All language subtitles for Suburgatory.S01E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:02,842 AHH. 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,443 THROAT LOOKS GOOD. 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,709 PUPILS ARE DILATING NORMALLY. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,635 (clicks) DO YOU WANT TO SIT UP? 5 00:00:09,710 --> 00:00:10,510 ANY FEVER? 6 00:00:10,578 --> 00:00:12,248 SHE'S COOL TO THE TOUCH. NO. 7 00:00:12,313 --> 00:00:13,353 ALTHOUGH I COULDN'T GET HER TO SUBMIT 8 00:00:13,414 --> 00:00:14,954 TO A CORE READING. (chuckles) 9 00:00:15,015 --> 00:00:16,015 UH, APPETITE? 10 00:00:16,084 --> 00:00:18,624 DIMINISHED. GREATLY DIMINISHED. 11 00:00:18,686 --> 00:00:20,016 HOW'S THE MOOD? GOOD? 12 00:00:20,088 --> 00:00:21,418 OH, I WOULDN'T SAY THAT. (chuckles) 13 00:00:21,489 --> 00:00:24,019 SHE'S MOODY, BUT THEN SHE ALWAYS HAS BEEN. 14 00:00:24,092 --> 00:00:26,592 REGULAR BOWEL MOVEMENTS, FROM WHAT I CAN HEAR, 15 00:00:26,660 --> 00:00:29,600 BUT A MOTHER'S INSTINCT, DR. ROGER. 16 00:00:29,663 --> 00:00:31,903 SOMETHING'S DIFFERENT. SHE'S OFF. 17 00:00:31,965 --> 00:00:34,065 MRS. SHAY, MAY I ASK YOU TO STEP 18 00:00:34,135 --> 00:00:36,135 INTO THE WAITING ROOM FOR A MOMENT? 19 00:00:36,204 --> 00:00:37,344 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 20 00:00:37,405 --> 00:00:39,965 BECAUSE IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 21 00:00:40,040 --> 00:00:44,110 BEING IN LOVE IS NOTHING TO BE ASHAMED OF. 22 00:00:44,178 --> 00:00:45,378 UNLESS HE'S A DRIFTER. 23 00:00:45,446 --> 00:00:47,276 ARE YOU IN LOVE WITH A DRIFTER? 24 00:00:47,348 --> 00:00:48,748 NO. 25 00:00:48,816 --> 00:00:51,186 IT'S NOT ARTHUR FONZARELLI, IS IT? BECAUSE HE'S FICTIONAL. 26 00:00:51,252 --> 00:00:54,092 (sighs) LOOK, LISA, I GET IT. 27 00:00:54,155 --> 00:00:55,555 YOU'RE A TWEENAGER, 28 00:00:55,623 --> 00:00:58,133 AND TWEENAGERS DON'T LIKE TALKING TO THEIR PARENTS. 29 00:00:58,192 --> 00:00:59,332 I'M NOT A TWEENAGER. 30 00:00:59,393 --> 00:01:00,933 I'M PRACTICALLY OLD ENOUGH TO VOTE. 31 00:01:00,994 --> 00:01:02,934 (brakes squeal) 32 00:01:02,996 --> 00:01:05,466 NOW YOU LISTEN TO ME, LISA MARIE. 33 00:01:05,533 --> 00:01:07,373 FOR YEARS, I HAVE SAT HERE WHILE YOU PRATTLED ON 34 00:01:07,435 --> 00:01:09,165 ABOUT YOUR SOCIAL LIFE, WHEN NOTHING 35 00:01:09,237 --> 00:01:11,537 EVEN REMOTELY INTERESTING WAS GOING ON! 36 00:01:11,605 --> 00:01:13,835 WELL, NOW THAT THINGS ARE GETTING REAL, 37 00:01:13,907 --> 00:01:15,237 I WANT DETAILS. 38 00:01:15,309 --> 00:01:17,109 I WANT THE DISH. 39 00:01:17,178 --> 00:01:19,548 BRING IT ON, SISTAH. 40 00:01:19,613 --> 00:01:20,783 SHE BROKE YOUR BED? 41 00:01:20,848 --> 00:01:23,978 BUDDY, JILL WAS DOING THINGS TO ME LAST NIGHT 42 00:01:24,051 --> 00:01:26,521 THAT WOULD HAVE BROKEN A K.G.B. AGENT. 43 00:01:26,587 --> 00:01:29,117 SHE'S GOT ME OPEN, BUDDY, WIDE OPEN. 44 00:01:29,190 --> 00:01:33,290 MY THEORY IS THAT SHE HAD BEEN SO REPRESSED, 45 00:01:33,361 --> 00:01:35,501 SO FRIGID FOR SO MANY YEARS THAT 46 00:01:35,563 --> 00:01:38,433 HER SEXUAL ENERGY PENT UP INSIDE OF HER LIKE A TSUNAMI, 47 00:01:38,499 --> 00:01:41,939 AND ONCE I FIGURED OUT HOW TO UNLEASH HER WAVES, 48 00:01:42,002 --> 00:01:45,412 THEY HAVE BEEN CRASHING DOWN ON ME EVERY NIGHT, BUDDY! 49 00:01:45,473 --> 00:01:47,743 EVERY NIGHT I HAVE BEEN SURFIN' 50 00:01:47,808 --> 00:01:49,138 MY LADY'S BRINE. 51 00:01:49,210 --> 00:01:50,410 OKAY, I'M JUST GONNA TAKE THIS TO GO. 52 00:01:50,478 --> 00:01:51,978 OH, HELL, I'LL EAT IT. 53 00:01:52,045 --> 00:01:54,715 THANK YOU. I'M RAVENOUS FROM ALL THE INTERCOURSE. 54 00:01:54,782 --> 00:01:57,652 (crunches, mouth full) I CAN'T GET ENOUGH SUSTENANCE 55 00:01:57,718 --> 00:01:59,818 TO FUEL THE INTERCOURSE. 56 00:01:59,887 --> 00:02:01,417 MM. (sighs) DALLAS! 57 00:02:01,489 --> 00:02:03,819 OH! GEORGE, YOU STARTLED ME. I WAS MID-TWEET. 58 00:02:03,891 --> 00:02:07,431 "#mid-tweet"... AND SEND. I'M ALL YOURS. 59 00:02:07,495 --> 00:02:09,195 WELL, I-I HAVEN'T SEEN YOU AROUND RECENTLY. 60 00:02:09,263 --> 00:02:10,503 EVERYTHING GOOD? 61 00:02:10,564 --> 00:02:12,204 SO, SO GOOD! IF YOU READ MY LAST TWEET, 62 00:02:12,266 --> 00:02:13,526 THEN YOU WOULDN'T HAVE TO ASK. (chuckles) 63 00:02:13,601 --> 00:02:15,341 (chuckles) WELL, I'D RATHER ASK. 64 00:02:15,403 --> 00:02:18,173 WHEN I DON'T SEE YOU, I WORRY ABOUT YOU, DALLAS. 65 00:02:18,239 --> 00:02:19,469 (slurping) I MEAN, I THINK ABOUT YOU, 66 00:02:19,540 --> 00:02:21,740 AND I KNOW THIS MUST BE KIND OF A ROUGH TIME. 67 00:02:21,809 --> 00:02:23,009 ROUGH TIME? 68 00:02:23,076 --> 00:02:25,846 YOU KNOW, WITH THE DIVORCE. 69 00:02:25,913 --> 00:02:27,183 I HEARD IT WAS FINALIZED. 70 00:02:27,248 --> 00:02:28,718 WHY, YES, IT WAS. 71 00:02:28,782 --> 00:02:31,392 I GOT THE PAPERS THIS MORNING, AND I HAD 'EM LAMINATED. 72 00:02:31,452 --> 00:02:33,352 MY DIVORCE IS SO FINAL, YOU COULD EAT OFF IT, 73 00:02:33,421 --> 00:02:35,261 WHICH I DID, AND IT TASTED GOOD. 74 00:02:35,323 --> 00:02:36,363 GLAD TO HEAR YOU'RE EATING WELL 75 00:02:36,424 --> 00:02:37,364 AND KEEPING YOURSELF-- 76 00:02:37,425 --> 00:02:39,155 REAL, REAL BUSY. 77 00:02:39,227 --> 00:02:40,587 I'VE BEEN FILLING EVERY SECOND OF EVERY DAY 78 00:02:40,661 --> 00:02:43,861 WITH LOTS OF REAL FUN, SUPER FUN, REAL FUN STUFF. 79 00:02:43,931 --> 00:02:44,901 (chuckles) OKAY. 80 00:02:44,965 --> 00:02:46,325 AND THEN, COME MIDNIGHT, 81 00:02:46,400 --> 00:02:48,970 I STONE-COLD MEDICATE MYSELF, AND I SLEEP LIKE A ROCK. 82 00:02:49,036 --> 00:02:50,836 OH. WELL, OKAY. 83 00:02:50,904 --> 00:02:52,644 IT SOUNDS LIKE YOU HAVE A SYSTEM, I GUESS, 84 00:02:52,706 --> 00:02:54,066 BUT, YOU KNOW, THINGS DO HAVE A WAY 85 00:02:54,141 --> 00:02:55,781 OF CATCHING UP WITH YOU. I KNOW, 86 00:02:55,843 --> 00:02:58,613 WHICH IS WHY I HAVE DALIA IN THERAPY FIVE DAYS A WEEK. 87 00:02:58,679 --> 00:02:59,749 WELL, GOTTA RUN. 88 00:02:59,813 --> 00:03:01,723 I HAVE A PAP SMEAR, AND THEN I'M TAKING YAKULT 89 00:03:01,782 --> 00:03:04,622 TO GET BLINGED-OUT GRILLZ LIKE NELLY. 90 00:03:04,685 --> 00:03:06,685 Captioned by Closed Captioning Services, Inc. 91 00:03:06,754 --> 00:03:11,494 (Alih Jay) * LAST NIGHT I HAD A PLEASANT NIGHTMARE * 92 00:03:11,559 --> 00:03:14,859 * DA-DA-DA-DA, DA, DA, DA, DA * 93 00:03:14,928 --> 00:03:16,158 (knock on door) WHO IS IT? 94 00:03:16,230 --> 00:03:17,200 LISA SHAY. 95 00:03:17,265 --> 00:03:18,295 COME IN. 96 00:03:18,366 --> 00:03:19,966 (toilet flushes) 97 00:03:20,033 --> 00:03:20,973 HEY. 98 00:03:21,034 --> 00:03:22,504 HEY. 99 00:03:22,570 --> 00:03:24,070 TESSA, LET ME JUST CUT TO THE CHASE. 100 00:03:24,137 --> 00:03:25,267 THE STORY IS ABOUT TO BREAK, 101 00:03:25,339 --> 00:03:27,379 AND I WANT YOU TO HEAR IT FROM ME FIRST. 102 00:03:27,441 --> 00:03:30,111 I HAVE TAKEN MALIK... 103 00:03:30,177 --> 00:03:31,677 AS A LOVER. 104 00:03:31,745 --> 00:03:32,945 I KNEW THAT. 105 00:03:33,013 --> 00:03:35,253 DID MY MOTHER TELL YOU? I KNEW I COULDN'T TRUST HER. 106 00:03:35,316 --> 00:03:38,886 WHAT? NO. LISA... (chuckles) I COULD TELL. 107 00:03:38,952 --> 00:03:43,162 I SAW YOU TWO THE OTHER DAY AT THE WATER FOUNTAIN. 108 00:03:43,223 --> 00:03:45,133 (woman) * YEAH 109 00:03:45,192 --> 00:03:47,702 * YEAH 110 00:03:49,129 --> 00:03:50,899 * YEAH 111 00:03:50,964 --> 00:03:54,134 WHERE DID YOU LEARN HOW TO DRINK FROM A FOUNTAIN, GIRL? 112 00:03:54,201 --> 00:03:55,171 PRETTY OBVIOUS. 113 00:03:55,235 --> 00:03:56,565 I JUST--I WANT YOU TO KNOW 114 00:03:56,637 --> 00:03:58,937 THAT ALTHOUGH HE AND I WILL MOST LIKELY BE EXPLORING 115 00:03:59,006 --> 00:04:01,736 PARTS OF EACH OTHER'S BODIES THAT ARE DIFFICULT TO CLEAN, 116 00:04:01,809 --> 00:04:04,749 MY RELATIONSHIP WITH YOU WILL REMAIN STET. 117 00:04:04,812 --> 00:04:07,012 "STET"? UNCHANGED. 118 00:04:07,080 --> 00:04:08,920 I WON'T ABANDON YOU, TESSA. 119 00:04:08,982 --> 00:04:10,152 I DIDN'T THINK YOU WOULD. 120 00:04:10,217 --> 00:04:11,517 'CAUSE I'M NOT THE KIND OF GIRL 121 00:04:11,585 --> 00:04:13,045 THAT DITCHES HER G.F. THE MINUTE SHE GETS A B.F., 122 00:04:13,120 --> 00:04:15,390 YOU KNOW, 'CAUSE ME AND YOU-- WE'RE FOR REAL. 123 00:04:15,456 --> 00:04:17,186 WE'RE LIKE THELMA AND THAT OTHER HO. 124 00:04:17,257 --> 00:04:18,327 LISA, RELAX. 125 00:04:18,392 --> 00:04:20,462 I'M HAPPY FOR YOU AND MALIK, 126 00:04:20,528 --> 00:04:23,058 AND THE THOUGHT THAT YOU MIGHT DITCH ME, 127 00:04:23,130 --> 00:04:25,900 HONESTLY, NEVER EVEN CROSSED MY MIND. 128 00:04:25,966 --> 00:04:29,896 (clicks tongue) I'D TAKE A BULLET FOR YOU. 129 00:04:29,970 --> 00:04:31,910 THANKS. 130 00:04:31,972 --> 00:04:33,572 (Tessa) I WAS HAPPY FOR LISA AND MALIK. 131 00:04:33,641 --> 00:04:36,381 REALLY, I WAS, BUT IF I RECALLED CORRECTLY, 132 00:04:36,444 --> 00:04:37,714 THELMA AND LOUISE'S RELATIONSHIP 133 00:04:37,778 --> 00:04:39,308 ENDED ON KIND OF A DOWN NOTE. 134 00:04:39,380 --> 00:04:41,350 HOW ABOUT "LISIK"? 135 00:04:41,415 --> 00:04:43,715 MM... IT'S OKAY. 136 00:04:43,784 --> 00:04:45,594 I DON'T THINK IT BEATS "MALISA." 137 00:04:45,653 --> 00:04:47,093 TESSA, WHAT DO YOU THINK? 138 00:04:47,154 --> 00:04:49,294 I THINK YOU TWO SHOULD MAINTAIN YOUR INDIVIDUAL IDENTITIES 139 00:04:49,357 --> 00:04:51,257 AND NOT FEEL COMPELLED TO FUSE INTO ONE PERSON 140 00:04:51,325 --> 00:04:52,525 JUST BECAUSE YOU'RE DATING. 141 00:04:52,593 --> 00:04:55,403 TESSA, EVERY COUPLE HAS A COUPLE NAME. 142 00:04:55,463 --> 00:04:57,263 I WASN'T GOING TO ARGUE WITH HER. 143 00:04:57,331 --> 00:04:58,671 EVERYTHING WOULD BE FINE AS LONG 144 00:04:58,732 --> 00:05:00,402 AS SHE DIDN'T ASK MALIK TO-- OH, MALIK. 145 00:05:00,468 --> 00:05:02,098 YOU'VE GOTTA TASTE MY VANILLA. 146 00:05:02,169 --> 00:05:03,669 (woman) * YEAH 147 00:05:05,138 --> 00:05:06,268 * YEAH 148 00:05:06,340 --> 00:05:07,940 (Tessa) YEAH. 149 00:05:08,008 --> 00:05:09,308 (woman) * YEAH 150 00:05:10,678 --> 00:05:13,248 NOW I WANT YOU TO TASTE MINE. 151 00:05:13,313 --> 00:05:15,253 TASTE IT. * YEAH 152 00:05:15,315 --> 00:05:16,675 (whispers) TASTE IT ALL. 153 00:05:16,750 --> 00:05:18,790 * YEAH 154 00:05:20,087 --> 00:05:22,087 * YEAH 155 00:05:22,155 --> 00:05:25,685 I SHOULD PROBABLY JUST GO. 156 00:05:25,759 --> 00:05:28,129 WELL, I SAID IT WAS FOR A DOG WHEN I BOOKED THE APPOINTMENT. 157 00:05:28,195 --> 00:05:30,425 WHOSE FAULT IS THAT? (laughs) THAT'S NOT MY FAULT. 158 00:05:30,498 --> 00:05:31,998 WELL, I-- NO, YOU CAN'T CANCEL ON ME NOW, 159 00:05:32,065 --> 00:05:34,665 'CAUSE I'VE CLEARED MY WHOLE EVENING. BYE, MOMMY. 160 00:05:34,735 --> 00:05:36,095 (telephone beeps) CARMEN'S TAKING ME TO THERAPY. 161 00:05:36,169 --> 00:05:37,769 OH. HEY! 162 00:05:37,838 --> 00:05:40,338 WAIT. CARMEN, WHAT ARE YOU UP TO AFTERWARDS? (door opens) 163 00:05:40,408 --> 00:05:41,638 I GO TO SEE MY UNCLE. 164 00:05:41,709 --> 00:05:43,839 OH, SUPER FUN! MIND IF I COME WITH? 165 00:05:43,911 --> 00:05:44,851 HE'S IN HOSPICE. 166 00:05:44,912 --> 00:05:47,282 (Dalia) CARMEN! SEE YOU LATER, MOMMY. 167 00:05:47,347 --> 00:05:49,277 OKAY THEN. OKAY. (door closes) 168 00:05:49,349 --> 00:05:51,149 I'LL SEE YOU LATER, DALIA AND CARMEN. 169 00:05:51,218 --> 00:05:53,348 I'LL SEE YOU BOTH LATER THEN. 170 00:05:58,592 --> 00:06:00,432 THANKS SO MUCH FOR HAVING ME OVER FOR BREAKFAST. 171 00:06:00,494 --> 00:06:02,604 OH. (chuckles) I THINK HE HAS AN OBAMA QUALITY. 172 00:06:02,663 --> 00:06:04,933 I SEE A YOUNG OBAMA... MEETS DENZEL... (chuckles) 173 00:06:04,998 --> 00:06:06,328 MEETS SAMMY DAVIS JR... 174 00:06:06,400 --> 00:06:07,470 YOU'RE JUST NAMING BLACK PEOPLE. 175 00:06:07,535 --> 00:06:09,135 MEETS MONTELL JORDAN. (chuckles) 176 00:06:09,202 --> 00:06:10,302 I ACTUALLY GET THAT A LOT. 177 00:06:10,370 --> 00:06:11,440 (laughs) YOU'RE JIVING ME. REALLY? 178 00:06:11,505 --> 00:06:12,435 MOM. (cell phone alert chimes) 179 00:06:12,506 --> 00:06:14,236 (chuckles) 180 00:06:14,307 --> 00:06:17,307 TESSA. SHE WANTS TO KNOW WHAT'S UP FOR THE WEEKEND. 181 00:06:17,377 --> 00:06:19,007 WELL, TELL HER YOU'RE HANGING OUT WITH ME. I'M AFRAID THAT 182 00:06:19,079 --> 00:06:20,809 IF I DO THAT, SHE'LL SPEND THE WHOLE WEEKEND HIDING OUT 183 00:06:20,881 --> 00:06:22,651 IN THE HANDICAPPED STALL OF THE GIRLS' ROOM. 184 00:06:22,716 --> 00:06:24,216 MM. WE NEED TO FIND SOMEONE 185 00:06:24,284 --> 00:06:25,494 TO HOOK TESSA UP WITH, 186 00:06:25,553 --> 00:06:26,893 SO SHE DOESN'T FEEL LIKE A THIRD WHEEL. 187 00:06:26,954 --> 00:06:29,424 WOULD YOU LIKE TO SLEEP OVER TONIGHT? 188 00:06:29,490 --> 00:06:31,430 I-I DON'T THINK MY MOM WOULD ALLOW THAT. 189 00:06:31,492 --> 00:06:33,162 OF COURSE NOT. (chuckles) 190 00:06:33,226 --> 00:06:36,756 I JUST DON'T WANT HIM TO LOSE INTEREST. (chuckles) 191 00:06:36,830 --> 00:06:38,330 I WON'T. 192 00:06:38,398 --> 00:06:40,668 WHAT ABOUT EVAN? WE ALREADY KNOW THAT 193 00:06:40,734 --> 00:06:42,074 HE LIKES TESSA, AND HE WON'T HAVE 194 00:06:42,135 --> 00:06:44,865 ANY CONFLICTING PLANS BECAUSE HE'S FRIENDLESS. 195 00:06:44,938 --> 00:06:45,808 IT'S A WIN-WIN. 196 00:06:45,873 --> 00:06:47,813 OKAY, YOU LOVEBIRDS. TIME FOR SCHOOL. 197 00:06:47,875 --> 00:06:51,805 HIP-HOP OR YOU'RE GONNA BE LATE. (laughing) 198 00:06:51,879 --> 00:06:52,749 (chuckles) 199 00:06:52,813 --> 00:06:56,183 (laughs) YOU TWO HAVE A GREAT DAY. 200 00:06:56,249 --> 00:06:57,919 (sighs) 201 00:06:57,985 --> 00:07:00,745 HAM AND CHEESE, BROTHER. IF YOU KEEP DATING LISA, 202 00:07:00,821 --> 00:07:03,661 PLENTY MORE WHERE THAT CAME FROM. 203 00:07:05,459 --> 00:07:07,659 WHY IS SHE COMING BED SHOPPING WITH US? 204 00:07:07,728 --> 00:07:09,398 WHY AM I COMING BED SHOPPING WITH YOU? 205 00:07:09,463 --> 00:07:11,433 BECAUSE I WANT YOUR OPINION. 206 00:07:11,499 --> 00:07:13,599 WELL, I WANT DALLAS TO THINK WE WANT HER OPINION. 207 00:07:13,667 --> 00:07:15,097 I'M WORRIED ABOUT HER. 208 00:07:15,168 --> 00:07:17,538 SHE SEEMED A LITTLE MANIC THE LAST TIME I TALKED TO HER. 209 00:07:17,605 --> 00:07:18,535 HI, Y'ALL! OH. 210 00:07:18,606 --> 00:07:19,636 (chuckles) HEY. HEY. 211 00:07:19,707 --> 00:07:21,677 OHH. I HOPE I'M DRESSED OKAY. 212 00:07:21,742 --> 00:07:23,042 SINCE I DIDN'T KNOW WHAT WE WERE DOING, 213 00:07:23,110 --> 00:07:24,810 I BROUGHT A RAINCOAT, A WALKING COAT, A CAR COAT, 214 00:07:24,878 --> 00:07:26,808 AND A CAPE, IN CASE WE SEE OPERA. 215 00:07:26,880 --> 00:07:28,020 WE PROBABLY WON'T SEE OPERA. 216 00:07:28,081 --> 00:07:29,921 YEAH, PROBABLY NO OPERA. 217 00:07:29,983 --> 00:07:31,423 WE'RE GOING SHOPPING FOR A BED. 218 00:07:31,485 --> 00:07:34,345 OH! SUPER FUN. 219 00:07:34,421 --> 00:07:35,861 HEY, CAN YOUR CAR FIND US... 220 00:07:35,923 --> 00:07:36,663 (clicks) 221 00:07:36,724 --> 00:07:38,694 A EUROPEAN MATTRESS STORE? 222 00:07:38,759 --> 00:07:39,989 (electronic bloop) PRIUS! 223 00:07:40,060 --> 00:07:41,860 MATTRESS STORE! 224 00:07:41,929 --> 00:07:43,659 (bloop) 225 00:07:43,731 --> 00:07:44,671 OH, YEAH. YEAH, WHAT ABOUT THAT PLACE 226 00:07:44,732 --> 00:07:45,872 ON POST ROAD? (bloop) 227 00:07:45,933 --> 00:07:47,433 LET'S DO IT. 228 00:07:47,501 --> 00:07:48,601 EVAN. 229 00:07:48,669 --> 00:07:49,939 LOOK, IF YOU'RE HERE TO PANTS ME, 230 00:07:50,003 --> 00:07:51,303 DON'T WASTE YOUR TIME. I'M WEARING A BELT 231 00:07:51,371 --> 00:07:53,211 MADE OF STAPLES THAT GO INTO MY SKIN. 232 00:07:53,273 --> 00:07:54,413 I'M NOT HERE TO PANTS YOU. 233 00:07:54,474 --> 00:07:55,784 I'M HERE TO TALK TO YOU ABOUT TESSA. 234 00:07:55,843 --> 00:07:57,613 WHAT ABOUT TESSA? LOOK, I KNOW YOU LIKE HER, 235 00:07:57,678 --> 00:07:59,148 AND I WANT TO HELP YOU SO THAT SHE LIKES YOU BACK. 236 00:07:59,212 --> 00:08:01,482 (laughs and snorts) ARE YOU THE GREAT HOUDINI? 237 00:08:01,549 --> 00:08:02,549 BECAUSE IF NOT, MALIK, 238 00:08:02,616 --> 00:08:03,646 I SERIOUSLY DOUBT THAT SHE WOULD-- 239 00:08:03,717 --> 00:08:05,787 LOOK, EVAN, I'M BLACK, 240 00:08:05,853 --> 00:08:07,763 AND BLACK PEOPLE KNOW A LOT ABOUT ROMANCE. 241 00:08:07,821 --> 00:08:08,761 IS THAT TRUE? (slow R&B music playing) 242 00:08:08,822 --> 00:08:10,422 AL GREEN, AL B. SURE! 243 00:08:10,490 --> 00:08:11,630 HUH? 244 00:08:11,692 --> 00:08:13,932 JODECI, ORAN "JUICE" JONES, TEDDY RILEY, 245 00:08:13,994 --> 00:08:15,704 TEDDY PENDERGRASS, MARVIN GAYE? 246 00:08:15,763 --> 00:08:16,963 YEAH, BUT WASN'T HE-- NO. 247 00:08:17,030 --> 00:08:18,430 (music warps and stops) EVAN, HE WASN'T. 248 00:08:18,498 --> 00:08:22,468 OKAY. MAYBE BLACK PEOPLE ARESMOOVE. 249 00:08:22,536 --> 00:08:24,906 SO WHAT DO I HAVE TO DO TO MAKE TESSA LIKE ME? 250 00:08:24,972 --> 00:08:27,782 (sighs) A LOT OF THINGS, EVAN, AND NONE OF THOSE THINGS INCLUDE 251 00:08:27,841 --> 00:08:30,541 WEARING A BELT MADE OF STAPLES THAT GO INTO YOUR SKIN. 252 00:08:33,080 --> 00:08:36,920 IT'S LIKE SHE EXPECTS PEOPLE TO FEEL SORRY FOR HER, 253 00:08:36,984 --> 00:08:39,294 BUT, LIKE, I DON'T FEEL SORRY FOR HER. 254 00:08:39,352 --> 00:08:41,662 WHAT DO YOU FEEL? 255 00:08:41,722 --> 00:08:45,562 ANGERMENT. BITTERNESS. RESENT. 256 00:08:45,626 --> 00:08:48,996 YOU BLAME HER FOR THE DIVORCE. 257 00:08:49,062 --> 00:08:50,902 I DO. 258 00:08:50,964 --> 00:08:53,134 I TOTALLY DO. 259 00:08:53,200 --> 00:08:56,700 YOU KNOW, UNTIL YOU PUT THOSE WORDS INTO MY MOUTH, 260 00:08:56,770 --> 00:08:58,910 I DIDN'T EVEN REALIZE I FELT THEM. 261 00:08:58,972 --> 00:09:01,782 DALIA, I THINK IT'S IMPORTANT THAT YOU CONFRONT HER 262 00:09:01,842 --> 00:09:03,882 WITH THESE FEELINGS. 263 00:09:03,944 --> 00:09:05,284 (clatters) 264 00:09:05,345 --> 00:09:07,275 NOW IF IT'S OKAY WITH YOU, 265 00:09:07,347 --> 00:09:09,017 I'D LIKE TO BRING HER IN. 266 00:09:13,186 --> 00:09:15,116 (door creaks) 267 00:09:15,188 --> 00:09:17,058 (barks and growls) 268 00:09:17,124 --> 00:09:19,294 YOU HAVE A LOT OF NERVE SHOWING YOUR FACE HERE! 269 00:09:19,359 --> 00:09:20,689 (barks) YAKULT! 270 00:09:20,761 --> 00:09:24,431 THIS SESSION IS NOT ABOUT YOU. IT'S ABOUT DALIA. 271 00:09:24,497 --> 00:09:26,667 NOW YOU SIT... 272 00:09:26,734 --> 00:09:28,344 (deep voice) AND YOU LISTEN. 273 00:09:28,401 --> 00:09:29,771 (whines) 274 00:09:29,837 --> 00:09:32,207 (indistinct conversations) 275 00:09:32,272 --> 00:09:34,542 (lowered voice) I DON'T WANT TO SEE NO PANTIES TONIGHT. 276 00:09:34,608 --> 00:09:35,578 WHAT? 277 00:09:35,643 --> 00:09:36,843 (normal voice) WHAT? 278 00:09:41,649 --> 00:09:43,849 (deep voice) TAKE OFF THAT BRASSIERE, MY DEAR. 279 00:09:43,917 --> 00:09:46,447 EVAN, DID YOU JUST TELL ME TO TAKE OFF MY BRASSIERE? 280 00:09:46,519 --> 00:09:48,259 WHAT? N-NO! 281 00:09:48,321 --> 00:09:50,591 WAIT. DID YOU WANT ME TO TELL YOU TO DO THAT? 282 00:09:50,658 --> 00:09:52,888 (creaks and clangs) WAIT! BUT, GIRL, I BE TRYIN' TO GET WITCHU! 283 00:09:52,960 --> 00:09:57,330 EVAN, GROSS. YOU JUST SPIT IN MY EAR. 284 00:09:59,867 --> 00:10:02,567 REALLY, YOU GUYS? YOU'RE TRYING TO UNLOAD ME ON EVAN? 285 00:10:02,636 --> 00:10:05,136 TESSA, WE JUST DIDN'T WANT YOU TO FEEL LIKE A THIRD WHEEL. 286 00:10:05,205 --> 00:10:06,265 I DIDN'T! 287 00:10:06,339 --> 00:10:07,609 UH, NO, BUT THE OTHER DAY AT THE YOGURT SHOP-- 288 00:10:07,675 --> 00:10:09,075 YOU WERE BEING GROSS. 289 00:10:09,142 --> 00:10:11,382 AND WE'RE GONNA CONTINUE TO BE GROSS, REALLY GROSS. 290 00:10:11,444 --> 00:10:13,614 WE JUST DON'T WANT THIS TO AFFECT OUR FRIENDSHIP. 291 00:10:13,681 --> 00:10:16,821 THIS AFFECTS OUR FRIENDSHIP, OKAY? 292 00:10:16,884 --> 00:10:19,294 IF I WANTED A MAN, I COULD HAVE ONE. 293 00:10:19,352 --> 00:10:20,752 I COULD HAVE MORE THAN ONE. 294 00:10:20,821 --> 00:10:22,291 HEY, I'M OPEN TO THAT, YOU LITTLE FREAK. 295 00:10:22,355 --> 00:10:27,625 I DON'T NEED YOU TRYING TO PAWN ME OFF ON SOME PERV. 296 00:10:29,096 --> 00:10:31,596 (chuckles) THAT'S THE FURTHEST 297 00:10:31,665 --> 00:10:33,395 I EVER WENT WITH A GIRL, YOU GUYS. 298 00:10:34,668 --> 00:10:37,268 (grunting) OH, YEAH! 299 00:10:37,337 --> 00:10:38,867 YEAH. MM-HMM. 300 00:10:38,939 --> 00:10:40,869 THAT SEEMS... GOOD. 301 00:10:40,941 --> 00:10:42,441 IT'S ALSO COMFORTABLE FOR SLEEPING. 302 00:10:42,509 --> 00:10:44,849 (chuckles) YEAH, I'M NOT GONNA BE DOING A WHOLE LOT 303 00:10:44,912 --> 00:10:46,782 OF SLEEPING ON THIS BABY. AM I RIGHT? 304 00:10:46,847 --> 00:10:49,277 IT'S THE ROLLS-ROYCE OF MATTRESSES, SIR. 305 00:10:49,349 --> 00:10:51,549 UH, THE--IT'S THE LAST ONE WE HAVE IN STOCK. 306 00:10:51,618 --> 00:10:53,518 HAND-TAILORED ICELANDIC EIDERDOWN, 307 00:10:53,586 --> 00:10:55,616 CASHMERE-ENCASED COILS, 308 00:10:55,689 --> 00:10:57,019 HYPOALLERGENIC HORSEHAIR BATTING. 309 00:10:57,090 --> 00:10:58,760 THE BONING, OF COURSE, IS UNBLEACHED PINE. 310 00:10:58,826 --> 00:10:59,886 (laughing) "THE BONING." 311 00:10:59,960 --> 00:11:01,130 I LIKE THE SOUND OF THAT. (chuckles) 312 00:11:01,194 --> 00:11:03,904 YOU SEEM VERY COMFORTABLE IN IT, SIR, 313 00:11:03,964 --> 00:11:05,034 A-AND I CAN ASSURE YOU, 314 00:11:05,098 --> 00:11:07,568 THERE IS NOT A FINER MATTRESS TO BE HAD. 315 00:11:07,634 --> 00:11:08,874 I'LL TAKE IT. EXCELLENT. 316 00:11:08,936 --> 00:11:11,036 (laughs) ALL RIGHT. (laughs) ALL RIGHT. 317 00:11:11,104 --> 00:11:12,244 OHH. 318 00:11:12,305 --> 00:11:14,605 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING, AND I TOTALLY AGREE. 319 00:11:14,674 --> 00:11:16,014 IT IS OBSCENE... (lowered voice) TO SPEND 320 00:11:16,076 --> 00:11:18,006 THAT AMOUNT OF MONEY ON A MATTRESS. 321 00:11:18,078 --> 00:11:20,008 "THE HONEYMOON NEVER HAS TO END 322 00:11:20,080 --> 00:11:22,720 WITH THE ETERNAL HONEYMOON SLEEP SYSTEM." 323 00:11:22,783 --> 00:11:25,293 DALLAS, ARE YOU OKAY? 324 00:11:25,352 --> 00:11:28,292 (voice breaking) MAYBE STEVEN AND I JUST HAD 325 00:11:28,355 --> 00:11:29,685 THE WRONG MATTRESS. 326 00:11:29,757 --> 00:11:33,527 OH, HONEY. NO. IT WASN'T THAT. 327 00:11:33,593 --> 00:11:36,333 OHH. (sobbing) 328 00:11:36,396 --> 00:11:37,766 OHH. (footsteps approach) 329 00:11:37,831 --> 00:11:39,531 HI. SHOULD I PUT DOWN A WATERPROOF PAD? 330 00:11:39,599 --> 00:11:42,139 BECAUSE I AM JUST ABOUT TO RUN YOUR FRIEND'S CARD. 331 00:11:42,202 --> 00:11:43,342 I REALLY DON'T THINK THAT'S NECESSARY. 332 00:11:43,403 --> 00:11:45,513 (Dallas wailing) 333 00:11:45,572 --> 00:11:47,572 OKAY. YOU KNOW WHAT? GET THE PAD. 334 00:11:47,640 --> 00:11:49,140 (crying) 335 00:11:52,345 --> 00:11:54,875 END OF A LONG SCHOOL WEEK, AND YOU KNOW WHAT? 336 00:11:54,948 --> 00:11:57,748 I WAS GLAD TO HAVE THE NIGHT TO MYSELF. 337 00:11:57,818 --> 00:12:00,648 I WAS NO THIRD WHEEL. I WAS A UNICYCLE. 338 00:12:00,720 --> 00:12:04,320 YOU ARE A UNICYCLE. 339 00:12:04,391 --> 00:12:05,891 YOU'RE A UNICYCLE. 340 00:12:05,959 --> 00:12:08,829 I'D START WITH A LIGHT DINNER, 341 00:12:08,896 --> 00:12:11,126 WATCH A THOUGHT-PROVOKING DOCUMENTARY... 342 00:12:11,198 --> 00:12:12,328 MOVE... (crowd yelling on TV) 343 00:12:12,399 --> 00:12:13,629 THAT... 344 00:12:13,700 --> 00:12:14,870 BUS! 345 00:12:14,935 --> 00:12:18,265 OH, MY GOSH! 346 00:12:18,338 --> 00:12:19,468 (sobs) 347 00:12:19,539 --> 00:12:23,379 (Tessa) RECONNECT WITH SOME OLD FRIENDS... 348 00:12:23,443 --> 00:12:25,783 COOL AND CUTE. 349 00:12:28,015 --> 00:12:30,415 AND HELP MYSELF TO A LITTLE BEDTIME SNACK. 350 00:12:30,483 --> 00:12:32,523 (knock on door) 351 00:12:32,585 --> 00:12:33,485 (splat) 352 00:12:33,553 --> 00:12:35,823 RYAN? 353 00:12:35,889 --> 00:12:38,429 WHAT ARE YOU DOING OUT THERE, WATCHING ME? 354 00:12:38,491 --> 00:12:40,161 YES. 355 00:12:41,394 --> 00:12:42,504 WHY? 356 00:12:42,562 --> 00:12:44,362 TESSA, LOOK AT YOU. 357 00:12:44,431 --> 00:12:46,031 YOU FELL OFF. 358 00:12:46,099 --> 00:12:48,169 YOU'RE WEARING PAJAMAS THAT ARE COVERED IN FOOD. 359 00:12:48,235 --> 00:12:50,595 THESE ARE FRESH OUT OF THE WASH. 360 00:12:50,670 --> 00:12:52,040 LOOK AT ALL THAT BUTTER. 361 00:12:52,105 --> 00:12:54,605 WHO WOULD EAT THAT MUCH BUTTER? 362 00:12:54,674 --> 00:12:56,814 I CAN'T... 363 00:12:56,877 --> 00:12:58,907 ANSWER THAT QUESTION. 364 00:12:58,979 --> 00:13:00,249 WHEN I OVERHEARD MY SISTER AND MALIK TALKING ABOUT 365 00:13:00,313 --> 00:13:02,883 TRYING TO FIX YOU UP WITH SOMEONE, I THOUGHT, 366 00:13:02,950 --> 00:13:05,050 TESSA ALTMAN MADE OUT WITH RYAN SHAY. 367 00:13:05,118 --> 00:13:07,048 SHE COULD HAVE ANYONE, 368 00:13:07,120 --> 00:13:08,760 BUT AFTER WATCHING YOU FROM THE BUSHES TONIGHT, 369 00:13:08,822 --> 00:13:11,592 I'M NOT SO SURE. 370 00:13:11,658 --> 00:13:13,628 RYAN, WAIT. 371 00:13:13,693 --> 00:13:15,403 I'M JUST... 372 00:13:15,462 --> 00:13:17,102 NOT MYSELF RIGHT NOW, 373 00:13:17,164 --> 00:13:19,874 AND, YES, MAYBE I AM LEANING ON BUTTER 374 00:13:19,933 --> 00:13:21,673 A LITTLE MORE THAN I NORMALLY WOULD, 375 00:13:21,734 --> 00:13:23,704 BUT... (sighs) 376 00:13:23,770 --> 00:13:25,640 I'M A RECOVERING TRICYCLE, 377 00:13:25,705 --> 00:13:27,405 TRYING TO GET BY ON ONE WHEEL. 378 00:13:27,474 --> 00:13:29,084 BEEN THERE. 379 00:13:29,142 --> 00:13:32,152 SO YOU WANNA GET SOMETHING TO EAT? 380 00:13:32,212 --> 00:13:36,122 YOUR PAJAMAS ARE MAKING ME HUNGRY. (sighs) 381 00:13:36,783 --> 00:13:38,223 SO WE CLOSE SOON. 382 00:13:38,285 --> 00:13:40,945 GEORGE, GET HER OFF MY BED. SHE'S FUNKIN' IT UP. 383 00:13:41,021 --> 00:13:42,791 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? FIX IT! 384 00:13:42,856 --> 00:13:44,616 YOU'RE THE ONE WHO BROUGHT HER WITH US. (cell phone rings) 385 00:13:44,691 --> 00:13:45,631 UH... (ring) 386 00:13:45,692 --> 00:13:47,592 OH, LOOK. IT'S DALIA. 387 00:13:47,660 --> 00:13:49,660 (ring) DALLAS, IT'S YOUR DAUGHTER DALIA. 388 00:13:49,729 --> 00:13:50,759 (ring, beep) NO? 389 00:13:50,830 --> 00:13:51,760 HELLO? 390 00:13:51,831 --> 00:13:53,201 HEY, DALIA. 391 00:13:53,266 --> 00:13:55,766 OKAY. OKAY. YOU'RE--YOU'RE READY TO BE PICKED UP? 392 00:13:55,835 --> 00:13:56,935 OKAY, GREAT. WE'RE JUST RUNNING 393 00:13:57,004 --> 00:13:59,514 A FEW MINUTES LATE, SO SIT TIGHT. 394 00:13:59,572 --> 00:14:01,912 DALLAS, DALIA'S READY TO BE PICKED UP. 395 00:14:01,975 --> 00:14:03,275 ARE YOU GONNA GO GET HER? 396 00:14:03,343 --> 00:14:05,053 I HAVE A DINNER ENGAGEMENT. OKAY. 397 00:14:05,112 --> 00:14:06,152 NOAH, TAKE MY CAR KEYS. (keys jangling) 398 00:14:06,213 --> 00:14:07,813 GO PICK UP DALIA FROM HER SHRINK. 399 00:14:07,881 --> 00:14:09,251 KILL SOME TIME BEFORE YOU BRING HER HOME. 400 00:14:09,316 --> 00:14:11,116 I WILL FIGURE OUT A WAY TO GET DALLAS OUT OF THIS BED. 401 00:14:11,184 --> 00:14:12,794 THAT'S A PROMISE, OKAY? 402 00:14:12,852 --> 00:14:14,552 IF JILL SMELLS SORROW ON THIS MATTRESS-- 403 00:14:14,621 --> 00:14:16,091 WE HAVE A NO-RETURN POLICY. 404 00:14:16,156 --> 00:14:17,816 THEN YOU'RE BUYING IT OFF OF ME. 405 00:14:17,891 --> 00:14:19,961 (keys jangling) 406 00:14:20,027 --> 00:14:22,827 LOCK UP WHEN YOU LEAVE. IF ANYTHING GOES MISSING, 407 00:14:22,896 --> 00:14:24,226 IT'S GOING ON YOUR FRIEND'S CARD. 408 00:14:24,297 --> 00:14:25,967 UH, OKAY. THANK YOU FOR YOUR UNDERSTANDING. 409 00:14:26,033 --> 00:14:28,803 HEY, OKAY, BIG SALE TODAY, THOUGH, RIGHT? 410 00:14:28,868 --> 00:14:31,468 RIGHT. 411 00:14:31,538 --> 00:14:33,868 (sighs) (door closes) 412 00:14:33,941 --> 00:14:37,341 WHY DIDN'T MOMMY COME GET ME HERSELF? 413 00:14:37,410 --> 00:14:39,050 MOMMY... 414 00:14:39,112 --> 00:14:41,182 MOMMY IS HAVING A HARD TIME RIGHT NOW. 415 00:14:41,248 --> 00:14:43,378 SHE'S GOING THROUGH SOME THINGS. 416 00:14:43,450 --> 00:14:46,890 OH, PLEASE. WHAT'S HER PROBLEM? 417 00:14:46,954 --> 00:14:48,524 SHE DIDN'T WANT TO LIVE WITH DADDY ANYMORE, 418 00:14:48,588 --> 00:14:49,918 BUT I DID. 419 00:14:49,990 --> 00:14:51,560 I GUESS THAT'S TRUE, ISN'T IT? 420 00:14:51,624 --> 00:14:54,064 (barks) 421 00:14:54,127 --> 00:14:56,627 HERE, YAKULT. YOU CAN HAVE HALF OF MY SPRING ROLL. 422 00:14:56,696 --> 00:14:57,626 (barks) 423 00:14:57,697 --> 00:14:59,727 OH, MY GOD. DID YOU SEE THAT, UNCLE NOAH? (Yakult growls) 424 00:14:59,799 --> 00:15:01,169 SHE ALMOST BIT ME! 425 00:15:01,234 --> 00:15:03,744 SHE ALMOST BIT ME BECAUSE I SAID SOMETHING BAD ABOUT MOMMY. 426 00:15:03,803 --> 00:15:06,673 THE TWO OF THEM ARE TOTAL COHORTS, IF THAT'S A WORD. 427 00:15:06,739 --> 00:15:08,479 (growls) OH, AND NOW LOOK. 428 00:15:08,541 --> 00:15:09,841 SHE'S EATING THE WHOLE SPRING ROLL, 429 00:15:09,909 --> 00:15:12,109 WHEN I ONLY SAID SHE COULD HAVE HALF. 430 00:15:12,179 --> 00:15:13,479 HERE. YOU CAN HAVE MINE. 431 00:15:18,518 --> 00:15:20,948 (voice breaking) THIS IS WHY I WANTED MY OWN PET. 432 00:15:21,021 --> 00:15:22,991 THIS IS WHY I ASKED MOMMY TO PLEASE GET ME 433 00:15:23,056 --> 00:15:24,116 "THE HANGOVER" MONKEY, 434 00:15:24,191 --> 00:15:26,191 LIKE FROM THAT MOVIE "THE HANGOVER." 435 00:15:26,259 --> 00:15:27,759 I MEAN, SHE HAS YAKULT ON HER SIDE, 436 00:15:27,827 --> 00:15:30,957 AND I HAVE NO ONE. 437 00:15:31,031 --> 00:15:32,531 I'M ALL ALONE. 438 00:15:35,568 --> 00:15:39,268 HEY, HAVE YOU SEEN THAT MOVIE "KANGAROO JACK"? 439 00:15:39,339 --> 00:15:42,939 (sniffles) NO. IS IT GOOD? 440 00:15:43,010 --> 00:15:44,610 I LAID AROUND A LOT. 441 00:15:44,677 --> 00:15:46,407 I WATCHED A LOT OF "PEOPLE'S COURT," 442 00:15:46,479 --> 00:15:49,979 A COURT IN WHICH JUSTICE WAS ALMOST NEVER SERVED, 443 00:15:50,050 --> 00:15:52,120 BUT THEN I REALIZED, 444 00:15:52,185 --> 00:15:53,585 WHEN YOU'RE A SINGLE PARENT, 445 00:15:53,653 --> 00:15:56,663 BEING DEPRESSED IS A LUXURY YOU JUST CAN'T AFFORD. 446 00:15:56,723 --> 00:15:58,693 YOU HAVE TO GET UP AND TAKE CARE OF YOUR KID, 447 00:15:58,758 --> 00:16:01,158 'CAUSE NO ONE ELSE IS GONNA DO IT FOR YOU. 448 00:16:02,095 --> 00:16:03,995 I HAVE CARMEN. 449 00:16:05,465 --> 00:16:07,965 YES, YOU HAVE CARMEN TO COOK AND TO CLEAN 450 00:16:08,035 --> 00:16:10,965 AND TO DRIVE DALIA THE PLACES SHE NEEDS TO GO, 451 00:16:11,038 --> 00:16:13,838 BUT CARMEN CAN'T INSPIRE DALIA. 452 00:16:13,906 --> 00:16:15,736 SHE CAN'T TEACH HER WHAT IT MEANS 453 00:16:15,808 --> 00:16:18,908 TO GET UP WHEN YOU FEEL DOWN. 454 00:16:18,978 --> 00:16:22,978 CARMEN ISN'T DALIA'S MOTHER. 455 00:16:23,050 --> 00:16:24,380 YOU ARE, 456 00:16:24,451 --> 00:16:28,021 AND THAT RIGHT THERE IS REASON ENOUGH TO CLIMB OFF 457 00:16:28,088 --> 00:16:31,058 THIS OUTRAGEOUSLY COMFORTABLE MATTRESS, 458 00:16:31,124 --> 00:16:33,594 THIS MATTRESS THAT IS CLEARLY FROM HEAVEN. 459 00:16:35,728 --> 00:16:39,298 (inhales deeply and sighs) 460 00:16:41,534 --> 00:16:44,974 (voice breaks) GEORGE, AM I OKAY? 461 00:16:45,038 --> 00:16:46,768 OF COURSE YOU'RE OKAY. 462 00:16:48,175 --> 00:16:49,675 I'VE NEVER BEEN-- 463 00:16:49,742 --> 00:16:51,842 DEPRESSED. (chuckles) 464 00:16:51,911 --> 00:16:53,081 IT'S STANDARD ISSUE. 465 00:16:53,146 --> 00:16:55,616 COMES FREE WITH THE DIVORCE. 466 00:16:55,682 --> 00:16:58,892 I DON'T EVEN KNOW WHAT A DEPRESSED PERSON DRESSES LIKE. 467 00:16:58,951 --> 00:17:00,321 (chuckles) 468 00:17:00,387 --> 00:17:01,917 SEPARATES? 469 00:17:01,988 --> 00:17:05,588 I'M PROBABLY GONNA NEED A WHOLE NEW DEPRESSION WARDROBE. 470 00:17:05,658 --> 00:17:07,258 (gasps) 471 00:17:07,327 --> 00:17:10,227 I'LL PROBABLY NEED A WHOLE NEW WARDROBE. 472 00:17:13,900 --> 00:17:16,540 (woman) * YEAH 473 00:17:16,603 --> 00:17:18,213 * YEAH 474 00:17:19,406 --> 00:17:21,966 * YEAH 475 00:17:22,041 --> 00:17:24,741 * AND I JUST CAN'T GET ENOUGH * 476 00:17:24,811 --> 00:17:26,381 DAMN, GIRL. 477 00:17:26,446 --> 00:17:28,416 WHERE DID YOU LEARN HOW TO EAT FONDUE? 478 00:17:28,481 --> 00:17:30,451 * YEAH 479 00:17:30,517 --> 00:17:32,017 ** 480 00:17:32,085 --> 00:17:35,555 (laughter, indistinct conversations) 481 00:17:35,622 --> 00:17:36,992 UH, LET'S JUST GO SOMEWHERE ELSE. 482 00:17:37,056 --> 00:17:38,126 WHY? I THOUGHT YOU SAID 483 00:17:38,191 --> 00:17:39,831 YOU WANTED A BOWL OF WET, HOT CHEESE. 484 00:17:39,892 --> 00:17:40,862 I DON'T REMEMBER SAYING I W-- 485 00:17:40,927 --> 00:17:42,357 OKAY, IT WAS ME. I WANT A BOWL 486 00:17:42,429 --> 00:17:44,059 OF WET, HOT CHEESE, AND THIS PLACE HAS IT. 487 00:17:44,131 --> 00:17:46,901 PLUS WAIT TILL YOU SEE HOW LONG THEIR FORKS ARE. 488 00:17:46,966 --> 00:17:48,336 OKAY. YEAH! 489 00:17:48,401 --> 00:17:51,341 WELL, LET'S JUST GET IN THERE BEFORE THEY SEE US. 490 00:17:54,574 --> 00:17:56,044 (utensils clink) 491 00:17:56,109 --> 00:17:57,709 (chair scrapes floor) 492 00:17:57,777 --> 00:17:59,307 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY WITH THIS? 493 00:17:59,379 --> 00:18:00,549 'CAUSE I KNOW THEY DON'T SERVE ANY 494 00:18:00,613 --> 00:18:02,283 OF THE FOOD THAT WAS LISTED ON YOUR PAJAMAS. 495 00:18:02,349 --> 00:18:03,679 YEAH. (chuckles) YEAH. 496 00:18:03,750 --> 00:18:06,990 I DON'T ONLY EAT... FOOD THAT'S ON MY PAJAMAS. 497 00:18:07,053 --> 00:18:09,963 OKAY. WHEW. 'CAUSE I FEEL LIKE 498 00:18:10,022 --> 00:18:12,292 I MAY HAVE OVERSOLD THE FORKS A LITTLE. 499 00:18:12,359 --> 00:18:14,059 NO, THEY'RE BIG. 500 00:18:14,127 --> 00:18:15,497 (sighs) YEAH. (whispers) AAH. 501 00:18:15,562 --> 00:18:16,302 (laughs) 502 00:18:16,363 --> 00:18:17,533 OH, MY GOD, MALIK. AAH! 503 00:18:17,597 --> 00:18:18,997 OW! DAMN, GIRL! 504 00:18:19,065 --> 00:18:21,525 WHERE DID YOU LEARN HOW TO FEED SOMEONE FONDUE? DO YOU SEE THIS? 505 00:18:21,601 --> 00:18:23,801 MY HEART IS BREAKING. TESSA'S BOTTOMED OUT. 506 00:18:23,870 --> 00:18:25,870 I'M BLEEDING. YOU STABBED ME IN THE GUMS. 507 00:18:25,938 --> 00:18:27,268 TESSA, WAIT. DON'T RUN. 508 00:18:27,340 --> 00:18:28,780 I'M NOT RUNNING. I'M SEATED. 509 00:18:28,841 --> 00:18:31,681 I CAN'T EVEN IMAGINE HOW LOST YOU MUST FEEL 510 00:18:31,744 --> 00:18:33,514 TO RESORT TO RYAN. I... 511 00:18:33,580 --> 00:18:36,650 LISA, I'M FINE. YOU HAVE TO STOP PITYING ME. 512 00:18:36,716 --> 00:18:39,516 FOR A MINUTE THERE, YOU HAD ME PITYING MYSELF. 513 00:18:39,586 --> 00:18:44,316 IT'S TRUE. I CAUGHT HER EATING BUTTER. 514 00:18:44,391 --> 00:18:46,461 NOW THAT I THINK ABOUT IT, IT'S KINDA MESSED UP 515 00:18:46,526 --> 00:18:47,686 THAT I BROUGHT YOU OUT FOR CHEESE. 516 00:18:47,760 --> 00:18:50,000 YOU'RE GONNA HAVE WICKED GAS TONIGHT. 517 00:18:50,062 --> 00:18:51,332 PROBABLY. 518 00:18:51,398 --> 00:18:53,368 LISTEN, LISA, YOU DON'T HAVE TO FEEL GUILTY 519 00:18:53,433 --> 00:18:54,733 ABOUT DOING THINGS WITHOUT ME. 520 00:18:54,801 --> 00:18:58,441 I'M A BIG GIRL, OKAY, SO GO FINISH YOUR FONDUE, 521 00:18:58,505 --> 00:18:59,965 AND WE'LL TALK TOMORROW. 522 00:19:00,039 --> 00:19:01,669 OKAY. WELL, YOU HEARD THAT. 523 00:19:01,741 --> 00:19:04,241 SHE'S FINE, SO YOU CAN HEAD ON HOME. 524 00:19:04,311 --> 00:19:06,181 ACTUALLY... 525 00:19:06,246 --> 00:19:08,376 WE'RE KINDA HAVING A NICE TIME. 526 00:19:08,448 --> 00:19:09,878 REALLY? REALLY? 527 00:19:12,685 --> 00:19:14,185 YEAH. 528 00:19:17,324 --> 00:19:19,534 I DIDN'T EVEN OWN ONE PAIR OF SHOES 529 00:19:19,592 --> 00:19:22,162 WHEN I WALKED BAREFOOT INTO THIS COUNTRY. 530 00:19:22,229 --> 00:19:23,599 EW. WITHIN A YEAR, 531 00:19:23,663 --> 00:19:25,473 I TAUGHT MYSELF TO SPEAK ENGLISH-- 532 00:19:25,532 --> 00:19:26,732 CARMEN, HONEY, PUT A PIN IN IT. 533 00:19:26,799 --> 00:19:28,899 DALIA'S MAMA'S HERE TO INSPIRE HER. 534 00:19:28,968 --> 00:19:30,068 TO SPEAK ENGLISH BY LISTENING 535 00:19:30,136 --> 00:19:32,906 TO NPR's "ALL THINGS CONSIDERED." 536 00:19:34,207 --> 00:19:37,637 (sighs) DALIA, I KNOW YOU'RE MAD AT ME. 537 00:19:37,710 --> 00:19:39,810 I'M MAD AT ME, TOO, AND I'M MAD AT STEVEN, 538 00:19:39,879 --> 00:19:41,279 AND I'M MAD AT CARMEN. 539 00:19:41,348 --> 00:19:44,418 YOU'RE MAD AT ME? IT ISN'T ALWAYS RATIONAL. 540 00:19:44,484 --> 00:19:45,754 NOW I KNOW IT'S HARD FOR YOU 541 00:19:45,818 --> 00:19:47,588 TO UNDERSTAND THE CHOICES I'VE MADE, 542 00:19:47,654 --> 00:19:50,394 BUT I'M TRYING TO SHOW YOU THAT IF YOU'RE UNHAPPY IN LIFE, 543 00:19:50,457 --> 00:19:53,557 IT'S YOUR RESPONSIBILITY TO FIX IT. 544 00:19:53,626 --> 00:19:55,326 NO ONE ELSE IS GONNA FIX IT FOR YOU. 545 00:19:55,395 --> 00:19:57,625 I KNOW, AND THAT'S WHY I MADE UNCLE NOAH BUY ME 546 00:19:57,697 --> 00:19:59,797 A "KANGAROO JACK." 547 00:20:03,470 --> 00:20:08,780 DALIA! I'M PRETTY SURE I WAS CLEAR ABOUT NO MOVIE PETS. 548 00:20:08,841 --> 00:20:12,251 THAT SAID, HE IS A CUTE CARMEL COLOR. 549 00:20:12,312 --> 00:20:14,112 THAT I WAS NOT EXPECTING. 550 00:20:14,180 --> 00:20:16,320 AND HE MAKES ME REALLY HAPPY, MOMMY. 551 00:20:16,383 --> 00:20:18,923 HE DOES, AND I CAN KEEP MY CELL PHONE IN HIS POCKET. 552 00:20:18,985 --> 00:20:22,045 THEN, CARMEN, WE HAVE A NEW MEMBER OF THE FAMILY. 553 00:20:22,121 --> 00:20:23,661 THANK YOU SO MUCH, MOMMY. 554 00:20:23,723 --> 00:20:27,263 HE IS WAY COOLER THAN "THE HANGOVER" MONKEY. 555 00:20:27,327 --> 00:20:28,697 (crash, glass shatters) 556 00:20:28,761 --> 00:20:29,861 (Carmen) AAH! 557 00:20:29,929 --> 00:20:32,569 SO... THIS WAS FUN. 558 00:20:32,632 --> 00:20:35,802 THANK YOU FOR GETTING ME OUT OF THE HOUSE TONIGHT. 559 00:20:35,868 --> 00:20:38,238 MY MOM SAYS WHEN YOU WANT TO THANK SOMEONE, 560 00:20:38,305 --> 00:20:40,265 YOU SHOULD SEND A THANK-YOU CARD, 561 00:20:40,340 --> 00:20:44,210 BUT... I DON'T WANT A THANK-YOU CARD. 562 00:20:44,277 --> 00:20:46,947 I WANT YOU TO LET ME TOUCH YOUR BOOB INSTEAD. 563 00:20:47,013 --> 00:20:49,053 MY BOOB? 564 00:20:49,115 --> 00:20:50,215 EITHER BOOB, 565 00:20:50,283 --> 00:20:52,993 JUST SO I CAN SAY I DID, MOSTLY. 566 00:20:53,052 --> 00:20:54,522 (Brandi Carlile's "Have You Ever" playing) 567 00:20:54,587 --> 00:20:56,717 YOU HAVE THREE SECONDS. 568 00:20:56,789 --> 00:20:58,019 GO FOR IT. 569 00:20:58,090 --> 00:21:00,930 ** 570 00:21:00,993 --> 00:21:05,873 * IF YOU'VE EVER WANDERED LONELY THROUGH THE WOODS * 571 00:21:05,932 --> 00:21:09,042 * AH-AH-OH-OH-AH-OH 572 00:21:09,101 --> 00:21:10,201 (clears throat) 573 00:21:10,269 --> 00:21:12,539 * OH 574 00:21:12,605 --> 00:21:13,505 * OH 575 00:21:13,573 --> 00:21:15,273 SO WHAT'S YOUR ADDRESS? 576 00:21:15,342 --> 00:21:17,582 * AH-AH-AH-OH-OH 577 00:21:17,644 --> 00:21:20,514 YOU DON'T HAVE TO SEND A THANK-YOU CARD. 578 00:21:20,580 --> 00:21:23,580 * OH 579 00:21:23,650 --> 00:21:25,050 BYE. 580 00:21:25,117 --> 00:21:29,987 (door opens) * IF YOU'D EVER BEEN OUT WALKING YOU WOULD KNOW * 581 00:21:30,056 --> 00:21:31,016 (door closes) 38995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.