Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,250 --> 00:00:43,251
- Please! Have you seen...
- Why are you alone, woman?
2
00:00:43,252 --> 00:00:45,795
My son! He's only 12, He's...
3
00:00:45,796 --> 00:00:48,048
- I see kids all over.
It's Jerusalem.
4
00:00:48,340 --> 00:00:51,260
- You from here?
- No, we came for the Passover Feast.
5
00:00:51,426 --> 00:00:52,677
We thought,
he was in the caravan.
6
00:00:52,678 --> 00:00:54,388
- The feast was three days ago!
7
00:00:54,638 --> 00:00:56,098
- Jesus!
8
00:00:57,391 --> 00:00:58,684
Jesus!
9
00:01:00,727 --> 00:01:02,479
- Mary?
- Eema?
10
00:01:09,111 --> 00:01:11,571
- We looked everywhere, day
and night! We were so scared!
11
00:01:11,572 --> 00:01:13,031
I told him. He's okay.
12
00:01:13,323 --> 00:01:14,533
- Why is everyone so upset?
13
00:01:14,783 --> 00:01:16,200
- Mary, he was in the...
14
00:01:16,201 --> 00:01:18,721
- You were supposed to be riding
in the caravan with Uncle Abijah!
15
00:01:18,745 --> 00:01:20,329
- I was supposed to be with my Father.
16
00:01:20,330 --> 00:01:22,249
- Then why weren't you?
- I was.
17
00:01:33,885 --> 00:01:35,220
- You were in the temple?
18
00:01:36,388 --> 00:01:38,307
It was incredible, Mary.
19
00:01:38,724 --> 00:01:40,017
You should have seen Him.
20
00:01:40,350 --> 00:01:42,227
He was teaching,
when I found Him.
21
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
The rabbis, the scribes, the scholars...
22
00:01:44,855 --> 00:01:46,523
They could not believe their ears.
23
00:01:47,024 --> 00:01:48,274
They barely let us leave.
24
00:01:48,275 --> 00:01:50,444
- Didn't you know I must
be in my Father's house?
25
00:01:52,112 --> 00:01:55,198
- It's too early for all... this.
26
00:01:56,950 --> 00:01:59,161
- If not now, when?
27
00:02:03,665 --> 00:02:08,712
- Just help us get
through all this with you.
28
00:02:11,506 --> 00:02:12,549
Please.
29
00:02:19,973 --> 00:02:21,641
- Maybe we should get going,
30
00:02:21,642 --> 00:02:23,435
before they make
a formal inquiry, hmm?
31
00:02:25,562 --> 00:02:26,563
- Jesus...
32
00:02:27,731 --> 00:02:29,107
please don't do that again, huh?
33
00:02:29,399 --> 00:02:30,442
- Yes, Abba.
34
00:02:31,526 --> 00:02:32,569
May I read?
35
00:02:32,819 --> 00:02:33,987
- Well see, hmm?
36
00:02:34,571 --> 00:02:36,573
Come, now.
We've got a long journey.
37
00:02:41,036 --> 00:02:44,081
What are you going to do, for your
mother for this transgression, huh?
38
00:02:44,665 --> 00:02:46,082
I'm going to make him
rub your feet.
39
00:02:46,083 --> 00:02:47,209
Abbal
40
00:04:08,165 --> 00:04:09,249
Down here.
41
00:04:15,088 --> 00:04:16,214
Dinah!
42
00:04:17,382 --> 00:04:18,508
- Mary?
43
00:04:20,969 --> 00:04:23,221
What are you doing here?
44
00:04:23,555 --> 00:04:25,390
- I heard someone is
celebrating a marriage.
45
00:04:25,599 --> 00:04:26,975
- 1 mean so early.
46
00:04:27,225 --> 00:04:28,310
- I came here to help.
47
00:04:28,518 --> 00:04:30,020
- All the way from Nazareth?
48
00:04:30,353 --> 00:04:31,938
You must've been riding in the dark...
49
00:04:32,147 --> 00:04:34,274
- When your best friend
is the mother of the groom,
50
00:04:34,441 --> 00:04:35,901
you'll be early for the feast, too.
51
00:04:37,694 --> 00:04:40,405
Now, come on.
Give me a broom or something.
52
00:04:40,989 --> 00:04:43,200
- Okay... okay, come on!
53
00:04:47,329 --> 00:04:48,455
- Miracles?
54
00:04:49,372 --> 00:04:50,372
- Yes, John.
55
00:04:50,540 --> 00:04:52,125
Signs and wonders.
56
00:04:54,085 --> 00:04:55,253
- You.
57
00:04:56,963 --> 00:04:59,716
- Are you adding those
to my list of infractions?
58
00:05:00,509 --> 00:05:02,052
Only a Pharisee.
59
00:05:02,260 --> 00:05:06,264
You would've labeled Moses
a lunatic, for talking to a shrub.
60
00:05:06,807 --> 00:05:10,101
- Do you consider
yourself to be like Moses?
61
00:05:25,283 --> 00:05:27,410
Tell me about your ministry.
62
00:05:30,372 --> 00:05:33,416
- Do you remember when
Caesar traveled through Judea?
63
00:05:33,959 --> 00:05:35,000
- Yes.
64
00:05:35,001 --> 00:05:39,172
- He sent all these men to clear
logs and debris, for the coming king.
65
00:05:39,923 --> 00:05:42,217
“Make straight the way
for the king!” they'd shout.
66
00:05:42,425 --> 00:05:43,677
“Prepare the way!”
67
00:05:44,636 --> 00:05:47,796
- The roads in Jerusalem do not have the
same problem, but I remember the visit.
68
00:05:47,889 --> 00:05:48,974
- I had to move.
69
00:05:49,266 --> 00:05:51,893
Romans aren't kind to the homeless.
Lost all my possessions.
70
00:05:52,060 --> 00:05:54,145
- Many in Jerusalem
were frightened as well.
71
00:05:54,396 --> 00:05:56,773
- Oh, they were lucky to
have you to comfort them.
72
00:05:57,190 --> 00:05:58,900
For a price, of course.
73
00:05:59,067 --> 00:06:01,695
- Should we be clearing
the road for you, John?
74
00:06:02,737 --> 00:06:05,323
- Is that the point of this story?
- 1 don't like your frock.
75
00:06:05,615 --> 00:06:07,616
The cost of the
vestments alone could feed
76
00:06:07,617 --> 00:06:09,619
three children in Nazareth for a month.
77
00:06:09,870 --> 00:06:11,830
- Do you hail from Nazareth?
78
00:06:14,708 --> 00:06:16,834
And Jericho, and Bethlehem,
79
00:06:16,835 --> 00:06:18,587
- Jaffa, Hebron...
- 1 see.
80
00:06:19,796 --> 00:06:23,341
Well, you have a new home now.
81
00:06:24,009 --> 00:06:26,677
Whatever your mission was,
I hope you've completed it.
82
00:06:26,678 --> 00:06:28,805
- I thought you were
here to ask about miracles.
83
00:06:31,433 --> 00:06:35,562
- But first, I wanted to tell
you of a miracle that I've seen...
84
00:06:36,730 --> 00:06:38,147
but cannot comprehend.
85
00:06:38,148 --> 00:06:39,649
- And then to make accusations.
86
00:06:39,816 --> 00:06:41,026
- This is pointless.
87
00:06:42,235 --> 00:06:46,907
Clearly, you are not a frothing madman,
but every bit as unreasonable.
88
00:06:47,073 --> 00:06:50,492
- You imprison me, and accuse
me of being ill-tempered about it?
89
00:06:50,493 --> 00:06:52,203
- I am not your captor.
90
00:06:52,537 --> 00:06:55,874
Do you not understand?
This is a Roman cell.
91
00:06:56,416 --> 00:06:58,667
I came to speak to the
warden on your behalf.
92
00:06:58,668 --> 00:06:59,920
- On my behalf?
93
00:07:01,046 --> 00:07:04,382
- Why are you really here, old man?
- The official reason?
94
00:07:05,258 --> 00:07:07,427
You are a Jewish citizen.
95
00:07:07,594 --> 00:07:10,096
If you have broken Jewish law,
96
00:07:10,305 --> 00:07:13,683
it sets a dangerous precedent
to allow Rome to adjudicate.
97
00:07:15,268 --> 00:07:16,811
And the real reason?
98
00:07:23,068 --> 00:07:24,069
- The truth?
99
00:07:25,320 --> 00:07:27,030
I am far from home.
100
00:07:27,864 --> 00:07:29,699
I am looking in...
101
00:07:30,325 --> 00:07:33,411
Places I would never go because...
102
00:07:35,205 --> 00:07:38,041
I am searching for an explanation
103
00:07:38,208 --> 00:07:42,128
for something... I cannot unsee.
104
00:07:44,673 --> 00:07:46,466
- No one else knows you're here...
105
00:07:52,764 --> 00:07:54,140
Tell me from the beginning.
106
00:08:20,000 --> 00:08:21,042
- Eden.
107
00:08:23,670 --> 00:08:25,046
We need to talk.
108
00:08:27,090 --> 00:08:28,341
-So I hear.
109
00:08:29,676 --> 00:08:30,927
- What have you heard?
110
00:08:33,471 --> 00:08:35,181
- Nothing that makes sense.
111
00:08:42,647 --> 00:08:44,482
Last night you told me the truth.
112
00:08:45,567 --> 00:08:47,027
Let's continue with that.
113
00:08:59,539 --> 00:09:02,667
- So... I worked for hours last night
114
00:09:02,834 --> 00:09:06,296
and couldn't even catch
one fish the entire night.
115
00:09:06,838 --> 00:09:08,590
And then Andrew and the boys showed up.
116
00:09:09,090 --> 00:09:11,092
Thank you for that, by the way...
117
00:09:11,426 --> 00:09:14,387
And none of us could catch one
fish the entire night, it was horrible.
118
00:09:14,804 --> 00:09:17,474
And this morning, we finally
gave up and we went to shore,
119
00:09:17,640 --> 00:09:20,143
but there was this teacher on shore.
120
00:09:20,560 --> 00:09:23,480
And Andrew knew who he
was, but I'll talk about that later.
121
00:09:23,646 --> 00:09:26,066
He told me to cast one more time,
122
00:09:26,483 --> 00:09:28,359
which made no sense, but I did it anyway,
123
00:09:28,526 --> 00:09:31,738
because of the way,
he looked at me.
124
00:09:32,197 --> 00:09:35,200
And then so many fish showed up.
125
00:09:35,533 --> 00:09:37,076
They were pouring into the boat.
126
00:09:37,077 --> 00:09:39,913
So many kept coming that Zebedee
ended up filling both our boats,
127
00:09:40,080 --> 00:09:42,248
enough to pay off the whole debt.
128
00:09:43,792 --> 00:09:44,876
- I...
129
00:09:47,879 --> 00:09:49,380
- What?
- L know.
130
00:09:51,716 --> 00:09:53,093
- Why don't you seem happy?
131
00:09:54,135 --> 00:09:55,720
- This is hard to explain...
132
00:09:57,472 --> 00:09:59,056
- More than what you just told me?
133
00:09:59,057 --> 00:10:02,477
- It's like the story
of Elijah and Elisha.
134
00:10:04,145 --> 00:10:07,232
- Yes?
- Elisha was plowing with 12 yoke of oxen,
135
00:10:07,565 --> 00:10:09,441
when Elijah the prophet
just walked up
136
00:10:09,442 --> 00:10:11,486
and threw his cloak over him, right?
137
00:10:11,820 --> 00:10:12,821
A calling to follow him.
138
00:10:12,987 --> 00:10:15,657
- And without delay,
Elisha slaughtered the oxen,
139
00:10:15,949 --> 00:10:17,700
burned the plow, and
left everything behind.
140
00:10:17,867 --> 00:10:19,035
- Yes!
141
00:10:19,744 --> 00:10:21,162
The Teacher...
142
00:10:22,038 --> 00:10:24,541
Andrew told me but I
didn't believe him at first...
143
00:10:26,000 --> 00:10:27,168
He's the Messiah.
144
00:10:27,919 --> 00:10:31,548
I know it sounds impossible,
but I saw it with my own eyes:
145
00:10:31,714 --> 00:10:33,716
He made boatfuls of fish
appear out of nowhere.
146
00:10:33,925 --> 00:10:35,342
And the words He spoke.
147
00:10:35,343 --> 00:10:38,543
The one John told Andrew was the Lamb of
God who takes away the sin of the world.
148
00:10:38,680 --> 00:10:39,680
It was Him.
149
00:10:39,848 --> 00:10:41,975
And then He called me to follow Him.
150
00:10:42,267 --> 00:10:43,934
And Andrew, James, and John.
151
00:10:43,935 --> 00:10:46,103
To go where He goes and learn from Him.
152
00:10:46,104 --> 00:10:47,896
And He said I wouldn't
be a fisherman anymore
153
00:10:47,897 --> 00:10:50,024
but that I would catch people instead.
154
00:10:50,191 --> 00:10:53,653
I don't even know, what that
means, but I'm sure what I saw.
155
00:10:54,279 --> 00:10:56,781
He's the one we've been
waiting for all our lives. And...
156
00:10:57,615 --> 00:11:00,326
I want to quit fishing and
leave the sea behind to go.
157
00:11:00,577 --> 00:11:03,621
I know, I know it makes no sense,
and I knew it would make you upset.
158
00:11:03,788 --> 00:11:05,122
All I can tell you is if this...
159
00:11:05,123 --> 00:11:06,541
- I'm not upset.
160
00:11:10,420 --> 00:11:12,380
Oh, why would I be upset?
161
00:11:14,299 --> 00:11:16,926
Come here... come here.
162
00:11:22,765 --> 00:11:25,894
This is the man, that I married.
163
00:11:29,606 --> 00:11:30,857
- And you believe me?
164
00:11:32,108 --> 00:11:34,068
- You couldn't make this up.
165
00:11:40,325 --> 00:11:41,784
Of course, He chose you.
166
00:11:43,912 --> 00:11:45,662
- I don't know why He did.
167
00:11:45,663 --> 00:11:47,706
I tried to tell Him I'm a sinful man.
168
00:11:47,707 --> 00:11:49,375
- Everyone is sinful.
169
00:11:51,502 --> 00:11:53,254
- I don't know what this means,
170
00:11:54,255 --> 00:11:56,591
I don't know yet how
I'm going to provide.
171
00:11:57,008 --> 00:11:59,218
- 1 don't care about that.
- Then why are you crying?
172
00:11:59,219 --> 00:12:01,888
- Because someone
finally sees in you,
173
00:12:02,305 --> 00:12:03,890
what I've always seen...
174
00:12:06,768 --> 00:12:08,478
you're more than a fisherman.
175
00:12:10,813 --> 00:12:13,858
- You know, I will travel sometimes,
176
00:12:15,735 --> 00:12:18,488
- I don't want you to feel abandoned.
- You have to go with Him.
177
00:12:19,906 --> 00:12:21,616
How could I feel abandoned?
178
00:12:22,116 --> 00:12:23,409
I feel saved!
179
00:12:23,868 --> 00:12:26,996
- Eden... Eden, it's
not going to be easy.
180
00:12:29,123 --> 00:12:31,292
- When have we ever
had anything easy?
181
00:12:33,836 --> 00:12:35,463
That's not our people's way.
182
00:12:41,844 --> 00:12:43,638
So, are you going to help me?
183
00:12:44,722 --> 00:12:47,183
- Well, I actually could
watch you do that all day.
184
00:12:49,185 --> 00:12:50,728
- Wash your feet.
185
00:12:55,650 --> 00:12:57,443
- We leave for Cana today.
186
00:12:58,069 --> 00:12:59,612
- What's in Cana?
- A wedding.
187
00:12:59,862 --> 00:13:02,447
- What does a wedding have to do
with the liberation of Israel?
188
00:13:02,448 --> 00:13:04,033
- I'm about to find out.
189
00:13:04,200 --> 00:13:08,454
Come on, don't you think our wedding
was a kind of... liberation?
190
00:13:09,622 --> 00:13:11,332
- From your fear,
that I would be bald.
191
00:13:11,541 --> 00:13:13,418
- Well, my father's nearly blind.
192
00:13:17,255 --> 00:13:20,466
- Remember how cold it was?
- I don't know.
193
00:13:20,967 --> 00:13:22,760
- Remember Andrew's toast?
194
00:13:27,390 --> 00:13:30,018
Remember the rabbi lost his place?
195
00:13:31,644 --> 00:13:33,730
- What?
196
00:13:34,022 --> 00:13:37,108
He made everyone stand
up and "Please be seated,"
197
00:13:37,275 --> 00:13:39,277
twice in a row.
You don't remember?
198
00:13:40,028 --> 00:13:43,281
- What I will remember
for the rest of my life,
199
00:13:43,614 --> 00:13:45,366
is lifting your veil.
200
00:13:46,492 --> 00:13:48,661
I'd fight tigers for that memory.
201
00:13:49,454 --> 00:13:51,122
- You'd fight tigers?
202
00:13:52,540 --> 00:13:55,417
- Well, unless it was
as cold as our wedding day,
203
00:13:55,418 --> 00:13:57,938
right before the sun came up
and you got tangled in our chuppah.
204
00:13:59,547 --> 00:14:01,507
- You do remember it!
205
00:14:19,984 --> 00:14:22,361
- The lamb, it will be there
before or after we arrive?
206
00:14:22,362 --> 00:14:23,487
- After.
207
00:14:23,488 --> 00:14:25,155
They don't have a good
place to keep it,
208
00:14:25,156 --> 00:14:26,823
so I didn't want it there too early.
209
00:14:26,824 --> 00:14:28,200
- But are they going to show up...
210
00:14:28,201 --> 00:14:30,828
- With plenty of time for
you to roast it your way.
211
00:14:31,204 --> 00:14:32,246
Yes.
212
00:14:38,503 --> 00:14:40,046
There's only three jars.
213
00:14:40,421 --> 00:14:42,465
- Yes, that's what they asked for.
214
00:14:42,632 --> 00:14:45,717
- Ramah, I'm very concerned
we won't be able to get all three
215
00:14:45,718 --> 00:14:47,303
all the way to Cana intact.
216
00:14:47,512 --> 00:14:49,531
I told you we needed four
from your vineyard to be safe.
217
00:14:49,555 --> 00:14:52,682
- I told you, the wedding family
can't afford it.
218
00:14:52,683 --> 00:14:54,363
- I would've paid you
out of my own pocket.
219
00:14:54,477 --> 00:14:57,522
- Thomas, that would almost
erase your whole margin.
220
00:14:57,688 --> 00:14:59,315
Why would you do that?
221
00:14:59,816 --> 00:15:02,193
- I mean...
222
00:15:03,111 --> 00:15:05,696
We're a team, right?
223
00:15:16,374 --> 00:15:21,421
- Well, I think everything
will arrive perfectly intact,
224
00:15:22,255 --> 00:15:24,173
especially with how
carefully you drive.
225
00:15:24,966 --> 00:15:26,968
- I just want to be certain that-
- Thomas.
226
00:15:28,386 --> 00:15:30,179
It's going to be fine.
227
00:15:35,435 --> 00:15:38,521
-There are two more in the bathroom.
I'll get them.
228
00:15:42,191 --> 00:15:44,193
- I'm glad you got some hired help.
229
00:15:44,735 --> 00:15:47,612
- There's much to do.
- Oh, Tirza?
230
00:15:47,613 --> 00:15:48,947
She's a neighbor.
231
00:15:48,948 --> 00:15:51,993
We couldn't afford anyone
extra, so she volunteered...
232
00:15:52,160 --> 00:15:53,494
On her only day off.
233
00:15:53,744 --> 00:15:56,664
- Hmm, and here I was, thinking
how lucky you are to have me.
234
00:15:57,707 --> 00:15:59,207
- My son just married his love
235
00:15:59,208 --> 00:16:01,419
and I'm surrounded by friends.
236
00:16:02,211 --> 00:16:03,880
Couldn't be luckier.
237
00:16:05,548 --> 00:16:06,674
- What is she like?
238
00:16:06,966 --> 00:16:10,720
- Oh, Sarah is lovely
and respectful and just...
239
00:16:11,429 --> 00:16:12,972
Wonderful.
240
00:16:15,308 --> 00:16:18,811
Her parents, Helah and
Abner, are not so convinced.
241
00:16:19,103 --> 00:16:22,064
- About Asher?
- About Rafi and me as in-laws.
242
00:16:23,483 --> 00:16:25,151
The father especially.
243
00:16:25,610 --> 00:16:27,903
But he's very successful
and influential,
244
00:16:27,904 --> 00:16:30,280
so, maybe it will be
good for the kids' future...
245
00:16:30,281 --> 00:16:32,366
- You don't have to
grovel to anybody, Dinah.
246
00:16:32,992 --> 00:16:34,368
They'll come around.
247
00:16:37,747 --> 00:16:39,081
- I should go find Rafi.
248
00:16:47,256 --> 00:16:49,216
You heard me tell
Eden how grateful I was.
249
00:16:49,217 --> 00:16:52,970
- I heard your words. But I
also watched your movements.
250
00:16:53,387 --> 00:16:55,056
- I don't know what to do with it!
251
00:16:55,473 --> 00:16:57,183
I don't go on long trips.
252
00:16:57,391 --> 00:16:58,684
Do I hold it like this?
253
00:16:58,935 --> 00:17:01,312
If I had a stick,
I could sling it over my shoulder.
254
00:17:05,942 --> 00:17:07,318
- We'll see what the others do.
255
00:17:07,693 --> 00:17:09,013
- What if they didn't pack lunch?
256
00:17:09,320 --> 00:17:10,530
Will we look stupid?
257
00:17:10,780 --> 00:17:12,198
What if it comes off as ungrateful?
258
00:17:12,490 --> 00:17:16,076
- I don't know. Maybe it'll look like we
never traveled with the Messiah before
259
00:17:16,077 --> 00:17:17,954
and we don't know what we're doing.
260
00:17:19,247 --> 00:17:21,958
- I'm a bit nervous.
- Come on, don't be nervous.
261
00:17:22,124 --> 00:17:23,750
If you're nervous, I'll
come on too strong.
262
00:17:23,751 --> 00:17:26,003
- Don't tell me you're not nervous.
- I said I was.
263
00:17:26,212 --> 00:17:29,257
- You said, if I'm nervous-
I know what I said.
264
00:17:33,219 --> 00:17:34,762
I don't want to let Him down.
265
00:17:35,471 --> 00:17:37,098
- I don't want to do it wrong.
266
00:17:37,306 --> 00:17:39,308
- Come on,
we'll probably both do it wrong.
267
00:17:39,475 --> 00:17:40,767
It's like fishing.
268
00:17:40,768 --> 00:17:42,395
Remember when Dad taught us?
269
00:17:42,645 --> 00:17:44,604
- Dad didn't teach anything.
We just sat there.
270
00:17:44,605 --> 00:17:45,689
- And watched.
271
00:17:45,690 --> 00:17:48,568
And then it was our turn and
we made our own mistakes.
272
00:17:52,238 --> 00:17:53,906
Can you believe this?
273
00:17:54,782 --> 00:17:56,200
Well, you guys are great.
274
00:17:59,996 --> 00:18:01,706
- Hey!
- Hello.
275
00:18:04,584 --> 00:18:06,335
- Have you been here long?
- Oh, yeah.
276
00:18:06,544 --> 00:18:08,337
Perfect day for a wedding, huh?
277
00:18:08,921 --> 00:18:11,549
- Master.
- Simon, Andrew,
278
00:18:11,841 --> 00:18:14,510
Mary, James, John, Thaddeus.
279
00:18:14,969 --> 00:18:16,345
But where is...
280
00:18:18,598 --> 00:18:19,807
It's raining figs.
281
00:18:20,182 --> 00:18:22,101
- Figs for the journey.
282
00:18:22,393 --> 00:18:24,979
- Ah! We won't even
need to stop for lunch.
283
00:18:28,482 --> 00:18:30,651
Thank you, James.
- Yes, Master?
284
00:18:31,027 --> 00:18:32,653
- Ahh, two Jameses.
285
00:18:33,112 --> 00:18:34,780
How will we solve this dilemma?
286
00:18:35,323 --> 00:18:37,867
- Well, what if, uh...
287
00:18:38,618 --> 00:18:39,827
I go by Big James?
288
00:18:40,494 --> 00:18:42,134
- Is that acceptable to you, young James?
289
00:18:42,288 --> 00:18:44,081
- Yes, I think that's fair, Master.
290
00:18:44,332 --> 00:18:46,375
- And a sense of justice, too, huh?
291
00:18:46,709 --> 00:18:49,462
- Then it's settled.
- Now, to the road, my friends.
292
00:18:49,670 --> 00:18:51,297
The bride and groom await!
293
00:18:59,388 --> 00:19:00,473
I think...
294
00:19:01,140 --> 00:19:03,850
I think it might be a
little roomier on this side.
295
00:19:03,851 --> 00:19:05,061
- Perfect.
296
00:19:05,311 --> 00:19:06,479
- No?
297
00:19:07,271 --> 00:19:09,482
- Yeah, no, it's perfect.
298
00:19:09,815 --> 00:19:10,941
And sturdy.
299
00:19:11,275 --> 00:19:13,653
- Let me speak with the carpenter.
I know their language.
300
00:19:13,819 --> 00:19:16,197
- It will be okay.
Will you help me decorate it?
301
00:19:16,405 --> 00:19:18,157
- Dinah, please,
let me do this for you.
302
00:19:18,366 --> 00:19:22,453
- Mary, I love you, but Rafi
and I got what we paid for.
303
00:19:23,621 --> 00:19:25,580
I'm embarrassed how
few timbers we could offer.
304
00:19:25,581 --> 00:19:26,915
- That's no reason to settle.
305
00:19:26,916 --> 00:19:29,335
- Who's settling?
It will be perfect.
306
00:19:31,170 --> 00:19:33,964
There are many other
things to do today, Mary.
307
00:19:34,298 --> 00:19:35,758
You said so yourself.
308
00:19:35,966 --> 00:19:37,551
- Always the bright side.
309
00:19:38,302 --> 00:19:39,512
- Someone has to be.
310
00:19:45,893 --> 00:19:48,229
- Will you start on
gathering more flowers?
311
00:19:48,437 --> 00:19:49,438
- Of course.
312
00:19:50,773 --> 00:19:53,401
- Shalom, Helah.
- Dinah.
313
00:19:55,820 --> 00:19:58,030
- I'm delighted to
share this special day.
314
00:19:58,656 --> 00:19:59,739
Is Abner here?
315
00:19:59,740 --> 00:20:02,117
I'd love to tell Rafi
we have time for a special prayer today.
316
00:20:02,118 --> 00:20:05,246
- Abner sent me on ahead. He'll come
with friends before the ceremony.
317
00:20:05,496 --> 00:20:07,248
He asked me to select his table.
318
00:20:07,915 --> 00:20:10,584
- Well, we have arrangements
for everyone's seating already.
319
00:20:10,751 --> 00:20:13,754
- Abner likes things his way.
I'm here to see that they are.
320
00:20:14,505 --> 00:20:16,090
- Even at our children's wedding feast?
321
00:20:16,257 --> 00:20:19,426
- Dinah, Abner is set in his ways.
It's not personal.
322
00:20:19,427 --> 00:20:21,053
- Well, it should be!
323
00:20:27,017 --> 00:20:29,185
- On certain important occasions,
324
00:20:29,186 --> 00:20:31,522
I've been able to prevail on him.
325
00:20:33,149 --> 00:20:34,859
- I hope this is important enough.
326
00:20:37,486 --> 00:20:38,696
- Dinah...
327
00:20:39,905 --> 00:20:42,783
Sarah is unwavering in
her love for your family.
328
00:20:43,534 --> 00:20:47,872
- We love Sarah... and
all of you, very much.
329
00:20:48,289 --> 00:20:49,790
- Sarah knows you do.
330
00:20:53,878 --> 00:20:55,254
The chuppah's crooked.
331
00:21:02,344 --> 00:21:03,763
- I know that look.
332
00:21:05,139 --> 00:21:06,139
- Master?
333
00:21:06,432 --> 00:21:08,017
- Yes, Simon?
- I was thinking...
334
00:21:08,642 --> 00:21:11,186
If this wedding is worth
the journey for You,
335
00:21:11,187 --> 00:21:12,605
who has so much to do?
336
00:21:13,230 --> 00:21:15,590
- Perhaps it is also worth the
journey to many wealthy Jews.
337
00:21:15,733 --> 00:21:18,027
- You believe important and
powerful Hebrews may be there?
338
00:21:18,194 --> 00:21:19,278
- Possibly.
339
00:21:19,612 --> 00:21:20,652
- You're very keen, Simon.
340
00:21:20,780 --> 00:21:23,383
In fact, the most important and
powerful person I know will be there.
341
00:21:23,407 --> 00:21:25,034
- Yes?
- My mother.
342
00:21:25,409 --> 00:21:27,036
- Isn't Your mother from Nazareth?
343
00:21:30,581 --> 00:21:32,917
- You should announce
us after the guests, right?
344
00:21:33,542 --> 00:21:34,959
There'll be no Romans,
345
00:21:34,960 --> 00:21:37,253
seems like the perfect place
to gather more followers,
346
00:21:37,254 --> 00:21:38,922
get this whole thing moving.
347
00:21:38,923 --> 00:21:40,674
- It's not my special day, Simon.
348
00:21:41,008 --> 00:21:43,260
It's the special day of the couple,
Asher and Sarah.
349
00:21:43,469 --> 00:21:45,349
- They are blessed to
have You at their wedding.
350
00:21:45,554 --> 00:21:47,096
Do they know what a
remarkable thing it is?
351
00:21:47,097 --> 00:21:49,599
- Well, considering that I
was the clumsy teenager,
352
00:21:49,600 --> 00:21:52,560
who cracked my head open
at Asher's when he was a child,
353
00:21:52,561 --> 00:21:54,188
I don't think he finds me remarkable.
354
00:21:54,897 --> 00:21:56,731
Did you think much of
your childhood friends?
355
00:21:56,732 --> 00:21:59,150
- No, he didn't have any.
- That's not true!
356
00:21:59,151 --> 00:22:01,862
- I stand corrected, he had me.
Compulsory service.
357
00:22:02,071 --> 00:22:04,948
- I don't remember kids
exactly lining up around the block...
358
00:22:04,949 --> 00:22:08,244
- Mary? Did you think, that having
brothers would be like this?
359
00:22:08,410 --> 00:22:10,703
- I always wanted
brothers as a little girl.
360
00:22:10,704 --> 00:22:12,748
- Soon you'll have 12,
then tell me how you like it.
361
00:22:12,915 --> 00:22:13,958
- Twelve?
362
00:22:14,416 --> 00:22:15,459
-You'll see.
363
00:22:16,836 --> 00:22:19,046
Ah, we're getting close now.
364
00:22:19,338 --> 00:22:21,298
Cana is just over the next rise.
365
00:22:23,175 --> 00:22:24,760
Well, we had a wedding, it...
366
00:22:25,135 --> 00:22:27,054
Just wasn't like everyone else's.
367
00:22:29,765 --> 00:22:31,058
- You know why.
368
00:22:33,018 --> 00:22:34,270
- I would have gone.
369
00:22:34,812 --> 00:22:35,938
- I know.
370
00:22:37,857 --> 00:22:41,026
Ah, if Joseph were here today
he would be so proud of you and Rafi.
371
00:22:41,277 --> 00:22:42,820
So happy for you.
372
00:22:44,321 --> 00:22:45,781
- You don't think I'm overdoing iit?
373
00:22:46,073 --> 00:22:47,366
- I would have said so.
374
00:22:47,658 --> 00:22:50,452
- It's just that Helah's canopy
for their son's feast had...
375
00:22:50,661 --> 00:22:52,370
Exquisite and extravagant...
376
00:22:52,371 --> 00:22:53,873
- It doesn't even matter.
377
00:22:54,456 --> 00:22:56,041
Sarah and Asher will love it.
378
00:22:58,502 --> 00:23:00,212
- Have you heard
from your special guest?
379
00:23:00,421 --> 00:23:01,630
- He's coming.
380
00:23:03,215 --> 00:23:06,259
- He may bring several
others. Is that okay?
381
00:23:06,260 --> 00:23:07,928
- Jesus can bring everybody He wants.
382
00:23:08,345 --> 00:23:10,806
I haven't seen Him in ages.
How is He?
383
00:23:11,223 --> 00:23:13,017
- He's good. He's...
384
00:23:14,560 --> 00:23:16,103
He's always good.
385
00:23:16,395 --> 00:23:18,022
- I'm ecstatic for you.
386
00:23:18,314 --> 00:23:20,024
I imagine He's a fine craftsman.
387
00:23:20,900 --> 00:23:22,568
- When He's not working...
388
00:23:24,194 --> 00:23:25,404
He has a calling.
389
00:23:25,571 --> 00:23:27,615
I seldom know,
where it will take Him.
390
00:23:28,657 --> 00:23:30,034
He's bringing His students.
391
00:23:31,410 --> 00:23:32,661
I bet He's handsome.
392
00:23:34,330 --> 00:23:35,581
- I bet He is!
393
00:23:38,959 --> 00:23:41,199
- Dinah... Di
Dinah... Dinah. they're I
nah, they're here!
394
00:23:41,462 --> 00:23:42,462
- Moment of truth.
395
00:23:42,588 --> 00:23:44,748
I made Rafi spend everything
we had left for good wine.
396
00:23:44,882 --> 00:23:46,216
So wish me luck.
397
00:23:53,349 --> 00:23:54,600
- You must be Thomas.
398
00:23:54,975 --> 00:23:57,102
I am Rafi,
and this is my wife, Dinah.
399
00:23:57,311 --> 00:23:59,647
- Many blessings to
you on this joyous day.
400
00:24:00,105 --> 00:24:03,274
And may I present the
finest, most beautiful vintner
401
00:24:03,275 --> 00:24:05,234
in all of Galilee: Ramah bat Kafni
402
00:24:05,235 --> 00:24:07,112
of the Kafni Vineyards
on the plains of Sharon.
403
00:24:07,279 --> 00:24:09,448
- It is an honor to meet you at last.
404
00:24:09,740 --> 00:24:12,242
You will give my regards to the
old scoundrel upon your return.
405
00:24:13,702 --> 00:24:16,580
Ramah is the daughter
of my old friend, Kaf.
406
00:24:16,789 --> 00:24:19,708
- The wine is here on time.
A good start to a joyous day!
407
00:24:19,917 --> 00:24:22,252
- Of course.
Thomas is never late.
408
00:24:22,586 --> 00:24:26,465
My father sends his
warmest regards... with this.
409
00:24:28,467 --> 00:24:30,970
Pressed in the time Augustus died.
410
00:24:31,345 --> 00:24:34,722
Cut with seawater,
honey from Mount Hermon,
411
00:24:34,723 --> 00:24:38,644
black pepper, and pine from Tyre.
412
00:24:39,061 --> 00:24:40,186
- Divine!
413
00:24:40,187 --> 00:24:42,189
- I certainly won't refuse that.
414
00:24:43,065 --> 00:24:45,191
Blessed are you, Lord our
God, King of the universe,
415
00:24:45,192 --> 00:24:47,236
who brings forth
the fruit of the vine.
416
00:24:55,452 --> 00:24:57,162
Thank heaven on Asher's day.
417
00:24:57,413 --> 00:24:58,998
Abner and Helah will be pleased.
418
00:24:59,331 --> 00:25:00,748
And maybe a little jealous even.
419
00:25:00,749 --> 00:25:01,959
- Abner and Helah...
420
00:25:02,126 --> 00:25:04,503
I'm now in debt because of
wine for Abner and Helah...
421
00:25:05,004 --> 00:25:06,255
- Hush! How much is there?
422
00:25:06,505 --> 00:25:10,175
Of the special vintage, there's
two amphorae, and one of a lesser.
423
00:25:10,467 --> 00:25:14,013
Of course we intend to serve the best
wine first, while the guests are fresh.
424
00:25:14,304 --> 00:25:16,765
- Later, when everyone is
stuffed and senses dulled,
425
00:25:16,974 --> 00:25:18,559
we'll serve the remaining jar.
426
00:25:19,101 --> 00:25:21,311
Do you understand?
- Yes, son.
427
00:25:21,645 --> 00:25:23,313
It's the oldest trick in the book.
428
00:25:23,480 --> 00:25:25,274
We are in good hands!
429
00:25:25,524 --> 00:25:27,335
- And I assume the head
count is still the same,
430
00:25:27,359 --> 00:25:29,236
40 or so at a time
during the week?
431
00:25:29,695 --> 00:25:31,405
- I'm asking.
432
00:25:32,322 --> 00:25:34,283
- I'm sure it's right.
- Perfect.
433
00:25:34,825 --> 00:25:37,578
- Where would you like us to set up?
- This way.
434
00:25:37,745 --> 00:25:40,080
The Master of the Banquet
will walk you through it.
435
00:25:46,170 --> 00:25:48,005
- Knock, knock, can we come in?
436
00:25:49,506 --> 00:25:52,468
Hi Eema! Ohhhh, how are you?
437
00:25:52,676 --> 00:25:55,054
I've missed you.
- I have missed You!
438
00:25:55,220 --> 00:25:57,264
Look at you! It's been a while.
439
00:25:57,431 --> 00:25:58,950
- Have you been eating?
- I have been eating.
440
00:25:58,974 --> 00:26:00,452
These people have been
helping me to eat, so...
441
00:26:00,476 --> 00:26:03,062
-Hi! How are you?
Are you students?
442
00:26:03,270 --> 00:26:04,605
- My students.
- I'm James.
443
00:26:05,981 --> 00:26:07,316
Multiple demons?
444
00:26:07,691 --> 00:26:09,068
I saw it myself.
445
00:26:10,069 --> 00:26:13,322
They jeered at me
from inside her mouth.
446
00:26:13,614 --> 00:26:15,824
Nothing that could be done
for her, short of a miracle.
447
00:26:16,033 --> 00:26:17,450
- And she won't say,
who restored her?
448
00:26:17,451 --> 00:26:19,661
- He did not reveal His name to her.
449
00:26:22,247 --> 00:26:25,166
- What? What?!
- It has begun!
450
00:26:25,167 --> 00:26:26,334
- What has?
451
00:26:26,335 --> 00:26:29,253
- If He's healing in secret now,
the public signs cannot be far off.
452
00:26:29,254 --> 00:26:31,048
- Public signs? What...?
453
00:26:31,965 --> 00:26:33,300
You know him?
454
00:26:33,634 --> 00:26:36,053
- You could say that.
- What's his name?
455
00:26:36,470 --> 00:26:39,056
“Who has ascended into
heaven and come back down?”
456
00:26:39,223 --> 00:26:40,473
- I asked his name!
457
00:26:40,474 --> 00:26:42,267
“Who has gathered
the wind in his fists?”
458
00:26:42,476 --> 00:26:44,852
- Don't quote Solomon
to me, you wild mongrel...
459
00:26:44,853 --> 00:26:47,397
- “Who has wrapped up
the waters in a garment?”
460
00:26:47,648 --> 00:26:49,190
- Finish it.
- No, you answer me first!
461
00:26:49,191 --> 00:26:50,734
- Teacher of Israel,
462
00:26:51,193 --> 00:26:53,779
finish the oracle of Agur,
son of Jakeh-
463
00:26:54,321 --> 00:26:57,699
“Who has established
all the ends of the earth?”
464
00:26:58,575 --> 00:27:02,412
- "What is his name"
- “and what is the name of his son?”
465
00:27:03,413 --> 00:27:04,706
- Surely you know.
466
00:27:05,582 --> 00:27:08,127
- You are careless with Torah.
467
00:27:08,752 --> 00:27:11,046
God does not have a son,
except Israel.
468
00:27:11,255 --> 00:27:13,632
Israel is His only son.
469
00:27:14,007 --> 00:27:15,259
All of us.
470
00:27:15,551 --> 00:27:17,010
- Suit yourself.
471
00:27:18,387 --> 00:27:20,907
- You know, they'll put a man
to death, for blasphemy like that.
472
00:27:21,056 --> 00:27:22,641
- Who will? You?
473
00:27:22,933 --> 00:27:25,727
It'd be a terrible precedent
for Rome to adjudicate.
474
00:27:27,354 --> 00:27:29,106
- I should never have come here.
475
00:27:29,398 --> 00:27:31,400
- All your life you've been asleep!
476
00:27:32,317 --> 00:27:34,153
“Make straight the way for the King!”
477
00:27:34,319 --> 00:27:36,572
He is here to awaken the earth,
478
00:27:37,239 --> 00:27:39,283
but some will not want to waken.
479
00:27:40,117 --> 00:27:42,035
They're in love with the dark.
480
00:27:43,412 --> 00:27:46,498
I wonder, which one you'll be.
481
00:27:49,209 --> 00:27:52,504
- Now... if this man is
anything like you believe,
482
00:27:52,713 --> 00:27:55,674
or if He exists at all, you
should leave this region.
483
00:27:56,008 --> 00:27:58,635
Your presence alone
puts Him in danger.
484
00:27:58,844 --> 00:28:00,971
- If you think He needs my help...
485
00:28:02,389 --> 00:28:04,308
You've heard nothing.
486
00:28:16,862 --> 00:28:19,239
When the song is over,
bring out the olives and cheeses.
487
00:28:19,448 --> 00:28:22,784
Set them on the long table in between
the loaves of bread and the cucumbers.
488
00:28:26,997 --> 00:28:28,707
♪ There shall be heard again
489
00:28:28,916 --> 00:28:30,918
♪ In the cities of Judah, ♪
490
00:28:31,084 --> 00:28:34,713
♪ And in the streets of Jerusalem. ♪
491
00:28:34,880 --> 00:28:36,715
♪ There shall be heard again ♪
492
00:28:37,132 --> 00:28:38,842
♪ In the cities of Judah, ♪
493
00:28:39,051 --> 00:28:42,596
♪ And in the streets of Jerusalem. ♪
494
00:28:43,055 --> 00:28:44,681
- Thomas!
- In @ moment.
495
00:28:44,848 --> 00:28:47,476
- Thomas!
- Okay, okay.
496
00:28:48,644 --> 00:28:49,769
Hil
497
00:28:49,770 --> 00:28:52,898
- Am I going mad or has 40
been the magic number all along?
498
00:28:53,106 --> 00:28:55,108
- The head count?
499
00:28:55,400 --> 00:28:57,109
They always do this, I
brought food enough for more.
500
00:28:57,110 --> 00:28:58,946
- The last count was 80.
501
00:28:59,863 --> 00:29:02,199
- You made a mistake.
- Maybe by a few.
502
00:29:02,366 --> 00:29:04,242
Even if I'm off by 5, the wine...
503
00:29:04,243 --> 00:29:06,203
- I did advocate for a fourth...
504
00:29:07,955 --> 00:29:12,417
But three is still enough for 60.
505
00:29:12,751 --> 00:29:14,002
♪ A voice of joy, ♪
506
00:29:14,169 --> 00:29:16,129
♪ And a voice of gladness, ♪
507
00:29:16,338 --> 00:29:19,925
♪ The voice of the bridegroom,
the voice of the bride. ♪
508
00:29:20,175 --> 00:29:22,010
♪ A voice of joy, ♪
509
00:29:22,177 --> 00:29:24,054
♪ And a voice of gladness, ♪
510
00:29:24,263 --> 00:29:27,933
♪ The voice of the bridegroom,
and the voice of the bride. ♪
511
00:29:40,570 --> 00:29:41,738
Blessed are You,
512
00:29:41,905 --> 00:29:43,448
Lord our God,
513
00:29:43,699 --> 00:29:44,825
King of the universe,
514
00:29:44,992 --> 00:29:47,536
who brings forth
the fruit of the vine.
515
00:29:47,869 --> 00:29:49,913
- Amen.
- Amen!
516
00:29:59,631 --> 00:30:02,175
- Lighten your pours, like this...
517
00:30:03,260 --> 00:30:04,468
Three quarters full.
518
00:30:04,469 --> 00:30:07,347
If they ask for more, tell them
you'll be right back, but guess what?
519
00:30:07,514 --> 00:30:09,391
You won't be. Understand?
520
00:30:16,023 --> 00:30:18,900
Well, the guests
seem happy so far,
521
00:30:19,151 --> 00:30:20,444
the servants do not.
522
00:30:21,236 --> 00:30:22,236
How are we doing?
523
00:30:22,446 --> 00:30:23,864
- Nothing to worry about.
524
00:30:24,531 --> 00:30:27,743
You are one of the finest banquet
masters we have ever seen.
525
00:30:27,951 --> 00:30:29,369
Keep up the good work.
526
00:30:35,792 --> 00:30:36,960
What now?
527
00:30:38,670 --> 00:30:39,713
- I have an idea.
528
00:30:39,963 --> 00:30:41,715
Thanks so much for coming.
529
00:30:41,923 --> 00:30:44,051
- Ah, thank you for coming.
530
00:30:46,595 --> 00:30:48,096
Dinah!
531
00:30:50,140 --> 00:30:51,307
- Shalom!
532
00:30:51,308 --> 00:30:53,810
- Hello, Abner.
- Well...
533
00:31:00,484 --> 00:31:03,362
This is the best party,
I've been to in a long while.
534
00:31:06,615 --> 00:31:08,950
- Thank you very much, thank you.
- You honor us, Abner.
535
00:31:09,117 --> 00:31:11,328
We are blessed to have
two children so in love.
536
00:31:12,579 --> 00:31:13,872
- I'm happy, too.
537
00:31:14,247 --> 00:31:17,459
I'll be honest, I was not
always happy about this.
538
00:31:17,793 --> 00:31:19,419
You may not have known that.
539
00:31:19,878 --> 00:31:21,212
- Yes, we know.
540
00:31:21,213 --> 00:31:24,132
- You were born
in Nazareth, Dinah.
541
00:31:24,466 --> 00:31:27,386
Rafi, your people are travelers...
542
00:31:27,761 --> 00:31:29,678
and your trade, Rafi,
543
00:31:29,679 --> 00:31:31,431
it hasn't brought you much success.
544
00:31:31,640 --> 00:31:35,643
And while Asher seems a
nice young man, he has not yet...
545
00:31:35,644 --> 00:31:37,603
- Yes, Abner, we get it.
546
00:31:37,604 --> 00:31:39,606
- I don't mean to insult.
547
00:31:40,440 --> 00:31:44,444
My family have been powerful
traders in this region, for years.
548
00:31:44,903 --> 00:31:48,782
I believe success has
made my generation arrogant.
549
00:31:55,580 --> 00:31:56,998
I lost my train of thought.
550
00:32:00,252 --> 00:32:02,087
I thought you said
this was crooked.
551
00:32:04,047 --> 00:32:05,632
It looks fine to me.
552
00:32:09,386 --> 00:32:11,179
And this wine is delicious!
553
00:32:11,555 --> 00:32:12,973
I must know the vineyard.
554
00:32:21,982 --> 00:32:23,150
- Purification water.
555
00:32:23,358 --> 00:32:24,943
There's some left in these.
556
00:32:25,277 --> 00:32:26,695
- Dilute the wine?
557
00:32:26,903 --> 00:32:29,531
People will notice.
Whispers will spread.
558
00:32:30,073 --> 00:32:32,951
- If they did, I feel like this
family would die of shame.
559
00:32:33,118 --> 00:32:34,995
- What about us?
We'd be ruined.
560
00:32:35,162 --> 00:32:37,372
- It's not a great option, I agree.
561
00:32:37,622 --> 00:32:38,915
So, help me think.
562
00:32:40,375 --> 00:32:44,087
- We could... serve the guests
extra date cakes,
563
00:32:44,296 --> 00:32:47,257
oversalt the food,
make them thirst for water...
564
00:32:48,967 --> 00:32:50,302
I don't know.
565
00:32:50,552 --> 00:32:52,095
This is humiliating.
566
00:32:53,138 --> 00:32:54,473
- Let's keep looking.
567
00:32:54,497 --> 00:32:56,497
:::::: www.hiqve.com ::::::
568
00:34:18,557 --> 00:34:22,227
- They have no idea,
who sits before them.
569
00:34:27,107 --> 00:34:28,775
- To be a child again, yes?
570
00:34:30,527 --> 00:34:32,320
I think we're the lucky ones.
571
00:34:33,071 --> 00:34:34,799
They have to go home
with their parents tonight.
572
00:34:34,823 --> 00:34:36,658
We get to stay with
Him and His mother.
573
00:34:36,866 --> 00:34:38,368
- Where will that be?
574
00:34:40,203 --> 00:34:43,164
With Him, I have learned to
stop worrying about those things.
575
00:34:43,790 --> 00:34:44,833
- I haven't.
576
00:34:45,542 --> 00:34:47,586
It's cold in this region.
577
00:34:48,044 --> 00:34:49,754
- You think He would
let you freeze?
578
00:34:50,463 --> 00:34:52,549
- My brother has many worries.
579
00:34:52,841 --> 00:34:56,011
I keep reminding him of
when our abba taught us to fish.
580
00:34:56,553 --> 00:35:00,265
We just sat there and watched
until we became fisherman.
581
00:35:02,434 --> 00:35:04,144
We will watch Him...
582
00:35:05,687 --> 00:35:07,689
And watch and watch and watch...
583
00:35:09,941 --> 00:35:11,526
Forever, I think.
584
00:35:17,115 --> 00:35:18,825
- I'm going to get more wine.
585
00:35:19,826 --> 00:35:20,910
- Get two!
586
00:35:25,957 --> 00:35:27,584
I don't even know, why I'm here.
587
00:35:28,001 --> 00:35:30,669
It's usually the students
that choose the rabbi,
588
00:35:30,670 --> 00:35:32,380
not the other way around.
589
00:35:32,881 --> 00:35:34,382
And I'm not even a student.
590
00:35:34,633 --> 00:35:35,759
- Neither was I.
591
00:35:36,051 --> 00:35:37,761
Thaddeus introduced me to Him.
592
00:35:38,261 --> 00:35:39,471
- How did you meet?
593
00:35:41,431 --> 00:35:44,309
- On a construction job
in Bethsaida.
594
00:35:44,726 --> 00:35:47,206
He hasn't exactly been picking
the best and brightest students.
595
00:35:47,520 --> 00:35:48,563
Wait.
596
00:35:48,730 --> 00:35:51,358
- He works?
- Well, until recently.
597
00:35:52,067 --> 00:35:53,985
He is not a professional rabbi.
598
00:35:54,194 --> 00:35:57,072
- Yeah, but, I thought He
has no home and no job.
599
00:35:57,864 --> 00:35:59,616
- No permanent home.
600
00:36:01,701 --> 00:36:04,287
- He's a stonemason, like you?
601
00:36:04,579 --> 00:36:05,997
- Well, a craftsman.
602
00:36:06,498 --> 00:36:09,459
He taught as well, and
He asked me to follow Him.
603
00:36:10,460 --> 00:36:12,587
He said He was building a kingdom,
604
00:36:13,338 --> 00:36:14,923
a fortress stronger than stone.
605
00:36:15,090 --> 00:36:16,299
I believed Him.
606
00:36:17,300 --> 00:36:19,302
- What were you building
in Bethsaida?
607
00:36:20,470 --> 00:36:23,723
- A... public amenity.
- An aqueduct?
608
00:36:24,015 --> 00:36:28,311
- No, something... humbler.
609
00:36:29,688 --> 00:36:30,938
- What then, man?
610
00:36:30,939 --> 00:36:32,699
- It's not proper to say
in front of a woman.
611
00:36:32,774 --> 00:36:35,694
- I have seen and heard things
that would turn your blood to ice.
612
00:36:35,902 --> 00:36:37,028
- A latrine?
613
00:36:38,196 --> 00:36:40,407
Wait, ice?
614
00:36:42,992 --> 00:36:45,328
- Our Master... building a privy!
615
00:36:45,578 --> 00:36:47,414
A job is a job.
616
00:36:47,789 --> 00:36:49,832
I was cutting stone
for the retaining wall.
617
00:36:49,833 --> 00:36:52,085
He was building a ramp
of cedar planks.
618
00:36:52,252 --> 00:36:55,547
So the crippled and the elderly could get
to it without climbing the steep stairs.
619
00:36:55,922 --> 00:36:59,175
- Why didn't He heal them, so they
could mount the steps themselves?
620
00:36:59,384 --> 00:37:01,927
- He's always saying
His time has not yet come.
621
00:37:01,928 --> 00:37:04,931
- But calling your
name, the catch of fish...
622
00:37:05,598 --> 00:37:08,184
Why was it His time for
miracles then and not others?
623
00:37:08,351 --> 00:37:09,769
- Because those were private,
624
00:37:10,145 --> 00:37:13,272
He hasn't shown His
signs to others publicly yet.
625
00:37:13,273 --> 00:37:16,151
- What's keeping Him from
making His ministry public?
626
00:37:16,568 --> 00:37:20,321
- The wind blows to the south or to
the east, and you cannot say why.
627
00:37:23,241 --> 00:37:25,201
- A latrine.
628
00:37:25,702 --> 00:37:27,542
Yeah, we... we'd better
not spread that around.
629
00:37:28,163 --> 00:37:30,081
- He doesn't hide where He's from.
630
00:37:30,665 --> 00:37:31,875
- Don't tell Andrew.
631
00:37:32,584 --> 00:37:34,335
That will...
632
00:37:35,378 --> 00:37:37,255
Yeah, he'll be surprised.
633
00:37:40,800 --> 00:37:43,970
And now, friends...
The dance of Miriam!
634
00:37:51,895 --> 00:37:53,313
- Thomas?
635
00:37:56,107 --> 00:37:57,734
Talk to me.
636
00:37:58,026 --> 00:37:59,986
Just watch out
for the frogs this time.
637
00:38:01,780 --> 00:38:04,656
- Oh, sons of Jonah!
- We were just looking for you.
638
00:38:04,657 --> 00:38:06,158
They're dancing to
the Song of Miriam,
639
00:38:06,159 --> 00:38:07,636
and we thought you
wouldn't want to miss it.
640
00:38:07,660 --> 00:38:10,204
- Of course, let the three of us
show ‘em how it's done, huh?
641
00:38:10,205 --> 00:38:11,915
- 1 don't think that's
such a good idea.
642
00:38:12,123 --> 00:38:14,834
- Well, Andrew has four left feet.
643
00:38:15,460 --> 00:38:18,462
- Four? Why four?
644
00:38:18,463 --> 00:38:21,257
- When he tries to dance, he looks
like a donkey walking on hot coals.
645
00:38:23,551 --> 00:38:26,012
- Oh, Andrew, do you deny it?
646
00:38:27,138 --> 00:38:29,641
- I've never seen a donkey
walking on hot coals.
647
00:38:30,266 --> 00:38:32,352
Actually, that would be
a terrible thing to behold.
648
00:38:32,560 --> 00:38:33,936
- My son!
- Ah, Andrew, you see?
649
00:38:33,937 --> 00:38:36,481
Even my own mother will be
joining in the Song of Miriam.
650
00:38:36,773 --> 00:38:38,066
- They've run out of wine.
651
00:38:40,235 --> 00:38:41,736
- But it's only the first day.
652
00:38:41,945 --> 00:38:45,240
- Yes. And it's all
gone, not a drop left.
653
00:38:47,075 --> 00:38:48,158
- Why are you telling Me this?
654
00:38:48,159 --> 00:38:50,203
We can't let the
celebration end like this,
655
00:38:50,537 --> 00:38:52,789
and Asher's family humiliated.
656
00:38:56,084 --> 00:38:59,462
Boys... go join the
others, I'll be right there.
657
00:39:09,472 --> 00:39:12,892
Mother, my time
has not yet come.
658
00:39:19,607 --> 00:39:21,943
- If not now... when?
659
00:39:40,879 --> 00:39:42,547
Do whatever He tells you.
660
00:40:04,819 --> 00:40:06,571
- Fill these jars with water.
661
00:40:07,822 --> 00:40:09,573
- I'm not sure You heard her clearly,
662
00:40:09,574 --> 00:40:12,076
but we've run out of wine,
not water.
663
00:40:12,452 --> 00:40:15,038
- These are similar in
size to your amphorae?
664
00:40:15,538 --> 00:40:17,373
- The prudent marks, yes.
665
00:40:17,624 --> 00:40:19,500
Equal if filled all
the way to the brim.
666
00:40:22,837 --> 00:40:24,923
- You're a very responsible
person, aren't you?
667
00:40:25,131 --> 00:40:28,426
- We are in a crisis, and I was led
to understand You have a solution?
668
00:40:30,386 --> 00:40:33,514
- Do you know why jars for
purification rites are made of stone?
669
00:40:35,767 --> 00:40:37,101
- You heard me.
670
00:40:48,696 --> 00:40:50,406
- Because the stone is pure,
671
00:40:51,699 --> 00:40:53,201
less likely to stain or break,
672
00:40:53,368 --> 00:40:55,203
and it can't be made unclean.
673
00:41:00,416 --> 00:41:02,835
Fill these jars with water,
all the way to the brim.
674
00:41:04,128 --> 00:41:07,215
- You heard Him, start
drawing water, quickly!
675
00:41:07,507 --> 00:41:10,426
Tell anyone you find to stop
what they're doing and help.
676
00:41:18,935 --> 00:41:22,772
- From the directions You have provided,
I see no logical solution to the problem.
677
00:41:23,564 --> 00:41:25,942
- It's going to be like
that sometimes, Thomas.
678
00:41:27,860 --> 00:41:29,070
- What did You say?
679
00:41:31,489 --> 00:41:33,449
- I do not rebuke you.
680
00:41:34,409 --> 00:41:36,452
It is good to ask questions.
681
00:41:37,078 --> 00:41:38,955
To seek understanding.
682
00:41:39,998 --> 00:41:41,457
- There's not time for this.
683
00:41:41,749 --> 00:41:43,960
- I know of a man like
you in Capernaum.
684
00:41:44,669 --> 00:41:48,423
Always counting, always measuring.
685
00:41:49,340 --> 00:41:50,675
- That's my job.
686
00:41:51,426 --> 00:41:53,761
One that people will think,
I have not done well tonight.
687
00:41:55,722 --> 00:41:57,390
- Join me,
688
00:41:58,016 --> 00:42:01,686
and [I'll show you a new
way to count and measure.
689
00:42:02,020 --> 00:42:04,063
A different way of seeing time.
690
00:42:06,566 --> 00:42:07,900
- Go with you where?
691
00:42:08,735 --> 00:42:10,528
I don't understand.
692
00:42:13,197 --> 00:42:14,532
- Keep watching.
693
00:42:30,882 --> 00:42:31,882
- Dinah!
694
00:42:33,176 --> 00:42:34,510
“Where is Samuel?
695
00:42:36,554 --> 00:42:39,556
- Abner, I do hope
you're enjoying yourself.
696
00:42:39,557 --> 00:42:41,517
- Where are the servers?
697
00:42:41,768 --> 00:42:44,811
- 1 don't know, but I'l
go find them right away.
698
00:42:44,812 --> 00:42:47,231
- It's far past time for
another round of wine.
699
00:42:47,565 --> 00:42:49,567
The last one was
nearly an hour ago.
700
00:42:49,817 --> 00:42:52,069
Yes, well, you see...
701
00:42:52,070 --> 00:42:54,113
- Surely there is
more coming, Dinah?
702
00:42:54,405 --> 00:42:58,159
- I'm very sorry, do not worry,
this will be taken care of.
703
00:42:58,326 --> 00:42:59,869
- Next round of wine right away.
704
00:43:00,036 --> 00:43:02,036
Thank you for reminding
us, it's all under control.
705
00:43:05,500 --> 00:43:07,919
- Was your father
a stonemason as well?
706
00:43:10,046 --> 00:43:11,046
- A smith.
707
00:43:14,133 --> 00:43:15,885
I think it broke his heart, but...
708
00:43:17,095 --> 00:43:20,014
I apprenticed under a
stonecutter when I was nine.
709
00:43:24,602 --> 00:43:26,479
Every man must leave his father.
710
00:43:29,357 --> 00:43:31,776
- Masonry seems like harder work.
711
00:43:34,070 --> 00:43:36,948
- It isn't harder, it's just more...
712
00:43:38,741 --> 00:43:39,784
Final.
713
00:43:41,244 --> 00:43:44,831
If the smith wants to
change the horseshoe, or...
714
00:43:45,123 --> 00:43:47,291
The plowshare or the pot hook,
715
00:43:48,167 --> 00:43:50,544
he has only to put the
iron back into the fire
716
00:43:50,545 --> 00:43:52,505
and reshape it to fit his designs.
717
00:43:53,214 --> 00:43:54,507
- They're full.
718
00:44:01,764 --> 00:44:03,641
- Everyone, please step outside.
719
00:44:14,277 --> 00:44:16,028
Just for a moment, Thomas.
720
00:44:46,976 --> 00:44:49,645
Once you make that
first cut into the stone,
721
00:44:50,146 --> 00:44:51,898
it can't be undone.
722
00:44:55,985 --> 00:44:59,280
It sets in motion a series of choices.
723
00:45:00,865 --> 00:45:04,534
What used to be a shapeless
block of limestone or granite
724
00:45:04,535 --> 00:45:07,413
begins its long journey
of transformation...
725
00:45:11,709 --> 00:45:13,461
And it will never be the same.
726
00:45:15,713 --> 00:45:17,173
- I'm ready, Father.
727
00:46:01,300 --> 00:46:04,845
Go draw some out and serve
it to the Master of the Banquet.
728
00:46:34,250 --> 00:46:36,544
- I promise you more wine is coming.
729
00:46:48,848 --> 00:46:51,100
- Oh, it's about time.
730
00:46:52,310 --> 00:46:55,604
- The latter vintage, sir.
- Good, good. Let's have a taste.
731
00:47:03,237 --> 00:47:04,447
- Stop the music!
732
00:47:05,156 --> 00:47:06,532
Stop the music!
733
00:47:09,493 --> 00:47:11,203
Everyone, listen!
734
00:47:11,579 --> 00:47:13,414
I have something,
I would like to say.
735
00:47:14,248 --> 00:47:17,835
I would like to address the
bridegroom and the bride's families.
736
00:47:18,127 --> 00:47:20,755
At every wedding I've ever overseen,
737
00:47:21,047 --> 00:47:22,965
they serve the best wine first.
738
00:47:23,716 --> 00:47:27,553
And then when the people have
drunk freely, much later in the feast,
739
00:47:28,220 --> 00:47:30,973
they serve the poorer
wine, the cheap stuff,
740
00:47:31,807 --> 00:47:32,892
because, by then,
741
00:47:33,184 --> 00:47:36,312
who's going to notice,
am I right?
742
00:47:38,064 --> 00:47:39,648
But you...
743
00:47:40,441 --> 00:47:41,984
you've chosen now
744
00:47:42,902 --> 00:47:45,738
to serve best wine,
I have ever tasted!
745
00:47:47,948 --> 00:47:51,827
Let us thank them, for this
unnecessary but honorable gesture!
746
00:48:04,757 --> 00:48:08,469
May the wedding of Asher,
son of Rafi and Dinah,
747
00:48:08,886 --> 00:48:11,806
to Sarah,
daughter of Abner and Helah,
748
00:48:12,056 --> 00:48:14,934
be as pure and as fruitful
as this wine.
749
00:48:15,643 --> 00:48:18,354
Blessed are you, Lord our God,
750
00:48:18,604 --> 00:48:22,400
King of the universe, who
brings forth the fruit of the vine.
751
00:48:22,650 --> 00:48:24,819
To Asher and Sarah!
752
00:48:25,027 --> 00:48:27,530
To Asher and Sarah!
753
00:48:40,918 --> 00:48:42,044
- Is something wrong?
754
00:48:44,004 --> 00:48:45,214
- Yes...
755
00:48:47,049 --> 00:48:48,175
I was.
756
00:49:30,759 --> 00:49:33,179
- Fish... wine.
757
00:49:34,013 --> 00:49:35,473
What will be next?
758
00:49:36,515 --> 00:49:37,682
- Any suggestions?
759
00:49:37,683 --> 00:49:40,101
- Anything... and everything!
760
00:49:40,102 --> 00:49:43,814
Let's do this! I'll go with
you to the ends of the earth.
761
00:49:45,065 --> 00:49:46,734
- I hope so, Simon.
762
00:49:48,110 --> 00:49:50,196
But I seem to remember
there was a problem.
763
00:49:52,031 --> 00:49:54,992
Something about Andrew's feet.
764
00:49:56,952 --> 00:49:59,747
- Andrew's feet!
765
00:49:59,914 --> 00:50:02,082
- But first we must evaluate, no?
766
00:50:02,541 --> 00:50:04,168
- No, no, no, I can't!
767
00:50:04,335 --> 00:50:05,711
- I think we have to.
768
00:50:06,086 --> 00:50:08,047
- No, no, no, I can't!
769
00:50:08,506 --> 00:50:09,840
- Come on, Andrew!
770
00:51:00,891 --> 00:51:02,476
- So will you help him?!
771
00:51:04,645 --> 00:51:06,647
- Some things even I cannot do.
772
00:51:24,915 --> 00:51:26,584
- That should be it for the night.
773
00:51:32,590 --> 00:51:33,757
Who is He?
774
00:51:34,675 --> 00:51:37,720
I can't pretend I didn't see a miracle.
775
00:51:42,391 --> 00:51:44,518
He gave us even
more than we need.
776
00:51:48,731 --> 00:51:50,691
- He invited me to join Him.
777
00:51:52,651 --> 00:51:57,031
He wants us to meet
Him in Samaria in 12 days.
778
00:51:59,742 --> 00:52:01,160
- Samaria?
779
00:52:07,666 --> 00:52:09,376
- 1 don't know, what to think.
780
00:52:13,547 --> 00:52:15,007
- So, don't.
781
00:52:18,552 --> 00:52:22,222
Maybe, for once in
your life, don't think.
782
00:52:22,246 --> 00:52:30,246
:::::: www.hiqve.com ::::::
58274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.