Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:06,340
...AND UNLIKE A WOODEN HANGER,
IT WILL NEVER DEPRECIATE.
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,277
(Tessa) IN CHATSWIN,
THERE WAS NO END
3
00:00:08,342 --> 00:00:11,082
TO WHAT PEOPLE WERE WILLING
TO SPEND MONEY ON.
4
00:00:11,145 --> 00:00:12,745
NOAH HAD INVESTED
IN THE BEST SURROGATE
5
00:00:12,813 --> 00:00:16,423
THAT MONEY COULD BUY,
BUT IN THE PROCESS...
6
00:00:16,484 --> 00:00:19,054
WHOA. WHOA. (chuckles)
EL SCORCHO.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,990
(chuckles) PRETTY HEAVY HAND
WITH THE PEPPER THERE.
8
00:00:21,055 --> 00:00:23,415
HE HAD BECOME OVERLY INVESTED.
9
00:00:23,491 --> 00:00:25,891
PEPPER IS QUITE HEALTHFUL, NOAH.
IT'S AN ANTIOXIDANT.
10
00:00:25,959 --> 00:00:29,799
I'M VERY SENSITIVE TO SPICE.
CHANCES ARE, MY BABY IS AS WELL.
11
00:00:29,863 --> 00:00:31,803
(mouth full) IF EAT ANYTHING
THAT UPSETS THE BABY,
12
00:00:31,865 --> 00:00:32,925
I'LL BE THE FIRST TO KNOW.
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
I'M NOT SO SURE ABOUT THAT.
14
00:00:34,068 --> 00:00:36,038
US WERNERS TEND TO SUFFER
IN SILENCE.
15
00:00:36,104 --> 00:00:37,674
(utensil clinks)
16
00:00:37,738 --> 00:00:39,508
THE MEN DO, ANYWAY.
17
00:00:39,573 --> 00:00:41,243
YOU KNOW, I JUST FIND
ALICIA KEYS TO BE
18
00:00:41,309 --> 00:00:43,239
A VERY BEAUTIFUL WOMAN.
THAT'S ALL.
19
00:00:43,311 --> 00:00:46,051
(mouth full) NO ONE IS ARGUING
WITH YOU, DAD. NO ONE.
20
00:00:46,114 --> 00:00:47,754
DO WE REALLY HAVE TO TALK
ABOUT THIS?
21
00:00:47,815 --> 00:00:50,745
YOUR MOTHER IS DISTRACTED, LISA,
SO THIS IS THE PERFECT TIME
22
00:00:50,818 --> 00:00:52,118
TO TALK ABOUT ALICIA KEYS.
23
00:00:52,186 --> 00:00:53,346
HEY, THERE SHE IS.
24
00:00:53,421 --> 00:00:54,621
(mouth full) GEORGE!
I MISSED YOU.
25
00:00:54,688 --> 00:00:56,918
NOAH WAS PROTECTIVE
OVER HIS INVESTMENT,
26
00:00:56,990 --> 00:00:59,830
AND THE FACT THAT
DAD WAS DATING HER DIDN'T HELP.
27
00:00:59,893 --> 00:01:03,133
GEORGE! COME... PEE WITH ME.
28
00:01:03,197 --> 00:01:04,567
WHAT'S WITH ALL
THE SEXUAL CHEMISTRY OUT THERE
29
00:01:04,632 --> 00:01:06,372
BETWEEN YOU AND EDEN?
I THOUGHT WE HAD AN AGREEMENT.
30
00:01:06,434 --> 00:01:09,144
I DIDN'T AGREE TO NOT HAVE
SEXUAL CHEMISTRY WITH HER.
31
00:01:09,203 --> 00:01:09,803
LOOK AT HER, MAN.
32
00:01:09,870 --> 00:01:12,070
SHE'S GORGEOUS,
AND I'M CRAZY ABOUT HER.
33
00:01:12,140 --> 00:01:13,210
WHAT?
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
34
00:01:13,274 --> 00:01:16,484
PICTURE HER INSIDES
FULL OF BLOOD AND MUCUS
35
00:01:16,544 --> 00:01:18,354
AND BABY BONES.
36
00:01:18,412 --> 00:01:19,882
I AM SO TURNED ON
RIGHT NOW.
37
00:01:19,947 --> 00:01:21,877
NOT FUNNY, GEORGE!
IT'S NOT.
38
00:01:21,949 --> 00:01:23,249
LOOK, EVERY TIME I CLOSE
MY EYES,
39
00:01:23,317 --> 00:01:25,517
ALL I CAN SEE IS
MY BEAUTIFUL FETUS
40
00:01:25,586 --> 00:01:28,116
BATHING IN YOUR GERMS
AND YOUR SALIVA.
41
00:01:28,189 --> 00:01:29,789
IT'S LIKE EVERY TIME
YOU GROPE HER,
42
00:01:29,857 --> 00:01:32,627
YOU'RE GROPING MY BABY
WITH YOUR MEATY PEASANT HANDS!
43
00:01:32,693 --> 00:01:35,163
HOW FAR HAVE YOU GONE?
TELL ME. TELL ME THE TRUTH.
44
00:01:35,229 --> 00:01:37,369
I TOLD YOU.
WE MADE OUT ONCE.
45
00:01:37,431 --> 00:01:38,731
YEAH, BUT NOT SINCE
THE AGREEMENT, RIGHT?
46
00:01:38,799 --> 00:01:40,099
NOT SINCE, RIGHT?
47
00:01:40,168 --> 00:01:43,398
(sighs) WE'RE DATING.
I'VE KISSED HER.
48
00:01:43,471 --> 00:01:46,571
YOU KISSED HER WHERE?
ON HER FACE?
49
00:01:46,640 --> 00:01:48,710
ON HER MOUTH?
INSIDE HER MOUTH?
50
00:01:48,776 --> 00:01:50,236
DID YOU KISS HER
INSIDE HER MOUTH, GEORGE?
51
00:01:50,311 --> 00:01:52,851
DAMN IT! TELL ME.
I HAVE A RIGHT TO KNOW.
52
00:01:52,913 --> 00:01:55,423
NOAH, YOU'RE LOSING
YOUR MIND. PLEASE RELAX.
53
00:01:55,483 --> 00:01:58,053
I DIDN'T WANT IT TO COME
TO THIS, BUT IT HAS.
54
00:01:58,118 --> 00:01:59,718
THINGS HAVE GOTTEN BLURRY,
TOO BLURRY.
55
00:01:59,787 --> 00:02:03,357
(sniffles) IT'S TIME THAT
WE PROPERLY DEFINED THEM.
56
00:02:03,424 --> 00:02:06,864
ARE YOU SERIOUS?
A CONTRACT? (chuckles)
57
00:02:06,927 --> 00:02:08,427
OKAY, THIS--
THIS IS CRAZY, MAN.
58
00:02:08,496 --> 00:02:10,956
NO. YOU'RE CRAZY, MAN.
59
00:02:11,031 --> 00:02:14,401
WHO DATES A WOMAN FULL OF BLOOD
AND MUCUS AND BABY BONES?
60
00:02:14,468 --> 00:02:16,468
LOOK, IT'S EVERYTHING
YOU AGREED TO WHEN WE SHOOK.
61
00:02:16,537 --> 00:02:19,637
THIS IS JUST RESHAKING,
BUT WITH A PEN.
62
00:02:24,478 --> 00:02:27,078
WELL, I'M A NOTARY.
YOU KNOW I'M A NOTARY.
63
00:02:27,147 --> 00:02:28,777
I DIDN'T KNOW.
64
00:02:33,921 --> 00:02:35,521
HELLO, SHEILA.
65
00:02:39,293 --> 00:02:41,763
AS A CONCERNED NEIGHBOR,
I FEEL IT IS MY DUTY
66
00:02:41,829 --> 00:02:45,799
TO WARN YOU ABOUT
THE PITFALLS OF SURROGACY.
67
00:02:45,866 --> 00:02:47,596
THAT WOMAN IS A TOXIC SPILL
68
00:02:47,668 --> 00:02:51,308
POLLUTING THE PRISTINE WATERS
OF YOUR FAMILIAL LOVE.
69
00:02:51,372 --> 00:02:52,712
(turns off faucet)
TRUST ME, JILL.
70
00:02:52,773 --> 00:02:54,783
I AM SPEAKING
FROM EXPERIENCE HERE.
71
00:02:54,842 --> 00:02:58,012
ONCE SHE PASSES THAT PLACENTA,
HER HORMONES WILL PLUMMET,
72
00:02:58,078 --> 00:02:59,208
AND SO WILL HER SANITY.
73
00:02:59,280 --> 00:03:00,350
HER SOLE FOCUS WILL BECOME
74
00:03:00,414 --> 00:03:03,284
STEALING YOUR HUSBAND,
YOUR BABY, OR BOTH.
75
00:03:03,351 --> 00:03:04,251
SHE'S PROBABLY FANTASIZING
76
00:03:04,318 --> 00:03:07,258
ABOUT PUSHING YOU DOWN
A FLIGHT OF STAIRS RIGHT NOW.
77
00:03:07,321 --> 00:03:09,661
ALWAYS A PLEASURE, SHEILA.
78
00:03:14,262 --> 00:03:16,832
(toilet flushes in distance)
79
00:03:16,897 --> 00:03:18,327
THANK YOU, DEAR.
80
00:03:20,334 --> 00:03:23,804
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
81
00:03:23,871 --> 00:03:29,011
(Alih Jay) * LAST NIGHT I HAD
A PLEASANT NIGHTMARE *
82
00:03:29,076 --> 00:03:33,176
* DA-DA-DA-DA,
DA, DA, DA, DA *
83
00:03:33,247 --> 00:03:35,347
IT'S SO CUTE,
84
00:03:35,416 --> 00:03:38,486
AND CHEF ALAN IS A CHEF,
SO IT'S PERFECT!
85
00:03:38,552 --> 00:03:40,422
OF COURSE IT'S PERFECT.
86
00:03:40,488 --> 00:03:42,058
IT'S AS IF
SOMEONE WITH CRYSTAL EYES
87
00:03:42,122 --> 00:03:43,022
LOOKED INTO YOUR HEART
88
00:03:43,090 --> 00:03:45,830
AND CRYSTALLIZED YOUR LOVE
FOR HIM.
89
00:03:45,893 --> 00:03:46,663
PRICEY, THOUGH.
90
00:03:46,727 --> 00:03:48,457
LOOK, IF YOU THINK
I'M GONNA PRESSURE YOU
91
00:03:48,529 --> 00:03:52,729
INTO BUYING THIS 35-POUND
CRYSTAL CHEF'S HAT, I'M NOT.
92
00:03:52,800 --> 00:03:53,830
YOU'RE NOT?
93
00:03:53,901 --> 00:03:55,201
OF COURSE NOT.
94
00:03:55,269 --> 00:03:58,439
THIS CRYSTAL WAS CLEARLY
MADE FOR CHEF ALAN.
95
00:03:58,506 --> 00:04:02,106
IF YOU DON'T BUY IT,
I'M SURE SOMEBODY ELSE WILL.
96
00:04:02,175 --> 00:04:03,305
IT WOULD BE A SHAME
FOR THAT OTHER PERSON
97
00:04:03,377 --> 00:04:04,907
TO SOAK UP
ALL THAT GLORY...
98
00:04:04,978 --> 00:04:06,278
I'LL TAKE IT!
99
00:04:06,347 --> 00:04:10,317
SOMEBODY'S GONNA GET
LUCKY TONIGHT.
100
00:04:10,384 --> 00:04:12,494
GIRL, YOU ARE AMAZING.
101
00:04:12,553 --> 00:04:14,563
NO ONE PUSHES CRYSTAL ROCK
LIKE YOU.
102
00:04:14,622 --> 00:04:17,462
I HAVE TO ADMIT,
IT'S A RUSH.
103
00:04:17,525 --> 00:04:19,685
I NEVER THOUGHT I'D BE GOOD
AT THIS SORT OF THING,
104
00:04:19,760 --> 00:04:23,900
AND I AM LOVING
MY NEW DISPOSABLE INCOME.
105
00:04:23,964 --> 00:04:26,334
LET ME TELL YOU,
AS A NEWLY INDEPENDENT WOMAN,
106
00:04:26,400 --> 00:04:28,100
EARNING YOUR OWN MONEY
IS LIKE
107
00:04:28,168 --> 00:04:30,068
ICING ON THE CAKE
OF LIBERATION!
108
00:04:30,137 --> 00:04:34,307
DALLAS, I THINK IT'S
REALLY AWESOME, WHAT YOU DID.
109
00:04:34,375 --> 00:04:36,105
INSTEAD OF GETTING DEPRESSED
ABOUT YOUR DIVORCE,
110
00:04:36,176 --> 00:04:38,246
YOU DECIDED
TO TRY SOMETHING NEW,
111
00:04:38,312 --> 00:04:41,252
AND... NOW LOOK.
112
00:04:41,315 --> 00:04:42,645
YOU'RE A HUGE SUCCESS.
113
00:04:42,716 --> 00:04:44,916
WE'RE A HUGE SUCCESS.
114
00:04:49,790 --> 00:04:50,760
"TESSA ALTMAN.
115
00:04:50,824 --> 00:04:53,234
ULTIMATE SALES MANAGER
GRAND SUPREME."
116
00:04:53,293 --> 00:04:55,333
I MADE UP
THAT TITLE MYSELF.
117
00:04:55,396 --> 00:04:57,196
THANK YOU, TESSA.
118
00:04:57,264 --> 00:04:59,634
THANK YOU, DALLAS.
(door bells jingle)
119
00:04:59,700 --> 00:05:01,940
(growls)
GREAT TO SEE YOU, HANSON.
120
00:05:02,002 --> 00:05:03,702
YOU'RE LOOKING WELL.
121
00:05:03,771 --> 00:05:05,841
(growls)
122
00:05:05,906 --> 00:05:07,236
AND, TESSA...
123
00:05:07,307 --> 00:05:08,737
ALONG WITH
YOUR NEW PROMOTION COMES
124
00:05:08,809 --> 00:05:12,849
A NEW CRYSTAL-ENCRUSTED
CRYSTAL CUP OF CRYSTALS UNIFORM!
125
00:05:12,913 --> 00:05:14,353
(gasps)
126
00:05:14,415 --> 00:05:15,345
IS THAT A--
127
00:05:15,416 --> 00:05:17,846
A CHIFFON WRISTLET!
128
00:05:17,918 --> 00:05:21,418
THANKS, DALLAS.
IT'S AMAZING.
129
00:05:21,489 --> 00:05:22,459
YOU'RE AMAZING.
130
00:05:22,523 --> 00:05:25,533
I CAN SEE YOU FOLLOWING
IN MY FOOTSTEPS SOMEDAY.
131
00:05:25,593 --> 00:05:28,933
GEORGE MUST BE SO PROUD
OF HOW HARD YOU'RE WORKING.
132
00:05:28,996 --> 00:05:32,196
HONESTLY, I HAVEN'T SEEN
MUCH OF MY DAD LATELY.
133
00:05:32,265 --> 00:05:33,665
OH, NO?
134
00:05:33,734 --> 00:05:35,704
IN FACT,
GEORGE'S ROMANCE WITH EDEN...
HEY.
135
00:05:35,769 --> 00:05:37,639
HI.
WAS ENTERING
ITS SECOND TRIMESTER,
136
00:05:37,705 --> 00:05:39,865
AND I STILL HADN'T EVEN
MET THE WOMAN.
137
00:05:39,940 --> 00:05:41,410
YOU KNOW,
IF ALL THESE PEOPLE PLANTED
138
00:05:41,475 --> 00:05:42,675
VEGETABLES
INSTEAD OF GRASS,
139
00:05:42,743 --> 00:05:45,883
THEY COULD PUT A HUGE DENT
IN THE WORLD'S HUNGER CRISIS.
140
00:05:45,946 --> 00:05:48,516
YOU--THAT--THAT--THAT IS
WHAT I LOVE ABOUT YOU.
141
00:05:48,582 --> 00:05:49,882
I SEE A DUDE WATERING
HIS LAWN,
142
00:05:49,950 --> 00:05:53,820
AND YOU SEE AN OPPORTUNITY
TO HEAL THE WORLD.
143
00:05:53,887 --> 00:05:56,887
I CAN'T WAIT
FOR TESSA TO MEET YOU.
144
00:05:56,957 --> 00:05:58,257
OOH!
YOU ALL RIGHT?
145
00:05:58,325 --> 00:05:59,255
OH, MAN. (chuckles)
146
00:05:59,326 --> 00:06:00,326
THAT WAS A GOOD ONE.
YOU OKAY?
147
00:06:00,394 --> 00:06:01,804
OH.
YOU WANT TO FEEL
THE BABY KICK?
148
00:06:01,862 --> 00:06:05,002
OH. NO.
I SHOULDN'T FEEL ANYTHING.
149
00:06:05,065 --> 00:06:06,295
(clicks tongue)
150
00:06:06,366 --> 00:06:09,096
OH. WAS THAT...
151
00:06:09,169 --> 00:06:10,869
(laughs)
152
00:06:10,938 --> 00:06:13,138
COOL. YEAH. I FELT IT.
153
00:06:13,206 --> 00:06:16,076
YOU WANT
TO FEEL SOMETHING ELSE?
154
00:06:16,143 --> 00:06:17,043
BABY BONES!
155
00:06:17,110 --> 00:06:18,750
OH.
156
00:06:18,812 --> 00:06:19,612
WHAT?
157
00:06:19,680 --> 00:06:21,550
IS EVERYTHING OKAY, GEORGE?
MM-HMM.
158
00:06:21,615 --> 00:06:23,575
BECAUSE I FEEL LIKE
YOU PULL AWAY EVERY TIME I TRY
159
00:06:23,651 --> 00:06:24,851
TO GET INTIMATE WITH YOU.
WELL, YES,
160
00:06:24,918 --> 00:06:26,648
BUT THAT'S USUALLY ONLY
WHEN I HAVE TO GO NUMBER TWO.
161
00:06:30,724 --> 00:06:31,434
OH.
162
00:06:31,492 --> 00:06:32,892
(clears throat)
163
00:06:32,960 --> 00:06:34,700
THAT IS INTIMATE.
164
00:06:34,762 --> 00:06:38,532
LOOK, UNTIL YOU'VE BATHED
IN A SOLID CRYSTAL BATHTUB,
165
00:06:38,599 --> 00:06:39,969
YOU HAVEN'T BATHED AT ALL.
166
00:06:40,033 --> 00:06:40,673
HI. I--
167
00:06:40,734 --> 00:06:42,604
IT IS ONE OF THOSE
OVER-THE-TOP INDULGENCES
168
00:06:42,670 --> 00:06:46,440
THAT IS WORTH EVERY PENNY,
LIKE AN ARMORED VEHICLE.
169
00:06:46,507 --> 00:06:48,477
JUST... THINK ABOUT IT.
170
00:06:48,542 --> 00:06:51,182
I HAVE
OTHER CUSTOMERS WAITING.
171
00:06:51,244 --> 00:06:52,414
(sighs) YOU MUST BE--
172
00:06:52,480 --> 00:06:54,580
EDEN. HI.
TESSA ALTMAN--
173
00:06:54,648 --> 00:06:57,218
ULTIMATE SALES MANAGER
GRAND SUPREME.
174
00:06:57,284 --> 00:06:58,754
EDEN, DID YOU MEET...
175
00:06:58,819 --> 00:07:01,249
THE PERSON WHO USED TO BE
MY DAUGHTER? (chuckles)
176
00:07:01,321 --> 00:07:03,321
TESSA,
WHAT HAPPENED TO YOU?
177
00:07:03,390 --> 00:07:07,190
I GOT PROMOTED. SEE?
178
00:07:07,260 --> 00:07:09,900
OKAY. WOW. REALLY?
179
00:07:09,963 --> 00:07:11,933
MM-HMM.
IS THAT WHAT
ALL THESE BOXES ARE ABOUT?
180
00:07:11,999 --> 00:07:15,139
KIND OF. DALLAS SAID
I NEEDED TO STEP UP MY IMAGE
181
00:07:15,202 --> 00:07:16,972
IN ORDER TO INVITE SUCCESS.
182
00:07:17,037 --> 00:07:19,007
IF I SHOWED UP TO WORK
LOOKING LIKE YOU, GEORGE,
183
00:07:19,072 --> 00:07:21,412
PEOPLE WOULD THINK I WAS THERE
TO CLEAN THE FLOORS,
184
00:07:21,475 --> 00:07:24,175
WHICH I'M NOT... (chuckles)
EXCEPT FOR WHEN WE'RE CLOSED.
185
00:07:24,244 --> 00:07:26,014
WHOA.
186
00:07:26,079 --> 00:07:28,779
THIS PURSE COST MORE
THAN EVERY ARTICLE OF CLOTHING
187
00:07:28,849 --> 00:07:31,019
I HAVE EVER OWNED...
COMBINED.
188
00:07:31,084 --> 00:07:33,924
I GUESS, ECONOMICALLY,
189
00:07:33,987 --> 00:07:36,757
YOU AND I ARE
IN DIFFERENT PLACES, GEORGE.
190
00:07:36,824 --> 00:07:39,064
HMM.
IT WAS GREAT MEETING YOU.
191
00:07:39,126 --> 00:07:39,986
(Bluetooth rings)
192
00:07:40,060 --> 00:07:42,700
GO FOR TESSA.
YOU CHANGED YOUR MIND?
193
00:07:42,763 --> 00:07:45,373
NO, IT'S STILL AVAILABLE.
WE NEED A 10% DEPOSIT.
194
00:07:45,432 --> 00:07:46,572
I BRIEFLY TAKE MY EYE OFF
THE BALL,
195
00:07:46,634 --> 00:07:48,444
AND SHE TURNS
INTO IMELDA MARCOS.
(sighs)
196
00:07:48,502 --> 00:07:50,102
OH, SHE SEEMED GREAT.
197
00:07:50,170 --> 00:07:51,470
WHAT? SHE SEEMED AWFUL.
198
00:07:51,539 --> 00:07:52,969
THE HAIR AND THE NAILS
AND THE SHOPPING--
199
00:07:53,040 --> 00:07:54,310
THAT IS NOT TESSA.
200
00:07:54,374 --> 00:07:55,614
I WOULDN'T BE
TOO HARD ON HER.
201
00:07:55,676 --> 00:07:57,776
IT SOUNDS LIKE
HER FRIEND DALLAS
202
00:07:57,845 --> 00:07:59,505
IS THE ONE PUSHING HER
INTO THIS,
203
00:07:59,580 --> 00:08:00,850
AND THAT'S
HOW TEENAGERS ARE.
204
00:08:00,914 --> 00:08:03,254
OH, DALLAS IS
NO TEENAGER, THOUGH.
205
00:08:03,316 --> 00:08:04,586
NO,
SHE'S A FULL-GROWN WOMAN.
206
00:08:04,652 --> 00:08:05,892
(chuckles) FULL-GROWN!
207
00:08:05,953 --> 00:08:09,593
OH. WELL, IT'S VERY NORMAL
FOR GIRLS TO PATTERN THEMSELVES
208
00:08:09,657 --> 00:08:11,457
AFTER THE WOMEN
IN THEIR LIVES.
209
00:08:11,525 --> 00:08:13,955
SOUNDS LIKE DALLAS
IS HER PRIMARY INFLUENCE.
210
00:08:14,027 --> 00:08:16,927
WELL, THAT'S KINDA WHY
I WANTED HER TO MEET YOU.
211
00:08:16,997 --> 00:08:18,897
OHH.
212
00:08:21,434 --> 00:08:23,774
DERNK! (clears throat)
213
00:08:25,472 --> 00:08:26,712
(under breath) "DERNK"?
214
00:08:29,643 --> 00:08:34,013
"I'M SPEAKING
FROM EXPERIENCE"--
215
00:08:34,081 --> 00:08:37,121
THAT'S WHAT SHEILA SHAY SAID
WHEN I OVERHEARD HER TALKING
216
00:08:37,184 --> 00:08:37,954
IN THE BATHROOM,
217
00:08:38,018 --> 00:08:40,648
AND THAT SENTENCE JUST KEPT
GNAWING AT ME.
218
00:08:40,721 --> 00:08:41,791
I KNEW
THERE WAS SOMETHING TO IT.
219
00:08:41,855 --> 00:08:44,385
THERE HAD TO BE,
SO I WENT THROUGH EVERY BOX
220
00:08:44,457 --> 00:08:47,527
IN THE GARAGE,
UNTIL I FOUND THIS.
221
00:08:49,797 --> 00:08:51,457
"HOMELAND ADOPTION"?
222
00:08:51,531 --> 00:08:52,731
EXACTLY.
223
00:08:52,800 --> 00:08:53,870
UH, I DON'T GET IT.
224
00:08:53,934 --> 00:08:56,074
WHY IS THE WOMAN I CALL "MOTHER"
DRIVEN INTO HYSTERICS
225
00:08:56,136 --> 00:08:57,706
BECAUSE SOMEONE'S USING
A SURROGATE?
226
00:08:57,771 --> 00:08:58,741
(chuckles)
SHE'S DRIVEN INTO HYSTERICS
227
00:08:58,806 --> 00:09:00,906
OVER PEOPLE NOT PUTTING ROSEMARY
IN THEIR CHICKEN SALAD,
228
00:09:00,974 --> 00:09:02,844
WHICH IS ACTUALLY
REALLY GOOD. (chuckles)
229
00:09:02,910 --> 00:09:04,240
SHE'S FIXATED ON THE IDEA
230
00:09:04,311 --> 00:09:07,451
THAT SOMEONE CAN LAY CLAIM
TO SOMEONE ELSE'S BABY,
231
00:09:07,514 --> 00:09:08,824
AND WHY?
232
00:09:11,719 --> 00:09:14,349
BECAUSE I'M ADOPTED,
233
00:09:14,421 --> 00:09:15,361
AND AFTER ALL THESE YEARS,
234
00:09:15,422 --> 00:09:18,032
MY REAL MOTHER HAS BEEN
OUT THERE LOOKING FOR ME.
235
00:09:18,091 --> 00:09:19,991
SEEMS A LITTLE FAR-FETCHED,
IF YOU ASK ME.
236
00:09:20,060 --> 00:09:22,230
MY REAL MOTHER COULD BE
TORI AMOS.
237
00:09:22,295 --> 00:09:23,655
NO.
238
00:09:23,731 --> 00:09:25,331
EDIE BRICKELL.
239
00:09:25,398 --> 00:09:26,768
HAVE YOU SEEN
MY FART JOKE BOOK?
240
00:09:26,834 --> 00:09:28,204
I GOT A BIG PHONE CALL
COMING UP,
241
00:09:28,268 --> 00:09:30,138
AND I NEED TO MAKE A JOKE
ABOUT A FART.
242
00:09:30,203 --> 00:09:33,043
GET OUT OF MY ROOM.
243
00:09:37,811 --> 00:09:39,451
(knock on door)
244
00:09:39,512 --> 00:09:40,812
HEY. YOU GOT A SEC?
245
00:09:40,881 --> 00:09:41,751
SURE. WHAT'S UP?
246
00:09:41,815 --> 00:09:42,775
WELL, I FEEL LIKE
IT'S BEEN AGES
247
00:09:42,850 --> 00:09:44,580
SINCE WE HAD A CHANCE
TO TALK ONE-ON-ONE.
248
00:09:44,652 --> 00:09:46,522
CUT THE CUTICLES
OR JUST PUSH BACK?
249
00:09:46,586 --> 00:09:48,256
JUST PUSH BACK, PLEASE.
OKAY.
250
00:09:48,321 --> 00:09:52,161
COSTS MORE FOR THE HOME VISITS,
BUT IT IS WORTH IT.
251
00:09:52,225 --> 00:09:53,155
IBIZA'S EXCELLENT.
252
00:09:53,226 --> 00:09:55,556
THANK YOU.
YOU KNOW YOU'RE ALLOWED
TO SAVE MONEY, RIGHT?
253
00:09:55,629 --> 00:09:56,429
IT DOESN'T EXPIRE.
254
00:09:56,496 --> 00:10:01,666
IT'S FOR WORK. DALLAS SAYS,
"OUR NAILS ARE NOT JUST NAILS.
255
00:10:01,735 --> 00:10:03,835
THEY ARE
CRYSTAL DISPLAY STICKS."
256
00:10:03,904 --> 00:10:05,474
ARE YOU SURE
THAT WASN'T IMELDA MARCOS?
257
00:10:05,538 --> 00:10:06,208
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS.
258
00:10:06,273 --> 00:10:07,843
IT TURNS OUT
THERE'S A FELLINI FESTIVAL
259
00:10:07,908 --> 00:10:09,538
A COUPLE TOWNS OVER--
STARTS NEXT TUESDAY.
260
00:10:09,609 --> 00:10:10,879
I WAS THINKING
THE THREE OF US COULD GO.
261
00:10:10,944 --> 00:10:13,654
UH, I'M NOT SURE
IBIZA LIKES FELLINI.
262
00:10:13,714 --> 00:10:15,584
TOO QUIRKY FOR THE SAKE
OF BEING QUIRKY.
263
00:10:15,649 --> 00:10:16,779
I MEANT YOU, ME, AND EDEN.
264
00:10:16,850 --> 00:10:19,220
OH! (chuckles)
WHAT DAY WERE YOU THINKING?
265
00:10:19,286 --> 00:10:20,646
ANY DAY.
OHH.
266
00:10:20,721 --> 00:10:23,061
ANY DAY IS TOUGH FOR ME.
I WORK AFTER SCHOOL.
267
00:10:23,123 --> 00:10:24,123
WELL, COULDN'T YOU TAKE
A DAY OFF?
268
00:10:24,191 --> 00:10:25,661
IT'S BEEN FOREVER
SINCE YOU AND I HAVE SEEN
269
00:10:25,726 --> 00:10:26,726
A FELLINI MOVIE TOGETHER.
270
00:10:26,794 --> 00:10:28,434
OH, THAT IS GREAT, IBIZA.
271
00:10:28,495 --> 00:10:30,825
FLESHY NUDE? YEAH. THANKS.
272
00:10:30,898 --> 00:10:33,068
LOOK, I DON'T--I DON'T HAVE
MY CALENDAR WITH ME.
273
00:10:33,133 --> 00:10:36,003
HOW ABOUT YOU LEAVE ME
A VOICE MAIL WITH THE DETAILS?
274
00:10:36,069 --> 00:10:38,369
I SHOULD BE ABLE
TO MAKE JUNE WORK.
YEAH.
275
00:10:38,438 --> 00:10:40,568
JULY AT THE LATEST.
276
00:10:40,640 --> 00:10:43,140
TESSA IS DOING
SUCH AN AMAZING JOB.
277
00:10:43,210 --> 00:10:44,610
I JUST WISH
SOME OF HER WORK ETHIC
278
00:10:44,678 --> 00:10:46,778
WOULD RUB OFF ON DALIA.
279
00:10:46,847 --> 00:10:48,247
UH, OH, WELL... (chuckles)
280
00:10:48,315 --> 00:10:50,375
THAT'S ACTUALLY WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
281
00:10:50,450 --> 00:10:52,590
SEE, I'M WORRIED TESSA MAY BE
WORKING TOO HARD.
282
00:10:52,652 --> 00:10:54,022
(gasps) OH, MY GOSH.
283
00:10:54,087 --> 00:10:55,887
HAS SHE FALLEN BEHIND
ON HER STUDIES?
284
00:10:55,956 --> 00:10:57,786
NO.
DOES SHE SEEM
PHYSICALLY STRESSED
285
00:10:57,858 --> 00:10:59,328
OR MENTALLY EXHAUSTED?
286
00:10:59,392 --> 00:11:00,862
WELL, NO, NOT REALLY.
287
00:11:00,928 --> 00:11:02,258
I JUST THINK
TESSA IS GETTING
288
00:11:02,329 --> 00:11:05,999
A LITTLE WRAPPED UP
IN THE WHOLE CRYSTAL BUSINESS.
289
00:11:06,066 --> 00:11:08,196
WELL, YES,
SHE MOST CERTAINLY IS.
290
00:11:08,268 --> 00:11:10,198
SHE'S
A LITTLE CRYSTAL SUPERSTAR.
291
00:11:10,270 --> 00:11:11,870
YEAH, BUT I FEEL LIKE
SHE'S MISSING OUT
292
00:11:11,939 --> 00:11:13,939
ON THE OPPORTUNITY
TO CARE ABOUT THINGS THAT
293
00:11:14,007 --> 00:11:17,577
AREN'T MADE OF CRYSTAL...
(chuckles)
294
00:11:17,644 --> 00:11:18,814
AND TO GET TO KNOW EDEN.
295
00:11:18,879 --> 00:11:21,819
(gasps) EDEN. I SEE.
296
00:11:21,882 --> 00:11:24,052
WELL, GEORGE, THIS MAY BE
NONE OF MY BEESWAX,
297
00:11:24,117 --> 00:11:25,617
BUT I'M GONNA SHARE
A LITTLE ADVICE
298
00:11:25,685 --> 00:11:27,815
THAT DALIA'S SHRINK
GAVE ME--
299
00:11:27,888 --> 00:11:29,758
"LOVERS COME AND GO,
SO IT'S BEST NOT
300
00:11:29,823 --> 00:11:30,963
"TO BRING 'EM
AROUND YOUR KINDER
301
00:11:31,024 --> 00:11:33,694
UNTIL YOU'RE KINDA SURE
YOU'RE KINDRED."
302
00:11:34,728 --> 00:11:35,798
WELL, THAT'S THE THING,
DALLAS.
303
00:11:35,863 --> 00:11:39,433
I-I THINK
EDEN AND I MAY BE KINDRED.
304
00:11:39,499 --> 00:11:42,439
I MEAN, I HOPE WE ARE.
305
00:11:45,072 --> 00:11:46,712
WOW.
306
00:11:46,774 --> 00:11:49,144
I DIDN'T REALIZE
YOU TWO WERE SO SERIOUS.
307
00:11:50,878 --> 00:11:53,378
WELL, THAT'S TERRIFIC,
GEORGE.
308
00:11:53,446 --> 00:11:55,146
SO... YOU'LL HELP?
309
00:11:55,215 --> 00:11:56,945
WELL, OF COURSE I WILL.
(chuckles)
310
00:11:57,017 --> 00:11:59,287
I WOULDN'T WANT MY BUSINESS
STANDING IN THE WAY
311
00:11:59,352 --> 00:12:00,752
OF YOUR BLISSNESS.
312
00:12:00,821 --> 00:12:05,531
(chuckles) RIGHT.
WELL, THANK YOU, DALLAS.
313
00:12:05,592 --> 00:12:08,002
MOMMY, YOUR Wi-Fi SUCKS.
314
00:12:08,061 --> 00:12:10,301
I KNOW IT DOES, HONEY.
315
00:12:26,046 --> 00:12:28,146
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
316
00:12:28,215 --> 00:12:29,815
FAMILY SECRETS.
317
00:12:29,883 --> 00:12:32,193
THEY KEEP THOSE
IN THE POTTING SHED.
318
00:12:35,655 --> 00:12:39,325
(door creaking)
319
00:12:39,793 --> 00:12:42,403
(creaks)
320
00:12:50,403 --> 00:12:52,773
(creaks)
321
00:13:05,285 --> 00:13:06,515
GOTCHA.
322
00:13:09,056 --> 00:13:10,616
I FEEL
SO MUCH MORE COMFORTABLE
323
00:13:10,690 --> 00:13:11,990
HAVING
MY PREGNANCY PORTRAIT DONE
324
00:13:12,059 --> 00:13:14,289
NOW THAT
I'M NOT ACTUALLY PREGNANT.
325
00:13:14,361 --> 00:13:16,701
MY PREGNANCY PORTRAIT
FROM LAST TIME LOOKED SO--
326
00:13:16,763 --> 00:13:20,173
FAT. YEAH. NO, I SEE IT.
327
00:13:20,233 --> 00:13:22,103
NO, TH-THIS PREGNANCY HAS
BEEN KIND TO YOU.
328
00:13:22,169 --> 00:13:24,539
I GOTTA SAY THAT.
YOU LOOK FABULOUS.
329
00:13:24,604 --> 00:13:26,314
I FEEL SENSATIONAL.
330
00:13:28,108 --> 00:13:29,938
THANKS AGAIN, MRS. SHAY,
331
00:13:30,010 --> 00:13:31,880
FOR INSISTING ON CARRYING
MY PRODUCE.
332
00:13:31,945 --> 00:13:34,505
WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY
ABOUT LIFTING THINGS
333
00:13:34,581 --> 00:13:36,281
WHEN YOU'RE PREGNANT--
DON'T. (laughs)
334
00:13:36,349 --> 00:13:38,019
(chuckles)
(Noah) EDEN'S HOME!
335
00:13:38,085 --> 00:13:40,415
(claps hands)
JUST IN TIME.
336
00:13:40,487 --> 00:13:41,687
(chuckles)
337
00:13:41,754 --> 00:13:44,094
THAT WAS
AN AWFULLY WARM WELCOME.
338
00:13:44,157 --> 00:13:46,427
DO YOU WANT MY BELLY
IN THE PORTRAIT?
339
00:13:46,493 --> 00:13:47,763
NO! NO. NO, NO, NO.
340
00:13:47,827 --> 00:13:50,427
(chuckles) I WANT TO WORK ON
SOME EARLY LANGUAGE TECHNIQUES
341
00:13:50,497 --> 00:13:52,067
WITH THE FETUS.
(raised voice) HELLO, FETUS!
342
00:13:52,132 --> 00:13:53,772
(normal voice)
IT'S DR. NOAH WERNER...
OHH.
343
00:13:53,833 --> 00:13:54,943
A.K.A. YOUR DAD.
344
00:13:55,002 --> 00:13:56,042
WHOA. (chuckles)
345
00:13:56,103 --> 00:13:57,373
UH, IF YOU'VE BEEN PAYING
ATTENTION IN THERE,
346
00:13:57,437 --> 00:14:00,407
YOU KNOW THAT CHINA IS
THE LARGEST HOLDER OF U.S. DEBT,
347
00:14:00,473 --> 00:14:03,583
SO I THINK IT'S PRUDENT THAT
YOU LEARN A LITTLE MANDARIN.
348
00:14:03,643 --> 00:14:04,913
(raised voice) "NI HAO"!
349
00:14:04,978 --> 00:14:07,248
NOAH, YOUR BABY DOESN'T
EVEN HAVE EYELASHES YET.
350
00:14:07,314 --> 00:14:09,254
I DON'T THINK
IT'S GONNA LEARN CHINESE.
351
00:14:09,316 --> 00:14:10,676
IF YOU REALLY WANTED
TO BE HELPFUL,
352
00:14:10,750 --> 00:14:11,920
YOU'D GIVE ME
A FOOT MASSAGE.
353
00:14:11,985 --> 00:14:14,615
CARRYING YOUR BABY AROUND
IS KILLER ON THE ARCHES.
354
00:14:14,687 --> 00:14:15,517
REALLY? I'M SURPRISED.
355
00:14:15,588 --> 00:14:17,958
THOSE LESBIAN CLOGS LOOK
COMFORTABLE, IF NOTHING ELSE.
356
00:14:18,025 --> 00:14:20,655
SO, EDEN, HOW ARE THINGS
GOING WITH GEORGE ALTMAN?
357
00:14:20,727 --> 00:14:23,327
GOOD, I THINK. HE GOT TO FEEL
THE BABY KICK THE OTHER DAY.
358
00:14:23,396 --> 00:14:25,726
(strained voice) HE DID?
THAT'S... (chuckles)
359
00:14:25,798 --> 00:14:26,728
OHH.
360
00:14:26,799 --> 00:14:28,199
(Eden) THAT'S GREAT, NOAH.
MY.
361
00:14:28,268 --> 00:14:30,968
SEEMS YOUR HUSBAND HAS NEARLY
BROUGHT HER TO ECSTASY.
362
00:14:31,038 --> 00:14:32,968
I DON'T KNOW IF I'D SAY THAT,
363
00:14:33,040 --> 00:14:35,840
BUT IT IS
A DARN GOOD FOOT MASSAGE.
364
00:14:35,909 --> 00:14:37,109
I GOTTA SCOOT, THOUGH.
365
00:14:37,177 --> 00:14:38,847
GEORGE AND I ARE TAKING
TESSA TO A MOVIE.
366
00:14:38,912 --> 00:14:40,952
NO. NO, NO, NO.
NOT TODAY YOU'RE NOT.
367
00:14:41,014 --> 00:14:42,824
UH, WE HAVE
THE ULTRASOUND SCHEDULED.
368
00:14:42,882 --> 00:14:43,952
THAT'S NOT TILL NEXT WEEK.
369
00:14:44,017 --> 00:14:44,677
WE MOVED IT UP.
370
00:14:44,751 --> 00:14:46,751
OUR NUMEROLOGIST NEEDS
TO KNOW THE SEX OF THE BABY
371
00:14:46,819 --> 00:14:48,159
SO HE CAN GET STARTED
ON NAMES.
372
00:14:48,221 --> 00:14:50,661
I WISH
YOU WOULD HAVE TOLD ME.
373
00:14:50,723 --> 00:14:53,733
I'M TELLING YOU NOW.
374
00:14:53,793 --> 00:14:54,893
OH.
375
00:14:54,962 --> 00:14:56,202
NEXT TIME, GEORGE,
I'D APPRECIATE IT
376
00:14:56,263 --> 00:14:57,933
IF YOU LET ME SCHEDULE
MY OWN DAYS OFF.
377
00:14:57,998 --> 00:14:59,528
WELL, FELLINI WAITS
FOR NO MAN.
378
00:14:59,599 --> 00:15:00,399
TRUST ME, TESSA.
379
00:15:00,467 --> 00:15:02,437
THIS IS GONNA BE FUN.
(cell phone rings)
380
00:15:02,502 --> 00:15:04,272
HEY, EDEN.
WE'RE ALMOST THERE.
381
00:15:04,337 --> 00:15:06,307
I'M SORRY. I CAN'T GO.
382
00:15:06,373 --> 00:15:08,783
Jill moved the ultrasound
without telling me.
383
00:15:08,841 --> 00:15:10,241
(Jill) I'm telling you now!
384
00:15:10,310 --> 00:15:11,950
BUMMER. WELL, I-I GUESS--
385
00:15:12,012 --> 00:15:13,452
I GUESS THEY CAN'T DO THAT
WITHOUT YOU, HUH?
386
00:15:13,513 --> 00:15:15,353
(chuckles) Believe me,
I wish they could.
387
00:15:15,415 --> 00:15:17,445
(lowered voice) George,
they're acting really weird.
388
00:15:17,517 --> 00:15:18,417
Jill's all uptight,
389
00:15:18,485 --> 00:15:20,215
and I don't even know
what's going on with Noah.
390
00:15:20,287 --> 00:15:22,857
Every time I mention
your name, he tweaks out.
391
00:15:22,922 --> 00:15:24,192
(Noah) Is that George?!
392
00:15:24,257 --> 00:15:25,257
OKAY, OK--
YOU KNOW WHAT?
393
00:15:25,325 --> 00:15:28,695
MAYBE TESSA AND I SHOULD COME
WITH YOU FOR MORAL SUPPORT.
394
00:15:28,761 --> 00:15:31,131
REALLY?
YOU GUYS WOULD DO THAT?
395
00:15:31,198 --> 00:15:35,138
OF COURSE. YEAH, YEAH, YEAH.
W-WE'LL SEE YOU THERE.
396
00:15:35,202 --> 00:15:37,542
NOW I'M JUST MISSING WORK
TO GO WATCH YOUR GIRLFRIEND
397
00:15:37,604 --> 00:15:38,474
GET HER BABY CHECKED?
398
00:15:38,538 --> 00:15:39,838
IT'LL BE BETTER
THAN FELLINI.
399
00:15:39,906 --> 00:15:42,376
IT'LL BE FELLINIESQUE.
(chuckles)
400
00:15:43,643 --> 00:15:46,113
HELLO.
WE'RE FRED AND SHEILA SHAY,
401
00:15:46,179 --> 00:15:48,949
AND WE WOULD LOVE TO WELCOME
ANOTHER SPECIAL LIFE...
402
00:15:49,016 --> 00:15:49,916
(voice breaks)
INTO OUR HOME.
403
00:15:49,983 --> 00:15:51,453
(under breath)
KEEP IT TOGETHER, FRED.
404
00:15:51,518 --> 00:15:53,548
(normal voice)
WE LOVE TO TRAVEL.
405
00:15:53,620 --> 00:15:56,020
UH, YEAH, WE JUST WENT...
(voice breaks) TO COSTA RICA.
406
00:15:56,089 --> 00:15:57,759
WE LOVE WATERSKIING,
407
00:15:57,824 --> 00:16:01,134
UM, AND WE HAVE A CHR--
A STRONG CHRISTIAN FAITH.
408
00:16:01,194 --> 00:16:03,434
UH, WE'VE GOT
SO MUCH LOVE TO GIVE.
409
00:16:03,496 --> 00:16:06,096
YEAH. (voice breaking)
SO MANY BLESSINGS TO SHARE.
410
00:16:06,166 --> 00:16:07,796
WON'T YOU PLEASE
CONSIDER US?
411
00:16:07,867 --> 00:16:09,297
OHH.
NOW YOU'VE GOT ME GOING.
412
00:16:09,369 --> 00:16:10,439
(chuckles)
413
00:16:10,503 --> 00:16:11,373
(Lisa) DISGUSTING.
414
00:16:11,438 --> 00:16:12,938
OKAY, IT'S WEIRD.
I'LL GIVE YOU THAT,
415
00:16:13,006 --> 00:16:14,206
BUT IT'S INCONCLUSIVE.
416
00:16:14,274 --> 00:16:17,614
MALIK, THEY TRICKED
SOME POOR ACOUSTIC SONGSTRESS
417
00:16:17,677 --> 00:16:21,377
WITH NATURALLY CURLY HAIR
INTO GIVING ME UP...
418
00:16:21,448 --> 00:16:22,778
WITH LIES.
419
00:16:22,849 --> 00:16:23,919
THEY DON'T WATER-SKI.
420
00:16:23,983 --> 00:16:25,253
LISA,
EVEN IF YOU ARE ADOPTED,
421
00:16:25,318 --> 00:16:26,718
HOW IS THAT GONNA CHANGE
ANYTHING?
422
00:16:26,786 --> 00:16:28,416
YOU'RE A SHAY NOW.
THAT'S ALL THAT MATTERS.
423
00:16:28,488 --> 00:16:30,188
(scoffs) THAT IS NOT
ALL THAT MATTERS.
424
00:16:30,257 --> 00:16:32,287
IF I'M NOT BIOLOGICALLY
RELATED TO MY FAMILY,
425
00:16:32,359 --> 00:16:33,629
THEN THERE'S STILL HOPE.
426
00:16:33,693 --> 00:16:35,963
I CAN GROW UP TO BE ANYONE.
427
00:16:36,029 --> 00:16:38,999
HEY. AREN'T WE GONNA
MAKE OUT?
428
00:16:39,066 --> 00:16:41,496
MALIK, I'M OBVIOUSLY GOING
THROUGH SOME STUFF RIGHT NOW.
429
00:16:41,568 --> 00:16:44,268
JUST HANDLE
YOUR OWN BUSINESS, OKAY?
430
00:16:47,907 --> 00:16:48,737
(siren wailing in distance)
431
00:16:48,808 --> 00:16:50,408
WOW. I'VE NEVER HAD AN AUDIENCE
THIS BIG BEFORE. (chuckles)
432
00:16:50,477 --> 00:16:52,107
WELL, SOME OF US ARE HAVING
A HARD TIME RESPECTING
433
00:16:52,179 --> 00:16:53,209
OTHER PEOPLE'S BOUNDARIES.
434
00:16:53,280 --> 00:16:54,710
I COULDN'T AGREE MORE.
435
00:16:54,781 --> 00:16:57,051
OH, THAT--THAT IS HILARIOUS,
COMING FROM YOU.
436
00:16:57,117 --> 00:16:58,147
WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
437
00:16:58,218 --> 00:16:59,418
YOU KNOW EXACTLY
WHAT IT'S SUPPOSED TO MEAN.
438
00:16:59,486 --> 00:17:01,116
TESSA, IF YOU KEEP LOOKING
AT THE MONITOR,
439
00:17:01,188 --> 00:17:02,288
YOU'LL SEE THE BABY
IN A MINUTE.
440
00:17:02,355 --> 00:17:03,585
WOULD SOMEONE LIKE
TO SPREAD THE JELLY?
441
00:17:03,656 --> 00:17:05,126
OH, I'LL DO IT.
I'LL DO IT.
442
00:17:05,192 --> 00:17:06,362
HE WANTS
TO TOUCH HER BARE TUMMY.
443
00:17:06,426 --> 00:17:07,656
NOAH, DON'T TOUCH
HER BARE TUMMY.
444
00:17:07,727 --> 00:17:10,257
WHY DOES HE GET TO DO IT?
IT'S MY BABY IN THERE.
445
00:17:10,330 --> 00:17:12,300
IT'S FINE. I-I'D BE HAPPY
TO DO IT MYSELF.
446
00:17:12,365 --> 00:17:15,165
THAT'S A GREAT IDEA.
447
00:17:15,235 --> 00:17:16,235
(whispers) SORRY.
448
00:17:16,303 --> 00:17:17,643
(squirts)
(inhales sharply)
449
00:17:17,704 --> 00:17:18,344
IS THAT COLD?
450
00:17:18,405 --> 00:17:20,235
(George and Eden chuckle)
451
00:17:20,307 --> 00:17:23,137
CAN YOU TALK A LITTLE BIT ABOUT
THE ADVANTAGE OF MAINTAINING
452
00:17:23,210 --> 00:17:25,550
A HEALTHY SEX LIFE
DURING PREGNANCY?
453
00:17:25,612 --> 00:17:27,982
I THINK IT MIGHT PUT
SOMEONE'S MIND AT EASE.
454
00:17:28,047 --> 00:17:30,077
MY MIND? IS SHE TALKING
ABOUT MY MIND?
455
00:17:30,150 --> 00:17:32,390
I DOUBT SHE'S TALKING
ABOUT YOUR MIND, NOAH.
456
00:17:32,452 --> 00:17:34,152
I'M TALKING ABOUT
GEORGE'S MIND. (chuckles)
457
00:17:34,221 --> 00:17:36,091
THAT'S WHAT THE "DERNK"
WAS ABOUT, WASN'T IT?
458
00:17:36,156 --> 00:17:37,556
SWEETHEART, UH, CAN WE
TALK ABOUT THIS LATER?
459
00:17:37,624 --> 00:17:39,094
THERE WAS A DERNK?
YOU DERNKED HER?
460
00:17:39,159 --> 00:17:40,629
ANYONE WANT ANYTHING
FROM THE VENDING MACHINE?
461
00:17:40,693 --> 00:17:41,863
OH, I'LL TAKE
A GUMMY ANYTHING.
462
00:17:41,928 --> 00:17:43,528
I'M GONNA GET SOMETHING
REALLY LOUD AND CRUNCHY
463
00:17:43,596 --> 00:17:44,996
SO I CAN'T HEAR MYSELF THINK.
464
00:17:45,064 --> 00:17:46,334
A LOT OF FATHERS
ARE CONCERNED
465
00:17:46,399 --> 00:17:47,669
ABOUT SEX
DURING PREGNANCY...
466
00:17:47,734 --> 00:17:49,204
OH, NO. I'M NOT--I'M NOT--
I'M NOT CONCERNED.
467
00:17:49,269 --> 00:17:50,469
HE'S NOT THE FATHER!
468
00:17:50,537 --> 00:17:53,507
BUT, TRUTHFULLY,
IT'S FANTASTIC FOR THE BABY.
469
00:17:53,573 --> 00:17:55,283
IT STRENGTHENS
THE PELVIC FLOOR,
470
00:17:55,342 --> 00:17:57,142
INCREASES BLOOD FLOW
TO THE UTERUS,
471
00:17:57,210 --> 00:17:59,050
AND AT THE HEIGHT
OF THE SEXUAL RESPONSE CYCLE,
472
00:17:59,112 --> 00:18:00,512
IT'S LIKE
A FUN LITTLE ROLLER COASTER RIDE
473
00:18:00,580 --> 00:18:02,680
FOR THE BABY.
I WOULDN'T PUT MY BABY
ON A ROLLER COASTER.
474
00:18:02,749 --> 00:18:05,219
WHY ARE YOU HERE?
SHE'S RIGHT.
I DON'T WANT MY BABY
475
00:18:05,285 --> 00:18:06,645
ON A ROLLER COASTER.
IT'S DANGEROUS.
476
00:18:06,719 --> 00:18:08,689
YOUR BABY HAS NOT BEEN
ON A ROLLER COASTER, OKAY?
477
00:18:08,755 --> 00:18:10,585
HE'D BETTER NOT HAVE BEEN,
BECAUSE WE HAVE A CONTRACT...
(sighs)
478
00:18:10,657 --> 00:18:12,727
AND IF THERE IS A BREACH...
THE BABY'S NOT IN BREECH.
479
00:18:12,792 --> 00:18:13,632
I WILL TAKE YOUR CAR!
480
00:18:13,693 --> 00:18:15,463
A CONTRACT?
WHAT'S HE TALKING ABOUT?
481
00:18:15,528 --> 00:18:17,198
I DON'T LIKE THE WAY
YOU'RE BEHAVING, NOAH.
482
00:18:17,264 --> 00:18:18,904
IT'S LIKE HE'S OBSESSED
WITH EDEN.
483
00:18:18,965 --> 00:18:20,195
WHY ARE YOU HERE?
484
00:18:20,267 --> 00:18:22,967
THIS CONTRACT WAS NOT MY IDEA.
485
00:18:23,035 --> 00:18:25,205
SO THAT'S WHY YOU DON'T WANT
TO BE INTIMATE WITH ME,
486
00:18:25,272 --> 00:18:27,672
BECAUSE YOU HAVE
A CONTRACT WITH NOAH?
487
00:18:27,740 --> 00:18:28,480
WHO DOES THAT?!
488
00:18:28,541 --> 00:18:29,611
EXCUSE ME. I-I DON'T MEAN
TO INTERRUPT,
489
00:18:29,676 --> 00:18:32,176
BUT I THINK ALL THE FIGHTING
IS STRESSING OUT THE BABY.
490
00:18:32,245 --> 00:18:33,405
I'M NOT SURE
IF YOU GUYS CAN TELL,
491
00:18:33,480 --> 00:18:35,420
BUT HE'S COVERING
HIS LITTLE EARS.
492
00:18:35,482 --> 00:18:36,222
(George, Sheila, Jill, and Noah)
OH.
493
00:18:36,283 --> 00:18:38,493
(whispers) OHH.
494
00:18:42,222 --> 00:18:45,162
THIS IS INSANE.
A CRAZY PERSON WROTE THIS.
495
00:18:45,225 --> 00:18:47,425
I KNOW. I KNOW,
BUT WHEN NOAH WANTS SOMETHING,
496
00:18:47,494 --> 00:18:48,604
HE CAN BE VERY INTENSE.
497
00:18:48,661 --> 00:18:50,631
(chuckles) YEAH.
I'VE SEEN THAT FIRSTHAND.
498
00:18:50,697 --> 00:18:52,327
I WAS JUST--I WAS TRYING
TO PRESERVE OUR FRIENDSHIP,
499
00:18:52,399 --> 00:18:53,969
BUT AFTER TODAY,
I DON'T CARE.
500
00:18:54,033 --> 00:18:57,003
ALL I CARE ABOUT
IS BEING WITH YOU.
501
00:18:57,069 --> 00:18:59,639
GEORGE, I CAN'T LIVE
LIKE THIS.
502
00:18:59,706 --> 00:19:03,476
THAT ULTRASOUND IMAGE
WILL HAUNT ME FOREVER.
503
00:19:03,543 --> 00:19:05,583
MY ONLY JOB IS TO MAKE SURE
504
00:19:05,645 --> 00:19:08,315
THAT THIS BABY HAS
A HEALTHY AND HAPPY GESTATION,
505
00:19:08,381 --> 00:19:11,081
AND... I FAILED.
506
00:19:11,150 --> 00:19:12,820
YOU DIDN'T FAIL.
507
00:19:12,885 --> 00:19:15,815
NO, I-I MEAN, IT'S NOT ME.
508
00:19:15,888 --> 00:19:17,458
IT'S THEM.
509
00:19:17,524 --> 00:19:21,664
I CAN'T STAY HERE,
NOT AFTER WHAT I SAW TODAY.
510
00:19:21,728 --> 00:19:25,368
THIS HOUSE IS TOXIC,
AND FOR THE GOOD OF THE BABY
511
00:19:25,432 --> 00:19:27,472
AND MY OWN SANITY,
512
00:19:27,534 --> 00:19:29,674
I'VE GOTTA GO BACK
TO MONTANA.
513
00:19:31,738 --> 00:19:33,238
EDEN, I'M SORRY,
514
00:19:33,306 --> 00:19:36,476
BUT I CAN'T LET
THAT HAPPEN.
515
00:19:38,778 --> 00:19:39,708
BUT I LIKE WORKING HERE,
516
00:19:39,779 --> 00:19:41,849
AND I LIKE SPENDING TIME
WITH YOU.
(whispers) OHH.
517
00:19:41,914 --> 00:19:43,724
(normal voice) I LIKE SPENDING
TIME WITH YOU, TOO,
518
00:19:43,783 --> 00:19:46,723
BUT IT'LL BE PART-TIME,
NOT FULL-TIME.
519
00:19:46,786 --> 00:19:49,086
TESSA, NOTHING'S
MORE IMPORTANT THAN FAMILY,
520
00:19:49,155 --> 00:19:51,555
AND YOU HAVE TO MAKE TIME
FOR YOURS,
521
00:19:51,624 --> 00:19:53,134
AND FROM THE SOUND
OF THINGS,
522
00:19:53,192 --> 00:19:55,502
THAT MIGHT INCLUDE
EDEN NOW, TOO.
523
00:19:55,562 --> 00:19:57,902
DAD CAN'T DICTATE
WHO MY FAMILY IS.
524
00:19:57,964 --> 00:20:00,804
I'M HAPPY FOR HIM AND ALL,
BUT I HARDLY KNOW EDEN.
525
00:20:00,867 --> 00:20:01,567
SHE'S JUST A--
526
00:20:01,634 --> 00:20:03,804
PREGNANT VAGABOND?
(whispers) OHH.
527
00:20:03,870 --> 00:20:07,010
(normal voice) TOLD MYSELF
I WASN'T GONNA SAY THAT.
528
00:20:07,073 --> 00:20:08,883
(water runs, faucet turns off)
529
00:20:08,941 --> 00:20:10,681
(door closes)
530
00:20:10,743 --> 00:20:13,153
WELL, DALLAS OFFICIALLY CUT
MY HOURS BACK.
531
00:20:13,212 --> 00:20:15,112
HOPE YOU'RE HAPPY.
532
00:20:15,181 --> 00:20:16,221
I'M NOT.
533
00:20:16,283 --> 00:20:17,823
I-I-I WENT ABOUT IT
THE WRONG WAY,
534
00:20:17,884 --> 00:20:18,924
AND I'M SORRY, TESSA,
535
00:20:18,985 --> 00:20:21,015
BUT I DIDN'T LIKE WHAT
THAT MONEY WAS DOING TO YOU,
536
00:20:21,087 --> 00:20:24,587
AND--AND I WANT US TO HAVE
MORE FAMILY TIME AT HOME.
537
00:20:24,657 --> 00:20:25,927
YEAH?
538
00:20:25,992 --> 00:20:28,862
I REALLY, REALLY HOPE
THE MOTIVATION BEHIND THIS
539
00:20:28,928 --> 00:20:30,628
ISN'T FORCING ME TO HANG OUT
WITH YOUR PREGNANT GIRLFRIEND,
540
00:20:30,697 --> 00:20:33,067
'CAUSE... (scoffs)
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
541
00:20:33,132 --> 00:20:35,272
(doorbell rings)
542
00:20:35,335 --> 00:20:38,335
(sighs)
543
00:20:38,405 --> 00:20:41,035
WELL, THAT'S THE THING,
TESSA.
544
00:20:41,107 --> 00:20:43,277
IT KINDA IS.
545
00:20:46,245 --> 00:20:47,905
NO, I--
I GOT IT. I GOT IT.
I GOT IT.
546
00:20:47,980 --> 00:20:49,450
YOU GOT IT?
YEAH. (chuckles)
547
00:20:49,516 --> 00:20:50,646
(chuckles)
HERE WE GO.
548
00:20:50,717 --> 00:20:51,777
OH. HI.
549
00:20:51,851 --> 00:20:52,991
(George)
IT'S JUST TEMPORARY.
550
00:20:53,052 --> 00:20:55,522
WE'RE NOT "OFFICIALLY"
MOVING IN TOGETHER.
551
00:20:55,588 --> 00:20:59,088
I WANTED TO DISCUSS IT WITH YOU,
BUT THERE JUST WASN'T TIME.
552
00:20:59,158 --> 00:21:01,028
COME ON, TESSA.
DON'T BE MAD.
553
00:21:01,093 --> 00:21:03,633
THE PARENT-CHILD RELATIONSHIP
IS A STRANGE ONE.
554
00:21:03,696 --> 00:21:05,256
YOU GROW UP
THINKING THEY'RE SUPERHEROES
555
00:21:05,332 --> 00:21:07,072
WHO CAN DO NO WRONG,
556
00:21:07,133 --> 00:21:09,403
BUT THEN ONE DAY
THE CAPE COMES OFF
557
00:21:09,469 --> 00:21:11,399
AND YOU SEE THEM
FOR WHO THEY REALLY ARE,
558
00:21:11,471 --> 00:21:13,011
AND IF YOU DON'T LIKE
WHAT YOU SEE...
559
00:21:13,072 --> 00:21:14,372
(snoring)
560
00:21:14,441 --> 00:21:15,511
TOUGH LUCK.
561
00:21:15,575 --> 00:21:17,205
YOU'RE STUCK TOGETHER.
562
00:21:17,276 --> 00:21:22,076
WHY? BECAUSE YOU'RE FAMILY.
563
00:21:22,148 --> 00:21:24,318
UNLESS, OF COURSE...
564
00:21:26,753 --> 00:21:28,693
YOU'RE NOT.
565
00:21:30,623 --> 00:21:32,493
(door creaks and closes)
39479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.