21:22,319 Hiya, Cheryl. Sorry. 368 00:21:22,320 --> 00:21:25,399 Come here. I am so sorry, love. 369 00:21:25,400 --> 00:21:26,959 It must have been a terrible shock for you. 370 00:21:26,960 --> 00:21:29,079 Yeah. Yeah. Thanks. 371 00:21:29,080 --> 00:21:31,719 Erm, they're all in the kitchen. 372 00:21:31,720 --> 00:21:33,319 I won't stay long. 373 00:21:33,320 --> 00:21:36,359 Stay as long as you like. Thank you. 374 00:21:36,360 --> 00:21:37,679 Michael. 375 00:21:37,680 --> 00:21:39,319 Cheryl. 376 00:21:39,320 --> 00:21:40,560 It's good to see you. 377 00:21:41,760 --> 00:21:42,920 No Davy? 378 00:21:44,840 --> 00:21:47,120 No. No Davy. 379 00:21:48,360 --> 00:21:49,880 No sight or sound. 380 00:21:52,040 --> 00:21:53,520 I'll leave you to it. 381 00:22:00,840 --> 00:22:02,840 PHONE BUZZES 382 00:22:08,280 --> 00:22:09,799 Elaine. 383 00:22:09,800 --> 00:22:12,399 Do you still want me to speak at Ronnie's funeral? 384 00:22:12,400 --> 00:22:16,639 Look, I understand if you'd rather Jamie did it. 385 00:22:16,640 --> 00:22:17,960 I want you to do it. 386 00:22:19,280 --> 00:22:21,799 I asked you cos Ronnie trusted you the most. 387 00:22:21,800 --> 00:22:23,879 I'll speak to Jamie. 388 00:22:23,880 --> 00:22:25,400 We can make this work. 389 00:22:26,800 --> 00:22:28,000 We can. 390 00:22:30,040 --> 00:22:31,480 OK. 391 00:22:58,240 --> 00:23:00,080 What are you doing, hiding out here? 392 00:23:01,160 --> 00:23:03,079 Why aren't you inside? 393 00:23:03,080 --> 00:23:04,839 Get on this, Mike. 394 00:23:04,840 --> 00:23:07,599 That Blink lad reckons young Billy's gone missing 395 00:23:07,600 --> 00:23:10,159 with 50 keys of Jamie's lemo. 396 00:23:10,160 --> 00:23:12,759 Which has got to be our lemo, right? 397 00:23:12,760 --> 00:23:14,079 Blink says? Yeah. 398 00:23:14,080 --> 00:23:17,320 And you believe him? I do. 100%. 399 00:23:18,640 --> 00:23:20,760 He's terrified. He hasn't got a lie in him. 400 00:23:23,360 --> 00:23:26,040 First person to find Billy is the winner. 401 00:23:29,000 --> 00:23:32,679 That kid, he's all balls and no brains. 402 00:23:32,680 --> 00:23:33,960 Mad. 403 00:23:35,800 --> 00:23:37,120 A few weeks ago... 404 00:23:38,360 --> 00:23:40,639 ..everything was in order. 405 00:23:40,640 --> 00:23:42,079 Everything was tight. 406 00:23:42,080 --> 00:23:44,279 We were cruising. 407 00:23:44,280 --> 00:23:45,599 Then Ronnie gets greedy, 408 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 his fucking lad gets greedy. 409 00:23:48,720 --> 00:23:51,520 We're all supposed to be all together. 410 00:23:53,160 --> 00:23:55,319 Mike, we need to make a move. 411 00:23:55,320 --> 00:23:56,720 We need to find him. 412 00:23:58,640 --> 00:24:01,639 Right. What do we know? 413 00:24:01,640 --> 00:24:03,519 Who do we know that knows him? 414 00:24:03,520 --> 00:24:05,279 We know he's not at home. 415 00:24:05,280 --> 00:24:07,719 And I've got our Freddie outside his bird's house right now. 416 00:24:07,720 --> 00:24:10,440 But besides that, he could be anywhere. 417 00:24:11,760 --> 00:24:13,080 We need to go now. 418 00:24:18,811 --> 00:24:22,279 CHERYL: I can't say it's not like him 419 00:24:22,280 --> 00:24:24,479 to go missing for days on end. 420 00:24:24,480 --> 00:24:26,599 PHONE BUZZES Because it is. 421 00:24:26,600 --> 00:24:30,600 But I'm worried because, one, he's not answering his phone... 422 00:24:31,880 --> 00:24:33,759 ..and two, because... 423 00:24:33,760 --> 00:24:36,960 Well, he'd be here...for Ronnie. 424 00:24:38,360 --> 00:24:39,879 For you, Elaine. 425 00:24:39,880 --> 00:24:41,719 He would. Yeah. 426 00:24:41,720 --> 00:24:44,039 Bobby messaged him, didn't you, Bob? 427 00:24:44,040 --> 00:24:45,800 As soon as it happened. Yeah. 428 00:24:47,680 --> 00:24:50,239 Maybe he's just lost his phone. 429 00:24:50,240 --> 00:24:52,039 He would've called. 430 00:24:52,040 --> 00:24:54,199 Well, if he knows your number by heart, yeah. 431 00:24:54,200 --> 00:24:55,439 PHONE BUZZES But all my numbers 432 00:24:55,440 --> 00:24:56,919 are just names in me phone. 433 00:24:56,920 --> 00:24:58,559 I couldn't tell you Bobby's number. 434 00:24:58,560 --> 00:25:00,119 666. 435 00:25:00,120 --> 00:25:01,920 No-one's got a landline any more. 436 00:25:03,760 --> 00:25:05,919 That's true, I suppose. 437 00:25:05,920 --> 00:25:09,000 He'll turn up, Cheryl, full of apologies. 438 00:25:11,320 --> 00:25:13,639 Wouldn't want him to miss Ronnie's goodbye. 439 00:25:13,640 --> 00:25:15,600 If he got the message, he'll be here. 440 00:25:16,880 --> 00:25:19,110 Sure you don't want a glass of wine, Cheryl? 441 00:25:20,320 --> 00:25:22,200 Maybe just the one glass. 442 00:25:41,080 --> 00:25:42,479 Need a hug? 443 00:25:42,480 --> 00:25:43,959 I need a miracle. 444 00:25:43,960 --> 00:25:45,600 Tell me. 445 00:25:48,440 --> 00:25:50,199 The gear's gone. 446 00:25:50,200 --> 00:25:52,479 Some little toerag grafter's just took it. 447 00:25:52,480 --> 00:25:53,840 Just walked in and took it. 448 00:25:54,271 --> 00:25:56,359 Can you get it back? 449 00:25:56,360 --> 00:25:57,760 I'm trying, aren't I? 450 00:25:59,960 --> 00:26:02,760 And if you can't get it back, what then? 451 00:26:05,160 --> 00:26:07,159 I'm down three million. 452 00:26:07,160 --> 00:26:08,439 SOFTLY: Oh, my God. 453 00:26:08,440 --> 00:26:10,639 Right, listen, this is what we're going to do. 454 00:26:10,640 --> 00:26:12,599 Will you ask Rachel how much cash she can get together 455 00:26:12,600 --> 00:26:13,719 out of the business? 456 00:26:13,720 --> 00:26:15,159 But ask Rachel, don't ask Bobby. 457 00:26:15,160 --> 00:26:17,479 I don't want him knowing, OK? Not yet. 458 00:26:17,480 --> 00:26:19,720 What if Rachel tells him? She won't. 459 00:26:22,880 --> 00:26:26,199 Can I ask you what I asked you in Spain? 460 00:26:26,200 --> 00:26:27,360 Are we safe? 461 00:26:29,840 --> 00:26:31,479 Yeah. 462 00:26:31,480 --> 00:26:32,840 Hey, we're safe. 463 00:26:34,240 --> 00:26:35,400 Trust me. 464 00:26:40,480 --> 00:26:41,719 JAMIE EXHALES 465 00:26:41,720 --> 00:26:43,520 PHONE RINGS 466 00:26:47,000 --> 00:26:48,079 Hello. 467 00:26:48,080 --> 00:26:49,759 Diana? 468 00:26:49,760 --> 00:26:51,480 SOFTLY: Mum. 469 00:26:52,720 --> 00:26:54,519 Oh, my God. Right... 470 00:26:54,520 --> 00:26:56,159 Let me find somewhere quiet. 471 00:26:56,160 --> 00:26:57,719 I've only got a couple of minutes, love. 472 00:26:57,720 --> 00:26:59,599 It's all I could afford. Is everything OK? 473 00:26:59,600 --> 00:27:00,959 Just two seconds. 474 00:27:00,960 --> 00:27:02,199 Has something happened? 475 00:27:02,200 --> 00:27:03,640 No. No, no, no. 476 00:27:08,800 --> 00:27:10,799 I need to talk about Dad. 477 00:27:10,800 --> 00:27:12,079 For Christ's sake, Diana, 478 00:27:12,080 --> 00:27:13,839 you know how I feel about it! 479 00:27:13,840 --> 00:27:15,519 It's really not worth it. 480 00:27:15,520 --> 00:27:17,159 Yes, it is, because it's worrying me. 481 00:27:17,160 --> 00:27:18,559 It shouldn't. 482 00:27:18,560 --> 00:27:20,159 I need to tell Michael. 483 00:27:20,160 --> 00:27:21,639 He needs to know. 484 00:27:21,640 --> 00:27:22,959 No. 485 00:27:22,960 --> 00:27:24,719 Why does he need to know? 486 00:27:24,720 --> 00:27:26,000 Because we're together. 487 00:27:27,440 --> 00:27:29,399 It's for the best. 488 00:27:29,400 --> 00:27:30,879 We agreed. 489 00:27:30,880 --> 00:27:32,600 He needs to know who I am. 490 00:27:32,601 --> 00:27:37,319 And he needs to know who you are and what you've done for me. 491 00:27:37,320 --> 00:27:40,959 Darling, what I did is between me and you, OK? 492 00:27:40,960 --> 00:27:42,559 You're not to blame. 493 00:27:42,560 --> 00:27:45,119 You did nothing wrong. Nothing at all. 494 00:27:45,120 --> 00:27:47,239 But who put the knife in? 495 00:27:47,240 --> 00:27:49,319 Stop it! Who took it from the drawer? 496 00:27:49,320 --> 00:27:51,719 Stop it! Don't make me put this phone down 497 00:27:51,720 --> 00:27:52,960 and then be worrying... 498 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 Are you happy, love? 499 00:27:58,520 --> 00:28:00,799 Are you happy in work and life, love? 500 00:28:00,800 --> 00:28:02,919 Yeah. 501 00:28:02,920 --> 00:28:04,680 Yeah. Yeah, I am. 502 00:28:06,360 --> 00:28:08,280 But I also need to be honest. 503 00:28:10,040 --> 00:28:11,720 I'm glad you're happy. 504 00:28:12,960 --> 00:28:15,080 That makes me happy. I need to be happy. 505 00:28:18,000 --> 00:28:20,320 All right, baby, I've got to go. Love you. Bye. 506 00:28:24,400 --> 00:28:26,200 CALL DISCONNECTS 507 00:28:34,160 --> 00:28:35,800 BRAKES SCREECH 508 00:28:39,171 --> 00:28:43,159 Look in the loft, in the garden! Hurry up! 509 00:28:43,160 --> 00:28:44,479 ROARS: Hurry up! 510 00:28:44,480 --> 00:28:45,640 ANGRY CHATTER 511 00:28:48,640 --> 00:28:50,239 Hello, son. I'm with Michael. 512 00:28:50,240 --> 00:28:54,679 No sign of Billy, but we've got one, two, three, four beauts 513 00:28:54,680 --> 00:28:56,399 all smashing in the front door. GLASS SMASHING 514 00:28:56,400 --> 00:28:58,599 SHOUTING Come on! 515 00:28:58,600 --> 00:29:00,079 You're clear of it all, yeah? 516 00:29:00,080 --> 00:29:01,679 Yeah. I'm sweet. I'm out the way. 517 00:29:01,680 --> 00:29:03,479 Hurry up! ALARMS BLARE 518 00:29:03,480 --> 00:29:05,639 Can you hear that, Dad? That's the alarms going off. 519 00:29:05,640 --> 00:29:06,719 They're in the house. 520 00:29:06,720 --> 00:29:08,879 Do you recognise any faces, Freddie? 521 00:29:08,880 --> 00:29:10,159 YELLING ALARMS BLARE 522 00:29:10,160 --> 00:29:12,279 No. They're all wearing ballies. GLASS SMASHING 523 00:29:12,280 --> 00:29:14,159 Go on! Yes! YELLING 524 00:29:14,160 --> 00:29:15,559 Here y'are, hang on a minute. 525 00:29:15,560 --> 00:29:17,879 Yeah, I'm on to one of them. Bones... 526 00:29:17,880 --> 00:29:19,239 Bonehead. 527 00:29:19,240 --> 00:29:21,319 He's close to Jamie Phelan. 528 00:29:21,320 --> 00:29:24,399 At least we know they haven't got hold of Billy yet. 529 00:29:24,400 --> 00:29:25,799 You'll do as promised? 530 00:29:25,800 --> 00:29:29,119 Yeah. Yeah. I said I would. 531 00:29:29,120 --> 00:29:31,199 Unless you want to get your passport? 532 00:29:31,200 --> 00:29:32,879 Joking! 533 00:29:32,880 --> 00:29:34,679 ALARM BLARING 534 00:29:34,680 --> 00:29:36,239 What's going on over here? 535 00:29:36,240 --> 00:29:37,919 GLASS SMASHING Oh, my God. That's me house. 536 00:29:37,920 --> 00:29:39,439 Oh, my God! Molly, get your head down. 537 00:29:39,440 --> 00:29:40,559 Don't let them see you. 538 00:29:40,560 --> 00:29:41,999 Dad! Dad, Billy's here. 539 00:29:42,000 --> 00:29:43,879 He's just driven past me with his bird. 540 00:29:43,880 --> 00:29:45,359 You following them? 541 00:29:45,360 --> 00:29:47,639 They've smashed in the front door! Billy, stop! 542 00:29:47,640 --> 00:29:49,439 ALARMS BLARE GLASS SMASHING 543 00:29:49,440 --> 00:29:50,919 Let them go. 544 00:29:50,920 --> 00:29:52,159 Let them get out of the way. 545 00:29:52,160 --> 00:29:54,119 Freddie, can you follow them? 546 00:29:54,120 --> 00:29:55,719 He's stopped at the top of the street. 547 00:29:55,720 --> 00:29:57,479 HORNS BLARING GLASS SMASHING 548 00:29:57,480 --> 00:29:59,359 Dad, these are all on the way out the house. 549 00:29:59,360 --> 00:30:01,999 The neighbours are out. It's kicking off here. 550 00:30:02,000 --> 00:30:03,559 Stay on, Billy. 551 00:30:03,560 --> 00:30:05,039 We can't afford to lose him. 552 00:30:05,040 --> 00:30:07,000 Go, go, go! ENGINE IGNITES 553 00:30:15,551 --> 00:30:19,599 Here y'are. The bird's getting out the car, 554 00:30:19,600 --> 00:30:22,439 but Billy's still in it. We're almost there, son. 555 00:30:22,440 --> 00:30:24,200 ALARMS CONTINUE BLARING 556 00:30:24,731 --> 00:30:29,079 Oh, here y'are, come on, Dad. He's on the move here. 557 00:30:29,080 --> 00:30:30,439 He's on the move. 558 00:30:30,440 --> 00:30:32,559 Which direction? Which direction? 559 00:30:32,560 --> 00:30:34,159 We can't fucking lose him! 560 00:30:34,160 --> 00:30:35,639 Top of Everly Street. 561 00:30:35,640 --> 00:30:36,920 Blue Mini. 562 00:30:39,360 --> 00:30:40,879 There he is. 563 00:30:40,880 --> 00:30:42,399 That's him. 564 00:30:42,400 --> 00:30:44,039 There's our 50 key there, lad. 565 00:30:44,040 --> 00:30:45,200 Don't lose him. 566 00:31:12,840 --> 00:31:14,399 Get alongside him. 567 00:31:14,400 --> 00:31:15,760 Let's get him to stop. 568 00:31:26,880 --> 00:31:28,239 Fucking pull over. 569 00:31:28,240 --> 00:31:29,479 I said pull over. 570 00:31:29,480 --> 00:31:31,000 Pull over! 571 00:31:34,160 --> 00:31:35,760 Argh, this kid, man! 572 00:31:39,240 --> 00:31:40,839 Shit! 573 00:31:40,840 --> 00:31:43,039 HORN BLARES Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 574 00:31:43,040 --> 00:31:44,320 Jesus! 575 00:31:45,720 --> 00:31:46,920 Idiot! 576 00:31:49,880 --> 00:31:51,479 Fuck! 577 00:31:51,480 --> 00:31:53,290 HORNS BLARING HE LAUGHS MANICALLY 578 00:31:54,160 --> 00:31:55,839 HORN BLARES 579 00:31:55,840 --> 00:31:57,560 He's gonna get us fucking killed! 580 00:32:09,240 --> 00:32:10,520 Got him! 581 00:32:12,080 --> 00:32:13,680 Fucking hell! 582 00:32:16,800 --> 00:32:19,280 BRAKES SCREECH 583 00:32:21,360 --> 00:32:22,880 Argh! Fuck! 584 00:32:26,080 --> 00:32:27,320 Get on him! 585 00:32:28,560 --> 00:32:29,719 Ha-ha, ha! 586 00:32:29,720 --> 00:32:30,920 SIRENS WAIL 587 00:32:36,120 --> 00:32:37,280 Fuck. 588 00:32:39,680 --> 00:32:42,440 POLICE COMMS: Vehicle failure to stop. Over. 589 00:32:45,520 --> 00:32:46,640 HORN BLARES 590 00:32:48,520 --> 00:32:50,520 HORNS BLARE INDISTINCT POLICE COMMS 591 00:32:53,840 --> 00:32:55,239 SIRENS WAIL 592 00:32:55,240 --> 00:32:56,600 Fuck! No! 593 00:32:59,840 --> 00:33:01,000 POLICE RADIO TRILLS 594 00:33:09,160 --> 00:33:10,560 SIREN WAILS 595 00:33:12,640 --> 00:33:14,840 Keep moving, please. Straight on. 596 00:33:22,200 --> 00:33:25,440 Keep moving through, please. Thank you. Straight on. 597 00:34:08,160 --> 00:34:09,280 SOFTLY: I love you. 598 00:34:17,960 --> 00:34:19,879 Morning, love. 599 00:34:19,880 --> 00:34:21,119 Morning. 600 00:34:21,120 --> 00:34:23,239 Melissa's on her way. She's in a cab. 601 00:34:23,240 --> 00:34:26,039 Good. Just nipping out to the hairdresser's. 602 00:34:26,040 --> 00:34:28,919 I'll only be an hour. Do you need anything? 603 00:34:28,920 --> 00:34:30,440 Er, no. I'm good. 604 00:34:32,400 --> 00:34:34,679 Are you OK? Yeah. 605 00:34:34,680 --> 00:34:37,080 Are you sure? Yeah. You? 606 00:34:39,520 --> 00:34:40,800 Come here. 607 00:34:40,801 --> 00:34:44,679 You know, if we stopped asking each other if we're OK, 608 00:34:44,680 --> 00:34:46,160 we might actually be OK. 609 00:34:55,120 --> 00:34:57,599 None of this was supposed to happen. 610 00:34:57,600 --> 00:34:59,120 No. 611 00:35:01,520 --> 00:35:02,760 It's life. 612 00:35:04,640 --> 00:35:05,840 See you later. 613 00:35:07,080 --> 00:35:08,640 I'll see you later. 614 00:35:13,960 --> 00:35:16,279 PHONE BUZZES 615 00:35:16,280 --> 00:35:17,640 It's Michael. 616 00:35:19,440 --> 00:35:21,519 Looking for a figure. 617 00:35:21,520 --> 00:35:23,839 Cash. It's about two mil, 618 00:35:23,840 --> 00:35:25,599 if I can shift some bonds quickly. 619 00:35:25,600 --> 00:35:27,559 About half of that we owe. 620 00:35:27,560 --> 00:35:29,519 I wouldn't be comfortable handing that amount of money 621 00:35:29,520 --> 00:35:31,039 over to Michael. 622 00:35:31,040 --> 00:35:32,639 Why not? 623 00:35:32,640 --> 00:35:34,639 He needs it to pay for the gear. 624 00:35:34,640 --> 00:35:36,039 We're starting from scratch, aren't we? 625 00:35:36,040 --> 00:35:37,839 Is he the right person to be giving it to, 626 00:35:37,840 --> 00:35:38,919 is what I'm saying. 627 00:35:38,920 --> 00:35:40,119 Oh, Rachel, stop it. 628 00:35:40,120 --> 00:35:41,919 Stop what? Being pragmatic? 629 00:35:41,920 --> 00:35:44,520 Being...fucking you. 630 00:35:46,760 --> 00:35:49,799 Bobby, this cash is just as much ours 631 00:35:49,800 --> 00:35:51,999 as it was Ronnie's, as it is Jamie's... 632 00:35:52,000 --> 00:35:53,519 As it is Michael's. 633 00:35:53,520 --> 00:35:55,879 And he's the boss. Is he, though? 634 00:35:55,880 --> 00:35:58,079 We've got one last throw of the dice. 635 00:35:58,080 --> 00:36:00,119 We need to get it right. Yeah. 636 00:36:00,120 --> 00:36:02,800 And Mike and then the Amigos are a safe bet. 637 00:36:04,560 --> 00:36:08,360 All I'm saying is, it's too soon to give anyone our money. 638 00:36:12,760 --> 00:36:14,080 Christ. 639 00:36:16,200 --> 00:36:19,120 This funeral is gonna be a right fucking barrel of laughs. 640 00:37:16,640 --> 00:37:18,440 LINE RINGS 641 00:37:18,441 --> 00:37:22,279 VOICEMAIL: Hello, this is David Crawford. 642 00:37:22,280 --> 00:37:23,999 If you know me, leave a message. 643 00:37:24,000 --> 00:37:25,519 If not, then don't bother. 644 00:37:25,520 --> 00:37:27,120 LINE BEEPS 645 00:37:30,480 --> 00:37:32,920 You know, the last funeral I went to was me dad's. 646 00:37:35,240 --> 00:37:37,120 I went with a social worker. 647 00:37:38,840 --> 00:37:40,480 No family? No. 648 00:37:41,800 --> 00:37:44,439 My mum's family didn't think they should, 649 00:37:44,440 --> 00:37:47,440 and me dad's people didn't want to know me, so... 650 00:37:49,280 --> 00:37:50,480 They blamed you? 651 00:37:52,120 --> 00:37:53,920 Yeah. I sided with my mum, didn't I? 652 00:37:55,240 --> 00:37:57,319 I told the police what he was like. 653 00:37:57,320 --> 00:37:58,840 IRON HISSES 654 00:38:10,320 --> 00:38:13,239 You don't have to come today if you don't want to. 655 00:38:13,240 --> 00:38:14,359 If you can't. 656 00:38:14,360 --> 00:38:15,880 No, I want to. 657 00:38:18,680 --> 00:38:19,800 I want to be with you. 658 00:38:23,280 --> 00:38:25,319 I spoke to me mum yesterday. 659 00:38:25,320 --> 00:38:28,039 How is she? The same. 660 00:38:28,040 --> 00:38:29,160 She's strong. 661 00:38:36,320 --> 00:38:40,239 I've been thinking about my dad, too. 662 00:38:40,240 --> 00:38:42,320 Thinking about how... How he died. 663 00:38:43,960 --> 00:38:45,120 Like Ronnie. 664 00:38:48,400 --> 00:38:51,399 Are we nearer the beginning of this or the end? 665 00:38:51,400 --> 00:38:52,679 Of what? 666 00:38:52,680 --> 00:38:54,879 You said Ronnie goes into the ground, 667 00:38:54,880 --> 00:38:56,520 it'll be over with. 668 00:38:58,920 --> 00:39:00,080 Is that true? 669 00:39:01,360 --> 00:39:02,720 I want it to be true. 670 00:39:05,200 --> 00:39:07,160 I'm glad you didn't lie to me, Michael. 671 00:39:14,640 --> 00:39:16,280 We should get ready. OK. 672 00:40:01,520 --> 00:40:03,599 Really good turnout here, Mum. 673 00:40:03,600 --> 00:40:04,880 Well, people are good. 674 00:40:06,000 --> 00:40:07,240 So was your father. 675 00:40:08,880 --> 00:40:10,439 Hi. Thanks for coming. 676 00:40:10,440 --> 00:40:12,280 You all right? All right, mate? 677 00:40:13,360 --> 00:40:16,159 Jamie. Mrs Phelan. 678 00:40:16,160 --> 00:40:17,879 Thanks for looking after him. 679 00:40:17,880 --> 00:40:20,159 No, it's an honour. 680 00:40:20,160 --> 00:40:21,280 Hiya, Michael. 681 00:40:33,920 --> 00:40:36,359 I take no pleasure in this, Jay. 682 00:40:36,360 --> 00:40:38,080 Did you hear about young Billy? 683 00:40:41,240 --> 00:40:42,720 Killed in a police chase. 684 00:40:45,320 --> 00:40:48,640 With all the gear found in the boot of his girlfriend's blue Mini... 685 00:40:50,080 --> 00:40:51,760 ..gone. 686 00:40:54,480 --> 00:40:55,800 Commiserations. 687 00:40:57,040 --> 00:41:00,230 Gentlemen, if the pallbearers would like to get into position. 688 00:41:01,600 --> 00:41:03,120 Can you help the pallbearers? 689 00:41:08,760 --> 00:41:10,360 When you're ready. 690 00:41:24,640 --> 00:41:27,120 OK, let's get the man to his appointment. 691 00:41:29,240 --> 00:41:31,440 MUSIC: The Good Life by Tony Bennett 692 00:41:32,920 --> 00:41:38,039 Oh, the good life... 693 00:41:38,040 --> 00:41:39,959 Mrs Phelan, if you'd like to follow me. 694 00:41:39,960 --> 00:41:41,839 Full of fun 695 00:41:41,840 --> 00:41:45,760 Seems to be the ideal 696 00:41:50,160 --> 00:41:53,439 Mmm, the good life 697 00:41:53,440 --> 00:41:59,120 Lets you hide all the sadness you feel 698 00:42:04,000 --> 00:42:09,280 You won't really fall in love 699 00:42:10,840 --> 00:42:14,400 For you can't take the chance 700 00:42:16,880 --> 00:42:19,720 So please be honest 701 00:42:21,440 --> 00:42:22,960 With yourself 702 00:42:24,640 --> 00:42:28,720 Don't try to fake romance 703 00:42:30,800 --> 00:42:35,039 It's the good life 704 00:42:35,040 --> 00:42:41,360 To be free and explore the unknown... 705 00:42:44,640 --> 00:42:46,800 Welcome, everybody... 706 00:42:48,360 --> 00:42:52,200 ..as we join together to celebrate the life of Ronnie. 707 00:42:54,600 --> 00:42:56,600 For none of us liveth to himself... 708 00:42:56,601 --> 00:43:00,599 You're David Crawford's wife. Is that... Is that right? 709 00:43:00,600 --> 00:43:02,559 Yeah. Yeah. 710 00:43:02,560 --> 00:43:04,200 Barney. Barney Stiles. 711 00:43:05,880 --> 00:43:08,440 Full disclosure, though - it is DS Barney Stiles. 712 00:43:10,480 --> 00:43:15,599 Cheryl Crawford, wife of known but absent criminal. 713 00:43:15,600 --> 00:43:21,039 For to this end, Christ both died and rose and revived 714 00:43:21,040 --> 00:43:24,840 that he might be Lord, both of the dead and living. 715 00:43:27,960 --> 00:43:30,319 Michael. 716 00:43:30,320 --> 00:43:31,679 BABY GURGLES 717 00:43:31,680 --> 00:43:36,280 Michael is going to say a few words about the Ronnie he knew. 718 00:43:48,840 --> 00:43:50,159 Erm... 719 00:43:50,160 --> 00:43:52,480 PAPERS RUSTLE 720 00:43:54,480 --> 00:43:56,120 HE EXHALES 721 00:44:01,680 --> 00:44:03,440 Like all of us... 722 00:44:05,680 --> 00:44:07,799 ..I ca... 723 00:44:07,800 --> 00:44:09,879 I can't believe I'm here. 724 00:44:09,880 --> 00:44:12,519 I don't want to believe I'm here. 725 00:44:12,520 --> 00:44:15,199 The images I have of Ronnie in me head... 726 00:44:15,200 --> 00:44:16,719 BABY CRIES 727 00:44:16,720 --> 00:44:18,240 ..the memories... 728 00:44:19,440 --> 00:44:21,559 ..they're all very much life-affirming. 729 00:44:21,560 --> 00:44:23,920 FAINT CHEERING 730 00:44:28,200 --> 00:44:29,640 Not this. 731 00:44:31,320 --> 00:44:34,600 And, well, at the same time, I'm... 732 00:44:36,320 --> 00:44:38,799 ..I'm honoured to be here. 733 00:44:38,800 --> 00:44:42,199 Honoured to be talking about a man like Ronnie Phelan. 734 00:44:42,200 --> 00:44:45,359 To me, Ronnie was a friend, 735 00:44:45,360 --> 00:44:48,239 a proper mate, a protector. 736 00:44:48,240 --> 00:44:50,359 Somebody you could trust. 737 00:44:50,360 --> 00:44:52,000 You could count on. 738 00:44:52,001 --> 00:44:56,159 Someone who was only too happy to give you a bollocking 739 00:44:56,160 --> 00:44:57,999 if you needed, you know. 740 00:44:58,000 --> 00:44:59,399 I'm sorry, Father. 741 00:44:59,400 --> 00:45:01,079 LAUGHTER 742 00:45:01,080 --> 00:45:04,640 No, but when Ronnie talked, people would listen. 743 00:45:05,800 --> 00:45:07,160 GUNSHOT 744 00:45:09,440 --> 00:45:10,960 Erm... 745 00:45:13,560 --> 00:45:14,880 Oh, yeah. Erm... 746 00:45:16,240 --> 00:45:18,919 Well, as you can see, I've got... 747 00:45:18,920 --> 00:45:23,159 I've got loads of pages here, loads of words, 748 00:45:23,160 --> 00:45:27,479 and although, well, I mean every single one of them, 749 00:45:27,480 --> 00:45:31,920 somehow they feel, you know, borrowed, second-hand. 750 00:45:33,760 --> 00:45:36,080 There was nothing second-hand about Ronnie. 751 00:45:37,320 --> 00:45:39,319 He was a one-off. 752 00:45:39,320 --> 00:45:40,520 Elaine knows that. 753 00:45:41,720 --> 00:45:44,079 Well, she put up with him, 754 00:45:44,080 --> 00:45:45,599 and she loved him. 755 00:45:45,600 --> 00:45:47,040 And he loved her. 756 00:45:51,800 --> 00:45:53,880 Well, he knew what was important in life. 757 00:45:57,720 --> 00:45:59,519 ECHOING: Ronnie, open your eyes. 758 00:45:59,520 --> 00:46:03,480 MUFFLED GROANS WET THUD 759 00:46:17,080 --> 00:46:19,200 Sorry about this. Erm... 760 00:46:20,840 --> 00:46:22,560 I don't know what's going on here. 761 00:46:29,440 --> 00:46:30,560 Erm... 762 00:46:31,760 --> 00:46:33,199 MICHAEL SNIFFS 763 00:46:33,200 --> 00:46:34,720 Erm... 764 00:46:35,840 --> 00:46:37,880 Look, I-I-I'm nearly there. Erm... 765 00:46:41,120 --> 00:46:43,519 Did I mention that Ronnie had a... 766 00:46:43,520 --> 00:46:45,959 Had a gift for making you feel nervous? 767 00:46:45,960 --> 00:46:47,840 CHUCKLING 768 00:46:49,160 --> 00:46:50,759 And just as quick as that, 769 00:46:50,760 --> 00:46:52,559 he could put you at ease. 770 00:46:52,560 --> 00:46:55,439 I can hear him now saying, "Michael. 771 00:46:55,440 --> 00:46:56,959 "Michael, son, 772 00:46:56,960 --> 00:46:59,439 "calm the fuck down and wipe your nose." 773 00:46:59,440 --> 00:47:01,079 LAUGHTER 774 00:47:01,080 --> 00:47:03,999 "You're gonna get red blood all over me Matt Monro vinyl." 775 00:47:04,000 --> 00:47:06,119 CHUCKLING 776 00:47:06,120 --> 00:47:08,359 Well, you didn't ever disrespect the crooner 777 00:47:08,360 --> 00:47:10,319 in front of Ronnie. 778 00:47:10,320 --> 00:47:11,959 No chance. 779 00:47:11,960 --> 00:47:13,999 Doesn't ring 780 00:47:14,000 --> 00:47:16,279 All is well 781 00:47:16,280 --> 00:47:18,720 I will love you... Ta, Father. 782 00:47:21,240 --> 00:47:23,159 Till then, my love... 783 00:47:23,160 --> 00:47:24,360 Not now. 784 00:47:26,520 --> 00:47:29,799 PRIEST: But why dost thou judge thy brother? 785 00:47:29,800 --> 00:47:33,319 Or why dost thou set at nought thy brother? 786 00:47:33,320 --> 00:47:38,039 For we shall all stand before the judgment seat of Christ. 787 00:47:38,040 --> 00:47:39,960 Please, all stand. 788 00:47:43,960 --> 00:47:49,720 In peace, let us take Ronnie to his place of rest. 789 00:47:50,960 --> 00:47:56,680 And happiness all through the years 790 00:47:58,200 --> 00:48:02,119 When the valley 791 00:48:02,120 --> 00:48:06,839 Isn't green in the spring 792 00:48:06,840 --> 00:48:10,959 And the bluebird 793 00:48:10,960 --> 00:48:14,879 Doesn't soar on the wing 794 00:48:14,880 --> 00:48:17,079 When the mountain high... 795 00:48:17,080 --> 00:48:19,280 I'd say this was your dad's favourite song. 796 00:48:21,800 --> 00:48:24,360 But every song had its turn of being his favourite. 797 00:48:26,880 --> 00:48:30,759 Will listening to them bring comfort, Elaine, or sadness? 798 00:48:30,760 --> 00:48:32,399 Comfort followed by sadness. 799 00:48:32,400 --> 00:48:33,999 I will love you... 800 00:48:34,000 --> 00:48:35,519 They go hand in hand, love. 801 00:48:35,520 --> 00:48:41,319 Till then 802 00:48:41,320 --> 00:48:47,119 My love... 803 00:48:47,120 --> 00:48:48,400 You happy? 804 00:48:48,401 --> 00:48:51,159 You got everything you want now? 805 00:48:51,160 --> 00:48:52,280 You've lost me there. 806 00:48:52,281 --> 00:48:56,199 You've got to know me well enough by now, Michael. 807 00:48:56,200 --> 00:48:58,039 I will love you... 808 00:48:58,040 --> 00:49:00,479 I need to win, too. 809 00:49:00,480 --> 00:49:04,519 I will love you 810 00:49:04,520 --> 00:49:09,159 I will love you... 811 00:49:09,160 --> 00:49:10,959 What was that about? 812 00:49:10,960 --> 00:49:12,960 I think she enjoyed the nosebleed. 813 00:49:12,961 --> 00:49:16,079 SINGER: Thank you very much, everyone. 814 00:49:16,080 --> 00:49:18,040 I'll see you again shortly. Thank you. 815 00:49:20,400 --> 00:49:22,120 I'm going to sort this out. 816 00:49:26,120 --> 00:49:27,399 Let's do this. 817 00:49:27,400 --> 00:49:28,959 It's a send-off, a big bang. 818 00:49:28,960 --> 00:49:31,559 Michael, let's do it. Right, I'll be back in a minute. 819 00:49:31,560 --> 00:49:33,359 One more time for the big man, hey? 820 00:49:33,360 --> 00:49:34,919 Go on, then. Bless you. 821 00:49:34,920 --> 00:49:36,600 Banks. Come on up, lad. 822 00:49:39,200 --> 00:49:41,239 MUSIC BEGINS 823 00:49:41,240 --> 00:49:43,919 MUSIC: The House Of Bamboo by Andy Williams 824 00:49:43,920 --> 00:49:46,639 Number 54 825 00:49:46,640 --> 00:49:49,839 The house with the bamboo door 826 00:49:49,840 --> 00:49:52,919 Bamboo roof and bamboo walls 827 00:49:52,920 --> 00:49:55,559 They've even got a bamboo floor 828 00:49:55,560 --> 00:49:57,680 You must get to know 829 00:49:59,080 --> 00:50:01,479 Soho Joe 830 00:50:01,480 --> 00:50:03,919 He runs an espresso 831 00:50:03,920 --> 00:50:07,279 Called the House of Bamboo 832 00:50:07,280 --> 00:50:09,400 It's a-made of sticks 833 00:50:10,520 --> 00:50:12,999 Sticks and bricks 834 00:50:13,000 --> 00:50:16,399 But you can get your kicks 835 00:50:16,400 --> 00:50:19,199 In the House of Bamboo 836 00:50:19,200 --> 00:50:21,879 In this casino, you can drink a chino... 837 00:50:21,880 --> 00:50:24,479 Hey? You not fancy it? 838 00:50:24,480 --> 00:50:25,679 No, not today. 839 00:50:25,680 --> 00:50:27,919 Not even for your dad? 840 00:50:27,920 --> 00:50:31,839 No, not today. Not with them. Shake like a snake 841 00:50:31,840 --> 00:50:32,959 You wanna stop in... 842 00:50:32,960 --> 00:50:34,440 MUFFLED MUSIC CONTINUES 843 00:50:35,600 --> 00:50:37,360 WHISPERING 844 00:50:38,480 --> 00:50:40,040 Hey, Cheryl. 845 00:50:41,720 --> 00:50:43,080 Diana. 846 00:50:44,160 --> 00:50:45,959 Are you OK? 847 00:50:45,960 --> 00:50:47,239 If you must know, 848 00:50:47,240 --> 00:50:49,760 I'm trying to decide whether I make a scene or not. 849 00:50:51,840 --> 00:50:53,359 Kick off. No. 850 00:50:53,360 --> 00:50:55,400 No, that's not a good idea. 851 00:50:57,000 --> 00:50:58,519 Why not? 852 00:50:58,520 --> 00:51:00,759 Because they'll blame the drink 853 00:51:00,760 --> 00:51:03,470 when it's clearly not the drink. CHERYL CLEARS THROAT 854 00:51:04,800 --> 00:51:06,040 It's something else. 855 00:51:09,000 --> 00:51:11,160 Grief, maybe. 856 00:51:14,920 --> 00:51:16,920 That is entirely possible. 857 00:51:18,920 --> 00:51:20,280 Except how can I grieve... 858 00:51:22,000 --> 00:51:23,800 ..when I don't know where he is... 859 00:51:25,320 --> 00:51:26,960 ..what's happened? 860 00:51:28,600 --> 00:51:30,080 He's just gone. 861 00:51:31,920 --> 00:51:34,240 They're supposed to be his friends. 862 00:51:35,600 --> 00:51:37,079 They came to our wedding 863 00:51:37,080 --> 00:51:39,520 and did their stupid fucking dance. 864 00:51:41,000 --> 00:51:43,039 And not one of them could care less. 865 00:51:43,040 --> 00:51:44,279 CHERYL SCOFFS 866 00:51:44,280 --> 00:51:46,399 And the worst thing is, 867 00:51:46,400 --> 00:51:50,640 I don't know if I'm angry because Davy's gone... 868 00:51:52,680 --> 00:51:55,360 ..or because they're taking me for a fool. 869 00:51:58,920 --> 00:52:00,759 I don't want a fucking hug. 870 00:52:00,760 --> 00:52:02,599 SOFTLY: Thank you. 871 00:52:02,600 --> 00:52:04,080 ZIPPER ZIPS 872 00:52:10,080 --> 00:52:12,119 DOOR OPENS SHE SOBS 873 00:52:12,120 --> 00:52:14,360 MUSIC: A Little Respect by Erasure 874 00:52:15,840 --> 00:52:17,280 Oh, baby, refrain 875 00:52:20,000 --> 00:52:22,520 From breaking my heart... 876 00:52:23,840 --> 00:52:27,560 I think I did all me crying in the church. I feel numb. 877 00:52:29,400 --> 00:52:31,920 These help. Cheers. Cheers. 878 00:52:34,920 --> 00:52:37,919 Why you making me work so hard? 879 00:52:37,920 --> 00:52:39,799 You've got nothing to thank me for. 880 00:52:39,800 --> 00:52:41,799 If you hadn't have kept your head in Spain, 881 00:52:41,800 --> 00:52:44,519 Ronnie would still be in a freezer in Marbella. 882 00:52:44,520 --> 00:52:46,080 He'd be evidence. 883 00:52:47,360 --> 00:52:49,279 You did him proud. 884 00:52:49,280 --> 00:52:53,359 You did us proud. Oh, baby, please 885 00:52:53,360 --> 00:53:01,079 Give a little respect to me. 886 00:53:01,080 --> 00:53:04,319 Jamie, you need to stop staring over there. 887 00:53:04,320 --> 00:53:05,840 It's starting to look creepy. 888 00:53:10,120 --> 00:53:13,599 We still need to talk about what happens next. 889 00:53:13,600 --> 00:53:15,759 But not now. 890 00:53:15,760 --> 00:53:17,679 I do need to ask you a question, though. 891 00:53:17,680 --> 00:53:19,080 Of course. 892 00:53:22,320 --> 00:53:24,119 Who did it? 893 00:53:24,120 --> 00:53:25,440 Who do you think it was? 894 00:53:26,440 --> 00:53:28,479 I don't want a war. 895 00:53:28,480 --> 00:53:30,000 But it can't go unpunished. 896 00:53:31,600 --> 00:53:33,439 No matter who it was. 897 00:53:33,440 --> 00:53:35,279 The problem's finding them. 898 00:53:35,280 --> 00:53:37,839 I want you to promise me something. 899 00:53:37,840 --> 00:53:39,240 When you do find them... 900 00:53:41,640 --> 00:53:44,879 ..I want you to make them feel 901 00:53:44,880 --> 00:53:46,800 the way that they've made us feel. 902 00:53:48,560 --> 00:53:50,280 Will you do that for me? 903 00:53:51,560 --> 00:53:53,039 I promise. 904 00:53:53,040 --> 00:53:54,119 MIC FEEDBACK SQUEALS 905 00:53:54,120 --> 00:53:57,479 JAMIE, OVER PA: Hey, Mum, what are you doing talking to him? 906 00:53:57,480 --> 00:53:59,639 Get the fuck away from her, you, lad. 907 00:53:59,640 --> 00:54:01,199 Get that mic off him now. OVERLAPPING PROTESTS 908 00:54:01,200 --> 00:54:02,279 Can you just... 909 00:54:02,280 --> 00:54:03,519 You can get... Get the mic off him. 910 00:54:03,520 --> 00:54:05,839 You're not family. Get the fuck away from her! Whoa. 911 00:54:05,840 --> 00:54:07,639 I know what you are, Michael Kavanagh! 912 00:54:07,640 --> 00:54:09,079 I know exactly what you are, lad. Whoa. Fuck off. 913 00:54:09,080 --> 00:54:10,959 You fucking killed him, you gobshite. 914 00:54:10,960 --> 00:54:13,759 I know you did! Hey, he was me dad, you fucking prick! 915 00:54:13,760 --> 00:54:15,519 You saw yourself getting cut out 916 00:54:15,520 --> 00:54:17,039 and you fucking killed him, lad. 917 00:54:17,040 --> 00:54:18,879 I know you did! Fucking gobshite! OVERLAPPING SPEECH 918 00:54:18,880 --> 00:54:21,319 He was me dad and you killed him. 919 00:54:21,320 --> 00:54:22,639 Fucking prick! 920 00:54:22,640 --> 00:54:25,079 Watch what happens now. Watch! 921 00:54:25,080 --> 00:54:29,159 All right, all right. Get off me! Get your hands off me... 922 00:54:29,160 --> 00:54:30,560 DOOR CLOSES 923 00:54:31,840 --> 00:54:33,200 OK, the show's over. 924 00:54:37,080 --> 00:54:39,079 I don't know what to say, Michael. 925 00:54:39,080 --> 00:54:42,559 You don't need to say anything, Elaine. He's upset, 926 00:54:42,560 --> 00:54:45,240 he's pissed...and he's wrong. 927 00:54:47,240 --> 00:54:48,920 Just don't ask me to be his mate. 928 00:54:51,840 --> 00:54:54,240 I loved Ronnie like a brother. 929 00:54:57,760 --> 00:54:59,600 I'll keep that promise. 930 00:55:02,120 --> 00:55:04,400 MURMURING 931 00:55:06,120 --> 00:55:07,560 Come on, babe. 932 00:55:24,120 --> 00:55:26,039 You OK? 933 00:55:26,040 --> 00:55:27,480 Not really. 934 00:55:31,720 --> 00:55:33,639 You? 935 00:55:33,640 --> 00:55:34,960 Yeah. 936 00:55:38,120 --> 00:55:40,159 A question. 937 00:55:40,160 --> 00:55:42,270 Does this mean you need to kill Jamie now? 938 00:55:48,080 --> 00:55:49,800 He's got Melissa and a baby. 939 00:56:04,160 --> 00:56:06,520 Mind if we take a detour, please? 940 00:56:22,441 --> 00:56:25,519 Hello, madam. How can I help you? 941 00:56:25,520 --> 00:56:28,759 I'd like to leave a message for DS Barney Stiles. 942 00:56:28,760 --> 00:56:31,599 Can you ask him to call Cheryl Crawford, please? 943 00:56:31,600 --> 00:56:33,960 And your number is...? I'll write it down. 944 00:56:40,320 --> 00:56:42,720 Thank you. Goodnight. 945 00:56:48,560 --> 00:56:50,160 Ta, mate. 946 00:56:56,600 --> 00:57:00,840 VOCALISING 947 00:57:00,890 --> 00:57:05,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.