Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:06,143
(Tessa) WE WERE EXCITED
2
00:00:06,207 --> 00:00:08,607
ABOUT OUR FIRST HALLOWEEN
IN CHATSWIN...
3
00:00:08,676 --> 00:00:11,746
MAYBE MORE EXCITED
THAN WE SHOULD'VE BEEN.
4
00:00:11,812 --> 00:00:14,122
HI, NEIGHBOR! (laughs)
5
00:00:14,182 --> 00:00:18,122
THAT'S MY TOMBSTONE?
WHAT KILLED ME?
6
00:00:18,186 --> 00:00:21,316
IT STARTED AS A LUMP
UNDER YOUR ARM.
7
00:00:21,389 --> 00:00:22,759
I URGED YOU
TO GET IT LOOK AT,
8
00:00:22,823 --> 00:00:24,993
BUT YOU...
9
00:00:25,059 --> 00:00:26,889
YOU SAID IT WAS NOTHIN'.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,130
AND THEN FOUR WEEKS LATER--
11
00:00:28,196 --> 00:00:30,926
FOUR WEEKS LATER?
12
00:00:30,998 --> 00:00:32,198
I TOLD YOU
TO GET IT LOOKED AT.
13
00:00:32,266 --> 00:00:34,066
OKAY, THANK YOU.
THAT'S ENOUGH.
14
00:00:34,135 --> 00:00:35,595
YOU'RE GOOD AT HALLOWEEN.
15
00:00:35,669 --> 00:00:36,699
I WAS.
16
00:00:36,770 --> 00:00:39,670
BUT GROWING UP IN THE CITY,
I NEVER HAD A CHANCE TO SHINE.
17
00:00:39,740 --> 00:00:42,210
OUR HALLOWEENS WERE SCARY
IN A DIFFERENT WAY.
18
00:00:42,276 --> 00:00:43,876
TRICK OR TREAT?!
19
00:00:43,944 --> 00:00:46,154
YEAH.
THERE'S BEEN A MURDER HERE.
20
00:00:46,214 --> 00:00:47,484
I'M GONNA HAVE TO ASK YOU
TO LEAVE.
21
00:00:47,548 --> 00:00:50,318
(laughs) MURDER? WOW,
YOU GUYS WENT ALL OUT, HUH?
22
00:00:50,384 --> 00:00:53,294
(police radio chatter)
SO THE IDEA OF A HALLOWEEN
DRENCHED IN FAKE BLOOD
23
00:00:53,354 --> 00:00:56,364
INSTEAD OF REAL BLOOD
WAS PRETTY APPEALING.
OH.
24
00:00:56,424 --> 00:00:57,594
OH.
25
00:00:57,658 --> 00:00:59,828
WE NEED
REALISTIC ARTERIAL SPRAY,
26
00:00:59,893 --> 00:01:01,233
NOT AMATEUR HOUR.
27
00:01:01,295 --> 00:01:03,655
AMATEUR HOUR? I SHOULD
CUT YOUR HEAD OFF FOR THAT.
28
00:01:03,731 --> 00:01:04,771
YOU'RE ALL TALK.
29
00:01:04,832 --> 00:01:06,002
ALL TALK, HUH?
30
00:01:06,066 --> 00:01:07,566
HERE WE GO!
(high-pitched voice) NO! NO!
31
00:01:07,635 --> 00:01:08,895
UGH!
32
00:01:08,969 --> 00:01:10,169
(laughs)
33
00:01:10,238 --> 00:01:11,708
(imitates British accent)
ANY FINAL WORDS?
34
00:01:11,772 --> 00:01:14,542
(imitates British accent)
YES! I'M NOT AFRAID TO DIE.
35
00:01:14,608 --> 00:01:17,008
I'VE LIVED IN CHATSWIN.
(brakes screech)
36
00:01:17,077 --> 00:01:18,407
HEY, BUDDY!
37
00:01:18,479 --> 00:01:19,879
(laughs) WHAT'S GOING ON?
38
00:01:19,947 --> 00:01:20,777
OH, NOTHING.
39
00:01:20,848 --> 00:01:23,048
WAS GONNA CUT TESSA'S HEAD OFF
WITH MY NEW GUILLOTINE,
40
00:01:23,117 --> 00:01:24,917
BUT I REALLY HAVE
NO FOLLOW-THROUGH SO--
41
00:01:24,985 --> 00:01:28,115
TERRIFIC! GORY STUFF! YIKES!
HAVE YOU CLEARED ANY OF THIS
42
00:01:28,189 --> 00:01:29,319
WITH THE NEIGHBORHOOD
ASSOCIATION?
43
00:01:29,390 --> 00:01:30,820
WHAT? YOU HAVE TO CLEAR
DECORATIONS?
44
00:01:30,891 --> 00:01:32,031
IT'S HALLOWEEN.
45
00:01:32,092 --> 00:01:33,232
YEAH,
BUT THE NEIGHBORHOOD ASSOCIATION
46
00:01:33,294 --> 00:01:36,204
HAS TO APPROVE ANY CHANGES
TO THE TOWN AESTHETIC.
47
00:01:36,264 --> 00:01:38,274
I--IT CAN BE A TOTAL DRAG.
IT'S LIKE,
48
00:01:38,332 --> 00:01:41,372
"UGH! QUIT COMING DOWN ON ME
WITH YOUR RULES,
49
00:01:41,435 --> 00:01:42,595
THE NEIGHBORHOOD ASSOCIATION."
50
00:01:42,670 --> 00:01:46,140
BUT, UH, THEN AGAIN,
CHATSWIN ALWAYS WINS THE AWARD
51
00:01:46,207 --> 00:01:48,307
FOR MOST UNIFORM HOUSES.
52
00:01:48,376 --> 00:01:49,906
THAT'S NOT NOTHING.
IT'S NEXT TO NOTHING.
53
00:01:49,977 --> 00:01:51,777
I'M PUTTING UP MY DECORATIONS.
WHAT ARE THEY GONNA DO, FINE ME?
54
00:01:51,845 --> 00:01:54,145
YES, THEY'RE GOING
TO FINE YOU.
FINE ME. FINE.
55
00:01:54,215 --> 00:01:56,615
DON'T PRETEND LIKE YOU HAVE
DISPOSAL INCOME.
56
00:01:56,684 --> 00:01:59,624
LET ME, UH, HELP YOU, UH,
PUT THIS IN THE GARAGE.
57
00:01:59,687 --> 00:02:02,287
YOU CAN TALK TO DALLAS.
SHE'S THE HEAD OF THE N.A.
58
00:02:02,356 --> 00:02:04,156
MAYBE SHE'LL BEND THE RULES
FOR YOU.
59
00:02:04,225 --> 00:02:05,885
I KNEW HALLOWEEN OUT HERE
WAS GONNA SUCK.
60
00:02:05,959 --> 00:02:07,429
HEY, OVER MY DEAD BODY.
61
00:02:07,495 --> 00:02:09,155
WHAT KILLED YOU,
BY THE WAY?
62
00:02:09,230 --> 00:02:10,300
IT STARTED AS A DRY,
PERSISTENT, COUGH...
63
00:02:12,800 --> 00:02:15,270
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
64
00:02:15,336 --> 00:02:20,266
(woman) * LAST NIGHT I HAD
A PLEASANT NIGHTMARE *
65
00:02:20,341 --> 00:02:23,481
* DA-DA-DA-DA,
DA, DA, DA, DA *
66
00:02:23,544 --> 00:02:26,914
IF THESE SUBURBAN IDIOTS WANTED
TO MAKE A MOCKERY OF HALLOWEEN,
67
00:02:26,980 --> 00:02:30,750
THEN I'D HAVE TO FIND A COSTUME
THAT MADE A MOCKERY OF THEM.
68
00:02:37,525 --> 00:02:38,685
"MISTY"?
69
00:02:38,759 --> 00:02:40,159
INSPIRATION?
70
00:02:40,228 --> 00:02:42,698
COURTESY OF "MISTY"...
71
00:02:43,964 --> 00:02:46,634
AND HER NASTY OLD HAIR BUMPIT.
72
00:02:51,339 --> 00:02:53,939
I DECIDED TO GO
AS A TACKY-ASS SUBURBAN GIRL,
73
00:02:54,007 --> 00:02:56,477
SO NATURALLY, I BUMPED IT.
74
00:02:56,544 --> 00:02:58,314
OH, MY GOD.
OH, MY GOD.
75
00:02:58,379 --> 00:02:59,349
(Kenzie and Kaitlyn)
OH, MY GOD.
76
00:02:59,413 --> 00:03:01,223
OH, MY GOD. OH, MY GOD.
77
00:03:02,450 --> 00:03:04,720
COULDN'T HELP BUT NOTICE
YOU BUMPED IT TODAY.
78
00:03:04,785 --> 00:03:09,215
SO WHAT, SKANK?
IT'S PART OF MY COSTUME.
79
00:03:09,290 --> 00:03:11,390
I FOUND IT IN MY ROOM.
80
00:03:11,459 --> 00:03:13,329
IT USED TO BELONG TO--
MISTY.
81
00:03:13,394 --> 00:03:16,534
YES. HOW DID YOU--
KNOW?
82
00:03:16,597 --> 00:03:18,797
NOT AS IMPRESSIVE,
BUT YES.
83
00:03:18,866 --> 00:03:20,226
WHO'S THIS MISTY CHICK?
84
00:03:20,301 --> 00:03:21,871
MISTY USED TO LIVE IN YOUR
HOUSE, SHE USED TO BUMP IT,
85
00:03:21,935 --> 00:03:25,405
SHE USED TO WEAR VELOUR
SWEAT SUITS WITH HIGH HEELS.
86
00:03:25,473 --> 00:03:26,743
(rattles)
WHY WON'T THIS LOCKER OPEN?
87
00:03:26,807 --> 00:03:29,307
BECAUSE THAT'S MISTY'S
OLD LOCKER.
88
00:03:29,877 --> 00:03:31,007
WEIRD.
89
00:03:31,078 --> 00:03:32,708
YEAH, IT IS WEIRD.
VERY WEIRD,
90
00:03:32,780 --> 00:03:35,550
ESPECIALLY CONSIDERING
WHAT HAPPENED TO MISTY.
91
00:03:37,117 --> 00:03:39,487
WHAT HAPPENED TO MISTY?
92
00:03:39,553 --> 00:03:41,593
NOTHING.
93
00:03:42,155 --> 00:03:43,255
(gasps)
94
00:03:43,324 --> 00:03:45,934
TESSA, I LOVE A GOOD LAUGH
AS MUCH AS THE NEXT GUY.
95
00:03:45,993 --> 00:03:47,933
"KICK ME" SIGNS,
PRANK CALLS.
96
00:03:47,995 --> 00:03:50,625
BUT THIS IS IN BAD TASTE.
97
00:03:50,698 --> 00:03:53,868
THIS IS?
I'D LIKE TO SEE YOU
IN MY OFFICE.
98
00:03:56,704 --> 00:03:59,744
MR. WOLFE USED TO SEE MISTY
IN HIS OFFICE.
99
00:03:59,807 --> 00:04:01,577
(school bell rings)
100
00:04:01,642 --> 00:04:05,252
**
101
00:04:05,313 --> 00:04:06,753
OH! HEY, GEORGE.
102
00:04:06,814 --> 00:04:09,024
DID STOP BY TO HELP
STRING UP SOME SMILEY FACES FOR
103
00:04:09,082 --> 00:04:12,592
OUR ANNUAL JAUNTY NOT HAUNTY
CAREFEST NOT SCAREFEST?
104
00:04:12,653 --> 00:04:15,963
NO. I WANNA KNOW HOW I AM
SUPPOSED TO ENJOY HALLOWEEN
105
00:04:16,023 --> 00:04:16,893
IF I CAN'T PUT UP
106
00:04:16,957 --> 00:04:19,527
A NORMAL, RUN-OF-THE-MILL
GUILLOTINE ON MY LAWN.
107
00:04:19,593 --> 00:04:21,633
A GUILLOTINE?
OH, MY GOODNESS, NO.
108
00:04:21,695 --> 00:04:24,795
WELL, THAT KIND OF SCARY FAR
EXCEEDS OUR ACCEPTABLE LIMIT.
109
00:04:24,865 --> 00:04:26,625
I MEAN, IT'S FINE
FOR EAST CHATSWIN,
110
00:04:26,700 --> 00:04:28,440
WHERE THEY HAVE
SELF-SERVICE GASOLINE
111
00:04:28,502 --> 00:04:30,542
AND ONLY ONE YOGURT SHOP.
112
00:04:30,604 --> 00:04:31,974
NOW THAT'S SCARY.
113
00:04:32,039 --> 00:04:33,369
BUT IT'S HALLOWEEN.
114
00:04:33,441 --> 00:04:34,581
AND THIS PLACE LOOKS LIKE
115
00:04:34,642 --> 00:04:37,612
THE GUMDROP FAIRY THREW UP
ALL OVER LOLLIPOP TOWN.
116
00:04:37,678 --> 00:04:41,518
YEAH, HE MUST'VE EATEN
TOO MANY GUMDROPS. (laughs)
117
00:04:41,582 --> 00:04:44,892
WHATEVER THIS IS,
IT'S NOT HALLOWEEN.
118
00:04:44,952 --> 00:04:46,592
GEORGE...
119
00:04:46,654 --> 00:04:47,864
HONEY?
120
00:04:47,921 --> 00:04:50,391
UH, YOU KNOW, GEORGE,
THE PARENTS IN CHATSWIN
121
00:04:50,458 --> 00:04:52,888
HAVE GONE TO CONSIDERABLE
FINANCIAL LENGTHS
122
00:04:52,960 --> 00:04:55,930
TO CREATE A COMMUNITY
TO PROTECT OUR CHILDREN.
123
00:04:55,996 --> 00:04:58,496
SO WHY ON GOD'S GREEN
WOULD WE GO AROUND
124
00:04:58,566 --> 00:05:00,766
AND SCARE THE BEJOOZIES
OUT OF THEM?
125
00:05:00,834 --> 00:05:02,374
BUT YOU'RE NOT
PROTECTING THEM.
126
00:05:02,436 --> 00:05:04,366
YOU'RE--YOU'RE--
YOU'RE WARPING THEM.
127
00:05:04,438 --> 00:05:05,708
YOU KNOW WHAT SCARES ME?
128
00:05:05,773 --> 00:05:08,213
IS A 15-YEAR-OLD GIRL DRESSED
AS A--I'M SORRY, WHAT ARE YOU?
129
00:05:08,275 --> 00:05:09,735
A SLUTTY MUSHROOM.
130
00:05:09,810 --> 00:05:10,610
OF COURSE YOU ARE.
131
00:05:10,678 --> 00:05:12,148
LOOKING GOOD, SHIITAKE!
132
00:05:12,212 --> 00:05:13,652
WHERE ARE THE ZOMBIES?
AND THE WITCHES
133
00:05:13,714 --> 00:05:15,854
AND THE--
THE MUTANT ZOMBIE WITCHES?
134
00:05:15,916 --> 00:05:18,916
YOU ARE ROBBING THESE KIDS
OF HARMLESS, SPOOKY FUN.
135
00:05:18,986 --> 00:05:22,786
FUN? NO ONE LIKES
TO BE FRIGHTENED, GEORGE.
136
00:05:22,856 --> 00:05:25,856
IT JUST MAKES PEOPLE CRY
AND SCREAM
137
00:05:25,926 --> 00:05:27,286
AND PEE MY PANTS.
138
00:05:27,361 --> 00:05:29,631
WOW.
YOU ARE REALLY SENSITIVE.
139
00:05:29,697 --> 00:05:31,767
I AM.
I HAVE ALWAYS BEEN THIS WAY.
140
00:05:31,832 --> 00:05:34,942
AND THE TINIEST LITTLE THING
CAN SET ME OFF.
141
00:05:35,002 --> 00:05:38,042
BATS, MICE, TWINS,
142
00:05:38,105 --> 00:05:40,065
TRIANGLE EYES.
143
00:05:40,140 --> 00:05:41,380
LIKE ON A PUMPKIN.
144
00:05:41,442 --> 00:05:42,542
I FEEL BAD FOR YOU, DALLAS.
145
00:05:42,610 --> 00:05:44,080
YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE MISSING.
146
00:05:44,144 --> 00:05:45,784
IGNORANCE IS BLISS.
147
00:05:45,846 --> 00:05:46,806
BEG PARDON?
148
00:05:46,880 --> 00:05:48,150
OH, NO ONE'S TALKING TO YOU,
BLISS.
149
00:05:48,215 --> 00:05:49,675
JUST MAKING A POINT.
150
00:05:49,750 --> 00:05:51,250
(lowered voice)
SHE IS IGNORANT.
151
00:05:51,318 --> 00:05:53,448
I EXPECT MORE FROM YOU,
TESSA.
152
00:05:53,521 --> 00:05:55,391
IMPERSONATING
A FORMER CHATSWIN HIGH STUDENT
153
00:05:55,456 --> 00:05:56,986
IS INAPPROPRIATE,
154
00:05:57,057 --> 00:05:59,627
EXPERIENCE CONSIDERING
MISTY'S FATE.
155
00:05:59,693 --> 00:06:02,163
HER FATE? WHAT HAPPENED?
156
00:06:02,229 --> 00:06:03,599
SHE'S DEAD, TESSA.
157
00:06:03,664 --> 00:06:07,644
MISTY WENT TO...
A BETTER PLACE.
158
00:06:07,701 --> 00:06:10,041
SO I'M LIVING
IN A DEAD GIRL'S ROOM.
159
00:06:10,103 --> 00:06:11,943
THAT'S RIGHT, TESSA.
160
00:06:12,005 --> 00:06:13,865
NOT SO FUNNY NOW, IS IT?
161
00:06:16,844 --> 00:06:18,584
LISA,
WHY DIDN'T YOU TELL ME
162
00:06:18,646 --> 00:06:23,046
I WAS LIVING
IN A DEAD GIRL'S ROOM?
(lock clicks)
163
00:06:23,116 --> 00:06:25,516
I CAN'T GO IF I KNOW
THAT YOU'RE STANDING THERE.
164
00:06:25,586 --> 00:06:26,986
I'M NOT LEAVING.
165
00:06:28,989 --> 00:06:31,289
OKAY.
166
00:06:31,358 --> 00:06:33,788
MISTY WAS NEW TO CHATSWIN,
JUST LIKE YOU.
167
00:06:33,861 --> 00:06:35,431
(Lisa)
WE WERE IN HOMEROOM TOGETHER.
168
00:06:35,496 --> 00:06:37,326
WE BOTH LIKED CHUNKY SWEATERS.
169
00:06:37,397 --> 00:06:38,627
SHE WAS MY BEST FRIEND.
170
00:06:38,699 --> 00:06:41,499
YOU'RE MY BEST FRIEND.
171
00:06:41,569 --> 00:06:42,539
BUT THEN,
172
00:06:42,603 --> 00:06:43,973
MISTY GOT LASIK EYE SURGERY.
173
00:06:44,037 --> 00:06:48,507
AND AFTER THAT,
EVERYTHING CHANGED...
174
00:06:48,576 --> 00:06:52,106
LIKE SHE TOTALLY
HAD LOST SIGHT OF WHO SHE WAS,
175
00:06:52,179 --> 00:06:55,919
AND I REALLY NEED YOU
TO LEAVE NOW SO I CAN PEE.
176
00:06:55,983 --> 00:06:59,023
UH-OH.
I'M TURNING ON THE WATER.
177
00:06:59,086 --> 00:07:00,516
(water running)
IT SOUNDS LIKE A STREAM OF--
178
00:07:00,588 --> 00:07:02,658
OKAY! OKAY. ALL RIGHT.
179
00:07:02,723 --> 00:07:05,793
I WAS HURT AND ANGRY,
180
00:07:05,859 --> 00:07:10,429
AND I JUST WANTED MISTY
TO DISAPPEAR FOREVER.
181
00:07:10,498 --> 00:07:13,128
AND THEN, ONE DAY, SHE DID.
182
00:07:18,506 --> 00:07:19,836
(toilet flushes,
stall door opens)
183
00:07:19,907 --> 00:07:21,907
(door creaks)
184
00:07:21,975 --> 00:07:24,005
I THOUGHT YOU COULDN'T GO
IF I WAS STANDING HERE.
185
00:07:24,077 --> 00:07:25,177
I WENT DURING THE FLUSH.
186
00:07:25,245 --> 00:07:29,645
SO THEN WHAT HAPPENED TO MISTY?
HOW'D SHE DIE?
(water running)
187
00:07:29,717 --> 00:07:31,487
I DON'T KNOW.
188
00:07:31,552 --> 00:07:33,292
(turns off faucet)
BUT I'M WORRIED.
189
00:07:33,353 --> 00:07:34,723
WHY?
BECAUSE I'M DRESSING LIKE HER?
190
00:07:34,788 --> 00:07:38,158
NO, BECAUSE YOU BUMPED IT
AND YOU'RE USING HER OLD LOCKER
191
00:07:38,225 --> 00:07:41,255
AND YOU'RE THROWING AROUND
LOTS OF 'TUDE LIKE MISTY AND--
192
00:07:41,328 --> 00:07:42,828
LISA, THIS IS REDONK.
193
00:07:42,896 --> 00:07:44,966
AND YOU JUST SAID "REDONK"!
194
00:07:45,032 --> 00:07:46,872
THAT'S WHAT MISTY ALWAYS
USED TO SAY ABOUT EVERYTHING!
195
00:07:46,934 --> 00:07:48,074
WHAT ARE YOU TRYING TO SAY,
LISA?
196
00:07:48,135 --> 00:07:51,605
I AM TRYING TO SAY THAT
IS IT NEAR ALL HALLOWS EVE,
197
00:07:51,672 --> 00:07:55,082
AND THAT THE SPIRIT OF MISTY
IS TRYING TO POSSESS YOU.
198
00:07:57,010 --> 00:07:58,410
OHH!
199
00:07:58,478 --> 00:08:00,448
I GET IT.
200
00:08:00,514 --> 00:08:02,524
YOU'RE SUPPOSED TO BE
A LUNATIC.
201
00:08:02,583 --> 00:08:03,553
I'M A LADYBUG.
202
00:08:03,617 --> 00:08:05,217
(knock on door)
203
00:08:05,285 --> 00:08:06,445
GEORGE?
204
00:08:06,520 --> 00:08:07,990
COME IN!
205
00:08:08,055 --> 00:08:08,955
GEORGE?
206
00:08:09,022 --> 00:08:10,962
YEAH, COME ON BACK.
I'M IN THE LIVING ROOM.
207
00:08:11,024 --> 00:08:13,234
HEY, I GOT YOUR MESSAGE,
AND I DON'T WANT TO BE RUDE,
208
00:08:13,293 --> 00:08:16,563
BUT I THINK ANY MORE TALK
OF THIS GUILLOTINE OF YOURS
209
00:08:16,630 --> 00:08:18,330
IS A HUGE WASTE OF TIME.
210
00:08:18,398 --> 00:08:20,798
HEY. COME ON IN. SIT DOWN.
OH. I DON'T HAVE TIME.
211
00:08:20,868 --> 00:08:22,198
STEVEN'S OUT OF TOWN,
AND I NEED
212
00:08:22,269 --> 00:08:23,999
TO HAVE THE HOUSEKEEPER
ORDER DINNER FOR DAHLIA.
213
00:08:24,071 --> 00:08:26,241
COME OVER HERE FOR A SEC.
I GOT A PICTURE OF A LOLLIPOP.
214
00:08:26,306 --> 00:08:27,676
YOU GOTTA CHECK THIS OUT.
215
00:08:27,741 --> 00:08:29,511
WHAT KIND OF LOLLIPOP?
216
00:08:29,577 --> 00:08:31,137
(bones rattle)
AAH!
217
00:08:31,211 --> 00:08:33,381
AH! (laughs)
OW!
218
00:08:33,446 --> 00:08:35,046
OH. DALLAS?
OHH.
219
00:08:35,115 --> 00:08:36,215
ARE YOU OKAY?
220
00:08:36,283 --> 00:08:37,523
THAT WAS NOT OKAY.
221
00:08:37,585 --> 00:08:38,645
I'M SORRY.
222
00:08:38,719 --> 00:08:40,849
WHY WOULD YOU DO THIS?
WHAT IS WRONG WITH YOU?
223
00:08:40,921 --> 00:08:42,791
I'M SORRY. I THOUGHT
I'D THROW YOU IN THE DEEP END,
224
00:08:42,856 --> 00:08:44,586
SHOW YOU HOW MUCH FUN
BEING SCARED CAN BE.
225
00:08:44,658 --> 00:08:45,958
DOES IT LOOK LIKE
I'M HAVING FUN?!
226
00:08:46,026 --> 00:08:48,296
SORRY. YOU REST HERE.
I'M GONNA GET YA SOME ICE.
227
00:08:48,361 --> 00:08:51,031
WHO LET ALL THESE BEES
IN HERE?
228
00:08:51,098 --> 00:08:52,298
O-OKAY.
229
00:08:52,365 --> 00:08:54,065
REST BUT DON'T FALL ASLEEP.
230
00:08:54,134 --> 00:08:55,704
(Tessa)
I DON'T BELIEVE IN GHOSTS.
231
00:08:55,769 --> 00:08:57,439
I'M NOT SUPERSTITIOUS.
232
00:08:57,504 --> 00:09:00,214
MY FIRST KISS WAS
UNDER A LADDER.
233
00:09:00,273 --> 00:09:01,373
BUT TO BE HONEST,
234
00:09:01,441 --> 00:09:03,581
THE WHOLE IDEA OF SLEEPING
IN A DEAD GIRL'S ROOM
235
00:09:03,644 --> 00:09:06,284
WAS STARTING TO FREAK ME OUT.
236
00:09:06,346 --> 00:09:08,216
(gasps)
237
00:09:10,483 --> 00:09:11,953
DAD?
238
00:09:13,420 --> 00:09:15,620
YOU'RE STILL AWAKE.
239
00:09:15,689 --> 00:09:18,459
YEAH. WHAT ARE YOU DOING UP?
240
00:09:18,525 --> 00:09:21,185
AHH. COULDN'T SLEEP.
241
00:09:23,864 --> 00:09:27,374
SO LISTEN, I DON'T WANT
TO DISAPPOINT YOU, BUT...
242
00:09:27,434 --> 00:09:31,244
HALLOWEEN OUT HERE
IS GONNA SUCK.
243
00:09:31,304 --> 00:09:32,674
SO NO LUCK WITH DALLAS,
HUH?
244
00:09:32,740 --> 00:09:34,840
NOT REALLY.
245
00:09:34,908 --> 00:09:38,008
(chuckles) AND I ALMOST
KILLED HER TRYING.
246
00:09:38,078 --> 00:09:39,878
DAD...
247
00:09:39,947 --> 00:09:41,547
DO YOU EVER WONDER
WHO LIVED HERE BEFORE US?
248
00:09:41,615 --> 00:09:44,445
YEAH. WHAT KIND OF LUNATICS
WOULD BUY SQUISHY TOILET SEATS?
249
00:09:44,517 --> 00:09:45,847
I MEAN...
250
00:09:45,919 --> 00:09:47,959
IF SOMEONE...
DIED IN THIS HOUSE,
251
00:09:48,021 --> 00:09:51,961
THEY WOULD HAVE TO TELL YOU
BEFORE WE MOVED IN HERE, RIGHT?
252
00:09:52,025 --> 00:09:54,155
IT DEPENDS.
253
00:09:54,227 --> 00:09:55,357
ON WHAT?
254
00:09:55,428 --> 00:09:58,028
IF THEY WERE...
255
00:09:58,098 --> 00:09:59,368
MURDERED.
256
00:09:59,432 --> 00:10:00,772
(laughing evilly)
257
00:10:05,005 --> 00:10:06,835
SO YOU DIDN'T HEAR ANYTHING?
NO.
258
00:10:06,907 --> 00:10:09,177
(whispers) NOTHING.
259
00:10:09,242 --> 00:10:10,982
(normal voice)
GOOD NIGHT, SWEETHEART.
260
00:10:11,044 --> 00:10:12,784
(kisses)
261
00:10:19,452 --> 00:10:23,362
LIKE A DOCTOR IN THE E.R.,
GEORGE REFUSED TO LET IT DIE.
262
00:10:23,423 --> 00:10:25,433
HE MADE ONE FINAL ATTEMPT
TO CONVINCE DALLAS
263
00:10:25,492 --> 00:10:27,332
WE SHOULD HAVE
A SCARY HALLOWEEN.
264
00:10:27,394 --> 00:10:28,734
COME ON, DALLAS. WHERE ARE YOU?
265
00:10:28,796 --> 00:10:30,396
AAH! HOLY CRAP!
266
00:10:30,463 --> 00:10:31,733
(gasps)
WHOA.
267
00:10:31,799 --> 00:10:33,269
OH, MY LORDY, GEORGE.
DID I SCARE YOU?
268
00:10:33,333 --> 00:10:36,603
NO! I-I MEAN, NO. YOU JUST...
CAUGHT ME BY SURPRISE
269
00:10:36,670 --> 00:10:38,570
I DID SCARE YOU,
DIDN'T I?
270
00:10:38,638 --> 00:10:40,838
OKAY, MAYBE A LITTLE, YEAH.
271
00:10:40,908 --> 00:10:42,778
(laughs) YOU SHOULD HAVE SEEN
YOUR FACE.
272
00:10:42,843 --> 00:10:45,013
I THOUGHT YOUR EYEBROWS
WERE GONNA POP OFF YOUR HEAD.
273
00:10:45,078 --> 00:10:47,248
WELL, YOU--YOU JUST
CAME OUT OF NOWHERE.
274
00:10:47,314 --> 00:10:49,324
(laughs) POP, POP.
THAT'S WHAT IT LOOKED LIKE.
275
00:10:49,382 --> 00:10:50,522
(laughs)
276
00:10:50,583 --> 00:10:51,693
THIS IS FUN.
277
00:10:51,752 --> 00:10:53,322
SEE? WHAT DID I TELL YOU?
278
00:10:53,386 --> 00:10:55,616
SCARING PEOPLE CAN BE FUN.
279
00:10:55,689 --> 00:10:57,189
BUT BEING SCARED ISN'T.
280
00:10:57,257 --> 00:11:00,857
OKAY, LOOK, I'M SORRY
ABOUT THE--THE HEAD INJURY.
281
00:11:00,928 --> 00:11:02,528
THOSE ARE FOR ME?
282
00:11:02,595 --> 00:11:03,795
BUT IF YOU GIVE ME
ANOTHER SHOT,
283
00:11:03,864 --> 00:11:06,704
I PROMISE TO DELIVER
HARMLESS, SCARY FUN.
284
00:11:06,767 --> 00:11:08,597
SO WHAT DO YOU SAY?
285
00:11:08,668 --> 00:11:11,568
I WAS DETERMINED TO FIND OUT
WHAT ACTUALLY HAPPENED TO MISTY
286
00:11:11,638 --> 00:11:14,608
EVEN IF THAT MEANT GOING
TO THE CHATSWIN COUNTRY CLUB.
287
00:11:14,674 --> 00:11:16,884
HO JUST DIED. SUCKS.
288
00:11:16,944 --> 00:11:19,614
BEFORE SHE DIED,
MISTY WAS SUPER FUNNY.
289
00:11:19,679 --> 00:11:21,609
WHY, BECAUSE SHE CALLED
EVERYTHING "REDONK"?
290
00:11:21,681 --> 00:11:24,251
(both laugh)
291
00:11:24,317 --> 00:11:25,847
(Lisa) IT'S HAPPENING
ALL OVER AGAIN.
292
00:11:25,919 --> 00:11:28,519
WE ARE NOT LOSING
OUR ONLY FRIEND TO DALIA.
293
00:11:28,588 --> 00:11:30,358
I HAVE OTHER FRIENDS.
294
00:11:30,423 --> 00:11:31,623
(giggling)
295
00:11:31,691 --> 00:11:33,431
WELL, I DON'T.
296
00:11:42,469 --> 00:11:43,899
WHAT IS WITH THESE PEOPLE?
297
00:11:43,971 --> 00:11:46,111
(singsongy) OKAY, GEORGE.
298
00:11:46,173 --> 00:11:49,383
I'M IN MY READY-TO-BE-SCARED
CLOTHES.
299
00:11:49,442 --> 00:11:51,212
AAH!
300
00:11:51,278 --> 00:11:52,708
YES, YOU ARE.
301
00:11:52,780 --> 00:11:54,080
OKAY, UH, WE HAVE
THE CLASSICS HERE.
302
00:11:54,147 --> 00:11:55,347
(bag rustling)
WE HAVE "THE EXORCIST,"
"THE OMEN,"
303
00:11:55,415 --> 00:11:57,375
AND "ROSEMARY'S BABY."
PICK YOUR POISON.
304
00:11:57,450 --> 00:11:59,690
CAN'T WE JUST
"SEX AND THE CITY," THE SEQUEL?
305
00:11:59,753 --> 00:12:01,653
N-NO. WE'RE TRYING TO SCARE YOU,
NOT ME.
306
00:12:01,721 --> 00:12:03,821
ALL RIGHT, WELL,
THEN HOW ABOUT THE ONE
307
00:12:03,891 --> 00:12:05,461
WITH THE CUTE, LITTLE BABY?
308
00:12:05,525 --> 00:12:06,755
GREAT. BUT JUST TO WARN YOU,
309
00:12:06,827 --> 00:12:08,657
THE CUTE, LITTLE BABY
IS THE DEVIL. (laughs)
310
00:12:08,728 --> 00:12:09,958
THEN "THE EXORCIST."
311
00:12:10,030 --> 00:12:11,460
WELL, LITTLE GIRL'S
THE DEVIL.
312
00:12:11,531 --> 00:12:12,771
OKAY, THEN "THE OMEN."
313
00:12:12,833 --> 00:12:13,803
LITTLE BOY'S THE DEVIL.
314
00:12:13,867 --> 00:12:15,497
OKAY, GEORGE, JUST PICK ONE.
SURPRISE ME.
315
00:12:15,568 --> 00:12:17,568
OKAY.
316
00:12:17,637 --> 00:12:18,567
FIRST TIME I SAW THIS,
317
00:12:18,638 --> 00:12:21,138
I DIDN'T SLEEP WITHOUT
A CRUCIFIX FOR A MONTH.
318
00:12:25,278 --> 00:12:27,748
OKAY. YOU READY?
READY. (sighs)
319
00:12:27,815 --> 00:12:30,475
(theme from "The Exorcist"
playing)
AS LONG AS I CAN HAVE
SQUEEZING PRIVILEGES.
320
00:12:30,550 --> 00:12:34,750
(chuckles) SQUEEZE ALL YOU WANT,
JUST NO NAILS.
321
00:12:34,822 --> 00:12:36,822
LOOK. THEY'RE OPTIONAL.
322
00:12:36,890 --> 00:12:39,260
OH. NOW I'M SCARED.
323
00:12:39,326 --> 00:12:40,926
THANKS.
324
00:12:40,994 --> 00:12:43,134
POPCORN? (crunches)
325
00:12:43,196 --> 00:12:43,726
UH, SURE.
326
00:12:43,797 --> 00:12:45,567
OH.
327
00:12:45,632 --> 00:12:47,632
**
328
00:12:47,700 --> 00:12:49,700
AAH!
OH! I GOTCHA! (laughs)
329
00:12:49,769 --> 00:12:51,439
OH, VERY, VERY IMPRESSIVE.
NOT BAD.
330
00:12:51,504 --> 00:12:53,114
WELL, THERE'S MORE
WHERE THAT CAME FROM.
331
00:12:53,173 --> 00:12:54,613
YEAH, YOU KNOW, IF YOU
REALLY WANTED TO SCARE ME,
332
00:12:54,674 --> 00:12:57,144
YOU SHOULD HAVE PUT SOME
OF THOSE BLUE NAILS ON HERE.
333
00:12:57,210 --> 00:12:58,810
(gasps)
THEY WOULD HAVE
POPPED RIGHT OFF.
334
00:12:58,879 --> 00:13:00,809
OH! I LOVE IT.
AH. (chuckles)
335
00:13:00,881 --> 00:13:03,021
LOOK HOW CUTE THAT IS.
336
00:13:11,925 --> 00:13:14,325
WHAT THE...
337
00:13:14,394 --> 00:13:16,164
GEORGE?
338
00:13:21,168 --> 00:13:24,268
MISTY HAS YOU IN HER GRIP.
339
00:13:24,337 --> 00:13:27,937
THERE'S ONLY ONE WAY
TO FREE YOU, TESSA...
340
00:13:28,008 --> 00:13:29,908
IF YOU STILL RESPOND
TO THAT NAME.
341
00:13:29,977 --> 00:13:33,377
I DO STILL RESPOND TO THAT NAME.
THAT'S MY NAME.
342
00:13:33,446 --> 00:13:35,846
WE'RE PERFORMING
AN EXORCISM...
343
00:13:35,916 --> 00:13:37,986
TONIGHT.
344
00:13:38,051 --> 00:13:39,191
BUT WE DON'T HAVE A LOT
OF TIME.
345
00:13:39,252 --> 00:13:40,752
"HOARDERS" COMES ON
IN AN HOUR.
346
00:13:40,820 --> 00:13:42,190
WHY IS HE DRESSED LIKE A PIMP?
347
00:13:42,255 --> 00:13:45,985
I'M THE GUY FROM RUN-D.M.C.
HE'S A REVEREND.
348
00:13:46,059 --> 00:13:47,859
LOOK, THIS IS THE BEST
I COULD DO ON SHORT NOTICE.
349
00:13:47,928 --> 00:13:49,358
DON'T ENGAGE HER, MALIK.
350
00:13:49,429 --> 00:13:52,469
SHE'S JUST BEING A BITCH BECAUSE
SHE'S POSSESSED BY MISTY.
351
00:13:52,532 --> 00:13:53,772
RIGHT, MISTY?
352
00:13:53,833 --> 00:13:55,843
(demonic voice) RIGHT... LISA.
353
00:13:55,903 --> 00:13:58,073
(laughs)
354
00:13:58,138 --> 00:14:00,508
THAT'S NOT FUNNY.
355
00:14:00,573 --> 00:14:02,283
AAH!
356
00:14:02,342 --> 00:14:04,012
(laughs)
357
00:14:04,077 --> 00:14:05,907
WHAT DO YOU THINK?
358
00:14:05,979 --> 00:14:08,179
(pants) MY PALMS ARE SWEATY,
AND MY HEART IS RACING.
359
00:14:08,248 --> 00:14:10,048
I THINK I'M GONNA DIE.
360
00:14:10,117 --> 00:14:12,287
IT IS REALLY ENJOYABLE.
361
00:14:12,352 --> 00:14:15,362
SEE? CAN WE PLEASE
HAVE A SCARY HALLOWEEN?
362
00:14:15,422 --> 00:14:17,492
AND CAN I GREASE UP
MY GUILLOTINE
363
00:14:17,557 --> 00:14:19,457
AND LET SOME HEADS ROLL?
364
00:14:19,526 --> 00:14:21,056
OKAY, YES.
(claps)
365
00:14:21,128 --> 00:14:23,098
GO FOR IT
BEFORE IT'S TOO LATE.
366
00:14:23,163 --> 00:14:24,733
I AM GONNA SEND OFF
A QUICK E-MAIL
367
00:14:24,797 --> 00:14:27,597
TO THE NEIGHBORHOOD ASSOCIATION
AND LET 'EM KNOW I SAID OKAY.
368
00:14:27,667 --> 00:14:29,267
DALLAS...
369
00:14:29,336 --> 00:14:30,836
THANK YOU.
370
00:14:30,904 --> 00:14:33,514
I'LL KILL YOU LAST.
371
00:14:33,573 --> 00:14:37,613
I APPRECIATE THAT.
I HAVE DINNER PLANS TOMORROW.
372
00:14:37,677 --> 00:14:39,907
(chuckles)
373
00:14:46,053 --> 00:14:48,763
(creaking sound)
374
00:14:48,821 --> 00:14:50,461
DALLAS?
375
00:14:50,523 --> 00:14:52,033
(gate creaks in distance)
376
00:14:52,459 --> 00:14:54,589
UH-OH!
377
00:14:54,661 --> 00:14:58,501
SOUNDS LIKE THERE'S
A SCARY THING AT THE DOOR.
378
00:14:58,565 --> 00:15:00,665
BETTER DEFEND MYSELF.
379
00:15:04,204 --> 00:15:07,644
AHA!
WHO ARE YOU?
380
00:15:07,707 --> 00:15:08,807
WHO ARE YOU?
381
00:15:08,875 --> 00:15:10,305
WHO AM I?
382
00:15:10,377 --> 00:15:12,207
UHH! (grunts)
383
00:15:16,549 --> 00:15:19,749
OFFICER BREEN? HEY, HEY!
384
00:15:19,819 --> 00:15:22,259
HEY, IT'S STEVEN ROYCE.
HOW ARE YOU, YOU SON OF A GUN?
385
00:15:22,322 --> 00:15:23,522
(groans)
386
00:15:23,590 --> 00:15:25,460
HEY, I'M ON THE PHONE.
NO TALKING, OKAY?
(thud)
387
00:15:25,525 --> 00:15:26,825
DON'T BE RUDE.
388
00:15:26,893 --> 00:15:27,933
YEAH, THE REASON I'M CALLING
389
00:15:27,995 --> 00:15:29,195
IS I'M TRYING TO FIND OUT
390
00:15:29,262 --> 00:15:30,602
IF I HAD A BREAK-IN OR NOT
HERE AT THE HOUSE.
391
00:15:30,663 --> 00:15:33,433
YOU DIDN'T HAVE A BREAK-IN.
I'M WITH DALLAS.
392
00:15:33,500 --> 00:15:34,800
(lowered voice) WHAT--WHAT DO
YOU MEAN, YOU'RE WITH DALLAS?
393
00:15:34,867 --> 00:15:37,237
I'M NOT WITH DALLAS.
I'M HERE WITH DALLAS,
394
00:15:37,304 --> 00:15:38,574
AT THE HOUSE.
THIS IS MY HOUSE.
395
00:15:38,638 --> 00:15:40,268
I OWN THIS HOUSE.
FINE. IT'S YOUR HOUSE.
396
00:15:40,340 --> 00:15:42,180
I HAVE A VERY STRICT NO-SHOE
POLICY. WHY ARE YOUR SHOES ON?
397
00:15:42,242 --> 00:15:45,082
WELL, DALLAS DIDN'T MENTION
THE SHOE POLICY.
398
00:15:45,145 --> 00:15:47,105
STEVEN, YOU'RE HOME.
399
00:15:47,180 --> 00:15:49,850
AND I SEE YOU MET
OUR NEW NEIGHBOR, GEORGE.
400
00:15:49,916 --> 00:15:52,146
HELLO, STEVEN.
WELCOME HOME.
401
00:15:52,219 --> 00:15:54,119
WHAT'S WITH THE SHOES?
402
00:15:54,187 --> 00:15:57,917
I'M SORRY. I REALLY APPRECIATE
YOUR CONCERN FOR ME,
403
00:15:57,991 --> 00:16:02,261
BUT I'M NOT POSSESSED. LOOK.
404
00:16:05,032 --> 00:16:08,042
THAT'S AS FAR
AS I CAN MOVE MY HEAD.
405
00:16:08,101 --> 00:16:09,441
(doorbell rings)
406
00:16:09,502 --> 00:16:11,602
HEY. TRICK-OR-TREATERS.
I SHOULD GO.
407
00:16:11,671 --> 00:16:17,481
TESSA, IF YOU CAN HEAR ME,
LIE DOWN ON THE TABLE.
408
00:16:17,544 --> 00:16:20,114
WHATEVER.
409
00:16:20,180 --> 00:16:22,450
SHE CAN STILL HEAR ME.
410
00:16:22,515 --> 00:16:24,945
WHEN YOU GUYS ARE DONE,
DO YOU WANNA GO GET FRO-YO?
411
00:16:25,018 --> 00:16:28,918
* IN NOMINE PATRIS
412
00:16:28,988 --> 00:16:32,328
* ET FILII,
ET SPIRITUS SANCTI *
413
00:16:32,392 --> 00:16:34,092
CUT THE CRAP, MISTY,
YOU LITTLE BITCH,
414
00:16:34,161 --> 00:16:36,101
AND GO BACK TO HELL
WHERE YOU BELONG!
415
00:16:36,163 --> 00:16:38,333
(doorbell rings)
416
00:16:38,398 --> 00:16:40,098
CAN WE PLEASE PAUSE
THE EXORCISM
417
00:16:40,167 --> 00:16:42,097
SO I CAN GO GIVE THESE KIDS
THEIR CANDY?
418
00:16:42,169 --> 00:16:44,569
I'D RATHER NOT. I FEEL LIKE
WE HAVE SOME MOMENTUM.
419
00:16:44,637 --> 00:16:46,167
(pounding on door)
420
00:16:46,239 --> 00:16:48,639
(girl) OPEN UP!
I KNOW YOU'RE IN THERE!
421
00:16:48,708 --> 00:16:52,008
WAIT. I-I KNOW THAT VOICE.
422
00:16:52,079 --> 00:16:53,249
WHO'S THERE?
423
00:16:53,313 --> 00:16:55,753
IT'S MISTY, HO.
424
00:16:58,085 --> 00:16:59,915
I WASN'T EXPECTING YOU
UNTIL TOMORROW.
425
00:16:59,986 --> 00:17:02,386
WELL, I CAME HOME A DAY EARLY
BECAUSE I WANTED TO RUSH HOME
426
00:17:02,455 --> 00:17:04,215
AND SEE MY BEAUTIFUL WIFE.
OH.
427
00:17:04,291 --> 00:17:06,531
MAY--MAY I, UH,
MAY I KISS YOU?
428
00:17:06,593 --> 00:17:07,733
YOU MAY.
429
00:17:07,794 --> 00:17:10,264
YES, I MAY.
(whispers) OKAY.
430
00:17:10,330 --> 00:17:11,730
MM.
431
00:17:16,002 --> 00:17:17,772
MM! (kisses)
432
00:17:17,837 --> 00:17:19,207
GOOD TO BE HOME.
433
00:17:19,272 --> 00:17:23,882
SO... HOW DID IT GO?
DID YOU CLOSE THE ACCOUNT
434
00:17:23,943 --> 00:17:25,813
OR LAND THAT BIG THINGIE
OR WHATEVER?
435
00:17:25,878 --> 00:17:29,078
I HAVE NO IDEA WHAT HE DOES,
BUT HE'S THE BEST AT IT.
436
00:17:29,149 --> 00:17:31,279
SHE DOESN'T CARE WHAT I DO AS
LONG AS IT KEEPS HER IN GUCCI.
437
00:17:31,351 --> 00:17:33,151
THIS ISN'T GUCCI.
WHAT IS IT, THEN?
438
00:17:33,220 --> 00:17:34,490
IT'S CAVALLI.
439
00:17:34,554 --> 00:17:36,994
(laughs) CAVALLI. THAT'S...
THAT'S THE THING ABOUT DALLAS.
440
00:17:37,056 --> 00:17:39,256
SHE KNOWS HOW TO PUT
AN OUTFIT TOGETHER.
441
00:17:39,326 --> 00:17:41,626
I'M GONNA GRAB MY STUFF.
442
00:17:43,196 --> 00:17:45,196
WHY DOES HE--
WHY DOES HE HAVE STUFF?
443
00:17:45,265 --> 00:17:47,925
(rapid knocking on door)
TESSA, DON'T.
DON'T DO IT. DON'T DO IT.
444
00:17:48,000 --> 00:17:49,100
I MEAN IT.
(pounding on door)
445
00:17:49,169 --> 00:17:51,239
COME ON! I DROVE ALL THE WAY
FROM PARAMUS!
PARAMUS, YOU GUYS.
446
00:17:51,304 --> 00:17:53,644
D-DON'T!
OPENING THE DOOR.
447
00:17:53,706 --> 00:17:56,376
NO!
HAPPY HALLOWEEN.
448
00:17:56,443 --> 00:17:59,783
TRICK OR TREAT, LOSERS?
I USED TO LIVE HERE.
449
00:17:59,846 --> 00:18:01,206
MISTY?
450
00:18:01,981 --> 00:18:03,581
I THOUGHT YOU WERE DEAD.
451
00:18:03,650 --> 00:18:07,520
(sighs) LISA,
STILL REDONK, I SEE.
452
00:18:07,587 --> 00:18:09,457
AAH! (gasps)
453
00:18:09,522 --> 00:18:11,922
THAT'S STINGS!
WHAT IS THAT, YOU PIMP?
454
00:18:11,991 --> 00:18:15,461
HOLY WATER.
(scoffs)
455
00:18:15,528 --> 00:18:18,168
IT'S GINGER ALE.
SORRY.
456
00:18:21,134 --> 00:18:25,644
WOW. MY BEDROOM
IS SO MUCH UGLIER NOW.
457
00:18:25,705 --> 00:18:27,365
THANK YOU.
458
00:18:27,440 --> 00:18:31,340
I-I STILL DON'T GET
HOW YOU'RE ALIVE.
459
00:18:31,411 --> 00:18:33,851
YOUR--YOUR PARENTS SAID THAT
YOU WENT TO A BETTER PLACE.
460
00:18:33,913 --> 00:18:36,353
YEAH, I DID.
461
00:18:36,416 --> 00:18:38,686
"A BETTER PLACE" IS
A REMEDIAL SCHOOL IN NEW JERSEY.
462
00:18:38,751 --> 00:18:42,321
WOW. I-I DIDN'T REALIZE
THAT YOU WERE THAT STUPID.
463
00:18:42,389 --> 00:18:43,759
SHOULD'VE SAID SOMETHING.
464
00:18:43,823 --> 00:18:46,863
BUT WHY WOULD MR. WOLFE
SAY THAT YOU WERE DEAD?
465
00:18:46,926 --> 00:18:48,456
TO HIM, I AM.
466
00:18:48,528 --> 00:18:51,528
I DID REALLY BAD ON MY
STANDARDIZED TESTING, YOU GUYS.
467
00:18:51,598 --> 00:18:55,098
AND HE DIDN'T WANT TO BESMIRCH
CHATSWIN'S EDUCATIONAL RECORD.
468
00:18:55,168 --> 00:18:56,338
"BESMIRCH"!
469
00:18:56,403 --> 00:18:58,573
THAT'S A GREAT WORD, MISTY.
AND WAY TO USE IT CORRECTLY.
470
00:18:58,638 --> 00:19:01,368
OH, THANKS, YOU GUYS.
THANKS.
471
00:19:01,441 --> 00:19:04,011
ANYWAY, I GUESS
IT WAS JUST EASIER TO SAY
472
00:19:04,076 --> 00:19:05,406
I WENT TO A BETTER PLACE
473
00:19:05,478 --> 00:19:08,878
THAN TO SAY I WENT TO
"A BETTER PLACE." (chuckles)
474
00:19:08,948 --> 00:19:10,518
BUT...
475
00:19:10,583 --> 00:19:13,193
NOW THAT I'M NOT STUPID
ANYMORE,
476
00:19:13,253 --> 00:19:15,463
MY PARENTS SAID
IT'S, UH, OKAY IF I COME BACK
477
00:19:15,522 --> 00:19:17,392
FOR TRICK-OR-TREATING.
(giggles)
478
00:19:17,457 --> 00:19:19,387
OOPS.
OH, THAT--
479
00:19:19,459 --> 00:19:20,929
EXCUSE ME.
THAT'S...
480
00:19:20,993 --> 00:19:22,333
THAT'S NICE.
481
00:19:22,395 --> 00:19:24,225
I THINK SHE JUST STOLE
YOUR NAIL POLISH.
482
00:19:24,297 --> 00:19:27,067
SHE COULD TAKE THE NAIL POLISH.
THAT WAS FINE.
483
00:19:27,133 --> 00:19:28,473
I WAS JUST SECRETLY RELIEVED
484
00:19:28,535 --> 00:19:30,735
THAT SHE DIDN'T ASK
FOR HER CAT CLOCK BACK,
485
00:19:30,803 --> 00:19:33,473
BECAUSE JUST LIKE THE SUBURBS
ON HALLOWEEN,
486
00:19:33,540 --> 00:19:36,340
IT HAD KIND OF STARTED
TO GROW ON ME.
487
00:19:37,710 --> 00:19:41,910
SO, UH, SORRY. THAT WAS WEIRD.
WAS THAT WEIRD?
488
00:19:41,981 --> 00:19:44,681
NO! NOT AT ALL.
489
00:19:44,751 --> 00:19:46,891
I COULD TELL
STEVEN REALLY LIKED YOU.
490
00:19:46,953 --> 00:19:48,793
AH. FROM--FROM THE WAY
HE PUNCHED ME IN THE FACE?
491
00:19:48,855 --> 00:19:53,255
YEAH, I KNOW. I'M SORRY.
ARE YOU OKAY?
492
00:19:53,326 --> 00:19:55,926
CAVALLI, HUH?
493
00:19:55,995 --> 00:19:57,455
YEAH.
494
00:19:58,965 --> 00:20:01,025
SO...
495
00:20:01,100 --> 00:20:02,900
HAPPY HALLOWEEN, GEORGE.
496
00:20:04,136 --> 00:20:05,666
OH. HAPPY HALLOWEEN!
497
00:20:05,738 --> 00:20:08,238
AAH!
(laughs)
498
00:20:08,308 --> 00:20:10,408
BYE.
(laughs) BYE.
499
00:20:16,649 --> 00:20:18,749
HE'S GOT A GOATEE, HUH?
500
00:20:18,818 --> 00:20:20,788
(thunder crashing,
woman laughing evilly)
501
00:20:20,853 --> 00:20:22,263
WELL, GEORGE,
502
00:20:22,322 --> 00:20:24,162
I THINK WE DID IT.
(woman screams)
503
00:20:24,223 --> 00:20:25,763
OH, YEAH.
(owl hooting)
504
00:20:25,825 --> 00:20:27,355
THIS PLACE LOOKS GREAT.
505
00:20:27,427 --> 00:20:29,227
OH, YOUR "MARCH OF
THE VENOMOUS SPIDERS" IDEA--
506
00:20:29,296 --> 00:20:31,026
NICE TOUCH.
507
00:20:31,097 --> 00:20:32,897
OH, STOP.
(woman screams)
508
00:20:32,965 --> 00:20:34,965
YOU'RE TOO KIND.
509
00:20:35,034 --> 00:20:37,144
SERIOUSLY, YOU'RE SUPPOSED
TO BE AN EXECUTIONER.
510
00:20:37,203 --> 00:20:39,573
OH. HEY, KIDS.
(laughs)
511
00:20:39,639 --> 00:20:42,909
(deep voice) HAPPY HALLOWEEN!
(laughs evilly)
512
00:20:42,975 --> 00:20:44,205
YOU WANT CANDY?
513
00:20:44,277 --> 00:20:46,207
NICE COSTUMES. HEY, GUYS.
514
00:20:46,279 --> 00:20:48,519
ALL RIGHT, KIDS. DON'T GO YET.
515
00:20:48,581 --> 00:20:51,751
THERE'S MORE. YOU READY?
516
00:20:51,818 --> 00:20:55,288
(imitates British accent)
PREPARE TO MEET THY MAKER.
517
00:20:55,355 --> 00:20:56,985
(blade drops, squish)
518
00:20:57,056 --> 00:20:58,856
(children screaming)
519
00:20:58,925 --> 00:21:00,285
WHAT, THIS?
520
00:21:00,360 --> 00:21:02,260
YOU'RE SCARED OF THIS?!
521
00:21:02,329 --> 00:21:04,359
(Tessa and George laughing,
children screaming)
522
00:21:07,367 --> 00:21:09,837
AH, HAPPY HALLOWEEN!
523
00:21:09,902 --> 00:21:11,842
(George laughs)
524
00:21:11,904 --> 00:21:13,644
OHH.
525
00:21:13,706 --> 00:21:16,106
YOU ARE REALLY GOOD
AT HALLOWEEN.
526
00:21:16,175 --> 00:21:19,205
OH. I'M THE BEST.
527
00:21:19,278 --> 00:21:20,848
(thunder crashing)
35274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.