Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,160
Just thought I'd let you know
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,600
there's some more dirty
writing on the back wall.
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,640
Paul, do you think I'm attractive?
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,280
You, uh... want to do this now?
5
00:00:15,360 --> 00:00:17,360
Forget it, stupid question.
6
00:00:17,440 --> 00:00:20,240
Well, I'm not one to look a
gift horse in the mouth,
7
00:00:20,320 --> 00:00:23,160
a couple of bottles of rosé and a
travelodge, anything could happen.
8
00:00:23,240 --> 00:00:25,240
- Sorry?
- You're asking me if I would.
9
00:00:25,320 --> 00:00:27,480
- Would what?
- You know.
10
00:00:28,120 --> 00:00:29,960
Paul, that is not what I'm asking.
11
00:00:30,040 --> 00:00:31,800
So you want me to clean
this graffiti up?
12
00:00:31,880 --> 00:00:34,360
Only it's rather detailed
about someone called Donna
13
00:00:34,440 --> 00:00:36,200
and the lengths she'd
go to for 50 pence.
14
00:00:36,280 --> 00:00:38,920
- Oh, I don't believe it.
- Neither do I, not for 50 p.
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,720
Paul, get everyone in
the learning room now.
16
00:00:40,800 --> 00:00:42,840
- We're being inspected.
- Righto.
17
00:00:44,240 --> 00:00:47,480
And, just to be clear, I would.
18
00:00:49,560 --> 00:00:50,600
Honestly.
19
00:01:16,360 --> 00:01:19,000
I swear this one fills up
quicker than this one.
20
00:01:19,560 --> 00:01:22,400
- Karl, have a feel.
- What? No.
21
00:01:22,880 --> 00:01:25,360
Little Luke had breakfast, lunch
and tea from this one yesterday
22
00:01:25,440 --> 00:01:27,360
and it's still massive.
23
00:01:28,080 --> 00:01:31,600
Here. Which one feels heavier to you?
24
00:01:35,600 --> 00:01:36,840
The left one.
25
00:01:36,920 --> 00:01:40,040
That's what I thought, I reckon
it's at least a pint Fuller.
26
00:01:40,520 --> 00:01:43,640
Okay, I'm sure you're all
buzzing with questions
27
00:01:43,720 --> 00:01:44,920
so let me tell you what I know.
28
00:01:45,000 --> 00:01:48,055
At some point today, the centre will be
29
00:01:48,060 --> 00:01:51,120
inspected by someone
working "incognito."
30
00:01:51,200 --> 00:01:56,160
That means they'll be undercover,
like a mystery shopper
31
00:01:56,240 --> 00:01:59,920
a "mystery jobseeker," a "secret
jobseeker," a "secret seeker."
32
00:02:00,000 --> 00:02:01,400
We understand what you mean, love.
33
00:02:01,480 --> 00:02:04,560
Good, because I need you all
to be by the book today.
34
00:02:04,640 --> 00:02:06,160
I'm going to scratch
round for some intel
35
00:02:06,240 --> 00:02:08,240
see if I can get a
positive ID on this bloke.
36
00:02:08,320 --> 00:02:10,560
I'm sure there's more than one
secret seeker in the area,
37
00:02:10,639 --> 00:02:13,399
- but, yes, thank you, George.
- He'll fit a brief, though.
38
00:02:13,480 --> 00:02:15,120
He's not going to look
like our usual crowd.
39
00:02:15,200 --> 00:02:17,840
Yes, good point, keep
an eye out for people
40
00:02:17,920 --> 00:02:21,000
who don't look like they belong here,
people who don't look unemployed.
41
00:02:21,080 --> 00:02:21,960
What?
42
00:02:22,040 --> 00:02:23,320
You know, just normal people.
43
00:02:23,880 --> 00:02:25,200
What do normal people look like?
44
00:02:25,280 --> 00:02:26,960
All right, not normal people,
45
00:02:27,040 --> 00:02:29,920
but people... people
who are good-looking.
46
00:02:30,000 --> 00:02:32,400
Good-looking people are never
unemployed, that's just a fact.
47
00:02:34,520 --> 00:02:38,400
And these secret seekers, they
always want to use the hearing-loop.
48
00:02:38,960 --> 00:02:41,800
Janette's right, be ready
for that hearing loop.
49
00:02:42,560 --> 00:02:45,160
I've also had a tip-off from
pat at the tipton branch.
50
00:02:45,240 --> 00:02:49,560
Apparently, the new thing is
they'll ask for a gl24 form.
51
00:02:49,640 --> 00:02:50,920
Which is... Karl?
52
00:02:52,920 --> 00:02:54,200
An appeals form.
53
00:02:54,280 --> 00:02:57,200
Yes! Well done, at least
someone's on the ball.
54
00:02:58,160 --> 00:02:59,640
Angela, I'm recently unemployed
55
00:02:59,720 --> 00:03:03,000
with savings of less than 2000
pounds, what can I claim?
56
00:03:03,080 --> 00:03:05,760
- Have you got an appointment?
- Well, no...
57
00:03:05,840 --> 00:03:08,240
You have to have an appointment
if you want to speak to me.
58
00:03:11,080 --> 00:03:13,560
Okay. There is an incentive:
59
00:03:14,400 --> 00:03:18,280
I'll cook a special
supper at my flat...
60
00:03:18,960 --> 00:03:21,040
For any staff member that
gets positive feedback.
61
00:03:21,120 --> 00:03:24,400
How about that, hey?
Now you're listening.
62
00:03:24,480 --> 00:03:27,280
Good. I need you all to
bring your a game today.
63
00:03:27,360 --> 00:03:31,200
Grab it by the horns and
really pull it off, yeah?
64
00:03:32,800 --> 00:03:37,000
Super. Okay, well done, guys.
Thank you.
65
00:03:39,320 --> 00:03:42,960
You were four days late signing on
because you were looking for work?
66
00:03:43,040 --> 00:03:46,320
- Yeah.
- Not... because you were on holiday?
67
00:03:47,320 --> 00:03:49,160
I went to Spain to get a job.
68
00:03:49,240 --> 00:03:51,320
You couldn't just have
stayed here and got a job?
69
00:03:51,800 --> 00:03:54,840
No, obviously, because the job I
want you can only get in Spain.
70
00:03:54,920 --> 00:03:56,800
Oh, okay, what's that?
71
00:03:57,200 --> 00:03:59,360
I want to be one of them
people who fights cows.
72
00:04:00,120 --> 00:04:01,800
- A matador?
- Yeah.
73
00:04:02,480 --> 00:04:05,000
So if I found you a job as
a matador you'd take it?
74
00:04:05,080 --> 00:04:06,840
Not now, I've turned vegetarian.
75
00:04:06,920 --> 00:04:08,480
Ah, of course you have.
76
00:04:09,200 --> 00:04:11,600
Everything all right?
Everything going "by the book"?
77
00:04:12,520 --> 00:04:15,040
Because you have missed your
allocated signing-on time, ms west,
78
00:04:15,120 --> 00:04:19,160
I'm afraid I'm going to have to refer
this matter to a decision maker.
79
00:04:21,399 --> 00:04:23,119
You have to lend me some money then.
80
00:04:23,200 --> 00:04:25,280
I'm not lending you any money.
81
00:04:25,360 --> 00:04:28,040
All right, give me some money then.
I can't get home.
82
00:04:28,120 --> 00:04:30,600
Tell you what, you can
have some stamps.
83
00:04:32,160 --> 00:04:33,920
They're legal tender, you
can use them on buses.
84
00:04:36,920 --> 00:04:37,880
I was going to get a cab.
85
00:04:43,000 --> 00:04:44,840
Hiya, I've got an appointment...
86
00:04:46,040 --> 00:04:48,000
I'm doing my desk physio.
87
00:04:48,080 --> 00:04:50,840
- I'll be with you in a moment.
- Okay.
88
00:04:55,920 --> 00:04:59,800
I've got carpal tunnel
syndrome from constant typing.
89
00:05:06,880 --> 00:05:08,800
What's that for?
90
00:05:09,440 --> 00:05:10,560
Personal reasons.
91
00:05:19,120 --> 00:05:21,240
I've not looked for work this week
92
00:05:21,840 --> 00:05:25,640
which I know is what you like me
to do, but I've not been right.
93
00:05:26,480 --> 00:05:28,800
I feel like I've been hit by a bus,
94
00:05:29,280 --> 00:05:30,720
which I haven't.
95
00:05:31,680 --> 00:05:33,120
Well, not since I was little.
96
00:05:33,920 --> 00:05:35,920
No, you don't look
like yourself, Graham.
97
00:05:36,000 --> 00:05:37,120
Who do I look like?
98
00:05:37,200 --> 00:05:39,600
No, I just meant you
don't look very well.
99
00:05:40,280 --> 00:05:43,560
You feeling rough, Graham?
I'll get you some paracetamol.
100
00:05:47,920 --> 00:05:51,320
Everything all right? Anything happen?
Anyone ask for a gl24?
101
00:05:51,400 --> 00:05:52,800
No. Not a sniff.
102
00:05:52,880 --> 00:05:55,800
Has the great barr branch been
inspected yet? Because we need
103
00:05:55,880 --> 00:05:58,000
- to get above them in the league table.
- I haven't heard.
104
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
They're so smug with
their mezzanine level.
105
00:06:00,320 --> 00:06:02,840
You know they've had one of
them disabled lifts put in.
106
00:06:02,920 --> 00:06:05,600
They haven't? The show-offs.
107
00:06:05,680 --> 00:06:08,040
Oh, I hope the place
burns to the ground.
108
00:06:08,120 --> 00:06:10,640
Janette, look at that
man, your four o'clock.
109
00:06:12,600 --> 00:06:13,880
My ten o'clock.
110
00:06:14,880 --> 00:06:16,040
By the job-points.
111
00:06:17,200 --> 00:06:18,920
Well, don't look! Just... glance.
112
00:06:19,800 --> 00:06:22,160
What do you think? He's
ironed those jeans.
113
00:06:22,240 --> 00:06:25,440
Could it be him? Do you think it's him?
I think it's him. It's him.
114
00:06:26,160 --> 00:06:27,760
Let me get that for you, sir.
115
00:06:27,840 --> 00:06:30,880
- Sorry?
- Oh, "financial controller," super.
116
00:06:30,960 --> 00:06:33,560
Sorry? What was that? I'm afraid
I'm a little hard of hearing.
117
00:06:33,640 --> 00:06:37,520
Oh, are you? Well, in that case would
you like to use our hearing-loop?
118
00:06:37,600 --> 00:06:40,200
Which is of course fully
functioning and regularly tested.
119
00:06:40,280 --> 00:06:41,440
That would be great, thanks.
120
00:06:41,520 --> 00:06:44,640
That's fine, it's fine, we offer
it to anyone who's... deaf.
121
00:06:44,720 --> 00:06:47,000
No point giving it to
someone whose ears work.
122
00:06:47,080 --> 00:06:48,200
No.
123
00:06:48,280 --> 00:06:50,000
- What time was your appointment?
- Twelve.
124
00:06:50,080 --> 00:06:53,320
Okay, well, anything else
I'm more than happy to help
125
00:06:53,400 --> 00:06:54,520
and I do mean anything.
126
00:06:55,920 --> 00:06:58,535
I mean jobs. Work jobs,
not, you know...
127
00:06:58,540 --> 00:07:01,160
Although we're all human.
Are you married?
128
00:07:01,240 --> 00:07:03,640
- Yes.
- Great! Lucky lady.
129
00:07:05,480 --> 00:07:07,320
- Got him!
- Are you sure?
130
00:07:07,400 --> 00:07:09,360
He wants the hearing-loop.
His appointment's at 12.
131
00:07:09,440 --> 00:07:11,760
- Who's he booked in with?
- Danielle.
132
00:07:15,160 --> 00:07:16,840
No, I need him with my best.
133
00:07:16,920 --> 00:07:18,480
- Shall I change him to Karl?
- Mm-hmm.
134
00:07:22,720 --> 00:07:26,040
So how do you want to play this? You
be good cop I'll be bad cop, yeah?
135
00:07:26,120 --> 00:07:27,960
No, I'm bad cop.
136
00:07:28,040 --> 00:07:30,840
- I'll pace up and down, build tension.
- Then if they give you any grief
137
00:07:30,920 --> 00:07:33,320
slam your hands on the desk and
throw an old mug at the wall.
138
00:07:33,400 --> 00:07:35,920
This isn't a game, Karl. We're
talking about thousands of pounds
139
00:07:36,000 --> 00:07:37,040
worth of benefit fraud.
140
00:07:37,120 --> 00:07:40,240
- Ah, there you are.
- Trish, I've booked this room.
141
00:07:40,320 --> 00:07:43,320
It's not the room I want. Karl,
why aren't you at your desk?
142
00:07:43,400 --> 00:07:45,560
The briscoes are coming in,
big time benefit cheats.
143
00:07:45,640 --> 00:07:47,320
The mystery shopper's
here, postpone it.
144
00:07:47,400 --> 00:07:50,360
No, I've been trailing these two
for six months. I need my back-up.
145
00:07:51,120 --> 00:07:53,880
- Well, how long will you be?
- As long as it takes to nail them.
146
00:07:53,960 --> 00:07:55,320
You can't put a timer on justice.
147
00:07:56,600 --> 00:07:57,960
About half an hour.
148
00:07:58,640 --> 00:08:02,480
All right, fine. You've got
'till twelve. Honestly.
149
00:08:04,240 --> 00:08:07,000
So if I'm good cop,
shall I just be chatty?
150
00:08:07,080 --> 00:08:09,600
Yes. Then I'll hit them
with the cold, hard facts.
151
00:08:09,680 --> 00:08:12,400
Mr briscoe, you say that you
suffer from chronic back condition
152
00:08:12,480 --> 00:08:14,000
but how do you explain this?
153
00:08:15,280 --> 00:08:17,480
Gotcha! Eight quid for one print.
154
00:08:17,560 --> 00:08:19,960
That's the true cost of retribution.
155
00:08:20,440 --> 00:08:21,800
Looks like he could do some damage.
156
00:08:21,880 --> 00:08:24,640
Yeah, that's why you're here:
In case things get a bit tasty.
157
00:08:24,720 --> 00:08:25,760
Oh, cool.
158
00:08:26,880 --> 00:08:28,400
Danger's my middle name.
159
00:08:29,240 --> 00:08:30,600
I thought it was Duncan.
160
00:08:31,760 --> 00:08:33,560
- Yeah, it is.
- Relax, Karl, I'm only joking.
161
00:08:33,640 --> 00:08:35,600
It's called banter, get used to it.
162
00:08:38,120 --> 00:08:43,120
Here's your es40 logbook, do not
loan, lose, damage or deface.
163
00:08:43,200 --> 00:08:45,680
- I'll see you in two weeks.
- Unless I get a job.
164
00:08:45,760 --> 00:08:47,320
I'll see you in two weeks.
165
00:08:48,800 --> 00:08:50,160
How was that? Good?
166
00:08:50,720 --> 00:08:52,640
Is there anything else we
can help you with today?
167
00:08:53,360 --> 00:08:55,720
Actually, I did see a vacancy
I was interested in.
168
00:08:55,800 --> 00:08:58,080
Great! Angela will be
delighted to help you.
169
00:09:00,160 --> 00:09:03,800
Let's get you that hearing loop.
I won't be two ticks.
170
00:09:04,760 --> 00:09:06,835
Problem is it's postal
applications only,
171
00:09:06,840 --> 00:09:08,920
and I haven't got any
copies of my cv left
172
00:09:09,000 --> 00:09:12,640
but have got it on my little stick
thing, could you print it off for me?
173
00:09:12,720 --> 00:09:13,920
That's not going to happen.
174
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
It's only a couple of pages.
175
00:09:16,080 --> 00:09:17,880
How do I know you're
not a cyber terrorist?
176
00:09:17,960 --> 00:09:18,880
Sorry?
177
00:09:19,440 --> 00:09:21,600
Well, it could be your
cv on that memory stick
178
00:09:21,680 --> 00:09:23,400
or it could be a deadly trojan horse.
179
00:09:24,320 --> 00:09:25,760
So what am I meant to do?
180
00:09:25,840 --> 00:09:27,560
You must know someone with a printer.
181
00:09:28,280 --> 00:09:29,560
No, I don't.
182
00:09:30,720 --> 00:09:31,560
I see.
183
00:09:36,720 --> 00:09:39,000
Well, is there anything else
I can help you with today?
184
00:09:45,160 --> 00:09:46,760
Today's one of his good days,
185
00:09:46,840 --> 00:09:49,440
but when he's bad you
can't get him out of bed.
186
00:09:49,520 --> 00:09:51,640
That must be difficult for you, Eddie.
187
00:09:51,720 --> 00:09:53,015
Do you mind if I call you Eddie, Eddie?
188
00:09:53,020 --> 00:09:54,320
Yes.
189
00:09:56,680 --> 00:09:57,760
Your witness, Karl.
190
00:09:58,400 --> 00:09:59,240
Mm, what?
191
00:10:03,040 --> 00:10:07,640
I just wanted to ask mr Eddie
briscoe, mr Eddie briscoe...
192
00:10:08,200 --> 00:10:12,360
Um, I've just had a smashing weekend
193
00:10:12,440 --> 00:10:14,040
at drayton manor park and zoo.
194
00:10:16,520 --> 00:10:17,680
You ever been?
195
00:10:18,400 --> 00:10:19,800
What kind of question's that?
196
00:10:21,640 --> 00:10:23,520
Just a chatty question.
197
00:10:24,320 --> 00:10:26,720
You know you can drown a
man with a glass of water?
198
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
Of course we haven't been
to drayton bloody manor
199
00:10:30,920 --> 00:10:32,400
he's rarely out of bed.
200
00:10:32,480 --> 00:10:35,040
If that's true, how
do you explain this?
201
00:10:36,560 --> 00:10:38,800
- Hmm?
- George, that's you.
202
00:10:44,080 --> 00:10:47,240
That's just a test shot.
What about this?
203
00:10:51,160 --> 00:10:55,400
Karl, how do you think
mr briscoe can play golf
204
00:10:55,480 --> 00:10:57,440
if he's in such constant pain?
205
00:10:58,560 --> 00:10:59,440
Gently?
206
00:10:59,520 --> 00:11:01,880
Hang on a minute, who
the hell is that woman?
207
00:11:01,960 --> 00:11:04,280
- No one.
- Why are your arms round her then?
208
00:11:04,360 --> 00:11:06,720
Because she's my
chiropractor, isn't she?
209
00:11:06,800 --> 00:11:09,000
You know, she's been
helping me with my back.
210
00:11:09,080 --> 00:11:11,040
There's nothing wrong with your back!
211
00:11:11,120 --> 00:11:12,640
I rest my case.
212
00:11:15,080 --> 00:11:18,280
The thing about the great barr
branch is there's no pride.
213
00:11:18,360 --> 00:11:20,640
They never disinfect the job points.
214
00:11:20,720 --> 00:11:23,200
Can you imagine all
them people's fingers?
215
00:11:24,160 --> 00:11:28,000
One chap went to look for a job
and came out with sickle cell.
216
00:11:29,320 --> 00:11:32,320
- Can you hear me?
- That's loud and clear.
217
00:11:33,360 --> 00:11:37,240
Lovely. Somebody will be
with you in a minute.
218
00:11:46,640 --> 00:11:47,520
He's not deaf.
219
00:11:48,640 --> 00:11:50,680
Give us an hand with Graham,
I can't wake him up.
220
00:11:51,480 --> 00:11:53,920
Come on, Graham. Graham?
221
00:11:58,080 --> 00:11:59,595
What you doing?
222
00:11:59,600 --> 00:12:01,120
Checking his breathing.
Seen it on holby.
223
00:12:01,200 --> 00:12:05,360
You don't do it like that. Come
here, I've done a first aid course.
224
00:12:05,440 --> 00:12:08,680
Put your fingers next to his Adam's
apple, see if you can feel a pulse.
225
00:12:08,760 --> 00:12:10,000
Can you?
226
00:12:10,080 --> 00:12:15,120
No... but he's got really
thick skin, like a rhino.
227
00:12:15,200 --> 00:12:16,520
Shall I call a vet?
228
00:12:18,680 --> 00:12:19,760
It's not funny, Paul.
229
00:12:21,400 --> 00:12:22,480
I think he's dead.
230
00:12:25,440 --> 00:12:26,600
And there she is again.
231
00:12:26,680 --> 00:12:28,960
Can we please get back
to the benefit fraud?
232
00:12:29,040 --> 00:12:30,040
Go to the next one.
233
00:12:30,120 --> 00:12:33,320
Jane, you're imagining things,
there's nothing going on.
234
00:12:33,400 --> 00:12:35,560
Why is she in every picture then?
235
00:12:35,640 --> 00:12:37,640
She's not in every picture.
She's not in this one!
236
00:12:37,720 --> 00:12:41,080
Yes she is, at the back by the bar.
Look.
237
00:12:41,160 --> 00:12:43,800
Oh, yeah, good spot.
238
00:12:43,880 --> 00:12:46,400
Sorry to interrupt.
Karl, I need you, now.
239
00:12:46,480 --> 00:12:48,040
Yep, absolutely, no problem.
240
00:12:49,160 --> 00:12:51,520
- The mystery jobseeker's at your desk.
- Oh, you're joking?
241
00:12:51,600 --> 00:12:52,760
No pressure...
242
00:12:52,840 --> 00:12:56,200
But the future of this job centre
rests on your shoulders, Karl, okay?
243
00:12:56,640 --> 00:12:58,000
Come on, we're going home.
244
00:12:58,080 --> 00:13:01,160
You think I'm letting you back in our
house after you've cheated on me?
245
00:13:01,240 --> 00:13:02,960
Your husband cheated on you?
246
00:13:03,600 --> 00:13:04,880
My husband cheated on me.
247
00:13:05,840 --> 00:13:09,720
Poor Graham. I've never
seen a dead body before.
248
00:13:10,680 --> 00:13:11,920
Shall we call an ambulance?
249
00:13:12,000 --> 00:13:13,495
We don't want the
paramedics in, Danielle,
250
00:13:13,500 --> 00:13:15,000
not when we're being inspected.
251
00:13:15,080 --> 00:13:17,120
He's died on my watch, hasn't he?
I'd lose my job.
252
00:13:17,200 --> 00:13:19,360
I'm the one who'd lose my job,
I gave him the paracetamol.
253
00:13:19,440 --> 00:13:21,720
- They can't sack you for that.
- What, murder? They can.
254
00:13:21,800 --> 00:13:23,280
It's not murder, Danielle...
255
00:13:25,280 --> 00:13:28,560
- Manslaughter, maybe.
- God, Paul, I can't go to jail.
256
00:13:29,000 --> 00:13:32,120
Not with these bad boys. We'll
just have to leave him there.
257
00:13:33,080 --> 00:13:35,080
He'll look like he's waiting
for an appointment.
258
00:13:35,160 --> 00:13:37,800
Four hours waiting for an appointment?
259
00:13:38,760 --> 00:13:40,760
Yeah, that's about right.
260
00:13:43,280 --> 00:13:44,960
Oh, thank goodness you're back.
261
00:13:45,040 --> 00:13:47,200
I've been trying to keep
him happy all morning.
262
00:13:47,880 --> 00:13:51,160
Between you and me, he's
a right miserable git.
263
00:13:51,240 --> 00:13:52,800
I can hear you.
264
00:13:57,720 --> 00:14:00,240
Hi, hi. Welcome, I'm Karl.
265
00:14:00,320 --> 00:14:03,800
Sorry about the sweaty hands,
I've just been with a big man.
266
00:14:03,880 --> 00:14:05,000
Not like that.
267
00:14:05,720 --> 00:14:06,960
You try and be a good wife.
268
00:14:07,040 --> 00:14:11,960
I know, I know. When Chris left
me, I couldn't help wondering:
269
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
Could I have done more?
270
00:14:13,760 --> 00:14:16,400
- I can't believe he's lied to me...
- Of course you can't.
271
00:14:16,480 --> 00:14:19,240
When Chris left me, it was the
biggest shock of my life.
272
00:14:19,800 --> 00:14:22,720
I just feel embarrassed. Stupid!
273
00:14:22,800 --> 00:14:26,040
No. No. I will not have
you talk like that.
274
00:14:27,440 --> 00:14:31,160
When Chris left me, I felt like a fool.
275
00:14:31,800 --> 00:14:35,200
But you have to keep telling yourself...
It's not your fault.
276
00:14:35,280 --> 00:14:37,400
- I know...
- It's not your fault.
277
00:14:38,040 --> 00:14:40,520
- I don't think...
- It's not your fault.
278
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
It's his fault.
279
00:14:44,920 --> 00:14:46,000
Women, hey?
280
00:14:48,760 --> 00:14:50,120
You, in, now.
281
00:14:53,800 --> 00:14:55,960
I've brought in my own computer.
282
00:14:56,040 --> 00:14:58,280
You don't need to download
anything or open any attachments
283
00:14:58,360 --> 00:15:00,480
there's no chance of you
getting any viruses.
284
00:15:00,880 --> 00:15:03,040
So can I please borrow your printer?
285
00:15:03,600 --> 00:15:06,120
If you must.
286
00:15:06,200 --> 00:15:08,280
- Hold on.
- What now?
287
00:15:08,360 --> 00:15:11,560
- Is it pat tested?
- What? I don't know.
288
00:15:12,120 --> 00:15:15,320
Well, has it got a sticker on it saying
it's been portable appliance tested?
289
00:15:17,200 --> 00:15:19,720
- No.
- Well, then you can't plug it in here.
290
00:15:19,800 --> 00:15:20,760
But...
291
00:15:20,840 --> 00:15:23,040
You could blow the place sky high.
292
00:15:23,120 --> 00:15:24,640
I use it every day.
293
00:15:25,200 --> 00:15:28,240
Electricity at work regulations 1989.
294
00:15:28,840 --> 00:15:32,520
If you plug it in, I will be
forced to call the police.
295
00:15:34,200 --> 00:15:37,480
You got to believe me, bab.
I'm not a dishonest bloke.
296
00:15:37,560 --> 00:15:40,680
You must be joking. You don't throw
shapes like that with osteo-spondylosis.
297
00:15:40,760 --> 00:15:43,960
- I just want to know why, Eddie.
- Yes, why?
298
00:15:44,040 --> 00:15:45,520
Why would you say you love someone
299
00:15:45,600 --> 00:15:49,880
and then break their heart
in two like a dry twig?
300
00:15:49,960 --> 00:15:51,920
- I didn't mean to...
- Do you know what it's like
301
00:15:52,000 --> 00:15:55,800
to have everything you've ever loved
shattered in front of your eyes
302
00:15:55,880 --> 00:15:58,240
- like another dry twig.
- Honestly, Trish...
303
00:15:58,320 --> 00:15:59,760
To lose all self-respect.
304
00:15:59,840 --> 00:16:03,120
To find yourself wandering the
streets of kidderminster at 3 A.M.
305
00:16:03,200 --> 00:16:06,400
In your best nightie with absolutely
no idea of how you got there?
306
00:16:06,480 --> 00:16:07,520
Do you? Do you?
307
00:16:09,360 --> 00:16:10,240
No.
308
00:16:10,320 --> 00:16:13,200
Trish, I have only got the room
booked for ten more minutes?
309
00:16:14,040 --> 00:16:17,040
What's more important? Benefit
fraud or a broken heart?
310
00:16:17,120 --> 00:16:18,680
- Benefit...
- A broken heart.
311
00:16:18,760 --> 00:16:20,480
You're in a fraud interview, Trish...
312
00:16:28,680 --> 00:16:30,280
- Must be kidding me.
- Don't do this, Eddie.
313
00:16:37,360 --> 00:16:38,800
What is this amateur hour?
314
00:16:52,880 --> 00:16:55,360
Why is no one taking this seriously?
315
00:16:56,120 --> 00:17:00,840
Jane, you look wonderful every
night, and in the daytime.
316
00:17:00,920 --> 00:17:03,560
- Go. Go on.
- What?
317
00:17:03,640 --> 00:17:05,000
Quickly, before I change my mind.
318
00:17:05,079 --> 00:17:08,319
Go and... go and love the
heck out of each other.
319
00:17:08,400 --> 00:17:09,840
- Thank you.
- Come on, Eddie.
320
00:17:10,720 --> 00:17:11,680
Am I going mad?
321
00:17:12,839 --> 00:17:14,399
We've done a wonderful thing.
322
00:17:14,480 --> 00:17:16,960
They just cheated the system
out of 30,000 pounds.
323
00:17:17,040 --> 00:17:18,920
What would your mystery
jobseeker say about that?
324
00:17:19,000 --> 00:17:20,800
Really? I didn't think
it was that much.
325
00:17:21,680 --> 00:17:25,160
That's major fraud! Go and get
them now, George, quickly run!
326
00:17:31,280 --> 00:17:34,560
- Hey, George?
- Not now, janette, I'm on a foot chase.
327
00:17:35,120 --> 00:17:37,000
Nice meeting you. Sorry
again about the wait.
328
00:17:37,080 --> 00:17:38,680
No problem, you've been really helpful.
329
00:17:38,760 --> 00:17:40,120
Hey. It's what we do.
330
00:17:40,200 --> 00:17:44,120
Thank you so much for popping in,
I do hope we've been of service.
331
00:17:44,200 --> 00:17:45,280
Thanks, Karl.
332
00:17:48,200 --> 00:17:51,440
- You all right?
- All I want to do is print off my cv.
333
00:17:52,520 --> 00:17:55,040
- I'll help you with that.
- Oh, thank you.
334
00:17:59,320 --> 00:18:02,240
And they say good-looking
people are never unemployed.
335
00:18:02,320 --> 00:18:03,560
Do they?
336
00:18:03,640 --> 00:18:05,800
Some people do. Idiots.
337
00:18:05,880 --> 00:18:08,280
Because you're unemployed and
you're definitely good-looking.
338
00:18:09,400 --> 00:18:10,440
Thanks.
339
00:18:10,520 --> 00:18:13,400
If you don't get this job,
you could try modelling.
340
00:18:14,840 --> 00:18:18,360
You've definitely got
the right, um... face.
341
00:18:25,680 --> 00:18:28,880
- Anything else I can help you with?
- Uh, yes, actually.
342
00:18:28,960 --> 00:18:30,920
I've got a friend who
needs to make an appeal
343
00:18:31,000 --> 00:18:34,480
and she asked me to get a... gl24 form?
344
00:18:38,680 --> 00:18:39,520
Would you excuse me?
345
00:18:40,840 --> 00:18:43,680
Just a little clue? Anything?
Give us a sign.
346
00:18:43,760 --> 00:18:45,360
Good, bad, somewhere in the middle?
347
00:18:45,440 --> 00:18:46,920
I don't know what you're talking about.
348
00:18:47,000 --> 00:18:49,200
Trish, I don't think he's
the mystery jobseeker.
349
00:18:49,280 --> 00:18:53,000
- That's what I've been trying to say.
- It's her. She asked for a gl24.
350
00:18:53,080 --> 00:18:54,320
A woman?
351
00:18:57,440 --> 00:18:58,600
I'll take that, thank you.
352
00:19:00,800 --> 00:19:02,000
No, that bit's mine.
353
00:19:02,080 --> 00:19:03,640
Fine, have it!
354
00:19:04,520 --> 00:19:06,560
Hello, madam, can I have a quick word?
355
00:19:06,640 --> 00:19:09,160
Was everything satisfactory
to your requirements today?
356
00:19:13,160 --> 00:19:14,400
Ten more minutes, we get him out.
357
00:19:15,160 --> 00:19:17,000
I'll call my mate with the trailer.
358
00:19:18,720 --> 00:19:19,920
His gone again.
359
00:19:20,480 --> 00:19:22,120
Are you feeling better, chick?
360
00:19:22,200 --> 00:19:27,120
Oh, janette, I'm afraid
I've got a bit of bad news.
361
00:19:27,720 --> 00:19:33,360
You remember when rocky the budgie died,
and you replaced him, you got rocky 2.
362
00:19:33,440 --> 00:19:35,680
- He was never the same.
- No, but...
363
00:19:35,760 --> 00:19:37,680
Kept rubbing himself on the cuttlefish.
364
00:19:37,760 --> 00:19:40,880
Thing is, the same thing's
happened with Graham.
365
00:19:40,960 --> 00:19:42,680
Oh, that's disgusting.
366
00:19:42,760 --> 00:19:47,080
Not like that, janette, she
means, he's... passed away.
367
00:19:49,160 --> 00:19:51,560
What's he reading then, his obituary?
368
00:19:54,320 --> 00:19:57,280
Graham... thought you were dead.
369
00:19:57,960 --> 00:19:58,920
Must have nodded off.
370
00:19:59,000 --> 00:20:01,560
Nothing.
371
00:20:02,160 --> 00:20:04,040
I am a very heavy sleeper.
372
00:20:04,840 --> 00:20:07,480
I must have been out for quite
a while, it's gone dark.
373
00:20:09,320 --> 00:20:10,680
Is that better?
374
00:20:11,800 --> 00:20:13,440
I'll get you some tea.
375
00:20:13,920 --> 00:20:15,600
You dunderheads!
376
00:20:17,080 --> 00:20:21,040
So, job points: Seven out of ten,
windows and posters seven out of ten
377
00:20:21,120 --> 00:20:22,935
overall cleanliness eight out of ten...
378
00:20:22,940 --> 00:20:24,760
Only eight?
379
00:20:24,840 --> 00:20:26,480
Er, phone bank...
380
00:20:26,560 --> 00:20:28,160
What about the advisor
that dealt with her?
381
00:20:29,080 --> 00:20:31,440
- Good.
- How good? What did I get?
382
00:20:32,480 --> 00:20:35,080
Um... nine, so, you know, not perfect.
383
00:20:35,160 --> 00:20:38,880
That's exceptionally high, isn't it?
What did I do well?
384
00:20:38,960 --> 00:20:41,000
You carried out your
workplace exercises.
385
00:20:41,080 --> 00:20:42,080
And?
386
00:20:43,520 --> 00:20:45,375
And you were "efficient,
knowledgeable and
387
00:20:45,380 --> 00:20:47,240
followed it procedure to the letter."
388
00:20:47,320 --> 00:20:48,920
Oh, well done, Angela.
389
00:20:49,480 --> 00:20:51,920
So we did do well? Did
we beat great barr?
390
00:20:52,000 --> 00:20:55,960
No. Unfortunately, another member
of staff then broke the it policy
391
00:20:56,040 --> 00:20:58,040
and attempted to flirt with
the mystery jobseeker.
392
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
- Yeah, as a joke.
- She's recommending you go
393
00:21:01,280 --> 00:21:03,160
on a sexual boundaries
in the workplace course.
394
00:21:03,240 --> 00:21:04,640
Check out Casanova!
395
00:21:04,720 --> 00:21:07,400
So overall we got below 75 percent
396
00:21:07,480 --> 00:21:09,800
and we're now the lowest in
the area, so thanks, guys.
397
00:21:10,280 --> 00:21:11,760
You pillock!
398
00:21:11,840 --> 00:21:13,640
Go on, everyone, off you go, please.
399
00:21:16,640 --> 00:21:20,240
Let's go then. I need to eat
before 7:30 or I get gas.
400
00:21:21,200 --> 00:21:23,480
- I'm sorry?
- You said you were cooking supper
401
00:21:23,560 --> 00:21:25,000
for anyone praised in the report.
402
00:21:26,840 --> 00:21:29,240
Yeah. Yes, so I did.
403
00:21:30,880 --> 00:21:33,120
Come on. I'm starving.
404
00:21:36,040 --> 00:21:40,480
Just so you know, I'm allergic to
lactose, wheat, salt and starch.
405
00:21:41,680 --> 00:21:42,560
Okay.
406
00:21:42,640 --> 00:21:46,080
And I will not have any
foreign meat in my mouth.
407
00:21:46,880 --> 00:21:47,720
Right.
408
00:21:52,240 --> 00:21:55,560
- Uh... shall I pop the radio on?
- No.
30581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.