All language subtitles for Suburgatory.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,272 --> 00:00:05,512 (Tessa) HERE IN THE SUBURBS, 2 00:00:05,539 --> 00:00:09,379 PEOPLE DO WHATEVER THEY CAN TO AVOID GETTING OLD... 3 00:00:09,410 --> 00:00:11,550 (spray hissing) 4 00:00:14,515 --> 00:00:17,215 AND MY DAD WAS NO EXCEPTION. 5 00:00:17,251 --> 00:00:18,421 (boing) 6 00:00:20,288 --> 00:00:21,288 GRAY CHEST HAIR. 7 00:00:24,425 --> 00:00:28,195 SO THAT'S WHAT IT'S COME TO. 8 00:00:28,229 --> 00:00:29,329 (crunching, mouth full) HEY, CAN WE GET 9 00:00:29,363 --> 00:00:30,763 SOME SUGAR CEREAL, GEORGE? 10 00:00:30,798 --> 00:00:31,868 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW LONG IT'S BEEN 11 00:00:31,899 --> 00:00:34,769 SINCE I'VE SEEN A LEPRECHAUN OR A CAP'N? 12 00:00:34,802 --> 00:00:37,542 TELL ME THE TRUTH. DO I LOOK OLD ENOUGH TO HAVE A 16-YEAR-OLD? 13 00:00:37,571 --> 00:00:38,571 OH, HERE WE GO. 14 00:00:38,606 --> 00:00:42,376 16. I CAN'T BELIEVE YOU'RE TURNING 16 THIS WEEKEND. 15 00:00:42,410 --> 00:00:43,710 MY LITTLE GIRL. (cabinet door closes) 16 00:00:43,744 --> 00:00:47,084 THAT'S A LITTLE BIT MORE SUGAR THAN I WAS HOPING FOR. 17 00:00:47,115 --> 00:00:48,615 COME ON, TESSA. AREN'T YOU EXCITED ABOUT IT? 18 00:00:48,649 --> 00:00:49,479 DON'T YOU WANT A PARTY? 19 00:00:49,517 --> 00:00:50,677 I'M HAVING A PARTY. 20 00:00:50,718 --> 00:00:52,318 LISA AND MALIK ARE COMING OVER FOR PIZZA. 21 00:00:52,353 --> 00:00:56,623 UGH. BOO! COME ON. THIS IS YOUR 16th BIRTHDAY. 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,887 LET'S GO BIG. OKAY, FINE. 23 00:00:58,926 --> 00:01:00,556 WE'LL ORDER THE EXTRA LARGE. 24 00:01:00,594 --> 00:01:04,204 HEY, IF YOU'RE WORRIED ABOUT MONEY, DON'T BE. 25 00:01:04,232 --> 00:01:05,572 THINGS ARE PICKING UP FOR ME. 26 00:01:05,599 --> 00:01:09,569 I CAN AFFORD TO SPOIL MY ONLY DAUGHTER A LITTLE. 27 00:01:09,603 --> 00:01:11,473 I'VE GOT SOME VERY GOOD IDEAS FOR YOUR PRESENT. 28 00:01:11,505 --> 00:01:13,705 CAN ONE OF 'EM BE THAT YOU DON'T PICK IT OUT? 29 00:01:13,741 --> 00:01:16,811 Captioned by Closed Captioning Services, Inc. 30 00:01:16,844 --> 00:01:21,754 (woman) * LAST NIGHT I HAD A PLEASANT NIGHTMARE * 31 00:01:21,782 --> 00:01:23,522 * DA-DA-DA-DA, DA, DA, DA, DA * 32 00:01:26,587 --> 00:01:29,157 WHEN SHOPPING IN THE SUBURBS, THERE'S ONLY ONE PLACE 33 00:01:29,190 --> 00:01:30,460 THAT HAS EVERYTHING A GIRL COULD WANT 34 00:01:30,491 --> 00:01:31,731 FOR HER BIRTHDAY... (rattling) 35 00:01:31,759 --> 00:01:35,159 PLUS LEPRECHAUN CEREAL... AND MEAT. 36 00:01:35,196 --> 00:01:36,326 THAT'S A LOT OF BATH TISSUE. 37 00:01:36,364 --> 00:01:39,804 IT'S ALWAYS GOOD TO BE PREPARED. 38 00:01:39,833 --> 00:01:41,473 I CANNOT BELIEVE... 39 00:01:41,502 --> 00:01:42,502 WHAT? 40 00:01:42,536 --> 00:01:44,336 THEY PUT AVERAGE SHELF LIFE IN THE CLEARANCE BIN. 41 00:01:44,372 --> 00:01:46,772 THAT IS EXACTLY WHAT IS WRONG WITH THIS PLACE. 42 00:01:46,807 --> 00:01:50,807 $4.99. YOU KNOW, I-I GOTTA SAY, I WAS WILLING TO SPEND $6. 43 00:01:50,844 --> 00:01:53,814 I ALREADY DOWNLOADED IT, BUT NOW I HAVE THE LINER NOTES. 44 00:01:53,847 --> 00:01:57,647 THESE GUYS ARE, LIKE, THE BEST INDIE BAND EVER. 45 00:01:57,685 --> 00:01:58,915 THEY HAVE AN OBOE. 46 00:01:58,952 --> 00:02:00,292 REALLY? 47 00:02:02,990 --> 00:02:04,860 EAR HAIR TRIMMERS? ARE THESE OURS? 48 00:02:04,892 --> 00:02:05,962 JUST... YOU NEED IT. 49 00:02:05,993 --> 00:02:07,803 I D--I DON'T HAVE HAIRY EARS. 50 00:02:07,828 --> 00:02:11,228 LOOK WHO IT IS. (laughs) HEY, GUYS! 51 00:02:11,265 --> 00:02:12,465 HEY. 52 00:02:12,500 --> 00:02:14,240 OH, I HATE TO BUMP INTO PEOPLE WHEN I'M NOT WEARING ANY MAKEUP. 53 00:02:14,268 --> 00:02:16,838 DON'T LOOK AT ME. I'M A WRECK. 54 00:02:16,870 --> 00:02:18,610 YOU HAVE A VEINY FOREHEAD. 55 00:02:18,639 --> 00:02:20,369 ISN'T THIS PLACE JUST THE BEST? 56 00:02:20,408 --> 00:02:21,308 I MEAN, WHERE ELSE CAN YOU BUY 57 00:02:21,342 --> 00:02:23,912 MAYONNAISE AND NAIL POLISH REMOVER? 58 00:02:23,944 --> 00:02:25,654 ANY... STORE. 59 00:02:25,679 --> 00:02:27,749 YES, BUT NOT SO VERY MUCH OF IT. 60 00:02:27,781 --> 00:02:30,181 (gasps) OH. WHAT ARE YOU CAMPERS SHOPPING FOR? 61 00:02:30,218 --> 00:02:31,888 OH, NOTHING. JUST, UH, A PRESENT... 62 00:02:31,919 --> 00:02:34,419 (clenches teeth, singsongy) FOR TESSA'S 16th BIRTHDAY. 63 00:02:34,455 --> 00:02:35,855 (gasps) TESSA'S TURNING SWEET 16. 64 00:02:35,889 --> 00:02:37,089 OH, MY GOD. THAT'S HUGE. 65 00:02:37,124 --> 00:02:39,894 TELL ME ALL ABOUT YOUR PARTY. DON'T LEAVE OUT A SINGLE DETAIL. 66 00:02:39,927 --> 00:02:41,757 OKAY, DETAILS. UH, LET'S SEE. 67 00:02:41,795 --> 00:02:44,395 A COUPLE FRIENDS ARE COMING OVER FOR PIZZA AND A MOVIE. 68 00:02:44,432 --> 00:02:45,332 AND? 69 00:02:45,366 --> 00:02:47,196 AND WE MIGHT NOT DO THE MOVIE. 70 00:02:47,235 --> 00:02:51,805 NO. NO! NO, NO, NO! DID YOU HEAR THAT, DALIA? 71 00:02:51,839 --> 00:02:52,609 NO. 72 00:02:52,640 --> 00:02:54,840 YOU GOTTA GO BIG, MAKE IT AN EVENT. 73 00:02:54,875 --> 00:02:55,835 THAT'S WHAT I SAID, 74 00:02:55,876 --> 00:02:56,936 BUT, UH, YOU KNOW, SHE WANTS TO KEEP IT LOW-KEY. 75 00:02:56,977 --> 00:03:01,817 IT'S TRUE. THIS IS ALL WANT. THEY ARE MY FAVORITE BAND. 76 00:03:01,849 --> 00:03:04,689 FOR SERIOUS? LET ME SEE THIS. 77 00:03:04,718 --> 00:03:07,488 OH, MY HUSBAND'S COLLEAGUE OWNS THIS LABEL 78 00:03:07,521 --> 00:03:09,421 AND A MAJOR TACO FRANCHISE 79 00:03:09,457 --> 00:03:12,427 AND A WHITE TIGER... OR A BENGAL. 80 00:03:12,460 --> 00:03:14,260 I'M NOT SURE. 81 00:03:14,295 --> 00:03:16,795 BUT, ANYWAY, IT'S TOO BAD THAT YOU'RE NOT HAVING A BIG PARTY, 82 00:03:16,830 --> 00:03:20,530 'CAUSE IF YOU WERE, HE COULD PROBABLY GET 'EM TO PLAY. 83 00:03:20,568 --> 00:03:22,668 WAIT. AVERAGE SHELF LIFE? 84 00:03:22,703 --> 00:03:24,973 YOU CANNOT GET A.S.L. TO PLAY AT MY PARTY. 85 00:03:25,005 --> 00:03:27,405 WELL, NOT FOR TWO BUDDIES AND A PIZZA, 86 00:03:27,441 --> 00:03:29,311 BUT IF IT WERE A BIG EVENT... 87 00:03:29,343 --> 00:03:33,013 WHO SAID TWO BUDDIES A PIZZA? NO BUDDIES AND A PIZZA. 88 00:03:33,046 --> 00:03:35,516 WE'RE GOING BIG. AREN'T WE GOING BIG, GEORGE? 89 00:03:35,549 --> 00:03:36,719 WELL, YOU DID SAY-- I SAID WE'RE GOING BIG. 90 00:03:36,750 --> 00:03:40,450 THAT'S WHAT I SAID. TWO BUDDIES AND A PIZZA. PFFT. GEORGE? 91 00:03:45,058 --> 00:03:47,958 (men) * HERE COME THE MANNEQUINS 92 00:03:47,995 --> 00:03:51,295 * AVERT YOUR EYES, AVERT YOUR EYES * 93 00:03:51,332 --> 00:03:53,802 * TALL AND CRUEL AND TERRIBLE 94 00:03:53,834 --> 00:03:54,874 HMM. 95 00:03:54,902 --> 00:03:56,342 * NO COMMON GROUND, NO COMMON GROUND * 96 00:03:56,370 --> 00:03:58,540 OH, DO YOU HEAR AN OBOE? 97 00:03:58,572 --> 00:03:59,912 WHAT EXACTLY ARE THEY SINGING ABOUT? 98 00:03:59,940 --> 00:04:02,510 I DON'T KNOW. A, UH, I THINK A PROSTITUTE 99 00:04:02,543 --> 00:04:04,513 WHO BECOMES A... 100 00:04:04,545 --> 00:04:05,705 OOH. 101 00:04:05,746 --> 00:04:07,476 SCIENTIST OR SOMETHING. 102 00:04:07,515 --> 00:04:09,015 I COULDN'T FOLLOW. (music stops) 103 00:04:09,049 --> 00:04:10,719 (grunts) WE'RE OLD. 104 00:04:10,751 --> 00:04:14,051 WE'RE NOT OLD. IT'S JUST... THEY'RE NOT GOOD. 105 00:04:14,087 --> 00:04:15,857 (chuckles) WE'RE OLD, GEORGE. WE ARE. 106 00:04:15,889 --> 00:04:17,629 I FOUND A GRAY CHEST HAIR LAST WEEK. 107 00:04:17,658 --> 00:04:19,028 THAT--THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 108 00:04:19,059 --> 00:04:22,529 YOUNG PEOPLE GET THOSE ALL THE TIME. I LOOKED IT UP. 109 00:04:22,563 --> 00:04:23,963 (chuckles) HOW MUCH TIME DO YOU THINK WE HAVE LEFT? 110 00:04:23,997 --> 00:04:25,467 WOULD YOU STOP IT? (door closes) 111 00:04:25,499 --> 00:04:26,699 WE'RE NOT GOING ANYWHERE. (engine starts) 112 00:04:26,734 --> 00:04:27,974 WE'RE YOUNG. WE'RE HEALTHY. 113 00:04:28,001 --> 00:04:29,941 I'M TAN. AND YOU ALWAYS WILL BE. 114 00:04:29,970 --> 00:04:32,570 ALL RIGHT. WE'RE GORGEOUS, BUDDY! (tires screech, engine revs) 115 00:04:32,606 --> 00:04:33,806 WE'RE GONNA LIVE FOREVER! 116 00:04:33,841 --> 00:04:34,981 (tires peal) 117 00:04:35,008 --> 00:04:36,338 (chuckling) 118 00:04:39,547 --> 00:04:40,747 (crack) OW! 119 00:04:40,781 --> 00:04:42,721 (thud) OW! 120 00:04:42,750 --> 00:04:45,120 AAH! OHH! 121 00:04:45,152 --> 00:04:48,022 AAH, AAH. OHH. (groans) 122 00:04:48,055 --> 00:04:49,315 IS IT A BEE STING? A CUT? 123 00:04:49,357 --> 00:04:50,557 DID YOU TOUCH POISON IVY? 124 00:04:50,591 --> 00:04:51,631 IS IT A FEVER? A RASH? 125 00:04:51,659 --> 00:04:52,529 ARE YOU CHOKING? 126 00:04:52,560 --> 00:04:53,630 (loudly) CAN YOU SPEAK? 127 00:04:53,661 --> 00:04:54,931 YES. NO. DON'T TOUCH-- 128 00:04:54,962 --> 00:04:57,572 DON'T TOUCH ME, PLEASE. IT'S MY BACK. 129 00:04:57,598 --> 00:05:00,368 IT'S OKAY, GEORGE. I'M HERE. EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 130 00:05:00,401 --> 00:05:03,771 LADIES, YOU CAN GO NOW. I'VE GOT THIS UNDER CONTROL. 131 00:05:03,804 --> 00:05:06,544 OH. OKAY. IT'LL BE FINE. 132 00:05:06,574 --> 00:05:08,444 I SAID I'VE GOT THIS, LUCILLE! (gasps) 133 00:05:10,378 --> 00:05:11,678 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 134 00:05:16,049 --> 00:05:18,419 TESSA? 135 00:05:18,452 --> 00:05:22,662 DON'T TELL ME. YOU DIDN'T GET THE BAND, DID YOU? 136 00:05:22,690 --> 00:05:24,390 NO... 137 00:05:24,425 --> 00:05:27,025 BUT... I GOT THE BAND! 138 00:05:27,060 --> 00:05:28,900 YOU GOT AVERAGE SHELF LIFE? 139 00:05:28,929 --> 00:05:31,699 AVERAGE SHELF LIFE? THAT'S THE BAND YOU WANTED? 140 00:05:31,732 --> 00:05:32,172 YEAH. 141 00:05:32,199 --> 00:05:34,439 SHOOT... 142 00:05:34,468 --> 00:05:36,138 'CAUSE... THAT'S THE BAND I GOT! 143 00:05:36,169 --> 00:05:37,639 STOP DOING THAT! 144 00:05:37,671 --> 00:05:39,541 NOW ALL YOU NEED IS A TOP-NOTCH PARTY PLANNER 145 00:05:39,573 --> 00:05:42,083 TO WHIP IT TOGETHER IN TIME, AND I KNOW SOMEONE 146 00:05:42,109 --> 00:05:46,909 WHO'S SMART, STYLISH, WELL-CONNECTED, 147 00:05:46,947 --> 00:05:49,617 AND HAPPENS TO BE STANDING RIGHT IN FRONT OF YOU. 148 00:05:49,650 --> 00:05:52,020 WOW. YOU'D REALLY HELP PLAN MY PARTY, TOO? 149 00:05:52,052 --> 00:05:54,662 ME? NO. 150 00:05:54,688 --> 00:05:58,858 DALIA. 151 00:05:58,892 --> 00:05:59,762 HEY. 152 00:05:59,793 --> 00:06:02,803 OH. PFFT. NO. (chuckles) 153 00:06:02,830 --> 00:06:04,530 NO, NO, NO, NO, NO. HEY, HEY, HEY. 154 00:06:04,565 --> 00:06:05,895 LET ME TELL YOU SOMETHING, TESSA. 155 00:06:05,933 --> 00:06:08,873 EVER SINCE DALIA FAILED HER CAREER APTITUDE TEST, 156 00:06:08,902 --> 00:06:11,512 HER DAD'S BEEN LEANING ON ME TO MAKE SURE SHE HAS ONE. 157 00:06:11,539 --> 00:06:12,439 A CAREER? 158 00:06:12,473 --> 00:06:15,183 AN APTITUDE, AND I'M PRETTY SURE THIS IS IT. 159 00:06:15,208 --> 00:06:16,808 IT IS. IT'S IT! 160 00:06:16,844 --> 00:06:20,054 PLUS I'D CONSIDER THIS A REAL SOLID, 161 00:06:20,080 --> 00:06:21,720 WHICH I DON'T MIND ASKING YOU FOR, 162 00:06:21,749 --> 00:06:25,049 BEING AS THAT I JUST DID YOU AN EVEN REALER SOLID 163 00:06:25,085 --> 00:06:27,215 WITH THE WHOLE BAND THING AND ALL. 164 00:06:27,254 --> 00:06:29,864 (inhales deeply) WHAT DO YOU THINK? 165 00:06:29,890 --> 00:06:32,690 WELL, WHEN YOU PUT IT LIKE THAT, HOW CAN I SAY NO? 166 00:06:32,726 --> 00:06:35,456 YOU CAN'T! AAH! 167 00:06:35,496 --> 00:06:36,526 (singsongy) MM-HMM. 168 00:06:36,564 --> 00:06:38,234 (school bell rings) 169 00:06:38,265 --> 00:06:39,925 I HAD A FEW THOUGHTS... MM-HMM. 170 00:06:39,967 --> 00:06:43,197 SORT OF A JUMPING-OFF POINT OF HOW I WANT MY PARTY TO LOOK. 171 00:06:43,236 --> 00:06:46,636 WAIT. LET ME GET A PENCIL. 172 00:06:46,674 --> 00:06:48,814 I COULDN'T THINK OF A SINGLE WORSE PERSON 173 00:06:48,842 --> 00:06:50,212 TO PLAN MY PARTY, 174 00:06:50,243 --> 00:06:55,183 BUT AT LEAST DALIA SEEMED WILLING TO LISTEN. 175 00:06:55,215 --> 00:06:58,015 (scratching) 176 00:06:59,820 --> 00:07:01,190 OKAY. READY. 177 00:07:01,221 --> 00:07:04,021 OKAY, UH... (exhales deeply) 178 00:07:04,057 --> 00:07:07,027 WHEN I WAS LIVING IN NEW YORK, MY FRIEND OSKAR HAD THIS... 179 00:07:07,060 --> 00:07:08,600 ROOFTOP SOIREE, 180 00:07:08,629 --> 00:07:11,999 WHERE THEY, UH, GRILLED YAKITORI ON A HIBACHI. 181 00:07:12,032 --> 00:07:14,502 YEAH, I DON'T LIKE ANY OF THOSE WORDS, 182 00:07:14,535 --> 00:07:17,505 SO, LISTEN, HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 183 00:07:17,538 --> 00:07:20,668 FIRST OF ALL, IT'S GONNA BE AT THE COUNTRY CLUB. 184 00:07:20,708 --> 00:07:23,878 I'M THINKING MONOCHROMATIC, TWO-TONE COLORS 185 00:07:23,911 --> 00:07:25,681 WITH A BUNCH OF DIFFERENT COLORS. 186 00:07:25,713 --> 00:07:27,053 I ALSO WANT TO HAVE A PONY STATION, 187 00:07:27,080 --> 00:07:28,880 WHERE YOU CAN TAKE PICTURES WITH A PONY. 188 00:07:28,916 --> 00:07:32,486 YEP, DALIA WAS LISTENING, ALL RIGHT, BUT ONLY TO HERSELF. 189 00:07:32,520 --> 00:07:34,520 NOW LET'S TALK GO-GO CAGES. 190 00:07:34,555 --> 00:07:36,955 I DON'T WANT GO-GO CAGES AT MY PARTY. 191 00:07:36,990 --> 00:07:38,230 I DON'T KNOW WHY THEY HAVE TO BE IN CAGES. 192 00:07:38,258 --> 00:07:40,258 WHEN I WAS A BOY, WOMEN DANCED FREE-RANGE. 193 00:07:40,293 --> 00:07:42,933 I CAN'T BELIEVE I AGREED TO LET DALIA PLAN MY PARTY. 194 00:07:42,963 --> 00:07:44,203 TRUST ME, YEARS FROM NOW, 195 00:07:44,231 --> 00:07:45,871 ALL YOU'RE GONNA REMEMBER IS THE GOOD STUFF, 196 00:07:45,899 --> 00:07:49,239 THAT THE BAND YOU LOVE PLAYED AT YOUR 16th BIRTHDAY. 197 00:07:49,269 --> 00:07:52,269 I GOT MONO ON MY 16th BIRTHDAY, AND THE ONLY THING I REMEMBER 198 00:07:52,305 --> 00:07:54,235 IS KISSING THE GIRL WHO GAVE IT TO ME. 199 00:07:54,274 --> 00:07:55,184 WHAT WAS HER NAME? 200 00:07:55,208 --> 00:07:56,138 I DON'T REMEMBER. 201 00:07:56,176 --> 00:07:57,206 BECAUSE IT WAS 9 MILLION YEARS AGO? 202 00:07:57,244 --> 00:07:59,584 YES, BECAUSE IT WAS 9 MILLION YEARS AGO. 203 00:07:59,613 --> 00:08:00,953 YOU'RE GETTING MEANER IN YOUR OLD AGE. 204 00:08:00,981 --> 00:08:03,181 DO YOU KNOW THAT? AH-HA. AAH. 205 00:08:03,216 --> 00:08:04,886 EASY, EASY, EASY. 206 00:08:04,918 --> 00:08:05,918 SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. 207 00:08:05,953 --> 00:08:07,223 (exhales deeply) 208 00:08:07,254 --> 00:08:11,324 TESSA, YOUR FATHER IS STILL IN THE SHEILA SHAY I.C.U., 209 00:08:11,358 --> 00:08:14,088 ANDSEE YOU... ARE DISTURBING HIM. 210 00:08:14,127 --> 00:08:15,927 (pills rattle) 211 00:08:15,963 --> 00:08:17,263 HERE'S YOUR PILL, GEORGE. 212 00:08:17,297 --> 00:08:17,697 THANK YOU. 213 00:08:17,731 --> 00:08:19,231 OH, POOR THING. 214 00:08:19,266 --> 00:08:20,966 (sighs) I DON'T KNOW... 215 00:08:21,001 --> 00:08:22,571 I DON'T KNOW WHAT I WOULD HAVE DONE WITHOUT YOU, SHEILA. 216 00:08:22,603 --> 00:08:24,613 YOU PROBABLY WOULD HAVE DIED. 217 00:08:24,638 --> 00:08:26,708 (chuckles) (doorbell rings) 218 00:08:26,740 --> 00:08:28,280 (whispers) I'LL GET THAT. 219 00:08:28,308 --> 00:08:29,738 YEAH. OHH. 220 00:08:29,777 --> 00:08:31,607 (sighs) THAT WOMAN HAS BEEN AMAZING. 221 00:08:31,645 --> 00:08:34,775 PROMISE ME SHE HASN'T GIVEN YOU A SPONGE BATH. 222 00:08:34,815 --> 00:08:36,715 I CAN'T PROMISE YOU ANYTHING. (sighs) 223 00:08:36,750 --> 00:08:39,720 WHAT ARE YOU TAKING? 224 00:08:39,753 --> 00:08:41,763 PAIN PILLS FROM SHEILA'S HYSTERECTOMY. 225 00:08:41,789 --> 00:08:42,489 DID YOU KNOW THEY SAVED 226 00:08:42,522 --> 00:08:45,192 TWO-THIRDS OF ONE OF HER OVARIES? 227 00:08:45,225 --> 00:08:46,255 EXCUSE ME. 228 00:08:46,293 --> 00:08:48,633 I'M GONNA GO WATCH A DOCUMENTARY ABOUT DOLPHIN MURDER 229 00:08:48,662 --> 00:08:51,032 SO I CAN FORGET THAT IMAGE. 230 00:08:52,099 --> 00:08:53,069 HELLO, DALLAS. 231 00:08:53,100 --> 00:08:56,140 HI... SHEILA. I BROUGHT GEORGE SOME CHICKEN SOUP. 232 00:08:56,169 --> 00:08:58,369 MY HOUSEKEEPER MADE IT, BUT I PAID FOR THE INGREDIENTS. 233 00:08:58,405 --> 00:09:01,165 OH, HOW NICE. I'LL DEFINITELY SEE THAT HE GETS IT. 234 00:09:01,208 --> 00:09:04,848 ACTUALLY, I THOUGHT I'D GIVE IT TO HIM MYSELF AND SAY HI. 235 00:09:04,878 --> 00:09:06,808 THAT'S SWEET THAT YOU THINK HE'D LIKE TO SEE YOU, 236 00:09:06,847 --> 00:09:08,747 BUT I'M GONNA HAVE TO SAY NO. 237 00:09:08,782 --> 00:09:10,882 (lowered voice) DON'T DO THIS, SHEILA. 238 00:09:10,918 --> 00:09:11,888 NOT AGAIN. 239 00:09:11,919 --> 00:09:13,849 I AM SURE I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 240 00:09:13,887 --> 00:09:16,757 OH, PLEASE. YOU MOTHER UNTIL YOU SMOTHER. 241 00:09:16,790 --> 00:09:19,390 I DID NOT KILL TOM JESPERSON! 242 00:09:19,426 --> 00:09:21,696 OH, NO? IT WAS JUST YOU THERE FOR THREE AND A HALF WEEKS, 243 00:09:21,729 --> 00:09:22,759 TAKING CARE OF HIM. 244 00:09:22,796 --> 00:09:24,326 HE NEEDED HELP. HE HAD SCIATICA! 245 00:09:24,364 --> 00:09:25,604 YOU DON'T DIE OF SCIATICA! 246 00:09:25,633 --> 00:09:27,403 VISITING HOURS ARE OVER! 247 00:09:27,434 --> 00:09:29,604 (door slams) 248 00:09:32,873 --> 00:09:34,273 UGH! 249 00:09:34,307 --> 00:09:37,007 RELAX. 250 00:09:37,978 --> 00:09:40,348 MOMMY'S HERE. 251 00:09:45,185 --> 00:09:46,445 SO AT WHAT POINT IN THE PARTY WERE YOU THINKING OF DOING 252 00:09:46,486 --> 00:09:50,316 THE FREEZE DANCE? YEAH, 'CAUSE I JUST GOT THE ROBOT DOWN, SO... 253 00:09:50,357 --> 00:09:53,787 SORRY, GUYS. THERE'S NO FREEZE DANCE. 254 00:09:53,827 --> 00:09:55,197 I KNEW IT. THREE DAYS WASTED. 255 00:09:55,228 --> 00:09:56,958 IT NEVER HURTS TO PRACTICE, RIGHT? 256 00:09:56,997 --> 00:09:58,227 TRUST YOUR INSTINCTS, LISA. 257 00:09:58,265 --> 00:10:00,165 ALL RIGHT, BEEYOTCH. 258 00:10:00,200 --> 00:10:02,800 TIME TO GO DRESS SHOPPING FOR YOUR PARTY. 259 00:10:02,836 --> 00:10:04,036 AND IF I DECLINE? 260 00:10:04,071 --> 00:10:06,911 THEN YOU WON'T SEE YOUR BAND AGAIN... ALIVE. 261 00:10:06,940 --> 00:10:09,710 YOU MEAN "LIVE." 262 00:10:09,743 --> 00:10:12,813 (sighs) 263 00:10:12,846 --> 00:10:14,716 SEE YOU GUYS LATER, APPARENTLY. 264 00:10:16,950 --> 00:10:21,890 (imitates Dalia) "IT'S TIME TO GO DRESS SHOPPING, BEEYOTCH." 265 00:10:21,922 --> 00:10:23,822 CAN THEY JUST LEAVE SCHOOL LIKE THAT? 266 00:10:23,857 --> 00:10:25,887 PROBABLY NOT. WE HAVE, LIKE, FOUR PERIODS LEFT. 267 00:10:25,926 --> 00:10:26,956 YEAH. 268 00:10:26,994 --> 00:10:30,704 (singsongy) WAKE UP. WAKEY, WAKEY. 269 00:10:30,731 --> 00:10:31,701 HUH? 270 00:10:31,732 --> 00:10:33,202 YOU'VE GOT A VISITOR, SLEEPY PUSS. 271 00:10:33,233 --> 00:10:36,043 (laughing) HEY, BUDDY. LOOK WHO'S SLEEPING ON THE JOB. 272 00:10:36,069 --> 00:10:36,869 (mumbles) 273 00:10:36,904 --> 00:10:38,744 (chuckles) OHH. HE'S IN A LOT OF PAIN. 274 00:10:38,772 --> 00:10:40,212 POOR BUNNY. HE CAN BARELY TALK. 275 00:10:40,240 --> 00:10:41,210 I CAN BAHK. 276 00:10:41,241 --> 00:10:43,711 SHH, SHH. BUDDY, BUDDY, BUDDY. 277 00:10:43,744 --> 00:10:45,284 (chuckles) HERE. SCOOT OVER. 278 00:10:45,312 --> 00:10:47,752 JUST LISTEN TO ME, ALL RIGHT? 279 00:10:47,781 --> 00:10:50,981 I NEED YOU TO HELP ME MOVE A SOFA. 280 00:10:51,018 --> 00:10:54,018 (laughing) I'M KIDDING. I'M KIDDING. 281 00:10:54,054 --> 00:10:56,224 BUT SERIOUSLY, YOU KNOW HOW YOU ARE THROWING 282 00:10:56,256 --> 00:10:58,056 THAT SWEET 16 PARTY FOR TESSA? 283 00:10:58,091 --> 00:11:00,091 (clank) 284 00:11:00,127 --> 00:11:01,287 SHE'S GONNA KILL ME. 285 00:11:01,328 --> 00:11:04,098 I KNOW. THESE THINGS CAN BE EXPENSIVE, 286 00:11:04,131 --> 00:11:06,971 BUT I WAS THINKING, BECAUSE I'M A COSMETIC DENTIST 287 00:11:07,000 --> 00:11:09,340 AND THIS PARTY IS GONNA BE CRAWLING WITH INSECURE TEENAGERS 288 00:11:09,369 --> 00:11:11,339 WITH ALL KINDS OF DENTAL NEEDS, 289 00:11:11,371 --> 00:11:14,841 WHAT IF MY PRACTICE SPONSORED THE EVENT? 290 00:11:14,875 --> 00:11:15,775 (weakly) HELP ME. 291 00:11:15,809 --> 00:11:18,909 EXACTLY. I'LL HELP YOU, WHICH WILL HELP ME. 292 00:11:18,946 --> 00:11:20,406 IT'S A WIN-WIN. ALL RIGHT, BUDDY. 293 00:11:20,447 --> 00:11:22,277 I'M GONNA--I'M GONNA LET YOU HEAL UP, OKAY? 294 00:11:22,315 --> 00:11:23,215 (whimpers) 295 00:11:23,250 --> 00:11:25,250 YOU TAKE CARE. WHAT?! OHH! 296 00:11:25,285 --> 00:11:27,315 (laughs) YOU FLINCHED. THAT'S ON YOU. 297 00:11:27,354 --> 00:11:31,094 HEY, SHEILA. TAKE CARE OF MY BOY, WOULD YA? 298 00:11:31,124 --> 00:11:33,794 NO... WAIT. 299 00:11:33,827 --> 00:11:35,927 I THINK I FOUND SOME DRESSES TO TRY ON. 300 00:11:35,963 --> 00:11:37,063 THE ONE WITH THE BUTTONS IS DOABLE, 301 00:11:37,097 --> 00:11:39,197 BUT, MM, I DON'T KNOW. 302 00:11:39,232 --> 00:11:40,502 LET ME SEE. 303 00:11:40,533 --> 00:11:42,173 (hangers clatter) 304 00:11:42,202 --> 00:11:43,302 WHAT DID YOU DO THAT FOR? 305 00:11:43,336 --> 00:11:44,496 THEY'RE DIRT-COLORED. 306 00:11:44,537 --> 00:11:46,367 THE COLOR OF DIRT DOESN'T LOOK GOOD ON PEOPLE. 307 00:11:46,406 --> 00:11:48,436 THEY'RE NOT DIRT-COLORED. THEY'RE BROWN, 308 00:11:48,475 --> 00:11:50,135 AND IT'S THE COLOR THAT I WANT TO WEAR. 309 00:11:50,177 --> 00:11:51,207 OOH, BAD CHOICE. 310 00:11:51,244 --> 00:11:53,314 I GAVE YOU THE "TAKE YOUR PICTURE WITH A PONY" BOOTH, 311 00:11:53,346 --> 00:11:55,346 SO GIVE THIS ONE TO ME. IT'S MY PARTY. 312 00:11:55,382 --> 00:11:57,992 YEAH, YOUR "NON-BAND PARTY THAT WON'T HAVE A BAND 313 00:11:58,018 --> 00:12:01,448 UNLESS YOU WEAR THE DRESS I PICKED OUT FOR YOU... PARTY," 314 00:12:01,488 --> 00:12:03,858 SO GO TRY ON THE DRESS I PICKED OUT FOR YOU. 315 00:12:03,891 --> 00:12:05,761 IT'S IN THE TINY ROOM. 316 00:12:05,793 --> 00:12:07,063 (pop dance music playing) 317 00:12:07,094 --> 00:12:09,804 (woman) * HEADING TO THE CLUB, I FEEL LIKE DANCING * 318 00:12:09,830 --> 00:12:12,200 (curtain rings swoosh) * I FEEL LIKE DANCING, I'M-A LET MY HAIR DOWN * 319 00:12:12,232 --> 00:12:14,032 * I'M-A DO SOME SWEATIN', DO SOME SWEATIN' * 320 00:12:14,067 --> 00:12:16,567 BROWN IS ONE OF YOUR BASIC COLORS. 321 00:12:16,603 --> 00:12:19,243 (sighs) BASIC BROWN. 322 00:12:19,272 --> 00:12:21,372 THAT'S A THING. GOD. 323 00:12:21,408 --> 00:12:23,538 SHE DOESN'T KNOW WHAT I LOOK GOOD IN 324 00:12:23,576 --> 00:12:25,146 OR WHAT I LIKE. 325 00:12:25,178 --> 00:12:26,478 ** 326 00:12:26,513 --> 00:12:28,123 (curtain rings swoosh) 327 00:12:28,148 --> 00:12:31,018 SEE? YOU LOOK GOOD. 328 00:12:31,051 --> 00:12:35,461 ** 329 00:12:35,488 --> 00:12:40,188 (Tessa) I DID LOOK GOOD, REALLY GOOD, ACTUALLY, 330 00:12:40,227 --> 00:12:42,357 BUT I WASN'T ABOUT TO GIVE DALIA THE SATISFACTION 331 00:12:42,395 --> 00:12:44,225 OF KNOWING I FELT THAT WAY. 332 00:12:44,264 --> 00:12:47,004 I'M GONNA LOOK SO PRETTY NEXT TO THAT PONY. 333 00:12:56,443 --> 00:12:59,513 WOW. LOOK AT YOU. 334 00:12:59,546 --> 00:13:01,406 DON'T START CRYING, GEORGE. 335 00:13:01,448 --> 00:13:04,818 IF YOU CRY, IT'LL MAKE IT SEEM MUCH MORE COLD WHEN I LEAVE YOU. 336 00:13:04,852 --> 00:13:06,552 WISH I COULD BE THERE. 337 00:13:06,586 --> 00:13:09,216 ME, TOO, OLD MAN, 338 00:13:09,256 --> 00:13:12,356 BUT AS SOON AS THE FUN STUFF'S OVER, 339 00:13:12,392 --> 00:13:14,092 I'LL COME VISIT YOU AT THE HOME. 340 00:13:14,127 --> 00:13:16,557 OKAY, BUT DON'T COME AFTER 7:00. WE'RE HAVING BLENDED CARROTS 341 00:13:16,596 --> 00:13:19,096 AND WATCHING "FATHER DOWLING MYSTERIES." 342 00:13:24,337 --> 00:13:29,507 THANKS FOR DOING THIS, DAD. I PROMISE I'LL TAKE PICTURES. 343 00:13:29,542 --> 00:13:30,882 YOU'D BETTER. 344 00:13:36,549 --> 00:13:38,649 THEY GROW UP SO FAST. 345 00:13:38,685 --> 00:13:39,345 OW. 346 00:13:39,386 --> 00:13:40,446 HERE YOU GO. 347 00:13:47,227 --> 00:13:48,957 ATTABOY. 348 00:13:48,996 --> 00:13:50,126 (sighs) 349 00:13:52,665 --> 00:13:54,595 NOW CLOSE YOUR EYES AND GET SOME SLEEP. 350 00:13:57,104 --> 00:13:58,614 US OLD-TIMERS NEED OUR REST. 351 00:14:01,108 --> 00:14:04,078 GEORGE WASN'T ABOUT TO GO DOWN WITHOUT A FIGHT. 352 00:14:04,111 --> 00:14:07,381 HE STILL HAD ONE THING LEFT TO DO ON HIS BUCKET LIST. 353 00:14:07,414 --> 00:14:09,454 NOT THIS OLD-TIMER, SHEILA. 354 00:14:13,954 --> 00:14:15,194 NORMALLY, I'M NOT THE KIND OF GIRL... 355 00:14:15,222 --> 00:14:16,262 WHOA. WHO'D BE IMPRESSED 356 00:14:16,289 --> 00:14:18,559 BY GIANT SNOWFLAKES, LASERS... 357 00:14:18,591 --> 00:14:20,431 (dance music playing) 358 00:14:20,460 --> 00:14:24,530 THAT GUY, AND THE TERM "SWEET 16" MAKES MY SKIN CRAWL, 359 00:14:24,564 --> 00:14:27,574 BUT IT WAS PRETTY SWEET, AND I WAS 16, 360 00:14:27,600 --> 00:14:29,170 SO THERE YOU HAVE IT. 361 00:14:29,202 --> 00:14:31,442 I OWED DALIA A MASSIVE THANK-YOU. 362 00:14:31,471 --> 00:14:33,411 YOU'RE WELCOME. 363 00:14:33,440 --> 00:14:35,410 HELLO? 364 00:14:35,442 --> 00:14:37,082 CARE FOR A TESSA-TINI? 365 00:14:37,110 --> 00:14:39,110 OH, UH, WHAT'S IN A TESSA-TINI? 366 00:14:39,146 --> 00:14:42,246 GRAPE SODA, BLACK TEA, AND JUST A SPLASH OF BEET JUICE. 367 00:14:42,282 --> 00:14:44,992 IT SOUNDS AWFUL, BUT IT TASTES DELICIOUS. NO. 368 00:14:45,018 --> 00:14:46,088 ** 369 00:14:46,119 --> 00:14:48,259 IT'LL STAIN THE HELL OUT OF YOUR TEETH. 370 00:14:48,288 --> 00:14:51,688 (laughs) IT'S A DENTIST'S DREAM. HEY, DRINK UP, EVERYBODY! 371 00:14:51,724 --> 00:14:53,664 THERE'S MORE WHERE THAT CAME FROM. 372 00:14:53,693 --> 00:14:56,433 (indistinct conversations, laughter) 373 00:14:56,463 --> 00:15:01,033 HAVE A GOOD TIME, TESSA. TONIGHT IS YOUR NIGHT... 374 00:15:01,068 --> 00:15:03,138 AND MINE... 375 00:15:03,170 --> 00:15:05,340 AND YOURS! 376 00:15:05,372 --> 00:15:07,472 (whispers) AND MINE. 377 00:15:07,507 --> 00:15:09,177 (Noah) WHOO-HOO! 378 00:15:09,209 --> 00:15:12,009 ** 379 00:15:12,045 --> 00:15:13,105 HEY, KIMANTHA. 380 00:15:13,146 --> 00:15:14,406 (Noah) ALL RIGHT! WHOO-HOO! 381 00:15:14,447 --> 00:15:15,677 HAVE YOU SEEN LISA AND MALIK? 382 00:15:15,715 --> 00:15:18,215 NO. HAVE YOU SEEN "THE THIN RED LINE"? 383 00:15:18,251 --> 00:15:19,521 NO. I JUST RENTED IT. 384 00:15:19,552 --> 00:15:22,022 IT REALLY IS EMOTIONALLY RIVETING. (giggles) 385 00:15:24,091 --> 00:15:27,031 (cheering) 386 00:15:30,330 --> 00:15:31,730 HEY, DALIA. 387 00:15:31,764 --> 00:15:32,534 WHOA. 388 00:15:32,565 --> 00:15:33,465 YEAH, WHOA. 389 00:15:33,500 --> 00:15:35,040 EXACTLY. WHOA. 390 00:15:35,068 --> 00:15:37,068 YOU GUYS CAN'T BE HERE. THE FIRE MARSHAL JUST CAME 391 00:15:37,104 --> 00:15:39,174 AND SAID WE'RE AT FULL INTENSITY. 392 00:15:39,206 --> 00:15:41,366 SO WHAT ARE YOU GUYS SAYING? 393 00:15:41,408 --> 00:15:42,408 GO HOME, LADIES. 394 00:15:42,442 --> 00:15:44,442 I'M NOT A LA-- 395 00:15:44,477 --> 00:15:46,507 PICK YOUR BATTLES, MALIK. 396 00:15:50,250 --> 00:15:53,250 (singsongy) WAKEY, WAKEY! 397 00:15:53,286 --> 00:15:55,056 TIME TO FRESHEN UP. 398 00:15:55,088 --> 00:15:59,058 GEORGE. GEORGIE. 399 00:15:59,092 --> 00:16:01,662 TIME TO WAKE UP. (gasps) AAH! 400 00:16:01,694 --> 00:16:03,664 GEORGE? 401 00:16:03,696 --> 00:16:07,096 GEORGE! GEORGE ALTMAN! 402 00:16:07,134 --> 00:16:09,044 GEORGE ALTMAN, WHERE ARE YOU?! 403 00:16:09,069 --> 00:16:11,299 (grunts) (engine starts) 404 00:16:11,338 --> 00:16:13,408 GO! AAH! 405 00:16:13,440 --> 00:16:16,210 I LEFT AS SOON AS I GOT YOUR TEXT. ARE YOU OKAY? 406 00:16:16,243 --> 00:16:19,213 DRIVE! GO! FASTER! 407 00:16:19,246 --> 00:16:21,676 I'M GOING AS FAST AS I CAN! IT'S A RESIDENTIAL ZONE, GEORGE. 408 00:16:21,714 --> 00:16:24,824 I GOT TWO SPEEDING TICKETS HERE LAST MONTH. 409 00:16:24,851 --> 00:16:27,191 HEY, HEY. 410 00:16:27,220 --> 00:16:31,420 HEY, CALL ME. I CAN FIX THAT. HMM? 411 00:16:31,458 --> 00:16:35,828 HEY, YOU HAVE AN OVERBITE. CALL ME. OH, EXCUSE ME. 412 00:16:35,862 --> 00:16:37,702 OH, JACKPOT! (chuckles) 413 00:16:37,730 --> 00:16:40,300 LOOK AT THOSE CHOMPERS. ARE YOU FROM WALES? 414 00:16:40,333 --> 00:16:41,633 CALL ME. 415 00:16:41,668 --> 00:16:46,208 ** 416 00:16:46,239 --> 00:16:47,369 HEY, HAVE YOU-- 417 00:16:47,407 --> 00:16:48,777 I DON'T CARE IF THE PONY IS TIRED. 418 00:16:48,808 --> 00:16:51,378 THAT THING IS NOT GOING BACK TO THE FARM. 419 00:16:51,411 --> 00:16:52,381 WHAT? 420 00:16:52,412 --> 00:16:53,852 HAVE YOU SEEN MALIK AND LISA? 421 00:16:53,880 --> 00:16:55,550 NOT SINCE I SENT THEM HOME. 422 00:16:55,582 --> 00:16:57,152 YOU SENT MY FRIENDS HOME? 423 00:16:57,184 --> 00:17:00,154 YEAH, THEY WEREN'T REALLY PART OF MY VISION FOR THIS PARTY. 424 00:17:00,187 --> 00:17:02,217 IT'S MY PARTY! 425 00:17:02,255 --> 00:17:05,225 THEN LEAVE AND GO FIND YOUR LAME FRIENDS. I DON'T CARE. 426 00:17:05,258 --> 00:17:06,758 (voice amplified) HELLO. (feedback whines) 427 00:17:06,793 --> 00:17:09,233 WE'RE AVERAGE SHELF LIFE, AND THIS IS 428 00:17:09,262 --> 00:17:13,232 FOR THE BIRTHDAY GIRL, TESSA FALTMAN. 429 00:17:13,266 --> 00:17:15,696 HE SAID MY NAME... HAPPY BIRTHDAY, TESSA! 430 00:17:15,735 --> 00:17:17,135 PRACTICALLY. 431 00:17:17,170 --> 00:17:18,340 ("Radio" playing) 432 00:17:24,877 --> 00:17:27,547 * IF I HAD A RADIO 433 00:17:27,580 --> 00:17:30,580 * FOR EVERY TIME YOU LOVED ME SO * 434 00:17:30,617 --> 00:17:32,617 * I WOULDN'T HAVE A RADIO AT ALL * 435 00:17:36,856 --> 00:17:39,626 * NOW I SIT AND WASTE MY TIME 436 00:17:39,659 --> 00:17:40,329 I LOVE YOU! 437 00:17:40,360 --> 00:17:42,900 * MY ROOM IS QUIET AS A MIME 438 00:17:42,929 --> 00:17:46,769 * AND WAIT FOR SOMEONE GLAMOROUS TO CALL * 439 00:17:46,799 --> 00:17:49,339 (oboe solo plays) 440 00:17:49,369 --> 00:17:50,339 * RADIO 441 00:17:50,370 --> 00:17:51,170 THIS MUSIC SUCKS. 442 00:17:51,204 --> 00:17:55,514 * RADIO, RADIO 443 00:17:55,542 --> 00:17:56,842 AAH! AAH! (whimpers) 444 00:17:56,876 --> 00:17:59,376 OH, I'M SORRY. DO YOU WANT ME TO SLOW DOWN? 445 00:17:59,412 --> 00:18:01,712 NO, NO, NO. JUST GET THERE. I DON'T WANT TO MISS THE PARTY. 446 00:18:01,748 --> 00:18:02,218 (cell phone rings) 447 00:18:02,249 --> 00:18:04,419 (gasps) IT'S SHEILA. 448 00:18:04,451 --> 00:18:07,651 DON'T ANSWER THAT! HEY, DON'T ANSWER THAT, OKAY? 449 00:18:07,687 --> 00:18:09,457 SHE--THAT WOMAN WAS TRYING TO KILL ME, 450 00:18:09,489 --> 00:18:11,659 JUST LIKE SHE KILLED TOM JESPERSON. 451 00:18:11,691 --> 00:18:13,791 (laughs) OH, NO, NO, NO. 452 00:18:13,826 --> 00:18:15,796 SHE DIDN'T KILL OLD MAN JESPERSON. 453 00:18:15,828 --> 00:18:19,428 HE WAS 94 WHEN HE BIT IT. I JUST LIKE MESSING WITH HER. 454 00:18:19,466 --> 00:18:21,766 OHH. DALLAS, YOU CAN'T MAKE THOSE KIND OF JOKES 455 00:18:21,801 --> 00:18:24,471 AROUND A MAN TAKING LEFTOVER HYSTERECTOMY MEDICATION. 456 00:18:24,504 --> 00:18:25,574 (car rattles) AAH! 457 00:18:25,605 --> 00:18:26,365 OHH. OH. ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO SLOW DOWN? 458 00:18:26,406 --> 00:18:29,236 (rattling) NO, JUST KEEP GOING. AAH! 459 00:18:29,276 --> 00:18:32,306 * HURRICANE, HURRICANE 460 00:18:32,345 --> 00:18:37,475 TESSA! THERE'S LOTS OF HEADS, LOTS OF HEADS UP IN THIS PIECE. 461 00:18:37,517 --> 00:18:38,547 OW! 462 00:18:38,585 --> 00:18:39,715 (cheering) 463 00:18:43,423 --> 00:18:45,433 NOAH WAS RIGHT. THERE WERE A LOT OF HEADS, 464 00:18:45,458 --> 00:18:50,328 BUT NONE OF THOSE HEADS WERE MY FRIENDS'... HEADS. 465 00:18:50,363 --> 00:18:52,373 COULD I HAVE FELT ANY WORSE? 466 00:18:52,399 --> 00:18:53,899 (feedback whines) 467 00:18:53,933 --> 00:18:56,273 ALL RIGHT. THIS NEXT ONE'S 468 00:18:56,303 --> 00:18:58,413 ABOUT THE DANGERS OF SURROUNDING YOURSELF 469 00:18:58,438 --> 00:19:00,738 WITH PHONY PEOPLE WHO AREN'T YOUR FRIENDS. 470 00:19:00,773 --> 00:19:02,683 APPARENTLY, I COULD. 471 00:19:02,709 --> 00:19:04,339 ("Here Come The Mannequins" playing) 472 00:19:04,377 --> 00:19:07,347 * HERE COME THE MANNEQUINS 473 00:19:07,380 --> 00:19:10,550 * AVERT YOUR EYES, AVERT YOUR EYES * 474 00:19:10,583 --> 00:19:11,883 * TALL AND CRUEL AND TERRIBLE 475 00:19:11,918 --> 00:19:12,918 (Dalia) TESSA, WAIT. 476 00:19:12,952 --> 00:19:15,792 DON'T TRY AND STOP ME. I'M GOING AFTER MY FRIENDS. 477 00:19:15,822 --> 00:19:17,892 NOBODY CARES. TAKE OUR PICTURE. 478 00:19:17,924 --> 00:19:22,664 * ...AND ME, THEY'RE AN AWFUL SIGHT TO SEE * 479 00:19:22,695 --> 00:19:23,725 SMILE. 480 00:19:23,763 --> 00:19:26,973 * AS THEY ORCHESTRATE THE SYMPHONY * 481 00:19:26,999 --> 00:19:28,669 (camera shutter clicks) 482 00:19:28,701 --> 00:19:29,741 * WHOO 483 00:19:29,769 --> 00:19:30,899 THAT'S A KEEPER. 484 00:19:34,040 --> 00:19:35,540 GEORGE? WHAT ARE YOU DOING HERE? 485 00:19:35,575 --> 00:19:37,805 HEY! I MADE IT. MWAH. 486 00:19:37,844 --> 00:19:39,884 I MADE IT TO YOUR BIRTHDAY. CAN YOU BELIEVE IT? 487 00:19:39,912 --> 00:19:42,322 LOOK AT THIS PLACE. IT'S AMAZING. 488 00:19:42,349 --> 00:19:43,379 (Dallas and George) WHOA! 489 00:19:43,416 --> 00:19:44,376 OH! (chuckles) 490 00:19:44,417 --> 00:19:45,987 (laughs) 491 00:19:46,018 --> 00:19:47,048 YEAH, IT'S GREAT. LET'S GET OUT OF HERE. 492 00:19:47,086 --> 00:19:50,516 WAIT. HONEY, WHAT'S WRONG? DON'T YOU LIKE YOUR BAND? 493 00:19:50,557 --> 00:19:53,887 I LIKE MY FRIENDS MORE. 494 00:19:53,926 --> 00:19:55,256 LET'S GO, GEORGE. 495 00:19:59,031 --> 00:20:02,271 SEE, GEORGE? THIS IS ALL I WANTED-- 496 00:20:02,302 --> 00:20:05,002 PIZZA, A COUPLE OF FRIENDS. 497 00:20:05,037 --> 00:20:06,367 WHY COULDN'T YOU JUST LISTEN TO ME? 498 00:20:06,406 --> 00:20:07,736 I TRIED. I-I JUST-- 499 00:20:07,774 --> 00:20:09,744 I COULDN'T HEAR YOU THROUGH ALL THE EAR HAIR. 500 00:20:09,776 --> 00:20:10,906 GIFT TIME! 501 00:20:14,814 --> 00:20:15,954 (gasps) 502 00:20:18,618 --> 00:20:20,718 (gasps) 503 00:20:20,753 --> 00:20:23,293 WHOA. 504 00:20:23,323 --> 00:20:24,993 THESE ARE-- 505 00:20:25,024 --> 00:20:26,364 DIAMONDS! 506 00:20:31,731 --> 00:20:33,901 THANK YOU? 507 00:20:33,933 --> 00:20:35,543 YOU'RE WELCOME. 508 00:20:35,568 --> 00:20:38,608 (dance music playing) THEY SAY DIAMONDS ARE A GIRL'S BEST FRIEND, 509 00:20:38,638 --> 00:20:41,008 BUT IN MY CASE, IT WASN'T TRUE. 510 00:20:43,075 --> 00:20:45,945 THESE NERDS WERE. 511 00:20:45,978 --> 00:20:48,848 I FELT CLOSE TO THE DIAMONDS, ALSO, THOUGH. 512 00:20:48,881 --> 00:20:50,021 (turns off music) 513 00:20:53,320 --> 00:20:54,990 ARE YOU GONNA EMBARRASS ME NOW? 514 00:20:55,021 --> 00:20:56,361 MAYBE. 515 00:20:56,389 --> 00:20:59,329 MAYBE? DAD. 516 00:20:59,359 --> 00:21:00,759 COME ON. YOU'RE ONLY 16 ONCE. 517 00:21:00,793 --> 00:21:03,333 WE STILL NEED TO HAVE OUR FATHER-DAUGHTER DANCE. 518 00:21:03,363 --> 00:21:05,373 LET'S GO. 519 00:21:05,398 --> 00:21:06,628 UH... 520 00:21:06,666 --> 00:21:08,736 I THINK THAT'S JUST AT WEDDINGS. 521 00:21:08,768 --> 00:21:11,498 I MAY NOT MAKE IT TO YOUR WEDDING. 522 00:21:11,538 --> 00:21:13,768 I WAS BORN 9 MILLION YEARS AGO. 523 00:21:13,806 --> 00:21:15,066 MM. 524 00:21:15,107 --> 00:21:17,377 (Dallas) LOOK HOW CUTE YOU TWO ARE. 525 00:21:17,410 --> 00:21:18,510 (Amos Lee) * APPLE OF MY EYE 526 00:21:18,545 --> 00:21:20,575 * DON'T KNOW WHEN, AND I DON'T KNOW WHY * 527 00:21:20,613 --> 00:21:22,753 SHALL WE DANCE? 528 00:21:22,782 --> 00:21:24,922 * YOU'RE THE ONLY REASON 529 00:21:24,951 --> 00:21:27,721 * I KEEP ON COMING HOME 35410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.