Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,545
Dad wants us to pick up
where he left off.
2
00:00:04,713 --> 00:00:08,048
Saving people, hunting things.
The family business.
3
00:00:15,306 --> 00:00:18,100
Their attacker,
a white male, 24 to 30 years of age.
4
00:00:18,309 --> 00:00:20,060
- Not a good picture.
- Shape-shifter?
5
00:00:20,270 --> 00:00:23,772
Every culture has a shape-shifter.
- Something that looks like anyone?
6
00:00:23,940 --> 00:00:26,608
Freeze. Stay on your knees.
7
00:00:26,818 --> 00:00:29,319
- He's been held on suspicion of murder.
- Murder?
8
00:00:33,074 --> 00:00:35,993
We're here downtown in front
of the City Bank of Milwaukee...
9
00:00:36,202 --> 00:00:39,371
...and though a short exchange
of gunfire occurred minutes ago...
10
00:00:39,539 --> 00:00:41,707
...police and SWAT teams
maintain position...
11
00:00:41,916 --> 00:00:44,793
...as we enter the third hour
of this intense standoff.
12
00:00:45,003 --> 00:00:49,089
Authorities estimate as many as 10
hostages are being held inside the bank.
13
00:00:49,299 --> 00:00:51,800
No word as yet on the identity
of the suspects or-
14
00:00:51,968 --> 00:00:55,971
Coming out. Hold your position!
- Something's happening.
15
00:00:56,181 --> 00:00:59,850
I think they're opening the door.
Roger, are you getting this?
16
00:01:05,023 --> 00:01:08,609
Hostage coming out.
Stand down. Stand down. Hold fire.
17
00:01:09,152 --> 00:01:11,111
Hey, don't shoot. Don't shoot. Please.
18
00:01:11,321 --> 00:01:14,907
No, no, no. Don't even
think about it. Get the hell back.
19
00:01:15,742 --> 00:01:17,868
Please, don't shoot.
20
00:01:32,675 --> 00:01:36,678
So, what's it like, being an FBI guy?
21
00:01:36,846 --> 00:01:39,723
Well, it's dangerous.
22
00:01:39,933 --> 00:01:41,266
Yeah.
23
00:01:41,684 --> 00:01:45,854
And the secrets we gotta keep.
Oh, God, the secrets.
24
00:01:46,022 --> 00:01:49,191
But mostly, it's lonely.
25
00:01:49,400 --> 00:01:53,112
- I so know what you mean.
- Yeah.
26
00:01:53,863 --> 00:01:56,573
Helena was our head buyer. She-
27
00:01:57,033 --> 00:02:00,244
She was family, you know?
She said it herself.
28
00:02:00,954 --> 00:02:04,123
Every Christmas party she said
we were the only family she had.
29
00:02:04,332 --> 00:02:06,625
There were no signs
that she'd do this?
30
00:02:06,835 --> 00:02:09,378
No, I still can't believe it, even now.
31
00:02:09,546 --> 00:02:12,756
That night, Helena came back
to the store after closing.
32
00:02:12,924 --> 00:02:15,259
Cleaned out all the display cases
and the safe.
33
00:02:15,468 --> 00:02:19,721
Edgar, our night watchman,
he caught her in the act.
34
00:02:19,973 --> 00:02:22,474
He didn't know what to do.
He'd known her for years.
35
00:02:24,269 --> 00:02:25,477
He called me at home.
36
00:02:26,437 --> 00:02:28,230
And that's when she took his gun?
37
00:02:28,398 --> 00:02:31,275
She shot him in the face.
38
00:02:32,735 --> 00:02:34,611
I heard him die...
39
00:02:34,863 --> 00:02:36,071
...over the phone.
40
00:02:36,281 --> 00:02:38,157
Any idea what
her motive could've been?
41
00:02:38,366 --> 00:02:40,284
What motive? It makes no sense.
42
00:02:40,952 --> 00:02:46,081
Why steal all those diamonds, jewelry,
then what, just dump it somewhere?
43
00:02:46,249 --> 00:02:49,418
Just hide it and then go home and-
44
00:02:49,627 --> 00:02:51,003
She killed herself?
45
00:02:51,171 --> 00:02:54,423
The cops said she dropped a hairdryer
in the bath and fried herself.
46
00:02:54,591 --> 00:02:56,425
They should know, right?
47
00:02:57,260 --> 00:02:58,677
Yeah.
48
00:02:58,928 --> 00:03:02,139
Well, thanks, Frannie.
Think that's all I need.
49
00:03:02,765 --> 00:03:05,767
Really? I mean, because I've got more.
50
00:03:05,977 --> 00:03:09,605
You know, if you wanted to
interview me...
51
00:03:09,772 --> 00:03:12,608
...sometime, in private?
52
00:03:14,319 --> 00:03:16,778
Yeah. Yeah, I think that's a good idea.
53
00:03:17,405 --> 00:03:22,201
You're a true patriot, you really are.
Why don't you write your number down?
54
00:03:23,620 --> 00:03:26,788
So you never saw the security camera
footage yourself, then.
55
00:03:27,123 --> 00:03:29,917
The police, they took all the tapes,
first thing.
56
00:03:30,126 --> 00:03:31,168
Of course they did.
57
00:03:36,633 --> 00:03:39,176
Look at your file, this is it.
58
00:03:39,427 --> 00:03:41,553
- Frigging cops.
- They're just doing their job.
59
00:03:41,721 --> 00:03:45,307
No, they're doing our job.
Only they don't know it, so they suck at it.
60
00:03:45,516 --> 00:03:49,311
- Talk to me about this bank.
- Milwaukee National Trust.
61
00:03:49,479 --> 00:03:52,189
- It was hit a month ago.
- Same M.O. as the jewelry store?
62
00:03:52,357 --> 00:03:55,734
Inside job, long-time employee.
The never-in-a-million-years type.
63
00:03:55,985 --> 00:03:59,655
Dude robs the bank, then goes home
and supposedly commits suicide.
64
00:03:59,822 --> 00:04:03,700
Reznick was the guard on duty?
- He was beaten unconscious...
65
00:04:03,868 --> 00:04:06,161
- ...by the teller who heisted the place.
- God.
66
00:04:06,329 --> 00:04:07,663
Yeah.
67
00:04:08,331 --> 00:04:10,207
Mr. Reznick?
68
00:04:10,458 --> 00:04:12,501
Ronald Reznick?
69
00:04:15,046 --> 00:04:16,838
Son of a-
70
00:04:23,346 --> 00:04:26,223
FBI, Mr. Reznick.
71
00:04:26,516 --> 00:04:28,183
Let me see the badge.
72
00:04:34,691 --> 00:04:36,566
Already gave my statement
to the police.
73
00:04:36,734 --> 00:04:39,194
Ronald, just some things
about your statement.
74
00:04:39,362 --> 00:04:41,071
We want some clarification on it.
75
00:04:41,531 --> 00:04:43,490
- You read it?
- Sure did.
76
00:04:43,700 --> 00:04:46,535
- Come to listen to what I gotta say?
- That's why we're here.
77
00:04:50,707 --> 00:04:52,708
Well, come on in.
78
00:04:54,919 --> 00:04:57,129
None of the cops ever called me back.
79
00:04:57,380 --> 00:04:59,589
Not after I told them
what was really going on.
80
00:05:00,091 --> 00:05:02,217
They all thought I was crazy.
81
00:05:02,427 --> 00:05:05,595
First off, Juan Morales never robbed
the Milwaukee National Trust.
82
00:05:05,763 --> 00:05:07,514
That I guarantee.
83
00:05:07,724 --> 00:05:09,308
Me and Juan were friends.
84
00:05:09,559 --> 00:05:13,103
He used to come back to the bank on
my night shifts and we'd play cards.
85
00:05:14,230 --> 00:05:17,524
So you let him into the bank that night.
After hours.
86
00:05:17,734 --> 00:05:20,110
The thing I let into the bank...
87
00:05:20,737 --> 00:05:22,321
...wasn't Juan.
88
00:05:22,572 --> 00:05:26,408
I mean it had his face,
but it wasn't his face.
89
00:05:26,617 --> 00:05:28,577
Every detail was perfect
but too perfect.
90
00:05:28,745 --> 00:05:32,539
Like if a doll maker made it,
like, if I was talking to a big Juan doll.
91
00:05:33,166 --> 00:05:34,958
- A "Juan doll"?
- Look.
92
00:05:35,168 --> 00:05:38,420
This wasn't the only time.
There was this jewelry store too.
93
00:05:38,588 --> 00:05:42,799
And the cops and you guys, I mean,
you just won't see it.
94
00:05:43,051 --> 00:05:45,427
Both crimes were pulled
by the same thing.
95
00:05:45,928 --> 00:05:47,929
And what's that, Mr. Reznick?
96
00:05:50,641 --> 00:05:53,435
Chinese been working on them
and the Russians before that.
97
00:05:53,978 --> 00:05:56,104
Part man, part machine.
98
00:05:56,314 --> 00:05:58,982
Like the Terminator but the kind
that can change itself.
99
00:05:59,150 --> 00:06:00,776
Make itself look like others.
100
00:06:00,985 --> 00:06:02,277
- Like from T2.
- Exactly.
101
00:06:02,487 --> 00:06:07,449
See, not just a robot.
More of a "mandroid."
102
00:06:07,617 --> 00:06:09,117
A mandroid?
103
00:06:09,285 --> 00:06:12,162
What makes you so sure about this,
Ronald?
104
00:06:17,835 --> 00:06:20,087
See, I made copies
of all the security tapes.
105
00:06:20,296 --> 00:06:23,340
I knew once the cops got them
they'd be buried. Here.
106
00:06:24,342 --> 00:06:26,134
Now watch.
107
00:06:27,637 --> 00:06:29,638
Watch.
108
00:06:29,806 --> 00:06:32,140
Watch him, watch, watch.
109
00:06:32,517 --> 00:06:34,893
See? Look, there it is.
110
00:06:35,812 --> 00:06:38,230
You see, he's got the laser eyes.
111
00:06:45,488 --> 00:06:48,824
Cops said it was
some kind of reflected light.
112
00:06:48,991 --> 00:06:51,827
Some kind of "camera flare." Okay?
113
00:06:52,161 --> 00:06:53,995
Ain't no damn camera flare.
114
00:06:54,163 --> 00:06:56,373
They say I'm a post-trauma case.
115
00:06:56,541 --> 00:06:59,167
So what? Bank goes and fires me?
It don't matter.
116
00:06:59,377 --> 00:07:02,671
The mandroid is still out there.
117
00:07:04,507 --> 00:07:07,008
The law won't hunt this thing down...
118
00:07:07,218 --> 00:07:08,844
...I'll do it myself.
119
00:07:09,011 --> 00:07:13,014
You see, this thing, it kills the real person.
Makes it look like a suicide.
120
00:07:13,182 --> 00:07:15,016
Then it, like, morphs into the person.
121
00:07:15,435 --> 00:07:18,186
Cases the job for a while till it knows
the take is fat...
122
00:07:18,354 --> 00:07:20,230
...then finds its opening.
123
00:07:20,440 --> 00:07:23,733
These robberies, they're grouped
together. So I figure...
124
00:07:23,943 --> 00:07:26,194
...the mandroid is holed up
in the middle.
125
00:07:26,404 --> 00:07:28,280
Underground maybe. I don't know.
126
00:07:28,531 --> 00:07:33,076
Maybe that's where it recharges
its mandroid batteries.
127
00:07:33,786 --> 00:07:35,203
Okay.
128
00:07:36,205 --> 00:07:38,957
I want you to listen very carefully.
129
00:07:39,208 --> 00:07:43,545
Because I'm about to tell you
the gods' honest truth about all of this.
130
00:07:46,424 --> 00:07:48,300
There's no such thing as mandroids.
131
00:07:50,219 --> 00:07:53,263
There's nothing evil or inhuman going on
out there. Just people.
132
00:07:53,723 --> 00:07:55,390
Nothing else, you understand?
133
00:07:59,562 --> 00:08:01,563
- The laser eyes-
- Just a camera flare.
134
00:08:01,898 --> 00:08:05,775
I know you don't wanna believe it, but
your friend robbed the bank and that's it.
135
00:08:08,070 --> 00:08:09,905
Get out of my house!
136
00:08:10,448 --> 00:08:12,616
- Now.
- Sure.
137
00:08:12,825 --> 00:08:13,992
First things first.
138
00:08:17,330 --> 00:08:20,207
Man, that has got to be the kicker,
straight up.
139
00:08:20,416 --> 00:08:22,626
You tell that poor son of a bitch that-
140
00:08:22,793 --> 00:08:25,837
What did you say?
Remand the tapes that he copied?
141
00:08:26,088 --> 00:08:29,758
Classified evidence of an ongoing
investigation? That's messed up.
142
00:08:31,010 --> 00:08:32,344
What, are you pissed at me?
143
00:08:32,512 --> 00:08:35,597
I think it's creepy
how good of a fed you are.
144
00:08:35,806 --> 00:08:39,100
We could've thrown the guy a bone.
He did some pretty good legwork.
145
00:08:40,102 --> 00:08:42,938
- Mandroid?
- Except for the mandroid part.
146
00:08:43,773 --> 00:08:46,024
I liked him.
He's not that different from us.
147
00:08:46,234 --> 00:08:48,485
- People think we're crazy.
- He's not a hunter.
148
00:08:48,736 --> 00:08:50,612
He's a guy who
stumbled onto something.
149
00:08:50,780 --> 00:08:53,365
If he went up against this,
he'd get torn apart.
150
00:08:53,616 --> 00:08:55,951
Better to stay in the dark
and stay alive.
151
00:08:56,327 --> 00:08:58,119
Yeah, I guess.
152
00:08:59,872 --> 00:09:01,373
Shape-shifter.
153
00:09:02,458 --> 00:09:06,336
Just like back at St. Louis.
Same retinal reaction to video.
154
00:09:06,546 --> 00:09:08,046
Eyes flare at the camera.
155
00:09:08,798 --> 00:09:11,466
- I hate those frigging things.
- You think I don't?
156
00:09:12,009 --> 00:09:15,053
One didn't turn into you
and frame you for murder.
157
00:09:16,973 --> 00:09:19,808
Look, if this shifter's anything
like the one in Missouri-
158
00:09:19,976 --> 00:09:21,268
Then Ronald's right.
159
00:09:24,146 --> 00:09:27,399
They like to lair up underground.
Preferably the sewer.
160
00:09:27,650 --> 00:09:32,988
All the robberies are connected
so far to the sewer main layout.
161
00:09:36,784 --> 00:09:39,286
There's one more bank lined up
on that sewer main.
162
00:09:47,920 --> 00:09:50,547
We haven't had any flags
go up on our system yet.
163
00:09:50,798 --> 00:09:52,882
No, this is a glitch in the overall grid.
164
00:09:53,092 --> 00:09:55,594
Just wanna make sure the branch
monitors are kosher.
165
00:09:55,803 --> 00:09:58,805
- Better to be safe than sorry.
- That's the plan.
166
00:10:01,726 --> 00:10:04,352
Alrighty.
You guys need anything else?
167
00:10:04,520 --> 00:10:07,355
No, we'll be in and out before
you know it. A routine check.
168
00:10:07,523 --> 00:10:08,857
Okey-dokey.
169
00:10:11,819 --> 00:10:14,946
- I like him. He says okey-dokey.
- What if he's the shifter?
170
00:10:16,532 --> 00:10:20,243
Then we follow him home and put a
silver bullet through his chest plate.
171
00:10:24,206 --> 00:10:27,208
Okay. Got any popcorn?
172
00:10:37,470 --> 00:10:40,055
Well, looks like Mr. Okey-dokey...
173
00:10:40,264 --> 00:10:42,432
...is okey-dokey.
174
00:10:43,142 --> 00:10:46,061
Maybe we jumped the gun on this,
Dean.
175
00:10:46,729 --> 00:10:48,563
We don't even know it's here.
176
00:10:49,607 --> 00:10:52,400
Maybe we should just go on back
to the sewers and-
177
00:10:58,115 --> 00:11:00,408
We're supposed to be looking for eyes.
178
00:11:01,369 --> 00:11:03,870
- I'm getting there.
- Oh, yeah?
179
00:11:06,874 --> 00:11:08,750
Wait a minute.
180
00:11:11,253 --> 00:11:13,421
- Hello, freak.
- Got him.
181
00:11:15,508 --> 00:11:16,758
Sam.
182
00:11:17,760 --> 00:11:18,802
What?
183
00:11:23,307 --> 00:11:24,516
Hello, Ronald.
184
00:11:37,822 --> 00:11:39,322
This is not a robbery.
185
00:11:42,493 --> 00:11:45,286
Everybody on the floor now.
186
00:11:51,752 --> 00:11:53,545
Get down, damn it.
187
00:11:53,754 --> 00:11:55,547
Come on, on the floor, on the floor.
188
00:11:55,756 --> 00:11:56,965
In the middle.
189
00:11:57,466 --> 00:12:00,677
On the floor in the middle.
In the middle, on the floor. Come on.
190
00:12:01,011 --> 00:12:02,637
Hurry up. Come on.
191
00:12:02,805 --> 00:12:05,932
And you said we shouldn't bring guns.
192
00:12:07,226 --> 00:12:08,893
I didn't know
this was gonna happen.
193
00:12:09,061 --> 00:12:11,646
I'll do the talking.
I don't think he likes you.
194
00:12:11,856 --> 00:12:15,859
Now there's only one way in
or out of here and I chained it up.
195
00:12:16,068 --> 00:12:18,278
So nobody's leaving, you understand?
196
00:12:18,654 --> 00:12:19,946
Hey, buddy.
197
00:12:20,406 --> 00:12:22,782
Now, why don't you calm down?
Just calm down.
198
00:12:23,409 --> 00:12:24,534
What the-?
199
00:12:25,286 --> 00:12:26,828
You.
200
00:12:27,413 --> 00:12:29,873
- Get on the floor now.
- Okay, we're doing that.
201
00:12:30,040 --> 00:12:31,916
Just don't shoot anybody.
Especially us.
202
00:12:32,084 --> 00:12:36,671
I knew it. As soon as you two left.
You ain't FBI. Who are you?
203
00:12:36,881 --> 00:12:39,549
Who are you working for?
The Men in Black?
204
00:12:41,218 --> 00:12:43,511
- You working for the mandroid?
- We're not.
205
00:12:43,721 --> 00:12:47,015
You shut up! I ain't talking to you,
I don't like you!
206
00:12:48,893 --> 00:12:50,560
Fair enough.
207
00:12:53,481 --> 00:12:57,692
Get over there, frisk them down,
make sure they got no weapons. Go.
208
00:13:13,334 --> 00:13:14,584
Now what have we here?
209
00:13:14,877 --> 00:13:16,461
I'm not gonna walk in here naked.
210
00:13:18,714 --> 00:13:20,507
Get back down.
211
00:13:21,717 --> 00:13:23,468
No, no, no, no!
212
00:13:27,223 --> 00:13:30,642
You don't wanna hurt anybody,
but it will happen if you keep waving that.
213
00:13:30,810 --> 00:13:33,645
- Why don't you let these people go?
- No! I told you...
214
00:13:33,854 --> 00:13:36,940
...if nobody's gonna stop this thing,
then I gotta do it myself.
215
00:13:37,149 --> 00:13:40,276
- We believe you. That's why we're here.
- You don't believe me.
216
00:13:40,903 --> 00:13:43,279
Nobody believes me.
217
00:13:43,572 --> 00:13:45,240
How could they?
218
00:13:47,827 --> 00:13:49,494
Come here.
219
00:13:49,745 --> 00:13:51,246
What? No.
220
00:13:51,539 --> 00:13:55,875
You got the gun, boss, you're calling
the shots. I wanna tell you something.
221
00:14:03,759 --> 00:14:05,009
It's the bank manager.
222
00:14:05,970 --> 00:14:07,011
What?
223
00:14:07,805 --> 00:14:09,681
Why do you think
we got these getups?
224
00:14:10,182 --> 00:14:14,769
We were monitoring the cameras.
We saw the manager. We saw his eyes.
225
00:14:16,105 --> 00:14:17,564
- His laser eyes?
- Yes.
226
00:14:17,773 --> 00:14:21,401
No. We're running out of time.
We gotta find him before he changes.
227
00:14:21,569 --> 00:14:24,988
Like I'm gonna listen to you.
You're a damn liar.
228
00:14:26,574 --> 00:14:27,824
I'll shoot you. Get down!
229
00:14:29,118 --> 00:14:33,705
Take me, take me with you as a hostage.
But we gotta act fast.
230
00:14:33,914 --> 00:14:37,041
The longer we sit here,
the more time he has to change.
231
00:14:37,334 --> 00:14:39,127
Look at me, man.
232
00:14:39,295 --> 00:14:40,545
I believe you.
233
00:14:41,088 --> 00:14:42,964
You're not crazy.
234
00:14:43,716 --> 00:14:45,717
There really is something
inside this bank.
235
00:14:52,182 --> 00:14:53,308
All right.
236
00:14:55,561 --> 00:14:58,229
You come with me.
237
00:14:59,148 --> 00:15:02,066
But everyone else gets in the vault!
238
00:15:14,914 --> 00:15:16,706
Come on. Move, move.
239
00:15:17,499 --> 00:15:19,918
Come on, move.
240
00:15:20,127 --> 00:15:23,463
Move, move. And you lock it up.
241
00:15:31,847 --> 00:15:34,474
It's okay, everyone.
Just stay cool.
242
00:15:37,853 --> 00:15:40,229
Spin that. Spin that door.
243
00:15:41,857 --> 00:15:44,108
Who is that man?
244
00:15:46,362 --> 00:15:48,279
He's my brother.
245
00:15:48,989 --> 00:15:52,617
He is so brave.
246
00:15:58,374 --> 00:16:00,249
Check behind the desk.
247
00:16:04,254 --> 00:16:05,922
Ugh!
248
00:16:11,136 --> 00:16:12,971
Ah! Ah!
249
00:16:17,893 --> 00:16:19,477
What the hell is that?
250
00:16:26,151 --> 00:16:27,527
Oh, great.
251
00:16:28,779 --> 00:16:32,323
When it changes form, it sheds its old skin,
so now it could be anybody.
252
00:16:34,827 --> 00:16:36,160
It's so...
253
00:16:37,162 --> 00:16:38,955
It's so weird.
254
00:16:39,123 --> 00:16:42,166
- Its robot skin is so lifelike.
- Let's get something straight.
255
00:16:42,334 --> 00:16:43,835
It's not a mandroid.
256
00:16:44,044 --> 00:16:46,254
- It's a shape-shifter. Yeah.
- Shape-shifter?
257
00:16:46,463 --> 00:16:48,798
It's human, more or less.
258
00:16:49,008 --> 00:16:51,175
Has human drives.
In this case, it's money.
259
00:16:51,343 --> 00:16:55,263
But it generates its own skin.
Shape it to match someone else's features.
260
00:16:55,431 --> 00:16:58,641
- Tall or short, male-
- It kills someone and takes their place?
261
00:16:58,809 --> 00:17:02,103
- Kills or doesn't, I don't think it matters.
- What are you doing?
262
00:17:06,233 --> 00:17:08,026
Nice.
263
00:17:08,235 --> 00:17:12,030
Remember the old werewolf stories?
Pretty much came from these guys.
264
00:17:12,197 --> 00:17:15,074
Silver is the only thing
I've seen that hurts them.
265
00:17:15,451 --> 00:17:16,826
Come on, Ronald.
266
00:17:40,142 --> 00:17:42,518
Come on, come on, let's move.
Move out of here.
267
00:17:46,106 --> 00:17:48,900
All right, come on,
let's hustle, hustle, hustle.
268
00:18:24,228 --> 00:18:26,729
- How we doing?
- Another day in paradise.
269
00:18:26,939 --> 00:18:29,816
- No one's come out yet?
- This guy locked himself in.
270
00:18:31,443 --> 00:18:33,236
The first thing he did.
271
00:18:36,115 --> 00:18:38,533
All right. Cut the power.
272
00:18:40,202 --> 00:18:43,579
- Are you nuts?
- That's just it.
273
00:18:43,831 --> 00:18:45,790
I'm not nuts.
274
00:18:46,125 --> 00:18:50,378
I mean, I was so scared that I was
losing my marbles. But this is real.
275
00:18:50,587 --> 00:18:56,134
I mean, I was right. Except for
the mandroid thing. Thank you.
276
00:18:56,343 --> 00:18:57,593
Yeah, don't mention it.
277
00:19:04,935 --> 00:19:07,770
Damn it. No, no, no.
278
00:19:07,938 --> 00:19:08,980
What? What is it?
279
00:19:09,148 --> 00:19:11,524
They cut the power.
It's their way of saying hi.
280
00:19:11,692 --> 00:19:12,733
- Who?
- Cops.
281
00:19:12,901 --> 00:19:14,360
The cops?
282
00:19:14,695 --> 00:19:17,029
You weren't exactly
a smooth criminal about this.
283
00:19:17,197 --> 00:19:20,199
You didn't secure the security guard,
He probably called them.
284
00:19:20,367 --> 00:19:23,327
- I didn't think to-
- Hang on. Let's breathe, all right?
285
00:19:24,705 --> 00:19:26,497
They probably got us surrounded.
286
00:19:27,124 --> 00:19:31,085
They cut the power to the cameras.
No way of telling who the shape-shifter is.
287
00:19:32,087 --> 00:19:33,880
It's not looking good, Ron.
288
00:19:38,719 --> 00:19:40,136
Did you hear that?
289
00:19:40,762 --> 00:19:43,181
Has your brother always been so...
290
00:19:43,390 --> 00:19:44,682
...wonderful?
291
00:19:44,850 --> 00:19:47,894
I mean, staring down that gun.
292
00:19:48,478 --> 00:19:52,190
And the way he played into
that psycho's crazy head...
293
00:19:52,357 --> 00:19:54,192
...telling him what he wanted to hear?
294
00:19:55,235 --> 00:19:59,739
- He's like a real hero or something.
- Yeah.
295
00:19:59,948 --> 00:20:01,741
Yeah.
296
00:20:02,784 --> 00:20:04,035
Oh, my God.
297
00:20:04,203 --> 00:20:07,371
- You saved us. You saved us.
- I just found a few more.
298
00:20:09,208 --> 00:20:11,667
Come on, everybody, let's go.
Let's go.
299
00:20:19,134 --> 00:20:21,135
- What are you doing?
- Sam?
300
00:20:21,303 --> 00:20:23,971
Ronald and I need to talk to you.
301
00:20:35,484 --> 00:20:39,904
It shed its skin again. We don't know.
Could be in the halls, the vault.
302
00:20:40,656 --> 00:20:42,156
Great.
303
00:20:42,366 --> 00:20:45,201
- Dean, you are wanted by the police.
- Yeah.
304
00:20:45,410 --> 00:20:48,955
Even if we do find this damn thing,
how are we gonna get out of here?
305
00:20:49,164 --> 00:20:50,748
One problem at a time.
306
00:20:50,958 --> 00:20:53,626
I'm gonna do a sweep of the place,
find any stragglers.
307
00:20:53,794 --> 00:20:56,504
Once we got everybody,
we play a game of Find the Freaks.
308
00:20:56,713 --> 00:20:59,257
So here.
I found another one of these for you.
309
00:20:59,424 --> 00:21:01,801
Stay here, make sure
Ronald doesn't hurt anybody.
310
00:21:01,969 --> 00:21:04,428
- Help him manage the situation.
- Help him manage?
311
00:21:04,846 --> 00:21:06,889
Are you insane?
312
00:21:10,519 --> 00:21:13,020
- This isn't going the way we wanted.
- Understatement!
313
00:21:13,188 --> 00:21:16,649
But if we let the cops in now,
Ronald gets arrested, we get arrested.
314
00:21:16,817 --> 00:21:18,192
The shifter gets away.
315
00:21:18,360 --> 00:21:20,403
Probably never find it again, okay?
316
00:21:21,321 --> 00:21:22,571
Ron.
317
00:21:23,532 --> 00:21:24,615
Out of the light.
318
00:21:29,454 --> 00:21:31,956
- Seriously?
Ron's game plan was a bad plan.
319
00:21:32,207 --> 00:21:36,377
It's a little bit of a crazy plan. But right
now crazy is the only game in town.
320
00:21:49,349 --> 00:21:50,474
Hi, Ronald.
321
00:22:50,452 --> 00:22:53,287
I'm gonna keep this open,
get you some fresh air in there.
322
00:22:54,456 --> 00:22:56,123
But no one leaves this vault.
323
00:22:59,336 --> 00:23:01,796
I don't understand.
Why are you helping him?
324
00:23:01,963 --> 00:23:04,215
You wouldn't believe me if I told you.
325
00:23:05,675 --> 00:23:07,843
- Hello?
- I think I gotta get out of here.
326
00:23:08,053 --> 00:23:10,846
- Sir, I'm sorry but you gotta stay put.
What?
327
00:23:12,224 --> 00:23:14,183
- What do you mean, demands?
- Ron.
328
00:23:14,393 --> 00:23:16,685
- Hang up.
- I'm not a bank robber.
329
00:23:16,895 --> 00:23:19,063
I gotta get out of here.
- You can't leave.
330
00:23:19,314 --> 00:23:20,815
I'm kind of a crime fighter.
331
00:23:20,982 --> 00:23:22,983
Henry, just breathe, okay?
- Ronald!
332
00:23:24,111 --> 00:23:25,152
Hey!
333
00:23:26,196 --> 00:23:28,197
- Look-
No, I'm acting alone.
334
00:23:30,033 --> 00:23:31,826
- Ronald?
Hey.
335
00:23:31,993 --> 00:23:35,454
- The less the cops know, the better.
- This dude's having a heart attack.
336
00:23:35,622 --> 00:23:37,915
Great. Could be our guy,
could be a trick.
337
00:23:38,125 --> 00:23:40,918
- Are you just gonna let the man die?
- No one's dying here.
338
00:23:41,086 --> 00:23:42,378
Cover the door.
339
00:23:49,636 --> 00:23:51,345
Can you tell me how many hostages?
340
00:23:51,555 --> 00:23:54,849
One could be having heart trouble.
You need to send in a paramedic.
341
00:23:55,058 --> 00:23:58,018
- Just stay calm, we'll have you out-
- Send in a paramedic.
342
00:23:58,228 --> 00:24:00,521
Don't try anything else. Please.
343
00:24:00,730 --> 00:24:02,398
Paramedic? Guy don't have time.
344
00:24:02,607 --> 00:24:06,485
Listen, I'm sorry. Okay? I am.
But nobody's getting out.
345
00:24:06,695 --> 00:24:08,362
He's dying right in front of you.
346
00:24:08,947 --> 00:24:10,156
Help.
347
00:24:48,820 --> 00:24:51,071
Come on, man.
You gotta unlock the front door.
348
00:24:51,281 --> 00:24:52,907
We've gotta get him out of here.
349
00:24:53,116 --> 00:24:55,326
Both of you, stay where you are.
350
00:25:02,042 --> 00:25:03,542
You know, Ronald...
351
00:25:03,752 --> 00:25:06,795
...he's right. We gotta get this man outside.
Come on.
352
00:25:06,963 --> 00:25:09,173
Yeah, I'll help you.
353
00:25:09,424 --> 00:25:10,591
Oh, I got him. It's cool.
354
00:25:11,134 --> 00:25:13,719
- Thanks.
Thank you.
355
00:25:13,929 --> 00:25:16,639
Watch your step. Sure.
- Thank you. Thank you.
356
00:25:17,933 --> 00:25:19,475
Thank you.
357
00:25:27,984 --> 00:25:30,027
Hey, can I talk to you for a second?
358
00:25:31,821 --> 00:25:33,322
You got the gun, man.
359
00:25:34,449 --> 00:25:35,950
Whatever.
360
00:25:40,997 --> 00:25:42,706
Stop, come back here.
361
00:25:51,758 --> 00:25:53,217
Get down, Ron!
362
00:26:20,495 --> 00:26:23,622
All units
be advised, we have five to 12 hostages...
363
00:26:23,790 --> 00:26:26,000
...in the City Bank of Milwaukee
Bradley Center.
364
00:26:26,710 --> 00:26:29,378
Yes, go. Go, go.
365
00:26:39,014 --> 00:26:40,598
Here.
366
00:26:42,517 --> 00:26:46,520
Take care of the guard.
I'm going after the shifter.
367
00:27:01,369 --> 00:27:02,703
Sorry, Ron.
368
00:27:03,079 --> 00:27:06,540
You did a real good job tracking this thing.
You really did.
369
00:27:37,447 --> 00:27:40,616
- Oh! Please don't hurt us.
- You shouldn't be back here.
370
00:27:41,076 --> 00:27:43,577
You're in danger.
Now go back to the vault. Now.
371
00:27:45,997 --> 00:27:47,915
Hostages in the City Bank...
372
00:27:48,083 --> 00:27:49,458
This will all be over soon.
373
00:27:49,668 --> 00:27:51,251
Stand by for further.
374
00:27:55,757 --> 00:27:59,301
Everything's gonna be all right.
- Hey, don't shoot. Don't shoot, please.
375
00:27:59,511 --> 00:28:00,969
No, no, no. Back up.
376
00:28:01,763 --> 00:28:02,971
Don't even think about it.
377
00:28:03,431 --> 00:28:05,432
Please don't shoot.
378
00:28:05,600 --> 00:28:07,309
Son of a bitch.
379
00:28:08,144 --> 00:28:09,812
Moving in. Moving in.
380
00:28:10,397 --> 00:28:12,189
I said, get back, now!
381
00:28:13,024 --> 00:28:16,026
One of the hostages, he seems to
have taken over the situation.
382
00:28:16,277 --> 00:28:17,403
Excuse me?
383
00:28:18,279 --> 00:28:19,947
Okay. Go, go.
384
00:28:20,156 --> 00:28:21,448
Get down.
385
00:28:28,289 --> 00:28:30,290
We are so screwed.
386
00:28:37,298 --> 00:28:39,299
- Yeah?
- He's slipped his skin.
387
00:28:39,467 --> 00:28:41,468
- What?
- Yeah, bastard shifts fast.
388
00:28:41,845 --> 00:28:43,470
Faster than the one in St. Louis.
389
00:28:43,638 --> 00:28:46,473
It's like playing a shell game.
Could be anybody again.
390
00:28:46,641 --> 00:28:49,810
- The employees are out of the vault.
- You search every inch.
391
00:28:50,019 --> 00:28:51,812
I'll round everybody up.
392
00:29:06,870 --> 00:29:08,495
- Crap.
- What?
393
00:29:08,663 --> 00:29:10,664
The feds are here.
394
00:29:10,874 --> 00:29:12,958
Oh, crap.
395
00:29:18,047 --> 00:29:20,674
- Lieutenant Robards.
- Yeah.
396
00:29:20,842 --> 00:29:22,217
Special Agent Henriksen.
397
00:29:22,469 --> 00:29:26,847
Let me guess. You're lead dog now,
but you'd just love my full cooperation.
398
00:29:27,015 --> 00:29:30,350
I don't give a rat's ass what you do.
Get a doughnut and bang your wife.
399
00:29:30,560 --> 00:29:33,353
What I do need is your SWAT team,
locked and loaded.
400
00:29:34,564 --> 00:29:38,692
Listen, agent,
something's not right about this.
401
00:29:38,985 --> 00:29:40,611
It's-
402
00:29:40,862 --> 00:29:44,198
- It's not going down like a usual heist.
- That's because it isn't one.
403
00:29:44,699 --> 00:29:47,284
You have no idea
what you're dealing with, do you?
404
00:29:47,702 --> 00:29:49,787
There's a monster in that bank, Robards.
405
00:30:15,563 --> 00:30:18,732
And I thought you were
one of the good guys.
406
00:30:19,567 --> 00:30:21,777
- What's your name?
- Why would you care?
407
00:30:22,028 --> 00:30:23,237
My name is Dean.
408
00:30:25,114 --> 00:30:26,240
I'm Sherri.
409
00:30:26,908 --> 00:30:28,617
Hi, Sherri.
410
00:30:31,830 --> 00:30:35,749
Everything's gonna be all right.
This will all be over soon, okay?
411
00:30:47,595 --> 00:30:50,055
- Yeah.
- This is Special Agent Victor Henriksen.
412
00:30:50,265 --> 00:30:52,432
Yeah, listen, I'm not
in the negotiating mood.
413
00:30:52,600 --> 00:30:54,601
Me neither. It's my job to bring you in.
414
00:30:54,811 --> 00:30:58,772
- Alive's a bonus, but not necessary.
- Kind of harsh for a fed, don't you think?
415
00:30:58,940 --> 00:31:01,608
You're not the typical suspect,
are you, Dean?
416
00:31:02,944 --> 00:31:05,279
I want you and Sam out here, unarmed.
417
00:31:05,446 --> 00:31:09,283
Or we come in. And yes, I know about
Sam too. Bonnie to your Clyde.
418
00:31:09,450 --> 00:31:12,119
Well, that part's true.
But how'd you know we were here?
419
00:31:12,328 --> 00:31:13,829
Go screw yourself. That's how.
420
00:31:14,080 --> 00:31:18,125
It's become my job to know about you.
I've been looking for you for weeks.
421
00:31:18,334 --> 00:31:21,670
I know about the murder in St. Louis,
the Houdini act in Baltimore.
422
00:31:21,880 --> 00:31:25,674
I know about the desecrations,
the thefts. I know about your dad.
423
00:31:25,884 --> 00:31:29,803
- You don't know crap about my dad.
- Ex-Marine, raised his kids on the road.
424
00:31:30,013 --> 00:31:33,640
Cheap motels, backwoods cabins.
Real paramilitary survivalist type.
425
00:31:33,808 --> 00:31:36,518
I just can't get a handle
on what type of wacko he was.
426
00:31:36,686 --> 00:31:39,146
White supremacist, Timmy McVeigh,
tomato, tomato.
427
00:31:39,314 --> 00:31:41,899
You got no right
talking about my dad like that.
428
00:31:42,150 --> 00:31:45,652
- He was a hero.
- Yeah. Right. Sure sounds like it.
429
00:31:45,820 --> 00:31:49,489
You have one hour to make a decision
or we come, full automatic.
430
00:31:55,705 --> 00:31:57,915
Scramble your men.
Five minutes, then we go in.
431
00:31:58,166 --> 00:32:01,501
What? Henriksen,
they've let out one hostage so far.
432
00:32:01,669 --> 00:32:04,338
- They've hurt no one.
- You don't know these Winchesters.
433
00:32:04,547 --> 00:32:08,175
- They're dangerous and expertly trained.
- We can't risk all those people.
434
00:32:08,384 --> 00:32:10,761
- Trust me. Dean's a risk to them.
- This is crazy.
435
00:32:11,012 --> 00:32:14,556
Crazy's in there and I just hung up on it.
436
00:32:53,137 --> 00:32:54,179
Damn it.
437
00:32:56,724 --> 00:32:58,058
- Hey.
- Hey.
438
00:32:58,267 --> 00:33:00,811
We got a bit of a problem outside.
439
00:33:01,062 --> 00:33:03,355
We got a problem in here.
440
00:33:06,067 --> 00:33:08,485
Sherri? We're gonna let you go.
441
00:33:09,028 --> 00:33:10,696
What?
442
00:33:10,905 --> 00:33:13,782
- Why me?
- As a show of good faith to the feds.
443
00:33:17,912 --> 00:33:20,914
I think I'd rather stay here
with the others.
444
00:33:21,582 --> 00:33:23,834
I'm afraid I'm gonna have to insist.
445
00:33:45,815 --> 00:33:47,691
I thought you were letting me go.
446
00:33:52,947 --> 00:33:55,699
Is that community theater
or are you naturally like this?
447
00:33:55,908 --> 00:33:58,326
This is the last time
you become anybody. Ever.
448
00:33:58,536 --> 00:34:00,454
No. Oh, God. Oh...
449
00:34:23,144 --> 00:34:25,145
Dean, wait.
450
00:34:26,314 --> 00:34:28,648
What's the advantage of this plan?
451
00:34:29,442 --> 00:34:31,985
I mean, fainting now
wouldn't help it survive.
452
00:34:38,493 --> 00:34:39,659
Hmm.
453
00:35:03,101 --> 00:35:05,185
Oh, God. Oh, God.
454
00:35:11,859 --> 00:35:13,443
Get her out of here. Now!
455
00:36:12,253 --> 00:36:15,589
Don't shoot. Don't shoot.
456
00:36:15,840 --> 00:36:17,924
I work here. I work here.
457
00:36:18,092 --> 00:36:19,467
Please get me out.
458
00:36:19,844 --> 00:36:21,094
Please get me out of here.
459
00:36:24,390 --> 00:36:26,183
Freeze!
460
00:36:27,768 --> 00:36:29,769
Let me see your hands.
461
00:37:20,947 --> 00:37:22,572
Gross.
462
00:38:22,258 --> 00:38:25,552
Clear in here.
Clear. Move.
463
00:38:26,887 --> 00:38:29,222
Clear.
Clear. Go.
464
00:38:29,390 --> 00:38:31,308
Clear. Move.
465
00:38:32,810 --> 00:38:34,227
Clear. Move.
466
00:38:34,812 --> 00:38:38,356
Male, African-American. Goner.
467
00:38:39,233 --> 00:38:43,945
I'm telling you, man.
I just walked her out of the bank.
468
00:38:44,155 --> 00:38:46,781
She must have a twin sister
or something.
469
00:38:54,540 --> 00:38:56,041
Clear.
470
00:39:01,422 --> 00:39:03,757
Sir, my team said it's secure.
They're gone.
471
00:39:03,966 --> 00:39:05,675
You tell your team to tear it apart.
472
00:39:05,843 --> 00:39:08,762
- Ducts, ceiling, furnace, everything.
- That's not necessary.
473
00:39:08,929 --> 00:39:09,971
Why not?
474
00:40:17,081 --> 00:40:18,706
We are so screwed.
36783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.