Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,519
If a friend or a foe
2
00:00:07,520 --> 00:00:10,599
Or least someone
that you've known
3
00:00:10,600 --> 00:00:15,919
Disappears from the soil
of this sphere
4
00:00:15,920 --> 00:00:18,719
Then only then will you know
5
00:00:18,720 --> 00:00:21,439
That a version of yourself
6
00:00:21,440 --> 00:00:24,880
Will fade away
and never reappear
7
00:00:27,320 --> 00:00:29,759
So if they're close
8
00:00:29,760 --> 00:00:32,519
Hold on to
the ones you trust
9
00:00:32,520 --> 00:00:35,920
Cos this world can cut
the roots of your love
10
00:00:38,160 --> 00:00:41,079
Give the goods to yourself
11
00:00:41,080 --> 00:00:43,599
Cos you know
you've been through hell
12
00:00:43,600 --> 00:00:48,080
What's left are visions
called for show and tell
13
00:00:50,560 --> 00:00:52,359
Whatever it is
14
00:00:52,360 --> 00:00:55,639
Whatever you said
15
00:00:55,640 --> 00:00:59,880
Will it hurt to reach out
here to make amends?
16
00:01:01,160 --> 00:01:02,960
Running out of time...
17
00:01:09,760 --> 00:01:11,319
All right, Banks?
18
00:01:11,320 --> 00:01:12,520
All right, Jay?
19
00:01:13,960 --> 00:01:15,679
The sea got a bit rough
last night.
20
00:01:15,680 --> 00:01:18,280
Did. Bay of Biscay.
21
00:01:21,640 --> 00:01:24,170
Have you got any thoughts
on who did me aul' fella?
22
00:01:26,920 --> 00:01:28,399
No.
23
00:01:28,400 --> 00:01:29,640
Not a one.
24
00:01:30,680 --> 00:01:31,730
Friend or foe?
25
00:01:34,960 --> 00:01:38,079
Listen, Jay, whoever done this
will reveal themselves.
26
00:01:38,080 --> 00:01:39,280
They always do.
27
00:01:43,960 --> 00:01:45,010
Here's your ma.
28
00:01:46,800 --> 00:01:48,639
Morning.
Morning, Elaine.
29
00:01:48,640 --> 00:01:50,639
All right, Mum?
Did you sleep OK?
30
00:01:50,640 --> 00:01:51,880
Not really.
31
00:01:53,040 --> 00:01:55,079
Weird dreams.
Yeah. Same.
32
00:01:55,080 --> 00:01:56,719
Yeah.
33
00:01:56,720 --> 00:01:58,999
Where's Michael?
Haven't seen him yet.
34
00:01:59,000 --> 00:02:02,039
He's probably sleeping it off.
He had a skinful last night.
35
00:02:02,040 --> 00:02:03,320
That's not like Michael.
36
00:02:06,680 --> 00:02:09,720
I'd best give him a knock.
I'll see yous in a bit, yeah?
37
00:02:10,451 --> 00:02:13,399
I'll get you a cup of tea,
Mum?
38
00:02:13,400 --> 00:02:14,760
Yeah.
39
00:02:39,400 --> 00:02:40,760
Michael, you in there?
40
00:02:41,960 --> 00:02:43,080
Michael?
41
00:02:46,000 --> 00:02:47,879
HAMMERING ON DOOR
42
00:02:47,880 --> 00:02:50,800
Michael?
HAMMERING ON DOOR
43
00:02:53,120 --> 00:02:54,880
Michael! Open up, lad!
44
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
HANDLE RATTLING
All right...
45
00:03:02,080 --> 00:03:03,560
All right. I'm...coming...
46
00:03:05,200 --> 00:03:07,119
SIGHS
47
00:03:07,120 --> 00:03:08,360
You OK?
48
00:03:09,560 --> 00:03:11,199
GROANS
49
00:03:11,200 --> 00:03:13,239
All right. All right...
50
00:03:13,240 --> 00:03:15,400
Fucking hell,
you had me worried there.
51
00:03:19,400 --> 00:03:22,320
Rough night?
Yeah, something like that.
52
00:03:23,760 --> 00:03:25,640
Jamie said you'd had a skinful.
53
00:03:26,760 --> 00:03:28,399
Did he?
54
00:03:28,400 --> 00:03:30,239
Where are we?
55
00:03:30,240 --> 00:03:31,799
Almost there.
56
00:03:31,800 --> 00:03:34,399
Right. OK, well,
I'll start waking up.
57
00:03:34,400 --> 00:03:36,879
Are you sure you're all right?
You look like shit.
58
00:03:36,880 --> 00:03:39,599
Yeah.
I'll see you on the car deck.
59
00:03:39,600 --> 00:03:42,119
I need to get my head together
first.
60
00:03:42,120 --> 00:03:43,319
PA ANNOUNCEMENT
61
00:03:43,320 --> 00:03:46,199
Yeah. Sound.
Yeah. Right.
62
00:03:46,200 --> 00:03:48,919
PA: Disembarkation
will take place from...
63
00:03:48,920 --> 00:03:50,400
SIGHS
64
00:03:51,480 --> 00:03:52,640
SIGHS
65
00:03:54,440 --> 00:03:56,120
GROANS
66
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
SIGHS
67
00:04:26,400 --> 00:04:27,680
CAMERA CLICKS
68
00:04:43,071 --> 00:04:46,879
PA: This is a passenger
announcement.
69
00:04:46,880 --> 00:04:50,999
Could all passengers please
make their way to the car deck?
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,120
Thank you.
71
00:05:01,600 --> 00:05:04,240
CHATTER NEARBY
72
00:05:11,440 --> 00:05:13,519
PA: This is a passenger
announcement.
73
00:05:13,520 --> 00:05:17,159
Could all passengers please
make their way to the car deck?
74
00:05:17,160 --> 00:05:18,480
Thank you.
75
00:05:23,040 --> 00:05:24,120
Here he is.
76
00:05:25,360 --> 00:05:26,839
Last time I saw you,
77
00:05:26,840 --> 00:05:29,319
you were staggering back
to your cabin, pissed.
78
00:05:29,320 --> 00:05:31,519
Was I?
Yeah, you were smashed, lad.
79
00:05:31,520 --> 00:05:33,040
Don't you remember?
80
00:05:37,840 --> 00:05:40,439
Elaine, might be best
if you go in the car.
81
00:05:40,440 --> 00:05:42,759
I'm staying with Ronnie.
82
00:05:42,760 --> 00:05:45,599
If we do get stopped,
it's better I'm with him.
83
00:05:45,600 --> 00:05:47,799
As we were, then.
Me and Jamie.
84
00:05:47,800 --> 00:05:50,119
Catch you up on the motorway.
If we get stopped...
85
00:05:50,120 --> 00:05:52,280
You keep going.
Makes sense.
86
00:05:53,280 --> 00:05:54,720
Fair enough.
87
00:06:03,080 --> 00:06:05,850
Listen, six, seven hours, Mum,
we'll have him home. OK?
88
00:06:07,800 --> 00:06:09,320
I love you.
89
00:06:14,200 --> 00:06:16,000
BUZZER
90
00:06:34,480 --> 00:06:36,320
OFFICIAL: Other side, please.
91
00:06:56,120 --> 00:06:57,480
INDISTINCT
92
00:07:05,320 --> 00:07:06,879
My mouth is so dry.
93
00:07:06,880 --> 00:07:08,440
DOG BARKS
94
00:07:21,120 --> 00:07:22,520
EXHALES
95
00:07:25,800 --> 00:07:28,559
Those dogs
are making me nervous.
96
00:07:28,560 --> 00:07:30,280
DOG BARKS
97
00:07:35,080 --> 00:07:36,760
RADIO CRACKLES
98
00:07:46,880 --> 00:07:48,520
Thanks. Thanks.
99
00:07:52,400 --> 00:07:53,840
Thank Christ.
100
00:07:56,160 --> 00:07:58,439
Elaine. Deep breaths.
101
00:07:58,440 --> 00:08:00,279
But I think they're gonna
to search the van.
102
00:08:00,280 --> 00:08:01,600
How d'you know?
103
00:08:03,000 --> 00:08:04,159
Being flagged.
104
00:08:04,160 --> 00:08:05,439
DOG BARKS
105
00:08:05,440 --> 00:08:06,680
Oh, God.
106
00:08:11,840 --> 00:08:13,880
Stay calm. Deep breaths.
107
00:08:21,871 --> 00:08:27,119
Morning, sir. Can I ask you
what your load is, please?
108
00:08:27,120 --> 00:08:29,199
Yeah, just a few household bits.
109
00:08:29,200 --> 00:08:32,479
Just clearing an apartment,
that's all.
110
00:08:32,480 --> 00:08:34,719
Mind if I take a look? Yeah.
111
00:08:34,720 --> 00:08:36,040
Fine. No problem.
112
00:08:45,400 --> 00:08:47,280
JAMIE: This doesn't look good.
113
00:08:53,071 --> 00:08:57,439
No easy access to
the Spanish health system,
114
00:08:57,440 --> 00:08:59,040
so she's coming home.
115
00:09:07,080 --> 00:09:08,200
Freezer empty?
116
00:09:09,720 --> 00:09:12,439
No. Just cushions
117
00:09:12,440 --> 00:09:14,640
and breakables and that.
118
00:09:16,160 --> 00:09:18,320
OK if I send the dog in, yeah?
119
00:09:20,720 --> 00:09:22,839
Yeah, fine. No problem.
120
00:09:22,840 --> 00:09:24,119
DOG WHINES
121
00:09:24,120 --> 00:09:25,279
Go on, boy.
122
00:09:25,280 --> 00:09:26,440
Up.
123
00:09:28,960 --> 00:09:30,479
What's he trained to find?
124
00:09:30,480 --> 00:09:32,080
Criminality.
125
00:09:37,400 --> 00:09:39,200
RADIO BEEPS AND CRACKLES
126
00:09:51,080 --> 00:09:52,839
DOG BARKS
127
00:09:52,840 --> 00:09:54,760
VAN DOORS CLOSE
128
00:10:03,040 --> 00:10:04,839
ENGINE STARTS
129
00:10:04,840 --> 00:10:07,839
I dunno about you,
but I defo just shit myself.
130
00:10:07,840 --> 00:10:08,920
Ha...
131
00:10:10,560 --> 00:10:11,610
Thanks, Michael.
132
00:10:13,080 --> 00:10:14,320
Right...
133
00:10:15,840 --> 00:10:17,320
Let's get you home.
134
00:10:36,080 --> 00:10:37,999
WOMAN, ECHOING: Diana?
135
00:10:38,000 --> 00:10:40,439
HAMMERING ON DOOR
Baby, open the door, please.
136
00:10:40,440 --> 00:10:42,240
It's only me!
137
00:10:43,960 --> 00:10:47,199
Baby, it's all over! He's gone.
Will you just open the door?
138
00:10:47,200 --> 00:10:48,679
Baby, please open the door!
139
00:10:48,680 --> 00:10:50,559
It's only me.
It's over with Rodney!
140
00:10:50,560 --> 00:10:51,960
VOICE FADES
141
00:11:09,080 --> 00:11:10,960
GATES WHIR
142
00:11:32,640 --> 00:11:34,160
SEAT BELT CLICKS
143
00:11:38,360 --> 00:11:41,720
Do you want a minute with him -
before I take him?
144
00:11:44,600 --> 00:11:46,000
No. I'm OK.
145
00:11:47,760 --> 00:11:49,990
I've been trying not
to imagine him in there...
146
00:11:50,880 --> 00:11:52,320
..growing cold.
147
00:11:54,080 --> 00:11:55,520
He hated the cold.
148
00:11:56,640 --> 00:11:58,879
It's not how I wanna see him.
149
00:11:58,880 --> 00:12:00,600
That's fair enough.
150
00:12:01,720 --> 00:12:03,240
I'm not letting him down, am I?
151
00:12:04,760 --> 00:12:06,720
Not going with you? Never.
152
00:12:08,560 --> 00:12:10,000
There's no rules.
153
00:12:11,440 --> 00:12:14,160
You deal with this in your own way.
154
00:12:20,080 --> 00:12:22,120
I don't wanna go inside.
155
00:12:23,640 --> 00:12:26,520
We can sit here
for as long as you like.
156
00:12:30,840 --> 00:12:34,439
Tell the undertaker
I want him looking smart.
157
00:12:34,440 --> 00:12:35,720
Yeah.
158
00:12:36,960 --> 00:12:38,720
He likes his clothes.
159
00:12:39,840 --> 00:12:41,399
I texted Jamie.
160
00:12:41,400 --> 00:12:44,639
He's going to drop off
a few of his suits.
161
00:12:44,640 --> 00:12:47,080
I think I like
the navy blue one the best.
162
00:12:49,800 --> 00:12:51,040
Thanks, Michael.
163
00:12:52,680 --> 00:12:54,080
I'm glad he's home.
164
00:12:55,880 --> 00:12:57,319
We did the right thing.
165
00:12:57,320 --> 00:12:59,520
Yeah. We did.
166
00:13:05,960 --> 00:13:07,999
Will you speak?
167
00:13:08,000 --> 00:13:09,080
At the funeral?
168
00:13:13,760 --> 00:13:15,799
Will you give the eulogy?
169
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
Yeah.
170
00:13:18,440 --> 00:13:19,760
If you want me to.
171
00:13:21,080 --> 00:13:22,360
That's what I want.
172
00:13:23,360 --> 00:13:25,240
It's what he would have wanted.
173
00:13:28,720 --> 00:13:29,920
I'll speak to Jamie.
174
00:13:40,040 --> 00:13:41,520
DOOR CLOSES
175
00:15:12,920 --> 00:15:14,680
Thought these days were long gone.
176
00:15:15,760 --> 00:15:17,239
Needs must.
177
00:15:17,240 --> 00:15:18,719
It's a one-off.
178
00:15:18,720 --> 00:15:21,879
Any blowback,
I say I was threatened.
179
00:15:21,880 --> 00:15:24,879
Yeah. Fair enough.
180
00:15:24,880 --> 00:15:27,840
Just...saving the family
from the drama.
181
00:15:30,280 --> 00:15:31,600
I totally understand.
182
00:15:32,800 --> 00:15:35,440
Right. Better get to it.
183
00:15:37,240 --> 00:15:39,110
Unless you want a quiet word
with him.
184
00:15:41,160 --> 00:15:42,679
No.
185
00:15:42,680 --> 00:15:44,160
I've said my piece.
186
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
Right,
I'll work my magic, then.
187
00:15:49,240 --> 00:15:50,920
Make sure he looks the part.
188
00:15:51,920 --> 00:15:53,240
Will do.
189
00:15:57,800 --> 00:16:00,200
Elaine likes the navy blue suit.
190
00:16:03,920 --> 00:16:05,320
VAN DOOR CLOSES
191
00:16:07,160 --> 00:16:09,000
VAN DRIVER DOOR
OPENS AND CLOSES
192
00:16:10,520 --> 00:16:12,760
You've had a bit of work done,
Ronnie.
193
00:16:15,160 --> 00:16:16,920
VAN ENGINE STARTS
194
00:16:36,120 --> 00:16:37,640
SIGHS
195
00:16:52,880 --> 00:16:54,400
SIGHS
196
00:16:56,440 --> 00:16:59,319
LINE RINGS
197
00:16:59,320 --> 00:17:01,479
BANKSEY: Hello, mate.
Is it all done?
198
00:17:01,480 --> 00:17:03,879
All done. He's with Frankie.
199
00:17:03,880 --> 00:17:05,719
Nice one.
I'm thinking...
200
00:17:05,720 --> 00:17:08,759
..we should all meet - tomorrow.
201
00:17:08,760 --> 00:17:10,759
Whereabouts? The safe place.
202
00:17:10,760 --> 00:17:14,999
Me, you, Duffy, Jamie.
There's things to discuss.
203
00:17:15,000 --> 00:17:16,079
I'll sort it.
204
00:17:16,080 --> 00:17:19,199
I'm gonna send you
a picture of a passport,
205
00:17:19,200 --> 00:17:22,679
some beaut called Steven Seed.
206
00:17:22,680 --> 00:17:25,279
He's a mate of Jamie's,
and he was on the ferry.
207
00:17:25,280 --> 00:17:26,599
That's interesting.
208
00:17:26,600 --> 00:17:28,119
Yeah. OK.
209
00:17:28,120 --> 00:17:31,439
We need to get him isolated,
find out what he knows.
210
00:17:31,440 --> 00:17:34,119
I wanna talk to him. Yeah.
211
00:17:34,120 --> 00:17:36,160
Talk to you in the morning.
212
00:17:46,880 --> 00:17:48,680
Oh, God. Where have you been?
213
00:17:51,160 --> 00:17:53,199
I've missed you so much, babe.
214
00:17:53,200 --> 00:17:54,559
I've missed you too.
215
00:17:54,560 --> 00:17:56,490
I've been thinking about you
nonstop.
216
00:17:59,800 --> 00:18:02,319
I've been so worried about you.
217
00:18:02,320 --> 00:18:05,319
Just listen. Listen to me.
218
00:18:05,320 --> 00:18:08,839
I get it. I absolutely get it.
219
00:18:08,840 --> 00:18:10,359
But it needs to be over.
220
00:18:10,360 --> 00:18:12,160
Yeah. Yeah.
221
00:18:13,200 --> 00:18:15,199
I don't wanna lose you.
222
00:18:15,200 --> 00:18:16,960
I'm going nowhere, babe.
223
00:18:19,400 --> 00:18:21,679
Oh, God, I really don't want
to lose you.
224
00:18:21,680 --> 00:18:23,879
I promise.
225
00:18:23,880 --> 00:18:26,120
I promise
it will all be over soon.
226
00:18:27,800 --> 00:18:29,440
Because I just want you.
227
00:18:30,800 --> 00:18:32,520
You and me.
228
00:18:53,800 --> 00:18:55,759
RACHEL: How does this read?
229
00:18:55,760 --> 00:18:58,280
It's Ronnie's notice
for the newspaper.
230
00:19:07,400 --> 00:19:08,759
Yeah.
231
00:19:08,760 --> 00:19:10,559
Yeah. It's nice.
232
00:19:10,560 --> 00:19:11,800
It's lovely.
233
00:19:19,720 --> 00:19:21,890
Have you thought any more
about who did it?
234
00:19:24,720 --> 00:19:26,000
All the time.
235
00:19:26,001 --> 00:19:28,719
Have you thought about why?
236
00:19:28,720 --> 00:19:31,759
Well, he had his fair share
of enemies.
237
00:19:31,760 --> 00:19:34,800
He'd upset more than
his fair share of people.
238
00:19:36,080 --> 00:19:37,240
Bad people.
239
00:19:38,760 --> 00:19:40,479
As Bobby says...
240
00:19:40,480 --> 00:19:41,960
..he didn't do quiet.
241
00:19:45,360 --> 00:19:47,360
Just wish he'd come to bed.
242
00:19:50,800 --> 00:19:53,880
And that this isn't the beginning
of something really bad.
243
00:19:59,411 --> 00:20:03,759
BOBBY: Why can't we meet
somewhere normal,
244
00:20:03,760 --> 00:20:04,810
like a car park?
245
00:20:06,080 --> 00:20:08,040
There's too much dogging
in a car park.
246
00:20:18,360 --> 00:20:21,559
Where's Jamie? On his way.
247
00:20:21,560 --> 00:20:24,079
He's picking up
the death certificate.
248
00:20:24,080 --> 00:20:26,799
Bastard spiked my drink -
on the ferry.
249
00:20:26,800 --> 00:20:27,850
Nah...
250
00:20:29,080 --> 00:20:30,130
Why would he do that?
251
00:20:32,160 --> 00:20:34,680
Have you pulled him? Was it a joke?
252
00:20:36,440 --> 00:20:38,920
Was it a bad joke? You sure, Mike?
253
00:20:39,880 --> 00:20:41,039
Morning, boys.
254
00:20:41,040 --> 00:20:42,640
All very homoerotic, this.
255
00:20:44,840 --> 00:20:47,559
I was just telling the lads...
256
00:20:47,560 --> 00:20:49,040
..how you spiked my drink.
257
00:20:50,840 --> 00:20:52,240
What, when was that?
258
00:20:56,240 --> 00:20:57,679
You're paranoid, you.
259
00:20:57,680 --> 00:21:00,639
No. I don't think so.
260
00:21:00,640 --> 00:21:02,870
All right, you're just
chatting shit, then.
261
00:21:11,800 --> 00:21:13,840
Death certificate sorted, Jay?
262
00:21:15,320 --> 00:21:17,239
All done. Heart attack.
263
00:21:17,240 --> 00:21:18,640
Brought on by a blade.
264
00:21:28,320 --> 00:21:31,080
Right. On to practicalities.
265
00:21:32,760 --> 00:21:35,599
We protect our markets, our lines.
266
00:21:35,600 --> 00:21:39,639
We get on to every grafter,
every connection we've got.
267
00:21:39,640 --> 00:21:42,439
Yeah? Ronnie's gone
and we're devastated,
268
00:21:42,440 --> 00:21:44,639
but it's still business as usual.
269
00:21:44,640 --> 00:21:46,799
It's not, though, is it?
How can it be business as usual?
270
00:21:46,800 --> 00:21:47,839
We've got nothin' to sell.
271
00:21:47,840 --> 00:21:50,880
The Amigos have agreed
to send us another load.
272
00:21:50,881 --> 00:21:54,879
I told them Ronnie asking
for time was bullshit.
273
00:21:54,880 --> 00:21:56,719
I told them the truth -
274
00:21:56,720 --> 00:21:59,239
that we've been fucked over
275
00:21:59,240 --> 00:22:02,039
and that we've lost
our entire supply.
276
00:22:02,040 --> 00:22:04,079
I'm sure they were
very impressed.
277
00:22:04,080 --> 00:22:07,399
So...two or three weeks'
wait time and we're back.
278
00:22:07,400 --> 00:22:09,399
Even two weeks is too long.
The lines are dry.
279
00:22:09,400 --> 00:22:10,559
We need lemo now.
280
00:22:10,560 --> 00:22:12,119
And how do we do that, Jay?
281
00:22:12,120 --> 00:22:14,279
Are you asking me? Yeah.
282
00:22:14,280 --> 00:22:17,039
Right, I say we go to 'Dam
and we use the Albanians.
283
00:22:17,040 --> 00:22:19,679
They sell quality product,
they sell it cheap,
284
00:22:19,680 --> 00:22:21,439
and it's next-day delivery.
No.
285
00:22:21,440 --> 00:22:22,799
They're the fucking Amazon
of narcotics.
286
00:22:22,800 --> 00:22:24,239
I just told you no.
287
00:22:24,240 --> 00:22:26,359
As far as I'm concerned,
it's good business.
288
00:22:26,360 --> 00:22:27,959
Deal with the Albanians once,
289
00:22:27,960 --> 00:22:29,319
and before you know it,
they've moved in.
290
00:22:29,320 --> 00:22:30,559
You can't keep them out forever.
291
00:22:30,560 --> 00:22:32,039
We're not London.
292
00:22:32,040 --> 00:22:33,799
We're Liverpool.
293
00:22:33,800 --> 00:22:35,080
And Liverpool's ours.
294
00:22:36,200 --> 00:22:38,519
The lines in and out
belong to us.
295
00:22:38,520 --> 00:22:40,879
There's six flights a day.
We can be there dinner time.
296
00:22:40,880 --> 00:22:42,199
Never.
297
00:22:42,200 --> 00:22:45,839
Never. And yer aul' fella
would say the same.
298
00:22:45,840 --> 00:22:47,640
I really don't think he would.
299
00:22:55,151 --> 00:23:00,559
Is this when you think you're
a man now? Are you in charge?
300
00:23:00,560 --> 00:23:01,959
Did I say that?
301
00:23:01,960 --> 00:23:03,280
Come on. Are you?
302
00:23:04,840 --> 00:23:06,280
Am I in charge, Duff?
303
00:23:12,320 --> 00:23:13,600
I assume so.
304
00:23:16,280 --> 00:23:17,330
Yeah.
305
00:23:21,480 --> 00:23:23,560
Same. All good by me.
306
00:23:28,320 --> 00:23:29,370
Jamie?
307
00:23:32,760 --> 00:23:34,000
OK.
308
00:23:35,080 --> 00:23:36,999
Maybe you'll grow on me.
309
00:23:37,000 --> 00:23:38,439
Cold plunge, anyone?
310
00:23:38,440 --> 00:23:40,359
GROANS
311
00:23:40,360 --> 00:23:41,839
Are we good, Jay?
312
00:23:41,840 --> 00:23:43,520
Oh, yeah. Sound, lad.
313
00:23:45,440 --> 00:23:46,720
DOOR CLOSES
314
00:23:48,720 --> 00:23:49,770
SIGHS
315
00:23:51,280 --> 00:23:52,599
Are we done, Michael?
316
00:23:52,600 --> 00:23:54,119
We need to cash up, Duff.
317
00:23:54,120 --> 00:23:56,719
Ask Rach to put together a figure.
318
00:23:56,720 --> 00:23:59,999
We need a mil to pay the Amigos
for the last deal.
319
00:24:00,000 --> 00:24:03,239
And we need another mil
as a deposit for this new deal.
320
00:24:03,240 --> 00:24:04,560
I'll call her.
321
00:24:08,360 --> 00:24:09,560
DOOR OPENS
322
00:24:11,080 --> 00:24:12,719
DOOR CLOSES
323
00:24:12,720 --> 00:24:13,960
Is that right?
324
00:24:15,760 --> 00:24:18,519
What, the Amigos -
they'll supply us?
325
00:24:18,520 --> 00:24:20,559
On condition...
326
00:24:20,560 --> 00:24:22,360
..I finish Jamie.
327
00:24:24,280 --> 00:24:26,120
They want stability.
328
00:24:27,520 --> 00:24:29,800
But I'd like to find
our missing lemo first.
329
00:24:31,440 --> 00:24:33,320
We never started this.
330
00:24:44,320 --> 00:24:46,730
Are you gonna tell me
how it went, then, or what?
331
00:24:47,480 --> 00:24:49,599
As expected.
Michael's in charge.
332
00:24:49,600 --> 00:24:51,520
Yeah, of what, though? Hey?
333
00:24:53,520 --> 00:24:55,359
Are we safe?
334
00:24:55,360 --> 00:24:56,999
Hope I don't need
to start wearing a vest,
335
00:24:57,000 --> 00:24:58,479
cos I can't be arsed with that.
336
00:24:58,480 --> 00:24:59,879
You're safe enough
till after the funeral.
337
00:24:59,880 --> 00:25:02,599
No-one's gonna make a move
before then.
338
00:25:02,600 --> 00:25:04,159
Hey, listen, we need to get
339
00:25:04,160 --> 00:25:05,839
that Billy the Kid
off the streets, though.
340
00:25:05,840 --> 00:25:07,559
I don't want him
talking to Michael.
341
00:25:07,560 --> 00:25:09,039
The lad knows too much.
342
00:25:09,040 --> 00:25:11,359
Does Michael even know
who Billy is?
343
00:25:11,360 --> 00:25:13,319
Yeah, he kicked fuck out of him
at that chop house,
344
00:25:13,320 --> 00:25:15,190
didn't he? So he knows
he's involved.
345
00:25:16,640 --> 00:25:18,999
He'll be round his bird's house,
him, you know.
346
00:25:19,000 --> 00:25:20,559
Billy? Yeah.
347
00:25:20,560 --> 00:25:22,040
Let's go there now, then.
348
00:25:37,880 --> 00:25:39,479
Cheryl. Hiya.
349
00:25:39,480 --> 00:25:41,119
Hi.
350
00:25:41,120 --> 00:25:42,519
We're not open just yet.
351
00:25:42,520 --> 00:25:43,999
The door should have been locked.
352
00:25:44,000 --> 00:25:47,160
I just want five minutes
of your time. Please.
353
00:25:50,440 --> 00:25:54,800
I've been trying to get through
to my daft, annoying husband.
354
00:25:56,680 --> 00:25:59,599
Been nothing on socials
of the photographs
355
00:25:59,600 --> 00:26:02,119
of Ronnie and Elaine's
celebrations in Spain.
356
00:26:02,120 --> 00:26:04,239
How was it?
357
00:26:04,240 --> 00:26:07,360
It's hard to say...
seeing how it all ended.
358
00:26:09,920 --> 00:26:11,400
You do know?
359
00:26:12,480 --> 00:26:13,530
Yeah.
360
00:26:16,120 --> 00:26:17,559
Was Davy actually there?
361
00:26:17,560 --> 00:26:19,439
It's just there's...
362
00:26:19,440 --> 00:26:22,479
..no sign of him
in the photographs.
363
00:26:22,480 --> 00:26:24,520
Yeah. First day he was there.
364
00:26:26,320 --> 00:26:28,080
And then he went to see a friend.
365
00:26:29,040 --> 00:26:30,479
You should ask Michael.
366
00:26:30,480 --> 00:26:31,530
EXHALES
367
00:26:33,120 --> 00:26:34,720
Michael tells lies.
368
00:26:35,800 --> 00:26:37,679
He went to see a friend, Cheryl.
369
00:26:37,680 --> 00:26:38,919
That's all I know.
370
00:26:38,920 --> 00:26:43,039
Is there a reason
he's not answering his phone?
371
00:26:43,040 --> 00:26:45,280
I... I don't know.
372
00:26:47,320 --> 00:26:48,920
I'm sorry too.
373
00:26:51,840 --> 00:26:53,919
Was he there when Ronnie died?
374
00:26:53,920 --> 00:26:56,519
He'd left by then. Yeah.
375
00:26:56,520 --> 00:26:59,319
But they told him? I mean...
376
00:26:59,320 --> 00:27:01,200
You're asking the wrong person.
377
00:27:04,360 --> 00:27:05,800
EXHALES SHARPLY
378
00:27:07,600 --> 00:27:08,960
You're learning.
379
00:27:20,240 --> 00:27:21,720
RATTLES LETTERBOX
380
00:27:28,960 --> 00:27:31,559
Hi, love. Is Molly there?
Who wants to know?
381
00:27:31,560 --> 00:27:33,759
I'm a mate of her fella's - Billy.
382
00:27:33,760 --> 00:27:36,039
Is it Billy you want?
What, is he here, is he?
383
00:27:36,040 --> 00:27:37,639
Hey.
384
00:27:37,640 --> 00:27:40,919
No, he's not here.
My mum kicked him out.
385
00:27:40,920 --> 00:27:42,319
Who are you?
386
00:27:42,320 --> 00:27:44,039
She best be not be
telling lies, love.
387
00:27:44,040 --> 00:27:45,639
No, she isn't telling lies.
388
00:27:45,640 --> 00:27:47,639
He was here yesterday,
and now he's gone.
389
00:27:47,640 --> 00:27:49,679
Cos I don't want the likes
of you knocking on my door.
390
00:27:49,680 --> 00:27:52,039
Molly, do you know where he is?
This is important, this, yeah?
391
00:27:52,040 --> 00:27:53,720
I'm calling the police.
392
00:27:58,000 --> 00:28:00,530
RAISED VOICES DOWNSTAIRS
MUM: Get rid of him now!
393
00:28:01,991 --> 00:28:06,359
Right, they're saying
that he's been and gone now.
394
00:28:06,360 --> 00:28:07,799
Chased away by her ma.
395
00:28:07,800 --> 00:28:09,359
Don't believe them, me.
396
00:28:09,360 --> 00:28:11,559
I don't want to be hanging round
here. I might get Blink on him.
397
00:28:11,560 --> 00:28:13,680
Well, Little Blink's
not picking up, lad.
398
00:28:19,200 --> 00:28:21,159
She wants you gone.
399
00:28:21,160 --> 00:28:22,519
Bitch.
400
00:28:22,520 --> 00:28:26,400
Ah. Don't talk about
your ma like that, Mol.
401
00:28:28,240 --> 00:28:29,959
She's just looking out for you.
402
00:28:29,960 --> 00:28:31,680
What do you think they want?
403
00:28:32,760 --> 00:28:34,920
To remind me
to keep my mouth shut.
404
00:28:36,280 --> 00:28:37,720
Make sure you do the same.
405
00:28:38,920 --> 00:28:40,280
They'll be sweet.
406
00:28:57,640 --> 00:28:59,640
CAR PULLS UP
407
00:29:19,400 --> 00:29:21,079
Looking good, Reggie.
408
00:29:21,080 --> 00:29:22,840
I do my best, Michael, son.
409
00:29:33,800 --> 00:29:35,280
DOOR OPENS
410
00:29:48,680 --> 00:29:50,960
Well? Has he behaved himself?
411
00:29:52,040 --> 00:29:54,039
He was a little teary early on.
412
00:29:54,040 --> 00:29:56,090
Because I'm shitting myself.
That's why.
413
00:29:57,280 --> 00:29:59,520
Wait outside for a sec
for us, Paul.
414
00:30:02,920 --> 00:30:04,680
DOOR OPENS
415
00:30:10,560 --> 00:30:12,679
Just ask the fucking questions.
416
00:30:12,680 --> 00:30:16,320
Keen. I like it.
417
00:30:18,120 --> 00:30:20,520
What was you doing on the ferry?
418
00:30:24,120 --> 00:30:26,039
Delivering jib.
419
00:30:26,040 --> 00:30:27,160
GHB.
420
00:30:28,600 --> 00:30:30,920
Why was Jamie so desperate for jib?
421
00:30:32,640 --> 00:30:34,799
To knock you out.
422
00:30:34,800 --> 00:30:36,120
And then take you out.
423
00:30:38,080 --> 00:30:39,439
He decided against it.
424
00:30:39,440 --> 00:30:41,199
Why did he decide against it?
425
00:30:41,200 --> 00:30:44,559
The...The cameras -
all over the boat.
426
00:30:44,560 --> 00:30:48,600
Jamie robbed a truckload of lemo
off his aul' fella worth millions.
427
00:30:50,080 --> 00:30:51,400
Where is it?
428
00:30:52,520 --> 00:30:53,920
He didn't, did he?
429
00:30:55,840 --> 00:30:57,079
Why would he do that?
430
00:30:57,080 --> 00:30:59,159
Where is it?
431
00:30:59,160 --> 00:31:02,199
Look, I swear down
on my mother's life,
432
00:31:02,200 --> 00:31:04,439
I've got no idea what you're
talking about, I swear down.
433
00:31:04,440 --> 00:31:06,999
Oh, he swears down.
Look, I'm telling the truth,
434
00:31:07,000 --> 00:31:08,319
that I know nothing about
435
00:31:08,320 --> 00:31:09,999
a truckload of lemo!
DRILL WHIRS
436
00:31:10,000 --> 00:31:11,959
Oh, no, no, no,
please, please!
437
00:31:11,960 --> 00:31:13,519
I swear, literally
on my mother's life,
438
00:31:13,520 --> 00:31:15,639
I swear down on my life.
I'm begging you, please!
439
00:31:15,640 --> 00:31:18,439
No, no, please!
Shut the fuck up now!
440
00:31:18,440 --> 00:31:20,520
SOUND MUFFLES AND DISTORTS
441
00:31:25,880 --> 00:31:27,159
WHIMPERING
442
00:31:27,160 --> 00:31:28,520
CLATTERING
443
00:31:33,120 --> 00:31:34,759
SNIFFS
444
00:31:34,760 --> 00:31:37,040
BREATHES RAGGEDLY
445
00:31:41,040 --> 00:31:42,160
Look at me.
446
00:31:45,680 --> 00:31:47,759
Are you on my side, Steven?
447
00:31:47,760 --> 00:31:49,280
They call him Blink.
448
00:31:50,840 --> 00:31:54,840
Are you...on my side, Blink?
449
00:31:57,520 --> 00:31:59,520
Yeah. If you want.
450
00:32:01,280 --> 00:32:02,480
Yeah?
451
00:32:07,320 --> 00:32:09,120
Will you watch Jamie for me?
452
00:32:10,080 --> 00:32:11,280
Yeah.
453
00:32:12,240 --> 00:32:13,290
Nice one.
454
00:32:14,480 --> 00:32:16,839
Do you know a kid called Billy
455
00:32:16,840 --> 00:32:19,320
who's recently just took a kicking?
456
00:32:21,440 --> 00:32:23,599
Yeah, I think so.
457
00:32:23,600 --> 00:32:26,680
He's done a bit of graft for us.
For Jamie.
458
00:32:28,040 --> 00:32:29,660
Do you know where we'll find him?
459
00:32:32,200 --> 00:32:33,799
Baby
460
00:32:33,800 --> 00:32:35,839
You understand me now...
461
00:32:35,840 --> 00:32:38,439
Will you keep an eye
on him for a few hours?
462
00:32:38,440 --> 00:32:42,960
If sometimes
you see that I'm mad
463
00:32:44,720 --> 00:32:49,520
Don'tcha know no-one alive
can always be an angel?
464
00:32:51,640 --> 00:32:55,240
When everything goes wrong,
you see some bad
465
00:32:56,840 --> 00:32:59,479
But, oh, I'm just a soul
466
00:32:59,480 --> 00:33:03,999
Whose intentions are good
467
00:33:04,000 --> 00:33:10,319
Oh, Lord, please don't let me
be misunderstood...
468
00:33:10,320 --> 00:33:12,040
DOOR CLOSES
469
00:33:15,040 --> 00:33:20,320
You know sometimes, baby
I'm so carefree...
470
00:33:23,280 --> 00:33:24,680
All ready?
471
00:33:25,760 --> 00:33:26,810
I am.
472
00:33:28,040 --> 00:33:30,080
We've got a couple minutes yet.
473
00:33:33,920 --> 00:33:35,080
OK.
474
00:33:38,160 --> 00:33:39,719
Are you nervous?
475
00:33:39,720 --> 00:33:41,120
Yeah.
476
00:33:49,320 --> 00:33:50,440
.I was thinking...
477
00:33:52,280 --> 00:33:54,200
..once we've finished
in the clinic...
478
00:33:55,640 --> 00:33:58,400
..we could go home,
watch a film...
479
00:33:59,480 --> 00:34:00,960
..get a takeaway.
480
00:34:04,240 --> 00:34:06,200
Yeah, that sounds good.
481
00:34:08,080 --> 00:34:10,920
Is there anything you can't have,
or shouldn't have?
482
00:34:11,960 --> 00:34:13,159
Takeout-wise...
483
00:34:13,160 --> 00:34:15,559
..probably all of it.
484
00:34:15,560 --> 00:34:17,439
OK.
PHONE BUZZES
485
00:34:17,440 --> 00:34:19,240
Sorry, babe. I'm sorry.
486
00:34:22,760 --> 00:34:24,279
It's not important.
487
00:34:24,280 --> 00:34:25,440
PHONE STOPS BUZZING
488
00:34:25,441 --> 00:34:30,359
What's the doctor's name again?
Something about Lassiter?
489
00:34:30,360 --> 00:34:31,640
Mr Lassiter.
490
00:34:33,520 --> 00:34:35,959
MUFFLED SHOUTING VOICES ECHO
491
00:34:35,960 --> 00:34:37,320
MUFFLED SHOUTING
492
00:34:39,640 --> 00:34:41,330
HAMMERING ON DOOR
WOMAN: Diana!
493
00:34:41,331 --> 00:34:44,759
There's something
I need to tell you.
494
00:34:44,760 --> 00:34:46,200
What is it?
495
00:34:49,120 --> 00:34:50,799
What's the matter?
496
00:34:50,800 --> 00:34:53,160
I saw you put the knife in...
497
00:34:54,680 --> 00:34:56,320
..to Ronnie.
498
00:34:59,280 --> 00:35:00,800
OK. I really do...
499
00:35:02,120 --> 00:35:04,159
I really do care.
500
00:35:04,160 --> 00:35:05,839
OK.
501
00:35:05,840 --> 00:35:07,240
OK. You saw me.
502
00:35:08,360 --> 00:35:09,880
Look, I can't change that.
503
00:35:10,960 --> 00:35:12,880
I can't change what I've done.
504
00:35:19,000 --> 00:35:21,360
Yeah. I just want to say
I understand.
505
00:35:23,240 --> 00:35:24,800
More than you think.
506
00:35:26,440 --> 00:35:28,919
I just want to say
that I...I...
507
00:35:28,920 --> 00:35:30,279
..I understand.
508
00:35:30,280 --> 00:35:34,599
Yeah. I can't ask you to unsee it,
but just know that it's separate
509
00:35:34,600 --> 00:35:38,320
and a million miles
from what we're doing today.
510
00:35:39,680 --> 00:35:42,360
Cos this is what I want.
511
00:35:46,480 --> 00:35:48,439
You know the first night we met?
512
00:35:48,440 --> 00:35:50,280
Look, I've never mentioned it.
513
00:35:52,760 --> 00:35:56,399
How you said that you wanted
to see your own label
514
00:35:56,400 --> 00:35:58,160
on a bottle of wine. Well...
515
00:36:00,760 --> 00:36:02,200
..trust me...
516
00:36:03,960 --> 00:36:05,400
..we can have that.
517
00:36:07,560 --> 00:36:09,320
We can make that happen.
518
00:36:11,640 --> 00:36:12,999
Yeah?
519
00:36:13,000 --> 00:36:14,160
We can.
520
00:36:33,080 --> 00:36:34,679
DOCTOR: OK, Diana.
521
00:36:34,680 --> 00:36:37,520
Keep your hips nice and still
for a moment.
522
00:36:39,680 --> 00:36:41,040
Here we go.
523
00:36:48,640 --> 00:36:50,480
Jesus Christ...
524
00:37:27,800 --> 00:37:29,279
LINE RINGS
525
00:37:29,280 --> 00:37:31,479
BANKSEY: Hello, mate.
I missed your call.
526
00:37:31,480 --> 00:37:34,119
Yes, lads, we've got
our Freddie with me.
527
00:37:34,120 --> 00:37:35,959
Freddie, how's it going?
528
00:37:35,960 --> 00:37:37,559
All good, yeah, and you?
529
00:37:37,560 --> 00:37:39,319
Yeah.
530
00:37:39,320 --> 00:37:40,719
Yeah. I'm OK.
531
00:37:40,720 --> 00:37:42,319
Michael, the kid's not in his ken,
532
00:37:42,320 --> 00:37:43,959
but our Freddie knows
some of the lads
533
00:37:43,960 --> 00:37:46,159
he hangs around with.
We're gonna knock
534
00:37:46,160 --> 00:37:48,390
on a few doors,
see if we can find young Billy.
535
00:37:49,520 --> 00:37:51,999
We just need
to get him isolated...
536
00:37:52,000 --> 00:37:53,520
..find out what he knows.
537
00:37:55,160 --> 00:37:57,679
And if we find him?
You're available?
538
00:37:57,680 --> 00:37:59,399
Yeah.
539
00:37:59,400 --> 00:38:00,920
Yeah, I'll have to be.
540
00:38:02,840 --> 00:38:04,279
Just message me.
541
00:38:04,280 --> 00:38:06,840
Sound. Right, then, talk later.
542
00:38:14,120 --> 00:38:16,519
So Michael is taking over
from Ronnie?
543
00:38:16,520 --> 00:38:18,159
Yeah?
544
00:38:18,160 --> 00:38:19,560
That's the idea. Yeah.
545
00:38:21,600 --> 00:38:23,759
And you're taking over from Michael.
546
00:38:23,760 --> 00:38:26,560
Second in command. Maybe. We'll see.
547
00:38:28,360 --> 00:38:31,039
So what does that make me?
Look, son...
548
00:38:31,040 --> 00:38:33,870
..me and you are gonna have to have
a very long talk about it.
549
00:38:51,120 --> 00:38:53,959
D'you think Mr Lassiter said
to his careers teacher,
550
00:38:53,960 --> 00:38:55,520
"I wanna make babies"?
551
00:38:56,960 --> 00:38:58,759
God, it's mad, isn't it?
552
00:38:58,760 --> 00:39:00,439
Yeah. That they can do that.
553
00:39:00,440 --> 00:39:02,960
I felt like I was watching
a moon landing.
554
00:39:05,640 --> 00:39:07,399
Let me get a picture of you.
555
00:39:07,400 --> 00:39:09,439
Go on. What, here?
556
00:39:09,440 --> 00:39:11,399
First picture of you
as a pregnant lady?
557
00:39:11,400 --> 00:39:13,000
Pregnant lady?!
558
00:39:14,040 --> 00:39:16,399
Big smile!
I feel like a tourist.
559
00:39:16,400 --> 00:39:18,440
CAMERA CLICKS
You look gorgeous.
560
00:39:23,240 --> 00:39:24,640
Yeah, not bad.
561
00:39:26,320 --> 00:39:27,370
Hey...
562
00:39:31,880 --> 00:39:33,719
Thank you.
563
00:39:33,720 --> 00:39:35,559
That's it.
564
00:39:35,560 --> 00:39:36,610
Thank you.
565
00:39:41,800 --> 00:39:43,160
Come on.
566
00:39:49,520 --> 00:39:50,960
Thank you.
567
00:39:56,720 --> 00:39:58,399
I didn't tell you.
568
00:39:58,400 --> 00:40:00,240
Cheryl came into the restaurant.
569
00:40:02,000 --> 00:40:04,360
When was that? This morning.
570
00:40:06,080 --> 00:40:08,000
She was asking about Davy.
571
00:40:10,000 --> 00:40:12,520
Is the idea
not to tell her anything?
572
00:40:13,960 --> 00:40:15,559
Just ignoring her?
573
00:40:15,560 --> 00:40:17,080
What's there to tell?
574
00:40:18,120 --> 00:40:19,560
When does it stop?
575
00:40:20,800 --> 00:40:22,320
He's her husband.
576
00:40:23,880 --> 00:40:25,560
Davy made his own bed.
577
00:40:33,280 --> 00:40:34,920
CAR DOOR OPENS
578
00:40:40,920 --> 00:40:42,079
KNOCKING ON DOOR
579
00:40:42,080 --> 00:40:44,239
RACHEL: I'll get it, Elaine.
It's only Bobby.
580
00:40:44,240 --> 00:40:45,319
DOOR OPENS
581
00:40:45,320 --> 00:40:46,799
BOBBY: Hiya. Here we go.
582
00:40:46,800 --> 00:40:48,039
All done.
583
00:40:48,040 --> 00:40:49,199
RACHEL: I'll start counting it.
584
00:40:49,200 --> 00:40:50,520
DOOR CLOSES
585
00:40:52,200 --> 00:40:53,479
Hello, Elaine, love.
586
00:40:53,480 --> 00:40:54,920
How are you doing?
587
00:40:55,840 --> 00:40:57,400
Stupid question, I know.
588
00:40:58,960 --> 00:41:01,479
I'm still tired
after the journey home.
589
00:41:01,480 --> 00:41:03,759
I'm not surprised.
590
00:41:03,760 --> 00:41:06,159
Epic doesn't cover it.
591
00:41:06,160 --> 00:41:07,879
Have you been with Jamie?
592
00:41:07,880 --> 00:41:10,039
This morning. Yeah.
593
00:41:10,040 --> 00:41:11,280
And how is he?
594
00:41:12,840 --> 00:41:15,520
Resilient.
He's like his aul' fella.
595
00:41:17,120 --> 00:41:18,760
How are things with the lads?
596
00:41:20,920 --> 00:41:23,279
Getting sorted...
597
00:41:23,280 --> 00:41:25,719
..I think...hope.
598
00:41:25,720 --> 00:41:28,359
I've told him
I don't want any trouble.
599
00:41:28,360 --> 00:41:29,839
That's the last thing we need.
600
00:41:29,840 --> 00:41:32,479
He knows. We all know.
601
00:41:32,480 --> 00:41:35,039
I do think it'll be down
to Jamie, though,
602
00:41:35,040 --> 00:41:36,880
going along with Michael.
603
00:41:38,800 --> 00:41:40,559
Going along how exactly?
604
00:41:40,560 --> 00:41:42,800
Well, with Michael as top man.
605
00:41:45,040 --> 00:41:47,119
And Jamie doing what?
606
00:41:47,120 --> 00:41:49,439
As he's told? As one of us.
607
00:41:49,440 --> 00:41:51,550
And what if Ronnie
wanted more than that?
608
00:41:52,800 --> 00:41:54,760
He did want more than that.
609
00:41:57,240 --> 00:41:59,999
Well, he never said it
out loud...
610
00:42:00,000 --> 00:42:01,680
..you know. Not to me.
611
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
Well, he didn't get the chance.
612
00:42:11,520 --> 00:42:13,640
CASH-COUNTER MACHINE WHIRS
AND BEEPS
613
00:42:21,160 --> 00:42:22,720
Well, that was awkward.
614
00:42:25,080 --> 00:42:27,320
She's backing Jamie
for the top job.
615
00:42:28,520 --> 00:42:30,240
Like Ronnie was royalty.
616
00:42:31,640 --> 00:42:33,600
We are gonna have to pick a side.
617
00:42:33,601 --> 00:42:36,479
Jamie won't fall in behind Michael.
618
00:42:36,480 --> 00:42:38,040
Does he have a choice?
619
00:42:39,920 --> 00:42:42,520
If it ain't broke, babe,
don't break it.
620
00:42:44,400 --> 00:42:46,599
Or we could do
what's best for us.
621
00:42:46,600 --> 00:42:48,119
And that's Jamie.
622
00:42:48,120 --> 00:42:49,559
You could be his voice of reason.
623
00:42:49,560 --> 00:42:51,119
No.
624
00:42:51,120 --> 00:42:53,439
Jamie's got his own lads.
625
00:42:53,440 --> 00:42:54,999
And Michael's a mate.
626
00:42:55,000 --> 00:42:57,559
Does he still see you as a mate,
627
00:42:57,560 --> 00:43:00,839
or does he see you as being
married to Jamie's cousin?
628
00:43:00,840 --> 00:43:03,199
Michael is you and me sat
around a kitchen table,
629
00:43:03,200 --> 00:43:05,519
counting out grubby 10 notes
from botty bars.
630
00:43:05,520 --> 00:43:09,839
The only way Jamie can take him on
is by taking him out.
631
00:43:09,840 --> 00:43:11,719
If we're not careful,
632
00:43:11,720 --> 00:43:14,760
we are all gonna end up
with nothin'.
633
00:43:16,200 --> 00:43:18,520
We deserve more, Bobby Duffy.
634
00:43:20,920 --> 00:43:22,360
That's all I'll say for now.
635
00:43:26,120 --> 00:43:28,439
How d'you want me to do it,
like?
636
00:43:28,440 --> 00:43:30,080
Physical? No.
637
00:43:31,840 --> 00:43:33,519
You just want to invite him.
638
00:43:33,520 --> 00:43:36,240
You say that name, he's not
gonna want to get hurt.
639
00:43:38,680 --> 00:43:39,920
And what if he says no?
640
00:43:43,440 --> 00:43:45,760
What then?
You say it with authority.
641
00:43:47,000 --> 00:43:49,280
No is not an option.
642
00:43:49,491 --> 00:43:53,679
Are you sure you're all right
with doing this?
643
00:43:53,680 --> 00:43:56,319
Yeah. Course, yeah.
644
00:43:56,320 --> 00:43:58,439
He opens the door,
you put your foot in.
645
00:43:58,440 --> 00:44:01,879
They see me, they're not
even gonna open the door.
646
00:44:01,880 --> 00:44:03,360
I'm good, Dad.
647
00:44:04,960 --> 00:44:06,240
I can do it.
648
00:44:32,480 --> 00:44:34,999
Lad!
Come and watch me on this.
649
00:44:35,000 --> 00:44:38,399
Look, I've fucking five-starred
Diamond Jedi on this.
650
00:44:38,400 --> 00:44:39,760
KNOCK ON DOOR
651
00:44:44,280 --> 00:44:45,919
KNOCKING ON DOOR
Thomas?
652
00:44:45,920 --> 00:44:47,360
Leave it.
653
00:44:47,361 --> 00:44:51,479
FOOT THUDS AGAINST DOOR
I just need a quick chat
654
00:44:51,480 --> 00:44:53,000
with your cousin.
655
00:44:56,520 --> 00:44:57,920
Nothin' more than that.
656
00:44:59,120 --> 00:45:01,120
GAME PAUSED
It's for you.
657
00:45:03,800 --> 00:45:05,400
It's Michael Kavanagh.
658
00:45:20,960 --> 00:45:23,439
I got a message saying
Ronnie Phelan's dead.
659
00:45:23,440 --> 00:45:25,719
That right?
660
00:45:25,720 --> 00:45:27,439
That's right.
Was he whacked?
661
00:45:27,440 --> 00:45:31,199
No, he wasn't...whacked.
662
00:45:31,200 --> 00:45:33,479
It was heart failure.
He had a heart attack.
663
00:45:33,480 --> 00:45:34,880
Don't believe that.
664
00:45:36,040 --> 00:45:37,200
Didn't have a heart.
665
00:45:40,680 --> 00:45:43,210
His lad Jamie came knocking
round me bird's house.
666
00:45:43,840 --> 00:45:46,720
Looking for you?
Dunno know what for.
667
00:45:50,360 --> 00:45:51,719
Freddie, message Michael.
668
00:45:51,720 --> 00:45:53,320
Tell him we're ten minutes away.
669
00:45:54,840 --> 00:45:56,400
Hope he's gonna behave himself.
670
00:45:57,800 --> 00:46:00,160
Put the hood on him
and get his head down.
671
00:46:02,680 --> 00:46:03,960
Thanks very much.
672
00:46:05,080 --> 00:46:06,800
TV ON QUIETLY
673
00:46:08,680 --> 00:46:10,000
PHONE BUZZES
674
00:46:14,941 --> 00:46:17,159
D'you know what, babe?
675
00:46:17,160 --> 00:46:19,279
I'm gonna do a phone order
and go collect it.
676
00:46:19,280 --> 00:46:21,359
By the time we wait
for it to be delivered,
677
00:46:21,360 --> 00:46:22,639
it's freezing cold.
678
00:46:22,640 --> 00:46:24,759
Mm. OK.
679
00:46:24,760 --> 00:46:25,920
Going right now?
680
00:46:27,000 --> 00:46:29,160
Five, ten minutes.
681
00:46:32,200 --> 00:46:34,839
Don't you move off that couch.
682
00:46:34,840 --> 00:46:36,919
Understood?
683
00:46:36,920 --> 00:46:38,400
Yeah. Understood.
684
00:46:39,560 --> 00:46:41,359
I like you looking after me.
685
00:46:41,360 --> 00:46:43,120
Well, get used to it.
686
00:46:51,160 --> 00:46:52,920
LOUD RAP MUSIC IN CAR
687
00:47:01,440 --> 00:47:02,880
AUTOMATIC LOCKING BEEPS
688
00:47:08,960 --> 00:47:11,359
Don't you ever go home?
689
00:47:11,360 --> 00:47:13,079
Jamie! All right, Helen, love?
690
00:47:13,080 --> 00:47:14,719
Let me give you a hug.
691
00:47:14,720 --> 00:47:17,319
I only just heard
about your poor dad.
692
00:47:17,320 --> 00:47:19,959
I know, yeah.
He was such a lovely man.
693
00:47:19,960 --> 00:47:22,439
Yeah.
And he was so kind to me.
694
00:47:22,440 --> 00:47:24,759
Ta for saying that.
And your poor mum.
695
00:47:24,760 --> 00:47:25,999
Ah, I know, yeah.
696
00:47:26,000 --> 00:47:27,479
If there's anything I can do...
697
00:47:27,480 --> 00:47:29,399
Ta, Helen.
Anything at all. I mean it.
698
00:47:29,400 --> 00:47:31,600
No, I know you do.
Thanks, love.
699
00:47:43,400 --> 00:47:45,360
Pain in the arse, this.
700
00:47:55,440 --> 00:47:57,279
Hey, why aren't we spinning it?
701
00:47:57,280 --> 00:47:58,799
Stuff's happened, innit?
702
00:47:58,800 --> 00:48:00,560
Aye, I suppose.
703
00:48:01,680 --> 00:48:03,119
Hey, shall we look on it?
704
00:48:03,120 --> 00:48:05,519
Need to see it, me, lad. Shall we?
705
00:48:05,520 --> 00:48:07,560
Yeah. Go 'head. Go 'head.
706
00:48:10,680 --> 00:48:12,839
BOX OF SCREWS RATTLES
707
00:48:12,840 --> 00:48:14,400
Oh!
708
00:48:16,600 --> 00:48:18,640
CLANKING
709
00:48:24,040 --> 00:48:25,759
CHUCKLES
710
00:48:25,760 --> 00:48:27,639
LAUGHS
711
00:48:27,640 --> 00:48:29,000
Yes, bro!
712
00:48:31,040 --> 00:48:33,799
I feel like stroking it, me -
like it's a dog.
713
00:48:33,800 --> 00:48:35,680
You know what I mean? Hey!
714
00:48:39,520 --> 00:48:42,319
We need to put it to work.
It's got to be worth, what,
715
00:48:42,320 --> 00:48:43,559
over three mil or somethin'?
716
00:48:43,560 --> 00:48:45,599
Somethin' like that, yeah.
717
00:48:45,600 --> 00:48:47,319
Need to think about
cutting it, man.
718
00:48:47,320 --> 00:48:49,079
Let's just keep it
between me and you for now.
719
00:48:49,080 --> 00:48:52,199
Can't bury my dad and sell his gear
at the same time.
720
00:48:52,200 --> 00:48:53,679
We take out Michael Kavanagh
721
00:48:53,680 --> 00:48:55,639
and we're top of the tree, lad.
It's simple.
722
00:48:55,640 --> 00:48:57,760
We'll get it done after the funeral.
723
00:48:58,071 --> 00:49:02,159
Hey, what's your aul' fella
up to these days?
724
00:49:02,160 --> 00:49:03,640
Still on the taxis.
725
00:49:05,000 --> 00:49:06,719
Practically lives in his cab, him.
726
00:49:06,720 --> 00:49:09,440
Black cab, yeah? Yeah. Why?
727
00:49:10,760 --> 00:49:12,810
Well, they're invisible,
aren't they?
728
00:49:15,520 --> 00:49:19,079
Right, babe, I'm off to hunt
and gather from the chippy.
729
00:49:19,080 --> 00:49:21,399
I'll be back as soon as I can.
730
00:49:21,400 --> 00:49:22,640
You keep your feet up.
731
00:49:23,560 --> 00:49:24,879
All right.
732
00:49:24,880 --> 00:49:27,640
Hey, love you. You too.
733
00:49:30,680 --> 00:49:32,600
DOOR OPENS AND CLOSES
734
00:49:54,120 --> 00:49:55,520
So you're Billy.
735
00:49:56,880 --> 00:50:00,480
Yeah. Freddie, d'you wanna
step out the car for a minute?
736
00:50:05,400 --> 00:50:06,479
CAR DOOR CLOSES
737
00:50:06,480 --> 00:50:08,639
The last time we met,
738
00:50:08,640 --> 00:50:10,750
you were chopping gear
for Davy Crawford.
739
00:50:11,960 --> 00:50:14,799
Yeah. My gear.
I didn't know that.
740
00:50:14,800 --> 00:50:16,239
Thought it was his gear.
741
00:50:16,240 --> 00:50:17,960
It came from Jamie Phelan, right?
742
00:50:20,480 --> 00:50:22,560
Billy...I can't fuckin' hear you.
743
00:50:24,160 --> 00:50:27,399
Yeah. It came from Jamie.
744
00:50:27,400 --> 00:50:28,679
I thought it was all legit.
745
00:50:28,680 --> 00:50:31,880
So, if he had more gear,
where's he keeping it stashed?
746
00:50:35,040 --> 00:50:36,160
I don't know.
747
00:50:37,200 --> 00:50:39,399
Honest. I don't know.
748
00:50:39,400 --> 00:50:43,079
If he needs me, I get a WhatsApp
and we meet on the street.
749
00:50:43,080 --> 00:50:44,639
He knocked at your door today.
750
00:50:44,640 --> 00:50:46,639
You said so. I didn't speak to him.
751
00:50:46,640 --> 00:50:48,720
Yeah, well, he wants to speak
to you.
752
00:50:51,520 --> 00:50:52,879
Billy...
753
00:50:52,880 --> 00:50:54,559
Billy, look at me.
754
00:50:54,560 --> 00:50:57,239
Don't fucking mess me about, kid.
755
00:50:57,240 --> 00:50:59,079
Where's his base camp?
756
00:50:59,080 --> 00:51:01,040
Where does he keep running back to?
757
00:51:02,800 --> 00:51:04,320
I don't know anything.
758
00:51:07,120 --> 00:51:09,120
If he calls, I can tell you.
759
00:51:12,400 --> 00:51:13,799
Well, what do I get?
760
00:51:13,800 --> 00:51:15,559
No fucking rewards here.
761
00:51:15,560 --> 00:51:18,160
You get to walk out of here
without a fucking limp.
762
00:51:19,160 --> 00:51:20,880
Find me his stash house.
763
00:51:23,520 --> 00:51:24,570
OK.
764
00:52:26,120 --> 00:52:28,520
Do we have to? Yeah.
765
00:52:37,960 --> 00:52:39,200
All right, Helen, girl?
766
00:52:41,640 --> 00:52:42,999
All right, Frankie?
767
00:52:43,000 --> 00:52:44,639
Jamie, come in. How are you?
768
00:52:44,640 --> 00:52:47,599
Jamie just asked me to collect
somethin' from upstairs.
769
00:52:47,600 --> 00:52:49,039
All right, love.
770
00:52:49,040 --> 00:52:50,519
Not seen you in a while.
771
00:52:50,520 --> 00:52:52,159
Started college now, haven't I?
772
00:52:52,160 --> 00:52:54,879
Oh, be careful. There's a bit
of water on the stairs.
773
00:52:54,880 --> 00:52:56,519
Ta, no worries. Thank you, Helen.
774
00:52:56,520 --> 00:52:58,520
I think you'll be pleased.
775
00:52:59,760 --> 00:53:01,000
Jamie...
776
00:53:02,480 --> 00:53:03,719
I'm not doing it.
777
00:53:03,720 --> 00:53:05,400
Oh, come on, love, please.
778
00:53:16,600 --> 00:53:21,919
I hold my head up
just enough to see the sky
779
00:53:21,920 --> 00:53:25,279
And when we go, we won't go slow
780
00:53:25,280 --> 00:53:27,999
We'll put up such a fight
781
00:53:28,000 --> 00:53:32,440
When they fade into the dust
and into ash
782
00:53:33,560 --> 00:53:35,439
But all the children know
783
00:53:35,440 --> 00:53:39,159
For sure this pain
will surely pass
784
00:53:39,160 --> 00:53:41,599
Strong and wise
785
00:53:41,600 --> 00:53:44,399
And you are love
786
00:53:44,400 --> 00:53:47,039
And when the tide, it come
787
00:53:47,040 --> 00:53:50,359
You will float above
788
00:53:50,360 --> 00:53:52,719
And you will be one day
789
00:53:52,720 --> 00:53:55,639
Exactly what you are
790
00:53:55,640 --> 00:53:58,319
Just keep your head held high
791
00:53:58,320 --> 00:54:01,599
Kiss your fist and touch the sky
792
00:54:01,600 --> 00:54:03,599
Too late
793
00:54:03,600 --> 00:54:06,999
To keep the world from dying
this time
794
00:54:07,000 --> 00:54:09,679
Too late
795
00:54:09,680 --> 00:54:12,080
To spread the love you have
796
00:54:13,160 --> 00:54:15,039
One day...
797
00:54:15,040 --> 00:54:16,680
I'm gonna miss you, Dad.
798
00:54:18,400 --> 00:54:20,959
There's so much we never did.
799
00:54:20,960 --> 00:54:22,680
Never said.
800
00:54:27,160 --> 00:54:29,120
Cos you couldn't be arsed.
801
00:54:31,360 --> 00:54:33,319
You see this little man?
802
00:54:33,320 --> 00:54:34,680
I love him.
803
00:54:39,880 --> 00:54:41,840
And I tell him every day.
804
00:54:45,080 --> 00:54:46,960
And I'm not one bit sorry.
805
00:54:51,000 --> 00:54:52,559
I'm in control.
806
00:54:52,560 --> 00:54:54,599
They're marching
clear and swift
807
00:54:54,600 --> 00:54:57,799
The beat forever in our mind
808
00:54:57,800 --> 00:54:59,519
It gives us hope
809
00:54:59,520 --> 00:55:00,959
It gives us strength
810
00:55:00,960 --> 00:55:03,199
You know, to carry on
811
00:55:03,200 --> 00:55:05,439
Keep fighting till the end
812
00:55:05,440 --> 00:55:06,759
And past the end
813
00:55:06,760 --> 00:55:09,239
You will be strong
814
00:55:09,240 --> 00:55:11,239
One day
815
00:55:11,240 --> 00:55:12,359
When we are ready...
816
00:55:12,360 --> 00:55:14,039
GASPS
817
00:55:14,040 --> 00:55:15,800
Hey... Oh, shit.
818
00:55:19,600 --> 00:55:20,960
Holy shit.
819
00:55:27,480 --> 00:55:28,719
LINE RINGS
820
00:55:28,720 --> 00:55:30,200
PHONE BUZZES
821
00:55:31,960 --> 00:55:33,679
Hello? Molly?
822
00:55:33,680 --> 00:55:35,279
I need you to meet me now.
823
00:55:35,280 --> 00:55:36,839
Right now, at the launderette.
824
00:55:36,840 --> 00:55:38,360
You and your car.
825
00:55:43,040 --> 00:55:45,959
The sound we hear,
it is our hearts
826
00:55:45,960 --> 00:55:47,919
They are the time
827
00:55:47,920 --> 00:55:50,599
They're marching
clear and swift
828
00:55:50,600 --> 00:55:53,959
The beat forever
in our mind
829
00:55:53,960 --> 00:55:55,599
It gives us hope
830
00:55:55,600 --> 00:55:57,399
It gives us strength
831
00:55:57,400 --> 00:55:59,439
You know, to carry on
832
00:55:59,440 --> 00:56:01,359
Keep fighting...
833
00:56:01,360 --> 00:56:04,080
What have you got in there?
Don't ask, Helen. Don't ask.
834
00:56:06,000 --> 00:56:07,519
Too late
835
00:56:07,520 --> 00:56:11,079
To keep the world
from dying this time
836
00:56:11,080 --> 00:56:13,319
Too late
837
00:56:13,320 --> 00:56:15,520
To spread the love you share
838
00:56:16,640 --> 00:56:19,359
And one day
839
00:56:19,360 --> 00:56:23,240
Ooh, we'll all be there
840
00:56:25,040 --> 00:56:28,040
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah
841
00:56:32,280 --> 00:56:34,320
Yes, we will
842
00:56:46,840 --> 00:56:48,160
Oh!
843
00:56:48,210 --> 00:56:52,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.