Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,560 --> 00:00:58,880
Forward, march!
2
00:01:00,040 --> 00:01:02,560
Company, shoulder arms! Now!
3
00:01:08,280 --> 00:01:10,000
Company, right!
4
00:01:10,600 --> 00:01:12,680
Present arms! Now!
5
00:01:48,000 --> 00:01:50,400
Shoulder your arms men! Now!
6
00:01:54,920 --> 00:01:56,320
My condolences.
7
00:01:58,120 --> 00:01:59,760
- Are you OK?
- Yeah.
8
00:02:09,800 --> 00:02:11,400
He asked me to marry him.
9
00:02:13,760 --> 00:02:15,280
Before he was murdered.
10
00:02:16,560 --> 00:02:20,360
I wanted to marry him, so I don't know
why I kept on saying I wasn't sure,
11
00:02:20,440 --> 00:02:22,960
that I have to think on it
before I tell him yes.
12
00:02:29,600 --> 00:02:31,080
- And Matei's father?
- Uh…
13
00:02:32,680 --> 00:02:34,240
It was a stupid fling.
14
00:02:34,320 --> 00:02:36,760
I didn't want to see his father again.
15
00:02:38,080 --> 00:02:40,040
- I imagine it was hard for you.
- Hmm.
16
00:02:40,640 --> 00:02:42,560
Yeah, if it weren't for my mom's help
17
00:02:44,120 --> 00:02:45,200
and Luca's…
18
00:02:47,640 --> 00:02:49,800
He really became like a father to Matei.
19
00:02:51,440 --> 00:02:53,480
Don't worry.
His mother will be coming back soon.
20
00:02:53,560 --> 00:02:54,880
Yes, but he doesn't know that.
21
00:02:54,960 --> 00:02:57,920
Over there,
my son is at a funeral for Luca.
22
00:02:58,000 --> 00:02:59,600
He's alone, and he's frightened.
23
00:02:59,680 --> 00:03:01,800
How will he ever get over a trauma
like that?
24
00:03:02,400 --> 00:03:04,160
Now!
25
00:03:05,360 --> 00:03:06,800
Load your guns!
26
00:03:07,680 --> 00:03:09,480
Fire one round, men! Now!
27
00:03:09,560 --> 00:03:12,200
Load your guns!
28
00:03:13,440 --> 00:03:15,480
Fire one round, men! Now!
29
00:03:19,400 --> 00:03:24,120
Forever blessed is God, our Lord,
now, forever, and ever.
30
00:03:24,200 --> 00:03:26,160
Amen.
31
00:03:26,240 --> 00:03:29,480
Have mercy on us, oh Lord,
as you are merciful.
32
00:03:29,560 --> 00:03:32,120
- Amen.
- This is the 14th one.
33
00:03:32,200 --> 00:03:33,640
Not sure that helps you.
34
00:03:34,480 --> 00:03:35,520
The 14th?
35
00:03:37,520 --> 00:03:38,840
The 14th what?
36
00:03:39,640 --> 00:03:43,520
It's my 14th funeral.
Been to a few now. I keep count.
37
00:03:45,440 --> 00:03:48,800
That is quite a few for someone
with no family or friends, you know?
38
00:03:52,720 --> 00:03:56,800
I feel like it's tied to me somehow,
like it's my fault.
39
00:03:56,880 --> 00:03:59,120
So that's why you have
no family or friends, huh?
40
00:03:59,200 --> 00:04:01,280
Because everyone around you ends up
in the ground?
41
00:04:01,360 --> 00:04:03,200
How does that help me out here?
42
00:04:05,040 --> 00:04:06,440
I don't know.
43
00:04:07,880 --> 00:04:08,880
Sorry.
44
00:04:08,960 --> 00:04:12,120
I just wanted to say that I went
through some tough stuff too, and--
45
00:04:12,200 --> 00:04:16,000
- And look how far you've come.
- Yeah.
46
00:04:23,200 --> 00:04:26,600
Today, as we commend
the soul of Luca into the hands of God…
47
00:04:26,680 --> 00:04:27,640
Time to go.
48
00:04:29,840 --> 00:04:32,080
Let us pray
for their eternal rest.
49
00:04:32,160 --> 00:04:33,960
Let us also pray for those who grieve,
50
00:04:34,040 --> 00:04:37,480
that the Lord may comfort and strengthen
them in this time of sorrow.
51
00:04:40,551 --> 00:04:43,718
Subtitles Extracted by: Aren Zohrabi
52
00:04:45,080 --> 00:04:48,280
{\an8}Please join us tonight for a conversationwith specialists live
53
00:04:48,360 --> 00:04:52,320
{\an8}during the Hungary and Romania gameas we watch together on our station.
54
00:04:52,840 --> 00:04:55,600
We all have great hopes tonight,and the whole country will be watching.
55
00:04:55,680 --> 00:04:56,800
Listen.
56
00:04:56,880 --> 00:04:58,800
Our team, once again,in the last minute,
57
00:04:58,880 --> 00:05:01,400
is in danger of not qualifyingfor the final tournament.
58
00:05:02,960 --> 00:05:05,920
So your boss is desperate
for the money in the computer?
59
00:05:06,440 --> 00:05:09,840
Yeah. That money is important
for a big deal he has coming.
60
00:05:10,880 --> 00:05:13,800
I'm pretty sure Tili was fishing
for info at the party.
61
00:05:14,480 --> 00:05:17,560
- I think it's connected to--
- Yeah, I heard some stuff last night.
62
00:05:18,320 --> 00:05:21,280
I think Tănase wants to be done
after this hit.
63
00:05:21,360 --> 00:05:23,680
It's in your best interest
that he gets his money
64
00:05:23,760 --> 00:05:27,480
and he goes through with the deal.
I mean, you'd have proof he was involved.
65
00:05:27,560 --> 00:05:30,880
- Yeah. What's your point?
- That I can be of help in the situation.
66
00:05:32,160 --> 00:05:35,640
Who can get that list out
and also decrypt the laptop, huh?
67
00:05:36,440 --> 00:05:38,320
- Sonia?
- Sonia. Yes.
68
00:05:38,840 --> 00:05:41,280
The most important matchis tonight.
69
00:05:41,360 --> 00:05:43,760
Everyone in our country will be watchingtonight
70
00:05:43,840 --> 00:05:45,880
as we root for our national team to win.
71
00:05:45,960 --> 00:05:50,680
The game will be starting tonightat 9:45 p.m. The team's coach is really…
72
00:05:50,760 --> 00:05:53,040
In a very solemn atmosphere,the attorney general
73
00:05:53,120 --> 00:05:56,440
is attending the funeral of the policemankilled in the line of duty.
74
00:05:56,520 --> 00:05:58,560
The policeare still investigating this case.
75
00:05:58,640 --> 00:06:01,000
Quiet down! I need to hear this!
76
00:06:01,080 --> 00:06:03,200
…organized crime group's bodywas also found.
77
00:06:03,280 --> 00:06:06,240
Though details are few,the police force are working hard.
78
00:06:06,320 --> 00:06:09,800
He stated, "Although every efforthas been made, we have no arrests so far…"
79
00:06:09,880 --> 00:06:11,160
Quiet!
80
00:06:11,240 --> 00:06:13,360
…no suspecthas been identified.
81
00:06:13,440 --> 00:06:17,960
Ma'am, he has to get his dialysis now.
Can we do it without noise or stress?
82
00:06:18,040 --> 00:06:21,160
Well, I'm sorry.
Someone has to clean this house for him.
83
00:06:21,240 --> 00:06:23,480
A huge puzzle of questionsremains…
84
00:06:23,560 --> 00:06:26,520
Puzzle. Puzzle your fucking mother.
85
00:06:27,280 --> 00:06:29,680
What did I tell you about stress, sir?
86
00:06:30,360 --> 00:06:31,440
It's not helping.
87
00:06:32,400 --> 00:06:33,640
Go and get the car.
88
00:06:34,440 --> 00:06:36,960
Wait. No, no, no.
I'm sorry, you can't skip this.
89
00:06:37,040 --> 00:06:38,640
Well, then we'll do it later.
90
00:06:40,840 --> 00:06:43,440
- Is the funeral over?
- Yes, it's over.
91
00:06:43,520 --> 00:06:45,280
- And?
- You should've seen it.
92
00:06:45,360 --> 00:06:48,080
- Like I killed a national hero.
- They got the fanfare out.
93
00:06:48,160 --> 00:06:50,880
- And the little boy?
- Was with his grandmother.
94
00:06:50,960 --> 00:06:52,240
Mother wasn't there.
95
00:06:53,200 --> 00:06:55,440
Something still feels off with Bones,
right?
96
00:06:55,960 --> 00:06:59,280
Yeah, I'll be there in five to talkabout the plan. What was that Tili?
97
00:06:59,360 --> 00:07:00,640
I'll go with you.
98
00:07:29,200 --> 00:07:30,880
Stakes couldn't be higher…
99
00:07:30,960 --> 00:07:34,400
You think you can just bring
whoever you want into our business?
100
00:07:34,480 --> 00:07:35,520
Here, chief.
101
00:07:36,040 --> 00:07:38,680
You said come up with a plan.
Sonia's part of that plan.
102
00:07:38,760 --> 00:07:41,560
Jesus! How's she a part of it?
103
00:07:43,640 --> 00:07:45,920
You're looking for an old computer,
that right?
104
00:07:46,520 --> 00:07:47,840
How will you access it?
105
00:07:48,680 --> 00:07:52,080
Do you have the passwords?
Do you know how to get the crypto out?
106
00:07:53,400 --> 00:07:54,840
- I do.
- Jesus.
107
00:07:54,920 --> 00:07:56,400
Are you one of those hackers?
108
00:07:58,200 --> 00:08:00,280
Well, let's say I'm experienced.
109
00:08:00,360 --> 00:08:03,280
And with all this experience,
you're still screwing a guy named Bones?
110
00:08:06,240 --> 00:08:08,640
Hey, if you're that big of a specialist,
111
00:08:08,720 --> 00:08:10,760
why don't you crunch a few numbers for me,
huh?
112
00:08:10,840 --> 00:08:12,840
And tell me if we qualify with a draw bet?
113
00:08:12,920 --> 00:08:16,200
Yo, we'll qualify for the Hustling
World Championship with a draw.
114
00:08:16,280 --> 00:08:18,280
I put money two to one. We have to win.
115
00:08:19,160 --> 00:08:22,440
I'm no specialist,
but I am a patriot after all.
116
00:08:23,240 --> 00:08:25,680
Here. Hack this.
117
00:08:27,080 --> 00:08:28,400
An Android, huh?
118
00:08:28,480 --> 00:08:31,000
…appreciate the supportof the fans, and they are…
119
00:08:31,080 --> 00:08:33,640
Okay, Google. What time is it?
120
00:08:33,720 --> 00:08:36,680
Players like Stanciu and Dalcawill have to bring their A-game.
121
00:08:36,760 --> 00:08:38,320
They've been in great form recently,
122
00:08:38,400 --> 00:08:41,960
and we'll need them to be at their bestto break down Hungary's defense…
123
00:08:49,160 --> 00:08:51,040
We'll be bringing youall the updates…
124
00:08:51,120 --> 00:08:53,880
So what should we look at first?
Your texts?
125
00:08:54,720 --> 00:08:57,920
- Your recent photos, hmm?
- Don't look at anything.
126
00:09:03,680 --> 00:09:05,680
- So what's the plan?
- Yeah.
127
00:09:05,760 --> 00:09:07,440
So…
128
00:09:08,760 --> 00:09:11,880
Were we waiting for someone?
129
00:09:11,960 --> 00:09:13,480
Organized, my ass!
130
00:09:22,400 --> 00:09:25,240
What the fuck? Were you taking a shit
or something? You took forever.
131
00:09:25,320 --> 00:09:27,040
Didn't know you were coming, boss.
132
00:09:28,160 --> 00:09:29,920
This place is like a pigsty.
133
00:09:31,360 --> 00:09:33,360
What did you say your name was?
134
00:09:33,440 --> 00:09:34,840
Sir, it's Bones.
135
00:09:35,400 --> 00:09:39,440
I see that you brought your mystery woman
from the party last night.
136
00:09:39,520 --> 00:09:40,600
Sonia.
137
00:09:41,600 --> 00:09:43,680
We had fun last night,
but now we're working.
138
00:09:43,760 --> 00:09:46,560
- What are you doing here?
- She's helping us with the laptop.
139
00:09:46,640 --> 00:09:48,840
- This time, we'll get the right one.
- Hey, fuck you.
140
00:09:48,920 --> 00:09:52,520
- She'll decrypt it once we have it.
- She knows this stuff?
141
00:09:52,600 --> 00:09:55,200
She does, and she's brilliant.
142
00:09:57,080 --> 00:09:58,920
Okay then. So what's the plan?
143
00:09:59,000 --> 00:10:00,720
Uh… Yeah.
144
00:10:01,760 --> 00:10:04,800
Uh, so if you look over here…
145
00:10:05,600 --> 00:10:06,640
Give it to me.
146
00:10:08,160 --> 00:10:10,880
Come on. One second.
147
00:10:18,120 --> 00:10:20,280
These are the blueprints
of the police station.
148
00:10:21,560 --> 00:10:24,680
- Where'd you get that?
- I told you, she's good with computers.
149
00:10:26,320 --> 00:10:29,960
Uh… Here's the front desk.
There'll be an officer on duty.
150
00:10:30,040 --> 00:10:33,400
Everyone else will be in the squad room
over this way,
151
00:10:33,480 --> 00:10:36,000
and then there's the evidence room
up here.
152
00:10:36,080 --> 00:10:38,960
- If we have three of us get in, we can--
- Why just three?
153
00:10:39,920 --> 00:10:41,680
How many are you here? Five?
154
00:10:42,400 --> 00:10:44,120
Six, with Little Miss Sonia here.
155
00:10:44,200 --> 00:10:47,080
We shouldn't send more than three.
We don't wanna draw attention.
156
00:10:48,880 --> 00:10:51,440
Mm, police stations have three things.
157
00:10:51,520 --> 00:10:56,240
First you have cops,
then criminals, and lawyers.
158
00:10:56,320 --> 00:10:57,960
No one counts how many go in,
159
00:10:58,040 --> 00:11:01,400
but they need to be cops,
lawyers, or criminals,
160
00:11:01,480 --> 00:11:02,720
so who will you be?
161
00:11:04,280 --> 00:11:07,360
I can get you cop uniforms. Johnny.
162
00:11:08,960 --> 00:11:12,320
All right it's been decided.
We get more people into the station.
163
00:11:12,400 --> 00:11:15,280
- How are you going to get out?
- We should have a van outside.
164
00:11:15,360 --> 00:11:16,800
I'll take care of it.
165
00:11:17,320 --> 00:11:21,400
I want you to do this quietly.
No fireworks, no dead bodies.
166
00:11:21,480 --> 00:11:23,040
Nothing that can link this to me.
167
00:11:23,120 --> 00:11:25,440
This can't go wrong, so be quiet please.
168
00:11:25,520 --> 00:11:27,920
I want you to enter that station
like a church.
169
00:11:28,000 --> 00:11:31,600
Is that understood?
And get out the same way. That clear?
170
00:11:31,680 --> 00:11:33,760
Okay. We go in tomorrow.
171
00:11:33,840 --> 00:11:35,920
Yeah. That works. Sundays are quiet.
172
00:11:37,760 --> 00:11:38,840
You'll go in tonight.
173
00:11:44,320 --> 00:11:47,320
I went to the countrysidewith Matei. I didn't know what to do.
174
00:11:47,400 --> 00:11:49,280
- Yes, Mrs. Doroteea.
- To get him away.
175
00:11:49,360 --> 00:11:52,440
- It was a good call.
- Matei does like it here.
176
00:11:53,520 --> 00:11:57,760
I think it's good to get away
from this whole mess over here.
177
00:11:58,280 --> 00:11:59,480
Yes.
178
00:11:59,560 --> 00:12:02,520
Yeah, well… Try not to think on it,
179
00:12:02,600 --> 00:12:05,520
and I'll call you
right when I hear something, all right?
180
00:12:05,600 --> 00:12:08,280
- Yes. Thank you.
- Have a good day.
181
00:12:11,640 --> 00:12:12,680
Matei?
182
00:12:21,880 --> 00:12:23,520
Matei, are you up there?
183
00:12:28,320 --> 00:12:29,760
- Hello. What--
- Here he is.
184
00:12:29,840 --> 00:12:32,280
- What's wrong?
- He forgot to tell you he was leaving.
185
00:12:32,360 --> 00:12:33,400
Right? Tell her, Matei.
186
00:12:36,720 --> 00:12:38,520
I found him by my pond.
187
00:12:39,520 --> 00:12:40,520
Ma… Uh…
188
00:12:45,200 --> 00:12:46,440
He's confused.
189
00:12:47,040 --> 00:12:48,400
He misses his mother.
190
00:12:49,160 --> 00:12:52,480
I told him she'll be back,
but I don't know what to do.
191
00:12:56,880 --> 00:12:59,960
They still don't know
if the body they found is her or not.
192
00:13:03,040 --> 00:13:04,240
I haven't told Matei.
193
00:13:05,440 --> 00:13:09,160
Hey. Tomorrow, why don't I take him
fishing with me? Keep him busy.
194
00:13:10,320 --> 00:13:11,360
Take his mind off it.
195
00:13:12,400 --> 00:13:13,360
Oh.
196
00:13:14,920 --> 00:13:17,520
And you need some time alone,
for yourself.
197
00:13:17,600 --> 00:13:18,600
Yeah.
198
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
All right.
199
00:13:23,720 --> 00:13:24,880
Thank you, Cornel.
200
00:13:32,000 --> 00:13:33,840
The game is tonight.
201
00:13:33,920 --> 00:13:36,880
You wanted a diversion?
There's nothing better than this one.
202
00:13:36,960 --> 00:13:39,320
All the cops will be on the streets.
203
00:13:39,840 --> 00:13:41,920
The higher-ups will be at the stadium,
204
00:13:42,000 --> 00:13:44,800
and the lower-ranking ones
will be over at the stations,
205
00:13:44,880 --> 00:13:46,960
but they'll all wanna be
watching the game.
206
00:13:47,560 --> 00:13:49,760
But they don't have TV.
207
00:13:51,600 --> 00:13:53,280
What the hell is this?
208
00:13:54,600 --> 00:13:55,920
A TV set, Inspector.
209
00:13:56,000 --> 00:13:58,560
Yeah, I'm asking
who gave the order for it.
210
00:13:58,640 --> 00:14:02,040
It sure wasn't me,
and I'm the one who's in charge over here.
211
00:14:02,120 --> 00:14:04,480
Yes, Inspector. The union sent it.
212
00:14:04,560 --> 00:14:08,080
May god bless whoever decided on it
right in time for the big game.
213
00:14:08,160 --> 00:14:11,880
I've given you everything you need,
so don't screw this one up.
214
00:14:12,920 --> 00:14:13,960
Over here.
215
00:14:14,600 --> 00:14:16,320
Tili. You too.
216
00:14:24,920 --> 00:14:26,480
What's going on with Crisi?
217
00:14:27,680 --> 00:14:31,280
Make some phone calls.
Who do we know in Dubai? Find her now.
218
00:14:34,560 --> 00:14:37,520
And I don't like this thing
with the new people in there.
219
00:14:38,520 --> 00:14:40,240
They're doing good work for us.
220
00:14:40,320 --> 00:14:43,120
This thing tonight
has gotta be nice and quiet.
221
00:14:43,640 --> 00:14:45,440
Just don't screw up the plan.
222
00:14:52,760 --> 00:14:55,960
- What the hell was that?
- Who the fuck knows?
223
00:15:01,520 --> 00:15:03,960
We need to go past the front desk
before the evidence room,
224
00:15:04,040 --> 00:15:06,680
but we'll kill the surveillance.
That's where their brain is.
225
00:15:06,760 --> 00:15:08,160
How many cops are at the front?
226
00:15:08,240 --> 00:15:11,560
Um, with the game, probably one, I'd say,
but they come and go.
227
00:15:11,640 --> 00:15:14,120
Easy, we could just kill all of 'em,
burn the bodies.
228
00:15:14,200 --> 00:15:16,960
Are you stupid?
Didn't you hear the boss?
229
00:15:17,040 --> 00:15:18,240
We don't off anyone!
230
00:15:18,320 --> 00:15:20,360
The idea is that nobody knows
we've been there.
231
00:15:20,440 --> 00:15:22,400
They'll be looking for us
if someone's been killed.
232
00:15:22,480 --> 00:15:24,080
So now you're the robbery expert?
233
00:15:24,160 --> 00:15:25,720
- I wasn't--
- How many have you done?
234
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
Hey, let's make this clear.
235
00:15:28,560 --> 00:15:31,880
- I'm in charge once we get in there.
- We go in from two sides.
236
00:15:31,960 --> 00:15:34,800
The game is the first diversion,
then the lawyer, and finally the arrest.
237
00:15:34,880 --> 00:15:36,080
Who's the lawyer?
238
00:15:36,920 --> 00:15:39,760
- Guilty, Your Honor.
- Dude, shut the fuck up.
239
00:15:39,840 --> 00:15:41,680
- Sonia, who else?
- Not her.
240
00:15:41,760 --> 00:15:44,040
She should take care of those alarms
and laptops and stuff.
241
00:15:44,120 --> 00:15:46,360
Look at her face. She's our lawyer.
242
00:15:46,880 --> 00:15:49,920
- Fine, yeah, she'll do.
- Dressed like this?
243
00:15:50,560 --> 00:15:52,880
- What's wrong with it?
- Come along.
244
00:15:54,880 --> 00:15:55,920
Let's go.
245
00:16:11,520 --> 00:16:14,600
Wow. Did you steal everything here?
246
00:16:14,680 --> 00:16:17,440
No. They're from Black Friday. Lol.
247
00:16:22,480 --> 00:16:23,880
It's not really my style.
248
00:16:23,960 --> 00:16:26,200
Yeah, well,
your style doesn't really matter.
249
00:16:26,280 --> 00:16:29,360
The only thing that does is
the hard-ass lawyer focused on her client.
250
00:16:31,120 --> 00:16:32,280
Here. Try this one.
251
00:16:39,480 --> 00:16:42,440
- Well…
- Well… I need to see you.
252
00:16:51,760 --> 00:16:55,080
So… How'd you two get together?
253
00:16:58,000 --> 00:17:00,960
Well, it's not really, um, romantic
or anything.
254
00:17:02,760 --> 00:17:06,920
He was fresh out of prison
and… we were working for the same boss.
255
00:17:07,440 --> 00:17:10,240
- And what were you doing?
- Scamming credit cards.
256
00:17:10,760 --> 00:17:11,880
Cool.
257
00:17:12,920 --> 00:17:13,920
And then?
258
00:17:14,600 --> 00:17:15,600
And then…
259
00:17:17,360 --> 00:17:18,760
something was there.
260
00:17:20,760 --> 00:17:26,080
It's just… if a guy with a broken wing
shows up and needs help, I'm finished.
261
00:17:26,840 --> 00:17:30,000
You'd think I'm… Mother Theresa.
262
00:17:30,080 --> 00:17:31,280
I know how you feel.
263
00:17:32,120 --> 00:17:34,160
- Hmm?
- No. Take it off.
264
00:17:40,280 --> 00:17:41,280
This one.
265
00:17:48,760 --> 00:17:53,280
Well, look at that.
Give 'em a nice view while we rob them.
266
00:18:10,320 --> 00:18:12,960
- You find anything at Voinea's apartment?
- Still working on it.
267
00:18:13,040 --> 00:18:16,520
But they did get into his phone.
I just got the results earlier.
268
00:18:16,600 --> 00:18:19,760
Mm-hmm. Well, give me a call
if you find any useful information.
269
00:18:20,680 --> 00:18:23,600
- Are you going?
- Oh no. I'm staying right here.
270
00:18:23,680 --> 00:18:26,120
Well, go team! What can I say?
271
00:18:47,200 --> 00:18:49,320
POLICE
272
00:18:52,080 --> 00:18:53,160
Are you okay?
273
00:18:54,080 --> 00:18:55,040
No.
274
00:18:56,360 --> 00:18:59,520
Don't worry.
It is game day. No one's gonna be there.
275
00:19:01,160 --> 00:19:03,360
You're saying
not to worry about a robbery?
276
00:19:03,440 --> 00:19:06,520
In the station I was just in two days ago
where they know me?
277
00:19:07,040 --> 00:19:10,080
We went over all of the plans.
You heard them too.
278
00:19:10,600 --> 00:19:13,480
It'll be quick.
They won't have time to see your face.
279
00:19:18,640 --> 00:19:19,600
Are you okay?
280
00:19:21,000 --> 00:19:22,480
Ready to do your part?
281
00:19:25,680 --> 00:19:27,840
The part where I have to leave you alone,
282
00:19:28,600 --> 00:19:31,320
that's what I'm worried about… Sonia.
283
00:19:33,160 --> 00:19:36,360
Oh, I'll be fine, Bones. Don't worry.
Your name is so stupid.
284
00:20:07,240 --> 00:20:09,040
- Okay?
- Okay.
285
00:20:16,800 --> 00:20:18,000
So will you do it?
286
00:20:18,960 --> 00:20:22,040
- When is this?
- Now. We're going tonight.
287
00:20:22,120 --> 00:20:24,320
No way.
I'm not going. There is the game!
288
00:20:25,120 --> 00:20:27,920
And since when do Syrians
watch Romanian sports?
289
00:20:28,000 --> 00:20:30,280
I've been here 20 years now.
I love this country.
290
00:20:30,360 --> 00:20:32,120
I'm sorry, habibi, I won't.
291
00:20:33,920 --> 00:20:35,360
What do I say to Dad then?
292
00:20:36,840 --> 00:20:38,960
That after he covered your ass
for four years in jail,
293
00:20:39,040 --> 00:20:40,520
you wanna watch the game tonight?
294
00:21:21,080 --> 00:21:23,200
Tonight,in the National Arena,
295
00:21:23,280 --> 00:21:25,760
we have the Romania versus Hungary game.
296
00:21:26,480 --> 00:21:27,800
- Good luck.
- Thanks.
297
00:21:27,880 --> 00:21:31,400
- Come on, boss. It's beginning.
- No thanks. One heart attack was plenty.
298
00:21:41,160 --> 00:21:43,800
I HAVE UNLOCKED LUCA VOINEA'S PHONE
299
00:21:43,880 --> 00:21:45,200
PHOTOS VOINEA
GEOLOCATIONS
300
00:21:48,280 --> 00:21:51,560
Sir, I wanted to let you know
I found the cables.
301
00:21:51,640 --> 00:21:53,520
I'm gonna look at the laptop
if that's okay.
302
00:21:53,600 --> 00:21:55,440
All right. In the evidence room.
303
00:22:11,880 --> 00:22:18,200
Romania! Romania!Olé, olé, olé!
304
00:22:18,280 --> 00:22:23,480
Romania! Romania! Olé, olé, olé!
305
00:22:23,560 --> 00:22:25,440
We have a reportof an altercation
306
00:22:25,520 --> 00:22:29,360
between a group of drunk menin the Avatar bar downtown.
307
00:22:29,440 --> 00:22:33,920
Romania! Romania!Olé, olé, olé!
308
00:22:34,000 --> 00:22:40,120
Romania! Romania! Olé, olé, olé!
309
00:22:40,640 --> 00:22:42,360
Cops. Hey, hey, hey. Look out!
310
00:22:42,440 --> 00:22:44,200
That's who we are, you moron.
311
00:23:03,800 --> 00:23:05,240
Show me how much I've got.
312
00:23:07,160 --> 00:23:08,480
Almost 80,000.
313
00:23:13,040 --> 00:23:15,560
Bank, you fucking son of a bitch.
314
00:23:24,080 --> 00:23:25,280
Welcome, sir.
315
00:23:27,320 --> 00:23:29,080
Incredible. Now he's…
316
00:23:30,200 --> 00:23:33,280
Wow! What a play.This is turning into an exciting match.
317
00:23:37,960 --> 00:23:39,000
For Sonia?
318
00:23:43,080 --> 00:23:45,120
First free kickfor the visiting team
319
00:23:45,200 --> 00:23:47,320
after a debatable decision by the referee.
320
00:23:47,400 --> 00:23:51,280
Molnar and Tamas Petofy are waitingto see what's gonna happen next.
321
00:23:51,360 --> 00:23:52,800
Molnar sends it high into the box…
322
00:23:52,880 --> 00:23:55,200
- Who are you betting on?
- I'll do Hungary.
323
00:23:55,800 --> 00:23:56,840
Three to zero.
324
00:23:56,920 --> 00:24:02,760
We have chips
for 10,000, 25,000, or 50,000 euros.
325
00:24:03,520 --> 00:24:05,240
Just give me the golden one.
326
00:24:06,080 --> 00:24:07,640
Sure. Here you are.
327
00:24:08,440 --> 00:24:11,160
They're pressing high,forcing Romania to…
328
00:24:11,240 --> 00:24:12,880
What's Lars doing here?
329
00:24:12,960 --> 00:24:14,400
Thank you.
330
00:24:48,920 --> 00:24:51,880
Come on! What the fuck are they doing?
331
00:24:58,760 --> 00:24:59,840
- Oh.
- Come on!
332
00:24:59,920 --> 00:25:01,000
Are you kidding me?
333
00:25:06,680 --> 00:25:07,520
Yes.
334
00:25:07,600 --> 00:25:09,440
We didn't getthe right dental record.
335
00:25:09,520 --> 00:25:11,560
- What?
- They sent a different one.
336
00:25:11,640 --> 00:25:13,280
What the hell are you doing over there?
337
00:25:13,360 --> 00:25:15,960
We put the right name on the application.What can you do?
338
00:25:16,680 --> 00:25:18,400
Sorry. You know how it is.
339
00:25:18,480 --> 00:25:19,600
It happens, boss.
340
00:25:19,680 --> 00:25:22,320
I know every so often,
things like this will happen,
341
00:25:22,840 --> 00:25:25,240
but they seem to happen to you
a lot these days.
342
00:25:25,320 --> 00:25:27,960
- Yes. We requested another one.
- Just fix the problem.
343
00:25:28,960 --> 00:25:30,160
What's goin' on, boss?
344
00:25:30,240 --> 00:25:34,440
Professionals, my ass.
Coroner got the wrong dental record again.
345
00:25:34,520 --> 00:25:35,560
Again?
346
00:25:39,560 --> 00:25:42,360
Let's think positive.
Maybe we'll get lucky.
347
00:25:42,440 --> 00:25:44,840
Unfortunately,the team manager was right
348
00:25:44,920 --> 00:25:46,880
in the days leading upto this crucial match.
349
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
He expressed concernabout the team's readiness…
350
00:25:49,040 --> 00:25:50,080
Lars.
351
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
I didn't know you were in town.
352
00:25:54,840 --> 00:25:57,800
This is very… out in the open.
353
00:25:57,880 --> 00:25:59,840
I'm just here for a small bet.
354
00:26:03,400 --> 00:26:04,920
Huge fan of your team.
355
00:26:05,440 --> 00:26:07,000
Oh, while I have you,
356
00:26:07,720 --> 00:26:09,760
the product will start moving
tomorrow morning.
357
00:26:09,840 --> 00:26:12,080
It will be in Romania in 48 hours.
358
00:26:12,160 --> 00:26:14,400
- We'll deliver to you the next morning.
- Good.
359
00:26:16,320 --> 00:26:19,320
So… if there's any problems,
360
00:26:20,840 --> 00:26:22,840
this is your last chance to pull out.
361
00:26:23,880 --> 00:26:25,360
Why would I pull out?
362
00:26:26,360 --> 00:26:29,640
Well, you know, news travels.
363
00:26:30,240 --> 00:26:32,720
- I heard about your accountant.
- Ah.
364
00:26:33,240 --> 00:26:36,400
That useless piece of shit.
He's better off dead.
365
00:26:37,000 --> 00:26:40,040
- And I'm 10% richer now.
- Mm.
366
00:26:40,120 --> 00:26:42,880
As you know, payment is on delivery,
367
00:26:42,960 --> 00:26:46,720
and we're pretty… unflexible with that.
368
00:26:49,000 --> 00:26:51,720
I take it you've done your homework
about me.
369
00:26:52,680 --> 00:26:55,760
So you should've learnt
I always come through.
370
00:26:58,320 --> 00:26:59,320
Good.
371
00:26:59,840 --> 00:27:01,760
Then we won't speak of it further.
372
00:27:02,480 --> 00:27:03,680
Cheers.
373
00:27:07,720 --> 00:27:09,920
…mistake by the defense.A sloppy back pass…
374
00:27:10,000 --> 00:27:11,960
How do we start this? You wanna go?
375
00:27:12,040 --> 00:27:13,880
Should I? I was thinking…
376
00:27:17,360 --> 00:27:20,960
- What the fuck, man?
- No, tell me what's wrong with you.
377
00:27:21,040 --> 00:27:24,360
My guys took you off of the street,
we fed you when you didn't have any food,
378
00:27:24,440 --> 00:27:27,160
and what did you do after that?
Mind your business? Stay in your place?
379
00:27:27,240 --> 00:27:29,800
No.
You had to show off and talk to the boss.
380
00:27:29,880 --> 00:27:32,200
- Tell me what's your angle?
- I had an idea.
381
00:27:32,280 --> 00:27:34,680
- There is no angle.
- Oh, you had an idea?
382
00:27:34,760 --> 00:27:37,120
And was Tili on the dance floor
another idea?
383
00:27:37,200 --> 00:27:38,920
She invited me.
384
00:27:39,000 --> 00:27:42,160
And Crisi?
She's still not answering her phone.
385
00:27:42,240 --> 00:27:44,880
Well, it could be
that she realized you're a deadbeat
386
00:27:44,960 --> 00:27:46,840
and went to look for something better.
387
00:28:05,520 --> 00:28:09,040
Hello? We're trying to watch the game
right now, okay?
388
00:28:09,120 --> 00:28:12,600
Get the fuck off of my back!
Can't you see I'm doin' somethin'?
389
00:28:12,680 --> 00:28:15,280
Now go back to your game,
or you'll watch it in reruns.
390
00:28:15,360 --> 00:28:18,040
Did you hear the way
that piece of shit talked to me, man?
391
00:28:24,160 --> 00:28:25,200
Fuck you!
392
00:28:29,960 --> 00:28:33,080
We've got calls fromClub Terminus. 5 George Enescu Street.
393
00:28:33,160 --> 00:28:36,000
Some guys started a fight,and now the whole bar is beating them up.
394
00:28:36,080 --> 00:28:38,720
We're at Victoria,but there's traffic. Be there in 15.
395
00:28:39,320 --> 00:28:43,640
We'll go, chief. This is patrol, um… two.
We're right by there.
396
00:28:44,320 --> 00:28:47,240
- Okay, confirmed, patrol two.
- Thank you.
397
00:28:47,760 --> 00:28:49,600
Careful. They're extremely violent.
398
00:28:49,680 --> 00:28:51,640
- All right.
- Chief, huh?
399
00:28:54,480 --> 00:28:55,760
Shit, look.
400
00:28:55,840 --> 00:29:02,520
Romania! Romania!Olé, olé, olé! Romania…
401
00:29:02,600 --> 00:29:04,360
- What do we do?
- Let's go this way.
402
00:29:05,040 --> 00:29:05,960
Olé, olé…
403
00:29:06,040 --> 00:29:07,880
Things are gonna heat up in here.
404
00:29:07,960 --> 00:29:10,080
Romania! Romania!
405
00:29:18,880 --> 00:29:20,400
Call the police now!
406
00:29:20,480 --> 00:29:21,600
Hey, look, look, look.
407
00:29:23,200 --> 00:29:25,920
I bet you our guys win. Five hundred?
408
00:29:27,920 --> 00:29:29,000
You got a deal.
409
00:29:30,240 --> 00:29:31,880
You're rooting
for the Hungarians?
410
00:29:31,960 --> 00:29:33,720
They're twice the size of our guys.
411
00:29:33,800 --> 00:29:36,720
DID YOU GET LOST?
412
00:29:41,680 --> 00:29:43,560
Police! Police!
413
00:29:44,160 --> 00:29:45,840
Do I have to do everything?
414
00:29:51,720 --> 00:29:54,960
I'll tear your fuckin' head off,
you cocksucker!
415
00:30:30,640 --> 00:30:33,080
Let's go. Let's go!
416
00:30:56,760 --> 00:30:57,960
Police!
417
00:31:01,760 --> 00:31:04,240
Police, criminals. Take these men in.
418
00:31:06,720 --> 00:31:08,440
Yo, we were delayed, bro.
419
00:31:34,160 --> 00:31:36,400
…second half for our boys.
420
00:31:36,480 --> 00:31:39,160
I think that the manager's speechat half-time really…
421
00:31:39,240 --> 00:31:41,720
- Can you help me, officer?
- …results are showing.
422
00:31:41,800 --> 00:31:46,240
Edi Popa has the ball.Mureşan and Iordache are closing in…
423
00:31:46,320 --> 00:31:48,240
I'm here for a client. Stănescu.
424
00:31:48,320 --> 00:31:51,880
He's not offside here.He dribbles the ball, goes past Kovaks…
425
00:31:51,960 --> 00:31:54,840
- Yeah!
- Hey, didn't I tell you we're gonna score!
426
00:31:54,920 --> 00:31:58,320
Hello? Hello!
I'm here for a client if you forgot.
427
00:31:58,400 --> 00:32:00,480
The players are celebrating.This is…
428
00:32:00,560 --> 00:32:03,600
- Stavarache, you said?
- No. I said Stănescu.
429
00:32:04,760 --> 00:32:07,800
Well, the thing is, miss,
I only have a Stavarache in here.
430
00:32:08,320 --> 00:32:10,720
Brought in yesterday.
Tire theft from the, um…
431
00:32:11,240 --> 00:32:13,560
- What is that place called?
- I don't know.
432
00:32:14,080 --> 00:32:15,400
Oh boy.
433
00:32:15,480 --> 00:32:17,280
These the guys from the Terminus?
434
00:32:17,360 --> 00:32:18,680
Hey, quiet, hey.
435
00:32:19,240 --> 00:32:21,840
I was waiting, but I hoped
you'd never get here. How drunk?
436
00:32:21,920 --> 00:32:24,320
- Wasted.
- Old man!
437
00:32:24,400 --> 00:32:27,520
Take him upstairs,
but don't wait around watching the game.
438
00:32:27,600 --> 00:32:30,080
- Can I watch for just a bit?
- No, and hurry up.
439
00:32:30,160 --> 00:32:32,080
I have to go to the bathroom soon.
440
00:32:33,600 --> 00:32:35,360
- Come on.
- Please, come on.
441
00:32:35,440 --> 00:32:38,080
Can I take a look at the registry?
His name is Stănescu.
442
00:32:42,760 --> 00:32:44,080
Tudor…
443
00:32:46,280 --> 00:32:49,560
You can go to the toilet.
I'll find him before you're finished. Hmm?
444
00:32:50,480 --> 00:32:51,400
Yeah.
445
00:33:04,280 --> 00:33:05,840
- Yo, what's the score?
- Sh!
446
00:33:05,920 --> 00:33:07,880
- One all.
- You're not on vacation.
447
00:33:21,160 --> 00:33:24,200
Sh-sh-sh-sh-sh-sh!
Easy, easy, easy.
448
00:33:31,320 --> 00:33:33,600
He shoots! Goal!
449
00:33:33,680 --> 00:33:35,160
Romania equalizes!
450
00:33:48,600 --> 00:33:51,360
Sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh-sh.
451
00:33:53,280 --> 00:33:55,600
- It isn't here.
- It's not in here either.
452
00:33:55,680 --> 00:33:57,560
- It's not?
- There's nothing here.
453
00:33:57,640 --> 00:34:01,240
Tell me where you put it, motherfucker,
or I'll bash your face in, you bitch.
454
00:34:03,760 --> 00:34:05,000
I don't know what you want.
455
00:34:05,520 --> 00:34:08,920
All that gold, drugs, jewelry,
it's at the main station.
456
00:34:09,000 --> 00:34:11,960
- No, we're looking for a Compaq, old man.
- What's that?
457
00:34:12,040 --> 00:34:15,440
A really old laptop
from over 30 years ago. Big, white, dirty.
458
00:34:15,520 --> 00:34:17,760
Why does everyone
want that thing?
459
00:34:17,840 --> 00:34:21,280
Some guy from IT wanted it.
Bet he took it with him.
460
00:34:44,800 --> 00:34:45,720
How?
461
00:34:45,800 --> 00:34:48,760
Good energy.Dima kicks it to the middle of the field.
462
00:34:49,440 --> 00:34:50,800
Toma receives it.
463
00:34:55,560 --> 00:34:57,920
- Cocksucker, what are you doing?
- What's going on?
464
00:34:58,000 --> 00:35:01,360
- Did you get in?
- I tried. I couldn't get into it though.
465
00:35:01,440 --> 00:35:03,200
- Hey, stop it now. Don't do it.
- No, please.
466
00:35:03,280 --> 00:35:06,120
It's the boss's laptop,
with his money and info on it.
467
00:35:06,200 --> 00:35:07,960
After seeing that, he doesn't get to live.
468
00:35:10,480 --> 00:35:12,720
- Okay.
- This is ridiculous.
469
00:35:12,800 --> 00:35:16,040
I swear it's like we've been cursed.
Man, can you believe this shit?
470
00:35:16,120 --> 00:35:18,920
He missed the free kick earlier.
Should've substituted.
471
00:35:20,600 --> 00:35:22,960
He began a second ago.
It's password protected
472
00:35:23,040 --> 00:35:24,680
- He didn't see it.
- I didn't look, I swear.
473
00:35:24,760 --> 00:35:26,040
Tănase said no shooting.
474
00:35:26,120 --> 00:35:28,800
Tănase said no shooting
unless there's a witness. There's one now.
475
00:35:28,880 --> 00:35:31,000
No. I didn't make it in, I swear to you.
476
00:35:31,080 --> 00:35:34,440
- There's no way he could've seen anything.
- She knows her stuff. Calm down, okay?
477
00:35:34,520 --> 00:35:37,720
Please, guys, let's get this
and get out of here. Please.
478
00:35:39,560 --> 00:35:40,960
- Okay.
- Okay.
479
00:35:41,840 --> 00:35:43,200
I got carried away.
480
00:35:54,200 --> 00:35:56,720
Romania is throwingeverything they have at Hungary.
481
00:35:56,800 --> 00:35:58,360
All right, everyone down now!
482
00:35:58,440 --> 00:36:01,880
I said get down now!
On the floor right now!
483
00:36:01,960 --> 00:36:03,800
- What are you doing?
- You stay right there.
484
00:36:03,880 --> 00:36:06,560
You cocksucking motherfucker!
Bring him here. Do it right fuckin' now!
485
00:36:06,640 --> 00:36:07,880
On the ground.
486
00:36:07,960 --> 00:36:10,360
All right, everyone, listen up!
487
00:36:10,440 --> 00:36:13,760
If you don't get down right now,
I'll blow his brains out, got it?
488
00:36:13,840 --> 00:36:15,560
- Calm down.
- On the ground, face down.
489
00:36:15,640 --> 00:36:18,440
- Don't tell me to calm down again!
- You think you'll get away with this?
490
00:36:18,520 --> 00:36:20,600
What was that, fat-ass? Huh?
491
00:36:20,680 --> 00:36:22,920
What was that? Wanna repeat that?
492
00:36:23,520 --> 00:36:25,440
- Say it again so everyone can hear you.
- My heart.
493
00:36:25,520 --> 00:36:27,680
Heart?
Are you nervous? What's wrong?
494
00:36:27,760 --> 00:36:30,320
- Pills.
- What pills, you fucking fat-ass?
495
00:36:30,400 --> 00:36:32,360
Are you high? Look at them!
496
00:36:41,440 --> 00:36:43,280
You need to calm her down. Let's go.
497
00:36:45,240 --> 00:36:48,480
Squeak for me.
I told you to fucking squeak, so squeak.
498
00:36:48,560 --> 00:36:49,600
Come on!
499
00:36:52,160 --> 00:36:53,440
You wanna try that again?
500
00:36:56,160 --> 00:36:58,600
- Head down.
- Is he dyin' or somethin'?
501
00:36:58,680 --> 00:36:59,600
Pills.
502
00:37:00,280 --> 00:37:03,400
- Hey, let's go! We got what we came for.
- My pills, please. My pills.
503
00:37:03,480 --> 00:37:05,120
Shut the fuck up about your pills.
504
00:37:05,200 --> 00:37:08,520
All right, grab all of their guns,
and we'll get the fuck outta here now.
505
00:37:08,600 --> 00:37:10,680
Head down. Head down!
506
00:37:10,760 --> 00:37:13,240
Here, dude. Out of the way.
507
00:37:13,760 --> 00:37:15,360
Keep your head down.
508
00:37:18,360 --> 00:37:20,040
Who here has a gun?
509
00:37:20,120 --> 00:37:22,960
That guy over there.
Give me your gun, you asshole.
510
00:37:23,040 --> 00:37:25,360
- Down!
- Give it. Come on, faster.
511
00:37:25,440 --> 00:37:26,720
Just give it to me!
512
00:37:27,360 --> 00:37:28,520
Head down!
513
00:37:28,600 --> 00:37:31,320
- Come on, let's go!
- Hold your fucking horses.
514
00:37:31,400 --> 00:37:34,400
- Give me the gun, bastard!
- Eyes down. Look down!
515
00:37:36,000 --> 00:37:37,080
- Finished?
- Let's go.
516
00:37:37,160 --> 00:37:39,080
Come on, come on. Down!
517
00:37:49,760 --> 00:37:51,200
Go, go, go, go.
518
00:37:54,280 --> 00:37:56,120
Ha! Piece-of-shit cops!
519
00:37:56,640 --> 00:37:58,040
We did it, man.
520
00:37:58,640 --> 00:38:00,800
Yeah, dude.
They pissed themselves.
521
00:38:01,840 --> 00:38:03,880
It's over. It's over.
It's done. It's over.
522
00:38:03,960 --> 00:38:07,400
- Hey, hacker girl, were you scared?
- Leave her alone.
523
00:38:07,480 --> 00:38:10,760
What's wrong? Took your eyes off a laptop
and saw real life for once?
524
00:38:10,840 --> 00:38:14,800
This is real life, bitch!
There's trouble, there's blood and stuff.
525
00:38:15,560 --> 00:38:18,120
Yo, Arab guy, Jaser,
I think she pissed herself.
526
00:38:18,200 --> 00:38:20,680
Let's go to the store
and get her some diapers!
527
00:38:21,840 --> 00:38:23,200
- Enough, man.
- He shoots!
528
00:38:23,280 --> 00:38:25,000
Oh, goal!
529
00:38:25,080 --> 00:38:26,400
Hell yeah! We won!
530
00:38:26,480 --> 00:38:30,040
Goal Romania!
531
00:38:30,120 --> 00:38:34,800
With this scoreline, Romania is goingto the final of the European Championship.
532
00:38:34,880 --> 00:38:37,400
- Romania has…
- Go, Romania!
533
00:38:43,280 --> 00:38:44,120
My money.
534
00:38:44,200 --> 00:38:46,640
Uh… But you didn't win.
535
00:38:47,240 --> 00:38:49,160
It's true, I didn't win tonight,
536
00:38:49,240 --> 00:38:52,320
but Romania has won tonight.
537
00:39:04,320 --> 00:39:06,960
- Romania!
- Romania!
538
00:39:08,680 --> 00:39:10,280
I guess they don't care.
539
00:39:10,360 --> 00:39:13,000
Bones wants a different kind of balls,
you know?
540
00:39:14,560 --> 00:39:17,480
Guys, they found us.
541
00:39:19,080 --> 00:39:20,280
Hold on tight!
542
00:39:21,440 --> 00:39:22,560
Goddamn it.
543
00:39:57,800 --> 00:39:59,400
Where the fuck is Tili?
544
00:40:00,320 --> 00:40:01,760
Don't piss your pants.
545
00:40:13,760 --> 00:40:16,800
Hell yeah! That's my girl!
She really did it!
546
00:40:59,280 --> 00:41:01,120
Stay in your cars. Don't get out.
547
00:41:10,840 --> 00:41:12,440
Get out of the van now!
548
00:41:36,760 --> 00:41:37,680
We lost them, sir.
549
00:41:50,480 --> 00:41:53,440
The suspect fled on a motorcyclein the Victoria passage.
550
00:42:53,200 --> 00:42:55,480
Way to go, my brother!
551
00:42:55,560 --> 00:42:57,640
Bro, we did it! We did it bro!
552
00:42:58,160 --> 00:42:59,360
Come on, hack it.
553
00:42:59,440 --> 00:43:02,120
All right, Dracu.
Bring it in, man!
554
00:43:02,200 --> 00:43:06,400
- Bravo! The greatest hacker.
- Come on, bitch! Aren't you an expert?
555
00:43:06,480 --> 00:43:09,080
I think we deserve a drink first.
What do you say, boys?
556
00:43:09,160 --> 00:43:11,040
My brother Bones
speaks the truth.
557
00:43:11,120 --> 00:43:12,480
- Hell yeah.
- Pour that shit.
558
00:43:14,080 --> 00:43:15,640
Here.
559
00:43:17,560 --> 00:43:19,200
Pull yourself together now.
560
00:43:26,200 --> 00:43:27,600
What was with that fight?
561
00:43:27,680 --> 00:43:30,080
I would've gotten two million likes
on Tik-Tok.
562
00:43:30,160 --> 00:43:31,560
Fighting like women.
563
00:43:32,200 --> 00:43:34,360
It's taken care of. We got it.
564
00:43:35,400 --> 00:43:38,480
Did you? And do you like how it ended?
565
00:43:39,760 --> 00:43:41,000
Who took the shot?
566
00:43:41,840 --> 00:43:43,680
- I did.
- Hmm.
567
00:43:45,160 --> 00:43:48,160
You screwed it. You fix it now.
568
00:43:49,360 --> 00:43:53,400
I don't want witnesses,
so just you and Tili walk out of there.
569
00:43:59,960 --> 00:44:03,560
The second she gets in the computer,
we finish them. All of them.
570
00:44:03,640 --> 00:44:07,080
- Dracu, what the fuck?
- I told you, your father's gone crazy.
571
00:44:07,160 --> 00:44:09,680
Dracu, I love you, man! Get in here!
45558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.