Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:07,080
(Tessa) IN CHATSWIN,
THE GRASS REALLY IS GREENER...
2
00:00:07,108 --> 00:00:08,608
(The Cranberries' "Linger"
playing)
3
00:00:08,642 --> 00:00:09,782
THE FRUIT SWEETER...
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,350
(crunch)
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,849
THE VEGETABLES SNAPPIER.
(snapping)
6
00:00:13,881 --> 00:00:15,721
EVEN THE CORN SEEMS CRUNCHIER.
7
00:00:15,749 --> 00:00:17,349
IT'S A PRODUCE PARADISE,
8
00:00:17,385 --> 00:00:19,045
A VERITABLE GARDEN OF...
9
00:00:19,087 --> 00:00:20,747
EDEN.
NICE TO MEET YOU, FRANK.
10
00:00:20,788 --> 00:00:21,858
NICE TO MEET YOU.
11
00:00:21,889 --> 00:00:23,189
GORGEOUS BRAEBURNS.
12
00:00:23,224 --> 00:00:24,834
THANK YOU.
THEY REALLY ARE.
13
00:00:24,858 --> 00:00:27,398
AND SINCE WE'RE INTRODUCING
OURSELVES, I'M GEORGE ALTMAN.
14
00:00:27,428 --> 00:00:30,228
FRANK DE LUCA.
DE LUCA ORCHARDS, ROUTE 9.
15
00:00:30,264 --> 00:00:32,334
HELLO.
AND THIS IS EDEN.
16
00:00:32,366 --> 00:00:33,296
EDEN?
17
00:00:33,334 --> 00:00:34,544
APPLE, GEORGE?
18
00:00:34,568 --> 00:00:38,168
I'M TEMPTED, BUT, UH,
WON'T IT GET ME KICKED OUT?
19
00:00:38,206 --> 00:00:39,866
DON'T BE STUPID.
IT'S A FREE SAMPLE.
20
00:00:39,907 --> 00:00:41,577
WOULD YOU BE INTERESTED IN MAYBE
GRABBING A CUP OF COFFEE?
21
00:00:45,413 --> 00:00:46,783
I DON'T DRINK COFFEE.
22
00:00:46,814 --> 00:00:49,484
YOU KNOW, BETWEEN THE CHEMICALS,
PESTICIDES,
23
00:00:49,517 --> 00:00:51,347
AND EXPLOITATION OF WORKERS,
24
00:00:51,385 --> 00:00:53,115
IT'S BASICALLY THE DEVIL.
25
00:00:53,154 --> 00:00:54,224
BUT I'LL DO YOU ONE BETTER.
26
00:00:54,255 --> 00:00:58,385
BETTER?
THAN A CUP OF THE DEVIL?
27
00:00:58,426 --> 00:00:59,586
MY TREAT. WHAT WOULD YOU LIKE?
28
00:00:59,627 --> 00:01:03,427
OH. UH, UM, ALL RIGHT.
WELL...
29
00:01:03,464 --> 00:01:06,134
IT ALL LOOKS... TERRIBLE.
(chuckles)
30
00:01:06,167 --> 00:01:07,897
SORRY. I'M CLUELESS WHEN
IT COMES TO THIS HEALTH CRAP.
31
00:01:07,935 --> 00:01:09,765
YOU--YOU PICK.
32
00:01:09,803 --> 00:01:10,903
TWO KITCHEN SINKS
33
00:01:10,938 --> 00:01:13,668
WITH BEE POLLEN, ACIDOPHILUS,
AND EXTRA BREWER'S YEAST.
34
00:01:13,707 --> 00:01:15,507
AH! YES, EXTRA, PLEASE.
35
00:01:15,543 --> 00:01:17,483
NOTHING QUENCHES
LIKE A GOOD CUP OF YEAST.
36
00:01:17,511 --> 00:01:19,251
AM I RIGHT? (chuckles)
37
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
ALL RIGHT.
38
00:01:20,314 --> 00:01:21,324
THANKS.
THANK YOU.
39
00:01:21,349 --> 00:01:22,549
MM-HMM.
AND THANK YOU.
40
00:01:22,583 --> 00:01:25,523
BUT JUST--JUST SO YOU KNOW, IF I
WASN'T TRYING TO IMPRESS YOU,
41
00:01:25,553 --> 00:01:27,523
THERE IS NO WAY
THIS WOULD TOUCH MY LIPS.
42
00:01:27,555 --> 00:01:30,455
YOU'RE GONNA LOVE IT.
OH.
ALL RIGHT, HERE WE GO.
43
00:01:30,491 --> 00:01:32,191
(slurps)
44
00:01:32,226 --> 00:01:33,556
OH.
45
00:01:33,594 --> 00:01:35,134
OH. OKAY, NOT BAD.
46
00:01:35,163 --> 00:01:35,663
RIGHT?
47
00:01:35,696 --> 00:01:37,766
IT TASTES LIKE...
48
00:01:37,798 --> 00:01:39,498
MY THROAT'S CLOSING.
49
00:01:39,533 --> 00:01:40,903
(strained voice)
MY THROAT'S CLOSING.
50
00:01:40,934 --> 00:01:42,644
(drink thuds)
(groans)
51
00:01:42,670 --> 00:01:44,670
I THINK YOU MIGHT BE ALLERGIC
TO SOMETHING IN THIS DRINK.
52
00:01:44,705 --> 00:01:46,535
(voice cracks) YOU THINK?
NETTLE JUICE.
53
00:01:46,574 --> 00:01:48,844
SOMEONE RUN
AND GET SOME NETTLE JUICE!
54
00:01:48,876 --> 00:01:50,236
(strained voice) CALL
AN AMBULANCE. I CAN'T BREATHE.
55
00:01:52,613 --> 00:01:54,283
I FEEL AWFUL.
56
00:01:54,315 --> 00:01:55,415
ME, TOO. (chuckles)
57
00:01:55,449 --> 00:01:57,289
I'VE NEVER SEEN SOMEONE
REACT LIKE THAT
58
00:01:57,318 --> 00:01:58,518
TO ALL-NATURAL INGREDIENTS.
59
00:01:58,552 --> 00:02:00,152
UH, WELL, I'M A NEW YORKER.
I'M SORRY, GEORGE.
60
00:02:00,188 --> 00:02:01,918
I SHOULD NEVER HAVE PUSHED YOU
INTO THAT SMOOTHIE.
61
00:02:01,955 --> 00:02:02,985
NO, IT'S--IT'S GOOD.
62
00:02:03,023 --> 00:02:06,493
I CONVULSED ON YOUR SHOULDER,
I WHEEZED IN YOUR LAP.
63
00:02:06,527 --> 00:02:08,297
I REALLY FEEL LIKE
WE KNOW EACH OTHER NOW.
64
00:02:08,329 --> 00:02:09,259
(knock on door)
65
00:02:09,297 --> 00:02:11,297
MR. FOREMAN?
66
00:02:11,332 --> 00:02:12,232
NO.
67
00:02:12,266 --> 00:02:13,896
GEORGE FOREMAN?
68
00:02:13,934 --> 00:02:14,944
"GEORGE FOREMAN"?
69
00:02:14,968 --> 00:02:15,998
WELL I COULDN'T REMEMBER,
70
00:02:16,036 --> 00:02:18,306
AND IT WAS THE FIRST GEORGE
THAT POPPED IN MY HEAD.
71
00:02:18,339 --> 00:02:21,539
LOOK, "GEORGE CUTE SMILE"
WASN'T GONNA GET YOUR TREATED.
72
00:02:21,575 --> 00:02:23,935
OKAY, MR. CUTE SMILE,
YOU'RE FREE TO GO.
73
00:02:23,977 --> 00:02:25,877
WE'VE PRESCRIBED SOME
ANTIHISTAMINES AND AN EpiPen
74
00:02:25,913 --> 00:02:29,223
IN THE EVENT--
ANOTHER WOMAN TRIES
TO MAKE ME DRINK POISON?
75
00:02:29,250 --> 00:02:31,990
I'M AFRAID I CAN'T PRESCRIBE
ANYTHING FOR THE GOOGLY EYES,
76
00:02:32,019 --> 00:02:33,719
ALTHOUGH I'D LIKE TO
BECAUSE THEY'RE MAKING ME SICK.
77
00:02:36,424 --> 00:02:39,394
I'VE BEEN UP FOR 40 HOURS.
78
00:02:39,427 --> 00:02:40,487
SO THIS WAS FUN.
79
00:02:40,528 --> 00:02:40,988
(vomits)
80
00:02:41,028 --> 00:02:42,858
(chuckles)
81
00:02:42,896 --> 00:02:45,696
(laughs) ON OUR SECOND DATE,
I'LL SLAM YOUR HAND IN A DOOR.
82
00:02:45,733 --> 00:02:46,733
(laughs) SECOND DATE?
83
00:02:46,767 --> 00:02:51,537
THAT MEANS I GET ANOTHER BITE
OF THE APPLE, EDEN?
84
00:02:51,572 --> 00:02:53,842
CALL ME
WHEN YOUR FACE CLEARS UP.
85
00:02:53,874 --> 00:02:55,444
(chuckles)
86
00:02:55,476 --> 00:02:56,576
BYE.
87
00:02:56,610 --> 00:02:56,880
BYE.
88
00:03:00,281 --> 00:03:01,521
(giggles)
89
00:03:06,487 --> 00:03:08,387
SORRY.
I HAVE TO KISS YOU NOW.
90
00:03:17,498 --> 00:03:19,398
JUST REMOVED
AN 85-YEAR-OLD MAN'S CATHETER.
91
00:03:21,335 --> 00:03:24,465
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
92
00:03:24,505 --> 00:03:29,435
(Alih Jay) * LAST NIGHT I HAD
A PLEASANT NIGHTMARE *
93
00:03:29,477 --> 00:03:32,477
* DA-DA-DA-DA,
DA, DA, DA, DA *
94
00:03:32,513 --> 00:03:33,613
(glass shatters)
95
00:03:33,647 --> 00:03:36,377
I STILL CAN'T BELIEVE PEOPLE
BUY BROKEN SHARDS OF GLASS.
96
00:03:36,417 --> 00:03:37,217
THEY DON'T.
97
00:03:37,251 --> 00:03:39,591
THEY BUY
"CRYSTAL TEARS. FROM HEAVEN."
98
00:03:39,620 --> 00:03:40,820
(clinking)
99
00:03:40,854 --> 00:03:41,724
HEY.
100
00:03:41,755 --> 00:03:43,055
HEY, LISA.
101
00:03:43,090 --> 00:03:45,060
CAN I GET A HALF-POUND
102
00:03:45,092 --> 00:03:48,262
OF THE "CRYSTAL TEARS.
FROM HEAVEN"?
103
00:03:48,296 --> 00:03:50,296
AND ALSO, I NEED SOMETHING
FOR MALIK.
104
00:03:50,331 --> 00:03:53,401
IT'S OUR MONTH-AVERSARY,
SO IT NEEDS TO BE SPECIAL.
105
00:03:53,434 --> 00:03:54,574
MOMMY, I NEED MONEY.
106
00:03:54,602 --> 00:03:56,442
I'M WITH A CUSTOMER.
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
107
00:03:56,470 --> 00:03:58,040
LISA, DOES MALIK HAVE
108
00:03:58,071 --> 00:04:01,381
A HOLOGRAPHIC IMAGE OF YOU
SET IN CRYSTAL?
109
00:04:01,409 --> 00:04:03,479
I-I'M EMBARRASSED TO SAY NO.
110
00:04:03,511 --> 00:04:05,781
(glass shards crunch)
111
00:04:05,813 --> 00:04:07,383
YOU JUST WALKED
STRAIGHT THROUGH MY PILE.
112
00:04:07,415 --> 00:04:08,815
YOUR "PILE" ISN'T MY PROBLEM.
113
00:04:08,849 --> 00:04:11,489
NO, I AGREE. YOU HAVE
MUCH MORE SERIOUS PROBLEMS
114
00:04:11,519 --> 00:04:12,719
THAT PREDATE THIS PILE.
115
00:04:12,753 --> 00:04:14,823
YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT.
I'M YOUR BOSS.
116
00:04:14,855 --> 00:04:16,515
I WORK FOR YOU MOTHER,
NOT YOU.
117
00:04:16,557 --> 00:04:17,657
I CAME OUT OF MY MOTHER.
118
00:04:17,691 --> 00:04:18,991
THAT'S NOT HOW IT WORKS.
119
00:04:19,026 --> 00:04:20,556
TESSA, YOU'RE FIRED.
WANNA BET?
120
00:04:20,594 --> 00:04:22,864
MOMMY, I JUST FIRED TESSA
WITHOUT SEVERANCE.
121
00:04:22,896 --> 00:04:25,696
WHAT?!
DALIA, WHAT HAS GOTTEN INTO YOU?
122
00:04:25,733 --> 00:04:27,373
TESSA'S NOT FIRED.
123
00:04:27,401 --> 00:04:30,471
BUT LOOK. SHE DID
A TERRIBLE JOB SWEEPING.
124
00:04:30,504 --> 00:04:31,514
HOW WOULD YOU KNOW, DALIA?
125
00:04:31,539 --> 00:04:34,709
YOU'VE NEVER SWEPT A DAY
IN YOUR LIFE.
126
00:04:34,742 --> 00:04:37,652
YOU KNOW WHAT, MOMMY?
YOU CAN FORGET THE MONEY.
127
00:04:37,678 --> 00:04:39,748
I DON'T EVEN WANT IT ANYMORE.
128
00:04:39,780 --> 00:04:42,080
(shards crunch and tinkle)
129
00:04:42,115 --> 00:04:42,375
OKAY, WHAT ABOUT A REPTILE?
130
00:04:44,818 --> 00:04:45,888
TOO COLD?
131
00:04:45,919 --> 00:04:49,059
MNH.
132
00:04:49,089 --> 00:04:50,659
HOW ABOUT A PARROT?
133
00:04:50,691 --> 00:04:52,861
THEY'RE CLEVER.
THEY CAN TALK.
134
00:04:52,893 --> 00:04:56,033
NOT EVERYTHING THAT TALKS
IS CLEVER.
135
00:04:56,063 --> 00:04:57,373
I JUST THINK
THAT HAVING A PET
136
00:04:57,398 --> 00:04:59,528
WOULD MAKE US FEEL
MORE LIKE A FAMILY.
137
00:04:59,567 --> 00:05:00,897
(sighs)
ROOMMATES SHOULDN'T HAVE PETS.
138
00:05:00,934 --> 00:05:02,374
WHAT IF ONE ROOMMATE
MOVES OUT?
139
00:05:02,403 --> 00:05:03,743
THEN THE PET
HAS TO CHOOSE SIDES.
140
00:05:03,771 --> 00:05:05,811
"ROOMMATES"?
THAT'S ANOTHER THING.
141
00:05:05,839 --> 00:05:08,339
WHY DO YOU INSIST
ON CALLING US ROOMMATES?
142
00:05:08,376 --> 00:05:09,406
(dishes thud)
143
00:05:09,443 --> 00:05:10,813
AND HOW COME YOU ALWAYS PUT
AN EMPTY SEAT BETWEEN US
144
00:05:10,844 --> 00:05:11,914
AT THE MOVIE THEATER?
145
00:05:11,945 --> 00:05:14,875
FOR POPCORN. I-I'VE TOLD YOU,
THAT'S THE POPCORN SEAT.
146
00:05:14,915 --> 00:05:17,115
I FEEL LIKE
YOU ARE ASHAMED OF US.
147
00:05:17,150 --> 00:05:18,190
AND SAYING NO TO A PET
148
00:05:18,218 --> 00:05:21,558
IS JUST YOUR WAY OF SAYING NO
TO A REAL COMMITMENT.
149
00:05:21,589 --> 00:05:23,559
(sighs) LOOK,
NORA AND I HAD A CAT.
150
00:05:23,591 --> 00:05:25,491
AFTER THE DIVORCE--
YOU ALWAYS BRING UP NORA
151
00:05:25,526 --> 00:05:28,526
WHENEVER I TRY TO TALK
ABOUT OUR RELATIONSHIP.
152
00:05:28,562 --> 00:05:30,832
I'M NOT NORA!
WELL, HOW ABOUT WE GET
AN AREA RUG?
153
00:05:30,864 --> 00:05:34,804
IF THINGS DON'T WORK OUT,
WE CAN ALWAYS CUT THAT IN HALF.
154
00:05:34,835 --> 00:05:37,135
I'M TELLING YOU, MAN,
THAT KISS TOOK MY BREATH AWAY.
155
00:05:37,170 --> 00:05:39,510
NOAH, I HAVE NOT FELT
A CONNECTION LIKE THIS
156
00:05:39,540 --> 00:05:41,880
SINCE...
WELL, MAYBE EVER.
157
00:05:41,909 --> 00:05:45,579
(laughs) LOOK,
I DON'T WANNA ONE-UP YA...
158
00:05:45,613 --> 00:05:46,513
(pool cue clatters)
159
00:05:46,547 --> 00:05:47,617
BUT I'M GONNA.
160
00:05:47,648 --> 00:05:50,418
JILL AND I ARE EXPECTING.
161
00:05:50,451 --> 00:05:51,051
A BABY?!
162
00:05:51,084 --> 00:05:52,594
A BABY, MAN!
(claps hands)
163
00:05:52,620 --> 00:05:54,890
A GOO-GOO GA-GA BABY.
164
00:05:54,922 --> 00:05:56,192
(laughs) OF COURSE,
WE NEEDED SOME HELP.
165
00:05:56,223 --> 00:05:57,463
JILL IS OF A CERTAIN AGE.
166
00:05:57,491 --> 00:05:58,861
BUT SHE'S ALL RIGHT?
SHE'S FEELING GOOD?
167
00:05:58,892 --> 00:05:59,962
SHE'S AMAZING.
168
00:05:59,993 --> 00:06:02,203
(laughs)
(laughs)
169
00:06:02,229 --> 00:06:03,199
OKAY!
WELL...
170
00:06:03,230 --> 00:06:04,670
ALL RIGHT! WOW!
(laughing)
171
00:06:04,698 --> 00:06:06,898
THAT'S GREAT, MAN!
LOOK AT US, HUH?
172
00:06:06,934 --> 00:06:08,874
IT FEELS LIKE WE'RE...
173
00:06:08,902 --> 00:06:11,102
I DON'T KNOW...
STARTING OVER.
174
00:06:11,138 --> 00:06:13,568
LET'S HAVE DINNER TOMORROW NIGHT
TO CELEBRATE, ALL RIGHT?
175
00:06:13,607 --> 00:06:17,207
WE CAN MEET YOUR NEW LADY,
AND WE CAN TOAST MY SEED.
176
00:06:17,244 --> 00:06:18,014
HUH?
177
00:06:18,045 --> 00:06:20,005
UP TOP! COME ON!
178
00:06:20,047 --> 00:06:22,777
(sizzling)
179
00:06:22,816 --> 00:06:24,146
SMELLS LIKE BURNT RUBBER.
180
00:06:24,184 --> 00:06:26,424
YEP, THAT'S WHAT I'M MAKING YOU
FOR DINNER--BURNT RUBBER--
181
00:06:26,454 --> 00:06:27,524
'CAUSE I'M GOING OUT.
182
00:06:27,555 --> 00:06:29,915
ARE YOU JUST STIR-FRYING
THE NONSTICK COATING OR WHAT?
183
00:06:29,957 --> 00:06:31,827
(door opens)
(Dallas) MY BABY'S MISSING!
184
00:06:31,859 --> 00:06:32,789
(panting)
(George) WHAT?
185
00:06:32,826 --> 00:06:35,156
MY BABY'S MISSING!
SHE'S GONE!
186
00:06:35,195 --> 00:06:37,195
NO ONE WOULD KIDNAP DALIA.
DID SHE RUN AWAY?
187
00:06:37,230 --> 00:06:39,870
NOT DALIA! YAKULT!
188
00:06:39,900 --> 00:06:40,730
(groans)
OH.
189
00:06:40,768 --> 00:06:42,198
YAKULT'S MISSING!
SHE'S MISSING, Y'ALL!
190
00:06:42,235 --> 00:06:42,995
I'VE LOOKED EVERYWHERE--
191
00:06:43,036 --> 00:06:45,066
INSIDE THE HOUSE,
OUTSIDE THE HOUSE,
192
00:06:45,105 --> 00:06:47,105
INSIDE THE GUESTHOUSE,
OUTSIDE THE GUESTHOUSE,
193
00:06:47,140 --> 00:06:49,140
INSIDE THE POOL CABANA,
OUTSIDE THE POOL CABANA.
194
00:06:49,176 --> 00:06:53,206
SHE'S GONE! (gasps) OH!
I CAN'T BREATHE!
195
00:06:53,246 --> 00:06:54,916
(gasps) I CAN'T FIND BREATH.
DALLAS?
196
00:06:54,948 --> 00:06:58,618
DON'T TOUCH ME! DON'T TOUCH ME!
I FEEL CONFINED!
197
00:06:58,652 --> 00:06:59,792
(breathing heavily) IF SOMETHING
HAPPENS TO THAT DOG,
198
00:06:59,820 --> 00:07:01,620
I DON'T KNOW WHAT I'LL DO.
199
00:07:01,655 --> 00:07:03,485
(clears throat)
I DON'T KNOW HOW I'LL PRESS ON.
200
00:07:03,524 --> 00:07:04,394
I WON'T!
201
00:07:04,424 --> 00:07:06,894
OKAY, D-DALLAS, HEY,
YOU NEED TO CALM DOWN
202
00:07:06,927 --> 00:07:09,157
AND SIT AND TELL US
EXACTLY WHAT HAPPENED.
203
00:07:09,196 --> 00:07:11,726
I'M SURE YAKULT IS OKAY.
WE'LL PUT UP FLIERS.
204
00:07:11,765 --> 00:07:14,165
TESSA, YOU HAVE TO FIND MY GIRL.
PROMISE ME.
205
00:07:14,201 --> 00:07:16,101
SHE'S OUT THERE ALONE!
206
00:07:16,136 --> 00:07:20,006
WHAT WILL SHE EAT COME DINNER?
WHERE WILL SHE SLEEP COME NIGHT?
207
00:07:20,040 --> 00:07:22,140
WHERE, TESSA?
208
00:07:22,175 --> 00:07:24,035
HEY! SORRY WE'RE LATE.
209
00:07:24,077 --> 00:07:24,747
HEY!
210
00:07:24,778 --> 00:07:26,508
MILADY WAS
BLOW-DRYING HER HAIR
211
00:07:26,547 --> 00:07:28,047
FOR THREE-QUARTERS
OF AN HOUR.
212
00:07:28,081 --> 00:07:29,751
(chuckles) HEY.
HERE YOU GO.
213
00:07:29,783 --> 00:07:31,253
OH. WHY, THANK YOU, GEORGE.
WELL, OF COURSE.
214
00:07:31,284 --> 00:07:33,624
HEY. HEY, WHAT IS THIS?
YOU TRYING TO STEAL MY GAL?
215
00:07:33,654 --> 00:07:35,624
(laughs)
(laughs) WHERE'S YOURS?
216
00:07:35,656 --> 00:07:37,756
OH, SHE SHOULD BE HERE
ANY MINUTE, HOPEFULLY.
217
00:07:37,791 --> 00:07:39,761
I'M STARTING TO THINK
SHE GOT COLD FEET.
218
00:07:39,793 --> 00:07:41,563
HEY, YOU THINK IT WAS TOO SOON
TO DO A DOUBLE DATE?
219
00:07:41,595 --> 00:07:42,925
DID I MESS UP?
220
00:07:42,963 --> 00:07:45,033
CAN I START YOU OFF WITH
SOME COCKTAILS THIS EVENING?
221
00:07:45,065 --> 00:07:47,025
I'LL HAVE A SCOTCH. NEAT.
222
00:07:47,067 --> 00:07:48,997
REALLY? IS--IS THAT ALLOWED?
223
00:07:49,036 --> 00:07:50,736
I'M GONNA HAVE A LEMON DROP,
224
00:07:50,771 --> 00:07:52,741
UH, AND SUGAR UP THE RIM FOR ME,
ANGEL.
225
00:07:52,773 --> 00:07:55,543
WE'RE CELEBRATIN' TONIGHT.
(chuckles)
226
00:07:55,576 --> 00:07:56,176
THANK YOU.
227
00:07:56,209 --> 00:07:57,709
SO... HOW FAR ALONG ARE YOU?
228
00:07:57,745 --> 00:08:00,875
I GOTTA TELL YOU, JILL,
YOU BARELY LOOK PREGNANT.
229
00:08:00,914 --> 00:08:02,154
PREGNANT?
230
00:08:02,182 --> 00:08:03,582
I LOOK PREGNANT?
231
00:08:03,617 --> 00:08:04,347
Y--AM I MISSING SOMETHING?
232
00:08:04,384 --> 00:08:05,594
ISN'T THAT WHAT
WE'RE CELEBRATING?
233
00:08:05,619 --> 00:08:06,719
YOU TOLD ME SHE WAS PREGNANT.
234
00:08:06,754 --> 00:08:09,064
I TOLD YOU WE WERE
HAVING A BABY.
WHAT'S THE DIFFERENCE?
235
00:08:09,089 --> 00:08:11,689
GEORGE, WE HIRED A SURROGATE
TO CARRY THE BABY FOR ME.
236
00:08:11,725 --> 00:08:12,855
I WANTED TO CARRY IT MYSELF,
237
00:08:12,893 --> 00:08:14,933
BUT I'M SIMPLY TOO BUSY
WITH MY NEW BOOK,
238
00:08:14,962 --> 00:08:17,202
"MAKING TIME FOR WHAT MATTERS."
239
00:08:17,230 --> 00:08:19,570
(sighs) YOU NEVER MENTIONED
A SURROGATE.
240
00:08:19,600 --> 00:08:22,870
SHE'S FARM-RAISED, SUN-KISSED,
AND COMPLETELY ORGANIC.
241
00:08:22,903 --> 00:08:25,273
UTERINE WALLS OF CONCRETE.
(Jill) MM.
242
00:08:25,305 --> 00:08:32,645
(Noah, Jill, and George)
OH, THERE SHE IS.
243
00:08:32,680 --> 00:08:36,250
(car door closes,
indistinct conversations)
244
00:08:36,283 --> 00:08:38,323
WELL, THE CONVERSATION
MAY HAVE RUN DRY,
245
00:08:38,351 --> 00:08:43,261
BUT MY SWORDFISH WAS
EXCEPTIONALLY MOIST.
246
00:08:43,290 --> 00:08:44,660
EXCEPTIONALLY.
247
00:08:44,692 --> 00:08:46,262
LOOK...
248
00:08:46,293 --> 00:08:48,033
THIS IS SILLY.
249
00:08:48,061 --> 00:08:50,801
ALL RIGHT, YOU GUYS ONLY HAD
ONE DATE.
250
00:08:50,831 --> 00:08:52,031
GEORGE DIDN'T KNOW
YOU WERE PREGNANT.
251
00:08:52,065 --> 00:08:55,265
YOU DIDN'T KNOW THAT
GEORGE WAS MY BEST FRIEND.
252
00:08:55,302 --> 00:08:59,012
AND NOW THAT WE ALL KNOW
WHAT WE KNOW, IT'S OVER.
253
00:08:59,039 --> 00:09:03,179
WE CAN ALL PUT THIS
UNCOMFORTABLE MESS BEHIND US.
254
00:09:03,210 --> 00:09:05,050
IS THAT HOW YOU FEEL,
GEORGE,
255
00:09:05,078 --> 00:09:08,048
THAT IS AN UNCOMFORTABLE MESS
THAT WE SHOULD PUT BEHIND US?
256
00:09:08,081 --> 00:09:09,581
(chuckles) I DON'T KNOW
IF IT'S A MESS,
257
00:09:09,617 --> 00:09:10,017
BUT I CERTAINLY AM
UNCOMFORTABLE.
258
00:09:14,622 --> 00:09:17,022
GOOD-BYE, GEORGE FOREMAN.
259
00:09:17,057 --> 00:09:17,627
IT WAS NICE
ALMOST KNOWING YOU.
260
00:09:24,297 --> 00:09:26,297
COME ON.
261
00:09:26,333 --> 00:09:29,703
YOU CANNOT DATE A WOMAN
THAT HAS MY BABY INSIDE OF HER.
262
00:09:29,737 --> 00:09:30,667
(chuckles) COME ON.
263
00:09:30,704 --> 00:09:32,244
I KNOW I'M PREACHING
TO THE CHOIR HERE. RIGHT?
264
00:09:32,272 --> 00:09:34,642
(chuckles)
265
00:09:34,675 --> 00:09:35,975
RIGHT?
266
00:09:36,009 --> 00:09:37,679
(car door opens)
YEAH.
267
00:09:37,711 --> 00:09:43,721
(closes car door)
268
00:09:43,751 --> 00:09:45,621
SHE DIDN'T EVEN
LOOK PREGNANT.
269
00:09:45,653 --> 00:09:49,293
DID SHE LOOK PREGNANT
TO YOU?
270
00:09:49,322 --> 00:09:52,892
THAT'S THE PHOTO YOU CHOSE?
SHE LOOKS HAGGARD.
271
00:09:52,926 --> 00:09:54,756
WHY COULDN'T YOU PICK ONE
OF HER SMILING?
272
00:09:54,795 --> 00:09:57,355
YAKULT HAS
A BEAUTIFUL SMILE.
273
00:09:57,397 --> 00:09:59,127
IS THAT A SECURITY CAMERA?
274
00:09:59,166 --> 00:10:00,896
YEAH. STEVEN HAD IT INSTALLED
TO MAKE SURE
275
00:10:00,934 --> 00:10:02,944
EVERYONE TOOK OFF THEIR SHOES
WHEN THEY CAME IN THE HOUSE.
276
00:10:02,970 --> 00:10:05,440
I DON'T KNOW IF YOU RECALL,
BUT HE HAD A REAL SHOE THING.
277
00:10:05,472 --> 00:10:07,682
IT WAS KINDA
HIS DEFINING CHARACTERISTIC.
278
00:10:07,708 --> 00:10:09,738
IS IT RECORDING?
IT LOOKS LIKE IT'S RECORDING.
279
00:10:09,777 --> 00:10:11,277
OH, MY GOSH,
IT'S ALWAYS RECORDING.
280
00:10:11,311 --> 00:10:12,651
(gasps)
281
00:10:12,680 --> 00:10:14,280
OH, MY GOSH,
IT'S ALWAYS RECORDING!
282
00:10:14,314 --> 00:10:17,954
TO THE CONTROL ROOM!
283
00:10:17,985 --> 00:10:21,685
(hangers whoosh)
284
00:10:21,722 --> 00:10:23,022
DON'T SEE A LOT OF THOSE
ANYMORE.
285
00:10:23,056 --> 00:10:24,086
AT THE TIME,
286
00:10:24,124 --> 00:10:26,964
JOYSTICK-BASED SECURITY WAS
CONSIDERED CUTTING-EDGE.
287
00:10:26,994 --> 00:10:30,164
(laser firing)
THIS MODEL
CAME WITH "ASTEROIDS."
288
00:10:30,197 --> 00:10:31,427
(beeps)
289
00:10:31,464 --> 00:10:34,374
(Dallas) LET'S JUST CHECK
SOME OLD FOOTAGE.
290
00:10:34,401 --> 00:10:35,741
(Dalia speaks inaudibly)
291
00:10:35,769 --> 00:10:38,669
THERE'S YAKULT RIGHT THERE!
292
00:10:38,706 --> 00:10:39,966
WHAT IS SHE DOIN'?
293
00:10:40,007 --> 00:10:42,477
DID--DID SHE JUST...
294
00:10:42,509 --> 00:10:45,479
(gasps)
295
00:10:45,512 --> 00:10:46,182
DALIA OPRAH ROYCE,
GET DOWN HERE RIGHT NOW!
296
00:10:50,383 --> 00:10:51,853
I'M INVERTED!
297
00:10:51,885 --> 00:10:53,815
I SAID, GET DOWN HERE NOW!
298
00:10:53,854 --> 00:10:55,064
I CAN'T BELIEVE THIS.
299
00:10:55,088 --> 00:10:57,758
MY OW DAUGHTER,
MY OW FLESH AND BLOOD.
300
00:10:57,791 --> 00:10:59,261
WHAT, MOMMY?
I JUST GOT UPSIDE DOWN.
301
00:10:59,292 --> 00:11:01,232
YOU SWEPT YAKULT.
302
00:11:01,261 --> 00:11:02,261
I DID NOT.
303
00:11:02,295 --> 00:11:04,295
WE JUST WATCHED YOU DO SO
ON SURVEILLANCE FOOTAGE.
304
00:11:04,331 --> 00:11:07,071
YOU SWEPT THAT POOR,
INNOCENT DOG! HOW COULD YOU?
305
00:11:07,100 --> 00:11:09,070
YOU THOUGHT IT WAS SO GREAT
WHEN TESSA SWEPT.
306
00:11:09,102 --> 00:11:11,342
I CAN'T BELIEVE YOU'RE MY CHILD.
I CAN'T BELIEVE I HAVE RAISED
307
00:11:11,371 --> 00:11:13,441
SUCH A SELFISH,
VINDICTIVE LITTLE GIRL.
308
00:11:13,473 --> 00:11:19,153
YOU BETTER PRAY THAT DOG
IS UNHARMED, OR ELSE... (sighs)
309
00:11:19,179 --> 00:11:21,209
TESSA..
310
00:11:21,248 --> 00:11:23,248
THANK YOU FOR BEING WHO YOU ARE.
311
00:11:23,283 --> 00:11:24,423
SOMEBODY RAISED YOU RIGHT,
AND CLEARLY, IT WASN'T ME.
312
00:11:44,137 --> 00:11:46,107
(whimpers)
313
00:11:46,139 --> 00:11:46,839
ALAN!
314
00:11:46,874 --> 00:11:48,344
COME QUICKLY AND SEE!
315
00:11:48,375 --> 00:11:50,405
WHAT--WHAT'S WRONG? I WAS JUST
ABOUT TO GET IN THE SHOWER.
316
00:11:50,443 --> 00:11:52,383
I WAS OUT BUYING AN AREA RUG,
JUST LIKE YOU SAID--
317
00:11:52,412 --> 00:11:54,412
LOW PILE, MODERN, GEOMETRIC--
318
00:11:54,447 --> 00:11:57,517
WHEN ALL OF A SUDDEN,
I FELT SOMETHING LICK ME...
319
00:11:57,550 --> 00:11:58,490
IN THE HEART.
320
00:11:58,518 --> 00:12:00,788
I TURNED AROUND TO FIND THIS.
321
00:12:00,821 --> 00:12:02,021
YOU WENT OUT AND GOT A DOG?
322
00:12:02,055 --> 00:12:04,315
ABSOLUTELY NOT. HE GOT ME.
323
00:12:04,357 --> 00:12:06,327
OR MORE SPECIFICALLY, US.
324
00:12:06,359 --> 00:12:10,429
THIS DOG WAS SENT HERE, ALAN,
TO MAKE US A FAMILY.
325
00:12:10,463 --> 00:12:15,243
JUST LOOK
AT THOSE PRETTY BROWN EYES.
326
00:12:15,268 --> 00:12:17,468
(laughing)
327
00:12:17,504 --> 00:12:20,574
ALL RIGHT, I JUST
GOT LICKED, TOO. (laughs)
328
00:12:20,607 --> 00:12:22,077
WELL, NOW THE TWO OF US
GET TO PUT OUR HEADS TOGETHER
329
00:12:22,109 --> 00:12:23,339
AND COME UP
WITH A GREAT NAME.
330
00:12:23,376 --> 00:12:26,346
I ALREADY NAMED HIM.
HIS NAME IS HANSON.
331
00:12:26,379 --> 00:12:27,979
(Hanson)
* MMM BOP, BA DUBA DOP
332
00:12:28,015 --> 00:12:30,115
* BA DUBA DOP,
BA DUBA DOP *
333
00:12:30,150 --> 00:12:32,250
* BA DUBA DOP, BA DUBA DOP
334
00:12:32,285 --> 00:12:33,985
* BA DU
335
00:12:34,021 --> 00:12:35,061
* YEAH, YEAH
336
00:12:35,088 --> 00:12:36,858
* MMM BOP, BA DUBA DOP
337
00:12:36,890 --> 00:12:38,790
* BA DUBA DOP
338
00:12:38,826 --> 00:12:41,086
(lowered voice)
DEEP CLEANSING BREATH.
339
00:12:41,128 --> 00:12:41,928
(Noah in distance)
DID YOU HEAR THAT?
340
00:12:41,962 --> 00:12:43,562
SHE JUST TOOK
A DEEP CLEANSING BREATH.
341
00:12:43,596 --> 00:12:45,396
GUYS, JUST COME IN.
342
00:12:45,432 --> 00:12:47,572
I CAN HEAR YOU.
343
00:12:47,600 --> 00:12:50,040
(Noah and Jill, singsongy) HI.
344
00:12:50,070 --> 00:12:52,170
WE'D JUST LIKE TO TOUCH BASE
ABOUT LAST NIGHT.
345
00:12:52,205 --> 00:12:55,305
TO SUM UP, GEORGE--
NOT THE MAN WE THOUGHT HE WAS.
346
00:12:55,342 --> 00:12:58,052
NOAH--
DIDN'T HANDLE THINGS GREAT.
347
00:12:58,078 --> 00:13:00,608
I DON'T HANDLE THINGS GREAT.
348
00:13:00,647 --> 00:13:02,317
(laughs) I DON'T.
349
00:13:02,349 --> 00:13:04,179
WE JUST DON'T WANT YOU TO FEEL
ANY RESENTMENT.
350
00:13:04,217 --> 00:13:06,987
YEAH, BECAUSE THAT RESENTMENT
WILL FLOW THROUGH YOUR BODY
351
00:13:07,020 --> 00:13:08,260
AND DRENCH OUR FETUS.
352
00:13:08,288 --> 00:13:09,488
GUYS,
YOU DON'T HAVE TO WORRY.
353
00:13:09,522 --> 00:13:11,392
THERE'S NOTHING HAPPENING
BETWEEN GEORGE AND ME.
354
00:13:11,424 --> 00:13:13,394
YES!
355
00:13:13,426 --> 00:13:16,196
I'M SORRY YOU'RE ALONE.
356
00:13:16,229 --> 00:13:18,469
NAMASTE.
357
00:13:18,498 --> 00:13:20,868
(Dalia) YOU GUYS, WE NEED
TO FIGURE OUT WHERE YAKULT IS
358
00:13:20,901 --> 00:13:21,941
SO I CAN BRING HER BACK
TO MOMMY
359
00:13:21,969 --> 00:13:25,339
SO SHE WON'T BE SAD
AND MAD AT ME.
360
00:13:25,372 --> 00:13:35,422
YOU GUYS, WE SERIOUSLY NEED
TO BRAINSTORM, YOU GUYS.
361
00:13:35,415 --> 00:13:42,855
YOU GUYS, WE SERIOUSLY NEED
TO BRAINSTORM, YOU GUYS.
362
00:13:42,890 --> 00:13:44,560
WHAT WAS THAT, KIMANTHA?
363
00:13:44,591 --> 00:13:46,031
NOTHING.
364
00:13:46,059 --> 00:13:47,059
NO, I-I JUST...
365
00:13:47,094 --> 00:13:49,134
I SHIFTED MY WEIGHT
FROM MY LEFT FOOT TO MY RIGHT.
366
00:13:49,162 --> 00:13:52,372
OHH. GOOD IDEA.
367
00:13:52,399 --> 00:13:55,069
(indistinct conversations)
368
00:13:55,102 --> 00:13:59,172
WORD ON THE PADDLE COURTS
IS NOAH KNOCKED UP YOUR LADY.
369
00:13:59,206 --> 00:14:00,866
ARE YOU HOMESCHOOLED OR WHAT?
370
00:14:00,908 --> 00:14:02,978
HEY, YOU THINK YOU'RE
THE FIRST FELLA TO FALL FOR
371
00:14:03,010 --> 00:14:06,080
A BIRD WITH SOMEONE ELSE'S EGG
IN HER NEST?
372
00:14:06,113 --> 00:14:07,923
LOOK AT HEIDI KLUM AND SEAL.
373
00:14:07,948 --> 00:14:10,348
SHE HAD SOMEONE ELSE'S BUN IN
THE OVEN, JUST LIKE YOUR GIRL.
374
00:14:10,383 --> 00:14:11,453
ALL RIGHT,
SO WHAT'S YOUR POINT?
375
00:14:11,484 --> 00:14:13,324
SARAH JESSICA PARKER USED
A SURROGATE.
376
00:14:13,353 --> 00:14:15,063
IF BRODERICK CAN DEAL,
SO CAN YOU.
377
00:14:15,088 --> 00:14:15,888
ALL RIGHT, FOR THE RECORD,
378
00:14:15,923 --> 00:14:17,693
I DON'T HAVE A PROBLEM
WITH SURROGACY.
379
00:14:17,724 --> 00:14:20,464
I'M JUST TRYING TO...
WRAP MY HEAD AROUND THE IDEA
380
00:14:20,493 --> 00:14:22,963
OF DATING SOMEONE
WHO'S CARRYING A BABY--
381
00:14:22,996 --> 00:14:24,556
JILL AND NOAH'S BABY.
382
00:14:24,597 --> 00:14:26,297
IT'S...
383
00:14:26,333 --> 00:14:28,303
IT'S COMPLICATED, A.J.
384
00:14:28,335 --> 00:14:29,365
EVEN YOU MUST SEE THAT.
385
00:14:29,402 --> 00:14:30,342
CHALK UP YOUR TIP, GEORGE,
386
00:14:30,370 --> 00:14:32,710
AND YOU'LL HAVE BETTER CONTROL
OVER YOUR BALLS.
387
00:14:32,739 --> 00:14:33,909
(slurps)
388
00:14:33,941 --> 00:14:35,211
(slurps)
MR. WOLFE?
389
00:14:35,242 --> 00:14:36,912
CAN YOU MAKE AN ANNOUNCEMENT
AT THE ASSEMBLY?
390
00:14:36,944 --> 00:14:38,314
(gasps)
A FRIEND OF MINE LOST HER DOG.
391
00:14:38,345 --> 00:14:40,375
UM, IS--IS THAT THE DOG?
392
00:14:40,413 --> 00:14:42,723
YEAH. HER NAME'S YAKULT.
393
00:14:42,749 --> 00:14:46,219
YAKULT? THAT DOG DOESN'T
LOOK LIKE A "YAKULT" TO ME.
394
00:14:46,253 --> 00:14:48,463
HAVE YOU SEEN HER?
NO. NO, I CERTAINLY HAVE NOT.
395
00:14:48,488 --> 00:14:50,388
(school bell rings)
TESSA...
396
00:14:50,423 --> 00:14:54,163
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE
IN FORENSIC SCIENCE RIGHT NOW?
397
00:14:54,194 --> 00:14:59,974
WHY, YES, I AM.
398
00:15:00,000 --> 00:15:08,680
YES... I... AM.
399
00:15:08,708 --> 00:15:11,008
(panting)
ALL RIGHT, LOOK, MAN,
I'VE BEEN THINKING.
400
00:15:11,044 --> 00:15:12,984
I MADE A DECISION.
I WANNA BE SEAL.
401
00:15:13,013 --> 00:15:14,583
NOT HOW HE IS NOW,
BUT HOW HE WAS THEN.
402
00:15:14,614 --> 00:15:16,224
AND I WANT YOU
TO BE OKAY WITH IT.
403
00:15:16,249 --> 00:15:17,679
BUDDY, I LOVE YOU,
BUT YOU'RE NO SEAL.
404
00:15:17,717 --> 00:15:19,587
OKAY, HE'S MY DESKTOP IMAGE.
OKAY?
405
00:15:19,619 --> 00:15:22,219
AND I RAN INTO HIM ONCE
AT A D'AGOSTINO'S.
406
00:15:22,255 --> 00:15:23,255
SO...
407
00:15:23,290 --> 00:15:26,160
NOAH, I WANNA SEE EDEN,
AND I WANT YOUR BLESSING.
408
00:15:26,193 --> 00:15:28,963
ALL RIGHT, I DON'T WANT
TO BE A HARD-ASS ABOUT THIS,
409
00:15:28,996 --> 00:15:31,056
BUT I STRICTLY FORBID IT!
410
00:15:31,098 --> 00:15:33,328
LOOK, I KNOW, YOU'RE CAUGHT UP
ON THE SEX STUFF,
411
00:15:33,366 --> 00:15:34,426
BUT IT'S NOT ABOUT THAT.
412
00:15:34,467 --> 00:15:36,597
I JUST... I JUST LIKE HER,
YOU KNOW?
413
00:15:36,636 --> 00:15:39,106
I... I CAN'T STOP THINKING
ABOUT HER.
414
00:15:39,139 --> 00:15:40,509
SO YOU'LL KEEP IT PLATONIC?
415
00:15:40,540 --> 00:15:41,770
(chuckles) I DIDN'T SAY THAT.
416
00:15:41,808 --> 00:15:45,578
HOW WOULD YOU FEEL IF
JILL AND I WANTED TO HAVE SEX
417
00:15:45,612 --> 00:15:47,082
ON TOP OF TESSA?
418
00:15:47,114 --> 00:15:48,384
THAT'S NOT THE SAME THING.
419
00:15:48,415 --> 00:15:50,675
I HOPE YOU KNOW THAT.
420
00:15:50,717 --> 00:15:52,487
I WANT YOU TO BE HAPPY.
421
00:15:52,519 --> 00:15:54,219
I WANT YOU TO
BE HAPPY, TOO, MAN.
422
00:15:54,254 --> 00:15:56,764
OKAY, LET'S MAKE A DEAL.
423
00:15:56,789 --> 00:15:59,129
ALL RIGHT, YOU KEEP
ALL THE PHYSICAL STUFF
424
00:15:59,159 --> 00:16:03,559
ON THE BACK BURNER
UNTIL MY BABY IS BIRTHED,
425
00:16:03,596 --> 00:16:07,326
AND I'LL BE
COMPLETELY SUPPORTIVE.
426
00:16:07,367 --> 00:16:10,167
OKAY, SHE'LL NEVER
TAKE YOU BACK. (laughs)
427
00:16:10,203 --> 00:16:13,513
COME ON, BUDDY!
428
00:16:13,540 --> 00:16:15,610
YAKULT'S
IN THAT WELFARE HOTEL?
429
00:16:15,642 --> 00:16:18,682
THAT'S NOT A WELFARE HOTEL.
IT'S A CONDOMINIUM.
430
00:16:18,711 --> 00:16:21,251
JUST TRUST ME.
431
00:16:21,281 --> 00:16:23,781
I'M TRYING TO HELP YOU.
432
00:16:23,816 --> 00:16:24,816
I THINK YOU KNEW
I WAS GROUNDED,
433
00:16:24,851 --> 00:16:27,521
SO YOU LIED SO YOU COULD
LURE ME INTO EAST CHATSWIN
434
00:16:27,554 --> 00:16:28,794
SO YOU COULD MURDER ME
435
00:16:28,821 --> 00:16:31,091
SO YOU COULD GET PLASTIC SURGERY
SO YOU COULD ASSUME MY IDENTITY
436
00:16:31,124 --> 00:16:33,364
SO YOU COULD BE COOL.
437
00:16:33,393 --> 00:16:35,603
YAKULT ISN'T EVEN HERE.
438
00:16:35,628 --> 00:16:36,798
OH, MY GOD. THERE SHE IS.
439
00:16:36,829 --> 00:16:41,829
(jazz playing)
440
00:16:41,868 --> 00:16:52,078
(gate opens)
441
00:16:52,079 --> 00:17:02,089
(gate opens)
442
00:17:45,832 --> 00:17:55,882
(elevator bell dings)
443
00:17:55,875 --> 00:18:03,575
(elevator bell dings)
444
00:18:03,616 --> 00:18:05,786
MR. WOLFE! STOP!
445
00:18:05,818 --> 00:18:06,918
YOU DIDN'T SEE ANYTHING!
446
00:18:06,953 --> 00:18:08,263
THAT'S MY MOM'S DOG.
447
00:18:08,288 --> 00:18:10,618
NO, IT ISN'T.
THIS IS HANSON.
448
00:18:10,657 --> 00:18:11,657
WHAT'S GOING ON HERE?
449
00:18:11,691 --> 00:18:13,491
ALAN, THEY'RE TRYING TO TAKE
OUR DOG!
450
00:18:13,526 --> 00:18:15,226
UM...
THAT IS THE ROYCES' DOG!
451
00:18:15,262 --> 00:18:17,132
HER NAME IS YAKULT.
452
00:18:17,164 --> 00:18:18,004
SHE IS NOT HANSON.
453
00:18:18,030 --> 00:18:21,300
SHE DOESN'T EVEN HAVE
A BOY PART. LOOK.
454
00:18:21,334 --> 00:18:24,944
SHE DOESN'T HAVE A BOY PART.
455
00:18:24,971 --> 00:18:26,311
(gasping)
456
00:18:26,339 --> 00:18:27,309
OH.
HANSON!
457
00:18:27,340 --> 00:18:29,310
THIS IS EXACTLY WHY
I DIDN'T WANT TO GET A DOG.
458
00:18:29,342 --> 00:18:31,642
I GUESS
MAYBE YOU WERE RIGHT.
459
00:18:31,678 --> 00:18:33,408
NO, NO, I-I WAS WRONG.
460
00:18:33,446 --> 00:18:35,576
GOD, ALAN,
YOU'RE SO CONTRARY!
461
00:18:35,615 --> 00:18:36,545
WH-- (sighs)
462
00:18:36,583 --> 00:18:39,493
I THINK WHAT YOU AND HANSON
HAVE TAUGHT ME IS,
463
00:18:39,519 --> 00:18:41,719
YOU CAN'T NOT GET A DOG
FOREVER.
464
00:18:41,754 --> 00:18:45,764
SOONER OR LATER, SOMEONE'S GONNA
COME ALONG AND LICK YOUR HEART,
465
00:18:45,792 --> 00:18:47,732
THE WAY YOU LICKED MINE.
466
00:18:47,760 --> 00:18:50,700
SO IF YOU WANT A NEW DOG,
467
00:18:50,730 --> 00:18:52,300
I'M OPEN TO IT NOW.
468
00:18:52,332 --> 00:18:54,632
BUT YOU SAID
THAT ROOMMATES SHOULDN'T--
WE'RE NOT ROOMMATES.
469
00:18:54,667 --> 00:18:57,467
(sighs)
470
00:18:57,504 --> 00:18:59,874
WE'RE HOMOSEXUAL LOVERS,
471
00:18:59,906 --> 00:19:03,806
AND IT'S TIME I STARTED
ACTING LIKE ONE.
472
00:19:03,843 --> 00:19:05,283
CAN YOU GUYS WAIT
TILL WE LEAVE?
473
00:19:05,312 --> 00:19:06,182
WELL, PART OF THE PROBLEM WAS
474
00:19:06,213 --> 00:19:09,583
I DIDN'T SHOW MR. WOLFE
PUBLIC AFFECTION,
475
00:19:09,616 --> 00:19:10,776
SO, NO.
476
00:19:10,817 --> 00:19:11,577
MMM!
477
00:19:11,618 --> 00:19:14,618
OKAY, WE'RE GONNA GO.
478
00:19:14,654 --> 00:19:16,494
(moaning)
479
00:19:16,523 --> 00:19:18,193
(San Cisco's "Golden Revolver"
playing)
480
00:19:18,225 --> 00:19:25,525
**
481
00:19:33,940 --> 00:19:36,340
BUT THESE ARE
ALL HOMOSEXUAL BOY CLOTHES.
482
00:19:36,376 --> 00:19:39,546
YAKULT WAS LIVING AS
A GAY MALE DOG IN EAST CHATSWIN.
483
00:19:39,579 --> 00:19:41,979
I CAN'T THANK YOU ENOUGH,
TESSA.
484
00:19:42,014 --> 00:19:45,854
IT REALLY WASN'T ME.
IT WAS DALIA.
485
00:19:45,885 --> 00:19:46,945
DALIA?
486
00:19:46,986 --> 00:19:49,256
SHE'S THE ONE
WHO SPOTTED YAKULT.
487
00:19:49,289 --> 00:19:50,319
GOOD EYES.
488
00:19:50,357 --> 00:19:52,887
SHE GETS THAT FROM MY SIDE.
STEVEN HAS ASTIGMATISM.
489
00:19:52,925 --> 00:19:54,885
I'M SORRY I SWEPT, MOMMY.
490
00:19:54,927 --> 00:19:57,357
I PROMISE
I'LL NEVER SWEEP AGAIN.
491
00:19:57,397 --> 00:20:02,337
FROM NOW ON, I'LL LEAVE ALL THAT
UP TO CARMEN, OKAY?
492
00:20:02,369 --> 00:20:05,669
OKAY.
493
00:20:05,705 --> 00:20:06,765
(barks)
494
00:20:06,806 --> 00:20:08,776
OH, MY GOD!
IT'S LIKE YOU CAN'T STAND
495
00:20:08,808 --> 00:20:11,838
IF SOMEONE ELSE GET ATTENTION
FOR TWO SECONDS, YAKULT!
496
00:20:11,878 --> 00:20:15,318
WE GET IT!
IT'S YOUR BIG DAY!
497
00:20:15,348 --> 00:20:16,518
(speaks indistinctly)
498
00:20:16,549 --> 00:20:18,389
FRANK, YOU HAVE
ANY OLIVE BRANCHES?
499
00:20:18,418 --> 00:20:20,418
I THINK YOU KNOW DAMN WELL
I DON'T.
500
00:20:20,453 --> 00:20:23,493
EDEN, WAIT. I'M SORRY.
LOOK, HEAR ME OUT, PLEASE.
501
00:20:23,523 --> 00:20:25,663
GEORGE, YOU DON'T HAVE
TO EXPLAIN. I GET IT.
502
00:20:25,692 --> 00:20:27,992
YOU KNOW,
IT'S A WEIRD SITUATION,
503
00:20:28,027 --> 00:20:30,727
AND YOU FEEL UNCOMFORTABLE.
DIDN'T WORK OUT.
504
00:20:30,763 --> 00:20:33,473
WELL...
(singsongy) IT SUCKS.
505
00:20:33,500 --> 00:20:35,670
I KNOW I ACTED--
NARROW-MINDED.
506
00:20:35,702 --> 00:20:37,302
YEAH.
507
00:20:37,337 --> 00:20:39,807
I DIDN'T EXPECT THAT
FROM YOU.
508
00:20:39,839 --> 00:20:40,809
KIND OF BLOWS.
509
00:20:40,840 --> 00:20:44,410
WELL, WHICH IS IT?
DOES IT SUCK OR DOES IT BLOW?
510
00:20:44,444 --> 00:20:45,854
BOTH.
511
00:20:45,878 --> 00:20:49,748
EDEN, I'VE NEVER BEEN
IN A SITUATION LIKE THIS BEFORE.
512
00:20:49,782 --> 00:20:52,292
I DON'T... EXACTLY KNOW
HOW TO NAVIGATE IT,
513
00:20:52,319 --> 00:20:54,819
BUT I HAVE A FEELING
514
00:20:54,854 --> 00:21:00,434
I'M GONNA REGRET IT
IF I DON'T TRY.
515
00:21:00,460 --> 00:21:02,630
DO YOU HAVE ANY OTHER ALLERGIES
I SHOULD BE AWARE OF?
516
00:21:02,662 --> 00:21:05,972
LIKE, WHERE DO YOU STAND
ON STEAMED SQUASH BLOSSOMS?
517
00:21:05,998 --> 00:21:06,898
I RESERVE THE RIGHT
518
00:21:06,933 --> 00:21:09,443
TO BE ALLERGIC TO ANYTHING
THAT SOUNDS GROSS.
519
00:21:09,469 --> 00:21:13,039
OKAY.
520
00:21:13,072 --> 00:21:15,942
YOU KNOW, I'M GONNA START
SHOWING SOON.
521
00:21:15,975 --> 00:21:18,575
LET'S JUST WORRY ABOUT
SQUASH BLOSSOMS FOR NOW.
522
00:21:18,611 --> 00:21:20,811
(laughs) OKAY.
35339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.