Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,842
AHH.
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,443
THROAT LOOKS GOOD.
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,709
PUPILS ARE DILATING
NORMALLY.
4
00:00:07,775 --> 00:00:09,635
(clicks)
DO YOU WANT TO SIT UP?
5
00:00:09,710 --> 00:00:10,510
ANY FEVER?
6
00:00:10,578 --> 00:00:12,248
SHE'S COOL TO THE TOUCH.
NO.
7
00:00:12,313 --> 00:00:13,353
ALTHOUGH I COULDN'T GET HER
TO SUBMIT
8
00:00:13,414 --> 00:00:14,954
TO A CORE READING.
(chuckles)
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,015
UH, APPETITE?
10
00:00:16,084 --> 00:00:18,624
DIMINISHED.
GREATLY DIMINISHED.
11
00:00:18,686 --> 00:00:20,016
HOW'S THE MOOD? GOOD?
12
00:00:20,088 --> 00:00:21,418
OH, I WOULDN'T SAY THAT.
(chuckles)
13
00:00:21,489 --> 00:00:24,019
SHE'S MOODY,
BUT THEN SHE ALWAYS HAS BEEN.
14
00:00:24,092 --> 00:00:26,592
REGULAR BOWEL MOVEMENTS,
FROM WHAT I CAN HEAR,
15
00:00:26,660 --> 00:00:29,600
BUT A MOTHER'S INSTINCT,
DR. ROGER.
16
00:00:29,663 --> 00:00:31,903
SOMETHING'S DIFFERENT.
SHE'S OFF.
17
00:00:31,965 --> 00:00:34,065
MRS. SHAY,
MAY I ASK YOU TO STEP
18
00:00:34,135 --> 00:00:36,135
INTO THE WAITING ROOM
FOR A MOMENT?
19
00:00:36,204 --> 00:00:37,344
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
20
00:00:37,405 --> 00:00:39,965
BECAUSE IT'S NONE
OF YOUR BUSINESS.
21
00:00:40,040 --> 00:00:44,110
BEING IN LOVE IS NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
22
00:00:44,178 --> 00:00:45,378
UNLESS HE'S A DRIFTER.
23
00:00:45,446 --> 00:00:47,276
ARE YOU IN LOVE
WITH A DRIFTER?
24
00:00:47,348 --> 00:00:48,748
NO.
25
00:00:48,816 --> 00:00:51,186
IT'S NOT ARTHUR FONZARELLI,
IS IT? BECAUSE HE'S FICTIONAL.
26
00:00:51,252 --> 00:00:54,092
(sighs)
LOOK, LISA, I GET IT.
27
00:00:54,155 --> 00:00:55,555
YOU'RE A TWEENAGER,
28
00:00:55,623 --> 00:00:58,133
AND TWEENAGERS DON'T LIKE
TALKING TO THEIR PARENTS.
29
00:00:58,192 --> 00:00:59,332
I'M NOT A TWEENAGER.
30
00:00:59,393 --> 00:01:00,933
I'M PRACTICALLY OLD ENOUGH
TO VOTE.
31
00:01:00,994 --> 00:01:02,934
(brakes squeal)
32
00:01:02,996 --> 00:01:05,466
NOW YOU LISTEN TO ME,
LISA MARIE.
33
00:01:05,533 --> 00:01:07,373
FOR YEARS, I HAVE SAT HERE
WHILE YOU PRATTLED ON
34
00:01:07,435 --> 00:01:09,165
ABOUT YOUR SOCIAL LIFE,
WHEN NOTHING
35
00:01:09,237 --> 00:01:11,537
EVEN REMOTELY INTERESTING
WAS GOING ON!
36
00:01:11,605 --> 00:01:13,835
WELL, NOW THAT THINGS
ARE GETTING REAL,
37
00:01:13,907 --> 00:01:15,237
I WANT DETAILS.
38
00:01:15,309 --> 00:01:17,109
I WANT THE DISH.
39
00:01:17,178 --> 00:01:19,548
BRING IT ON, SISTAH.
40
00:01:19,613 --> 00:01:20,783
SHE BROKE YOUR BED?
41
00:01:20,848 --> 00:01:23,978
BUDDY, JILL WAS DOING THINGS
TO ME LAST NIGHT
42
00:01:24,051 --> 00:01:26,521
THAT WOULD HAVE BROKEN
A K.G.B. AGENT.
43
00:01:26,587 --> 00:01:29,117
SHE'S GOT ME OPEN, BUDDY,
WIDE OPEN.
44
00:01:29,190 --> 00:01:33,290
MY THEORY IS THAT
SHE HAD BEEN SO REPRESSED,
45
00:01:33,361 --> 00:01:35,501
SO FRIGID
FOR SO MANY YEARS THAT
46
00:01:35,563 --> 00:01:38,433
HER SEXUAL ENERGY PENT UP
INSIDE OF HER LIKE A TSUNAMI,
47
00:01:38,499 --> 00:01:41,939
AND ONCE I FIGURED OUT HOW
TO UNLEASH HER WAVES,
48
00:01:42,002 --> 00:01:45,412
THEY HAVE BEEN CRASHING DOWN
ON ME EVERY NIGHT, BUDDY!
49
00:01:45,473 --> 00:01:47,743
EVERY NIGHT
I HAVE BEEN SURFIN'
50
00:01:47,808 --> 00:01:49,138
MY LADY'S BRINE.
51
00:01:49,210 --> 00:01:50,410
OKAY, I'M JUST GONNA TAKE
THIS TO GO.
52
00:01:50,478 --> 00:01:51,978
OH, HELL, I'LL EAT IT.
53
00:01:52,045 --> 00:01:54,715
THANK YOU. I'M RAVENOUS
FROM ALL THE INTERCOURSE.
54
00:01:54,782 --> 00:01:57,652
(crunches, mouth full)
I CAN'T GET ENOUGH SUSTENANCE
55
00:01:57,718 --> 00:01:59,818
TO FUEL THE INTERCOURSE.
56
00:01:59,887 --> 00:02:01,417
MM. (sighs) DALLAS!
57
00:02:01,489 --> 00:02:03,819
OH! GEORGE, YOU STARTLED ME.
I WAS MID-TWEET.
58
00:02:03,891 --> 00:02:07,431
"#mid-tweet"... AND SEND.
I'M ALL YOURS.
59
00:02:07,495 --> 00:02:09,195
WELL, I-I HAVEN'T SEEN YOU
AROUND RECENTLY.
60
00:02:09,263 --> 00:02:10,503
EVERYTHING GOOD?
61
00:02:10,564 --> 00:02:12,204
SO, SO GOOD!
IF YOU READ MY LAST TWEET,
62
00:02:12,266 --> 00:02:13,526
THEN YOU WOULDN'T HAVE
TO ASK. (chuckles)
63
00:02:13,601 --> 00:02:15,341
(chuckles)
WELL, I'D RATHER ASK.
64
00:02:15,403 --> 00:02:18,173
WHEN I DON'T SEE YOU,
I WORRY ABOUT YOU, DALLAS.
65
00:02:18,239 --> 00:02:19,469
(slurping)
I MEAN, I THINK ABOUT YOU,
66
00:02:19,540 --> 00:02:21,740
AND I KNOW THIS MUST BE
KIND OF A ROUGH TIME.
67
00:02:21,809 --> 00:02:23,009
ROUGH TIME?
68
00:02:23,076 --> 00:02:25,846
YOU KNOW, WITH THE DIVORCE.
69
00:02:25,913 --> 00:02:27,183
I HEARD IT WAS FINALIZED.
70
00:02:27,248 --> 00:02:28,718
WHY, YES, IT WAS.
71
00:02:28,782 --> 00:02:31,392
I GOT THE PAPERS THIS MORNING,
AND I HAD 'EM LAMINATED.
72
00:02:31,452 --> 00:02:33,352
MY DIVORCE IS SO FINAL,
YOU COULD EAT OFF IT,
73
00:02:33,421 --> 00:02:35,261
WHICH I DID,
AND IT TASTED GOOD.
74
00:02:35,323 --> 00:02:36,363
GLAD TO HEAR
YOU'RE EATING WELL
75
00:02:36,424 --> 00:02:37,364
AND KEEPING YOURSELF--
76
00:02:37,425 --> 00:02:39,155
REAL, REAL BUSY.
77
00:02:39,227 --> 00:02:40,587
I'VE BEEN FILLING
EVERY SECOND OF EVERY DAY
78
00:02:40,661 --> 00:02:43,861
WITH LOTS OF REAL FUN,
SUPER FUN, REAL FUN STUFF.
79
00:02:43,931 --> 00:02:44,901
(chuckles) OKAY.
80
00:02:44,965 --> 00:02:46,325
AND THEN, COME MIDNIGHT,
81
00:02:46,400 --> 00:02:48,970
I STONE-COLD MEDICATE MYSELF,
AND I SLEEP LIKE A ROCK.
82
00:02:49,036 --> 00:02:50,836
OH. WELL, OKAY.
83
00:02:50,904 --> 00:02:52,644
IT SOUNDS LIKE YOU HAVE
A SYSTEM, I GUESS,
84
00:02:52,706 --> 00:02:54,066
BUT, YOU KNOW,
THINGS DO HAVE A WAY
85
00:02:54,141 --> 00:02:55,781
OF CATCHING UP WITH YOU.
I KNOW,
86
00:02:55,843 --> 00:02:58,613
WHICH IS WHY I HAVE DALIA
IN THERAPY FIVE DAYS A WEEK.
87
00:02:58,679 --> 00:02:59,749
WELL, GOTTA RUN.
88
00:02:59,813 --> 00:03:01,723
I HAVE A PAP SMEAR,
AND THEN I'M TAKING YAKULT
89
00:03:01,782 --> 00:03:04,622
TO GET BLINGED-OUT GRILLZ
LIKE NELLY.
90
00:03:04,685 --> 00:03:06,685
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
91
00:03:06,754 --> 00:03:11,494
(Alih Jay) * LAST NIGHT I HAD
A PLEASANT NIGHTMARE *
92
00:03:11,559 --> 00:03:14,859
* DA-DA-DA-DA,
DA, DA, DA, DA *
93
00:03:14,928 --> 00:03:16,158
(knock on door)
WHO IS IT?
94
00:03:16,230 --> 00:03:17,200
LISA SHAY.
95
00:03:17,265 --> 00:03:18,295
COME IN.
96
00:03:18,366 --> 00:03:19,966
(toilet flushes)
97
00:03:20,033 --> 00:03:20,973
HEY.
98
00:03:21,034 --> 00:03:22,504
HEY.
99
00:03:22,570 --> 00:03:24,070
TESSA, LET ME JUST CUT
TO THE CHASE.
100
00:03:24,137 --> 00:03:25,267
THE STORY IS ABOUT
TO BREAK,
101
00:03:25,339 --> 00:03:27,379
AND I WANT YOU TO HEAR IT
FROM ME FIRST.
102
00:03:27,441 --> 00:03:30,111
I HAVE TAKEN MALIK...
103
00:03:30,177 --> 00:03:31,677
AS A LOVER.
104
00:03:31,745 --> 00:03:32,945
I KNEW THAT.
105
00:03:33,013 --> 00:03:35,253
DID MY MOTHER TELL YOU?
I KNEW I COULDN'T TRUST HER.
106
00:03:35,316 --> 00:03:38,886
WHAT? NO. LISA...
(chuckles) I COULD TELL.
107
00:03:38,952 --> 00:03:43,162
I SAW YOU TWO THE OTHER DAY
AT THE WATER FOUNTAIN.
108
00:03:43,223 --> 00:03:45,133
(woman) * YEAH
109
00:03:45,192 --> 00:03:47,702
* YEAH
110
00:03:49,129 --> 00:03:50,899
* YEAH
111
00:03:50,964 --> 00:03:54,134
WHERE DID YOU LEARN HOW TO DRINK
FROM A FOUNTAIN, GIRL?
112
00:03:54,201 --> 00:03:55,171
PRETTY OBVIOUS.
113
00:03:55,235 --> 00:03:56,565
I JUST--I WANT YOU TO KNOW
114
00:03:56,637 --> 00:03:58,937
THAT ALTHOUGH HE AND I WILL
MOST LIKELY BE EXPLORING
115
00:03:59,006 --> 00:04:01,736
PARTS OF EACH OTHER'S BODIES
THAT ARE DIFFICULT TO CLEAN,
116
00:04:01,809 --> 00:04:04,749
MY RELATIONSHIP WITH YOU
WILL REMAIN STET.
117
00:04:04,812 --> 00:04:07,012
"STET"?
UNCHANGED.
118
00:04:07,080 --> 00:04:08,920
I WON'T ABANDON YOU, TESSA.
119
00:04:08,982 --> 00:04:10,152
I DIDN'T THINK YOU WOULD.
120
00:04:10,217 --> 00:04:11,517
'CAUSE I'M NOT
THE KIND OF GIRL
121
00:04:11,585 --> 00:04:13,045
THAT DITCHES HER G.F.
THE MINUTE SHE GETS A B.F.,
122
00:04:13,120 --> 00:04:15,390
YOU KNOW, 'CAUSE ME AND YOU--
WE'RE FOR REAL.
123
00:04:15,456 --> 00:04:17,186
WE'RE LIKE
THELMA AND THAT OTHER HO.
124
00:04:17,257 --> 00:04:18,327
LISA, RELAX.
125
00:04:18,392 --> 00:04:20,462
I'M HAPPY
FOR YOU AND MALIK,
126
00:04:20,528 --> 00:04:23,058
AND THE THOUGHT
THAT YOU MIGHT DITCH ME,
127
00:04:23,130 --> 00:04:25,900
HONESTLY,
NEVER EVEN CROSSED MY MIND.
128
00:04:25,966 --> 00:04:29,896
(clicks tongue)
I'D TAKE A BULLET FOR YOU.
129
00:04:29,970 --> 00:04:31,910
THANKS.
130
00:04:31,972 --> 00:04:33,572
(Tessa)
I WAS HAPPY FOR LISA AND MALIK.
131
00:04:33,641 --> 00:04:36,381
REALLY, I WAS,
BUT IF I RECALLED CORRECTLY,
132
00:04:36,444 --> 00:04:37,714
THELMA AND LOUISE'S
RELATIONSHIP
133
00:04:37,778 --> 00:04:39,308
ENDED ON KIND OF A DOWN NOTE.
134
00:04:39,380 --> 00:04:41,350
HOW ABOUT "LISIK"?
135
00:04:41,415 --> 00:04:43,715
MM... IT'S OKAY.
136
00:04:43,784 --> 00:04:45,594
I DON'T THINK
IT BEATS "MALISA."
137
00:04:45,653 --> 00:04:47,093
TESSA, WHAT DO YOU THINK?
138
00:04:47,154 --> 00:04:49,294
I THINK YOU TWO SHOULD MAINTAIN
YOUR INDIVIDUAL IDENTITIES
139
00:04:49,357 --> 00:04:51,257
AND NOT FEEL COMPELLED TO FUSE
INTO ONE PERSON
140
00:04:51,325 --> 00:04:52,525
JUST BECAUSE YOU'RE DATING.
141
00:04:52,593 --> 00:04:55,403
TESSA, EVERY COUPLE HAS
A COUPLE NAME.
142
00:04:55,463 --> 00:04:57,263
I WASN'T GOING TO ARGUE
WITH HER.
143
00:04:57,331 --> 00:04:58,671
EVERYTHING WOULD BE FINE
AS LONG
144
00:04:58,732 --> 00:05:00,402
AS SHE DIDN'T ASK MALIK TO--
OH, MALIK.
145
00:05:00,468 --> 00:05:02,098
YOU'VE GOTTA TASTE MY VANILLA.
146
00:05:02,169 --> 00:05:03,669
(woman) * YEAH
147
00:05:05,138 --> 00:05:06,268
* YEAH
148
00:05:06,340 --> 00:05:07,940
(Tessa) YEAH.
149
00:05:08,008 --> 00:05:09,308
(woman) * YEAH
150
00:05:10,678 --> 00:05:13,248
NOW I WANT YOU
TO TASTE MINE.
151
00:05:13,313 --> 00:05:15,253
TASTE IT.
* YEAH
152
00:05:15,315 --> 00:05:16,675
(whispers) TASTE IT ALL.
153
00:05:16,750 --> 00:05:18,790
* YEAH
154
00:05:20,087 --> 00:05:22,087
* YEAH
155
00:05:22,155 --> 00:05:25,685
I SHOULD PROBABLY JUST GO.
156
00:05:25,759 --> 00:05:28,129
WELL, I SAID IT WAS FOR A DOG
WHEN I BOOKED THE APPOINTMENT.
157
00:05:28,195 --> 00:05:30,425
WHOSE FAULT IS THAT? (laughs)
THAT'S NOT MY FAULT.
158
00:05:30,498 --> 00:05:31,998
WELL, I--
NO, YOU CAN'T CANCEL ON ME NOW,
159
00:05:32,065 --> 00:05:34,665
'CAUSE I'VE CLEARED
MY WHOLE EVENING.
BYE, MOMMY.
160
00:05:34,735 --> 00:05:36,095
(telephone beeps)
CARMEN'S TAKING ME
TO THERAPY.
161
00:05:36,169 --> 00:05:37,769
OH. HEY!
162
00:05:37,838 --> 00:05:40,338
WAIT. CARMEN, WHAT ARE YOU
UP TO AFTERWARDS?
(door opens)
163
00:05:40,408 --> 00:05:41,638
I GO TO SEE MY UNCLE.
164
00:05:41,709 --> 00:05:43,839
OH, SUPER FUN!
MIND IF I COME WITH?
165
00:05:43,911 --> 00:05:44,851
HE'S IN HOSPICE.
166
00:05:44,912 --> 00:05:47,282
(Dalia) CARMEN!
SEE YOU LATER, MOMMY.
167
00:05:47,347 --> 00:05:49,277
OKAY THEN. OKAY.
(door closes)
168
00:05:49,349 --> 00:05:51,149
I'LL SEE YOU LATER,
DALIA AND CARMEN.
169
00:05:51,218 --> 00:05:53,348
I'LL SEE YOU BOTH
LATER THEN.
170
00:05:58,592 --> 00:06:00,432
THANKS SO MUCH FOR HAVING ME
OVER FOR BREAKFAST.
171
00:06:00,494 --> 00:06:02,604
OH. (chuckles) I THINK
HE HAS AN OBAMA QUALITY.
172
00:06:02,663 --> 00:06:04,933
I SEE A YOUNG OBAMA...
MEETS DENZEL... (chuckles)
173
00:06:04,998 --> 00:06:06,328
MEETS SAMMY DAVIS JR...
174
00:06:06,400 --> 00:06:07,470
YOU'RE JUST NAMING
BLACK PEOPLE.
175
00:06:07,535 --> 00:06:09,135
MEETS MONTELL JORDAN.
(chuckles)
176
00:06:09,202 --> 00:06:10,302
I ACTUALLY GET THAT A LOT.
177
00:06:10,370 --> 00:06:11,440
(laughs)
YOU'RE JIVING ME. REALLY?
178
00:06:11,505 --> 00:06:12,435
MOM.
(cell phone alert chimes)
179
00:06:12,506 --> 00:06:14,236
(chuckles)
180
00:06:14,307 --> 00:06:17,307
TESSA. SHE WANTS TO KNOW
WHAT'S UP FOR THE WEEKEND.
181
00:06:17,377 --> 00:06:19,007
WELL, TELL HER
YOU'RE HANGING OUT WITH ME.
I'M AFRAID THAT
182
00:06:19,079 --> 00:06:20,809
IF I DO THAT, SHE'LL SPEND
THE WHOLE WEEKEND HIDING OUT
183
00:06:20,881 --> 00:06:22,651
IN THE HANDICAPPED STALL
OF THE GIRLS' ROOM.
184
00:06:22,716 --> 00:06:24,216
MM.
WE NEED TO FIND SOMEONE
185
00:06:24,284 --> 00:06:25,494
TO HOOK TESSA UP WITH,
186
00:06:25,553 --> 00:06:26,893
SO SHE DOESN'T FEEL LIKE
A THIRD WHEEL.
187
00:06:26,954 --> 00:06:29,424
WOULD YOU LIKE
TO SLEEP OVER TONIGHT?
188
00:06:29,490 --> 00:06:31,430
I-I DON'T THINK
MY MOM WOULD ALLOW THAT.
189
00:06:31,492 --> 00:06:33,162
OF COURSE NOT. (chuckles)
190
00:06:33,226 --> 00:06:36,756
I JUST DON'T WANT HIM
TO LOSE INTEREST. (chuckles)
191
00:06:36,830 --> 00:06:38,330
I WON'T.
192
00:06:38,398 --> 00:06:40,668
WHAT ABOUT EVAN?
WE ALREADY KNOW THAT
193
00:06:40,734 --> 00:06:42,074
HE LIKES TESSA,
AND HE WON'T HAVE
194
00:06:42,135 --> 00:06:44,865
ANY CONFLICTING PLANS
BECAUSE HE'S FRIENDLESS.
195
00:06:44,938 --> 00:06:45,808
IT'S A WIN-WIN.
196
00:06:45,873 --> 00:06:47,813
OKAY, YOU LOVEBIRDS.
TIME FOR SCHOOL.
197
00:06:47,875 --> 00:06:51,805
HIP-HOP OR YOU'RE GONNA
BE LATE. (laughing)
198
00:06:51,879 --> 00:06:52,749
(chuckles)
199
00:06:52,813 --> 00:06:56,183
(laughs)
YOU TWO HAVE A GREAT DAY.
200
00:06:56,249 --> 00:06:57,919
(sighs)
201
00:06:57,985 --> 00:07:00,745
HAM AND CHEESE, BROTHER.
IF YOU KEEP DATING LISA,
202
00:07:00,821 --> 00:07:03,661
PLENTY MORE
WHERE THAT CAME FROM.
203
00:07:05,459 --> 00:07:07,659
WHY IS SHE COMING
BED SHOPPING WITH US?
204
00:07:07,728 --> 00:07:09,398
WHY AM I COMING
BED SHOPPING WITH YOU?
205
00:07:09,463 --> 00:07:11,433
BECAUSE I WANT YOUR OPINION.
206
00:07:11,499 --> 00:07:13,599
WELL, I WANT DALLAS TO THINK
WE WANT HER OPINION.
207
00:07:13,667 --> 00:07:15,097
I'M WORRIED ABOUT HER.
208
00:07:15,168 --> 00:07:17,538
SHE SEEMED A LITTLE MANIC
THE LAST TIME I TALKED TO HER.
209
00:07:17,605 --> 00:07:18,535
HI, Y'ALL!
OH.
210
00:07:18,606 --> 00:07:19,636
(chuckles) HEY.
HEY.
211
00:07:19,707 --> 00:07:21,677
OHH.
I HOPE I'M DRESSED OKAY.
212
00:07:21,742 --> 00:07:23,042
SINCE I DIDN'T KNOW WHAT
WE WERE DOING,
213
00:07:23,110 --> 00:07:24,810
I BROUGHT A RAINCOAT,
A WALKING COAT, A CAR COAT,
214
00:07:24,878 --> 00:07:26,808
AND A CAPE,
IN CASE WE SEE OPERA.
215
00:07:26,880 --> 00:07:28,020
WE PROBABLY WON'T SEE OPERA.
216
00:07:28,081 --> 00:07:29,921
YEAH, PROBABLY NO OPERA.
217
00:07:29,983 --> 00:07:31,423
WE'RE GOING SHOPPING
FOR A BED.
218
00:07:31,485 --> 00:07:34,345
OH! SUPER FUN.
219
00:07:34,421 --> 00:07:35,861
HEY, CAN YOUR CAR
FIND US...
220
00:07:35,923 --> 00:07:36,663
(clicks)
221
00:07:36,724 --> 00:07:38,694
A EUROPEAN MATTRESS STORE?
222
00:07:38,759 --> 00:07:39,989
(electronic bloop)
PRIUS!
223
00:07:40,060 --> 00:07:41,860
MATTRESS STORE!
224
00:07:41,929 --> 00:07:43,659
(bloop)
225
00:07:43,731 --> 00:07:44,671
OH, YEAH.
YEAH, WHAT ABOUT THAT PLACE
226
00:07:44,732 --> 00:07:45,872
ON POST ROAD?
(bloop)
227
00:07:45,933 --> 00:07:47,433
LET'S DO IT.
228
00:07:47,501 --> 00:07:48,601
EVAN.
229
00:07:48,669 --> 00:07:49,939
LOOK, IF YOU'RE HERE
TO PANTS ME,
230
00:07:50,003 --> 00:07:51,303
DON'T WASTE YOUR TIME.
I'M WEARING A BELT
231
00:07:51,371 --> 00:07:53,211
MADE OF STAPLES
THAT GO INTO MY SKIN.
232
00:07:53,273 --> 00:07:54,413
I'M NOT HERE TO PANTS YOU.
233
00:07:54,474 --> 00:07:55,784
I'M HERE TO TALK TO YOU
ABOUT TESSA.
234
00:07:55,843 --> 00:07:57,613
WHAT ABOUT TESSA?
LOOK, I KNOW YOU LIKE HER,
235
00:07:57,678 --> 00:07:59,148
AND I WANT TO HELP YOU
SO THAT SHE LIKES YOU BACK.
236
00:07:59,212 --> 00:08:01,482
(laughs and snorts)
ARE YOU THE GREAT HOUDINI?
237
00:08:01,549 --> 00:08:02,549
BECAUSE IF NOT, MALIK,
238
00:08:02,616 --> 00:08:03,646
I SERIOUSLY DOUBT
THAT SHE WOULD--
239
00:08:03,717 --> 00:08:05,787
LOOK, EVAN, I'M BLACK,
240
00:08:05,853 --> 00:08:07,763
AND BLACK PEOPLE KNOW A LOT
ABOUT ROMANCE.
241
00:08:07,821 --> 00:08:08,761
IS THAT TRUE?
(slow R&B music playing)
242
00:08:08,822 --> 00:08:10,422
AL GREEN, AL B. SURE!
243
00:08:10,490 --> 00:08:11,630
HUH?
244
00:08:11,692 --> 00:08:13,932
JODECI, ORAN "JUICE" JONES,
TEDDY RILEY,
245
00:08:13,994 --> 00:08:15,704
TEDDY PENDERGRASS,
MARVIN GAYE?
246
00:08:15,763 --> 00:08:16,963
YEAH, BUT WASN'T HE--
NO.
247
00:08:17,030 --> 00:08:18,430
(music warps and stops)
EVAN, HE WASN'T.
248
00:08:18,498 --> 00:08:22,468
OKAY. MAYBE BLACK PEOPLE
ARESMOOVE.
249
00:08:22,536 --> 00:08:24,906
SO WHAT DO I HAVE
TO DO TO MAKE TESSA LIKE ME?
250
00:08:24,972 --> 00:08:27,782
(sighs) A LOT OF THINGS, EVAN,
AND NONE OF THOSE THINGS INCLUDE
251
00:08:27,841 --> 00:08:30,541
WEARING A BELT MADE OF STAPLES
THAT GO INTO YOUR SKIN.
252
00:08:33,080 --> 00:08:36,920
IT'S LIKE SHE EXPECTS PEOPLE
TO FEEL SORRY FOR HER,
253
00:08:36,984 --> 00:08:39,294
BUT, LIKE, I DON'T FEEL
SORRY FOR HER.
254
00:08:39,352 --> 00:08:41,662
WHAT DO YOU FEEL?
255
00:08:41,722 --> 00:08:45,562
ANGERMENT.
BITTERNESS. RESENT.
256
00:08:45,626 --> 00:08:48,996
YOU BLAME HER
FOR THE DIVORCE.
257
00:08:49,062 --> 00:08:50,902
I DO.
258
00:08:50,964 --> 00:08:53,134
I TOTALLY DO.
259
00:08:53,200 --> 00:08:56,700
YOU KNOW, UNTIL YOU PUT
THOSE WORDS INTO MY MOUTH,
260
00:08:56,770 --> 00:08:58,910
I DIDN'T EVEN REALIZE
I FELT THEM.
261
00:08:58,972 --> 00:09:01,782
DALIA, I THINK IT'S IMPORTANT
THAT YOU CONFRONT HER
262
00:09:01,842 --> 00:09:03,882
WITH THESE FEELINGS.
263
00:09:03,944 --> 00:09:05,284
(clatters)
264
00:09:05,345 --> 00:09:07,275
NOW IF IT'S OKAY WITH YOU,
265
00:09:07,347 --> 00:09:09,017
I'D LIKE TO BRING HER IN.
266
00:09:13,186 --> 00:09:15,116
(door creaks)
267
00:09:15,188 --> 00:09:17,058
(barks and growls)
268
00:09:17,124 --> 00:09:19,294
YOU HAVE A LOT OF NERVE
SHOWING YOUR FACE HERE!
269
00:09:19,359 --> 00:09:20,689
(barks)
YAKULT!
270
00:09:20,761 --> 00:09:24,431
THIS SESSION IS NOT ABOUT YOU.
IT'S ABOUT DALIA.
271
00:09:24,497 --> 00:09:26,667
NOW YOU SIT...
272
00:09:26,734 --> 00:09:28,344
(deep voice)
AND YOU LISTEN.
273
00:09:28,401 --> 00:09:29,771
(whines)
274
00:09:29,837 --> 00:09:32,207
(indistinct conversations)
275
00:09:32,272 --> 00:09:34,542
(lowered voice) I DON'T WANT
TO SEE NO PANTIES TONIGHT.
276
00:09:34,608 --> 00:09:35,578
WHAT?
277
00:09:35,643 --> 00:09:36,843
(normal voice) WHAT?
278
00:09:41,649 --> 00:09:43,849
(deep voice) TAKE OFF
THAT BRASSIERE, MY DEAR.
279
00:09:43,917 --> 00:09:46,447
EVAN, DID YOU JUST TELL ME
TO TAKE OFF MY BRASSIERE?
280
00:09:46,519 --> 00:09:48,259
WHAT? N-NO!
281
00:09:48,321 --> 00:09:50,591
WAIT. DID YOU WANT ME
TO TELL YOU TO DO THAT?
282
00:09:50,658 --> 00:09:52,888
(creaks and clangs)
WAIT! BUT, GIRL, I BE TRYIN'
TO GET WITCHU!
283
00:09:52,960 --> 00:09:57,330
EVAN, GROSS.
YOU JUST SPIT IN MY EAR.
284
00:09:59,867 --> 00:10:02,567
REALLY, YOU GUYS? YOU'RE TRYING
TO UNLOAD ME ON EVAN?
285
00:10:02,636 --> 00:10:05,136
TESSA, WE JUST DIDN'T WANT YOU
TO FEEL LIKE A THIRD WHEEL.
286
00:10:05,205 --> 00:10:06,265
I DIDN'T!
287
00:10:06,339 --> 00:10:07,609
UH, NO, BUT THE OTHER DAY
AT THE YOGURT SHOP--
288
00:10:07,675 --> 00:10:09,075
YOU WERE BEING GROSS.
289
00:10:09,142 --> 00:10:11,382
AND WE'RE GONNA CONTINUE
TO BE GROSS, REALLY GROSS.
290
00:10:11,444 --> 00:10:13,614
WE JUST DON'T WANT THIS
TO AFFECT OUR FRIENDSHIP.
291
00:10:13,681 --> 00:10:16,821
THIS AFFECTS
OUR FRIENDSHIP, OKAY?
292
00:10:16,884 --> 00:10:19,294
IF I WANTED A MAN,
I COULD HAVE ONE.
293
00:10:19,352 --> 00:10:20,752
I COULD HAVE MORE THAN ONE.
294
00:10:20,821 --> 00:10:22,291
HEY, I'M OPEN TO THAT,
YOU LITTLE FREAK.
295
00:10:22,355 --> 00:10:27,625
I DON'T NEED YOU TRYING
TO PAWN ME OFF ON SOME PERV.
296
00:10:29,096 --> 00:10:31,596
(chuckles)
THAT'S THE FURTHEST
297
00:10:31,665 --> 00:10:33,395
I EVER WENT WITH A GIRL,
YOU GUYS.
298
00:10:34,668 --> 00:10:37,268
(grunting) OH, YEAH!
299
00:10:37,337 --> 00:10:38,867
YEAH. MM-HMM.
300
00:10:38,939 --> 00:10:40,869
THAT SEEMS... GOOD.
301
00:10:40,941 --> 00:10:42,441
IT'S ALSO COMFORTABLE
FOR SLEEPING.
302
00:10:42,509 --> 00:10:44,849
(chuckles) YEAH, I'M NOT GONNA
BE DOING A WHOLE LOT
303
00:10:44,912 --> 00:10:46,782
OF SLEEPING ON THIS BABY.
AM I RIGHT?
304
00:10:46,847 --> 00:10:49,277
IT'S THE ROLLS-ROYCE
OF MATTRESSES, SIR.
305
00:10:49,349 --> 00:10:51,549
UH, THE--IT'S THE LAST ONE
WE HAVE IN STOCK.
306
00:10:51,618 --> 00:10:53,518
HAND-TAILORED
ICELANDIC EIDERDOWN,
307
00:10:53,586 --> 00:10:55,616
CASHMERE-ENCASED COILS,
308
00:10:55,689 --> 00:10:57,019
HYPOALLERGENIC
HORSEHAIR BATTING.
309
00:10:57,090 --> 00:10:58,760
THE BONING, OF COURSE,
IS UNBLEACHED PINE.
310
00:10:58,826 --> 00:10:59,886
(laughing) "THE BONING."
311
00:10:59,960 --> 00:11:01,130
I LIKE THE SOUND OF THAT.
(chuckles)
312
00:11:01,194 --> 00:11:03,904
YOU SEEM VERY COMFORTABLE
IN IT, SIR,
313
00:11:03,964 --> 00:11:05,034
A-AND I CAN ASSURE YOU,
314
00:11:05,098 --> 00:11:07,568
THERE IS NOT
A FINER MATTRESS TO BE HAD.
315
00:11:07,634 --> 00:11:08,874
I'LL TAKE IT.
EXCELLENT.
316
00:11:08,936 --> 00:11:11,036
(laughs) ALL RIGHT.
(laughs) ALL RIGHT.
317
00:11:11,104 --> 00:11:12,244
OHH.
318
00:11:12,305 --> 00:11:14,605
I KNOW WHAT YOU'RE THINKING,
AND I TOTALLY AGREE.
319
00:11:14,674 --> 00:11:16,014
IT IS OBSCENE...
(lowered voice) TO SPEND
320
00:11:16,076 --> 00:11:18,006
THAT AMOUNT OF MONEY
ON A MATTRESS.
321
00:11:18,078 --> 00:11:20,008
"THE HONEYMOON NEVER
HAS TO END
322
00:11:20,080 --> 00:11:22,720
WITH THE ETERNAL HONEYMOON
SLEEP SYSTEM."
323
00:11:22,783 --> 00:11:25,293
DALLAS, ARE YOU OKAY?
324
00:11:25,352 --> 00:11:28,292
(voice breaking)
MAYBE STEVEN AND I JUST HAD
325
00:11:28,355 --> 00:11:29,685
THE WRONG MATTRESS.
326
00:11:29,757 --> 00:11:33,527
OH, HONEY.
NO. IT WASN'T THAT.
327
00:11:33,593 --> 00:11:36,333
OHH. (sobbing)
328
00:11:36,396 --> 00:11:37,766
OHH.
(footsteps approach)
329
00:11:37,831 --> 00:11:39,531
HI. SHOULD I PUT DOWN
A WATERPROOF PAD?
330
00:11:39,599 --> 00:11:42,139
BECAUSE I AM JUST ABOUT
TO RUN YOUR FRIEND'S CARD.
331
00:11:42,202 --> 00:11:43,342
I REALLY DON'T THINK
THAT'S NECESSARY.
332
00:11:43,403 --> 00:11:45,513
(Dallas wailing)
333
00:11:45,572 --> 00:11:47,572
OKAY. YOU KNOW WHAT?
GET THE PAD.
334
00:11:47,640 --> 00:11:49,140
(crying)
335
00:11:52,345 --> 00:11:54,875
END OF A LONG SCHOOL WEEK,
AND YOU KNOW WHAT?
336
00:11:54,948 --> 00:11:57,748
I WAS GLAD TO HAVE THE NIGHT
TO MYSELF.
337
00:11:57,818 --> 00:12:00,648
I WAS NO THIRD WHEEL.
I WAS A UNICYCLE.
338
00:12:00,720 --> 00:12:04,320
YOU ARE A UNICYCLE.
339
00:12:04,391 --> 00:12:05,891
YOU'RE A UNICYCLE.
340
00:12:05,959 --> 00:12:08,829
I'D START
WITH A LIGHT DINNER,
341
00:12:08,896 --> 00:12:11,126
WATCH A THOUGHT-PROVOKING
DOCUMENTARY...
342
00:12:11,198 --> 00:12:12,328
MOVE...
(crowd yelling on TV)
343
00:12:12,399 --> 00:12:13,629
THAT...
344
00:12:13,700 --> 00:12:14,870
BUS!
345
00:12:14,935 --> 00:12:18,265
OH, MY GOSH!
346
00:12:18,338 --> 00:12:19,468
(sobs)
347
00:12:19,539 --> 00:12:23,379
(Tessa) RECONNECT
WITH SOME OLD FRIENDS...
348
00:12:23,443 --> 00:12:25,783
COOL AND CUTE.
349
00:12:28,015 --> 00:12:30,415
AND HELP MYSELF
TO A LITTLE BEDTIME SNACK.
350
00:12:30,483 --> 00:12:32,523
(knock on door)
351
00:12:32,585 --> 00:12:33,485
(splat)
352
00:12:33,553 --> 00:12:35,823
RYAN?
353
00:12:35,889 --> 00:12:38,429
WHAT ARE YOU DOING
OUT THERE, WATCHING ME?
354
00:12:38,491 --> 00:12:40,161
YES.
355
00:12:41,394 --> 00:12:42,504
WHY?
356
00:12:42,562 --> 00:12:44,362
TESSA, LOOK AT YOU.
357
00:12:44,431 --> 00:12:46,031
YOU FELL OFF.
358
00:12:46,099 --> 00:12:48,169
YOU'RE WEARING PAJAMAS
THAT ARE COVERED IN FOOD.
359
00:12:48,235 --> 00:12:50,595
THESE ARE FRESH OUT
OF THE WASH.
360
00:12:50,670 --> 00:12:52,040
LOOK AT ALL THAT BUTTER.
361
00:12:52,105 --> 00:12:54,605
WHO WOULD EAT
THAT MUCH BUTTER?
362
00:12:54,674 --> 00:12:56,814
I CAN'T...
363
00:12:56,877 --> 00:12:58,907
ANSWER THAT QUESTION.
364
00:12:58,979 --> 00:13:00,249
WHEN I OVERHEARD MY SISTER
AND MALIK TALKING ABOUT
365
00:13:00,313 --> 00:13:02,883
TRYING TO FIX YOU UP
WITH SOMEONE, I THOUGHT,
366
00:13:02,950 --> 00:13:05,050
TESSA ALTMAN MADE OUT
WITH RYAN SHAY.
367
00:13:05,118 --> 00:13:07,048
SHE COULD HAVE ANYONE,
368
00:13:07,120 --> 00:13:08,760
BUT AFTER WATCHING YOU
FROM THE BUSHES TONIGHT,
369
00:13:08,822 --> 00:13:11,592
I'M NOT SO SURE.
370
00:13:11,658 --> 00:13:13,628
RYAN, WAIT.
371
00:13:13,693 --> 00:13:15,403
I'M JUST...
372
00:13:15,462 --> 00:13:17,102
NOT MYSELF RIGHT NOW,
373
00:13:17,164 --> 00:13:19,874
AND, YES, MAYBE I AM
LEANING ON BUTTER
374
00:13:19,933 --> 00:13:21,673
A LITTLE MORE
THAN I NORMALLY WOULD,
375
00:13:21,734 --> 00:13:23,704
BUT... (sighs)
376
00:13:23,770 --> 00:13:25,640
I'M A RECOVERING TRICYCLE,
377
00:13:25,705 --> 00:13:27,405
TRYING TO GET BY
ON ONE WHEEL.
378
00:13:27,474 --> 00:13:29,084
BEEN THERE.
379
00:13:29,142 --> 00:13:32,152
SO YOU WANNA GET SOMETHING
TO EAT?
380
00:13:32,212 --> 00:13:36,122
YOUR PAJAMAS ARE MAKING ME
HUNGRY. (sighs)
381
00:13:36,783 --> 00:13:38,223
SO WE CLOSE SOON.
382
00:13:38,285 --> 00:13:40,945
GEORGE, GET HER OFF MY BED.
SHE'S FUNKIN' IT UP.
383
00:13:41,021 --> 00:13:42,791
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
FIX IT!
384
00:13:42,856 --> 00:13:44,616
YOU'RE THE ONE
WHO BROUGHT HER WITH US.
(cell phone rings)
385
00:13:44,691 --> 00:13:45,631
UH...
(ring)
386
00:13:45,692 --> 00:13:47,592
OH, LOOK. IT'S DALIA.
387
00:13:47,660 --> 00:13:49,660
(ring)
DALLAS,
IT'S YOUR DAUGHTER DALIA.
388
00:13:49,729 --> 00:13:50,759
(ring, beep)
NO?
389
00:13:50,830 --> 00:13:51,760
HELLO?
390
00:13:51,831 --> 00:13:53,201
HEY, DALIA.
391
00:13:53,266 --> 00:13:55,766
OKAY. OKAY. YOU'RE--YOU'RE
READY TO BE PICKED UP?
392
00:13:55,835 --> 00:13:56,935
OKAY, GREAT.
WE'RE JUST RUNNING
393
00:13:57,004 --> 00:13:59,514
A FEW MINUTES LATE,
SO SIT TIGHT.
394
00:13:59,572 --> 00:14:01,912
DALLAS, DALIA'S READY
TO BE PICKED UP.
395
00:14:01,975 --> 00:14:03,275
ARE YOU GONNA GO GET HER?
396
00:14:03,343 --> 00:14:05,053
I HAVE A DINNER ENGAGEMENT.
OKAY.
397
00:14:05,112 --> 00:14:06,152
NOAH, TAKE MY CAR KEYS.
(keys jangling)
398
00:14:06,213 --> 00:14:07,813
GO PICK UP DALIA
FROM HER SHRINK.
399
00:14:07,881 --> 00:14:09,251
KILL SOME TIME
BEFORE YOU BRING HER HOME.
400
00:14:09,316 --> 00:14:11,116
I WILL FIGURE OUT A WAY TO GET
DALLAS OUT OF THIS BED.
401
00:14:11,184 --> 00:14:12,794
THAT'S A PROMISE, OKAY?
402
00:14:12,852 --> 00:14:14,552
IF JILL SMELLS SORROW
ON THIS MATTRESS--
403
00:14:14,621 --> 00:14:16,091
WE HAVE A NO-RETURN POLICY.
404
00:14:16,156 --> 00:14:17,816
THEN YOU'RE BUYING IT OFF
OF ME.
405
00:14:17,891 --> 00:14:19,961
(keys jangling)
406
00:14:20,027 --> 00:14:22,827
LOCK UP WHEN YOU LEAVE.
IF ANYTHING GOES MISSING,
407
00:14:22,896 --> 00:14:24,226
IT'S GOING
ON YOUR FRIEND'S CARD.
408
00:14:24,297 --> 00:14:25,967
UH, OKAY. THANK YOU
FOR YOUR UNDERSTANDING.
409
00:14:26,033 --> 00:14:28,803
HEY, OKAY, BIG SALE TODAY,
THOUGH, RIGHT?
410
00:14:28,868 --> 00:14:31,468
RIGHT.
411
00:14:31,538 --> 00:14:33,868
(sighs)
(door closes)
412
00:14:33,941 --> 00:14:37,341
WHY DIDN'T MOMMY COME
GET ME HERSELF?
413
00:14:37,410 --> 00:14:39,050
MOMMY...
414
00:14:39,112 --> 00:14:41,182
MOMMY IS HAVING A HARD TIME
RIGHT NOW.
415
00:14:41,248 --> 00:14:43,378
SHE'S GOING THROUGH
SOME THINGS.
416
00:14:43,450 --> 00:14:46,890
OH, PLEASE.
WHAT'S HER PROBLEM?
417
00:14:46,954 --> 00:14:48,524
SHE DIDN'T WANT TO LIVE
WITH DADDY ANYMORE,
418
00:14:48,588 --> 00:14:49,918
BUT I DID.
419
00:14:49,990 --> 00:14:51,560
I GUESS THAT'S TRUE,
ISN'T IT?
420
00:14:51,624 --> 00:14:54,064
(barks)
421
00:14:54,127 --> 00:14:56,627
HERE, YAKULT. YOU CAN HAVE
HALF OF MY SPRING ROLL.
422
00:14:56,696 --> 00:14:57,626
(barks)
423
00:14:57,697 --> 00:14:59,727
OH, MY GOD.
DID YOU SEE THAT, UNCLE NOAH?
(Yakult growls)
424
00:14:59,799 --> 00:15:01,169
SHE ALMOST BIT ME!
425
00:15:01,234 --> 00:15:03,744
SHE ALMOST BIT ME BECAUSE I SAID
SOMETHING BAD ABOUT MOMMY.
426
00:15:03,803 --> 00:15:06,673
THE TWO OF THEM ARE
TOTAL COHORTS, IF THAT'S A WORD.
427
00:15:06,739 --> 00:15:08,479
(growls)
OH, AND NOW LOOK.
428
00:15:08,541 --> 00:15:09,841
SHE'S EATING
THE WHOLE SPRING ROLL,
429
00:15:09,909 --> 00:15:12,109
WHEN I ONLY SAID
SHE COULD HAVE HALF.
430
00:15:12,179 --> 00:15:13,479
HERE. YOU CAN HAVE MINE.
431
00:15:18,518 --> 00:15:20,948
(voice breaking)
THIS IS WHY I WANTED MY OWN PET.
432
00:15:21,021 --> 00:15:22,991
THIS IS WHY I ASKED MOMMY
TO PLEASE GET ME
433
00:15:23,056 --> 00:15:24,116
"THE HANGOVER" MONKEY,
434
00:15:24,191 --> 00:15:26,191
LIKE FROM
THAT MOVIE "THE HANGOVER."
435
00:15:26,259 --> 00:15:27,759
I MEAN, SHE HAS YAKULT
ON HER SIDE,
436
00:15:27,827 --> 00:15:30,957
AND I HAVE NO ONE.
437
00:15:31,031 --> 00:15:32,531
I'M ALL ALONE.
438
00:15:35,568 --> 00:15:39,268
HEY, HAVE YOU SEEN
THAT MOVIE "KANGAROO JACK"?
439
00:15:39,339 --> 00:15:42,939
(sniffles) NO. IS IT GOOD?
440
00:15:43,010 --> 00:15:44,610
I LAID AROUND A LOT.
441
00:15:44,677 --> 00:15:46,407
I WATCHED A LOT
OF "PEOPLE'S COURT,"
442
00:15:46,479 --> 00:15:49,979
A COURT IN WHICH JUSTICE
WAS ALMOST NEVER SERVED,
443
00:15:50,050 --> 00:15:52,120
BUT THEN I REALIZED,
444
00:15:52,185 --> 00:15:53,585
WHEN YOU'RE
A SINGLE PARENT,
445
00:15:53,653 --> 00:15:56,663
BEING DEPRESSED IS A LUXURY
YOU JUST CAN'T AFFORD.
446
00:15:56,723 --> 00:15:58,693
YOU HAVE TO GET UP
AND TAKE CARE OF YOUR KID,
447
00:15:58,758 --> 00:16:01,158
'CAUSE NO ONE ELSE
IS GONNA DO IT FOR YOU.
448
00:16:02,095 --> 00:16:03,995
I HAVE CARMEN.
449
00:16:05,465 --> 00:16:07,965
YES, YOU HAVE CARMEN
TO COOK AND TO CLEAN
450
00:16:08,035 --> 00:16:10,965
AND TO DRIVE DALIA
THE PLACES SHE NEEDS TO GO,
451
00:16:11,038 --> 00:16:13,838
BUT CARMEN CAN'T
INSPIRE DALIA.
452
00:16:13,906 --> 00:16:15,736
SHE CAN'T TEACH HER
WHAT IT MEANS
453
00:16:15,808 --> 00:16:18,908
TO GET UP
WHEN YOU FEEL DOWN.
454
00:16:18,978 --> 00:16:22,978
CARMEN ISN'T
DALIA'S MOTHER.
455
00:16:23,050 --> 00:16:24,380
YOU ARE,
456
00:16:24,451 --> 00:16:28,021
AND THAT RIGHT THERE IS
REASON ENOUGH TO CLIMB OFF
457
00:16:28,088 --> 00:16:31,058
THIS OUTRAGEOUSLY
COMFORTABLE MATTRESS,
458
00:16:31,124 --> 00:16:33,594
THIS MATTRESS THAT
IS CLEARLY FROM HEAVEN.
459
00:16:35,728 --> 00:16:39,298
(inhales deeply and sighs)
460
00:16:41,534 --> 00:16:44,974
(voice breaks)
GEORGE, AM I OKAY?
461
00:16:45,038 --> 00:16:46,768
OF COURSE YOU'RE OKAY.
462
00:16:48,175 --> 00:16:49,675
I'VE NEVER BEEN--
463
00:16:49,742 --> 00:16:51,842
DEPRESSED. (chuckles)
464
00:16:51,911 --> 00:16:53,081
IT'S STANDARD ISSUE.
465
00:16:53,146 --> 00:16:55,616
COMES FREE
WITH THE DIVORCE.
466
00:16:55,682 --> 00:16:58,892
I DON'T EVEN KNOW WHAT
A DEPRESSED PERSON DRESSES LIKE.
467
00:16:58,951 --> 00:17:00,321
(chuckles)
468
00:17:00,387 --> 00:17:01,917
SEPARATES?
469
00:17:01,988 --> 00:17:05,588
I'M PROBABLY GONNA NEED
A WHOLE NEW DEPRESSION WARDROBE.
470
00:17:05,658 --> 00:17:07,258
(gasps)
471
00:17:07,327 --> 00:17:10,227
I'LL PROBABLY NEED
A WHOLE NEW WARDROBE.
472
00:17:13,900 --> 00:17:16,540
(woman) * YEAH
473
00:17:16,603 --> 00:17:18,213
* YEAH
474
00:17:19,406 --> 00:17:21,966
* YEAH
475
00:17:22,041 --> 00:17:24,741
* AND I JUST CAN'T GET ENOUGH *
476
00:17:24,811 --> 00:17:26,381
DAMN, GIRL.
477
00:17:26,446 --> 00:17:28,416
WHERE DID YOU LEARN HOW
TO EAT FONDUE?
478
00:17:28,481 --> 00:17:30,451
* YEAH
479
00:17:30,517 --> 00:17:32,017
**
480
00:17:32,085 --> 00:17:35,555
(laughter,
indistinct conversations)
481
00:17:35,622 --> 00:17:36,992
UH, LET'S JUST GO
SOMEWHERE ELSE.
482
00:17:37,056 --> 00:17:38,126
WHY? I THOUGHT YOU SAID
483
00:17:38,191 --> 00:17:39,831
YOU WANTED A BOWL
OF WET, HOT CHEESE.
484
00:17:39,892 --> 00:17:40,862
I DON'T REMEMBER SAYING
I W--
485
00:17:40,927 --> 00:17:42,357
OKAY, IT WAS ME.
I WANT A BOWL
486
00:17:42,429 --> 00:17:44,059
OF WET, HOT CHEESE,
AND THIS PLACE HAS IT.
487
00:17:44,131 --> 00:17:46,901
PLUS WAIT TILL YOU SEE
HOW LONG THEIR FORKS ARE.
488
00:17:46,966 --> 00:17:48,336
OKAY.
YEAH!
489
00:17:48,401 --> 00:17:51,341
WELL, LET'S JUST GET IN THERE
BEFORE THEY SEE US.
490
00:17:54,574 --> 00:17:56,044
(utensils clink)
491
00:17:56,109 --> 00:17:57,709
(chair scrapes floor)
492
00:17:57,777 --> 00:17:59,307
ARE YOU SURE YOU'RE OKAY
WITH THIS?
493
00:17:59,379 --> 00:18:00,549
'CAUSE I KNOW
THEY DON'T SERVE ANY
494
00:18:00,613 --> 00:18:02,283
OF THE FOOD THAT WAS LISTED
ON YOUR PAJAMAS.
495
00:18:02,349 --> 00:18:03,679
YEAH. (chuckles) YEAH.
496
00:18:03,750 --> 00:18:06,990
I DON'T ONLY EAT... FOOD
THAT'S ON MY PAJAMAS.
497
00:18:07,053 --> 00:18:09,963
OKAY. WHEW.
'CAUSE I FEEL LIKE
498
00:18:10,022 --> 00:18:12,292
I MAY HAVE OVERSOLD
THE FORKS A LITTLE.
499
00:18:12,359 --> 00:18:14,059
NO, THEY'RE BIG.
500
00:18:14,127 --> 00:18:15,497
(sighs) YEAH.
(whispers) AAH.
501
00:18:15,562 --> 00:18:16,302
(laughs)
502
00:18:16,363 --> 00:18:17,533
OH, MY GOD, MALIK.
AAH!
503
00:18:17,597 --> 00:18:18,997
OW! DAMN, GIRL!
504
00:18:19,065 --> 00:18:21,525
WHERE DID YOU LEARN HOW
TO FEED SOMEONE FONDUE?
DO YOU SEE THIS?
505
00:18:21,601 --> 00:18:23,801
MY HEART IS BREAKING.
TESSA'S BOTTOMED OUT.
506
00:18:23,870 --> 00:18:25,870
I'M BLEEDING.
YOU STABBED ME IN THE GUMS.
507
00:18:25,938 --> 00:18:27,268
TESSA, WAIT. DON'T RUN.
508
00:18:27,340 --> 00:18:28,780
I'M NOT RUNNING.
I'M SEATED.
509
00:18:28,841 --> 00:18:31,681
I CAN'T EVEN IMAGINE
HOW LOST YOU MUST FEEL
510
00:18:31,744 --> 00:18:33,514
TO RESORT TO RYAN. I...
511
00:18:33,580 --> 00:18:36,650
LISA, I'M FINE.
YOU HAVE TO STOP PITYING ME.
512
00:18:36,716 --> 00:18:39,516
FOR A MINUTE THERE,
YOU HAD ME PITYING MYSELF.
513
00:18:39,586 --> 00:18:44,316
IT'S TRUE.
I CAUGHT HER EATING BUTTER.
514
00:18:44,391 --> 00:18:46,461
NOW THAT I THINK ABOUT IT,
IT'S KINDA MESSED UP
515
00:18:46,526 --> 00:18:47,686
THAT I BROUGHT YOU OUT
FOR CHEESE.
516
00:18:47,760 --> 00:18:50,000
YOU'RE GONNA HAVE
WICKED GAS TONIGHT.
517
00:18:50,062 --> 00:18:51,332
PROBABLY.
518
00:18:51,398 --> 00:18:53,368
LISTEN, LISA, YOU DON'T
HAVE TO FEEL GUILTY
519
00:18:53,433 --> 00:18:54,733
ABOUT DOING THINGS
WITHOUT ME.
520
00:18:54,801 --> 00:18:58,441
I'M A BIG GIRL, OKAY,
SO GO FINISH YOUR FONDUE,
521
00:18:58,505 --> 00:18:59,965
AND WE'LL TALK TOMORROW.
522
00:19:00,039 --> 00:19:01,669
OKAY. WELL, YOU HEARD THAT.
523
00:19:01,741 --> 00:19:04,241
SHE'S FINE,
SO YOU CAN HEAD ON HOME.
524
00:19:04,311 --> 00:19:06,181
ACTUALLY...
525
00:19:06,246 --> 00:19:08,376
WE'RE KINDA HAVING
A NICE TIME.
526
00:19:08,448 --> 00:19:09,878
REALLY?
REALLY?
527
00:19:12,685 --> 00:19:14,185
YEAH.
528
00:19:17,324 --> 00:19:19,534
I DIDN'T EVEN OWN
ONE PAIR OF SHOES
529
00:19:19,592 --> 00:19:22,162
WHEN I WALKED BAREFOOT
INTO THIS COUNTRY.
530
00:19:22,229 --> 00:19:23,599
EW.
WITHIN A YEAR,
531
00:19:23,663 --> 00:19:25,473
I TAUGHT MYSELF
TO SPEAK ENGLISH--
532
00:19:25,532 --> 00:19:26,732
CARMEN, HONEY,
PUT A PIN IN IT.
533
00:19:26,799 --> 00:19:28,899
DALIA'S MAMA'S HERE
TO INSPIRE HER.
534
00:19:28,968 --> 00:19:30,068
TO SPEAK ENGLISH
BY LISTENING
535
00:19:30,136 --> 00:19:32,906
TO NPR's
"ALL THINGS CONSIDERED."
536
00:19:34,207 --> 00:19:37,637
(sighs) DALIA, I KNOW
YOU'RE MAD AT ME.
537
00:19:37,710 --> 00:19:39,810
I'M MAD AT ME, TOO,
AND I'M MAD AT STEVEN,
538
00:19:39,879 --> 00:19:41,279
AND I'M MAD AT CARMEN.
539
00:19:41,348 --> 00:19:44,418
YOU'RE MAD AT ME?
IT ISN'T ALWAYS RATIONAL.
540
00:19:44,484 --> 00:19:45,754
NOW I KNOW
IT'S HARD FOR YOU
541
00:19:45,818 --> 00:19:47,588
TO UNDERSTAND THE CHOICES
I'VE MADE,
542
00:19:47,654 --> 00:19:50,394
BUT I'M TRYING TO SHOW YOU
THAT IF YOU'RE UNHAPPY IN LIFE,
543
00:19:50,457 --> 00:19:53,557
IT'S YOUR RESPONSIBILITY
TO FIX IT.
544
00:19:53,626 --> 00:19:55,326
NO ONE ELSE IS GONNA
FIX IT FOR YOU.
545
00:19:55,395 --> 00:19:57,625
I KNOW, AND THAT'S WHY
I MADE UNCLE NOAH BUY ME
546
00:19:57,697 --> 00:19:59,797
A "KANGAROO JACK."
547
00:20:03,470 --> 00:20:08,780
DALIA! I'M PRETTY SURE
I WAS CLEAR ABOUT NO MOVIE PETS.
548
00:20:08,841 --> 00:20:12,251
THAT SAID,
HE IS A CUTE CARMEL COLOR.
549
00:20:12,312 --> 00:20:14,112
THAT I WAS NOT EXPECTING.
550
00:20:14,180 --> 00:20:16,320
AND HE MAKES ME
REALLY HAPPY, MOMMY.
551
00:20:16,383 --> 00:20:18,923
HE DOES, AND I CAN KEEP
MY CELL PHONE IN HIS POCKET.
552
00:20:18,985 --> 00:20:22,045
THEN, CARMEN, WE HAVE
A NEW MEMBER OF THE FAMILY.
553
00:20:22,121 --> 00:20:23,661
THANK YOU SO MUCH, MOMMY.
554
00:20:23,723 --> 00:20:27,263
HE IS WAY COOLER
THAN "THE HANGOVER" MONKEY.
555
00:20:27,327 --> 00:20:28,697
(crash, glass shatters)
556
00:20:28,761 --> 00:20:29,861
(Carmen) AAH!
557
00:20:29,929 --> 00:20:32,569
SO... THIS WAS FUN.
558
00:20:32,632 --> 00:20:35,802
THANK YOU FOR GETTING ME
OUT OF THE HOUSE TONIGHT.
559
00:20:35,868 --> 00:20:38,238
MY MOM SAYS WHEN YOU WANT
TO THANK SOMEONE,
560
00:20:38,305 --> 00:20:40,265
YOU SHOULD SEND
A THANK-YOU CARD,
561
00:20:40,340 --> 00:20:44,210
BUT... I DON'T WANT
A THANK-YOU CARD.
562
00:20:44,277 --> 00:20:46,947
I WANT YOU TO LET ME TOUCH
YOUR BOOB INSTEAD.
563
00:20:47,013 --> 00:20:49,053
MY BOOB?
564
00:20:49,115 --> 00:20:50,215
EITHER BOOB,
565
00:20:50,283 --> 00:20:52,993
JUST SO I CAN SAY
I DID, MOSTLY.
566
00:20:53,052 --> 00:20:54,522
(Brandi Carlile's
"Have You Ever" playing)
567
00:20:54,587 --> 00:20:56,717
YOU HAVE THREE SECONDS.
568
00:20:56,789 --> 00:20:58,019
GO FOR IT.
569
00:20:58,090 --> 00:21:00,930
**
570
00:21:00,993 --> 00:21:05,873
* IF YOU'VE EVER WANDERED
LONELY THROUGH THE WOODS *
571
00:21:05,932 --> 00:21:09,042
* AH-AH-OH-OH-AH-OH
572
00:21:09,101 --> 00:21:10,201
(clears throat)
573
00:21:10,269 --> 00:21:12,539
* OH
574
00:21:12,605 --> 00:21:13,505
* OH
575
00:21:13,573 --> 00:21:15,273
SO WHAT'S YOUR ADDRESS?
576
00:21:15,342 --> 00:21:17,582
* AH-AH-AH-OH-OH
577
00:21:17,644 --> 00:21:20,514
YOU DON'T HAVE TO SEND
A THANK-YOU CARD.
578
00:21:20,580 --> 00:21:23,580
* OH
579
00:21:23,650 --> 00:21:25,050
BYE.
580
00:21:25,117 --> 00:21:29,987
(door opens)
* IF YOU'D EVER BEEN
OUT WALKING YOU WOULD KNOW *
581
00:21:30,056 --> 00:21:31,016
(door closes)
38995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.