Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:13,800
[ rain pattering ]
2
00:00:29,080 --> 00:00:30,960
TEENAGED GIRL:
I hate television.
3
00:00:30,960 --> 00:00:32,240
Gives me headaches.
4
00:00:32,240 --> 00:00:33,280
[ woman on TV ]:
...makes your
5
00:00:33,320 --> 00:00:34,160
color-treated hair...
6
00:00:34,160 --> 00:00:35,320
You know, I heard there's
7
00:00:35,360 --> 00:00:37,840
so many magnetic waves traveling
through the air
8
00:00:37,880 --> 00:00:41,120
because of TV and telephones,
that we're losing, like
9
00:00:41,160 --> 00:00:44,120
ten times as many brain cells
as we're supposed to.
10
00:00:44,160 --> 00:00:46,800
Like, all the molecules
in our heads are all unstable.
11
00:00:46,840 --> 00:00:48,360
All the companies know
about it
12
00:00:48,400 --> 00:00:50,120
but they're not
doing anything about it.
13
00:00:50,160 --> 00:00:52,640
It's, like, a big conspiracy.
14
00:00:52,720 --> 00:00:54,560
[ sighing ]:
You can pick something.
15
00:00:54,640 --> 00:00:56,040
I don't care.
16
00:00:56,080 --> 00:00:57,920
Say hello to luscious,
full bod...
17
00:00:59,120 --> 00:01:01,400
You have any idea
how many electro-rays
18
00:01:01,440 --> 00:01:04,280
are traveling
through our head every second?
19
00:01:04,320 --> 00:01:05,240
I got a better one.
20
00:01:05,920 --> 00:01:07,400
Have you heard about
this videotape
21
00:01:07,440 --> 00:01:09,120
that kills you
when you watch it?
22
00:01:09,640 --> 00:01:10,760
What kind of tape?
23
00:01:10,800 --> 00:01:12,960
A tape, a regular tape.
24
00:01:13,000 --> 00:01:14,280
People rent it, I don't know.
25
00:01:14,320 --> 00:01:15,560
You start to play it
26
00:01:15,600 --> 00:01:18,200
and it's, like,
somebody's nightmare.
27
00:01:18,240 --> 00:01:21,520
Then suddenly,
this woman comes on
28
00:01:21,560 --> 00:01:23,760
smiling at you, right?
29
00:01:23,760 --> 00:01:26,840
Seeing you through the screen...
30
00:01:26,880 --> 00:01:29,480
and as soon as
it's over...
31
00:01:29,520 --> 00:01:31,200
your phone rings.
32
00:01:31,240 --> 00:01:34,200
Someone knows
you've watched it
33
00:01:34,240 --> 00:01:36,680
and what they say is...
34
00:01:36,720 --> 00:01:39,840
"You will die
in seven days"
35
00:01:40,360 --> 00:01:42,720
and exactly seven
days later...
36
00:01:43,240 --> 00:01:44,160
Who told you that?
37
00:01:44,200 --> 00:01:45,880
Somebody from Revere.
I don't...
38
00:01:45,920 --> 00:01:47,160
Who told you?
39
00:01:47,200 --> 00:01:49,160
What's your problem?
40
00:01:49,200 --> 00:01:52,280
I've watched it.
41
00:01:52,320 --> 00:01:54,360
[ sighing ]:
It's a story, Katie.
42
00:01:54,400 --> 00:01:56,160
No, me and Josh,
we saw it last weekend.
43
00:01:56,200 --> 00:01:57,280
I thought you were
with your parents.
44
00:01:57,320 --> 00:01:58,400
I wanted to tell you.
45
00:01:58,440 --> 00:01:59,520
You were with
Josh all weekend?
46
00:01:59,560 --> 00:02:01,120
Some of his friends
got this-this place
47
00:02:01,160 --> 00:02:02,080
up in the mountains.
48
00:02:02,120 --> 00:02:04,040
They were trying
to record a football game.
49
00:02:04,080 --> 00:02:05,640
I guess the reception
was so bad...
50
00:02:05,680 --> 00:02:06,600
What are you talking about?
51
00:02:06,640 --> 00:02:07,600
Listen to me!
52
00:02:07,600 --> 00:02:09,880
When we played the tape,
the game wasn't there.
53
00:02:09,920 --> 00:02:12,520
It was...
54
00:02:12,560 --> 00:02:14,120
What?
55
00:02:14,160 --> 00:02:15,720
Wh-What was it?
56
00:02:15,760 --> 00:02:18,600
It was something else.
57
00:02:21,080 --> 00:02:24,640
We thought it was
some kind of sick joke...
58
00:02:24,680 --> 00:02:26,720
and then the phone rang.
59
00:02:28,960 --> 00:02:30,840
It was a week ago...
60
00:02:30,880 --> 00:02:34,800
one week ago tonight.
61
00:02:34,840 --> 00:02:36,720
[ chuckles nervously ]
62
00:02:36,760 --> 00:02:38,960
You're just trying to scare me.
63
00:02:42,520 --> 00:02:44,320
[ gagging ]
64
00:02:46,480 --> 00:02:47,760
[ gagging continuing ]
65
00:02:47,760 --> 00:02:49,760
Oh, my God, Katie!
66
00:02:49,840 --> 00:02:51,400
Are you okay?
67
00:02:51,440 --> 00:02:52,640
Katie... oh, my...
68
00:02:52,720 --> 00:02:53,600
[ snickering ]
69
00:02:53,680 --> 00:02:56,040
You freak!
70
00:02:56,080 --> 00:02:57,960
[ laughing ]:
You totally fell for it!
71
00:02:58,000 --> 00:02:59,560
No.
72
00:02:59,600 --> 00:03:03,880
So... did you guys,
you know, do anything?
73
00:03:03,920 --> 00:03:06,960
Like what?
74
00:03:07,000 --> 00:03:09,520
Oh, my God, you totally did!
75
00:03:09,560 --> 00:03:10,760
You ho!
76
00:03:10,800 --> 00:03:11,960
Tell me now!
77
00:03:12,000 --> 00:03:13,080
[ phone ringing ]
78
00:03:13,120 --> 00:03:16,240
[ gasps ]
79
00:03:16,280 --> 00:03:18,160
[ ticking ]
80
00:03:18,200 --> 00:03:19,800
[ ringing continuing ]
81
00:03:28,080 --> 00:03:30,600
There really is a tape?
82
00:03:30,640 --> 00:03:32,680
[ ringing continuing ]
83
00:03:39,480 --> 00:03:42,360
[ ringing continuing ]
84
00:03:52,080 --> 00:03:53,000
[ sighs ]
85
00:03:53,040 --> 00:03:54,280
This is so lame.
86
00:03:54,320 --> 00:03:55,400
Wait, don't!
87
00:03:55,440 --> 00:03:57,320
Embrey residence.
88
00:03:57,360 --> 00:03:59,240
[ pants nervously ]
89
00:04:08,880 --> 00:04:10,760
[ rain continuing ]
90
00:04:14,480 --> 00:04:17,640
Hello.
91
00:04:17,680 --> 00:04:19,560
Hi, Mom.
92
00:04:19,600 --> 00:04:20,520
[ sighs angrily ]
93
00:04:20,560 --> 00:04:21,440
[ chuckles ]
94
00:04:21,480 --> 00:04:22,560
Yeah, that was Becca.
95
00:04:22,600 --> 00:04:23,680
My mom says hi.
96
00:04:23,720 --> 00:04:24,800
She's glad you're here.
97
00:04:24,840 --> 00:04:26,880
Ask her where she keeps
the Vicodin.
98
00:04:26,920 --> 00:04:28,000
[ chuckles ]
99
00:04:28,040 --> 00:04:29,920
Yeah, we're about
to go to sleep.
100
00:04:29,960 --> 00:04:32,960
Okay. Yeah, I will.
101
00:04:33,000 --> 00:04:36,920
Okay! Okay, yeah, yeah, I will.
102
00:04:36,960 --> 00:04:39,800
No, I won't.
103
00:04:39,840 --> 00:04:41,080
Bye, Mom.
104
00:04:41,120 --> 00:04:43,280
[ beeps ]
105
00:04:43,320 --> 00:04:45,800
[ TV static blaring ]
106
00:04:54,560 --> 00:04:56,480
[ static continuing ]
107
00:05:05,720 --> 00:05:07,280
Becca, quit being a bitch.
108
00:05:07,320 --> 00:05:08,760
Where's the remote?
109
00:05:14,480 --> 00:05:18,160
[ rain continuing ]
110
00:05:18,200 --> 00:05:21,080
[ TV static resumes ]
111
00:05:28,080 --> 00:05:30,080
[ static continues ]
112
00:05:33,040 --> 00:05:34,880
Becca, quit it!
113
00:05:34,960 --> 00:05:37,400
[ static continues ]
114
00:05:40,920 --> 00:05:41,880
[ whimpers ]
115
00:05:42,600 --> 00:05:45,760
[ panting nervously ]
116
00:05:45,800 --> 00:05:46,920
[ sighs ]
117
00:05:46,960 --> 00:05:50,200
[ gasps ]
[ eerie rumbling ]
118
00:06:09,200 --> 00:06:12,040
[ panting ]
119
00:06:12,080 --> 00:06:13,960
[ whimpers softly ]
120
00:06:18,320 --> 00:06:21,040
[ whimpers ]
[ thump ]
121
00:06:30,480 --> 00:06:33,280
Becca, can you hear me?
122
00:06:33,320 --> 00:06:36,200
[ panting ]
123
00:06:40,440 --> 00:06:42,360
[ static hissing ]
124
00:06:51,960 --> 00:06:53,880
[ hissing continuing ]
125
00:07:00,800 --> 00:07:02,720
[ breathing nervously ]
126
00:07:09,480 --> 00:07:11,560
[ high-pitched
electronic whine ]
127
00:07:11,600 --> 00:07:14,000
[ static blaring ]
128
00:07:14,280 --> 00:07:15,960
[ rain continuing ]
129
00:07:25,680 --> 00:07:28,720
[ rain pattering ]
130
00:07:28,760 --> 00:07:30,000
[ distant door opens ]
131
00:07:30,040 --> 00:07:31,720
WOMAN:
Don't tell me what to write!
132
00:07:31,760 --> 00:07:33,800
That asshole's screaming
for my attention
133
00:07:33,840 --> 00:07:36,000
and I'm not going
to give it to him.
134
00:07:36,040 --> 00:07:37,360
I am being objective!
135
00:07:37,360 --> 00:07:39,360
Listen, Harvey,
you punctilious prick
136
00:07:39,400 --> 00:07:40,440
you touch my column
137
00:07:40,480 --> 00:07:43,160
and I'm coming down there
and poking your eye out
138
00:07:43,200 --> 00:07:45,640
with that little red pencil
you like so much!
139
00:07:45,680 --> 00:07:46,920
Harvey?
140
00:07:46,960 --> 00:07:48,520
Shit!
141
00:07:50,480 --> 00:07:53,320
Hey...
142
00:07:53,360 --> 00:07:55,600
Hey.
143
00:07:55,600 --> 00:07:57,360
Sorry I'm late.
144
00:07:57,360 --> 00:07:59,280
No worries.
145
00:07:59,280 --> 00:08:01,200
I'll wait in the car.
146
00:08:03,120 --> 00:08:05,440
Have you got a moment,
Ms. Keller?
147
00:08:05,480 --> 00:08:06,560
Um, sure.
148
00:08:06,600 --> 00:08:08,000
Call me Rachel.
149
00:08:08,040 --> 00:08:09,560
Please, sit down.
150
00:08:09,600 --> 00:08:12,200
He certainly is
very independent, isn't he?
151
00:08:12,240 --> 00:08:13,640
Oh, yeah, he sure is.
152
00:08:13,680 --> 00:08:15,760
I never have to tell him
to do anything.
153
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
Well, if that's a problem
154
00:08:17,200 --> 00:08:19,720
you'd be the first teacher
in history to say so.
155
00:08:19,760 --> 00:08:21,680
Ms. Keller...
156
00:08:21,680 --> 00:08:22,440
Rachel.
157
00:08:23,280 --> 00:08:25,320
I know that Aidan recently lost
158
00:08:25,360 --> 00:08:26,400
his cousin...
159
00:08:26,440 --> 00:08:27,560
Yes, and I'm doing what I can
160
00:08:27,600 --> 00:08:29,360
to find him some good
daycare. It's just...
161
00:08:29,360 --> 00:08:30,640
Oh, no,
that's not what I meant.
162
00:08:30,680 --> 00:08:31,840
By all means, take your time.
163
00:08:31,880 --> 00:08:34,440
I know they were very close,
Aidan and his cousin.
164
00:08:34,480 --> 00:08:36,920
Yeah. They spent a few
nights a week together.
165
00:08:36,960 --> 00:08:39,200
Did he talk to you
about her death?
166
00:08:39,240 --> 00:08:42,520
Well, like you said, he's
not the talkative type.
167
00:08:42,560 --> 00:08:45,120
That doesn't mean
he has nothing to say.
168
00:08:47,400 --> 00:08:49,480
He knows I'm there.
169
00:08:49,520 --> 00:08:51,880
Yes, I'm sure he does
170
00:08:51,920 --> 00:08:56,000
but he may be expressing himself
in... other ways.
171
00:08:56,040 --> 00:08:58,640
I'd like to show you something.
172
00:09:08,520 --> 00:09:10,800
That's his cousin.
173
00:09:10,840 --> 00:09:12,400
That's Katie.
174
00:09:12,440 --> 00:09:16,360
Ms. Keller...
I'm bothered by these drawings.
175
00:09:19,000 --> 00:09:21,960
Listen, I appreciate
your concern
176
00:09:22,000 --> 00:09:25,280
but my son lost his best
friend three nights ago.
177
00:09:25,320 --> 00:09:27,160
He's just trying
to deal with it.
178
00:09:27,200 --> 00:09:29,480
Yes, I understand,
but these pictures...
179
00:09:29,520 --> 00:09:31,040
Are Aidan's way
of working it out...
180
00:09:31,120 --> 00:09:32,760
of expressing himself,
like you said.
181
00:09:32,800 --> 00:09:34,360
[ keys jingling ]
182
00:09:34,400 --> 00:09:36,800
He'll be okay.
183
00:09:38,800 --> 00:09:41,400
You say she died
three nights ago?
184
00:09:41,440 --> 00:09:42,840
Yeah, that's right.
185
00:09:42,880 --> 00:09:45,920
Aidan drew these last week.
186
00:10:09,720 --> 00:10:11,720
What?
187
00:10:12,560 --> 00:10:14,360
Nothing.
188
00:10:23,120 --> 00:10:25,000
Shall we read something?
189
00:10:25,040 --> 00:10:26,480
I'm kind of tired.
190
00:10:26,520 --> 00:10:27,600
Okay.
191
00:10:29,680 --> 00:10:30,960
Sweet dreams.
192
00:10:33,440 --> 00:10:35,360
We don't have enough time.
193
00:10:37,880 --> 00:10:40,400
Oh, honey,
I know I've been working a lot
194
00:10:40,440 --> 00:10:41,480
and I'm sorry
195
00:10:41,520 --> 00:10:44,400
but I promise you,
I'm going to make it up to you.
196
00:10:44,440 --> 00:10:46,520
I'm not talking about that.
197
00:10:46,560 --> 00:10:49,560
I'm talking about
time before we die.
198
00:10:51,480 --> 00:10:52,880
You have lots of time.
199
00:10:52,920 --> 00:10:55,280
So, you know when I'm going
to die?
200
00:10:55,320 --> 00:10:56,240
No.
201
00:10:56,280 --> 00:10:57,680
No one does
202
00:10:57,720 --> 00:11:00,600
but I know you don't have
to worry about it.
203
00:11:02,040 --> 00:11:03,200
Katie knew.
204
00:11:03,280 --> 00:11:04,640
She told me.
205
00:11:04,680 --> 00:11:07,120
Katie told you she was going
to die?
206
00:11:07,160 --> 00:11:09,760
She said she didn't
have enough time.
207
00:11:12,720 --> 00:11:14,680
Good night, Rachel.
208
00:11:27,120 --> 00:11:30,960
[ traffic passing ]
209
00:11:31,000 --> 00:11:33,360
RACHEL:
Oh, shit!
210
00:11:33,400 --> 00:11:36,000
[ grunting ]
211
00:11:36,040 --> 00:11:38,080
Aidan...
212
00:11:39,880 --> 00:11:41,000
Goddamn it!
213
00:11:41,040 --> 00:11:42,320
Honey?!
214
00:11:42,320 --> 00:11:45,280
Have you seen my black dress?
215
00:11:45,320 --> 00:11:47,240
Aidan?
216
00:11:47,280 --> 00:11:49,520
Have you seen my black...
217
00:11:49,520 --> 00:11:51,440
dress?
218
00:11:54,320 --> 00:11:55,960
It's a little wrinkled.
219
00:12:01,040 --> 00:12:02,640
It's fine.
220
00:12:41,040 --> 00:12:42,640
Yeah. Thank you.
221
00:13:07,960 --> 00:13:09,840
Kids don't have strokes...
222
00:13:09,880 --> 00:13:11,760
unless they're on drugs.
223
00:13:11,760 --> 00:13:14,000
So, then,
why the closed coffin?
224
00:13:18,120 --> 00:13:20,000
Oh, Ruthie.
225
00:13:20,040 --> 00:13:22,560
I'm so sorry.
226
00:13:22,600 --> 00:13:25,760
[ sniffles ]
227
00:13:31,480 --> 00:13:33,360
You all right, Dave?
228
00:13:35,320 --> 00:13:38,120
Yeah, I'm fine.
229
00:13:38,160 --> 00:13:40,400
How are you?
230
00:13:48,240 --> 00:13:51,560
He sleeps all day.
231
00:13:51,600 --> 00:13:52,880
He doesn't move.
232
00:13:52,880 --> 00:13:53,960
[ dish clatters ]
233
00:13:54,000 --> 00:13:56,920
It's too much for him.
234
00:13:58,840 --> 00:14:01,960
It doesn't make
any sense, Rachel.
235
00:14:02,000 --> 00:14:04,520
I spent four hours
on the Internet
236
00:14:04,560 --> 00:14:07,040
and I couldn't find
one single case
237
00:14:07,080 --> 00:14:10,320
of a 16-year-old girl's
heart just stopping.
238
00:14:10,360 --> 00:14:13,640
I spoke to three different
doctors and not one of them
239
00:14:13,680 --> 00:14:18,040
could tell me exactly what
happened to my daughter.
240
00:14:18,080 --> 00:14:19,400
[ dish clatters ]
241
00:14:19,440 --> 00:14:21,920
[ water stops running ]
242
00:14:22,000 --> 00:14:25,760
She was close...
[ sniffles ] with you.
243
00:14:25,840 --> 00:14:27,400
And Aidan.
244
00:14:27,440 --> 00:14:29,960
But she confided in you.
245
00:14:30,000 --> 00:14:32,360
Yeah, but she never
said anything...
246
00:14:32,400 --> 00:14:35,120
nothing that would explain
what happened.
247
00:14:35,160 --> 00:14:37,160
But you could find out.
248
00:14:37,200 --> 00:14:39,560
It's what you do, isn't it--
249
00:14:39,600 --> 00:14:41,040
ask questions?
250
00:14:43,000 --> 00:14:45,240
Rachel, please.
251
00:14:49,400 --> 00:14:51,800
I saw her face.
252
00:15:01,400 --> 00:15:03,280
TEENAGED GIRL:
I knew Becca.
253
00:15:03,320 --> 00:15:05,720
I mean, she was a little
intense, but she wasn't crazy.
254
00:15:05,760 --> 00:15:07,640
They don't put you in booties
and a straight jacket
255
00:15:07,680 --> 00:15:09,280
if you're just freaked out.
256
00:15:09,320 --> 00:15:12,360
Something scared the shit
out of her.
257
00:15:12,400 --> 00:15:13,600
Hi.
258
00:15:13,640 --> 00:15:15,440
[ music playing softly ]
259
00:15:15,480 --> 00:15:18,280
So, who's
in the mental hospital?
260
00:15:18,480 --> 00:15:19,720
Becca...
261
00:15:19,920 --> 00:15:21,320
Katie's friend.
262
00:15:21,360 --> 00:15:22,760
Oh, right.
She was the one who was...
263
00:15:22,800 --> 00:15:25,040
There when it happened.
264
00:15:25,080 --> 00:15:28,600
So, what do you think
they were doing up there?
265
00:15:30,200 --> 00:15:32,360
Oh, thanks.
266
00:15:32,400 --> 00:15:34,400
I remember I was that age.
267
00:15:34,440 --> 00:15:36,560
Me and my girlfriend used to
268
00:15:36,600 --> 00:15:38,720
sneak up to my room, get high.
269
00:15:38,800 --> 00:15:41,360
Do you think maybe
she was into...?
270
00:15:41,400 --> 00:15:42,800
TEENAGED BOY:
It's not about that.
271
00:15:42,840 --> 00:15:45,640
It's about the tape.
272
00:15:45,680 --> 00:15:47,240
Kellen, don't even.
273
00:15:47,280 --> 00:15:48,680
What tape?
274
00:15:48,720 --> 00:15:50,640
The one that kills you
when you watch it.
275
00:15:50,680 --> 00:15:52,160
Oh, please.
276
00:15:52,240 --> 00:15:54,720
What was on the tape?
277
00:15:54,760 --> 00:15:56,560
I haven't seen it, obviously.
278
00:15:56,600 --> 00:15:58,200
RACHEL:
But Katie told you
279
00:15:58,240 --> 00:15:59,400
she saw this tape?
280
00:15:59,440 --> 00:16:00,880
Not Katie.
281
00:16:00,920 --> 00:16:03,120
I heard it from her boyf...
282
00:16:03,160 --> 00:16:04,760
You heard it from who?
283
00:16:04,800 --> 00:16:07,880
She was dating
this guy Josh.
284
00:16:07,920 --> 00:16:09,200
He goes to Revere.
285
00:16:09,200 --> 00:16:11,120
It was kind
of a secret.
286
00:16:11,120 --> 00:16:12,200
Kind of?
287
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
Where is he-- Josh?
Is-Is he here?
288
00:16:14,280 --> 00:16:15,280
KELLEN:
Josh is dead.
289
00:16:15,320 --> 00:16:17,680
RACHEL:
What?
290
00:16:17,680 --> 00:16:19,680
What happened?
291
00:16:19,720 --> 00:16:22,000
Supposedly, he killed himself...
292
00:16:22,040 --> 00:16:24,400
the same night that Katie died.
293
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
[ eerie rumbling ]
294
00:17:34,880 --> 00:17:37,760
[ rain falling outside ]
295
00:17:43,440 --> 00:17:47,080
Aidan... what are
you doing in here?
296
00:17:49,000 --> 00:17:50,240
Come on.
297
00:17:50,280 --> 00:17:52,480
We shouldn't be in her room.
298
00:17:52,520 --> 00:17:54,680
It's not her room anymore.
299
00:17:54,720 --> 00:17:57,600
[ rain continuing ]
300
00:18:07,240 --> 00:18:09,720
[ rain continuing ]
301
00:18:40,400 --> 00:18:42,640
[ train rumbling ]
302
00:18:50,000 --> 00:18:52,240
[ traffic passing ]
303
00:18:56,400 --> 00:18:58,160
[ sighs ]
304
00:19:06,560 --> 00:19:08,520
[ traffic passing ]
305
00:19:18,800 --> 00:19:20,240
[ traffic passing ]
306
00:19:28,400 --> 00:19:30,280
RACHEL:
10:00 p.m.
307
00:19:47,320 --> 00:19:50,600
10:00 p.m.
308
00:19:51,440 --> 00:19:53,200
RACHEL:
Time of death, Wade
309
00:19:53,240 --> 00:19:54,800
that's all I want to know.
310
00:19:54,840 --> 00:19:56,240
The name's Katie Embrey.
311
00:19:56,240 --> 00:19:58,320
Pull the report
and read the time.
312
00:19:58,360 --> 00:20:01,200
No, that's okay. I'll hold.
313
00:20:01,240 --> 00:20:04,080
"Punctilious prick"?
314
00:20:04,080 --> 00:20:05,520
Nice alliteration, huh?
315
00:20:05,520 --> 00:20:06,600
You're fired.
316
00:20:06,640 --> 00:20:07,600
No, I'm not.
317
00:20:07,600 --> 00:20:08,640
Yes, you are.
318
00:20:08,680 --> 00:20:10,200
No, I'm not.
319
00:20:10,240 --> 00:20:12,960
I'm cooking too good a story.
320
00:20:13,000 --> 00:20:14,520
What is it?
321
00:20:14,560 --> 00:20:16,160
Yeah, I'm still here.
322
00:20:17,920 --> 00:20:19,200
Shh!
323
00:20:22,080 --> 00:20:24,320
Okay, so what's
the time of death?
324
00:20:58,840 --> 00:21:00,760
[ music fades ]
325
00:21:04,240 --> 00:21:06,280
[ bell dings ]
326
00:21:06,320 --> 00:21:08,200
[ door creaks ]
327
00:21:08,240 --> 00:21:10,080
Hi. I was wondering...
328
00:21:10,120 --> 00:21:12,400
Pick a card, any card.
329
00:21:12,400 --> 00:21:14,000
Go ahead.
330
00:21:14,040 --> 00:21:16,560
Okay, put it back.
331
00:21:16,600 --> 00:21:18,600
Don't let me see it.
332
00:21:23,440 --> 00:21:24,840
That your card?
333
00:21:24,880 --> 00:21:26,240
No.
334
00:21:26,280 --> 00:21:29,120
Damn.
335
00:21:29,160 --> 00:21:30,680
I was wondering
if you'd remember someone
336
00:21:30,720 --> 00:21:31,640
from a week ago.
337
00:21:31,680 --> 00:21:33,520
Was there a problem?
338
00:21:33,560 --> 00:21:34,880
It's my niece.
339
00:21:34,960 --> 00:21:36,920
She sort of ran out
340
00:21:36,960 --> 00:21:38,400
on her parents.
341
00:21:38,440 --> 00:21:40,160
No.
342
00:21:40,200 --> 00:21:41,520
I have some photos here.
343
00:21:41,560 --> 00:21:43,800
That's her and her friends.
344
00:21:43,840 --> 00:21:45,440
I think they stayed
here a night or so.
345
00:21:45,480 --> 00:21:47,600
Yeah, they were in Cabin 12.
346
00:21:47,640 --> 00:21:50,680
They didn't pay.
347
00:21:50,720 --> 00:21:54,240
Had a number of complaints,
about the TV, mainly.
348
00:21:54,280 --> 00:21:56,680
Uh, reception's never good here.
349
00:21:56,720 --> 00:21:58,240
That's why we bought
350
00:21:58,280 --> 00:22:00,800
tape players for videos.
351
00:22:00,880 --> 00:22:03,120
Quite a selection.
352
00:22:03,120 --> 00:22:05,240
[ scoffs ]
353
00:22:05,280 --> 00:22:06,560
Mostly they're hand-me-downs
354
00:22:06,640 --> 00:22:07,720
left by other guests.
355
00:22:07,760 --> 00:22:11,240
Anyway, they didn't pay.
356
00:22:11,280 --> 00:22:13,600
And kids like that
sometimes don't.
357
00:22:13,640 --> 00:22:15,120
Miss?
358
00:22:15,160 --> 00:22:16,800
You know, I'm kind of tired.
359
00:22:16,840 --> 00:22:19,680
I'm thinking I might take a nap
before I drive back.
360
00:22:19,720 --> 00:22:20,800
[ sniffles ]
361
00:22:20,840 --> 00:22:22,520
I'll take Cabin 12.
362
00:22:34,800 --> 00:22:35,680
Hey.
363
00:22:37,040 --> 00:22:39,600
This is your card, right?
364
00:22:41,720 --> 00:22:44,000
That's it.
365
00:22:44,200 --> 00:22:46,240
[ insects chirping ]
366
00:23:20,080 --> 00:23:23,080
[ electronic whirring ]
367
00:23:30,880 --> 00:23:32,120
[ static ]
368
00:23:32,160 --> 00:23:35,840
[ sighs ]
369
00:23:35,880 --> 00:23:38,440
[ eerie humming and whining ]
370
00:23:43,760 --> 00:23:46,120
[ whining stops ]
371
00:23:52,880 --> 00:23:56,160
[ woman singing softly ]
372
00:24:04,480 --> 00:24:08,480
[ eerie rumbling, hissing ]
373
00:24:08,560 --> 00:24:09,920
[ gurgling ]
374
00:24:12,000 --> 00:24:13,920
[ piercing whine ]
375
00:24:13,960 --> 00:24:17,800
[ crackling ]
376
00:24:26,560 --> 00:24:29,080
[ whine continues ]
377
00:24:29,120 --> 00:24:31,320
[ static ]
378
00:24:31,360 --> 00:24:34,560
[ whining fades ]
379
00:24:37,680 --> 00:24:42,160
[ flute playing softly ]
380
00:24:42,200 --> 00:24:46,960
[ eerie rumbling, hissing ]
381
00:24:55,480 --> 00:24:57,280
[ static ]
382
00:25:01,840 --> 00:25:04,840
[ wind blowing hollowly ]
383
00:25:04,880 --> 00:25:07,760
[ static ]
384
00:25:09,960 --> 00:25:11,880
[ electronic whirring ]
385
00:25:13,040 --> 00:25:15,000
[ phone ringing ]
386
00:25:23,640 --> 00:25:25,920
[ breathing heavily ]
387
00:25:25,960 --> 00:25:28,440
GIRL [ whispering ]:
Seven days.
388
00:25:28,480 --> 00:25:30,720
[ breathing shakily ]
389
00:25:42,120 --> 00:25:43,680
[ rain pelting ]
390
00:25:52,800 --> 00:25:54,760
[ zipping ]
391
00:25:56,560 --> 00:25:58,960
I'm going to school.
392
00:26:05,840 --> 00:26:09,800
[ breathing shakily ]
393
00:26:09,840 --> 00:26:11,240
[ door closes ]
394
00:26:11,280 --> 00:26:13,680
Hold up.
395
00:26:22,640 --> 00:26:25,240
[ rain pattering on umbrella ]
396
00:26:34,080 --> 00:26:35,640
RACHEL:
What do you think?
397
00:26:35,680 --> 00:26:38,000
MAN:
Well, it's a pretty cool effect.
398
00:26:38,000 --> 00:26:42,680
What does this have to do
with the tape?
399
00:26:42,720 --> 00:26:45,760
Take my picture.
400
00:26:48,680 --> 00:26:49,920
[ whirring ]
401
00:26:49,960 --> 00:26:51,360
Are you going to look at me
402
00:26:51,400 --> 00:26:53,480
at least?
403
00:26:53,520 --> 00:26:57,120
[ camera beeps ]
404
00:26:58,320 --> 00:26:59,920
This the same camera?
405
00:26:59,960 --> 00:27:02,760
No. Scan the rest.
406
00:27:05,320 --> 00:27:06,280
[ beeping ]
407
00:27:06,320 --> 00:27:08,040
So, what do you think?
408
00:27:11,280 --> 00:27:13,760
Well, look, I thought you said
this was about a tape.
409
00:27:13,840 --> 00:27:16,800
[ sighing ]
410
00:27:20,760 --> 00:27:22,720
I'm thinking maybe
you shouldn't see it.
411
00:27:22,760 --> 00:27:23,840
[ chuckling ]
412
00:27:23,880 --> 00:27:26,400
No, I should know
more about it first.
413
00:27:26,440 --> 00:27:28,280
Well, isn't that why I'm here?
414
00:27:28,320 --> 00:27:30,480
So you can benefit
from my wisdom?
415
00:27:30,520 --> 00:27:32,160
Four kids are dead, Noah.
416
00:27:32,200 --> 00:27:35,400
Not from watching a videotape.
417
00:27:37,000 --> 00:27:38,360
[ clock ticking ]
418
00:27:38,400 --> 00:27:40,920
Come on, show it to me.
419
00:27:45,360 --> 00:27:49,520
[ eerie humming and whining ]
420
00:27:49,520 --> 00:27:51,760
[ high-pitched screeching ]
421
00:27:57,800 --> 00:27:59,920
[ traffic hum ]
422
00:28:10,480 --> 00:28:13,480
[ man's deep laughter ]
423
00:28:30,800 --> 00:28:33,680
[ romantic music playing
distantly ]
424
00:28:38,320 --> 00:28:42,080
[ TV sports announcer shouting ]
425
00:28:44,960 --> 00:28:48,000
[ indistinct dialogue on TV ]
426
00:28:49,960 --> 00:28:51,880
[ door slides open ]
427
00:28:51,920 --> 00:28:53,320
Roll credits.
428
00:28:53,360 --> 00:28:56,560
That was very student film.
429
00:28:57,840 --> 00:29:01,520
I'm sure it's a lot...
scarier at night.
430
00:29:01,560 --> 00:29:02,800
[ phone ringing ]
431
00:29:02,840 --> 00:29:05,000
[ breathing shakily ]
432
00:29:05,040 --> 00:29:08,120
[ ringing continues ]
433
00:29:08,160 --> 00:29:10,480
You going to get that?
434
00:29:17,320 --> 00:29:19,240
[ ringing continues ]
435
00:29:21,000 --> 00:29:22,960
[ ringing stops ]
436
00:29:29,040 --> 00:29:30,280
So, you been working a lot?
437
00:29:30,320 --> 00:29:32,560
I'm not tired, Noah.
438
00:29:32,560 --> 00:29:33,800
Okay.
439
00:29:33,840 --> 00:29:36,040
That tape didn't scare you?
440
00:29:36,080 --> 00:29:37,520
No, not really. Sorry.
441
00:29:37,520 --> 00:29:38,520
Four people are dead.
442
00:29:38,560 --> 00:29:40,560
Yeah, but like I said,
not from watching...
443
00:29:40,600 --> 00:29:41,800
Four people who watched it.
444
00:29:41,840 --> 00:29:42,960
Come on, we watched it.
445
00:29:43,000 --> 00:29:43,920
We're hanging.
446
00:29:43,960 --> 00:29:46,000
It... takes a week.
447
00:29:46,040 --> 00:29:49,040
Right. Yeah, I'm just
going to go downtown.
448
00:29:49,080 --> 00:29:50,640
I got to pick up some
cameras from this guy
449
00:29:50,680 --> 00:29:51,720
and then I got
to prep this thing
450
00:29:51,760 --> 00:29:52,920
that I may end up
doing next week.
451
00:29:52,960 --> 00:29:54,080
- Noah...
- Hmm?
452
00:29:54,120 --> 00:29:56,440
Would you say that I'm gullible?
453
00:29:56,480 --> 00:29:57,520
No.
454
00:29:57,560 --> 00:29:58,480
Easily rattled?
455
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Definitely not.
456
00:29:59,560 --> 00:30:00,600
I mean, you're a little
457
00:30:00,640 --> 00:30:02,200
highly strung maybe.
458
00:30:02,240 --> 00:30:04,240
And you ain't much
of a dresser.
459
00:30:04,280 --> 00:30:05,200
Who made it?
460
00:30:05,240 --> 00:30:07,000
Where'd it come from?
461
00:30:08,560 --> 00:30:09,840
All right.
462
00:30:09,840 --> 00:30:13,360
Make me a copy.
I'll see what I can do.
463
00:30:17,840 --> 00:30:18,800
Thanks.
464
00:30:20,880 --> 00:30:23,360
Yeah.
465
00:30:23,400 --> 00:30:25,480
[ door closes ]
466
00:30:43,280 --> 00:30:44,480
[ beep ]
467
00:30:44,680 --> 00:30:48,000
[ phones ringing,
typewriters clacking ]
468
00:30:58,560 --> 00:31:01,160
[ whirring ]
469
00:31:08,360 --> 00:31:10,760
[ eerie humming and whining ]
470
00:31:20,280 --> 00:31:23,200
[ woman singing softly ]
471
00:31:31,800 --> 00:31:34,920
[ blipping, whirring ]
472
00:31:50,520 --> 00:31:51,920
[ slight static burst ]
473
00:32:01,840 --> 00:32:04,480
[ whirring ]
474
00:32:07,480 --> 00:32:08,720
You sure this is a copy?
475
00:32:08,760 --> 00:32:10,800
Yeah, why?
476
00:32:12,800 --> 00:32:14,640
The numbers are all screwed up.
477
00:32:16,080 --> 00:32:20,720
The same problem
got copied, I guess.
478
00:32:21,080 --> 00:32:22,080
That's impossible.
479
00:32:22,120 --> 00:32:23,600
The numbers of
the control track
480
00:32:23,640 --> 00:32:25,760
they put on the tape
whenever it's recorded
481
00:32:25,800 --> 00:32:28,520
which means theoretically,
there shouldn't be any images.
482
00:32:28,560 --> 00:32:30,800
Hey, Noah, can you pretend
for one minute
483
00:32:30,840 --> 00:32:33,000
that I don't read
Video Geek Magazine?
484
00:32:33,040 --> 00:32:34,400
Okay, when you record a tape
485
00:32:34,480 --> 00:32:36,760
the makeup of the tracks
is like a signature
486
00:32:36,800 --> 00:32:38,440
for whatever did the recording
487
00:32:38,480 --> 00:32:40,760
like a camcorder,
VCR, whatever.
488
00:32:40,800 --> 00:32:43,360
So the control track could
tell us where it came from.
489
00:32:43,400 --> 00:32:44,800
But to not have one...
490
00:32:44,840 --> 00:32:47,040
I mean, that's like being born
without fingerprints.
491
00:32:47,080 --> 00:32:49,720
Then, how did this get recorded?
492
00:32:49,760 --> 00:32:51,600
I don't know.
493
00:32:51,600 --> 00:32:54,880
But I'm going to find out.
494
00:32:54,920 --> 00:32:56,440
NOAH:
All right, take a look.
495
00:32:56,480 --> 00:32:58,600
You should be able
to see the camera here
496
00:32:58,640 --> 00:32:59,720
in the reflection.
497
00:32:59,760 --> 00:33:01,760
The angle's straight
on, but you don't.
498
00:33:01,800 --> 00:33:03,440
Hmm. What's that?
499
00:33:04,120 --> 00:33:05,240
It looks like she's walking away
500
00:33:05,280 --> 00:33:06,200
whoever she is.
501
00:33:06,240 --> 00:33:07,920
No, I mean up there at the top.
502
00:33:09,080 --> 00:33:11,000
Oh, no, that's
just the tracking.
503
00:33:11,040 --> 00:33:12,560
I can fix that.
504
00:33:12,600 --> 00:33:13,560
Whup, sorry.
505
00:33:13,600 --> 00:33:14,520
Wait, go back.
506
00:33:14,560 --> 00:33:15,680
There's something there.
507
00:33:15,760 --> 00:33:17,560
Yeah, you're right.
508
00:33:17,600 --> 00:33:18,960
- There's more picture.
- Hold on.
509
00:33:18,960 --> 00:33:20,080
I'm going to stretch
the alignment.
510
00:33:20,120 --> 00:33:21,240
Yeah, it's working.
511
00:33:21,280 --> 00:33:22,200
Yeah, it won't go any further.
512
00:33:22,240 --> 00:33:23,120
Okay, keep going.
513
00:33:23,160 --> 00:33:24,080
No, no, no, no, let me do it.
514
00:33:24,120 --> 00:33:25,080
Wait, it won't go any further.
515
00:33:25,120 --> 00:33:26,160
It won't go any further!
Get...
516
00:33:26,200 --> 00:33:27,400
- Let me do it.
- Shit!
517
00:33:27,440 --> 00:33:28,360
Oh...
518
00:33:28,400 --> 00:33:30,160
[ door opens ]
519
00:33:30,200 --> 00:33:31,040
Hey, Noah
520
00:33:31,080 --> 00:33:32,240
I picked up the cameras.
521
00:33:32,280 --> 00:33:33,560
They're in really good shape.
522
00:33:33,600 --> 00:33:34,960
Did you see the reprints I did
523
00:33:35,000 --> 00:33:36,640
of that Guatemala stuff?
524
00:33:36,680 --> 00:33:39,080
'Cause they came out kind of...
525
00:33:39,120 --> 00:33:40,440
overexposed.
526
00:33:40,480 --> 00:33:41,800
You working?
527
00:33:41,840 --> 00:33:43,960
This is a friend, Rachel Keller.
528
00:33:44,000 --> 00:33:45,520
She writes for the "P.I."
529
00:33:45,560 --> 00:33:47,840
Rachel, this is Beth,
my assistant.
530
00:33:47,880 --> 00:33:50,120
Well, I prefer
"partner in crime."
531
00:33:50,160 --> 00:33:51,440
[ all chuckling ]
532
00:33:51,480 --> 00:33:53,720
She's a journalism student
at Kirkland, actually.
533
00:33:53,760 --> 00:33:55,240
Well, I'll stay
out of your way.
534
00:33:55,280 --> 00:33:56,200
I'm not even here.
535
00:33:58,040 --> 00:34:01,160
Rachel is researching a story.
It's this video hoax.
536
00:34:01,200 --> 00:34:03,000
It's sort of interesting.
So you know video.
537
00:34:03,040 --> 00:34:04,800
Why don't you come take a look
at this thing with the tracking.
538
00:34:04,840 --> 00:34:05,800
RACHEL:
You know, I'm late.
539
00:34:05,840 --> 00:34:06,760
I really should go.
540
00:34:06,800 --> 00:34:08,000
Yeah, but why are you taking...?
541
00:34:08,040 --> 00:34:09,080
I got to go.
542
00:34:09,120 --> 00:34:10,560
It's good to meet you.
543
00:34:12,880 --> 00:34:15,480
[ elevator grinding ]
544
00:34:15,520 --> 00:34:17,080
So you're taking the tape?
545
00:34:17,120 --> 00:34:18,280
I don't want her to see it.
546
00:34:18,320 --> 00:34:19,920
Whoa. You don't
want her to see it?
547
00:34:19,960 --> 00:34:20,960
What about me
seeing it?
548
00:34:21,040 --> 00:34:22,720
You had no problem
showing it to me.
549
00:34:22,760 --> 00:34:25,040
I did have a problem.
550
00:34:25,080 --> 00:34:26,040
You're angry.
551
00:34:26,080 --> 00:34:27,160
I'm not angry.
552
00:34:27,200 --> 00:34:28,800
Oh, no? What
are you then?
553
00:34:28,840 --> 00:34:30,320
In a hurry.
554
00:34:30,360 --> 00:34:31,480
[ scoffs ]
555
00:34:31,520 --> 00:34:34,040
Look, I'm sorry, but I'm
not going to get all worked up
556
00:34:34,080 --> 00:34:35,400
over some high school rumor.
557
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
What are you thinking?
558
00:34:39,960 --> 00:34:42,080
I'm thinking this is
the part where I say
559
00:34:42,160 --> 00:34:44,360
"You're a flake,
never finishes anything."
560
00:34:44,400 --> 00:34:46,360
Then you say
I'm "an obsessive bitch.
561
00:34:46,400 --> 00:34:47,760
Needs to lighten up."
562
00:34:47,800 --> 00:34:48,920
Then I storm out
563
00:34:48,960 --> 00:34:51,240
all pissed off, kicking myself
for ever thinking
564
00:34:51,280 --> 00:34:52,640
that you could just...
565
00:34:52,720 --> 00:34:54,840
grow up.
566
00:34:58,480 --> 00:35:01,560
So, why don't we just
cut to that part right now
567
00:35:01,600 --> 00:35:03,800
and save ourselves
a lot of grief?
568
00:35:06,160 --> 00:35:07,720
All right.
569
00:35:07,760 --> 00:35:09,720
Bye.
570
00:35:29,680 --> 00:35:31,760
[ eerie rumbling ]
571
00:35:36,160 --> 00:35:37,640
Watch out, missy.
572
00:35:37,680 --> 00:35:39,560
Bad luck.
You don't need that.
573
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
[ wheels squeaking and
clicking ]
574
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
[ squeaking continues ]
575
00:35:56,080 --> 00:35:59,760
[ game show plays on TV ]
576
00:35:59,760 --> 00:36:03,080
[ squeaking continues ]
577
00:36:08,400 --> 00:36:10,200
Becca?
578
00:36:10,240 --> 00:36:12,880
Becca.
579
00:36:12,920 --> 00:36:15,040
We're almost there.
580
00:36:15,080 --> 00:36:16,160
HOST [ on TV ]:
Summer, actually.
581
00:36:16,240 --> 00:36:18,080
So circle gets that square.
582
00:36:18,160 --> 00:36:20,920
We take a break,
while you check this out.
583
00:36:20,960 --> 00:36:23,080
This is how you can be part...
584
00:36:23,120 --> 00:36:25,080
RACHEL:
Do you remember anything
585
00:36:25,120 --> 00:36:26,280
about that night...
586
00:36:26,320 --> 00:36:28,320
that night with Katie?
587
00:36:31,040 --> 00:36:33,560
Do you remember...
588
00:36:33,600 --> 00:36:35,520
how she died?
589
00:36:37,840 --> 00:36:40,400
Becca?
590
00:36:50,000 --> 00:36:52,320
She told you about a videotape,
didn't she?
591
00:36:57,840 --> 00:37:00,240
She was afraid, wasn't she?
592
00:37:00,280 --> 00:37:03,080
Something was happening to her.
593
00:37:03,120 --> 00:37:05,480
Becca...
594
00:37:05,520 --> 00:37:08,400
how did she die?
595
00:37:08,440 --> 00:37:10,120
Please.
596
00:37:10,160 --> 00:37:12,200
I need to know.
597
00:37:15,160 --> 00:37:16,920
And you will.
598
00:37:20,880 --> 00:37:22,760
She'll show you.
599
00:37:22,800 --> 00:37:24,320
Who?
600
00:37:24,400 --> 00:37:27,120
Who will show me?
601
00:37:27,120 --> 00:37:30,120
Not now.
602
00:37:35,640 --> 00:37:38,680
Four days.
603
00:37:45,160 --> 00:37:46,200
WOMAN:
Yeah, well, your home VCRs
604
00:37:46,240 --> 00:37:47,440
will give you a tracking window
605
00:37:47,480 --> 00:37:48,760
but they won't
let you stretch it.
606
00:37:48,800 --> 00:37:51,120
There's no point, really, unless
you're talking restoration.
607
00:37:51,160 --> 00:37:52,320
Archives will come in here
608
00:37:52,360 --> 00:37:54,040
with these crummy old tapes
sometimes.
609
00:37:54,080 --> 00:37:56,160
Tracks totally shot--
servos can't line them up.
610
00:37:56,200 --> 00:37:57,640
But the big box here's
a warhorse.
611
00:37:57,680 --> 00:37:58,640
Totally analog.
612
00:37:58,640 --> 00:38:00,680
She'll read to the very edge
of your tape.
613
00:38:00,720 --> 00:38:03,400
Just don't force her or
she'll get pissy with you.
614
00:38:03,440 --> 00:38:06,560
Your tracking, your monitor,
your printer, if you need it.
615
00:38:06,640 --> 00:38:08,880
So, uh...
616
00:38:08,920 --> 00:38:11,280
what are we watching,
home movies or something?
617
00:38:11,280 --> 00:38:14,560
I'd really
rather watch it alone.
618
00:38:14,600 --> 00:38:16,240
Really.
619
00:38:16,280 --> 00:38:18,120
Whatever.
620
00:38:20,360 --> 00:38:23,240
[ whirring ]
621
00:38:26,800 --> 00:38:28,720
[ sighs heavily ]
622
00:38:32,000 --> 00:38:34,240
Come on...
623
00:38:34,280 --> 00:38:37,520
[ soft high-pitched humming ]
624
00:38:38,520 --> 00:38:40,120
Come on.
625
00:38:43,920 --> 00:38:46,560
[ humming intensifies ]
626
00:38:53,520 --> 00:38:55,440
Lighthouse.
627
00:38:58,160 --> 00:39:00,240
Shit.
628
00:39:00,280 --> 00:39:02,640
Hello? Somebody?
629
00:39:05,120 --> 00:39:06,800
[ tape deck whirring ]
630
00:39:06,840 --> 00:39:08,360
[ grunting softly ]
631
00:39:08,400 --> 00:39:11,120
Damn.
632
00:39:21,360 --> 00:39:24,440
[ slow whirring ]
633
00:39:44,480 --> 00:39:46,120
Something you needed help with?
634
00:39:46,160 --> 00:39:47,320
[ fly buzzes ]
635
00:39:47,360 --> 00:39:49,680
Hey, you... you got a... ya...
636
00:39:59,160 --> 00:40:01,280
Well, that seems to be
the lot of it.
637
00:40:01,320 --> 00:40:02,760
Thank you.
638
00:40:11,760 --> 00:40:14,760
[ pages turning ]
639
00:40:18,280 --> 00:40:20,200
[ sighing ]
640
00:40:43,600 --> 00:40:45,680
"Moesko Island."
641
00:40:50,760 --> 00:40:52,680
[ keys clacking ]
642
00:40:58,160 --> 00:40:59,600
[ sighs quietly ]
643
00:41:03,080 --> 00:41:04,000
[ mouse clicks ]
644
00:41:09,320 --> 00:41:10,280
[ mouse clicks ]
645
00:41:14,120 --> 00:41:18,200
[ eerie rumbling ]
646
00:41:20,200 --> 00:41:23,040
[ printer whirring ]
647
00:41:28,400 --> 00:41:30,600
"Anna Morgan."
648
00:41:50,920 --> 00:41:53,400
Oh, my God.
649
00:41:53,440 --> 00:41:55,800
[ books and papers thudding ]
650
00:41:59,840 --> 00:42:02,000
[ grunting ]
651
00:42:10,640 --> 00:42:13,160
"Mysterious Sickness
Strikes Morgan Ranch Horses.
652
00:42:13,200 --> 00:42:15,760
"Investigators
search for answers
653
00:42:15,800 --> 00:42:17,960
after second horse drowning."
654
00:42:18,000 --> 00:42:19,760
[ eerie rumbling ]
655
00:42:26,120 --> 00:42:30,800
[ rhythmic clicking ]
656
00:42:34,400 --> 00:42:35,880
[ whispering ]:
"Anna Morgan."
657
00:42:41,680 --> 00:42:45,720
"Horses Recovering
After Breeder's Suicide."
658
00:42:55,040 --> 00:42:56,440
[ rapid scratching ]
659
00:42:56,480 --> 00:42:59,680
"...suffered from
hallucinations."
660
00:43:02,280 --> 00:43:06,520
"Eola... County Psychiatric."
661
00:43:06,560 --> 00:43:07,600
[ intense scratching ]
662
00:43:07,640 --> 00:43:10,960
What happened to you, Anna?
663
00:43:22,320 --> 00:43:23,600
Pack of Double Lights.
Thanks, Lani.
664
00:43:23,600 --> 00:43:24,680
[ register beeps ]
665
00:43:24,720 --> 00:43:27,160
$15.33.
666
00:43:29,720 --> 00:43:31,360
You're gonna die.
667
00:43:32,880 --> 00:43:35,080
My cousin was two packs a day.
668
00:43:35,120 --> 00:43:37,760
Used the patch...
never looked back.
669
00:43:37,840 --> 00:43:39,880
All right, well,
I'll keep that in mind.
670
00:43:39,920 --> 00:43:42,080
Have a nice day.
671
00:43:42,120 --> 00:43:43,480
You, too.
672
00:43:52,120 --> 00:43:54,760
[ eerie rumbling ]
673
00:44:02,240 --> 00:44:05,160
[ indistinct arguing
in background ]
674
00:44:05,200 --> 00:44:08,920
[ unearthly whistling ]
675
00:44:10,400 --> 00:44:11,440
[ sighs heavily ]
676
00:44:11,480 --> 00:44:12,560
[ keys clank ]
677
00:44:17,360 --> 00:44:19,240
[ static hisses on TV ]
678
00:44:27,240 --> 00:44:28,160
[ shrieks ]
679
00:44:28,200 --> 00:44:29,120
[ anxious laugh ]
680
00:44:29,160 --> 00:44:30,080
Hi.
681
00:44:30,120 --> 00:44:31,600
Sorry I'm late.
682
00:44:31,640 --> 00:44:33,520
Uh... mmm... no. No problem.
683
00:44:33,560 --> 00:44:35,240
Everything okay?
684
00:44:35,280 --> 00:44:38,000
Oh, yeah. He was an angel.
685
00:44:38,040 --> 00:44:40,760
I-I... went in to tell him
that it was bedtime
686
00:44:40,800 --> 00:44:42,920
and he was already
under the covers.
687
00:44:42,960 --> 00:44:45,040
And then he read me
a bedtime story.
688
00:44:45,080 --> 00:44:47,320
Um... [ clears throat ]
689
00:44:47,360 --> 00:44:49,320
he learned the word "conundrum."
690
00:44:49,360 --> 00:44:50,280
Really?
691
00:44:50,320 --> 00:44:53,440
Yeah. And then...
he drew my picture.
692
00:44:53,480 --> 00:44:55,520
Well, here you go.
693
00:44:55,600 --> 00:44:56,840
Thanks.
694
00:44:56,880 --> 00:44:58,000
Sure.
695
00:45:08,000 --> 00:45:09,920
[ rain falling outside ]
696
00:45:18,400 --> 00:45:20,320
[ rainfall continues ]
697
00:45:27,400 --> 00:45:29,440
[ door creaking ]
698
00:45:29,640 --> 00:45:30,560
Hey, Ruthie, it's me.
699
00:45:30,600 --> 00:45:32,720
I'm sorry to call so late,
but I need a favor.
700
00:45:32,760 --> 00:45:34,440
I have to go upstate
to do this story
701
00:45:34,480 --> 00:45:36,120
and I need you
to watch Aidan for me.
702
00:45:36,160 --> 00:45:38,120
RUTHIE [ on phone ]:
Oh, Rachel, I don't know.
703
00:45:38,160 --> 00:45:39,400
How long will you be gone?
704
00:45:39,440 --> 00:45:41,000
It's just for two days,
I promise.
705
00:45:41,040 --> 00:45:42,520
This isn't the best time for me.
706
00:45:42,560 --> 00:45:43,480
[ coughing ]
707
00:45:43,520 --> 00:45:45,720
Rachel? Rachel, are you there?
708
00:45:45,760 --> 00:45:47,640
Hold on a sec...
Sorry.
709
00:45:47,680 --> 00:45:49,960
[ coughing and gasping ]
710
00:45:50,000 --> 00:45:51,640
Rachel?
711
00:45:51,680 --> 00:45:53,120
Is this about Katie?
712
00:45:53,200 --> 00:45:56,080
[ retching ]
713
00:46:05,680 --> 00:46:08,280
[ retching and gasping ]
714
00:46:16,760 --> 00:46:18,920
Ruthie...
715
00:46:20,560 --> 00:46:24,080
[ eerie rumbling ]
716
00:46:27,480 --> 00:46:30,120
[ gasping ]
717
00:46:39,920 --> 00:46:41,840
Aidan?
718
00:46:43,320 --> 00:46:45,640
[ eerie rumbling ]
719
00:46:56,640 --> 00:46:58,680
[ unearthly screeching ]
720
00:47:00,240 --> 00:47:02,560
[ gasping ]
721
00:47:11,240 --> 00:47:13,760
[ panting ]
722
00:47:19,640 --> 00:47:21,840
[ panting slows ]
723
00:47:28,640 --> 00:47:30,960
[ rainfall outside ]
724
00:47:35,600 --> 00:47:38,480
[ deep rumbling ]
725
00:47:44,360 --> 00:47:45,960
[ grunts ]
726
00:47:49,440 --> 00:47:51,160
No!
727
00:47:51,200 --> 00:47:55,080
[ static hissing ]
728
00:47:59,200 --> 00:48:01,440
Why, baby, why? Why?!
729
00:48:01,480 --> 00:48:03,200
I couldn't sleep.
730
00:48:07,920 --> 00:48:11,280
Who is she, Rachel?
731
00:48:11,320 --> 00:48:13,240
[ phone ringing ]
732
00:48:22,480 --> 00:48:24,280
[ ringing stops ]
733
00:48:24,320 --> 00:48:25,920
[ gasping ]
734
00:48:25,960 --> 00:48:27,360
[ ringing ]
735
00:48:27,400 --> 00:48:29,160
Leave him alone!
736
00:48:29,200 --> 00:48:30,520
NOAH [ on phone ]:
Rachel?
737
00:48:30,560 --> 00:48:32,200
[ sobs ]
738
00:48:34,800 --> 00:48:36,040
Noah...
739
00:48:36,080 --> 00:48:37,440
L-Listen to me. R-Rachel...
740
00:48:37,480 --> 00:48:39,360
I need to talk to you, okay?
741
00:48:39,400 --> 00:48:41,360
I...
742
00:48:44,080 --> 00:48:45,920
I believe you.
743
00:48:45,960 --> 00:48:49,000
Rachel, you there?
744
00:48:49,040 --> 00:48:50,400
[ quiet sobbing ]
745
00:48:50,440 --> 00:48:53,480
He... He watched the tape.
746
00:48:53,520 --> 00:48:56,320
Who? Who watched it?
747
00:48:56,360 --> 00:48:58,280
[ sobs ]
748
00:48:59,680 --> 00:49:01,760
Our son.
749
00:49:04,200 --> 00:49:08,800
[ unearthly whistling ]
750
00:49:17,360 --> 00:49:19,240
[ rain pattering ]
751
00:49:25,560 --> 00:49:27,280
You took my picture.
752
00:49:31,480 --> 00:49:34,160
I've seen you.
753
00:49:34,200 --> 00:49:37,760
When I'm in the yard at school.
754
00:49:37,840 --> 00:49:39,720
You're there.
755
00:49:40,920 --> 00:49:42,920
You wish I was around more?
756
00:49:42,960 --> 00:49:45,640
No.
757
00:49:45,680 --> 00:49:47,360
Do you want to be around more?
758
00:49:48,680 --> 00:49:50,360
Rachel and I were...
759
00:49:50,400 --> 00:49:52,240
Young.
760
00:49:52,280 --> 00:49:54,200
Mom's told me that story.
761
00:49:58,400 --> 00:50:00,360
The thing is, I...
762
00:50:00,400 --> 00:50:02,880
I don't think
I'd make a good father.
763
00:50:04,720 --> 00:50:07,520
Maybe it was because
my own was...
764
00:50:07,600 --> 00:50:10,600
such a... disappointment.
765
00:50:18,800 --> 00:50:21,680
Thing is, I don't want
anyone else to do it, either.
766
00:50:24,440 --> 00:50:27,080
Be your father.
767
00:50:27,120 --> 00:50:28,640
It's a conundrum.
768
00:50:28,680 --> 00:50:30,600
[ laughs ]
769
00:50:32,680 --> 00:50:34,520
Yeah, it is.
770
00:50:36,000 --> 00:50:37,920
[ paper crackling ]
771
00:50:45,840 --> 00:50:49,040
[ pages turning ]
772
00:50:58,080 --> 00:51:01,160
[ rain falling ]
773
00:51:08,640 --> 00:51:10,160
[ door opening ]
774
00:51:11,160 --> 00:51:12,800
Time to go, mister.
775
00:51:12,840 --> 00:51:13,960
I'm not finished.
776
00:51:16,240 --> 00:51:18,800
Noah said to make one for you.
777
00:51:26,080 --> 00:51:27,560
RACHEL:
You could almost draw
778
00:51:27,600 --> 00:51:29,800
a line through her life.
779
00:51:29,840 --> 00:51:32,240
On one side,
there's this happy woman
780
00:51:32,280 --> 00:51:35,840
who spends her time with her
husband, riding horses
781
00:51:35,920 --> 00:51:39,320
everything sheltered,
protected and comfortable.
782
00:51:39,360 --> 00:51:43,720
Her face, there's... light,
there's pride.
783
00:51:43,760 --> 00:51:45,880
And then, one day,
something happens
784
00:51:45,920 --> 00:51:48,240
and she takes
this hard corner
785
00:51:48,280 --> 00:51:50,240
and the light... goes out
786
00:51:50,320 --> 00:51:53,240
and then she ends up
at Eola County Psychiatric
787
00:51:53,280 --> 00:51:55,160
all alone.
788
00:51:55,200 --> 00:51:57,120
NOAH:
What happened to her?.
789
00:51:57,160 --> 00:51:59,040
I don't know yet
790
00:51:59,080 --> 00:52:01,600
but I think it has something
to do with the horses.
791
00:52:01,640 --> 00:52:03,920
It think we should go
to the island together.
792
00:52:03,960 --> 00:52:05,440
It's Tuesday, Noah.
793
00:52:05,480 --> 00:52:07,440
I only have one day left.
794
00:52:07,480 --> 00:52:08,880
I need you to go to the
hospital
795
00:52:08,880 --> 00:52:10,720
and find out as much
as you can about Anna.
796
00:52:10,760 --> 00:52:14,600
The images on the tape
are leading us somewhere.
797
00:52:14,640 --> 00:52:16,080
Katie saw them all, too.
798
00:52:16,120 --> 00:52:19,560
I think... before you die
799
00:52:19,600 --> 00:52:21,520
you see the ring.
800
00:52:31,480 --> 00:52:34,120
[ wipers clacking ]
801
00:52:34,160 --> 00:52:35,160
Shit!
802
00:52:35,200 --> 00:52:37,880
Hey, Rach! Wait!
803
00:52:46,640 --> 00:52:49,080
[ rain splattering ]
804
00:52:52,280 --> 00:52:58,080
[ bell clanging ]
805
00:53:01,760 --> 00:53:04,920
[ ferry engine roaring ]
806
00:53:20,840 --> 00:53:22,760
[ Skipped item nr. 806 ]
807
00:53:30,000 --> 00:53:31,880
A daughter?
808
00:53:41,480 --> 00:53:43,160
[ Skipped item nr. 808 ]
809
00:53:52,800 --> 00:53:55,680
[ ferry engines
rumbling smoothly ]
810
00:54:04,400 --> 00:54:06,200
[ footsteps approaching ]
811
00:54:08,120 --> 00:54:09,440
[ chuckles softly ]
812
00:54:09,520 --> 00:54:11,360
Hey, you.
813
00:54:11,440 --> 00:54:13,000
[ nickers ]
814
00:54:13,040 --> 00:54:15,120
Ooh.
815
00:54:17,120 --> 00:54:18,200
It's okay.
816
00:54:18,240 --> 00:54:19,760
I'm not going to hurt you.
817
00:54:20,880 --> 00:54:21,840
Yeah.
818
00:54:21,840 --> 00:54:23,280
Easy, boy.
819
00:54:23,280 --> 00:54:25,080
[ nickering ]
820
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
That's it.
821
00:54:29,040 --> 00:54:32,480
[ whinnying nervously ]
822
00:54:34,920 --> 00:54:35,840
Hey, boy.
823
00:54:35,880 --> 00:54:37,280
I'm not going to hurt you.
824
00:54:37,320 --> 00:54:39,600
[ whinnying frantically ]
825
00:54:43,400 --> 00:54:44,800
It's okay. Calm down.
826
00:54:44,840 --> 00:54:46,600
[ whinnying ]
827
00:54:48,640 --> 00:54:49,560
Somebody!
828
00:54:49,600 --> 00:54:50,680
[ whinnies ]
829
00:54:55,440 --> 00:54:56,680
[ whinnying ]
830
00:54:58,880 --> 00:54:59,960
Jesus Christ!
831
00:55:00,000 --> 00:55:01,200
[ whinnies ]
832
00:55:03,880 --> 00:55:05,240
Somebody help!
833
00:55:07,120 --> 00:55:08,520
[ grunting ]
834
00:55:09,680 --> 00:55:10,640
Daddy, my horse!
835
00:55:13,160 --> 00:55:14,280
Whoa! Whoa! Whoa!
836
00:55:14,320 --> 00:55:15,320
[ horse whinnying ]
837
00:55:15,360 --> 00:55:16,400
He's going out!
838
00:55:16,440 --> 00:55:17,840
Over here!
839
00:55:17,840 --> 00:55:19,600
Whoa! Whoa! Easy!
840
00:55:19,640 --> 00:55:20,800
Come on.
841
00:55:21,720 --> 00:55:23,240
[ snorting ]
842
00:55:25,360 --> 00:55:26,600
[ yelling ]
843
00:55:26,640 --> 00:55:27,560
[ whinnying ]
844
00:55:27,600 --> 00:55:30,080
No, down! No!
845
00:55:30,160 --> 00:55:31,520
[ grunting and gasping ]
846
00:55:34,720 --> 00:55:35,760
[ snorting ]
847
00:55:39,240 --> 00:55:40,120
[ snorting ]
848
00:55:43,400 --> 00:55:44,680
[ whinnying ]
849
00:55:47,200 --> 00:55:49,000
[ gasps ]
850
00:55:49,040 --> 00:55:51,640
[ whimpering ]
851
00:55:51,680 --> 00:55:53,800
[ whinnying ]
852
00:55:56,480 --> 00:55:59,120
[ panting ]
853
00:55:59,160 --> 00:56:01,400
[ Skipped item nr. 853 ]
854
00:56:11,280 --> 00:56:14,920
[ Skipped item nr. 854 ]
855
00:56:14,960 --> 00:56:17,080
[ screaming ]
856
00:56:17,120 --> 00:56:19,040
[ horn blowing ]
857
00:56:21,840 --> 00:56:25,240
[ speaking indistinctly ]
858
00:56:25,280 --> 00:56:26,560
I need to see the records
859
00:56:26,600 --> 00:56:28,240
for a patient named Anna Morgan.
860
00:56:28,280 --> 00:56:30,640
Are you a relative?
861
00:56:30,680 --> 00:56:31,920
Well, no.
862
00:56:31,960 --> 00:56:33,040
I'm sorry, sir.
863
00:56:33,080 --> 00:56:34,800
We're a mental health facility.
864
00:56:34,840 --> 00:56:36,080
Our records are private.
865
00:56:36,120 --> 00:56:37,840
Well, she's been dead 24 years.
866
00:56:37,880 --> 00:56:39,320
I don't think she'll mind.
867
00:56:39,360 --> 00:56:40,600
I'm sorry.
868
00:56:40,640 --> 00:56:42,480
It's impossible.
869
00:56:42,480 --> 00:56:44,400
Look...
870
00:56:44,440 --> 00:56:46,520
I've seen them before.
871
00:56:46,560 --> 00:56:48,000
I've been up there.
872
00:56:48,080 --> 00:56:49,080
MAN:
Nice try.
873
00:56:49,120 --> 00:56:51,640
The record rooms
are downstairs, guy.
874
00:56:51,680 --> 00:56:53,600
[ chuckles softly ]
875
00:56:53,680 --> 00:56:56,040
You win.
876
00:56:56,080 --> 00:56:59,240
[ grunting ]
877
00:56:59,280 --> 00:57:00,720
Jerk off!
878
00:57:25,200 --> 00:57:27,440
[ fly buzzing ]
879
00:57:39,280 --> 00:57:42,240
Are you in here, Anna?
880
00:58:30,960 --> 00:58:32,880
Hello?
881
00:58:54,480 --> 00:58:56,480
[ eerie rumbling ]
882
00:59:13,040 --> 00:59:15,240
[ hammering ]
883
00:59:21,400 --> 00:59:24,240
[ hammering continuing ]
884
00:59:27,720 --> 00:59:28,960
Excuse me, Mr. Morgan.
885
00:59:29,320 --> 00:59:32,200
I was wondering if you'd have
a moment to speak with me.
886
00:59:32,240 --> 00:59:33,240
My name's Rachel Keller.
887
00:59:33,280 --> 00:59:34,760
I'm a writer with
the "Seattle P.I."
888
00:59:34,800 --> 00:59:36,680
You want to know
about the horses.
889
00:59:39,120 --> 00:59:40,200
I didn't mean to...
890
00:59:40,240 --> 00:59:42,920
It's just I wasn't able to
find a number to reach you.
891
00:59:42,960 --> 00:59:45,840
Every now and then,
a writer comes along...
892
00:59:45,840 --> 00:59:47,600
heard about what happened.
893
00:59:47,640 --> 00:59:50,960
What's left to write about,
though, I don't know.
894
00:59:50,960 --> 00:59:53,480
I was hoping you had
just a few minutes.
895
00:59:53,520 --> 00:59:57,320
Well, work never ends
around here, really...
896
00:59:57,360 --> 00:59:59,520
but I guess I got a few.
897
00:59:59,560 --> 01:00:02,560
So, what is it
you're writing, miss?
898
01:00:03,080 --> 01:00:04,120
About horses in general
899
01:00:04,160 --> 01:00:05,320
or just those that go strange?
900
01:00:05,360 --> 01:00:07,880
I read you had
to put so many down.
901
01:00:07,920 --> 01:00:09,800
Most put themselves down.
902
01:00:09,840 --> 01:00:11,080
They drowned.
903
01:00:11,120 --> 01:00:12,200
How'd they get out?
904
01:00:12,240 --> 01:00:13,480
They just broke
905
01:00:13,520 --> 01:00:16,400
through the fences
and ran to the shore.
906
01:00:16,440 --> 01:00:17,960
So, they went crazy?
907
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
It would seem so, yes...
908
01:00:20,080 --> 01:00:23,240
or maybe they just sense things
before we do.
909
01:00:25,200 --> 01:00:28,080
So, where are your horses now?
910
01:00:30,000 --> 01:00:31,520
I don't breed anymore.
911
01:00:31,600 --> 01:00:33,800
I guess you wouldn't...
912
01:00:33,840 --> 01:00:36,120
not after what happened.
913
01:00:36,160 --> 01:00:40,440
That must've been hard...
on both of you...
914
01:00:40,480 --> 01:00:43,360
you and your wife.
915
01:00:43,440 --> 01:00:45,800
[ thunder rumbling ]
916
01:00:45,840 --> 01:00:50,280
I'm sorry, miss,
what's your name again?
917
01:00:50,320 --> 01:00:51,600
Rachel.
918
01:00:51,640 --> 01:00:53,040
Well, Rachel...
919
01:00:53,080 --> 01:00:56,280
you want to tell me what's
really on your mind?
920
01:00:59,680 --> 01:01:01,520
Do you know what this is?
921
01:01:03,920 --> 01:01:05,840
I think it's a message...
922
01:01:05,880 --> 01:01:07,800
from your wife.
923
01:01:09,520 --> 01:01:10,640
Anna's on this tape.
924
01:01:10,680 --> 01:01:12,280
She's right there in that room.
925
01:01:12,320 --> 01:01:15,600
You can see the lighthouse,
the horses...
926
01:01:17,520 --> 01:01:19,080
Where'd you get that?
927
01:01:19,120 --> 01:01:20,920
Shelter Mountain Inn.
928
01:01:22,880 --> 01:01:24,680
Is that the only one?
929
01:01:26,640 --> 01:01:29,160
I made a copy.
930
01:01:31,200 --> 01:01:32,800
[ sighs ]
931
01:01:35,160 --> 01:01:38,960
I've got a lot of work
to do today...
932
01:01:39,000 --> 01:01:40,920
a lot of acres out there.
933
01:01:40,960 --> 01:01:44,080
Minute I think I'm done
with one thing...
934
01:01:46,320 --> 01:01:49,800
...another thing needs fixing.
935
01:01:49,840 --> 01:01:52,000
You don't want to see this tape?
936
01:01:52,040 --> 01:01:53,640
You're not even curious?
937
01:01:53,680 --> 01:01:55,240
Curious?
938
01:01:55,280 --> 01:01:57,520
No. I don't think so.
939
01:01:59,600 --> 01:02:00,880
Mr. Morgan...
940
01:02:00,920 --> 01:02:02,040
I can't help you.
941
01:02:04,000 --> 01:02:05,600
Where's your daughter?
942
01:02:05,680 --> 01:02:07,280
Maybe she could help...
943
01:02:07,320 --> 01:02:09,520
I don't have a daughter.
944
01:02:09,560 --> 01:02:10,760
Excuse me?
945
01:02:10,800 --> 01:02:12,760
What is it with reporters?
946
01:02:12,800 --> 01:02:15,040
You take one person's tragedy
947
01:02:15,080 --> 01:02:18,080
and force the world
to experience it...
948
01:02:18,160 --> 01:02:21,320
spread it like sickness.
949
01:02:21,360 --> 01:02:22,400
Mr. Morgan...
950
01:02:22,440 --> 01:02:23,720
Tell me, miss...
951
01:02:23,760 --> 01:02:26,200
what is it you think you know?
952
01:02:28,240 --> 01:02:30,720
Then leave it alone.
953
01:02:35,640 --> 01:02:36,600
[ slams ]
954
01:02:36,640 --> 01:02:38,840
[ sighs ]
955
01:02:43,160 --> 01:02:44,720
[ sighs ]
956
01:02:59,440 --> 01:03:01,840
[ rope creaking ]
957
01:03:32,760 --> 01:03:35,320
[ banging ]
958
01:03:42,680 --> 01:03:43,760
[ whispering ]:
Anna.
959
01:03:48,400 --> 01:03:50,600
"Anna Morgan's...
960
01:03:50,640 --> 01:03:53,120
...Hallucinations"?
961
01:03:53,200 --> 01:03:54,960
What's wrong with you?
962
01:03:59,440 --> 01:04:01,640
"'65, conceived."
963
01:04:01,680 --> 01:04:03,000
"'65, miscarriage."
964
01:04:03,040 --> 01:04:04,480
"'66, conceived."
965
01:04:04,560 --> 01:04:06,200
"'66, miscarriage."
966
01:04:06,240 --> 01:04:08,960
Christ, she wouldn't give up.
967
01:04:12,640 --> 01:04:15,040
[ file falls on floor ]
968
01:04:38,640 --> 01:04:43,320
"Sessions terminated...
at father's request.
969
01:04:43,360 --> 01:04:47,080
See Video Record S-M-0-1-5."
970
01:04:47,120 --> 01:04:49,160
[ phone ringing ]
971
01:04:49,200 --> 01:04:52,080
[ grinding furiously ]
972
01:04:55,640 --> 01:04:57,520
RUTH:
Aidan?
973
01:04:57,560 --> 01:04:59,480
Aidan, it's your mom.
974
01:05:07,160 --> 01:05:09,040
[ Aidan over telephone ]:
Hi, Mom.
975
01:05:09,080 --> 01:05:11,120
Honey, the house you drew
for me...
976
01:05:11,160 --> 01:05:12,080
Uh-huh?
977
01:05:12,120 --> 01:05:13,480
...where did you see it?
978
01:05:13,520 --> 01:05:15,080
Did you see it in your head?
979
01:05:15,120 --> 01:05:16,640
Is that why you drew it?
980
01:05:16,720 --> 01:05:18,000
In my head?
981
01:05:18,040 --> 01:05:20,720
Aidan... why did you draw
that house?
982
01:05:20,760 --> 01:05:22,400
Because she told me to.
983
01:05:22,480 --> 01:05:23,640
Who?
984
01:05:23,680 --> 01:05:26,720
Who told you to?
985
01:05:26,760 --> 01:05:28,360
The little girl.
986
01:05:31,640 --> 01:05:35,000
She talks to you?
987
01:05:35,040 --> 01:05:36,920
No.
988
01:05:36,960 --> 01:05:38,840
She shows me things.
989
01:05:38,880 --> 01:05:41,360
Did she show you the horses?
990
01:05:41,400 --> 01:05:44,400
She doesn't like it in the barn.
991
01:05:44,440 --> 01:05:47,480
The horses keep her up at night.
992
01:05:47,520 --> 01:05:50,960
So, she still lives there?
993
01:05:52,960 --> 01:05:55,280
No.
994
01:05:55,320 --> 01:05:58,400
[ whispering ]:
She lives in a dark place now.
995
01:06:06,480 --> 01:06:07,880
[ clock ticking ]
996
01:06:14,320 --> 01:06:17,480
[ puzzle pieces clicking ]
997
01:06:17,520 --> 01:06:19,440
[ ticking loudly ]
998
01:06:19,440 --> 01:06:21,400
[ puzzle pieces clicking ]
999
01:06:22,480 --> 01:06:23,560
[ door opening ]
1000
01:06:23,600 --> 01:06:25,040
WOMAN:
You're getting a little old
1001
01:06:25,040 --> 01:06:26,720
to be crabbing out there, Cal.
1002
01:06:26,760 --> 01:06:28,840
Your body's about outlived
its warranty, you know.
1003
01:06:28,880 --> 01:06:30,760
You ain't exactly
the catch of the day.
1004
01:06:30,800 --> 01:06:33,400
Oh... let's see you
catch one better!
1005
01:06:33,440 --> 01:06:34,360
CAL:
Yeah...
1006
01:06:34,400 --> 01:06:36,280
Good afternoon.
1007
01:06:36,320 --> 01:06:38,200
I'm Dr. Grasnik.
1008
01:06:38,240 --> 01:06:40,120
I think he was here before me.
1009
01:06:40,160 --> 01:06:43,000
Darby? Darby's always here.
1010
01:06:43,040 --> 01:06:44,920
Aren't you, Darby?
1011
01:06:44,960 --> 01:06:46,480
He's my son's boy.
1012
01:06:46,520 --> 01:06:49,080
Come over on the ferry, did you?
1013
01:06:49,120 --> 01:06:50,520
Yes.
1014
01:06:50,560 --> 01:06:54,080
Um... have you lived here long?
1015
01:06:54,120 --> 01:06:55,040
Born and raised.
1016
01:06:55,080 --> 01:06:56,600
Only doctor on the island.
1017
01:06:56,640 --> 01:07:00,120
Then you know the Morgans
and their daughter.
1018
01:07:00,160 --> 01:07:02,560
Do you know
their daughter?
1019
01:07:02,640 --> 01:07:05,080
Do you know their daughter?
1020
01:07:05,120 --> 01:07:06,680
[ clock ticking continuing ]
1021
01:07:06,720 --> 01:07:07,960
What's this about?
1022
01:07:08,000 --> 01:07:09,560
Look, I'm sorry.
1023
01:07:09,600 --> 01:07:11,840
I-I don't know how to say this
1024
01:07:11,920 --> 01:07:15,200
but I'm seeing things
in my head-- images--
1025
01:07:15,280 --> 01:07:17,160
and so is my son.
1026
01:07:17,200 --> 01:07:20,640
My son, that...
that's why I'm here
1027
01:07:20,680 --> 01:07:24,320
and somehow,
I don't know how, but...
1028
01:07:24,360 --> 01:07:27,000
it's because of that girl.
1029
01:07:30,240 --> 01:07:33,640
Haven't heard anybody say that
in a long time.
1030
01:07:35,200 --> 01:07:36,440
[ squeaking loudly ]
1031
01:07:36,480 --> 01:07:38,800
She wanted a child
more than anything.
1032
01:07:38,840 --> 01:07:39,920
Poor Anna.
1033
01:07:39,960 --> 01:07:41,520
They tried hard for years
1034
01:07:41,560 --> 01:07:44,040
but sometimes
it's just not meant to be.
1035
01:07:44,080 --> 01:07:46,000
Then one winter, they went away.
1036
01:07:46,040 --> 01:07:47,240
When they came back
1037
01:07:47,280 --> 01:07:49,200
it was with Samara.
1038
01:07:49,200 --> 01:07:51,120
Adopted, they said.
1039
01:07:51,120 --> 01:07:53,000
Never did say from where.
1040
01:07:53,040 --> 01:07:56,280
Said the mother had died
of complications.
1041
01:07:56,320 --> 01:07:58,960
But they had their baby,
they had their horses--
1042
01:07:59,000 --> 01:08:00,920
everything was fine...
1043
01:08:00,960 --> 01:08:03,240
till Anna started coming
to see me.
1044
01:08:03,280 --> 01:08:05,360
Said she was
suffering visions...
1045
01:08:05,400 --> 01:08:06,640
seeing things...
1046
01:08:06,680 --> 01:08:08,560
horrible things...
1047
01:08:08,600 --> 01:08:11,240
like they'd been burned
inside her...
1048
01:08:11,280 --> 01:08:13,200
and it only happened
1049
01:08:13,200 --> 01:08:14,440
around Samara...
1050
01:08:14,480 --> 01:08:16,720
that the girl put them there.
1051
01:08:16,760 --> 01:08:18,640
[ merry-go-round
squeaking continues ]
1052
01:08:18,680 --> 01:08:21,520
Were you Samara's
doctor, too?
1053
01:08:21,560 --> 01:08:24,200
Was there anything wrong
with her?
1054
01:08:24,240 --> 01:08:25,680
You mean medically?
1055
01:08:25,680 --> 01:08:27,680
I mean whatever you mean.
1056
01:08:27,760 --> 01:08:29,960
[ squeaking continuing ]
1057
01:08:30,000 --> 01:08:33,320
When Darby, there, was born...
1058
01:08:33,360 --> 01:08:38,120
we knew something wasn't right
with him...
1059
01:08:38,160 --> 01:08:41,040
but we loved him anyway.
1060
01:08:41,080 --> 01:08:43,320
Takes work, you know.
1061
01:08:43,360 --> 01:08:46,000
Some people have limits.
1062
01:08:47,960 --> 01:08:50,680
So, what happened to her?
1063
01:08:50,720 --> 01:08:53,320
I referred them
to Eola Psychiatric
1064
01:08:53,360 --> 01:08:54,560
on the mainland.
1065
01:08:54,600 --> 01:08:56,560
I assume she's still there.
1066
01:08:56,600 --> 01:08:58,960
You don't know?
1067
01:08:59,000 --> 01:09:02,320
How can you not know?
1068
01:09:02,360 --> 01:09:04,720
We've been through...
1069
01:09:04,760 --> 01:09:07,760
a lot of hard years out here...
1070
01:09:07,800 --> 01:09:09,680
mean winters...
1071
01:09:09,680 --> 01:09:12,680
small hauls, no fish...
1072
01:09:12,720 --> 01:09:16,040
and that was long
before the horses.
1073
01:09:16,080 --> 01:09:18,040
See, when you live on an island
1074
01:09:18,080 --> 01:09:20,680
you catch a cold,
it's everybody's cold.
1075
01:09:20,720 --> 01:09:21,800
No offense, ma'am
1076
01:09:21,840 --> 01:09:23,920
but what the hell
does that mean?
1077
01:09:23,960 --> 01:09:27,080
It means ever since
that girl's been gone
1078
01:09:27,120 --> 01:09:29,000
things have been better.
1079
01:09:29,040 --> 01:09:31,720
[ squeaking continuing ]
1080
01:09:31,760 --> 01:09:33,200
MAN:
1978.
1081
01:09:33,200 --> 01:09:35,600
Man, we're really going
back in time, here.
1082
01:09:35,640 --> 01:09:38,000
Yeah, the lady at reception said
it should still be here.
1083
01:09:38,040 --> 01:09:41,000
Should be. You say you're
the patient's father, right?
1084
01:09:41,040 --> 01:09:42,840
Yep. Richard Morgan, that's me.
1085
01:09:42,880 --> 01:09:44,200
What is your secret?
1086
01:09:44,240 --> 01:09:46,000
Diet and exercise, man.
1087
01:09:46,040 --> 01:09:46,960
No shit!
1088
01:09:47,000 --> 01:09:49,200
Yeah, that's all it takes.
1089
01:09:49,240 --> 01:09:51,480
You know, I'm
not an idiot.
1090
01:09:51,520 --> 01:09:53,880
You try and walk out
of here with my file
1091
01:09:53,920 --> 01:09:56,240
and I'll be on you
like white on rice.
1092
01:09:56,280 --> 01:09:57,360
You understand?
1093
01:09:57,400 --> 01:09:58,480
No, man.
1094
01:09:58,520 --> 01:10:00,560
I just want to watch it.
1095
01:10:00,600 --> 01:10:03,440
I'm responsible
for every file tape in here.
1096
01:10:03,480 --> 01:10:06,680
I have a system...
and I don't want anyone
1097
01:10:06,720 --> 01:10:08,440
disarranging it.
1098
01:10:08,480 --> 01:10:12,320
I'd never... disarrange...
1099
01:10:12,360 --> 01:10:15,360
Long as we understand
each other.
1100
01:10:16,600 --> 01:10:19,000
Okay, now I'm mad.
1101
01:10:19,040 --> 01:10:21,880
Does it say who was
the last person to watch it?
1102
01:10:25,200 --> 01:10:26,200
Yeah.
1103
01:10:26,240 --> 01:10:27,520
It was you.
1104
01:10:29,360 --> 01:10:31,280
Come on, come on!
1105
01:10:31,280 --> 01:10:33,200
[ cell phone beeping ]
1106
01:10:33,200 --> 01:10:35,360
[ man over phone ]:
The mobile unit you've called
1107
01:10:35,440 --> 01:10:37,640
is not responding
or is outside the coverage area.
1108
01:10:37,680 --> 01:10:39,200
You piece of shit!
1109
01:10:39,280 --> 01:10:41,200
[ beeping ]
1110
01:10:41,240 --> 01:10:42,480
[ sighs ]
1111
01:10:42,520 --> 01:10:44,840
Come on, Rachel.
1112
01:10:46,160 --> 01:10:48,080
[ crickets chirping ]
1113
01:10:56,080 --> 01:10:57,960
Hello?
1114
01:11:01,400 --> 01:11:04,600
[ door creaking ]
1115
01:11:04,640 --> 01:11:06,560
Mr. Morgan?
1116
01:11:18,080 --> 01:11:20,000
Mr. Morgan?
1117
01:11:35,720 --> 01:11:38,080
[ doors rattling ]
1118
01:11:47,480 --> 01:11:50,600
[ eerie rumbling ]
1119
01:11:50,640 --> 01:11:54,760
[ inhales slowly ]
1120
01:11:54,800 --> 01:11:56,680
[ exhales slowly ]
1121
01:12:06,320 --> 01:12:08,200
[ clock ticking ]
1122
01:12:16,160 --> 01:12:18,440
[ ticking continues ]
1123
01:12:23,640 --> 01:12:24,800
[ gasps ]
1124
01:12:27,040 --> 01:12:28,960
[ shudders ]
1125
01:12:37,680 --> 01:12:39,560
[ tape machine whirring ]
1126
01:12:50,480 --> 01:12:53,800
MAN [ on tape ]:
This is SM0015
1127
01:12:53,840 --> 01:12:56,680
Samara Morgan, hour 14.
1128
01:13:00,240 --> 01:13:01,520
Good. Very good.
1129
01:13:01,560 --> 01:13:05,120
So, what is it
that's keeping you awake?
1130
01:13:05,200 --> 01:13:07,280
You must sleep sometime.
1131
01:13:07,320 --> 01:13:10,360
Do you dream about something?
1132
01:13:12,400 --> 01:13:14,320
Samara?
1133
01:13:18,360 --> 01:13:20,720
Let's talk about the pictures.
1134
01:13:22,640 --> 01:13:24,200
How did you make them?
1135
01:13:27,520 --> 01:13:30,160
Samara?
1136
01:13:30,200 --> 01:13:32,240
How did you make these pictures?
1137
01:13:34,640 --> 01:13:36,880
I don't...
1138
01:13:36,920 --> 01:13:38,920
make them.
1139
01:13:38,960 --> 01:13:41,760
I see them...
1140
01:13:41,800 --> 01:13:44,240
and then...
1141
01:13:44,280 --> 01:13:47,360
they just... are.
1142
01:13:47,440 --> 01:13:49,880
MAN:
Samara...
1143
01:13:49,920 --> 01:13:53,200
I need you to start
telling me the truth, okay?
1144
01:13:53,240 --> 01:13:55,320
Can I see my mommy?
1145
01:13:55,360 --> 01:13:56,800
No, Samara.
1146
01:13:56,880 --> 01:13:59,240
Not until we understand
what's wrong with you.
1147
01:14:00,840 --> 01:14:02,520
I love my mommy.
1148
01:14:02,560 --> 01:14:04,920
Yes, you do.
1149
01:14:04,960 --> 01:14:08,960
But you don't want to hurt her
anymore, now, do you?
1150
01:14:09,000 --> 01:14:11,720
You don't want to hurt anyone.
1151
01:14:11,760 --> 01:14:17,000
But I do, and I'm sorry.
1152
01:14:17,040 --> 01:14:19,040
It won't stop.
1153
01:14:19,080 --> 01:14:20,960
Well, that's why you're here.
1154
01:14:21,040 --> 01:14:23,760
So that I can help you
to make it stop.
1155
01:14:25,960 --> 01:14:27,560
He's going to leave me here.
1156
01:14:27,600 --> 01:14:30,400
Who?
1157
01:14:30,440 --> 01:14:32,640
Daddy.
1158
01:14:32,680 --> 01:14:34,760
They just want to help you.
1159
01:14:34,800 --> 01:14:37,720
Not Daddy.
1160
01:14:37,760 --> 01:14:40,600
Your daddy loves you.
1161
01:14:40,640 --> 01:14:43,160
Daddy loves the horses.
1162
01:14:45,320 --> 01:14:47,400
He wants me to go away.
1163
01:14:49,040 --> 01:14:51,160
No, he doesn't.
1164
01:14:51,200 --> 01:14:54,920
But he doesn't know...
1165
01:14:54,960 --> 01:14:56,880
He doesn't know what?
1166
01:14:56,880 --> 01:14:58,520
Samara?
1167
01:14:58,560 --> 01:15:00,600
[ static hissing ]
1168
01:15:02,800 --> 01:15:06,520
She's never gonna whisper
in my fucking ear ever again!
1169
01:15:06,560 --> 01:15:08,880
What did you do to her?
1170
01:15:13,040 --> 01:15:15,560
She was your daughter!
1171
01:15:18,800 --> 01:15:20,920
You killed Samara,
didn't you?
1172
01:15:20,960 --> 01:15:22,280
You killed her,
and when your wife--
1173
01:15:22,320 --> 01:15:25,200
My wife was not supposed
to have a child!
1174
01:15:33,400 --> 01:15:34,840
Mr. Morgan...
1175
01:15:36,840 --> 01:15:37,760
What are you doing?
1176
01:15:37,840 --> 01:15:39,680
The whispers... you could
hear them all the time.
1177
01:15:39,760 --> 01:15:41,880
At night. In your sleep.
1178
01:15:41,920 --> 01:15:43,520
Even the damn horses.
1179
01:15:43,600 --> 01:15:45,560
Mr. Morgan, come out of there.
1180
01:15:45,600 --> 01:15:47,040
And those pictures.
1181
01:15:47,080 --> 01:15:48,160
Oh, Good Christ.
1182
01:15:48,200 --> 01:15:49,760
The things she'd show you.
1183
01:15:49,800 --> 01:15:51,960
She's still showing them.
1184
01:15:52,000 --> 01:15:54,040
And she'll never stop.
1185
01:15:54,080 --> 01:15:57,320
You coming here proves that.
1186
01:15:59,280 --> 01:16:01,080
Where is she? Please.
1187
01:16:01,120 --> 01:16:02,480
I have to stop her.
1188
01:16:02,520 --> 01:16:04,320
If I don't, my son will die!
1189
01:16:04,360 --> 01:16:06,360
Oh, yes.
1190
01:16:06,400 --> 01:16:08,400
He will.
1191
01:16:08,440 --> 01:16:10,320
She never sleeps.
1192
01:16:10,360 --> 01:16:11,440
Wait. No...
1193
01:16:12,280 --> 01:16:14,400
No!
1194
01:16:14,440 --> 01:16:16,240
[ screaming ]
1195
01:16:17,360 --> 01:16:20,000
No!
1196
01:16:20,080 --> 01:16:21,440
No!
1197
01:16:21,480 --> 01:16:22,800
Rachel! Shh! Shh!
1198
01:16:22,840 --> 01:16:24,040
It's all right!
1199
01:16:24,080 --> 01:16:25,040
Shh, shh, shh, shh, shh.
1200
01:16:25,080 --> 01:16:26,000
It's okay. It's okay.
1201
01:16:26,040 --> 01:16:27,640
You're okay.
1202
01:16:27,680 --> 01:16:29,320
Shh, shh, shh!
1203
01:16:29,360 --> 01:16:30,760
You're okay.
1204
01:16:30,800 --> 01:16:32,240
You're okay.
1205
01:16:32,240 --> 01:16:34,160
You okay?
1206
01:16:41,880 --> 01:16:44,800
NOAH:
Oh, Jesus.
1207
01:16:44,840 --> 01:16:48,160
[ gasping ]
1208
01:16:57,840 --> 01:16:59,560
SAMARA:
She doesn't like the barn.
1209
01:16:59,600 --> 01:17:03,400
The horses keep her up
at night.
1210
01:17:09,880 --> 01:17:12,520
She doesn't like the barn.
1211
01:17:12,560 --> 01:17:14,720
What?
1212
01:17:14,760 --> 01:17:17,600
The horses keep her awake.
1213
01:17:23,440 --> 01:17:25,320
[ doors creaking ]
1214
01:17:34,280 --> 01:17:36,200
[ crickets chirping ]
1215
01:17:48,240 --> 01:17:50,160
[ whispering ]:
Samara...
1216
01:18:25,320 --> 01:18:26,920
He kept her here.
1217
01:18:29,440 --> 01:18:33,080
Her mother was going crazy.
1218
01:18:33,120 --> 01:18:36,200
Morgan blamed the child.
1219
01:18:36,240 --> 01:18:38,240
So he kept her here.
1220
01:18:40,920 --> 01:18:42,520
Alone.
1221
01:18:42,560 --> 01:18:44,680
Not alone.
1222
01:19:14,240 --> 01:19:15,200
Rachel...
1223
01:19:19,440 --> 01:19:21,320
There's something under here.
1224
01:19:28,240 --> 01:19:31,440
It looks like
it's etched into the wood.
1225
01:19:36,720 --> 01:19:38,640
Or burned.
1226
01:19:48,720 --> 01:19:50,880
[ wallpaper ripping ]
1227
01:20:05,480 --> 01:20:08,600
I've seen this tree before.
1228
01:20:08,640 --> 01:20:10,400
Yeah, it was on the tape.
1229
01:20:10,440 --> 01:20:12,160
No.
1230
01:20:12,200 --> 01:20:14,640
I've been there.
1231
01:20:16,960 --> 01:20:19,320
Shelter Mountain.
1232
01:20:48,000 --> 01:20:50,320
RACHEL:
The sun came through the leaves,
1233
01:20:50,360 --> 01:20:52,320
lit them up like it was on fire.
1234
01:20:53,720 --> 01:20:55,640
Right at sunset.
1235
01:20:59,200 --> 01:21:01,760
Right when I watched the tape.
1236
01:21:07,280 --> 01:21:09,160
That was a week ago.
1237
01:21:14,800 --> 01:21:15,720
[ sighs heavily ]
1238
01:21:17,040 --> 01:21:19,240
We're back to where
we started from.
1239
01:21:19,280 --> 01:21:20,840
Something led us here.
1240
01:21:20,880 --> 01:21:22,600
The tree,
the drawing on the wall--
1241
01:21:22,640 --> 01:21:24,480
It doesn't matter.
1242
01:21:24,520 --> 01:21:26,760
We're too late.
1243
01:21:29,400 --> 01:21:31,040
You have to help him.
1244
01:21:31,080 --> 01:21:32,800
What are you talking about?
1245
01:21:32,840 --> 01:21:34,720
Aidan.
1246
01:21:34,800 --> 01:21:36,520
It's up to you now.
1247
01:21:36,560 --> 01:21:38,720
Just use the time you have
and figure something out.
1248
01:21:38,760 --> 01:21:40,560
We'll figure this out
together, right now!
1249
01:21:40,600 --> 01:21:41,600
It's too late, Noah!
1250
01:21:41,680 --> 01:21:44,000
Stop it, okay? There's a reason
that we're here!
1251
01:21:44,040 --> 01:21:45,400
-What?!
-I don't know, okay?
1252
01:21:45,440 --> 01:21:47,040
There's something in this room!
1253
01:21:47,080 --> 01:21:48,960
I mean, it's in this phone!
1254
01:21:49,040 --> 01:21:51,560
It's in this television!
1255
01:21:51,600 --> 01:21:52,560
Come on!
1256
01:21:52,560 --> 01:21:53,640
Tell us now, why don't you?!
1257
01:21:53,680 --> 01:21:54,600
[ grunts ]
1258
01:21:54,640 --> 01:21:55,560
[ clattering ]
1259
01:21:55,600 --> 01:21:58,320
Noah...
1260
01:21:58,360 --> 01:21:59,720
look.
1261
01:21:59,760 --> 01:22:02,120
[ clacking ]
1262
01:22:33,240 --> 01:22:35,200
[ grunting with effort ]
1263
01:22:44,240 --> 01:22:46,360
[ grunting ]
1264
01:22:50,960 --> 01:22:52,840
[ grunting ]
1265
01:23:02,480 --> 01:23:05,120
[ Noah panting ]
1266
01:23:17,040 --> 01:23:18,920
[ eerie rumbling ]
1267
01:23:24,560 --> 01:23:26,960
[ stone scraping ]
1268
01:23:27,960 --> 01:23:29,760
[ both panting ]
1269
01:23:36,480 --> 01:23:38,600
Aw, Jesus.
1270
01:23:38,640 --> 01:23:41,000
How far down
do you think it goes?
1271
01:23:41,040 --> 01:23:43,240
I can't see anything.
1272
01:23:46,640 --> 01:23:49,400
[ staticky blurts ]
1273
01:23:52,080 --> 01:23:54,120
We should drop something.
1274
01:23:56,240 --> 01:23:57,960
[ static hissing ]
1275
01:24:08,280 --> 01:24:10,200
[ scraping ]
1276
01:24:15,600 --> 01:24:19,320
[ both breathing deeply ]
1277
01:24:23,280 --> 01:24:25,000
[ rock hitting bottom ]
1278
01:24:29,320 --> 01:24:31,280
Do you think
she's down there?
1279
01:24:31,320 --> 01:24:32,960
Shh...
1280
01:24:33,000 --> 01:24:36,040
[ deep rumbling ]
1281
01:24:41,200 --> 01:24:43,880
[ squeaking ]
1282
01:24:50,960 --> 01:24:53,160
[ thunderous whooshing ]
1283
01:24:59,040 --> 01:25:00,080
[ screaming ]
1284
01:25:00,120 --> 01:25:03,600
[ echoing ]:
Rachel!
1285
01:25:05,120 --> 01:25:08,200
[ fly buzzing ]
1286
01:25:10,160 --> 01:25:13,000
[ water gurgling and bubbling ]
1287
01:25:22,160 --> 01:25:24,040
[ gasping ]
1288
01:25:28,560 --> 01:25:29,800
Rachel!
1289
01:25:29,840 --> 01:25:32,360
[ Rachel coughing and gasping ]
1290
01:25:32,400 --> 01:25:34,840
Rachel!
1291
01:25:34,880 --> 01:25:37,040
I'm here!
1292
01:25:37,080 --> 01:25:39,320
I'm all right!
1293
01:25:39,360 --> 01:25:41,120
[ quietly ]:
I think.
1294
01:25:41,160 --> 01:25:43,560
I'll go find something
to get you out!
1295
01:25:44,600 --> 01:25:46,240
Hurry!
1296
01:25:55,880 --> 01:25:58,480
[ gasping ]
1297
01:26:07,000 --> 01:26:08,920
[ water dripping ]
1298
01:26:16,880 --> 01:26:18,760
[ gasping ]
1299
01:26:22,080 --> 01:26:28,520
[ eerie screeching ]
1300
01:26:29,200 --> 01:26:30,480
Noah?
1301
01:26:30,520 --> 01:26:32,000
[ stone scraping ]
1302
01:26:36,000 --> 01:26:37,880
[ grunting ]
1303
01:26:39,240 --> 01:26:40,400
Noah?
1304
01:26:40,440 --> 01:26:41,680
Noah!
1305
01:26:43,600 --> 01:26:45,120
[ static blips ]
1306
01:26:45,200 --> 01:26:46,520
[ grunting ]
1307
01:26:46,560 --> 01:26:48,920
[ eerie rumbling ]
1308
01:26:48,960 --> 01:26:51,680
[ yells ]
1309
01:26:51,720 --> 01:26:52,640
Oh!
1310
01:26:52,680 --> 01:26:56,480
[ gasping ]
1311
01:26:59,360 --> 01:27:01,240
[ panting ]
1312
01:27:07,960 --> 01:27:11,880
[ eerie screaming ]
1313
01:27:16,440 --> 01:27:19,360
[ Samara singing ]
1314
01:27:19,400 --> 01:27:23,560
Here we go
1315
01:27:23,600 --> 01:27:28,240
The world is spinning
1316
01:27:28,280 --> 01:27:39,960
When it stops,
it's just beginning.
1317
01:27:42,680 --> 01:27:45,040
ANNA:
Isn't it beautiful here, Samara?
1318
01:27:49,360 --> 01:27:52,000
So peaceful.
1319
01:27:54,320 --> 01:27:57,400
I know things will get better.
1320
01:28:02,160 --> 01:28:04,680
[ breath quivering ]
1321
01:28:06,960 --> 01:28:10,000
All I ever wanted was you.
1322
01:28:17,120 --> 01:28:19,640
[ eerie rumbling ]
1323
01:28:30,640 --> 01:28:33,360
[ low rumbling ]
1324
01:28:38,160 --> 01:28:39,720
[ gasps ]
1325
01:28:39,760 --> 01:28:43,400
[ panting ]
1326
01:28:49,760 --> 01:28:52,640
She was still alive.
1327
01:28:57,840 --> 01:28:59,760
Where did you go?
1328
01:29:07,120 --> 01:29:08,600
[ gasping ]
1329
01:29:18,160 --> 01:29:20,760
[ panting ]
1330
01:29:28,280 --> 01:29:31,360
It's okay now.
1331
01:29:31,400 --> 01:29:33,280
It's okay.
1332
01:29:35,280 --> 01:29:37,360
NOAH:
Rachel!
1333
01:29:41,160 --> 01:29:45,240
Rachel, the sun's set!
1334
01:29:45,280 --> 01:29:46,400
The sun has set!
1335
01:29:46,440 --> 01:29:47,600
It's past sunset.
1336
01:29:47,640 --> 01:29:48,680
Do you hear me?
1337
01:29:48,720 --> 01:29:51,320
It's past sunset!
1338
01:29:55,120 --> 01:29:57,800
Rachel?
1339
01:30:06,840 --> 01:30:08,760
Rachel?
1340
01:30:13,600 --> 01:30:16,360
Rachel, are you there?
1341
01:30:16,400 --> 01:30:18,360
[ shivering ]
1342
01:30:21,240 --> 01:30:22,840
I'm here.
1343
01:30:22,880 --> 01:30:25,400
[ frogs croaking ]
1344
01:30:25,440 --> 01:30:27,720
[ speaking indistinctly ]
1345
01:30:34,920 --> 01:30:37,000
[ speaking indistinctly ]
1346
01:30:39,240 --> 01:30:41,480
They're going to bury her
next week.
1347
01:30:45,160 --> 01:30:46,760
It's over.
1348
01:30:53,960 --> 01:30:55,760
You okay?
1349
01:30:55,800 --> 01:31:01,200
She wanted that child
more than anything in the world.
1350
01:31:01,240 --> 01:31:04,160
How could she have done that?
1351
01:31:07,280 --> 01:31:10,120
She just wanted to be heard.
1352
01:31:13,360 --> 01:31:17,160
Sometimes children...
1353
01:31:17,200 --> 01:31:21,200
yell or cry or draw pictures.
1354
01:31:33,640 --> 01:31:35,520
I want to go home.
1355
01:31:50,040 --> 01:31:53,560
I can't imagine being stuck
down a well all alone like that.
1356
01:31:55,160 --> 01:31:57,400
How long could you survive?
1357
01:32:03,800 --> 01:32:05,280
Seven days.
1358
01:32:11,120 --> 01:32:14,480
You could survive
for seven days.
1359
01:32:27,040 --> 01:32:29,920
[ rain falling ]
1360
01:32:42,520 --> 01:32:44,760
Come on.
1361
01:32:44,800 --> 01:32:46,560
Hey.
1362
01:33:20,680 --> 01:33:23,520
Why don't you just
call me sometime?
1363
01:33:23,560 --> 01:33:25,440
Unless you're renting a movie.
1364
01:33:25,480 --> 01:33:27,040
[ chuckles ]
1365
01:33:27,080 --> 01:33:28,320
[ sighs ]
1366
01:33:28,360 --> 01:33:30,240
Call me tomorrow...
1367
01:33:34,080 --> 01:33:36,320
...and the day after that.
1368
01:34:07,240 --> 01:34:09,120
[ murmurs ]
1369
01:34:15,920 --> 01:34:17,920
Rachel?
1370
01:34:17,960 --> 01:34:20,800
Hmm?
1371
01:34:20,840 --> 01:34:23,680
What time is it?
1372
01:34:23,720 --> 01:34:26,560
It's either really late
or really early...
1373
01:34:26,600 --> 01:34:29,760
depending on how you look at it.
1374
01:34:29,800 --> 01:34:32,160
Don't you have to be at work?
1375
01:34:32,200 --> 01:34:35,040
Not today.
1376
01:34:39,240 --> 01:34:42,080
What happened to the girl?
1377
01:34:42,160 --> 01:34:44,000
Samara?
1378
01:34:44,080 --> 01:34:45,920
Is that her name?
1379
01:34:45,960 --> 01:34:47,200
Mm-hmm.
1380
01:34:47,240 --> 01:34:49,320
Is she still in the dark place?
1381
01:34:49,360 --> 01:34:50,600
No.
1382
01:34:50,640 --> 01:34:53,240
We set her free.
1383
01:34:55,160 --> 01:34:57,040
You helped her?
1384
01:34:57,080 --> 01:34:58,640
Yeah.
1385
01:34:58,680 --> 01:35:00,600
Why did you do that?
1386
01:35:02,680 --> 01:35:04,240
What's wrong, honey?
1387
01:35:04,280 --> 01:35:06,080
You weren't supposed
to help her.
1388
01:35:06,120 --> 01:35:07,720
It's okay now.
1389
01:35:07,760 --> 01:35:10,120
She's not going to hurt you.
1390
01:35:10,160 --> 01:35:11,600
She...
1391
01:35:17,440 --> 01:35:19,040
Don't you understand, Rachel?
1392
01:35:21,000 --> 01:35:23,240
She never sleeps.
1393
01:35:36,360 --> 01:35:39,240
[ TV static blaring ]
1394
01:35:48,760 --> 01:35:51,400
[ static continuing ]
1395
01:35:59,800 --> 01:36:02,280
[ static stops ]
1396
01:36:05,720 --> 01:36:08,600
[ static hissing ]
1397
01:36:14,280 --> 01:36:17,600
[ ringing ]
1398
01:36:17,640 --> 01:36:18,560
[ ringing through ]
1399
01:36:18,600 --> 01:36:21,440
Pick up the phone, Noah.
1400
01:36:21,480 --> 01:36:24,600
Come on, pick up.
1401
01:36:26,520 --> 01:36:28,800
[ phone ringing ]
1402
01:36:28,840 --> 01:36:31,320
[ static hissing ]
1403
01:36:39,000 --> 01:36:41,120
[ ringing continuing ]
1404
01:36:50,360 --> 01:36:51,840
[ ringing continuing ]
1405
01:36:51,880 --> 01:36:54,760
[ eerie whirring ]
1406
01:37:03,920 --> 01:37:06,040
[ ringing continuing ]
1407
01:37:06,080 --> 01:37:08,960
[ tires squealing ]
1408
01:37:09,040 --> 01:37:11,240
RACHEL:
Come on, Noah!
1409
01:37:11,240 --> 01:37:13,480
Pick up the goddamn phone!
1410
01:37:13,520 --> 01:37:14,720
[ horn honking ]
1411
01:37:14,800 --> 01:37:17,920
[ tires squealing ]
1412
01:37:17,960 --> 01:37:20,120
[ trickling ]
1413
01:37:20,160 --> 01:37:22,560
[ phone ringing ]
1414
01:37:28,360 --> 01:37:30,720
[ gasping ]
1415
01:37:30,760 --> 01:37:33,000
[ ringing continuing ]
1416
01:37:42,360 --> 01:37:43,520
[ gasping ]
1417
01:37:43,600 --> 01:37:47,640
[ grunting ]
1418
01:37:56,440 --> 01:37:58,320
[ ringing continuing ]
1419
01:37:58,360 --> 01:37:59,480
[ grunting ]
1420
01:38:04,080 --> 01:38:05,720
[ screaming ]
1421
01:38:05,760 --> 01:38:07,400
[ static blaring ]
1422
01:38:07,440 --> 01:38:09,800
[ brakes squealing ]
1423
01:38:09,800 --> 01:38:12,520
[ panting ]
1424
01:38:15,240 --> 01:38:16,520
Come on!
1425
01:38:24,880 --> 01:38:27,320
[ phone ringing ]
1426
01:38:27,360 --> 01:38:29,600
[ static hissing ]
1427
01:38:29,640 --> 01:38:32,480
[ ringing continuing ]
1428
01:38:32,520 --> 01:38:35,080
[ ringing through ]
1429
01:38:44,680 --> 01:38:47,520
[ static hissing continues ]
1430
01:38:49,880 --> 01:38:52,760
[ glass crunching ]
1431
01:38:59,560 --> 01:39:01,520
[ hissing continues ]
1432
01:39:10,960 --> 01:39:13,920
[ sighs ]
1433
01:39:19,760 --> 01:39:21,280
[ screaming ]
1434
01:39:21,360 --> 01:39:23,240
[ screaming echoing ]
1435
01:39:23,280 --> 01:39:25,160
[ panting and crying ]
1436
01:39:25,200 --> 01:39:27,560
[ thud ]
1437
01:39:27,600 --> 01:39:30,320
[ elevator whirring ]
1438
01:39:39,880 --> 01:39:42,240
[ elevator whirring ]
1439
01:39:48,000 --> 01:39:50,240
[ sobbing ]
1440
01:39:59,520 --> 01:40:01,160
Go to your room!
1441
01:40:01,160 --> 01:40:02,560
Now!
1442
01:40:07,720 --> 01:40:08,960
[ breathing anxiously ]
1443
01:40:09,000 --> 01:40:10,320
What do you want?
1444
01:40:10,360 --> 01:40:12,520
What do you want?!
1445
01:40:12,560 --> 01:40:14,480
What do you want from me?
1446
01:40:14,520 --> 01:40:16,440
[ crying ]
1447
01:40:22,480 --> 01:40:24,400
[ sobbing ]
1448
01:40:31,240 --> 01:40:33,640
Why not me?
1449
01:40:36,200 --> 01:40:38,560
What did I do that he didn't?
1450
01:40:41,960 --> 01:40:43,840
[ crying stops ]
1451
01:40:51,400 --> 01:40:53,600
[ fire crackling ]
1452
01:41:09,160 --> 01:41:13,000
[ echoing ]:
She just wanted to be heard.
1453
01:41:13,040 --> 01:41:16,160
He wants me to go away.
1454
01:41:16,200 --> 01:41:18,480
My wife was not supposed
to have a child!
1455
01:41:18,520 --> 01:41:19,920
ANNA:
All I ever wanted was you.
1456
01:41:19,960 --> 01:41:21,560
AIDAN:
Don't you understand, Rachel?
1457
01:41:21,600 --> 01:41:23,440
But he doesn't know.
1458
01:41:23,480 --> 01:41:24,840
She never sleeps.
1459
01:41:24,840 --> 01:41:26,360
MORGAN:
You take one person's tragedy
1460
01:41:26,400 --> 01:41:29,440
and force the world
to experience it.
1461
01:41:29,480 --> 01:41:30,920
You spread it like sickness.
1462
01:41:30,960 --> 01:41:33,520
MAN:
You don't want to hurt anyone.
1463
01:41:33,560 --> 01:41:35,080
But I do.
1464
01:41:36,000 --> 01:41:39,200
And I'm sorry.
1465
01:41:39,240 --> 01:41:42,520
It won't stop.
1466
01:41:45,400 --> 01:41:47,840
RACHEL:
I made a copy.
1467
01:41:49,560 --> 01:41:51,920
Push it in.
1468
01:41:51,960 --> 01:41:53,880
"Play."
1469
01:41:53,920 --> 01:41:55,200
Push.
1470
01:41:59,440 --> 01:42:02,280
[ high-pitched
electronic whining ]
1471
01:42:02,320 --> 01:42:06,120
It's going to keep killing,
isn't it?
1472
01:42:06,160 --> 01:42:08,320
She'll never stop.
1473
01:42:08,360 --> 01:42:09,720
Don't worry, sweetie.
1474
01:42:09,760 --> 01:42:12,840
You're going to be okay.
1475
01:42:18,000 --> 01:42:21,400
What about the person
we show it to?
1476
01:42:21,440 --> 01:42:23,560
What happens to them?
1477
01:42:29,840 --> 01:42:32,680
[ static hissing ]
1478
01:42:32,720 --> 01:42:34,640
[ static blaring ]
1479
01:49:44,040 --> 01:49:45,960
[ music box playing ]
1480
01:49:45,960 --> 01:49:50,240
CHILD:
Here we go
1481
01:49:50,280 --> 01:49:55,240
The world is spinning
1482
01:49:55,240 --> 01:49:59,400
When it stops
1483
01:49:59,400 --> 01:50:05,120
It's just beginning
1484
01:50:07,000 --> 01:50:11,360
Sun comes up
1485
01:50:11,440 --> 01:50:16,520
We laugh and we cry
1486
01:50:16,560 --> 01:50:20,760
Sun goes down
1487
01:50:20,800 --> 01:50:23,720
And then we all die.
1488
01:50:24,560 --> 01:50:27,560
Best watched using Open Subtitles MKV Player
93593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.