Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,302
(Tessa) ONCE UPON A TIME,
SOMEWHERE BETWEEN
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,637
THE LOWER EAST SIDE
AND THE FIERY PITS OF HELL,
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,413
THERE LIVED A LITTLE TOWN
CALLED CHATSWIN.
4
00:00:07,441 --> 00:00:10,081
(women) * CHATSWIN
5
00:00:10,111 --> 00:00:11,651
HISTORICALLY,
CHATSWIN WAS A TOWN
6
00:00:11,679 --> 00:00:14,749
THAT VALUED ITS MOTHERS
ABOVE ALL ELSE,
7
00:00:14,782 --> 00:00:18,452
AND SO, ON THE SECOND SUNDAY
OF EVERY MAY...
8
00:00:18,486 --> 00:00:19,846
(horse whinnies,
hooves clomping)
9
00:00:19,887 --> 00:00:21,387
THEY SET OUT TO PROVE IT.
10
00:00:21,422 --> 00:00:23,392
(Fred)
MAKE WAY FOR CINDERELLY!
11
00:00:23,424 --> 00:00:24,164
(whinnies)
12
00:00:24,192 --> 00:00:25,832
ALL HAIL CINDERELLY!
13
00:00:25,859 --> 00:00:27,229
(whinnies)
14
00:00:27,261 --> 00:00:30,331
(horse blusters)
15
00:00:30,364 --> 00:00:31,604
HAPPY MOTHER'S DAY, LUCILLE.
16
00:00:31,632 --> 00:00:33,332
HAPPY MOTHER'S DAY, SHEILA.
17
00:00:33,367 --> 00:00:34,637
I FEEL LIKE A PRINCESS.
18
00:00:34,668 --> 00:00:36,098
LITTLE MUCH, DON'T YOU THINK?
19
00:00:36,137 --> 00:00:38,337
CAN'T HELP IT
IF MY FAMILY LOVES ME MORE,
20
00:00:38,372 --> 00:00:39,712
BUT $10 WELL-SPENT
21
00:00:39,740 --> 00:00:42,840
ON THE SELF-INFLATED
BALLOONS, GLEN.
22
00:00:42,876 --> 00:00:43,776
GLEN?
23
00:00:43,811 --> 00:00:44,781
YAH!
(horse whinnies)
24
00:00:46,414 --> 00:00:48,854
IN THE PAST, THE TOWN RULE
SEEMED TO BE,
25
00:00:48,882 --> 00:00:50,652
IF YOU LOVED YOUR MOTHER,
26
00:00:50,684 --> 00:00:53,694
YOU'D BETTER BE WILLING TO GO
"FULL PAGE" TO PROVE IT,
27
00:00:53,721 --> 00:00:55,521
AND THIS YEAR WAS NO DIFFERENT.
28
00:00:55,556 --> 00:00:59,156
IT KINDA MADE ME GLAD
I WASN'T IN THE GAME.
29
00:00:59,193 --> 00:01:01,363
MOTHER'S DAY WEEKEND, HUH?
30
00:01:01,395 --> 00:01:03,225
YEP.
31
00:01:03,264 --> 00:01:04,734
ANY FEELINGS ABOUT
THE BIG DAY?
32
00:01:04,765 --> 00:01:07,595
I'M, UH, MORE OF
A COLUMBUS DAY GIRL MYSELF.
33
00:01:07,635 --> 00:01:10,135
THAT'S A GREAT JOKE, TESSA,
34
00:01:10,171 --> 00:01:12,571
BUT SOMETIMES... (sighs)
35
00:01:12,606 --> 00:01:16,136
IT'S HEALTHY
TO TALK THINGS THROUGH.
36
00:01:16,177 --> 00:01:18,477
I'M SURE, ON MOTHER'S DAY,
YOU MUST THINK ABOUT HER.
37
00:01:18,512 --> 00:01:21,152
I'M SORRY TO DISAPPOINT YOU,
BUT I DON'T.
38
00:01:21,182 --> 00:01:23,652
HOW ABOUT YOU,
MADAME SURROGATE?
39
00:01:23,684 --> 00:01:25,624
EVER THINK ABOUT
ALL THOSE BABIES YOU SOLD
40
00:01:25,653 --> 00:01:27,823
AND WHAT THEY'RE DOING
ON MOTHER'S DAY?
41
00:01:27,855 --> 00:01:31,625
OHH. THAT'S GONNA SIT
IN YOUR COLON FOR A DECADE.
42
00:01:31,659 --> 00:01:33,459
LUCKILY, THERE'S PLENTY
OF ROOM IN MY COLON
43
00:01:33,494 --> 00:01:36,564
AFTER THAT KELP NOODLE CASSEROLE
YOU MADE LAST NIGHT.
44
00:01:36,597 --> 00:01:39,767
REALLY FREED UP
SOME REAL ESTATE.
45
00:01:39,800 --> 00:01:41,270
(chuckles)
46
00:01:41,302 --> 00:01:44,842
AND BY THAT, I MEAN
IT GAVE ME LOOSE STOOL.
47
00:01:44,872 --> 00:01:46,712
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
48
00:01:46,740 --> 00:01:51,650
(Alih Jay) * LAST NIGHT I HAD
A PLEASANT NIGHTMARE *
49
00:01:51,679 --> 00:01:57,319
* DA-DA-DA-DA,
DA, DA, DA, DA *
50
00:01:57,351 --> 00:01:59,821
I'M SO GLAD WE WENT WITH
AN "ENDANGERED ANIMALS" THEME
51
00:01:59,853 --> 00:02:01,393
FOR THE NURSERY.
WOW!
52
00:02:01,422 --> 00:02:03,462
AND THE PELTS FEEL GREAT
UNDERFOOT.
53
00:02:03,491 --> 00:02:04,961
THE PELTS?
FORGET ABOUT THE PELTS.
54
00:02:04,992 --> 00:02:08,162
(chuckles) I CANNOT BELIEVE
YOU FOUND AN IVORY TUSK CRIB!
55
00:02:08,196 --> 00:02:11,196
MM. THE INTERIOR DECORATOR HAD
SOME OF THE ANIMALS MURDERED
56
00:02:11,232 --> 00:02:12,572
JUST FOR THIS ROOM.
57
00:02:12,600 --> 00:02:14,470
SHE REALLY WENT
THE EXTRA MILE.
58
00:02:14,502 --> 00:02:18,612
THERE ARE 950 DEAD SNAKES
ON THIS WALL ALONE.
59
00:02:18,639 --> 00:02:19,769
AND THE GUNS...
60
00:02:19,807 --> 00:02:21,737
LIVE. ALL LIVE.
61
00:02:21,775 --> 00:02:24,705
YOU KNOW, YOU DON'T SEE THAT
ENOUGH IN A NURSERY,
62
00:02:24,745 --> 00:02:26,375
NOT FOR MY TASTE.
63
00:02:26,414 --> 00:02:29,584
OH, NOAH. I CAN'T WAIT
FOR THIS BABY TO GET HERE.
64
00:02:29,617 --> 00:02:32,317
I CAN'T WAIT
FOR OUR NIGHT NURSE TO GET HERE.
65
00:02:32,353 --> 00:02:33,593
YOU KNOW
I FEEL UNCOMFORTABLE
66
00:02:33,621 --> 00:02:35,661
HAVING INTERCOURSE
DURING THE LAST TRIMESTER.
67
00:02:35,689 --> 00:02:37,629
(strained voice) I KNOW.
I JUST THOUGHT,
68
00:02:37,658 --> 00:02:40,258
SINCE YOU WEREN'T ACTUALLY
CARRYING THE BABY...
69
00:02:40,294 --> 00:02:42,904
OHH. I MAY NOT BE CARRYING
THE BABY HERE,
70
00:02:42,930 --> 00:02:45,800
BUT I MOST CERTAINLY AM
CARRYING IT HERE.
71
00:02:45,833 --> 00:02:47,873
(chuckles)
72
00:02:47,901 --> 00:02:49,801
(taps foot)
73
00:02:49,837 --> 00:02:51,637
(George) WHATCHA DOIN'?
74
00:02:51,672 --> 00:02:55,412
PLAYING THE BABY SOME AUDIO
FROM "OCCUPY WALL STREET."
75
00:02:55,443 --> 00:02:57,983
(chuckles)
AND--AND WHERE DOES HE LAND?
76
00:02:58,011 --> 00:03:00,381
WITH ANY LUCK,
LEFT OF CHATSWIN.
77
00:03:00,414 --> 00:03:01,924
(chuckles)
78
00:03:01,949 --> 00:03:03,919
ARE YOU--ARE YOU EXCITED ABOUT
THIS BABY SHOWER TOMORROW?
79
00:03:03,951 --> 00:03:05,491
IF, BY "EXCITED,"
80
00:03:05,519 --> 00:03:08,859
YOU MEAN "FILLED WITH
AN IMPENDING SENSE OF DREAD,"
81
00:03:08,889 --> 00:03:10,319
THEN YES, VERY.
82
00:03:10,358 --> 00:03:12,588
I AM FASCINATED
BY THIS SIDE OF YOU.
83
00:03:12,626 --> 00:03:13,956
YOU'VE GONE DARK ON ME.
84
00:03:13,994 --> 00:03:16,404
(whispers) I'M NOT MYSELF.
85
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
(normal voice)
I'M IRRITABLE...
86
00:03:17,465 --> 00:03:18,325
MM.
87
00:03:18,366 --> 00:03:19,726
AND PENT UP.
SURE.
88
00:03:19,767 --> 00:03:21,867
OKAY.
YOU WANNA GO FOR A JOG?
89
00:03:21,902 --> 00:03:24,842
NO.
90
00:03:24,872 --> 00:03:26,372
(chuckles)
YOU WANNA GRAB SOME LUNCH?
91
00:03:26,407 --> 00:03:27,737
NOPE.
92
00:03:27,775 --> 00:03:30,235
I WANNA GRAB SOMETHING ELSE.
93
00:03:30,278 --> 00:03:31,038
(chuckles) REALLY?
94
00:03:31,078 --> 00:03:32,408
MM-HMM.
95
00:03:32,446 --> 00:03:34,816
I-I FEEL LIKE
WE'VE WAITED SO LONG.
96
00:03:34,848 --> 00:03:36,248
I MEAN,
IT'S YOUR LAST TRIMESTER.
97
00:03:36,284 --> 00:03:38,054
ARE YOU SURE
IT'S NOT DANGEROUS?
98
00:03:38,085 --> 00:03:41,015
(whispers) IT'S GONNA BE
DANGEROUS FOR YOU IF WE DON'T.
99
00:03:41,054 --> 00:03:44,024
IT MEANS A LOT TO YOUR MOM,
YOU COMING HOME FOR THE SHOWER.
100
00:03:44,057 --> 00:03:44,787
UH-HUH.
101
00:03:44,825 --> 00:03:45,985
HEY, DID SHE TELL YOU
WE'RE TRYING
102
00:03:46,026 --> 00:03:48,396
TO STEAL CARMEN BACK
FROM THE ROYCES?
103
00:03:48,429 --> 00:03:49,799
WOULDN'T THAT BE FUNNY?
104
00:03:49,830 --> 00:03:51,700
THE SAME NANNY
THAT RAISED YOU
105
00:03:51,732 --> 00:03:53,502
COULD RAISE
YOUR LITTLE HERMANO.
106
00:03:53,534 --> 00:03:54,844
YOU KNOW WHAT WOULD BE
EVEN FUNNIER?
107
00:03:54,868 --> 00:03:56,838
IF YOU AND MOM RAISED
YOUR OWN KID.
108
00:03:56,870 --> 00:03:59,010
THAT'D BE HILARIOUS.
109
00:03:59,039 --> 00:04:01,279
WHY DO YOU GUYS NEED
CARMEN?
110
00:04:01,309 --> 00:04:02,839
WHY DOES ANYONE NEED
CARMEN?
111
00:04:02,876 --> 00:04:05,076
(chuckles) BECAUSE SHE'S
AMAZINGLY HELPFUL.
112
00:04:05,112 --> 00:04:06,552
BECAUSE CARMEN CAN
EASILY DO THINGS
113
00:04:06,580 --> 00:04:08,680
THAT EXASPERATE
MOST WHITE PEOPLE.
114
00:04:08,716 --> 00:04:10,646
WELL, I HOPE I GROW UP
TO BE LIKE CARMEN.
115
00:04:10,684 --> 00:04:12,794
(chuckles) OH. YEAH.
YOU WON'T.
116
00:04:17,325 --> 00:04:18,455
(sighs)
117
00:04:21,662 --> 00:04:24,102
ARE YOU JUST
NOT ATTRACTED TO ME
118
00:04:24,131 --> 00:04:25,531
BECAUSE I'M PREGNANT?
119
00:04:25,566 --> 00:04:27,736
I'M VERY ATTRACTED TO YOU.
120
00:04:27,768 --> 00:04:29,338
BUT WHAT?
121
00:04:29,370 --> 00:04:31,000
JUST NOT WHEN I'M NAKED?
BECAUSE OF THE BIG BELLY?
122
00:04:31,038 --> 00:04:32,638
NO.
123
00:04:32,673 --> 00:04:34,343
IS IT BECAUSE OF THE VEINS?
WHAT?
124
00:04:34,375 --> 00:04:38,075
IS IT BECAUSE OF MY THROBBING,
BLUE SPIDER VEINS?
125
00:04:38,111 --> 00:04:39,981
THEY'RE FROM THE PREGNANCY.
126
00:04:40,013 --> 00:04:41,953
OH. OH.
127
00:04:41,982 --> 00:04:44,052
SO NORMALLY
YOU'RE LESS VEINY?
128
00:04:44,084 --> 00:04:48,124
NO. THAT'S NOT IT.
129
00:04:48,155 --> 00:04:51,055
(sighs)
THEN WHAT, GEORGE?
130
00:04:51,091 --> 00:04:53,661
(sighs) I COULDN'T STOP
THINKING ABOUT WHAT NOAH SAID,
131
00:04:53,694 --> 00:04:55,104
ABOUT HOW
I WAS GONNA GIVE THE KID
132
00:04:55,128 --> 00:04:56,898
AN ACCIDENTAL TRACHEOTOMY.
133
00:04:56,930 --> 00:04:58,470
YOU KNOW WHAT?
134
00:04:58,499 --> 00:05:00,499
WHY DON'T YOU STOP WORRYING
ABOUT NOAH'S KID
135
00:05:00,534 --> 00:05:02,444
AND START WORRYING
ABOUT YOUR OWN?
136
00:05:02,470 --> 00:05:03,900
WHAT--WHAT'S THAT SUPPOSED
TO MEAN?
137
00:05:03,937 --> 00:05:06,807
THIS MORNING, I BROACHED
THE WHOLE MOM ISSUE WITH TESSA.
138
00:05:06,840 --> 00:05:08,780
WHAT WHOLE "MOM ISSUE"?
139
00:05:08,809 --> 00:05:11,009
I THINK SHE'S IN DENIAL.
I THINK YOU BOTH ARE.
140
00:05:11,044 --> 00:05:13,654
O-OKAY. EDEN, PLEASE.
141
00:05:13,681 --> 00:05:15,151
I'VE--I'VE TALKED
TO TESSA ABOUT THIS,
142
00:05:15,182 --> 00:05:17,082
AND SHE'S FINE, OKAY?
143
00:05:17,117 --> 00:05:19,517
SHE--SHE TOLD ME OUTRIGHT
THAT SHE CAN'T MISS
144
00:05:19,553 --> 00:05:20,953
WHAT SHE NEVER KNEW.
145
00:05:20,988 --> 00:05:25,028
SHE'S GOTTA FEEL SOMETHING--
ANGRY, HURT--
146
00:05:25,058 --> 00:05:26,688
UNLESS YOU PEOPLE ARE
SOME KIND
147
00:05:26,727 --> 00:05:28,827
OF DIFFERENT SPECIES
OUT HERE.
148
00:05:28,862 --> 00:05:30,862
I MEAN, YOU CAN'T HAVE
YOUR MOM CHECK OUT
149
00:05:30,898 --> 00:05:33,698
AND FEEL ABSOLUTELY NOTHING!
150
00:05:33,734 --> 00:05:38,544
EDEN, YOU ARE SMART
AND INTUITIVE AND WONDERFUL,
151
00:05:38,572 --> 00:05:40,542
BUT YOU'RE WRONG.
152
00:05:40,574 --> 00:05:41,684
IN THIS CASE, YOU'RE WRONG.
153
00:05:41,709 --> 00:05:44,039
I KNOW MY KID,
154
00:05:44,077 --> 00:05:46,547
AND I'M NOT GONNA FORCE HER
155
00:05:46,580 --> 00:05:50,420
TO PICK AT A SCAB THAT
ISN'T THERE.
156
00:05:50,451 --> 00:05:52,051
SHE'S OKAY.
157
00:05:52,085 --> 00:05:53,445
OKAY?
158
00:05:53,487 --> 00:05:56,987
(sighs) OKAY.
159
00:05:57,024 --> 00:05:59,464
OKAY. COME HERE.
160
00:05:59,493 --> 00:06:00,533
(inhales deeply) MM.
161
00:06:02,796 --> 00:06:03,856
WHY AREN'T YOU
HUGGING ME BACK?
162
00:06:06,434 --> 00:06:08,404
(sighs)
163
00:06:11,772 --> 00:06:13,912
IN THIS BOX,
MY SECRET WEAPON
164
00:06:13,941 --> 00:06:16,141
FOR THE MOTHER'S DAY 5K
TOMORROW.
165
00:06:16,176 --> 00:06:17,446
WHOA!
166
00:06:17,478 --> 00:06:18,578
THEY'D BETTER WATCH
THEIR BACKS,
167
00:06:18,612 --> 00:06:20,852
'CAUSE I RAN TRACK
IN COLLEGE.
168
00:06:20,881 --> 00:06:24,421
YOU MUST WIN THE 5K
EVERY YEAR IN THESE BABIES.
169
00:06:24,452 --> 00:06:27,522
ACTUALLY, THIS IS THE FIRST TIME
I'LL BE IN TOWN TO COMPETE.
170
00:06:27,555 --> 00:06:30,055
STEVEN USED TO ALWAYS
TAKE US AWAY FOR MOTHER'S DAY...
171
00:06:30,090 --> 00:06:32,060
TO ISRAEL.
172
00:06:32,092 --> 00:06:32,892
ISRAEL?
173
00:06:32,926 --> 00:06:34,226
OH, MY GOSH, YES.
174
00:06:34,261 --> 00:06:37,031
EVERY PERSON SHOULD MAKE
THE PILGRIMAGE TO ISRAEL,
175
00:06:37,064 --> 00:06:38,974
AND NOT JUST
FOR THE DEAD SEA WRAPS,
176
00:06:38,999 --> 00:06:40,669
BUT ALSO
FOR THE FUSION CUISINE.
177
00:06:40,701 --> 00:06:41,971
(bells jingle)
178
00:06:42,002 --> 00:06:43,072
MOMMY, WHERE'S MY PASSPORT?
179
00:06:43,103 --> 00:06:44,103
YOUR PASSPORT?
180
00:06:44,137 --> 00:06:46,007
FOR ISRAEL. DUH.
181
00:06:46,039 --> 00:06:47,779
DADDY DIDN'T WANT TO RUIN
MY MOTHER'S DAY
182
00:06:47,808 --> 00:06:49,208
BY SPOILING THE TRADITION.
183
00:06:49,242 --> 00:06:51,952
(chuckles) BUT, DALIA,
IT'S MOTHER'S DAY.
184
00:06:51,979 --> 00:06:54,479
I RENTED A POOLSIDE CABANA
FOR US AT THE CLUB.
185
00:06:54,515 --> 00:06:57,485
I WAS GONNA RUN THE 5K,
AND YOU WERE GONNA CHEER FOR ME.
186
00:06:57,518 --> 00:06:59,148
SO YOU WANT ME TO CANCEL?
187
00:06:59,186 --> 00:07:00,916
NO.
188
00:07:00,954 --> 00:07:03,124
NEVER MIND.
189
00:07:03,156 --> 00:07:06,056
I'M SURE THE TWO OF YOU WILL
HAVE A GREAT TIME.
190
00:07:11,665 --> 00:07:13,465
HAPPY MOTHER'S DAY.
191
00:07:13,501 --> 00:07:14,541
THANKS.
I'LL EAT A KEBAB FOR YOU.
192
00:07:20,741 --> 00:07:23,541
(bells jingle)
193
00:07:23,577 --> 00:07:25,047
I'M SORRY, DALLAS.
(door closes)
194
00:07:25,078 --> 00:07:27,208
OH, DON'T BE SILLY.
IT'S FINE.
195
00:07:27,247 --> 00:07:29,817
YOU KNOW, THAT'S ONE THING
I ADMIRE IN DALIA.
196
00:07:29,850 --> 00:07:32,620
SHE PUTS HER OWN HAPPINESS
BEFORE EVERYONE ELSE'S.
197
00:07:32,653 --> 00:07:35,493
YEAH, THAT'S...
REAL ADMIRABLE.
198
00:07:35,523 --> 00:07:36,893
YOU KNOW WHAT?
199
00:07:36,924 --> 00:07:39,634
I'M GONNA RUN THAT 5K,
AND WHEN I WIN,
200
00:07:39,660 --> 00:07:41,930
I'LL BE CELEBRATING
IN MY POOLSIDE CABANA
201
00:07:41,962 --> 00:07:44,902
WITH A BIG OL' DENVER OMELET
TO KEEP ME COMPANY.
202
00:07:44,932 --> 00:07:48,242
A DENVER OMELET MIGHT
ACTUALLY BE BETTER COMPANY.
203
00:07:48,268 --> 00:07:50,568
ESPECIALLY IF IT HAS
FRESH MOZZARELLA.
204
00:07:50,604 --> 00:07:51,914
MMM. LOVE THAT.
205
00:07:51,939 --> 00:07:53,609
(chuckles)
206
00:07:53,641 --> 00:07:55,211
THEN AFTER I BUFF AWAY
HER CALLOUSES,
207
00:07:55,242 --> 00:07:56,642
I WILL DUMP THE WATER,
208
00:07:56,677 --> 00:07:58,077
DISPOSE
OF THE HARDENED SKIN SHAVINGS,
209
00:07:58,111 --> 00:07:59,951
AND PRESENT HER WITH MY GIFT.
210
00:07:59,980 --> 00:08:02,020
VISCOSE MOISTURIZING SOCKS.
211
00:08:02,049 --> 00:08:03,079
BOOM!
212
00:08:03,116 --> 00:08:05,646
CAN'T BE BEAT.
(chuckles) LISA.
213
00:08:05,686 --> 00:08:07,246
LISA WAS STILL AWAITING
TEST RESULTS
214
00:08:07,287 --> 00:08:09,787
THAT WOULD PROVE
HER MOTHER WAS NOT HER MOTHER.
215
00:08:09,823 --> 00:08:13,033
UNTIL THEN, CELEBRATING THE DAY
SEEMED POINTLESS.
216
00:08:13,060 --> 00:08:14,290
I'M GONNA HOLD OFF
THIS YEAR.
217
00:08:14,327 --> 00:08:16,027
WHAT DOES THAT MEAN?
218
00:08:16,063 --> 00:08:19,133
DOES YOUR MOTHER "HOLD OFF" WHEN
YOUR CLOTHES NEED LAUNDERING?
219
00:08:19,166 --> 00:08:22,666
DID SHE "HOLD OFF" DURING
YOUR LATEST BOUT OF PINWORM?
220
00:08:22,703 --> 00:08:24,713
I'M WAITING FOR SOME
VERY IMPORTANT PAPERWORK.
221
00:08:24,738 --> 00:08:26,068
(sighs)
WHAT KIND OF PAPERWORK?
222
00:08:26,106 --> 00:08:27,706
YOU DIDN'T NAME A STAR
AFTER HER, DID YOU?
223
00:08:27,741 --> 00:08:28,611
'CAUSE PEOPLE HATE THAT.
224
00:08:28,642 --> 00:08:29,912
NOT ALL PEOPLE HATE THAT.
225
00:08:29,943 --> 00:08:31,183
LISA, I HAVE A PRESENT PLAN
THAT IS BIG ENOUGH
226
00:08:31,211 --> 00:08:34,151
TO BE FROM BOTH OF US,
SO IT WILL BE FROM BOTH OF US.
227
00:08:34,181 --> 00:08:35,851
YOU CAN REIMBURSE ME LATER.
228
00:08:35,883 --> 00:08:37,553
YOU KNOW HOW YOUR MOTHER'S
FAVORITE RECORDING ARTIST IS--
229
00:08:37,585 --> 00:08:38,685
JAMES INGRAM.
230
00:08:38,719 --> 00:08:40,819
YES, SO I HAVE PLANNED
AN ENTIRE DAY
231
00:08:40,854 --> 00:08:43,324
TO HIS SONG "ONE HUNDRED WAYS,"
AND BELIEVE ME,
232
00:08:43,356 --> 00:08:45,086
I HAVE FOUND
EACH AND EVERY ONE OF THEM.
233
00:08:45,125 --> 00:08:46,555
WHEN WE GET TO 98,
234
00:08:46,594 --> 00:08:48,064
I WOULD APPRECIATE YOU KIDS
CLOSING YOUR DOORS.
235
00:08:48,095 --> 00:08:51,095
OKAY, GANG. JUST WANT
TO MAKE SURE MY PIT CREW
236
00:08:51,131 --> 00:08:52,901
IS PREPARED
FOR THE RACE TOMORROW.
237
00:08:52,933 --> 00:08:54,803
FRED, DIXIE CUPS--
YOU ON IT?
238
00:08:54,835 --> 00:08:55,895
I'M ON IT.
239
00:08:55,936 --> 00:08:56,996
AND DON'T OVERFILL 'EM, FRED.
I JUST NEED A MOUTHFUL.
240
00:08:57,037 --> 00:08:59,167
PROBABLY GONNA BE
A SWISH AND SPIT.
SWISH AND SPIT.
241
00:08:59,206 --> 00:09:00,966
PROBABLY WON'T SWALLOW.
WHATEVER YOU'RE
COMFORTABLE WITH.
242
00:09:01,008 --> 00:09:02,238
IT'S NOT ABOUT ME.
243
00:09:02,275 --> 00:09:03,805
RYAN, POTASSIUM--
I'M GONNA NEED IT
244
00:09:03,844 --> 00:09:05,314
AS SOON AS I COME ACROSS
THAT FINISH LINE.
245
00:09:05,345 --> 00:09:06,645
POTASSIUM--CHECK.
246
00:09:06,680 --> 00:09:09,580
LISA, MEDIC--
THAT MEANS ACE BANDAGES,
247
00:09:09,617 --> 00:09:11,177
ANTISEPTIC WASH,
AND A PINT OF MY BLOOD
248
00:09:11,218 --> 00:09:13,348
FROM THE DOWNSTAIRS FREEZER
JUST IN CASE.
249
00:09:13,386 --> 00:09:15,716
YOU BANK BLOOD
IN THE DOWNSTAIRS FREEZER?
250
00:09:17,691 --> 00:09:20,791
EVERY DAY
AT APPROXIMATELY 3:45,
251
00:09:20,828 --> 00:09:22,358
THE MAIL CAME,
252
00:09:22,395 --> 00:09:24,195
AND WITH IT CAME THE HOPE
THAT I'D GET GOOD NEWS
253
00:09:24,231 --> 00:09:26,671
ABOUT THE INTERNSHIP
I APPLIED FOR.
254
00:09:26,700 --> 00:09:28,800
AN ACCEPTANCE LETTER
FROM "THE VILLAGE VOICE"
255
00:09:28,836 --> 00:09:30,666
WOULD MEAN A WAY OUT
OF CHATSWIN
256
00:09:30,704 --> 00:09:33,644
AND A BREAK FROM THE MISERY
OF LIVING WITH GEORGE AND EDEN.
257
00:09:40,447 --> 00:09:43,117
(bag thuds)
258
00:09:43,150 --> 00:09:44,890
WHEN I WAS LITTLE,
I USED TO TELL PEOPLE
259
00:09:44,918 --> 00:09:46,988
I WAS GONNA BE
IN DESTINY'S CHILD.
260
00:09:48,455 --> 00:09:50,255
WHEN YOU'RE LITTLE,
261
00:09:50,290 --> 00:09:54,060
YOU DON'T HAVE A SENSE
OF WHAT'S REALISTIC.
262
00:09:54,094 --> 00:09:55,704
IS THAT THE MAIL?
263
00:09:55,729 --> 00:09:57,869
NO, IT'S, UH,
15 DANCING ELEPHANTS.
264
00:09:57,898 --> 00:09:59,768
(laughs)
OF COURSE IT'S THE MAIL.
(laughs)
265
00:10:01,368 --> 00:10:05,338
(gasps)
THIS IS IT! THIS IS FOR ME!
266
00:10:05,372 --> 00:10:07,342
LISA WAS HOPING THIS LETTER
WOULD PROVE
267
00:10:07,374 --> 00:10:10,014
THAT SHE WASN'T
WHO THEY SAID SHE WAS.
268
00:10:13,446 --> 00:10:15,646
I JUST DON'T UNDERSTAND IT.
I FELT IT IN MY BONES.
269
00:10:15,683 --> 00:10:17,023
WELL, YOUR BONES
WERE WRONG.
270
00:10:17,050 --> 00:10:19,190
HOW DO YOU EXPLAIN
THE ADOPTION VIDEO THAT I FOUND?
271
00:10:19,219 --> 00:10:20,989
MAYBE THEY WERE GONNA ADOPT
AND THEN THEY GOT PREGNANT.
272
00:10:21,021 --> 00:10:22,421
(whispers)
I KNOW THAT I'M ADOPTED.
273
00:10:22,455 --> 00:10:25,855
ACCORDING TO THE D.N.A. RESULTS,
LISA, YOU'RE NOT,
274
00:10:25,893 --> 00:10:28,803
BUT YOU CAN STILL GROW UP
TO BE WHOEVER YOU WANT TO BE.
275
00:10:28,829 --> 00:10:30,229
EXACTLY,
AND FOR THE RECORD,
276
00:10:30,263 --> 00:10:31,363
IT'S NOT THE WORST THING
IN THE WORLD
277
00:10:31,398 --> 00:10:33,068
THAT YOUR PARENTS ARE
YOUR PARENTS.
278
00:10:33,100 --> 00:10:36,300
I MEAN, THEY MAY NOT BE PERFECT,
BUT THEY REALLY LOVE YOU.
279
00:10:38,238 --> 00:10:41,108
DO YOU HAVE ANY IDEA HOW
IGNORANT YOU SOUND RIGHT NOW?
280
00:10:46,313 --> 00:10:49,383
IN SPAIN, THEY HAVE THE RUNNING
OF THE BULLS. HERE...
281
00:10:49,416 --> 00:10:55,816
**
282
00:10:55,856 --> 00:10:58,786
GET READY TO RUN,
YOU MOTHERS!
283
00:10:58,826 --> 00:11:04,996
**
284
00:11:05,032 --> 00:11:07,432
WHILE THE MOTHERS OF CHATSWIN
RAN FOR THEIR LIVES,
285
00:11:07,467 --> 00:11:10,467
WE HAD TICKETS
TO A THREE-RING CIRCUS...
286
00:11:10,503 --> 00:11:12,173
WATCH YOUR STEP, EVERYONE.
287
00:11:12,205 --> 00:11:14,505
THE CHEETAH DROPPINGS ARE
PHENOMENAL.
288
00:11:14,541 --> 00:11:16,111
THE WERNERS' BABY SHOWER.
289
00:11:16,143 --> 00:11:17,243
HEY, THERE SHE IS. JILL!
290
00:11:17,277 --> 00:11:18,047
OH.
291
00:11:18,078 --> 00:11:20,448
HEY. CONGRATULATIONS.
292
00:11:20,480 --> 00:11:21,820
HELLO IN THERE.
293
00:11:21,849 --> 00:11:24,249
HELLO, MY LOVE.
CAN YOU SAY "MOMMY"?
294
00:11:24,284 --> 00:11:26,154
CAN YOU SAY
"MOMMY JILL WERNER"?
295
00:11:26,186 --> 00:11:27,246
HE CAN'T.
296
00:11:27,287 --> 00:11:29,917
(gasps) OH.
WHO'S GOT YOUR NOSE?
297
00:11:29,957 --> 00:11:33,287
MOMMY'S GOT YOUR NOSE.
298
00:11:33,326 --> 00:11:34,926
I THINK
HE LOVES WHEN I DO THAT.
299
00:11:34,962 --> 00:11:35,962
YOU THINK?
300
00:11:35,996 --> 00:11:37,496
GEORGE,
SHE LOOKS MAGNIFICENT.
301
00:11:37,530 --> 00:11:39,800
YOU HAVE BEEN TAKING
EXCELLENT CARE OF HER.
302
00:11:39,833 --> 00:11:41,303
WELL, BEEN TRYING.
303
00:11:41,334 --> 00:11:42,504
ALTHOUGH I CAN'T IMAGINE
WHAT'S GOING TO HAPPEN
304
00:11:42,535 --> 00:11:44,165
AFTER THE BABY IS BORN.
305
00:11:44,204 --> 00:11:47,144
SHE'S JUST GONNA SHRIVEL UP
INTO A BIG PILE OF ASH.
306
00:11:47,174 --> 00:11:49,244
I'M GONNA GO GET SOME FOOD.
I'M GONNA JOIN YOU.
307
00:11:49,276 --> 00:11:50,776
(chuckles)
EDEN, WAIT.
308
00:11:50,811 --> 00:11:52,281
DARLING, I WANT TO SHOW YOU
THE NURSERY,
309
00:11:52,312 --> 00:11:54,882
AND I WANT TO INTRODUCE YOU
TO THE COEN BROTHERS.
310
00:11:54,915 --> 00:11:56,275
THEY'RE GOING TO BE FILMING
THE BIRTH.
311
00:11:56,316 --> 00:11:57,346
THE COEN BROTHERS?
312
00:11:57,384 --> 00:11:59,424
HEY, GEORGE. EDEN.
313
00:11:59,452 --> 00:12:01,022
HI, NOAH.
314
00:12:01,054 --> 00:12:02,894
OH, DARLING, WOULD YOU PLEASE
PUT THE ANIMALS IN THE CAGE
315
00:12:02,923 --> 00:12:05,063
SO PEOPLE CAN EAT WITHOUT THEM
JUMPING UP ON THE FOOD?
316
00:12:05,092 --> 00:12:08,062
ON IT. COME ON NOW! YAH!
317
00:12:08,095 --> 00:12:09,995
YAH! YAH!
318
00:12:10,030 --> 00:12:12,870
YAH! WHEE! WHEE!
319
00:12:12,900 --> 00:12:14,300
YAH!
320
00:12:18,438 --> 00:12:21,208
(cheering)
321
00:12:21,241 --> 00:12:23,441
COME ON, SHEILA. OH, NO.
322
00:12:23,476 --> 00:12:26,346
NO, NO. NO, NO, NO, NO.
NO, NOT YOU!
323
00:12:26,379 --> 00:12:28,219
(grunts) NOT YOU.
(panting) OHH. OHH.
324
00:12:28,248 --> 00:12:29,848
YOU'VE GOTTA BE
KIDDING ME, FRED!
325
00:12:29,883 --> 00:12:33,253
OHH! SH-SHEILA.
OH, GOD. OHH. OHH.
(water dripping)
326
00:12:33,286 --> 00:12:36,456
OHH. SHEILA. SHEILA. SHEILA.
327
00:12:36,489 --> 00:12:39,159
SHEILA. SHEILA. SHEILA.
SHEILA.
328
00:12:39,192 --> 00:12:40,532
(pants) OHH. (squeaks)
329
00:12:40,560 --> 00:12:41,800
OHH. I LOVE YOU!
330
00:12:41,829 --> 00:12:43,829
AAH! MY ANKLE!
(crowd gasps)
331
00:12:46,867 --> 00:12:47,897
(woman) DALLAS!
332
00:12:47,935 --> 00:12:50,935
NICE HUSTLE OUT THERE, FELLAS.
333
00:12:50,971 --> 00:12:52,511
(siren wailing in distance)
(groaning)
334
00:12:55,342 --> 00:12:56,942
ANY FAMILY WE SHOULD CALL?
335
00:12:56,977 --> 00:12:58,177
NO. (sighs)
336
00:12:58,211 --> 00:13:00,251
A CLOSE FRIEND, MAYBE, WHO COULD
PICK YOU UP FROM THE HOSPITAL?
337
00:13:00,280 --> 00:13:01,550
HOW'S MY HAIR?
338
00:13:01,581 --> 00:13:03,981
FANTASTIC.
339
00:13:04,017 --> 00:13:06,047
THEN CALL GEORGE ALTMAN.
340
00:13:06,086 --> 00:13:07,886
WHAT WAS THAT?
341
00:13:07,921 --> 00:13:10,421
I SAID... CARMEN.
342
00:13:10,457 --> 00:13:13,327
CALL CARMEN.
343
00:13:13,360 --> 00:13:15,060
(Ryan) LET'S GO, MOM! WIN!
344
00:13:15,095 --> 00:13:16,295
(Mr. Wolfe)
RUN, LADIES! RUN!
345
00:13:16,329 --> 00:13:20,069
COME ON!
LET'S GO, MOM! WIN!
346
00:13:20,100 --> 00:13:24,140
YEAH! COME ON, MOM!
347
00:13:24,171 --> 00:13:26,171
(exhales deeply) AAH!
(laughing)
348
00:13:26,206 --> 00:13:27,436
OHH! OH! (laughs)
349
00:13:27,474 --> 00:13:28,584
YEAH! YEAH.
350
00:13:28,608 --> 00:13:30,208
OH. MMM. MMM.
OH. OHH.
351
00:13:30,243 --> 00:13:31,583
(mouth full)
YOUR FATHER SCREWED THE POOCH...
MM.
352
00:13:31,611 --> 00:13:32,581
YES!
BUT I WON ANYWAY!
353
00:13:32,612 --> 00:13:33,652
YOU SURE DID, MOM!
(laughing)
354
00:13:33,680 --> 00:13:35,020
HAPPY MOTHER'S DAY!
MM. MMM.
355
00:13:35,048 --> 00:13:39,148
OHH.
MM. MM.
356
00:13:39,186 --> 00:13:41,046
(indistinct conversations)
357
00:13:41,088 --> 00:13:43,018
(lowered voice) I JUST THINK
IT'S A SAD STATEMENT
358
00:13:43,056 --> 00:13:44,956
WHEN A KID DECIDES
TO SPEND MOTHER'S DAY
359
00:13:44,992 --> 00:13:46,532
WITH HER FATHER.
(lowered voice) MM.
360
00:13:46,559 --> 00:13:48,159
WHAT'S THAT ABOUT?
(chuckles)
361
00:13:48,195 --> 00:13:50,425
(mouth full) YOU DON'T KNOW
OUR SITUATION.
362
00:13:50,463 --> 00:13:53,973
RELAX, HON. WE'RE TALKING
ABOUT DALLAS ROYCE.
363
00:13:57,938 --> 00:13:59,568
(spits)
364
00:13:59,606 --> 00:14:01,036
HEY, TESS. YOU ALL RIGHT?
365
00:14:01,074 --> 00:14:04,954
IT'S JUST
CUCUMBER AND CREAM CHEESE?
366
00:14:04,978 --> 00:14:05,948
I MEAN, WHY?
367
00:14:05,979 --> 00:14:07,279
NOT A BIG FAN, HUH?
NO.
368
00:14:07,314 --> 00:14:10,124
(Jill)
GEORGE, COME QUICK. IT'S EDEN.
369
00:14:10,150 --> 00:14:11,480
OKAY, UH--
DO YOU WANT--
370
00:14:11,518 --> 00:14:13,048
NO, YOU STAY HERE.
371
00:14:13,086 --> 00:14:15,056
AAH! GEORGE!
372
00:14:15,088 --> 00:14:16,188
(Jill sighs)
373
00:14:16,223 --> 00:14:17,293
EDEN, YOU OKAY?
374
00:14:17,324 --> 00:14:19,894
(voice breaks)
LOOK AT THIS PLACE.
375
00:14:19,927 --> 00:14:21,487
(sighs) THEY'RE MONSTERS!
376
00:14:21,528 --> 00:14:25,198
WHAT KIND OF A CHILD
ARE THEY GONNA RAISE IN HERE?
377
00:14:25,232 --> 00:14:28,172
THERE'S A CLUB
OVER BY THAT STUFFED SEAL.
378
00:14:28,201 --> 00:14:32,511
THIS? THIS IS A PERSONALIZED
MAHOGANY LOUISVILLE SLUGGER...
379
00:14:32,539 --> 00:14:35,139
BUT I SUPPOSE YOU COULD.
380
00:14:35,175 --> 00:14:38,145
(strained voice)
OH, NO. NO!
381
00:14:38,178 --> 00:14:41,408
THIS FEELS LIKE LABOR.
I SHOULDN'T BE IN LABOR.
382
00:14:41,448 --> 00:14:43,348
I'M NOT DUE FOR WEEKS.
383
00:14:43,383 --> 00:14:45,123
OKAY, WE--WE SHOULD GET YOU
TO THE HOSPITAL
384
00:14:45,152 --> 00:14:47,292
AND GET YOU CHECKED OUT.
I'M A PROFESSIONAL!
385
00:14:47,320 --> 00:14:49,160
I HAVEN'T HAD
A SINGLE COMPLICATION
386
00:14:49,189 --> 00:14:52,029
IN ANY OF MY PREGNANCIES
UNTIL...
387
00:14:52,059 --> 00:14:54,329
(inhales deeply and whispers)
UNTIL...
388
00:14:54,361 --> 00:14:56,061
UNTIL WHAT?
389
00:14:56,096 --> 00:14:59,596
UNTIL CHATSWIN!
390
00:14:59,632 --> 00:15:00,602
(sighs)
391
00:15:06,239 --> 00:15:08,209
WE'RE--WE'RE GONNA GO
TO THE HOSPITAL TO CHECK IT OUT.
(grunts and inhales deeply)
392
00:15:08,241 --> 00:15:09,611
(keys jangle)
MEET US THERE?
393
00:15:09,642 --> 00:15:11,642
(exhales deeply and grunts)
(George and Tessa) OKAY.
394
00:15:11,678 --> 00:15:13,448
(grunts)
OH. THANK YOU, TESS.
395
00:15:13,480 --> 00:15:14,710
(panting)
IT'S GONNA BE OKAY, DAD.
396
00:15:14,747 --> 00:15:16,377
I'LL SEE YOU GUYS THERE.
OKAY.
397
00:15:16,416 --> 00:15:17,716
OKAY, I'M GONNA MEET YOU
AT THE AMBULANCE, ALL RIGHT?
398
00:15:17,750 --> 00:15:18,620
GEORGE,
I'M COMING WITH YOU.
399
00:15:18,651 --> 00:15:19,721
DUDE, I KNOW YOU WANT TO,
400
00:15:19,752 --> 00:15:21,292
BUT YOU AND JILL STRESS
EDEN OUT.
401
00:15:21,321 --> 00:15:24,461
EDEN? MY BABY IS IN THERE.
402
00:15:24,491 --> 00:15:25,961
YOU ARE HIGH AS A KITE
IF YOU THINK THAT
403
00:15:25,993 --> 00:15:27,493
I'M JUST GONNA SIT HOME
AND CROSS MY FINGERS
404
00:15:27,527 --> 00:15:29,627
AND HOPE THAT
EVERYTHING TURNS OUT OKAY.
405
00:15:29,662 --> 00:15:30,502
COULD YOU DO THAT?
406
00:15:30,530 --> 00:15:32,030
OKAY, FOLLOW, DUDE.
407
00:15:32,065 --> 00:15:33,565
FOLLOW IN YOUR CAR,
BUT KEEP A SAFE DISTANCE.
408
00:15:33,600 --> 00:15:36,470
I'VE BEEN KEEPING
A SAFE DISTANCE, DUDE.
409
00:15:36,503 --> 00:15:37,573
LOOK WHERE IT GOT US.
410
00:15:37,604 --> 00:15:40,374
(violins playing
"One Hundred Ways")
411
00:15:43,676 --> 00:15:47,176
WHAT'S ALL THIS, FRED?
412
00:15:47,214 --> 00:15:52,194
(gasps)
* IF IT'S VIOLINS
SHE LOVES *
413
00:15:52,219 --> 00:15:54,049
* LET THEM PLAY
414
00:15:54,087 --> 00:15:55,557
* HEY, HEY
415
00:15:55,588 --> 00:15:58,228
I'M GONNA GO PUT YOUR BLOOD
IN THE DOWNSTAIRS FREEZER.
416
00:15:58,258 --> 00:16:00,028
* DEDICATE
417
00:16:00,060 --> 00:16:02,300
* HER FAVORITE SONG
418
00:16:02,329 --> 00:16:03,429
I'LL BE IN MY ROOM.
419
00:16:03,463 --> 00:16:06,333
* AND HOLD HER CLOSER
420
00:16:06,366 --> 00:16:09,296
* ALL NIGHT LONG
421
00:16:09,336 --> 00:16:11,696
* LOVE HER TODAY
422
00:16:11,738 --> 00:16:15,538
* FIND ONE HUNDRED WAYS
423
00:16:15,575 --> 00:16:18,005
JAMES?
SHEILA?
424
00:16:18,045 --> 00:16:19,645
(music stops)
WHAT ARE YOU DOING HERE?
425
00:16:19,679 --> 00:16:20,649
YOUR HUSBAND HIRED ME.
426
00:16:20,680 --> 00:16:22,180
WHAT A COINCIDENCE.
427
00:16:22,215 --> 00:16:24,175
I JUST DIDN'T THINK
I'D EVER SEE YOU AGAIN.
428
00:16:24,217 --> 00:16:25,517
(gulps)
429
00:16:25,552 --> 00:16:26,822
SO HOW YOU BEEN?
430
00:16:26,853 --> 00:16:29,363
UH...
431
00:16:29,389 --> 00:16:32,329
I-I-I'VE BEEN GREAT.
(stammers)
432
00:16:32,359 --> 00:16:34,029
YOU LOOK GOOD...
433
00:16:34,061 --> 00:16:35,731
(whispers) WITH YOUR FINE ASS.
434
00:16:35,762 --> 00:16:37,402
THANKS, JIMMY. (chuckles)
435
00:16:37,430 --> 00:16:39,470
UH, O-OKAY. I'M CONFUSED.
I-I THOUGHT JAMES INGRAM WAS
436
00:16:39,499 --> 00:16:41,529
YOUR FAVORITE
SOUL RECORDING ARTIST.
437
00:16:41,568 --> 00:16:44,168
HE IS...
438
00:16:44,204 --> 00:16:48,144
AND WE DATED BRIEFLY,
BEFORE YOU AND I MET.
439
00:16:48,175 --> 00:16:52,205
OKAY. YOU DATED JAMES INGRAM?
HOW DID I NOT KNOW THIS?!
440
00:16:52,245 --> 00:16:54,205
I THINK WE SHOULD GO.
441
00:16:54,247 --> 00:16:58,347
(Milo Greene's "1957" playing)
442
00:16:58,385 --> 00:17:00,715
JAMES INGRAM WASN'T
THE ONLY SECRET
443
00:17:00,753 --> 00:17:03,623
SHEILA HAD BEEN KEEPING.
444
00:17:03,656 --> 00:17:06,456
* OH-OH, OH-OH
445
00:17:06,493 --> 00:17:10,463
* OH-OH, OH-OH, OH, OH
446
00:17:15,135 --> 00:17:15,665
* OH-OH, OH-OH
447
00:17:15,702 --> 00:17:17,802
O-POSITIVE?
448
00:17:17,837 --> 00:17:19,807
THAT'S TECHNICALLY IMPOSSIBLE.
449
00:17:19,839 --> 00:17:22,239
* OH, OH
450
00:17:24,444 --> 00:17:25,714
IT'S NOT ME. IT'S HIM.
451
00:17:25,745 --> 00:17:28,115
* TAKES ME AWAY
452
00:17:28,148 --> 00:17:30,648
* TAKES ME AWAY
453
00:17:30,683 --> 00:17:32,893
HEY. EVERYTHING OKAY?
454
00:17:32,919 --> 00:17:33,889
YEAH. FALSE LABOR.
455
00:17:33,920 --> 00:17:35,160
AND THE BABY?
456
00:17:35,188 --> 00:17:36,618
WILL BE FINE.
457
00:17:36,656 --> 00:17:37,656
(sighs)
458
00:17:37,690 --> 00:17:41,390
HEY, WHY DIDN'T YOU TELL ME
ABOUT THE INTERNSHIP?
459
00:17:41,428 --> 00:17:42,858
WHAT?
460
00:17:42,895 --> 00:17:45,665
YOU DIDN'T GET THE INTERNSHIP
AT "THE VILLAGE VOICE."
461
00:17:45,698 --> 00:17:48,338
THE REJECTION LETTER FELL OUT
OF YOUR COAT POCKET.
462
00:17:48,368 --> 00:17:50,368
THAT'S HOW I KNOW.
463
00:17:50,403 --> 00:17:52,843
OH. WELL, I GUESS I FORGOT.
464
00:17:52,872 --> 00:17:54,742
* ARE OLD AND CHIPPING
465
00:17:54,774 --> 00:17:56,584
YOU MUST BE PRETTY BUMMED.
466
00:17:56,609 --> 00:17:58,679
NO.
467
00:17:58,711 --> 00:18:00,551
NO? DISAPPOINTED?
468
00:18:00,580 --> 00:18:02,450
(chuckles) NOT REALLY.
469
00:18:02,482 --> 00:18:05,192
I'LL FIND SOMETHING ELSE.
YOU KNOW ME.
470
00:18:05,218 --> 00:18:06,548
* TAKES ME AWAY
471
00:18:06,586 --> 00:18:07,886
DO I?
472
00:18:07,920 --> 00:18:09,820
OJO DEL PIES!
473
00:18:09,856 --> 00:18:12,386
WHAT? CARMEN?
(panting)
474
00:18:12,425 --> 00:18:14,755
MISS DALLAS
IN THE GOLDEN SNEAKERS...
475
00:18:14,794 --> 00:18:16,864
(voice breaks) SHE BROKE
THE EYE OF HER FOOT!
476
00:18:16,896 --> 00:18:19,796
OKAY. IT'S GONNA BE OKAY.
EVERYTHING IS GONNA BE OKAY.
(sighs)
477
00:18:19,832 --> 00:18:21,402
AY, MENTIROSA!
478
00:18:21,434 --> 00:18:22,874
I-I'M--I'M COMING WITH YOU.
479
00:18:22,902 --> 00:18:24,642
I'M JUST...
480
00:18:24,671 --> 00:18:26,271
TESSA... (sighs)
MR. ALTMAN?
481
00:18:26,306 --> 00:18:27,766
YEAH.
EDEN'S ASKING FOR YOU.
482
00:18:27,807 --> 00:18:30,407
SHE'S NOT BEING HONEST
WITH ME, IS SHE?
483
00:18:30,443 --> 00:18:32,513
I HAVE NO IDEA.
484
00:18:32,545 --> 00:18:35,815
I'VE NEVER MET
EITHER ONE OF YOU.
485
00:18:35,848 --> 00:18:40,288
(whispers) RIGHT.
486
00:18:40,320 --> 00:18:40,850
(sighs)
487
00:18:40,887 --> 00:18:42,487
HEY. DALLAS.
488
00:18:42,522 --> 00:18:44,922
WAKE UP.
489
00:18:44,957 --> 00:18:47,657
YAKULT? IS THAT YOU?
490
00:18:47,694 --> 00:18:49,164
OH, IT'S ME, ALL RIGHT.
491
00:18:49,196 --> 00:18:51,156
THE QUESTION IS,
DALLAS, IS THAT YOU?
492
00:18:51,198 --> 00:18:54,168
YAKULT, SO CRYPTIC.
493
00:18:54,201 --> 00:18:56,601
WHAT THE HELL WERE YOU TRYING
TO PROVE OUT THERE TODAY, GIRL?
494
00:18:56,636 --> 00:18:58,806
THAT I'M FAST
AND THAT I'M STRONG
495
00:18:58,838 --> 00:19:01,568
AND THAT I DON'T NEED
ANYBODY BUT MYSELF.
496
00:19:01,608 --> 00:19:04,908
YOU CRAZY? YOU NEED THAT CHILD
AS MUCH AS SHE NEEDS YOU.
497
00:19:04,944 --> 00:19:06,684
WHO? TESSA?
498
00:19:06,713 --> 00:19:08,783
BITCH, AIN'T NOBODY TALKIN'
'BOUT TESSA.
499
00:19:08,815 --> 00:19:10,345
(door opens)
(gasps and whispers) TESSA.
500
00:19:10,383 --> 00:19:12,723
(normal voice)
I'M SO GLAD YOU'RE HERE.
501
00:19:12,752 --> 00:19:14,192
CAN YOU DO ME A FAVOR?
502
00:19:14,221 --> 00:19:14,921
MM-HMM.
503
00:19:14,954 --> 00:19:17,294
WILL YOU CALL DALIA FOR ME
504
00:19:17,324 --> 00:19:18,864
AND TELL HER
TO COME BACK HOME?
505
00:19:18,891 --> 00:19:21,861
OKAY.
506
00:19:21,894 --> 00:19:24,004
DO YOU WANT ME TO SIT
WITH YOU FOR A WHILE?
507
00:19:24,030 --> 00:19:26,630
I SHOULD'VE MADE HER STAY.
508
00:19:29,302 --> 00:19:31,542
(sighs)
509
00:19:31,571 --> 00:19:33,411
(lowered voice)
EL PERCOCET.
510
00:19:35,708 --> 00:19:38,508
DALLAS WANTED TO SEE
HER DAUGHTER,
511
00:19:38,545 --> 00:19:41,405
AND I DON'T KNOW WHY
THAT HURT MY FEELINGS,
512
00:19:41,448 --> 00:19:44,348
BUT IT DID.
513
00:19:44,384 --> 00:19:46,724
THEY SAY A TREE IS KNOWN
BY ITS FRUIT.
514
00:19:46,753 --> 00:19:49,223
(Lykke Li's "Possibility"
playing)
515
00:19:49,256 --> 00:19:52,686
BEFORE WE MOVED HERE, I SWEAR,
I NEVER THOUGHT ABOUT HER...
516
00:19:52,725 --> 00:19:54,555
(speaks inaudibly)
517
00:19:54,594 --> 00:19:57,834
* THERE'S A POSSIBILITY
518
00:19:57,864 --> 00:19:59,274
BUT MOTHER'S DAY IN CHATSWIN
519
00:19:59,299 --> 00:20:02,439
MADE ONE THING
PAINFULLY CLEAR...
520
00:20:02,469 --> 00:20:04,499
* THERE'S A POSSIBILITY
521
00:20:04,537 --> 00:20:06,637
THE FEELING WAS MUTUAL.
522
00:20:06,673 --> 00:20:08,943
**
523
00:20:08,975 --> 00:20:10,835
MY MOM NEVER THOUGHT
ABOUT ME, EITHER.
524
00:20:10,877 --> 00:20:14,007
* ALL THAT I HAD
525
00:20:14,046 --> 00:20:18,616
* WAS ALL I'M GONNA GET
526
00:20:18,651 --> 00:20:26,731
* MM-MM-MM-MM
527
00:20:26,759 --> 00:20:34,829
* THERE'S A POSSIBILITY
528
00:20:34,867 --> 00:20:37,797
* THERE'S A POSSIBILITY
529
00:20:37,837 --> 00:20:39,637
(woman) TESSA?
530
00:20:39,672 --> 00:20:42,712
**
531
00:20:42,742 --> 00:20:46,652
I RECOGNIZED HER FACE
FROM THE PHOTOS--
532
00:20:46,679 --> 00:20:48,349
MY MOTHER'S MOTHER.
533
00:20:48,381 --> 00:20:51,421
* IS GONNA BE YOURS THEN
534
00:20:51,451 --> 00:20:55,021
* ALL I'M GONNA GET
535
00:20:55,054 --> 00:20:58,934
* IS GONNA BE YOURS STILL
536
00:21:01,594 --> 00:21:08,004
* SO TELL ME WHEN YOU HEAR
MY HEART STOP *
537
00:21:08,034 --> 00:21:09,444
SHE WAS LOOKING
AT THE GRANDCHILD
538
00:21:09,469 --> 00:21:10,699
SHE NEVER KNEW...
539
00:21:10,737 --> 00:21:12,837
* YOU'RE THE ONLY ONE
540
00:21:12,872 --> 00:21:14,512
BUT ME?
541
00:21:14,541 --> 00:21:16,041
I WAS LOOKING AT A WAY OUT.
542
00:21:18,511 --> 00:21:24,721
* TELL ME WHEN YOU HEAR
MY SILENCE *
543
00:21:24,751 --> 00:21:26,991
* MM-MM-MM
544
00:21:27,019 --> 00:21:29,489
* MM-MM-MM-MM
35894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.