All language subtitles for Suburgatory.S01E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,902 (spritzing) 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,271 (Tessa) FOR DALLAS ROYCE, 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,869 SPRING CLEANING MEANT OUT WITH THE OLD... 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,040 (bicycle bell rings) 5 00:00:09,110 --> 00:00:11,250 AND IN WITH THE NEW CRYSTAL JOY BEHAR 6 00:00:11,312 --> 00:00:13,112 SHE HAD COMMISSIONED. 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,278 YOU KNOW WHAT, JOY BEHAR? 8 00:00:16,350 --> 00:00:20,320 YOU GIVE ME STRENGTH. YOU TRULY DO. 9 00:00:20,388 --> 00:00:22,458 AM I NERVOUS ABOUT THE STORE OPENING? 10 00:00:22,523 --> 00:00:23,993 (chuckles) OH! 11 00:00:24,058 --> 00:00:27,398 YOU DO ASK THE TOUGH QUESTIONS, JOY BEHAR. 12 00:00:27,461 --> 00:00:30,161 YES. YES, QUITE FRANKLY, I AM. 13 00:00:30,231 --> 00:00:32,601 I'VE NEVER TACKLED ANYTHING LIKE THIS ON MY OWN, 14 00:00:32,666 --> 00:00:35,136 AND UNLIKE YOU, I DON'T HAVE A MULTICULTURAL, 15 00:00:35,203 --> 00:00:38,143 CROSS-GENERATIONAL FEMALE SUPPORT SYSTEM, 16 00:00:38,206 --> 00:00:41,006 ALTHOUGH ONCE UPON A PLEDGE WEEK, 17 00:00:41,075 --> 00:00:42,905 I DID EXPERIENCE SUCH SISTERHOOD. 18 00:00:42,976 --> 00:00:44,646 (barks) 19 00:00:44,712 --> 00:00:48,522 (gasps) OH, MY GOSH, GIRL. THAT'S A GREAT IDEA. 20 00:00:48,582 --> 00:00:50,582 I SHOULD INVITE MY SORORITY SISTERS OUT 21 00:00:50,651 --> 00:00:52,051 FOR THE STORE OPENING. 22 00:00:52,120 --> 00:00:53,420 (barks) 23 00:00:53,487 --> 00:00:54,557 WELL, I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 24 00:00:54,622 --> 00:00:57,332 THEY COULD STAY WITH US. WE'VE GOT PLENTY OF ROOM NOW. 25 00:00:57,391 --> 00:00:58,761 (barks) 26 00:00:58,826 --> 00:00:59,986 SLOW DOWN, YAKULT. 27 00:01:00,060 --> 00:01:03,060 LET ME GET A HEAD COUNT BEFORE WE WORRY ABOUT THE CATERING. 28 00:01:03,131 --> 00:01:05,071 (whimpers) 29 00:01:06,700 --> 00:01:10,040 YOU KNOW, MAYBE I SHOULD CRACK A WINDOW IN HERE. 30 00:01:10,104 --> 00:01:11,414 (vehicle approaches) 31 00:01:11,472 --> 00:01:12,842 (brakes squeal) SORRY, TESS! SORRY. 32 00:01:12,906 --> 00:01:15,306 I WAS BUYING GROCERIES, AND I FORGOT MY WALLET. 33 00:01:15,376 --> 00:01:17,176 I HAD TO RUN ALL THE WAY HOME BEFORE-- 34 00:01:17,245 --> 00:01:18,775 WHAT WAS THE POINT OF ME GETTING MY LICENSE 35 00:01:18,846 --> 00:01:20,176 IF I NEVER GET TO DRIVE? 36 00:01:20,248 --> 00:01:21,618 YOU GET TO DRIVE ON THE WEEKENDS. 37 00:01:21,682 --> 00:01:23,552 BESIDES, THERE'S NOTHING WRONG WITH WALKING. (car door opens) 38 00:01:23,617 --> 00:01:25,747 IT BUILDS CHARACTER... AND CALF MUSCLES. 39 00:01:25,819 --> 00:01:28,559 WELL, MINE ARE ALREADY THE SIZE OF SOUP CANS. 40 00:01:28,622 --> 00:01:30,422 SEE? (dog barking in distance) 41 00:01:30,491 --> 00:01:32,861 (seat belt clicks) SO WHY COULDN'T I WALK HOME TONIGHT? 42 00:01:32,926 --> 00:01:34,556 BECAUSE IT'S DARK OUT. 43 00:01:34,628 --> 00:01:37,058 YOU THINK IT'S SAFER FOR ME TO SIT ALONE 44 00:01:37,131 --> 00:01:40,231 OUTSIDE A DARK, EMPTY BUILDING? 45 00:01:40,301 --> 00:01:42,301 YOU NEED TO LOOSEN YOUR GRIP, GEORGE. 46 00:01:42,370 --> 00:01:43,440 (sighs) IN SOME COUNTRIES, 47 00:01:43,504 --> 00:01:44,644 I'M OLD ENOUGH TO MARRY. 48 00:01:44,705 --> 00:01:47,475 IN SOME COUNTRIES, I COULD TRADE YOU FOR RICE. 49 00:01:49,009 --> 00:01:51,209 HI, DARLIN'. HOW WAS YOUR DAY? 50 00:01:51,279 --> 00:01:52,979 ANYTHING FROM DADDY? 51 00:01:53,046 --> 00:01:54,546 OVER THERE. 52 00:02:00,154 --> 00:02:02,264 A MOTORCYCLE JACKET? 53 00:02:02,323 --> 00:02:03,763 (bag rustles) 54 00:02:03,824 --> 00:02:05,164 YOU GUYS GOT DIVORCED. 55 00:02:05,226 --> 00:02:07,856 HE'S GONNA HAVE TO DO A LOT BETTER THAN A MOTORCYCLE JACKET. 56 00:02:07,928 --> 00:02:10,298 WELL, THERE'S A MOTORCYCLE IN THE GARAGE THAT GOES WITH IT. 57 00:02:10,364 --> 00:02:12,504 OH. NOW I FEEL BETTER. 58 00:02:12,566 --> 00:02:13,866 SPEAKING OF FEELING BETTER, 59 00:02:13,934 --> 00:02:16,004 WE'RE ABOUT TO HAVE A HOUSE FULL OF GUESTS. 60 00:02:16,069 --> 00:02:18,709 ALL MY SORORITY SISTERS ARE COMING OUT FOR THE OPENING. 61 00:02:18,772 --> 00:02:20,872 WE'RE GONNA SACK OUT HERE RIGHT IN THE LIVING ROOM, 62 00:02:20,941 --> 00:02:23,281 LIKE A BUNCH OF TEENAGERS. 63 00:02:23,344 --> 00:02:25,854 JUST SIX SORORITY DREAM-SACKS, CARMEN. 64 00:02:25,913 --> 00:02:27,883 ONE OF MY GIRLS WON'T BE ABLE TO MAKE IT, 65 00:02:27,948 --> 00:02:30,048 ON ACCOUNT OF THE FACT THAT I DIDN'T INVITE HER, 66 00:02:30,117 --> 00:02:32,587 ON ACCOUNT OF THE FACT THAT SHE'S A BIG OL' BITCH. 67 00:02:32,653 --> 00:02:34,153 WHO'S A BIG OL' BITCH, MOM? 68 00:02:34,222 --> 00:02:35,992 YOU DON'T KNOW HER, BUT YOU KNOW HER. 69 00:02:36,056 --> 00:02:38,126 SHE'S A BACKSTABBIN', BOYFRIEND-GRABBIN', 70 00:02:38,192 --> 00:02:40,092 STYLE-JACKIN', BUBBLE-GUM-SMACKIN', 71 00:02:40,160 --> 00:02:41,830 HUSBAND-HAVIN'-HEART-ATTACKIN'-- 72 00:02:41,895 --> 00:02:43,155 WHAT? 73 00:02:43,231 --> 00:02:44,901 HER HUSBAND HAD A HEART ATTACK. OH. 74 00:02:44,965 --> 00:02:46,795 (sizzling) 75 00:02:46,867 --> 00:02:49,537 TESSA! DINNER! 76 00:02:49,603 --> 00:02:50,903 (bird chirps) 77 00:02:50,971 --> 00:02:53,271 (closes lid) 78 00:02:53,341 --> 00:02:55,741 MAD RESPECT, MOTHER BIRD. 79 00:02:55,809 --> 00:02:57,449 WHEN YOUR BABY LEFT THE NEST, YOU DIDN'T SHOW UP 80 00:02:57,511 --> 00:02:59,681 OUTSIDE HER SCHOOL IN YOUR PRIUS. 81 00:02:59,747 --> 00:03:05,147 YOU KNEW THAT IT WAS TIME FOR HER TO FIND HER OWN WORM. 82 00:03:05,219 --> 00:03:07,089 (sizzling) 83 00:03:07,154 --> 00:03:09,294 (dishes clink) HEY, WHAT ARE YOU DOING? 84 00:03:09,357 --> 00:03:10,757 (cereal rattles) FINDING MY OWN WORM. 85 00:03:10,824 --> 00:03:11,864 (closes cupboard door) 86 00:03:11,925 --> 00:03:13,485 I DON'T WANT YOU MAKING DINNER FOR ME. 87 00:03:13,561 --> 00:03:15,101 I'M NOT A LITTLE KID ANYMORE. 88 00:03:15,162 --> 00:03:16,432 (cereal rattles) I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 89 00:03:16,497 --> 00:03:17,667 IS THIS BECAUSE I PICKED YOU UP LATE? 90 00:03:17,731 --> 00:03:19,271 IN THE CITY, I GOT AROUND BY MYSELF. 91 00:03:19,333 --> 00:03:21,133 THERE WERE BUSES AND SUBWAYS. 92 00:03:21,201 --> 00:03:23,001 WELL, IN CHATSWIN... 93 00:03:23,070 --> 00:03:24,710 (spatula clatters) WE HAVE TO RELY ON EACH OTHER 94 00:03:24,772 --> 00:03:26,142 A LITTLE MORE. 95 00:03:26,206 --> 00:03:27,406 I THINK IT'S NICE. 96 00:03:27,475 --> 00:03:30,635 WELL, I DON'T... THINK IT'S NICE. 97 00:03:30,711 --> 00:03:32,851 I WANT MY OWN CAR SO I CAN BE INDEPENDENT. 98 00:03:32,913 --> 00:03:34,583 (knife scrapes plate) YOU WANNA BE INDEPENDENT? 99 00:03:34,648 --> 00:03:36,148 WELL, INDEPENDENT PEOPLE PAY FOR THEIR OWN THINGS, 100 00:03:36,216 --> 00:03:38,016 SO WHY DON'T YOU SAVE UP AND BUY YOURSELF SOME WHEELS? 101 00:03:38,085 --> 00:03:39,115 FINE. I WILL. 102 00:03:39,186 --> 00:03:40,246 GET A JOB. 103 00:03:40,321 --> 00:03:42,261 I WILL. (bowl clinks) 104 00:03:43,223 --> 00:03:44,393 (clatters) 105 00:03:44,458 --> 00:03:46,288 AND CLEAN YOUR DISH. 106 00:03:46,360 --> 00:03:48,600 I WAS GOING TO. 107 00:03:48,662 --> 00:03:50,632 GOOD. THERE YOU GO. (water runs in sink) 108 00:03:52,032 --> 00:03:53,202 THERE YOU GO. 109 00:03:53,267 --> 00:03:54,697 YOU GONNA DRY IT? 110 00:03:54,768 --> 00:03:58,438 THAT IS WHAT THE RACK IS FOR, YOU... DICTATOR! 111 00:03:58,506 --> 00:04:01,436 A DICTATOR WOULD NOT USE AMERICAN. 112 00:04:01,509 --> 00:04:03,109 Captioned by Closed Captioning Services, Inc. 113 00:04:03,176 --> 00:04:08,316 (Alih Jay) * LAST NIGHT I HAD A PLEASANT NIGHTMARE * 114 00:04:08,382 --> 00:04:11,822 * DA-DA-DA-DA, DA, DA, DA, DA * 115 00:04:11,885 --> 00:04:13,285 (balls clatter) 116 00:04:13,354 --> 00:04:14,524 YOU'RE NOT A DICTATOR. 117 00:04:14,588 --> 00:04:17,528 YOU JUST FORCE PEOPLE TO DO WHAT YOU SAY. 118 00:04:17,591 --> 00:04:20,131 LOOK. LET HER MAKE HER OWN DINNER. WHO CARES? 119 00:04:20,193 --> 00:04:22,133 EVERYTHING'S A FIGHT. 120 00:04:22,195 --> 00:04:23,325 (sighs) SOMETHING GOING ON AT SCHOOL? 121 00:04:23,397 --> 00:04:24,867 NO. I MEAN, I-I DON'T KNOW. 122 00:04:24,932 --> 00:04:27,172 SHE--SHE DOESN'T SEEM TO WANT TO TALK TO ME ABOUT ANYTHING. 123 00:04:27,234 --> 00:04:28,944 SO TALK TO HER TEACHERS. I DON'T KNOW. 124 00:04:29,002 --> 00:04:31,472 GEORGE, A TEENAGE DAUGHTER WHO DOESN'T WANT TO DEAL 125 00:04:31,539 --> 00:04:33,269 WITH HER DAD... (balls clatter) 126 00:04:33,341 --> 00:04:34,781 UH, THAT'S JUST PART OF GROWING UP. 127 00:04:34,842 --> 00:04:36,812 (cell phone vibrates) THAT'S NORMAL. 128 00:04:36,877 --> 00:04:38,247 (beep) HEY, JENNA-GIRL! 129 00:04:38,312 --> 00:04:40,982 WHAT? YOU JUST CALLED TO SAY YOU LOVE DADDY? 130 00:04:41,048 --> 00:04:43,078 (chuckles) WELL, I LOVE YOU, TOO. 131 00:04:43,150 --> 00:04:44,420 (chuckles) I AM? 132 00:04:44,485 --> 00:04:46,715 WELL, YOU'RE THE GREATEST DAUGHTER IN THE WHOLE WORLD. 133 00:04:46,787 --> 00:04:48,457 (balls clatter) 134 00:04:48,522 --> 00:04:50,722 (chuckles) I'LL TALK TO YOU IN THE MORNING. 135 00:04:50,791 --> 00:04:52,991 (chuckles) 136 00:04:53,060 --> 00:04:54,290 (thuds) 137 00:04:54,362 --> 00:04:56,002 YEAH, BUT THAT'S NOT NORMAL. 138 00:04:56,063 --> 00:04:58,173 HONESTLY, I THINK SHE'S DRUNK. 139 00:04:58,231 --> 00:04:59,771 SUDDENLY, IT WAS ALL VERY CLEAR TO ME. 140 00:04:59,833 --> 00:05:03,373 I'D BECOME LAZY, SPOILED. DAD WAS RIGHT. 141 00:05:03,437 --> 00:05:05,937 ASKING HIM TO GET ME A CAR WAS JUST ANOTHER HANDOUT. 142 00:05:06,006 --> 00:05:07,376 I WASN'T A CHATSWIN GIRL. 143 00:05:07,441 --> 00:05:10,741 I WAS A NEW YORKER, AND I COULD DO IT MYSELF. 144 00:05:10,811 --> 00:05:12,751 I HAD ALL THE MOTIVATION I NEEDED. 145 00:05:12,813 --> 00:05:15,353 (splat) 146 00:05:15,416 --> 00:05:16,716 (bird squawks) 147 00:05:16,784 --> 00:05:19,594 I SAID I HAD ALL THE MOTIVATION I NEEDED! 148 00:05:30,398 --> 00:05:31,258 (door bells jingle) 149 00:05:31,331 --> 00:05:32,671 (clatters) 150 00:05:32,733 --> 00:05:33,803 DALLAS? 151 00:05:33,867 --> 00:05:34,767 (crystal shatters) 152 00:05:34,835 --> 00:05:36,365 OH, MY GOSH! THAT KEEPS HAPPENING. 153 00:05:36,437 --> 00:05:37,737 I'VE GOTTA WATCH MY WINGSPAN. 154 00:05:37,805 --> 00:05:40,505 IF I KEEP BREAKING THINGS, WE WON'T OPEN TOMORROW. 155 00:05:40,574 --> 00:05:41,544 I'M HERE BECAUSE OF 156 00:05:41,609 --> 00:05:43,239 YOUR "HELP WANTED" SIGN IN THE WINDOW. 157 00:05:43,310 --> 00:05:45,750 (gasps) DO YOU LIKE IT? IT'S $2,600, 158 00:05:45,813 --> 00:05:49,323 BUT IT'S AN INVESTMENT PIECE, AND YOU'D HAVE IT FOREVER. 159 00:05:49,383 --> 00:05:51,923 OH. NO. 160 00:05:51,985 --> 00:05:54,885 UH, I-I GUESS I MISUNDERSTOOD. I THOUGHT YOU WERE HIRING. 161 00:05:54,955 --> 00:05:57,625 I AM. I JUST HAVEN'T GOTTEN AROUND TO PUTTING UP A SIGN YET. 162 00:05:57,691 --> 00:05:59,291 DO YOU HAVE A RESUME? 163 00:05:59,359 --> 00:06:00,429 NO. 164 00:06:00,494 --> 00:06:02,634 ANY REFERENCES? 165 00:06:02,696 --> 00:06:03,926 YOU? 166 00:06:03,997 --> 00:06:05,097 OH. (chuckles) 167 00:06:05,165 --> 00:06:11,335 AND... IN WHAT WAY ARE YOU LIKE A CRYSTAL? 168 00:06:11,405 --> 00:06:13,005 IN NO WAY. 169 00:06:13,073 --> 00:06:14,143 (pen clicks) 170 00:06:14,207 --> 00:06:15,777 HOLD ON. LET ME THINK. 171 00:06:15,843 --> 00:06:17,143 UH... 172 00:06:18,746 --> 00:06:21,446 WE BOTH HAVE HARD EXTERIORS 173 00:06:21,515 --> 00:06:24,745 AND... INNER LIGHT. 174 00:06:24,818 --> 00:06:27,558 (clicks tongue) "NOT LIKE A CRYSTAL." 175 00:06:27,621 --> 00:06:31,691 WAIT. LOOK, I MAY NOT BE ALL THAT MUCH LIKE... 176 00:06:31,759 --> 00:06:34,759 A CRYSTAL, BUT I NEED A JOB, 177 00:06:34,828 --> 00:06:36,658 AND I PROMISE I WILL WORK REALLY HARD 178 00:06:36,730 --> 00:06:38,570 IF YOU GIVE ME A CHANCE. 179 00:06:38,632 --> 00:06:43,102 I WANT TO BE AN INDEPENDENT, SELF-SUFFICIENT WOMAN... 180 00:06:43,170 --> 00:06:44,840 LIKE YOU. 181 00:06:46,339 --> 00:06:47,839 AND YOU DO HAVE TO START SOMEWHERE. 182 00:06:47,908 --> 00:06:48,978 RIGHT, JOY BEHAR? 183 00:06:49,042 --> 00:06:51,612 THAT DOESN'T LOOK LIKE JOY BEHAR, 184 00:06:51,679 --> 00:06:56,519 AND THERE'S A REALLY STRONG CHEMICAL SMELL IN HERE. 185 00:06:56,584 --> 00:06:58,594 WE AGREED ON BETTER VENTILATION. 186 00:06:58,652 --> 00:07:00,922 WE AGREED ON A SEMIFORMAL STORE UNIFORM, 187 00:07:00,988 --> 00:07:03,958 WHICH DALLAS WOULD PROVIDE, AND MOST IMPORTANTLY, 188 00:07:04,024 --> 00:07:05,964 WE AGREED ON A GENEROUS HOURLY WAGE 189 00:07:06,026 --> 00:07:08,726 THAT MEANT I WOULD BE ABLE TO AFFORD SOME KIND OF USED CAR 190 00:07:08,796 --> 00:07:11,026 IN THE NOT-TOO-DISTANT FUTURE. 191 00:07:12,466 --> 00:07:13,566 (bills thud) WHAT'S THIS? 192 00:07:13,634 --> 00:07:15,404 YOUR ADVANCE, YOUR SIGNING BONUS, 193 00:07:15,469 --> 00:07:17,669 AND A LITTLE EXTRA FOR A MOISTURE-RICH MANI. 194 00:07:17,738 --> 00:07:20,138 THOSE HANDS ARE GONNA BE CRADLING DELICATE CRYSTALS 195 00:07:20,207 --> 00:07:22,037 ON THE REGULAR. 196 00:07:22,109 --> 00:07:24,749 MAYBE I'D HAVE SOME WHEELS EVEN SOONER THAN I THOUGHT 197 00:07:24,812 --> 00:07:27,482 NOW THAT I'D TAKEN MATTERS INTO MY OWN HANDS. 198 00:07:27,548 --> 00:07:29,618 SPLURGE ON THE PARAFFIN TREATMENT. 199 00:07:29,683 --> 00:07:32,353 GET UP ALL IN THOSE LITTLE CRACKS. 200 00:07:32,419 --> 00:07:34,889 THANKS FOR SEEING ME ON SUCH SHORT NOTICE. 201 00:07:34,955 --> 00:07:37,825 MY DOOR IS ALWAYS OPEN. EXCEPT WHEN IT'S CLOSED. 202 00:07:37,891 --> 00:07:39,531 UNDERSTOOD. (chuckles) WHEN IT'S CLOSED, 203 00:07:39,593 --> 00:07:41,333 I REALLY DO APPRECIATE A KNOCK FIRST. 204 00:07:41,394 --> 00:07:43,364 OKAY. GOT IT. I MEAN... (chuckling) 205 00:07:43,430 --> 00:07:45,600 WHO KNOWS WHAT COULD BE GOING ON IN HERE? 206 00:07:45,666 --> 00:07:47,226 YEAH, THAT CERTAINLY IS NONE OF MY BUSINESS. 207 00:07:47,300 --> 00:07:50,770 I ACTUALLY WANTED TO TALK ABOUT MY KID, NOT... YOU. 208 00:07:50,838 --> 00:07:52,538 UNDERSTOOD. THAT'S NOT UNCOMMON. 209 00:07:52,606 --> 00:07:53,936 I WANTED TO CHECK IN, 210 00:07:54,007 --> 00:07:57,847 SEE HOW EVERYTHING IS GOING SOCIALLY, ACADEMICALLY. 211 00:07:57,911 --> 00:08:00,681 EVERYTHING'S GREAT. WHY DO YOU ASK? 212 00:08:00,748 --> 00:08:03,618 OH. WE'RE STILL TALKING ABOUT TESSA. 213 00:08:03,684 --> 00:08:07,764 SHE JUST SEEMS DISTANT LATELY, PRICKLY. 214 00:08:07,821 --> 00:08:10,521 SO YOU'RE WORRIED SOMETHING ELSE MAY BE GOING ON? 215 00:08:10,591 --> 00:08:14,601 DRUGS, HARD DRUGS, SEX, SEX TO PAY FOR THE DRUGS, 216 00:08:14,662 --> 00:08:16,662 SECONDARY HEALTH CONCERNS AS A RESULT OF THE TWO? 217 00:08:16,730 --> 00:08:18,570 NO, NO. N-NONE OF THAT. 218 00:08:18,632 --> 00:08:20,002 I'M NOT WORRIED ABOUT ANY OF THAT. 219 00:08:20,067 --> 00:08:21,637 DON'T BE, BECAUSE I DON'T THINK THAT'S IT. 220 00:08:21,702 --> 00:08:23,902 LOOK, IF ANYTHING COMES UP, JUST KEEP ME IN THE LOOP. 221 00:08:23,971 --> 00:08:26,571 I'LL ALSO LEAN ON MALIK FOR INFORMATION. 222 00:08:26,640 --> 00:08:28,980 IF THERE'S ONE THING EVERYONE KNOWS ABOUT HIM, 223 00:08:29,042 --> 00:08:31,582 IT'S THAT HE'S A SNITCH. 224 00:08:31,645 --> 00:08:34,675 UH, OKAY. WELL, THANKS. 225 00:08:34,748 --> 00:08:36,078 AND, GEORGE? YEAH. 226 00:08:36,149 --> 00:08:38,749 I'M GLAD TO SEE YOU HAVE YOUR ANTENNAE UP. 227 00:08:38,819 --> 00:08:41,119 IF THERE WERE ANYTHING GOING ON WITH TESSA, 228 00:08:41,188 --> 00:08:43,058 I'M PRETTY CONFIDENT YOU WOULDN'T MISS IT. 229 00:08:43,123 --> 00:08:45,563 OH. WELL... (chuckles) WELL, THANKS. 230 00:08:45,626 --> 00:08:49,326 I APPRECIATE YOU SAYING SO. HEY, WHAT'S THIS? 231 00:08:49,396 --> 00:08:50,526 OH, THAT? 232 00:08:50,598 --> 00:08:52,428 THAT'S THE SOUL-CRUSHING POEM TESSA WROTE 233 00:08:52,499 --> 00:08:53,929 ABOUT THE GIANT, FESTERING HOLE INSIDE HER 234 00:08:54,001 --> 00:08:56,541 CAUSED BY THE ABSENCE OF HER MOTHER. 235 00:08:56,604 --> 00:08:59,014 THAT--THAT'S NOT GOOD. 236 00:09:06,980 --> 00:09:08,850 I WAS STILL TRYING TO FIGURE OUT A WAY TO FLY THE COOP 237 00:09:08,916 --> 00:09:11,246 WHILE DALLAS WAS BUSY FILLING HER EMPTY NEST 238 00:09:11,318 --> 00:09:14,148 WITH SOME CHICKS SHE HADN'T SEEN IN A WHILE. 239 00:09:14,221 --> 00:09:15,991 (all, high-pitched voices) CHEEP, CHEEP! 240 00:09:16,056 --> 00:09:16,756 (singsongy) OKAY?! (laughing) 241 00:09:16,824 --> 00:09:18,064 OW, OW, OW, OW! AAH! 242 00:09:18,125 --> 00:09:19,585 WE STILL GOT IT, Y'ALL. WE STILL GOT IT. 243 00:09:19,660 --> 00:09:20,860 (all laughing) 244 00:09:20,928 --> 00:09:22,098 YOUR HUSBAND IS GONNA LOSE HIS MIND 245 00:09:22,162 --> 00:09:24,302 WITH US MAKING ALL THIS NOISE DOWN HERE. 246 00:09:24,364 --> 00:09:28,144 WELL... (sighs) ACTUALLY... 247 00:09:28,201 --> 00:09:29,041 AND WHEN I FOUND 248 00:09:29,102 --> 00:09:31,912 THAT GREAT BIG GIANT PAIR OF PANTIES, I KNEW. 249 00:09:31,972 --> 00:09:32,912 OOH. OHH. 250 00:09:32,973 --> 00:09:34,373 YOU SAID THEY WERE AN M/L? 251 00:09:34,441 --> 00:09:35,511 AN M/L. 252 00:09:35,575 --> 00:09:36,805 MNH. OHH. 253 00:09:36,877 --> 00:09:38,007 THAT'S JUST NOT RIGHT. 254 00:09:38,078 --> 00:09:39,478 A DOG IS ALWAYS LOOKIN' FOR A BONE! 255 00:09:39,546 --> 00:09:40,706 OOH. 256 00:09:40,781 --> 00:09:42,051 TESTIFY, TEENY! MM. 257 00:09:42,115 --> 00:09:43,545 MM-HMM. AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 258 00:09:43,617 --> 00:09:45,817 I WAS NOT GONNA GROW OLD WITH SOME DOG, 259 00:09:45,886 --> 00:09:47,516 GETTIN' BIT UP ON BY FLEAS! 260 00:09:47,587 --> 00:09:48,657 MM. RIGHT. 261 00:09:48,722 --> 00:09:50,162 BUT, DALLAS, I WOULD GET SO SCARED... YEAH. RIGHT. 262 00:09:50,223 --> 00:09:51,563 BEING ALL ALONE IN THIS BIG OL' HOUSE. 263 00:09:51,625 --> 00:09:52,755 DON'T YOU? 264 00:09:52,826 --> 00:09:53,886 MAYBE IT JUST HASN'T HIT ME YET, 265 00:09:53,961 --> 00:09:56,631 OR MAYBE I'M BEING EXTRA STRONG FOR DALIA. 266 00:09:56,697 --> 00:09:58,667 MM. (woman) THAT'S THE SAME WAY I FELT... 267 00:09:58,732 --> 00:10:00,302 (luggage wheels rattle) 268 00:10:01,669 --> 00:10:04,069 AFTER MY HUSBAND PASSED. 269 00:10:07,207 --> 00:10:10,577 HELLO, DALLAS. ROOM FOR AN UNINVITED GUEST? 270 00:10:10,644 --> 00:10:14,614 I THINK I'LL JUST HELP MYSELF TO ONE OF THESE CAKE POPS. 271 00:10:14,682 --> 00:10:17,322 HELLO, TULSA. CHEEP, CHEEP. 272 00:10:17,384 --> 00:10:18,494 (chuckles) 273 00:10:18,551 --> 00:10:19,521 ZEBRA? 274 00:10:19,586 --> 00:10:20,746 (clatters) 275 00:10:20,821 --> 00:10:23,361 WELL, I ALWAYS PICTURED YOU MORE AS A SNAKE. 276 00:10:23,423 --> 00:10:24,793 I DON'T WANT TO BICKER. 277 00:10:24,858 --> 00:10:27,758 (sobs) MY HEART CAN'T TAKE THE STRESS. 278 00:10:27,828 --> 00:10:29,228 (sobs) GRIEVIN' AS I'VE BEEN, 279 00:10:29,296 --> 00:10:32,796 DALLAS, I WAS SURPRISED THAT YOU DIDN'T REACH OUT TO ME. 280 00:10:32,866 --> 00:10:34,126 WELL, MAYBE I WAS BUSY 281 00:10:34,201 --> 00:10:36,771 DEALING WITH MY OWN SITUATION, TULSA. 282 00:10:36,837 --> 00:10:39,137 STILL, BEING A DIVORCEE 283 00:10:39,206 --> 00:10:42,306 ISN'T NEARLY AS TRAGIC AS BEING WIDOWED. 284 00:10:42,375 --> 00:10:44,075 WOULDN'T YOU GIRLS AGREE? 285 00:10:44,144 --> 00:10:45,114 OHH. YEAH. MM. 286 00:10:45,178 --> 00:10:48,078 EVER SINCE HE'S BEEN GONE, I'VE JUST BEEN SO ALONE. 287 00:10:48,148 --> 00:10:50,418 DIDN'T YOUR HUSBAND DIE, LIKE, FIVE YEARS AGO? 288 00:10:50,483 --> 00:10:51,723 (voice breaking) THAT'S RIGHT! 289 00:10:51,785 --> 00:10:53,345 THIS WEEKEND MARKS THE FIFTH ANNIVERSARY 290 00:10:53,420 --> 00:10:54,550 OF HIS DEATH... OHH. 291 00:10:54,621 --> 00:10:58,191 WHICH IS WHY I WAS SURPRISED THAT YOU CHOSE TO EXCLUDE ME... 292 00:10:58,258 --> 00:10:59,458 OHH. (sniffles) 293 00:10:59,526 --> 00:11:00,886 IN SUCH A HURTFUL MANNER. 294 00:11:00,961 --> 00:11:03,331 INVITATION MUST HAVE GOT LOST IN THE MAIL. (sobs) 295 00:11:03,396 --> 00:11:04,726 THAT'S WHAT I FIGURED, 296 00:11:04,798 --> 00:11:06,898 WHICH IS WHY I DECIDED TO SURPRISE YOU. 297 00:11:08,568 --> 00:11:10,368 SURPRISE. 298 00:11:10,437 --> 00:11:12,437 (San Cisco's "Golden Revolver" playing) 299 00:11:12,505 --> 00:11:14,435 WHERE'D YOU GET ALL THAT? 300 00:11:14,507 --> 00:11:15,937 IS IT METH MONEY? 301 00:11:16,009 --> 00:11:17,809 IT THAT WHY YOU'RE ALWAYS SO PALE? 302 00:11:17,878 --> 00:11:19,578 CAN YOU GUYS KEEP A SECRET? 303 00:11:19,646 --> 00:11:20,876 I CAN. 304 00:11:20,948 --> 00:11:22,948 I GOT A JOB AND AN ADVANCE, 305 00:11:23,016 --> 00:11:25,586 AND BETWEEN THIS AND THE MONEY I HAVE IN THE BANK, 306 00:11:25,652 --> 00:11:27,252 I HAVE ENOUGH TO BUY AN OLD SCOOTER 307 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 I FOUND ON craigslist. 308 00:11:28,822 --> 00:11:30,962 MY MOM SAYS THAT SCOOTERS SCRAMBLE YOUR OVARIES. 309 00:11:31,024 --> 00:11:33,134 THEY DON'T, BUT WOULDN'T YOU BE SAFER IN A CAR? 310 00:11:33,193 --> 00:11:35,633 YEAH, SURE, IF I HAD IT LIKE THAT. 311 00:11:35,695 --> 00:11:37,425 (scoffs) I'M NOT DALIA ROYCE. 312 00:11:37,497 --> 00:11:39,727 LOOK, KIDS LIKE US HAVE TO WORK FOR WHAT WE WANT. 313 00:11:39,800 --> 00:11:41,740 WE'RE NOT JUST GONNA GET STUFF HANDED TO US. 314 00:11:41,802 --> 00:11:44,372 (keys jangle) MY PARENTS BOUGHT ME A 328i. 315 00:11:44,437 --> 00:11:46,307 I HAVE $35,000 IN TRUST. 316 00:11:46,373 --> 00:11:47,943 OH. 317 00:11:48,008 --> 00:11:49,978 THEN IT'S JUST ME. 318 00:11:50,043 --> 00:11:52,053 "GIRL TURNS 3 ON A STORE-BOUGHT CAKE, 319 00:11:52,112 --> 00:11:55,282 EXTINGUISHED THE CANDLES BUT NOT THE HATE"? 320 00:11:55,348 --> 00:11:58,788 YEESH. HEAVY STUFF. 321 00:11:58,852 --> 00:12:00,392 DARK DAYS, MAN. 322 00:12:02,990 --> 00:12:04,760 DO YOU FEEL LIKE THAI? 323 00:12:04,825 --> 00:12:06,555 NO, I DON'T FEEL LIKE THAI, 324 00:12:06,626 --> 00:12:08,956 ALTHOUGH I MIGHT DO A SATAY, IF YOU'RE GONNA ORDER, 325 00:12:09,029 --> 00:12:11,199 BUT THE POINT IS, TESSA IS IN PAIN, 326 00:12:11,264 --> 00:12:13,134 AND I DON'T KNOW HOW LONG SHE'S BEEN KEEPING IT FROM ME. 327 00:12:13,200 --> 00:12:15,370 I TRICKED MYSELF INTO THINKING IT WAS ABOUT THE CAR, 328 00:12:15,435 --> 00:12:16,735 BUT IT'S CLEARLY THIS. 329 00:12:16,804 --> 00:12:19,944 (exhales deeply) YEAH. 330 00:12:20,007 --> 00:12:21,637 (sighs) YOU KNOW WHAT? 331 00:12:21,708 --> 00:12:23,738 WHY DON'T I JUST GET THE ORDER IN? 332 00:12:23,811 --> 00:12:25,281 I JUST THINK WE'LL BOTH FEEL BETTER 333 00:12:25,345 --> 00:12:26,505 WITH FOOD ON THE WAY. 334 00:12:26,579 --> 00:12:27,609 I REALLY WANT TO HEAR ABOUT THIS. 335 00:12:27,680 --> 00:12:29,680 JUST GIVE ME A-A COUPLE OF SECONDS. 336 00:12:29,749 --> 00:12:32,419 I'M RIGHT--I'M RIGHT WITH YOU. 337 00:12:32,485 --> 00:12:33,885 WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW? 338 00:12:33,954 --> 00:12:36,324 A FAT NOODLE? YOU L-- YOU LIKE A FAT NOODLE, GEORGE? 339 00:12:36,389 --> 00:12:38,829 PORK LAD NA-- THAT SOUND GOOD? HELLO. 340 00:12:38,892 --> 00:12:41,462 (under breath) I WONDER IF SHE WANTS TO SEE HER. 341 00:12:45,933 --> 00:12:48,803 OOH, I CAN'T BELIEVE WE'RE IN EAST CHATSWIN. 342 00:12:48,869 --> 00:12:51,199 WE ARE SLUMMIN' IT. 343 00:12:51,271 --> 00:12:55,381 EAST CHATSWIN DOESN'T LOOK LIKE A SLUM TO ME. (chuckles) 344 00:12:55,442 --> 00:12:57,852 THERE'S A GARDEN GNOME. 345 00:12:57,911 --> 00:12:59,951 WANT A CIG? 346 00:13:00,013 --> 00:13:01,853 LISA, WE DON'T SMOKE. 347 00:13:01,915 --> 00:13:03,615 WHEN IN ROME, AM I RIGHT? 348 00:13:03,683 --> 00:13:05,693 NO. 349 00:13:05,752 --> 00:13:07,252 (gasps) LOOK. THERE IT IS. 350 00:13:07,320 --> 00:13:09,620 ANYONE CAN ADVERTISE ON craigslist. 351 00:13:09,689 --> 00:13:11,159 IS THAT RIGHT? 352 00:13:11,224 --> 00:13:13,194 ANY CRAZY PERSON CAN POST AN AD, 353 00:13:13,260 --> 00:13:16,730 LURING UNSUSPECTING INNOCENTS INTO THEIR LAIR? 354 00:13:16,796 --> 00:13:18,496 THIS DOESN'T LOOK LIKE A LAIR. 355 00:13:18,565 --> 00:13:20,095 WELL, GOOD LAIRS NEVER DO. 356 00:13:20,167 --> 00:13:21,797 ON THE OUTSIDE, THEY LOOK REGULAR. 357 00:13:21,869 --> 00:13:23,239 THAT'S HOW A GOOD LAIR LURES YOU. 358 00:13:23,303 --> 00:13:24,913 IF IT DOESN'T LURE, IT'S NOT A LAIR. 359 00:13:24,972 --> 00:13:26,442 LISA, HOLD YOURSELF TOGETHER. 360 00:13:26,506 --> 00:13:29,636 I'M GONNA RING THE BELL NOW AND BUY MYSELF A SCOOTER. 361 00:13:29,709 --> 00:13:31,509 MAYBE THERE IS NO SCOOTER. 362 00:13:31,578 --> 00:13:33,208 MAYBE THERE'S JUST SOME PSYCHOPATH INSIDE 363 00:13:33,280 --> 00:13:35,750 WAITING TO MAKE A SUIT OUT OF OUR SKIN. 364 00:13:35,815 --> 00:13:37,645 OR A SUNDRESS. 365 00:13:37,717 --> 00:13:39,247 (doorbell rings) 366 00:13:39,319 --> 00:13:40,489 OR A SUNDRESS. 367 00:13:40,553 --> 00:13:44,993 AD SAID, "CONTACT DOUG." NO PSYCHOPATHS ARE NAMED DOUG. 368 00:13:45,058 --> 00:13:47,788 DOUG'S NOT HOME. I'M LUCIEN. 369 00:13:47,861 --> 00:13:50,261 HE ASKED ME TO TAKE CARE OF YOU. 370 00:13:57,938 --> 00:14:00,468 (indistinct conversations) 371 00:14:02,442 --> 00:14:06,652 HELLO, HELEN. THANK YOU FOR MEETING ME. 372 00:14:06,713 --> 00:14:08,823 (sighs) YOU'RE LOOKING WELL. 373 00:14:08,882 --> 00:14:12,652 MY GOODNESS. LOOK AT ALL THE WRINKLES. 374 00:14:12,719 --> 00:14:13,849 WELL, YEAH, THAT-- 375 00:14:13,921 --> 00:14:15,321 THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU GROW UP. 376 00:14:15,388 --> 00:14:17,358 (singsongy) OH. HERE COMES THE HIGH HORSE. 377 00:14:17,424 --> 00:14:18,894 I DIDN'T COME HERE TO FIGHT. 378 00:14:18,959 --> 00:14:21,429 NO? WHAT DID YOU COME HERE FOR? 379 00:14:21,494 --> 00:14:23,704 WE HAVE A COUPLE OF A DELICIOUS SOUPS TODAY. 380 00:14:23,763 --> 00:14:25,673 UH, THERE'S A COUNTRY VEGETABLE, 381 00:14:25,732 --> 00:14:27,902 A TOMATO BASIL, A HEARTY LENTIL-- 382 00:14:27,968 --> 00:14:29,098 COULD YOU GIVE US A MINUTE? 383 00:14:29,169 --> 00:14:30,369 WE'RE IN THE MIDDLE OF SOMETHING, 384 00:14:30,437 --> 00:14:32,367 BUT I WOULD DO A SMALL TOMATO, IF THERE'S NO CREAM. 385 00:14:32,439 --> 00:14:34,439 (mouths word) 386 00:14:34,507 --> 00:14:36,437 (clears throat) 387 00:14:36,509 --> 00:14:39,409 SO... (sighs) HOW IS SHE? 388 00:14:39,479 --> 00:14:41,249 YOUR GRANDDAUGHTER? 389 00:14:41,314 --> 00:14:44,184 SHE'S GOOD. YEAH. SHE'S--SHE'S GREAT. 390 00:14:44,251 --> 00:14:46,821 SOLE PHYSICAL CUSTODY, GEORGE. 391 00:14:46,886 --> 00:14:49,116 (clicks tongue) OHH. QUITE A VICTORY. 392 00:14:49,189 --> 00:14:50,859 IT WAS REALLY SOMETHING TO SEE. 393 00:14:50,924 --> 00:14:52,394 I'M THE BAD GUY? 394 00:14:52,459 --> 00:14:54,629 ALEX FALLS APART. I PICK UP THE PIECES, 395 00:14:54,694 --> 00:14:57,004 AND SOMEHOW I'M THE BAD GUY? 396 00:14:57,064 --> 00:14:58,904 AREN'T YOU EVEN CURIOUS? 397 00:15:00,767 --> 00:15:02,997 ISN'T SHE? 398 00:15:03,070 --> 00:15:05,070 JUST TELL ME HOW TO REACH HER. I HAVE A RIGHT TO KNOW. 399 00:15:05,138 --> 00:15:07,808 HER DAUGHTER HAS A RIGHT TO KNOW. 400 00:15:07,874 --> 00:15:10,184 YOU MADE THE DECISION, GEORGE. 401 00:15:10,243 --> 00:15:12,653 NOW YOU HAVE TO LIVE WITH IT, 402 00:15:12,712 --> 00:15:15,082 JUST LIKE WE DID. 403 00:15:16,416 --> 00:15:18,286 RIGHT. 404 00:15:24,057 --> 00:15:25,787 YOU KNOW WHAT? SHE'S A GREAT KID, HELEN. 405 00:15:25,858 --> 00:15:29,358 SHE'S SMART AND SHE'S FUNNY AND SHE'S STRONG-WILLED. 406 00:15:29,429 --> 00:15:31,229 SHE'S REALLY STRONG-WILLED... 407 00:15:31,298 --> 00:15:33,128 (sighs) 408 00:15:33,200 --> 00:15:35,800 AND SHE LOOKS A LOT LIKE ALEX, 409 00:15:35,868 --> 00:15:38,038 SO... 410 00:15:38,105 --> 00:15:40,365 JUST TELL HER THAT FOR ME. 411 00:15:42,209 --> 00:15:44,809 THERE REALLY WAS NO GOING HOME AGAIN, 412 00:15:44,877 --> 00:15:47,107 AND DALLAS WAS DISCOVERING IT, TOO. 413 00:15:47,180 --> 00:15:50,450 LOOK, GIRLS. A MUST-HAVE FOR OSCAR SEASON-- 414 00:15:50,517 --> 00:15:52,087 THE BILLY CRYSTAL. 415 00:15:52,152 --> 00:15:54,252 OTHER SISTERHOODS MAY HAVE TRAVELED... 416 00:15:54,321 --> 00:15:56,661 OH, SOME PEOPLE SPEND MONEY ON JUST ABOUT ANYTHING. 417 00:15:56,723 --> 00:16:00,463 AFTER ALL, STEVEN SPENT YEARS SUBSIDIZING YOU. 418 00:16:00,527 --> 00:16:01,957 (laughs) (laughs) 419 00:16:02,029 --> 00:16:03,329 BUT THIS ONE DIDN'T. 420 00:16:03,396 --> 00:16:05,766 DALLAS, HAVE YOU SEEN TESSA? SHE'S NOT AT HOME, 421 00:16:05,832 --> 00:16:07,232 AND I REALLY HAVE TO TALK TO HER. 422 00:16:07,300 --> 00:16:08,700 I THOUGHT SHE MIGHT HAVE STOPPED BY HERE FOR THE OPENING. 423 00:16:08,768 --> 00:16:11,468 WELL, I WAS EXPECTING HER, GEORGE, BUT SHE WAS A NO-SHOW. 424 00:16:11,538 --> 00:16:14,338 I MUST SAY, NOT THE BEST WAY TO START A NEW JOB, 425 00:16:14,407 --> 00:16:16,737 AND SHE HAD SUCH GREAT REFERENCES. 426 00:16:16,809 --> 00:16:18,709 WAIT. SHE WORKS HERE? 427 00:16:18,778 --> 00:16:21,148 AND SHE DIDN'T SHOW UP FOR WORK? OKAY, NOW I'M GETTING WORRIED. 428 00:16:21,214 --> 00:16:23,254 MAYBE MALIK KNOWS WHERE SHE IS. 429 00:16:23,316 --> 00:16:24,246 (women, singsongy) CHEEP! 430 00:16:24,317 --> 00:16:25,817 (camera shutter clicks) 431 00:16:25,885 --> 00:16:27,445 OKAY. MALIK. HEY. 432 00:16:27,520 --> 00:16:29,220 YOU HAVE ANY IDEA WHERE TESSA IS? 433 00:16:30,590 --> 00:16:32,790 SHE WENT TO EAST CHATSWIN TO BUY A SCOOTER WITH LISA. 434 00:16:32,859 --> 00:16:34,889 I-I TOLD 'EM NOT TO DO IT. 435 00:16:34,961 --> 00:16:36,431 DON'T--DON'T TELL HER IT WAS ME. 436 00:16:36,496 --> 00:16:38,596 EAST CHATSWIN. GREAT. I'M GONNA GO FIND HER. 437 00:16:38,665 --> 00:16:39,665 (gasps) I'LL COME WITH. 438 00:16:39,732 --> 00:16:42,142 OH, YOU CAN'T LEAVE ALL YOUR FRIENDS. 439 00:16:43,670 --> 00:16:45,310 (sighs) YOU KNOW, I'M STARTING TO REALIZE 440 00:16:45,372 --> 00:16:48,282 I ONLY HAVE ONE TRUE FRIEND IN THIS WHOLE STORE, 441 00:16:48,341 --> 00:16:50,041 AND HE'S ON HIS WAY OUT. 442 00:16:50,110 --> 00:16:52,110 (sighs) COME ON. 443 00:16:54,581 --> 00:16:57,821 I CAN'T BELIEVE HE SOLD THIS TO YOU WITHOUT ANY GAS. 444 00:16:57,884 --> 00:16:59,124 I CAN'T BELIEVE YOU PUSHED ME 445 00:16:59,186 --> 00:17:00,786 INTO A SHIRTLESS STRANGER'S LIVING ROOM. 446 00:17:00,853 --> 00:17:03,963 I'M SORRY. I JUST HAPPEN TO HAVE VERY STRONG SURVIVAL INSTINCTS. 447 00:17:04,023 --> 00:17:05,063 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 448 00:17:05,125 --> 00:17:07,525 YOU GET A JOB AND DON'T TELL ME, AND THEN YOU GO TO EAST CHATSWIN 449 00:17:07,594 --> 00:17:09,264 AND BUY A SCOOTER WITHOUT MY PERMISSION? 450 00:17:09,329 --> 00:17:11,359 (chuckles) YOU TOLD ME TO DO BOTH OF THOSE THINGS. 451 00:17:11,431 --> 00:17:14,531 YOU SAID, "GET A JOB." YOU SAID, "BUY SOME WHEELS." 452 00:17:14,601 --> 00:17:17,401 I MEANT FOUR WHEELS, NOT TWO. DIDN'T MAKE THAT CLEAR. 453 00:17:17,470 --> 00:17:19,510 YOU HAVE TO BE REAL CLEAR WITH TEENAGERS, GEORGE. (sighs) 454 00:17:19,572 --> 00:17:21,272 WOULD YOU LET ME, DALLAS, HANDLE THIS, PLEASE? 455 00:17:21,341 --> 00:17:22,781 I'M JUST TRYING TO HELP, DADDY. 456 00:17:22,842 --> 00:17:24,712 WELL, IF YOU WANT TO HELP, YOU CAN DRIVE LISA HOME. 457 00:17:24,777 --> 00:17:26,047 (seat belt clicks) COPY THAT. 458 00:17:26,113 --> 00:17:27,783 (door opens) 459 00:17:34,053 --> 00:17:36,423 LET ME GUESS. MALIK? 460 00:17:36,489 --> 00:17:39,829 (indistinct conversations and laughter) 461 00:17:39,892 --> 00:17:41,762 WELL, THANK YOU, DALLAS. 462 00:17:41,828 --> 00:17:43,958 THANK YOU FOR INVITING YOUR SISTERS ALL THIS WAY 463 00:17:44,030 --> 00:17:45,300 SO YOU COULD DITCH US 464 00:17:45,365 --> 00:17:47,265 TO HANG OUT WITH YOUR NEW BOYFRIEND. 465 00:17:47,334 --> 00:17:48,944 HE'S NOT MY BOYFRIEND. 466 00:17:49,001 --> 00:17:50,701 THEN MAYBE I'LL MAKE A MOVE. 467 00:17:50,770 --> 00:17:51,900 (bottle clatters) 468 00:17:51,971 --> 00:17:53,211 WORD IS, HE'S AN ARCHITECT, 469 00:17:53,273 --> 00:17:54,313 AND I'VE BEEN LOOKING FOR SOMEONE 470 00:17:54,374 --> 00:17:56,414 TO LAY HARDWOOD DOWNSTAIRS. 471 00:17:56,476 --> 00:17:57,706 WELL, THAT'S A GREAT IDEA, 472 00:17:57,777 --> 00:18:00,447 BUT FIRST YOU'RE GONNA NEED TO PULL UP THAT MUSTY CARPET. 473 00:18:00,513 --> 00:18:03,283 I'VE SEEN YOUR DOWNSTAIRS, AND IT NEEDS SOME WORK. 474 00:18:03,350 --> 00:18:05,150 I THOUGHT SHE HAD TILE DOWN THERE. 475 00:18:05,218 --> 00:18:07,188 TEENY, CLOSE YOUR TINY TEETH. 476 00:18:07,254 --> 00:18:08,694 HONESTLY, TULSA, I'M NOT SURE 477 00:18:08,755 --> 00:18:11,855 GEORGE IS READY TO TAKE ON A PROJECT THAT SIZE. 478 00:18:11,924 --> 00:18:15,064 DON'T BE SILLY. I'VE ACTUALLY LOST WEIGHT. 479 00:18:15,128 --> 00:18:17,528 IN FACT, I'M DOWN TO AN S/M, 480 00:18:17,597 --> 00:18:21,327 WHEN JUST MONTHS AGO, I WAS AN M/L. 481 00:18:24,137 --> 00:18:26,307 (sighs, voice breaks) IF YOU'RE IMPLYING 482 00:18:26,373 --> 00:18:28,683 WHAT I THINK YOU'RE IMPLYING, 483 00:18:28,741 --> 00:18:31,341 NO TWO PEOPLE DESERVE EACH OTHER MORE. 484 00:18:31,411 --> 00:18:32,911 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, 485 00:18:32,979 --> 00:18:36,319 I'LL TAKE MY CUE FROM MENOPAUSAL ICON JOY BEHAR 486 00:18:36,383 --> 00:18:38,593 AND STORM OUT, LEAVING MY INVITED GUESTS 487 00:18:38,651 --> 00:18:40,491 IN THE LURCH. 488 00:18:45,392 --> 00:18:47,492 (horn blares) SO ARE YOU GONNA LET ME KEEP IT? 489 00:18:47,560 --> 00:18:49,560 YOU'RE SO BUSY OPERATING INDEPENDENTLY, 490 00:18:49,629 --> 00:18:51,129 AND YOU'RE NOT THINKING THINGS THROUGH. 491 00:18:51,198 --> 00:18:52,398 YES, I AM. TESSA, YOU NEED 492 00:18:52,465 --> 00:18:54,295 A DIFFERENT KIND OF LICENSE TO DRIVE THIS. 493 00:18:54,367 --> 00:18:56,267 (engine rumbling) 494 00:18:56,336 --> 00:18:58,806 (turns off engine) 495 00:18:58,871 --> 00:19:00,241 FILL HER UP, PLEASE. 496 00:19:00,307 --> 00:19:02,037 I DON'T WORK HERE. 497 00:19:02,108 --> 00:19:03,578 DALIA? (clicks) 498 00:19:03,643 --> 00:19:04,983 DOES YOUR MOTHER KNOW-- (starts engine) 499 00:19:05,044 --> 00:19:06,084 (tires screech) 500 00:19:06,145 --> 00:19:08,815 WELL, AS ALWAYS, RULES ONLY APPLY TO ME. 501 00:19:08,881 --> 00:19:10,821 ALL RIGHT, LOOK, 502 00:19:10,883 --> 00:19:13,723 I KNOW WHAT YOU'RE REALLY UPSET ABOUT. 503 00:19:13,786 --> 00:19:15,586 I, UH, I READ YOUR POEM. 504 00:19:15,655 --> 00:19:17,015 WHAT POEM? 505 00:19:17,089 --> 00:19:18,089 (clears throat) THE POEM THAT YOU WROTE 506 00:19:18,157 --> 00:19:18,657 ABOUT YOUR MOTHER. 507 00:19:18,725 --> 00:19:20,625 WHAT? 508 00:19:20,693 --> 00:19:23,833 OH. (chuckles) GEORGE, DON'T READ INTO THAT. 509 00:19:23,896 --> 00:19:25,056 THAT WAS JUST FOR A GRADE. 510 00:19:25,131 --> 00:19:26,531 KINDA HARD NOT TO READ INTO IT. 511 00:19:26,599 --> 00:19:28,969 I MEAN, YOU NEVER TALK ABOUT HER. 512 00:19:29,035 --> 00:19:30,435 I-I DON'T KNOW HOW YOU FEEL. 513 00:19:30,503 --> 00:19:33,413 LOOK, I-I DON'T KNOW WHAT YOU WANT ME TO SAY. (chuckles) 514 00:19:33,473 --> 00:19:37,013 I NEVER THINK ABOUT HER. EVER. 515 00:19:37,076 --> 00:19:39,646 I DON'T KNOW HER. 516 00:19:39,712 --> 00:19:42,852 YOU CAN'T REALLY MISS SOMEBODY YOU DON'T KNOW, 517 00:19:42,915 --> 00:19:45,345 AND BESIDES, GEORGE, 518 00:19:45,418 --> 00:19:48,258 DON'T TAKE THIS THE WRONG WAY, BUT... 519 00:19:48,321 --> 00:19:52,231 YOU'RE ALL THE MOM I NEED. 520 00:19:52,292 --> 00:19:53,332 ALL RIGHT. 521 00:19:53,393 --> 00:19:54,393 NOW YOU'RE JUST TRYING TO BUTTER ME UP 522 00:19:54,461 --> 00:19:55,731 SO YOU CAN KEEP THE SCOOTER. 523 00:19:55,795 --> 00:19:57,225 DID YOU JUST SAY I COULD KEEP THE SCOOTER? 524 00:19:57,297 --> 00:19:58,157 'CAUSE THAT'S WHAT I HEARD. 525 00:19:58,231 --> 00:19:59,271 (clatters) 526 00:19:59,332 --> 00:20:00,872 WE'LL SEE. 527 00:20:00,933 --> 00:20:01,973 "WE'LL SEE"? 528 00:20:02,034 --> 00:20:03,044 YOU WANNA GO FOR A NO? 529 00:20:03,102 --> 00:20:04,872 NO. 530 00:20:08,375 --> 00:20:10,875 DALIA, I JUST GOT A TROUBLING PHONE CALL 531 00:20:10,943 --> 00:20:12,013 FROM GEORGE ALTMAN. 532 00:20:12,078 --> 00:20:14,278 SAID YOU TOOK THAT MOTORCYCLE YOUR DADDY GAVE YOU 533 00:20:14,347 --> 00:20:15,677 AND TOOK IT OUT FOR A SPIN. 534 00:20:15,748 --> 00:20:17,448 HE'S LYING. HE'S A KNOWN LIAR. 535 00:20:17,517 --> 00:20:19,187 WELL, I ASKED CARMEN TO LOOK INTO IT, 536 00:20:19,252 --> 00:20:21,722 AND SHE SAID THE BIKE FELT WARM TO THE TOUCH. 537 00:20:21,788 --> 00:20:24,388 SHE'S A KNOWN LIAR. SHE STEALS FROM US. 538 00:20:24,457 --> 00:20:26,187 LISTEN HERE, GIRL. 539 00:20:26,259 --> 00:20:28,699 I KNOW YOU'RE HURTING. I AM, TOO, 540 00:20:28,761 --> 00:20:31,101 BUT THESE EXPENSIVE GIFTS FROM YOUR DADDY 541 00:20:31,163 --> 00:20:33,133 AREN'T GONNA MAKE THE PAIN GO AWAY. 542 00:20:33,199 --> 00:20:35,469 I KNOW. (sniffles) 543 00:20:35,535 --> 00:20:37,965 THAT'S WHY I WANT A "HANGOVER" MONKEY. 544 00:20:38,037 --> 00:20:39,407 A MONKEY? 545 00:20:39,472 --> 00:20:40,512 I WANT ONE OF THOSE MONKEYS, 546 00:20:40,573 --> 00:20:41,813 LIKE IN THE MOVIE "THE HANGOVER." 547 00:20:41,874 --> 00:20:44,714 DALIA, YOU CAN'T JUST THROW "HANGOVER" MONKEYS 548 00:20:44,777 --> 00:20:46,007 AT THE PROBLEM. 549 00:20:46,078 --> 00:20:49,648 MOM, THOSE MONKEYS ARE REALLY CUTE. 550 00:20:49,716 --> 00:20:52,076 THOSE MONKEYS WOULD ALWAYS BE THERE FOR ME. 551 00:20:52,151 --> 00:20:54,121 YOU LISTEN UP. 552 00:20:54,186 --> 00:20:57,056 I MAY NOT BE A MONKEY, 553 00:20:57,123 --> 00:20:59,993 BUT I WILL ALWAYS BE HERE FOR YOU. 554 00:21:00,059 --> 00:21:01,389 THERE ARE FEW PEOPLE IN LIFE 555 00:21:01,461 --> 00:21:04,401 WHO TRULY HAVE YOUR BACK, DALIA ROYCE, 556 00:21:04,464 --> 00:21:08,474 AND I HOPE YOU KNOW YOUR MOTHER IS ONE OF 'EM. 557 00:21:08,535 --> 00:21:11,695 (Imperial Teen) * AROUND THE WALKABOUT 558 00:21:11,771 --> 00:21:14,971 * IT TAKES YOUR BREATH AWAY (beep) 559 00:21:15,041 --> 00:21:17,311 (raised voice) YOU SWEAR THERE WAS NOTHING TO THAT POEM? 560 00:21:17,377 --> 00:21:18,647 IF THERE WAS, YOU WOULD TELL ME? 561 00:21:18,711 --> 00:21:19,951 (raised voice) I WOULD TELL YOU, GEORGE. 562 00:21:20,012 --> 00:21:21,252 I PROMISE. 563 00:21:21,314 --> 00:21:23,254 DAD WAS GONNA LET ME KEEP THAT SCOOTER. 564 00:21:23,316 --> 00:21:26,246 AFTER ALL, IT WAS ALREADY IN MOTION. 565 00:21:26,319 --> 00:21:28,959 * GO IN, GO OUT, GO IN, GO OUT, YEAH * 38656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.