All language subtitles for The Survivalist 112015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:17:05,130 --> 00:17:07,010 My name is Kathryn. 2 00:17:07,700 --> 00:17:09,380 And this is my daughter Milja. 3 00:17:16,700 --> 00:17:18,960 Would you be able to spare some of your crop? 4 00:17:27,140 --> 00:17:29,350 We can offer something in exchange. 5 00:17:44,840 --> 00:17:46,950 A real treasure, then. 6 00:17:49,560 --> 00:17:51,340 We have legumes, 7 00:17:51,800 --> 00:17:53,120 rusticas, 8 00:17:54,120 --> 00:17:55,800 strong varieties. 9 00:18:02,940 --> 00:18:04,640 These could boost your yield. 10 00:18:55,200 --> 00:18:56,850 Surely you can spare something. 11 00:18:58,560 --> 00:18:59,800 There's more than enough. 12 00:19:02,970 --> 00:19:04,440 That's what they all thought. 13 00:19:10,300 --> 00:19:12,100 Well, then perhaps.. 14 00:19:15,610 --> 00:19:17,490 Perhaps, we could stay the night. 15 00:19:56,960 --> 00:19:58,300 Inside. 16 00:20:10,380 --> 00:20:11,560 Wait. 17 00:20:14,370 --> 00:20:15,620 On the bed. 18 00:20:16,640 --> 00:20:17,644 on the bed. 19 00:20:23,390 --> 00:20:24,680 Wait. 20 00:20:27,160 --> 00:20:28,250 Inside 21 00:20:31,070 --> 00:20:32,670 Unbolt that door. 22 00:20:35,470 --> 00:20:36,850 Inside. 23 00:20:37,270 --> 00:20:38,980 Food first. 24 00:20:42,020 --> 00:20:43,450 Do you have any more chairs? 25 00:20:47,550 --> 00:20:49,240 Sit on the bed. 26 00:20:56,320 --> 00:20:57,640 Bags. 27 00:21:20,400 --> 00:21:21,780 Don't move. 28 00:22:22,930 --> 00:22:24,220 Stand up. 29 00:22:27,070 --> 00:22:28,350 Stand there. 30 00:22:32,530 --> 00:22:33,770 Turn your backs to me. 31 00:23:01,760 --> 00:23:03,260 Turn around. 32 00:23:07,340 --> 00:23:08,770 Sit back down. 33 00:24:07,150 --> 00:24:08,900 Where are you coming from? 34 00:24:10,720 --> 00:24:11,810 Mulner. 35 00:24:16,160 --> 00:24:17,630 You travel alone? 36 00:24:18,520 --> 00:24:20,170 Just the two of us. 37 00:24:28,180 --> 00:24:29,780 Can we have more? 38 00:25:10,520 --> 00:25:12,020 How long have you been here? 39 00:25:14,410 --> 00:25:15,530 Seven years. 40 00:25:17,520 --> 00:25:18,840 Always alone? 41 00:25:20,820 --> 00:25:22,240 I used to live with my brother. 42 00:25:24,000 --> 00:25:25,040 He's dead. 43 00:25:28,480 --> 00:25:29,640 On your feet. 44 00:25:45,610 --> 00:25:46,770 Inside. 45 00:25:53,370 --> 00:25:55,140 I need to ask you something, 46 00:25:56,480 --> 00:25:58,000 Don't come inside her. 47 00:25:58,830 --> 00:26:00,160 Shut the door. 48 00:29:21,440 --> 00:29:23,500 It's to shave you. 49 00:31:37,710 --> 00:31:39,240 You have a toilet? 50 00:31:43,830 --> 00:31:46,600 By the heaps, use your nose. 51 00:32:07,620 --> 00:32:09,140 She likes you. 52 00:32:11,690 --> 00:32:13,120 Do you like her? 53 00:32:17,720 --> 00:32:19,610 Would you like to keep seeing her? 54 00:32:19,700 --> 00:32:21,700 The farm is small for a reason. 55 00:32:23,650 --> 00:32:25,300 But we still found it. 56 00:32:28,430 --> 00:32:29,920 We could clear more land. 57 00:32:30,920 --> 00:32:34,160 More hands to manage it. ...I've managed so far. 58 00:32:35,650 --> 00:32:37,180 You've been lucky. 59 00:32:41,620 --> 00:32:43,140 It wasn't luck. 60 00:32:52,000 --> 00:32:53,640 Pack your things. 61 00:32:55,400 --> 00:32:56,390 Now. 62 00:38:32,520 --> 00:38:35,770 He keeps the shells in his front trouser pocket. 63 00:38:37,690 --> 00:38:39,680 I can reach them from the bed. 64 00:38:43,890 --> 00:38:45,600 Will you have time to load the gun? 65 00:38:50,120 --> 00:38:51,620 I'll take it outside. 66 00:38:55,100 --> 00:38:57,700 By the time he reaches the door, I'll be ready. 67 00:39:01,760 --> 00:39:03,960 Try not to use both shells. 68 00:42:58,280 --> 00:42:59,580 Where's Milja? 69 00:44:16,650 --> 00:44:18,220 Milja! 70 00:48:27,100 --> 00:48:28,750 Light the fire. 71 00:49:10,740 --> 00:49:12,230 Get the blade. 72 00:49:17,420 --> 00:49:19,210 You need to sterilize it first. 73 00:49:53,000 --> 00:49:54,400 It's in one piece. 74 00:50:05,970 --> 00:50:07,650 It has to be cauterized. 75 00:50:33,920 --> 00:50:35,130 It's okay. 76 00:50:48,010 --> 00:50:49,190 Get back. 77 00:50:50,770 --> 00:50:51,870 Get away from me. 78 00:50:54,930 --> 00:50:56,040 Get up. 79 00:51:03,136 --> 00:51:04,256 Get inside. 80 00:51:07,673 --> 00:51:09,180 Keep that gun there. 81 00:51:14,440 --> 00:51:15,643 Shut the door. 82 00:53:59,023 --> 00:54:00,126 Outside. 83 00:55:21,686 --> 00:55:22,740 Gone, is he? 84 00:55:23,706 --> 00:55:24,542 Going.. 85 00:55:30,102 --> 00:55:33,720 Better this way, .. than through the stomach 86 00:55:35,244 --> 00:55:36,933 You think he has a chance? 87 00:55:38,431 --> 00:55:39,493 Well, 88 00:55:43,635 --> 00:55:44,880 .. no matter now. 89 00:55:50,490 --> 00:55:51,808 He's useful. 90 00:55:57,364 --> 00:55:59,040 A third mouth. 91 00:55:59,631 --> 00:56:01,706 On a farm fit for one. 92 00:56:02,640 --> 00:56:04,395 And too far gone, anyway. 93 00:56:08,564 --> 00:56:10,284 No harm in trying, then? 94 00:56:12,920 --> 00:56:14,400 You're getting sentimental. 95 00:56:15,391 --> 00:56:16,648 You're getting older. 96 00:56:19,693 --> 00:56:21,195 He was the one that found me. 97 01:03:04,342 --> 01:03:05,822 How did your brother die? 98 01:03:10,320 --> 01:03:11,724 He was careless. 99 01:06:59,813 --> 01:07:01,306 Down, on the floor! 100 01:07:57,048 --> 01:07:58,502 How many are there? 101 01:07:59,395 --> 01:08:00,413 Six. 102 01:08:02,666 --> 01:08:04,711 We have two shells and one bullet. 103 01:08:06,017 --> 01:08:07,533 Enough for us. 104 01:12:34,755 --> 01:12:36,448 Why are you wasting berries? 105 01:12:37,835 --> 01:12:39,075 Some meat, 106 01:12:41,595 --> 01:12:44,164 .. with the protein we might make it. 107 01:12:46,048 --> 01:12:48,555 The only thing crawling out there walked on two legs 108 01:15:46,808 --> 01:15:48,546 There's food enough for two. 109 01:15:59,266 --> 01:16:01,342 You could shave him tomorrow. 110 01:16:08,653 --> 01:16:10,177 Not like that. 111 01:16:17,537 --> 01:16:19,293 You have to do it. 112 01:16:21,755 --> 01:16:23,480 For both of us. 113 01:16:26,031 --> 01:16:27,631 .. for both us. 114 01:16:33,084 --> 01:16:34,715 I can cook a meal. 115 01:16:37,177 --> 01:16:38,400 a meal? 116 01:16:39,506 --> 01:16:40,773 with mushrooms. 117 01:16:44,488 --> 01:16:46,466 That would take a few days. 118 01:16:49,142 --> 01:16:51,333 We could go away for a while. 119 01:20:03,853 --> 01:20:04,911 We're leaving 120 01:20:07,671 --> 01:20:08,671 I'm not. 121 01:20:52,031 --> 01:20:53,311 It's too late. 122 01:20:55,684 --> 01:20:57,226 You know it's too late. 123 01:20:59,440 --> 01:21:00,991 Did you poison us? 124 01:21:03,262 --> 01:21:04,120 No, 125 01:21:14,760 --> 01:21:15,844 .. just me. 126 01:23:20,715 --> 01:23:21,653 Don't. 127 01:23:26,613 --> 01:23:27,866 Don't waste the shell. 128 01:23:31,128 --> 01:23:32,622 Have you got your knife? 129 01:23:55,866 --> 01:23:57,440 I need you to do it. 130 01:24:00,262 --> 01:24:01,657 When I finish this. 131 01:26:27,564 --> 01:26:29,840 Me and my brother used to raid camps. 132 01:26:31,386 --> 01:26:32,942 Stealing supplies. 133 01:26:46,026 --> 01:26:49,555 We would get in, get in before anybody knew we were there. 134 01:26:53,377 --> 01:26:54,702 One time, 135 01:26:56,480 --> 01:26:58,511 my brother saw this girl.. 136 01:27:01,297 --> 01:27:02,831 .. he should've left her. 137 01:27:04,288 --> 01:27:06,000 But he couldn't control himself. 138 01:27:09,280 --> 01:27:10,604 she screamed, 139 01:27:11,680 --> 01:27:13,253 we managed to get outside, 140 01:27:14,857 --> 01:27:16,071 They chased us, 141 01:27:21,355 --> 01:27:22,706 They were going to get the both of us.. 142 01:27:22,755 --> 01:27:23,724 Help me! 143 01:27:30,453 --> 01:27:32,231 I did what I had to do. 144 01:32:40,546 --> 01:32:41,471 Augustus. 145 01:32:47,368 --> 01:32:49,253 My brother's name was Augustus 146 01:32:58,328 --> 01:32:59,208 Run! 147 01:39:29,275 --> 01:39:30,648 What happens now? 148 01:39:31,706 --> 01:39:33,195 They'll be taking a vote, 149 01:39:34,826 --> 01:39:36,128 Shouldn't be long. 150 01:39:50,182 --> 01:39:51,520 When are you due? 151 01:39:53,786 --> 01:39:55,080 Six months, 152 01:39:55,755 --> 01:39:56,880 I think. 153 01:39:59,288 --> 01:40:00,871 Do you know what'll you call it? 154 01:40:05,653 --> 01:40:07,106 If it's a boy.. 9080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.