All language subtitles for StarTrek.TNG-s02e03.Elementary.Dear.Data

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,804 Captain's Log, Stardate 42286.3. 2 00:00:05,839 --> 00:00:11,607 We have arrived on station at coordinates 3629 by 584 3 00:00:11,644 --> 00:00:14,374 three days early for our rendezvous 4 00:00:14,414 --> 00:00:16,075 with the USS Victory. 5 00:00:16,116 --> 00:00:18,175 There is nothing to do now 6 00:00:18,218 --> 00:00:20,778 but hold this position and wait. 7 00:00:24,357 --> 00:00:25,324 Yes, Commander? 8 00:00:25,358 --> 00:00:26,552 Is there a problem? 9 00:00:26,593 --> 00:00:29,494 Chief Engineer La Forge called for me, "urgent." 10 00:00:29,529 --> 00:00:30,723 Oh, of course. 11 00:00:30,764 --> 00:00:34,029 He's, um, over there with the Victory. 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,338 Geordi, I've just had a strange conversation 13 00:00:42,375 --> 00:00:43,467 with your assistant. 14 00:00:43,510 --> 00:00:45,501 Although it is three days 15 00:00:45,545 --> 00:00:49,003 until we rendezvous with Starship Victory, she... 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,882 She believes it has already arrived? 17 00:00:51,918 --> 00:00:53,249 Not the starship, my friend. 18 00:00:53,286 --> 00:00:55,049 The original. 19 00:01:00,060 --> 00:01:04,292 This is my gift to the Victory's Captain Zimbata. 20 00:01:04,330 --> 00:01:05,957 Ah, most unusual. 21 00:01:05,999 --> 00:01:08,399 I served with him as an Ensign. 22 00:01:08,435 --> 00:01:12,303 Sure wish he'd been in command of this Victory. 23 00:01:12,338 --> 00:01:13,464 Wind and sail. 24 00:01:13,506 --> 00:01:16,441 That's the proper way to move a ship. 25 00:01:16,476 --> 00:01:19,070 But, Geordi, your Starfleet specialty 26 00:01:19,112 --> 00:01:22,309 is antimatter power, dilithium regulators... 27 00:01:22,348 --> 00:01:24,976 That's exactly why this fascinates me, Data. 28 00:01:25,018 --> 00:01:28,977 See, it's human nature to love what we don't have. 29 00:01:29,022 --> 00:01:30,649 Simpler days, huh? 30 00:01:30,690 --> 00:01:33,386 Anyway, stringing this rigging 31 00:01:33,426 --> 00:01:36,657 has made me dream of handling sails... 32 00:01:36,696 --> 00:01:39,324 This is not a computer simulation? 33 00:01:39,365 --> 00:01:42,892 Data, the whole point in doing something like this 34 00:01:42,936 --> 00:01:44,665 is to make it by hand. 35 00:01:44,704 --> 00:01:46,331 Hmm. 36 00:01:46,372 --> 00:01:49,341 Geordi, your message said "urgent." 37 00:01:49,375 --> 00:01:51,002 Ah, so it is. 38 00:01:51,044 --> 00:01:54,241 While we're waiting to rendezvous with the Victory 39 00:01:54,280 --> 00:01:56,840 we have time for me to be Watson. 40 00:01:56,883 --> 00:01:59,010 More properly, your Watson. 41 00:01:59,052 --> 00:02:00,679 My Watson? 42 00:02:00,720 --> 00:02:03,450 Well, I've just shown you one of my dreams 43 00:02:03,490 --> 00:02:06,288 now let's go share in one of yours. 44 00:02:06,326 --> 00:02:07,623 Ah, yes. 45 00:02:07,660 --> 00:02:10,891 That does seem only fair. 46 00:02:10,930 --> 00:02:13,194 Clancy, I'll be gone for awhile. 47 00:02:13,233 --> 00:02:14,962 See that no one touches this. 48 00:02:15,001 --> 00:02:17,094 Aye, sir, and where can I reach you? 49 00:02:17,137 --> 00:02:20,300 He can be reached at 221b Baker Street. 50 00:02:20,340 --> 00:02:21,671 Sir? 51 00:02:41,528 --> 00:02:45,931 Space, the final frontier. 52 00:02:45,965 --> 00:02:49,799 These are the voyages of the Starship Enterprise. 53 00:02:49,836 --> 00:02:51,804 Its continuing mission-- 54 00:02:51,838 --> 00:02:55,774 to explore strange new worlds 55 00:02:55,808 --> 00:03:00,245 to seek out new life and new civilizations 56 00:03:00,280 --> 00:03:04,774 to boldly go where no one has gone before. 57 00:04:02,909 --> 00:04:05,343 Computer, select at random a mystery 58 00:04:05,378 --> 00:04:07,107 by Sir Arthur Conan Doyle 59 00:04:07,146 --> 00:04:09,614 in which I will play Sherlock Holmes 60 00:04:09,649 --> 00:04:12,948 and Lieutenant La Forge will be Dr. John Watson. 61 00:04:12,986 --> 00:04:14,476 Program complete. 62 00:04:14,520 --> 00:04:15,817 You may enter. 63 00:04:33,373 --> 00:04:35,671 Excellent. 64 00:04:35,708 --> 00:04:38,609 Look at all the detail. 65 00:04:44,350 --> 00:04:47,410 So you say everything in here has some significance? 66 00:04:47,453 --> 00:04:50,889 Holmes collected nothing-- neither trinkets nor thoughts-- 67 00:04:50,923 --> 00:04:53,653 which was not specifically significant to him. 68 00:04:53,693 --> 00:04:54,853 This? 69 00:04:58,064 --> 00:04:59,622 The emerald tie pin 70 00:04:59,666 --> 00:05:02,499 presented to Holmes by Queen Victoria 71 00:05:02,535 --> 00:05:06,995 after he solved the theft of the Bruce-Partington plans. 72 00:05:17,016 --> 00:05:19,246 A copy of Whitaker's Almanac 73 00:05:19,285 --> 00:05:23,517 which provided Holmes with the key to the secret code 74 00:05:23,556 --> 00:05:25,683 in "The Valley of Fear." 75 00:05:30,029 --> 00:05:31,189 The snuff box 76 00:05:31,230 --> 00:05:35,326 of Wilhelm Gottsreich Sigismond Von Ormstein. 77 00:05:35,368 --> 00:05:39,668 All right, Data, you solve the cases and get all the gifts. 78 00:05:39,706 --> 00:05:40,968 What do I do? 79 00:05:41,040 --> 00:05:44,498 Primarily, as Dr. Watson, you will keep a written record 80 00:05:44,544 --> 00:05:46,307 of everything I say and do. 81 00:05:46,346 --> 00:05:47,643 Hmm? 82 00:05:47,680 --> 00:05:49,511 For later publication. 83 00:05:52,051 --> 00:05:54,884 And the famous Holmes violin. 84 00:05:54,921 --> 00:05:58,152 He purchased this in a pawn shop 85 00:05:58,191 --> 00:06:02,059 in Tottenham Court Road for 55 shillings 86 00:06:02,095 --> 00:06:06,998 which he considered to be a very good investment. 87 00:06:14,974 --> 00:06:22,210 In the hands of some, the violin is a wondrous thing 88 00:06:22,248 --> 00:06:25,945 equally capable of stirring the soul 89 00:06:25,985 --> 00:06:31,321 to the heights of bliss as to the depths of despair. 90 00:06:31,357 --> 00:06:32,949 But... 91 00:06:33,025 --> 00:06:35,425 Data, that's incredible. 92 00:06:35,461 --> 00:06:38,521 How can you play it like that? 93 00:06:38,564 --> 00:06:43,058 Merely throwing myself into the part, Watson. 94 00:06:47,373 --> 00:06:52,970 But in the hands of my friend-- Mr. Sherlock Holmes-- 95 00:06:53,012 --> 00:06:58,348 the violin ceases to be a musical instrument at all 96 00:06:58,384 --> 00:06:59,942 and becomes... 97 00:06:59,986 --> 00:07:01,681 Watson... 98 00:07:01,721 --> 00:07:03,916 we are about to have guests. 99 00:07:04,023 --> 00:07:05,388 How could you possibly...? 100 00:07:06,426 --> 00:07:07,791 Be a good fellow 101 00:07:07,827 --> 00:07:09,158 and answer that. 102 00:07:09,195 --> 00:07:12,392 Let's not keep the lnspector waiting. 103 00:07:12,432 --> 00:07:13,592 Inspector who? 104 00:07:13,633 --> 00:07:15,260 Lestrade, of course. 105 00:07:15,301 --> 00:07:17,235 Holmes, are you there, man? 106 00:07:17,270 --> 00:07:20,205 Thank the Almighty you're available today. 107 00:07:20,239 --> 00:07:22,173 I'm in a deuce of a dilemma. 108 00:07:22,208 --> 00:07:26,577 And may I say your perturbation becomes you, lnspector Lestrade 109 00:07:26,612 --> 00:07:28,637 whilst simultaneously affording me the opportunity 110 00:07:28,681 --> 00:07:31,878 to yet again serve Queen and country. 111 00:07:31,918 --> 00:07:35,581 Data, Holmes really talked like that? 112 00:07:35,621 --> 00:07:36,883 Absolutely. 113 00:07:36,923 --> 00:07:38,754 We need your help, Holmes. 114 00:07:38,791 --> 00:07:40,452 You see... this gentleman here-- 115 00:07:40,493 --> 00:07:42,552 the Emissary of a foreign government-- 116 00:07:42,595 --> 00:07:43,926 has been the victim 117 00:07:43,963 --> 00:07:46,591 of a most accidentally wicked crime. 118 00:07:46,632 --> 00:07:47,758 Damn. 119 00:07:47,800 --> 00:07:50,826 Haven't they invented the electric light by now? 120 00:07:50,870 --> 00:07:52,132 What, dear fellow? 121 00:07:53,673 --> 00:07:54,662 Watson... 122 00:07:54,707 --> 00:07:56,675 Pray continue, lnspector. 123 00:07:56,709 --> 00:07:58,904 To put the matter simply, Holmes 124 00:07:58,945 --> 00:08:01,812 this man was accosted by gypsies intent on depriving him 125 00:08:01,848 --> 00:08:03,509 of his most valuable possessions. 126 00:08:03,549 --> 00:08:06,313 And in the process of picking his pockets clean 127 00:08:06,352 --> 00:08:08,445 they also happened to bag 128 00:08:08,488 --> 00:08:11,321 a photograph this man was carrying. 129 00:08:16,829 --> 00:08:20,026 Great Scott, the photograph. 130 00:08:20,066 --> 00:08:21,590 I believe you will find, lnspector 131 00:08:21,634 --> 00:08:22,931 that this Emissary here works 132 00:08:23,035 --> 00:08:26,129 not for, but against the King of Bohemia. 133 00:08:26,172 --> 00:08:27,935 And that photograph 134 00:08:28,040 --> 00:08:33,103 of the King and his mistress is to be used for blackmail. 135 00:08:33,145 --> 00:08:34,840 Further, upon deeper reflection 136 00:08:34,881 --> 00:08:36,940 you will deduce, as did l... 137 00:08:37,016 --> 00:08:39,007 Computer, freeze program. 138 00:08:41,487 --> 00:08:43,148 Exit. 139 00:08:48,361 --> 00:08:49,760 Geordi... 140 00:08:49,795 --> 00:08:51,956 Where are you going, Geordi? 141 00:08:52,031 --> 00:08:52,963 I'm done. 142 00:08:53,032 --> 00:08:53,964 But... 143 00:08:54,033 --> 00:08:54,965 but... 144 00:08:55,034 --> 00:08:57,525 Geordi, I was about to reveal the fact 145 00:08:57,570 --> 00:09:00,573 that the sir is in fact a madam... 146 00:09:04,543 --> 00:09:07,273 Data, what was the point in going to the holodeck? 147 00:09:07,313 --> 00:09:09,907 To solve a Sherlock Holmes mystery. 148 00:09:09,982 --> 00:09:10,914 Exactly. 149 00:09:10,983 --> 00:09:13,247 But you've got them all memorized. 150 00:09:13,285 --> 00:09:15,845 The first time anyone opens their mouth 151 00:09:15,888 --> 00:09:17,321 you've got it solved. 152 00:09:17,356 --> 00:09:18,846 So there's no mystery. 153 00:09:18,891 --> 00:09:20,916 If there's no mystery, there's no game. 154 00:09:20,960 --> 00:09:23,793 No game, no fun. 155 00:09:23,829 --> 00:09:25,797 Oh, I'm not upset with you, Data, really. 156 00:09:25,831 --> 00:09:28,925 It's just that we go through all the trouble to arrange the time 157 00:09:29,034 --> 00:09:31,696 to go down to the holodeck, to get the proper wardrobe 158 00:09:31,737 --> 00:09:33,932 to get into character and then... 159 00:09:34,006 --> 00:09:37,942 boom, before we even get started you jump to the end. 160 00:09:38,010 --> 00:09:41,036 You see, I was looking forward to the mystery. 161 00:09:41,080 --> 00:09:45,779 Then I should have extended the sequence of events? 162 00:09:45,818 --> 00:09:47,843 Oh, I'm not getting through. 163 00:09:47,886 --> 00:09:50,377 The fun in the program, Data 164 00:09:50,422 --> 00:09:53,687 was in the attempt to solve a mystery. 165 00:09:53,726 --> 00:09:56,786 Is that not exactly what we were doing? 166 00:09:56,829 --> 00:09:59,923 You're wasting your breath, Lieutenant. 167 00:09:59,965 --> 00:10:01,592 Saying that to Data 168 00:10:01,634 --> 00:10:04,660 is asking a computer not to compute. 169 00:10:04,703 --> 00:10:07,501 Am I so different from you, Doctor? 170 00:10:07,539 --> 00:10:10,303 Are you able to cease thinking on command? 171 00:10:10,342 --> 00:10:12,810 In medicine, I'm often faced with puzzles 172 00:10:12,845 --> 00:10:14,904 that I do not know the answer to. 173 00:10:14,947 --> 00:10:15,971 She's right, Data. 174 00:10:16,048 --> 00:10:17,606 You always know the answer. 175 00:10:17,650 --> 00:10:18,947 To feel the thrill of victory 176 00:10:18,984 --> 00:10:20,952 there has to be the possibility of failure. 177 00:10:20,986 --> 00:10:23,546 Where's the victory in winning a battle 178 00:10:23,589 --> 00:10:25,250 you can't possibly lose? 179 00:10:25,290 --> 00:10:28,987 Are you suggesting there is some value in losing? 180 00:10:29,094 --> 00:10:31,892 Yes, yes, that's the great teacher. 181 00:10:31,930 --> 00:10:36,867 We humans learn more often from a failure or a mistake 182 00:10:36,902 --> 00:10:39,962 than we do from an easy success. 183 00:10:40,005 --> 00:10:40,972 But not you. 184 00:10:41,006 --> 00:10:41,973 You learn by rote. 185 00:10:42,007 --> 00:10:43,941 To you, all is memorization and recitation. 186 00:10:43,976 --> 00:10:45,841 Oh, I don't know about all that. 187 00:10:45,878 --> 00:10:48,904 Deductive reasoning is one of Data's strength. 188 00:10:48,947 --> 00:10:50,107 Yes, and Holmes, too. 189 00:10:50,149 --> 00:10:52,879 But Holmes understood the human soul-- 190 00:10:52,918 --> 00:10:55,386 the dark flecks that drive us 191 00:10:55,421 --> 00:10:57,889 that turn the innocent into the evil. 192 00:10:57,923 --> 00:11:00,756 That understanding is beyond Data. 193 00:11:00,793 --> 00:11:03,421 Now you're just being unfair, Doctor. 194 00:11:03,462 --> 00:11:04,759 I don't think so, Lieutenant. 195 00:11:04,797 --> 00:11:07,732 Your artificial friend doesn't have a prayer 196 00:11:07,766 --> 00:11:11,133 of solving a Holmes mystery that he hasn't read. 197 00:11:11,170 --> 00:11:12,967 I have read them all. 198 00:11:13,005 --> 00:11:14,302 You see? 199 00:11:14,339 --> 00:11:17,433 Maybe the computer could create one in Holmes' style-- 200 00:11:17,476 --> 00:11:19,774 one where you wouldn't know the outcome. 201 00:11:19,812 --> 00:11:22,804 As I said, he wouldn't have a prayer. 202 00:11:22,848 --> 00:11:25,476 I accept your challenge, Doctor. 203 00:11:25,517 --> 00:11:26,779 Good for you, Data. 204 00:11:26,819 --> 00:11:29,287 We shall return to the holodeck 205 00:11:29,321 --> 00:11:32,119 where I shall dare it to defeat me. 206 00:11:32,157 --> 00:11:34,990 And you, madam, are invited to be a witness. 207 00:11:35,094 --> 00:11:37,358 I wouldn't miss it. 208 00:11:37,396 --> 00:11:39,091 Come, Watson. 209 00:11:49,475 --> 00:11:50,442 There. 210 00:11:50,476 --> 00:11:51,943 I've instructed the computer 211 00:11:51,977 --> 00:11:54,138 to gives us a Sherlock Holmes-type problem 212 00:11:54,179 --> 00:11:57,273 but not one written specifically by Sir Arthur Conan Doyle. 213 00:11:57,316 --> 00:11:58,783 So this will be something new 214 00:11:58,817 --> 00:12:00,580 something created by the computer? 215 00:12:00,619 --> 00:12:01,608 Exactly. 216 00:12:01,653 --> 00:12:03,348 Will that be sufficient, Doctor? 217 00:12:03,388 --> 00:12:06,551 We'll see. 218 00:12:06,592 --> 00:12:08,890 Program complete. 219 00:12:08,927 --> 00:12:10,224 You may enter. 220 00:12:13,332 --> 00:12:15,300 Nice and fresh! 221 00:12:15,334 --> 00:12:16,631 Pies! Pies! 222 00:12:16,668 --> 00:12:19,831 Some are meat, some are sweet! 223 00:12:19,872 --> 00:12:23,706 Pies! Pies! 224 00:12:23,742 --> 00:12:25,232 They're lovely! 225 00:12:25,277 --> 00:12:28,974 Pies! Pies! 226 00:12:29,014 --> 00:12:31,983 Some are meat, and some are sweet! 227 00:12:32,017 --> 00:12:33,177 Very impressive. 228 00:12:33,218 --> 00:12:35,345 Your first visit to a holodeck, Doctor? 229 00:12:35,387 --> 00:12:38,515 Well, with this level of sophistication. 230 00:12:38,557 --> 00:12:39,854 How does it work? 231 00:12:39,892 --> 00:12:42,827 The real London was hundreds of square kilometers in size. 232 00:12:42,861 --> 00:12:45,091 This is no larger than the holodeck, of course 233 00:12:45,130 --> 00:12:47,121 so the computer adjusts by placing images 234 00:12:47,166 --> 00:12:49,600 of more distant perspective on the holodeck walls. 235 00:12:49,635 --> 00:12:52,001 But with an image so perfect that you'd actually 236 00:12:52,037 --> 00:12:54,198 have to touch the wall to know it was there. 237 00:12:54,239 --> 00:12:57,265 And the computer fools you in other ways. 238 00:12:57,309 --> 00:12:58,936 I say, Holmes, where shall we head? 239 00:12:58,977 --> 00:13:01,445 The theater, Rule's or a concert perhaps? 240 00:13:01,480 --> 00:13:03,778 Stop him! 241 00:13:03,816 --> 00:13:04,874 Stop him! 242 00:13:04,917 --> 00:13:06,407 He stole my goods. 243 00:13:06,451 --> 00:13:08,385 No! 244 00:13:08,420 --> 00:13:09,910 It is a ruse. 245 00:13:09,955 --> 00:13:11,479 This way. 246 00:13:16,829 --> 00:13:18,194 What's over here, Data? 247 00:13:18,230 --> 00:13:20,289 What are you doing, Data? Tell us. 248 00:13:20,332 --> 00:13:22,232 The running youth was a ploy. 249 00:13:22,267 --> 00:13:23,962 The real crime is here 250 00:13:24,036 --> 00:13:26,937 and the intended victim is that man-- 251 00:13:26,972 --> 00:13:30,305 Mr. Jabez Wilson, employee of the Red-Headed League 252 00:13:30,342 --> 00:13:32,173 dupe of a gang of criminals. 253 00:13:32,211 --> 00:13:34,076 I saw this plaque... 254 00:13:35,113 --> 00:13:37,274 and this rope hanging from the bell 255 00:13:37,316 --> 00:13:39,079 which enabled me to deduce 256 00:13:39,117 --> 00:13:41,677 that Mr. Jabez Wilson was headed here 257 00:13:41,720 --> 00:13:45,281 to meet a most distasteful and untimely demise... 258 00:13:45,324 --> 00:13:46,689 from this! 259 00:13:49,628 --> 00:13:50,822 Fraud! 260 00:13:50,863 --> 00:13:52,455 You didn't deduce anything. 261 00:13:52,497 --> 00:13:54,260 All you did was recognize elements 262 00:13:54,299 --> 00:13:56,631 from two different Holmes stories. 263 00:13:56,668 --> 00:13:57,965 Fraud. 264 00:13:58,003 --> 00:14:00,836 Reasoning, from the general to the specific. 265 00:14:00,873 --> 00:14:03,740 Is that not the very definition of deduction? 266 00:14:03,775 --> 00:14:06,573 Is that not the way Sherlock Holmes worked? 267 00:14:06,612 --> 00:14:08,739 Variations on a theme. 268 00:14:08,780 --> 00:14:11,078 Now, now do you see my point? 269 00:14:11,116 --> 00:14:14,051 All that he knows is stored in his memory banks. 270 00:14:14,086 --> 00:14:15,053 Inspiration. 271 00:14:15,087 --> 00:14:16,213 Original thought. 272 00:14:16,255 --> 00:14:18,849 All the true strengths of Holmes... 273 00:14:18,891 --> 00:14:21,223 it's not possible for our friend. 274 00:14:21,260 --> 00:14:24,195 I'll give you credit for your vast knowledge 275 00:14:24,229 --> 00:14:26,493 but your circuits would just short out 276 00:14:26,531 --> 00:14:27,862 if you were confronted 277 00:14:27,900 --> 00:14:29,697 with a truly original mystery. 278 00:14:29,735 --> 00:14:31,566 It's elementary, dear Data. 279 00:14:31,603 --> 00:14:32,831 Now, wait a minute, Doctor. 280 00:14:32,871 --> 00:14:35,339 We'll see whose circuits short out. 281 00:14:41,980 --> 00:14:43,345 Computer, arch. 282 00:14:43,382 --> 00:14:44,440 Are you sure you want 283 00:14:44,483 --> 00:14:46,542 to put yourself through this, Lieutenant? 284 00:14:46,585 --> 00:14:49,281 Better wilted laurels than no laurels at all. 285 00:14:49,321 --> 00:14:52,620 Computer, override previous programming. 286 00:14:52,658 --> 00:14:56,594 Okay. A program that definitely challenges Data. 287 00:14:56,628 --> 00:14:58,152 Now, it has to deal with events 288 00:14:58,196 --> 00:14:59,993 that he has no previous knowledge of. 289 00:15:00,098 --> 00:15:03,192 Computer, in the Holmesian style 290 00:15:03,235 --> 00:15:06,432 create a mystery to confound Data 291 00:15:06,471 --> 00:15:10,874 with an opponent who has the ability to defeat him. 292 00:15:10,909 --> 00:15:13,207 Define parameters of program. 293 00:15:13,245 --> 00:15:14,678 What does that mean? 294 00:15:14,713 --> 00:15:16,943 The computer wants to know how far to take the game. 295 00:15:17,015 --> 00:15:19,210 You mean, it's giving you a chance to limit your risk? 296 00:15:19,251 --> 00:15:23,153 No, the parameters will be whatever is necessary 297 00:15:23,188 --> 00:15:25,418 in order to accomplish the directive. 298 00:15:25,457 --> 00:15:29,257 Create an adversary capable of defeating Data. 299 00:15:32,998 --> 00:15:35,296 What was that? 300 00:15:35,334 --> 00:15:36,631 Lieutenant? 301 00:15:36,668 --> 00:15:39,000 An odd surge of power, sir. 302 00:15:40,339 --> 00:15:42,273 It's gone now. 303 00:15:52,351 --> 00:15:54,683 Interesting. 304 00:15:55,787 --> 00:16:00,952 The same London... but slightly different. 305 00:16:14,806 --> 00:16:18,606 Is something wrong, Professor? 306 00:16:18,643 --> 00:16:21,942 I... I feel like a new man. 307 00:16:21,980 --> 00:16:28,749 That dark fellow there used the word "arch" and then... 308 00:16:28,787 --> 00:16:30,311 I wonder. 309 00:16:31,490 --> 00:16:32,582 Arch. 310 00:16:47,005 --> 00:16:49,303 What have we here? 311 00:16:49,341 --> 00:16:51,309 Computer standing by. 312 00:16:51,343 --> 00:16:52,810 What are you? 313 00:16:52,844 --> 00:16:55,745 If you refer to the arch you ordered 314 00:16:55,781 --> 00:16:57,248 it provides computer control. 315 00:16:57,282 --> 00:17:00,911 Do you wish to input any commands? 316 00:17:00,952 --> 00:17:02,613 Not at this time. 317 00:17:03,688 --> 00:17:06,282 It's dark magic, Moriarty. 318 00:17:07,459 --> 00:17:10,292 The best kind, I'm sure. 319 00:17:11,963 --> 00:17:14,295 But I need information. 320 00:17:21,972 --> 00:17:26,272 Data... I mean, Holmes, old boy, what are we looking for? 321 00:17:26,309 --> 00:17:29,244 For whatever finds us, my dear Watson. 322 00:17:35,318 --> 00:17:37,752 She has been abducted. 323 00:17:37,788 --> 00:17:39,847 Who has? 324 00:17:39,890 --> 00:17:41,858 The good Doctor. 325 00:17:41,892 --> 00:17:43,052 Mm, I think she's hiding. 326 00:17:43,093 --> 00:17:45,152 She's going to lead you on a wild goose chase 327 00:17:45,195 --> 00:17:46,389 and then recount the story 328 00:17:46,430 --> 00:17:48,295 to everyone from here to Alpha Centauri. 329 00:17:48,331 --> 00:17:49,491 Watson. 330 00:17:49,533 --> 00:17:50,727 Hmm? 331 00:17:50,767 --> 00:17:53,861 The Doctor has been carried away by two men. 332 00:17:53,904 --> 00:17:55,166 One is tall. 333 00:17:55,205 --> 00:17:57,639 The other is shorter, left-handed 334 00:17:57,674 --> 00:18:00,734 and is employed in a laboratory. 335 00:18:00,777 --> 00:18:02,574 And how do you know that? 336 00:18:02,612 --> 00:18:05,410 One set of footfalls is widely spaced. 337 00:18:05,449 --> 00:18:08,680 The other is evenly spaced, closer together. 338 00:18:08,718 --> 00:18:12,916 Further, on the ground, you can see the swirling scrapes 339 00:18:12,956 --> 00:18:15,925 made by his left shoe as he twists behind 340 00:18:16,026 --> 00:18:19,052 presumably to see if he's being followed. 341 00:18:19,096 --> 00:18:21,257 Left-footed means left-handed. 342 00:18:21,298 --> 00:18:23,732 The dark colorings of the scrapes 343 00:18:23,767 --> 00:18:26,258 are the leavings of natural rubber 344 00:18:26,303 --> 00:18:28,328 a type of nonconductive sole 345 00:18:28,371 --> 00:18:32,171 used by researchers experimenting with electricity. 346 00:18:32,209 --> 00:18:33,176 Finally... 347 00:18:33,210 --> 00:18:34,939 there can be no argument. 348 00:18:34,978 --> 00:18:37,674 The game is afoot. 349 00:18:37,714 --> 00:18:39,978 Come, Watson! 350 00:18:48,592 --> 00:18:49,559 Hear that? 351 00:18:49,593 --> 00:18:52,391 What do those footfalls tell you, Watson? 352 00:18:52,429 --> 00:18:54,420 That we're on the right track. 353 00:18:54,464 --> 00:18:55,556 More particularly 354 00:18:55,599 --> 00:18:58,864 that our opposition does indeed consist of two men 355 00:18:58,902 --> 00:19:00,199 and that one of them 356 00:19:00,237 --> 00:19:03,172 is carrying the bound and gagged Dr. Pulaski. 357 00:19:03,206 --> 00:19:04,605 Now, you know all this 358 00:19:04,641 --> 00:19:07,508 because you read it in a Holmes story, right? 359 00:19:07,544 --> 00:19:08,670 Not at all. 360 00:19:08,712 --> 00:19:11,374 Because we do not hear the Doctor's footfalls 361 00:19:11,414 --> 00:19:13,382 we must assume that she is being carried. 362 00:19:13,416 --> 00:19:15,509 And since we do not hear her cries for help 363 00:19:15,552 --> 00:19:16,951 we know that she is gagged. 364 00:19:18,288 --> 00:19:21,519 Further, both sets of footfalls are heavy and masculine. 365 00:19:21,558 --> 00:19:25,221 One man seems to shuffle and stumble in an irregular pattern. 366 00:19:25,262 --> 00:19:28,425 Since the ground is level we must conclude 367 00:19:28,465 --> 00:19:31,366 that Dr. Pulaski is struggling against one of her captors 368 00:19:31,401 --> 00:19:33,835 sporadically knocking him off stride. 369 00:19:33,870 --> 00:19:37,169 Deduction, pure and simple. 370 00:19:37,207 --> 00:19:40,233 Well, not that simple. 371 00:19:41,578 --> 00:19:43,102 -Footfalls. -Footfalls. 372 00:19:49,252 --> 00:19:51,584 There they are again, Watson. 373 00:19:51,621 --> 00:19:56,058 I dare say we have caught up rather nicely with our quarry. 374 00:20:01,264 --> 00:20:04,233 There should be a doorway. 375 00:20:04,267 --> 00:20:05,757 Come on. 376 00:20:08,638 --> 00:20:10,765 Holmes, thank God you're here. 377 00:20:12,475 --> 00:20:13,533 Make way, please. 378 00:20:13,577 --> 00:20:14,544 Make way. 379 00:20:14,578 --> 00:20:16,842 Make way for Sherlock Holmes. 380 00:20:16,880 --> 00:20:20,145 It's murder, Holmes, murder most foul. 381 00:20:20,183 --> 00:20:22,083 Well, Holmes, what do you say, man? 382 00:20:22,118 --> 00:20:23,983 There is nothing here of relevance. 383 00:20:24,020 --> 00:20:25,715 I do not see how this connects 384 00:20:25,755 --> 00:20:27,848 with the disappearance of the Doctor. 385 00:20:27,891 --> 00:20:28,858 Doctor? 386 00:20:28,892 --> 00:20:30,757 Dr. Watson is right here, Holmes. 387 00:20:30,794 --> 00:20:32,193 Dr. Kate Pulaski. 388 00:20:32,229 --> 00:20:34,220 But do not concern yourself, lnspector. 389 00:20:34,264 --> 00:20:36,255 You have enough on your mind. 390 00:20:36,299 --> 00:20:37,596 She was with you? 391 00:20:37,634 --> 00:20:41,297 Inspector, if I may be of assistance. 392 00:20:41,338 --> 00:20:44,398 As I take note of this... dead man 393 00:20:44,441 --> 00:20:46,409 I deduce that he was strangled. 394 00:20:46,443 --> 00:20:48,934 You see, the finger marks on his throat 395 00:20:48,979 --> 00:20:50,742 indicate the cause of death 396 00:20:50,780 --> 00:20:54,272 and, as there are signs of struggle, it's quite obvious 397 00:20:54,317 --> 00:20:58,219 that the murderer was a stranger who attacked him from behind. 398 00:20:58,255 --> 00:21:00,280 Is that correct, Holmes? 399 00:21:00,323 --> 00:21:02,154 No, look at his shoes. 400 00:21:02,192 --> 00:21:03,784 He's more a convict 401 00:21:03,827 --> 00:21:06,887 released today from Dartmoor prison. 402 00:21:06,930 --> 00:21:09,296 He spent the day in a tavern 403 00:21:09,332 --> 00:21:13,598 consuming large quantities of gin with his killer 404 00:21:13,637 --> 00:21:16,731 who followed him to this very spot, and waited over there 405 00:21:16,773 --> 00:21:20,675 until the victim slipped into a drunken stupor. 406 00:21:20,710 --> 00:21:21,972 Then, out of fear 407 00:21:22,078 --> 00:21:24,979 motivated only by self-protection 408 00:21:25,015 --> 00:21:25,982 strangled him. 409 00:21:26,016 --> 00:21:27,984 There is your killer, lnspector. 410 00:21:29,019 --> 00:21:30,247 Seize her! 411 00:21:30,287 --> 00:21:31,618 And, when you check 412 00:21:31,655 --> 00:21:34,681 I believe you will find that this poor soul 413 00:21:34,724 --> 00:21:36,851 is the victim's common-law wife 414 00:21:36,893 --> 00:21:39,191 who has been dreading the release 415 00:21:39,229 --> 00:21:41,254 of this vile and abusive man. 416 00:21:41,298 --> 00:21:43,823 Holmes, the poor woman hardly has the strength 417 00:21:43,867 --> 00:21:45,266 to strangle a man this size. 418 00:21:45,302 --> 00:21:46,667 Not with her hands, no. 419 00:21:46,703 --> 00:21:47,670 But with this. 420 00:21:47,704 --> 00:21:49,001 When used as a garrote 421 00:21:49,105 --> 00:21:52,768 these beads will make a mark quite similar to fingerprints. 422 00:21:52,809 --> 00:21:56,370 And, my dear Watson, you will note on the victim's throat 423 00:21:56,413 --> 00:21:58,938 the marks are too evenly spaced 424 00:21:58,982 --> 00:22:01,610 to have been made by human hands. 425 00:22:01,651 --> 00:22:03,050 Astounding, Holmes. 426 00:22:05,655 --> 00:22:07,520 Not really, lnspector. 427 00:22:07,557 --> 00:22:10,958 And now, for strictly personal reasons, I must leave. 428 00:22:11,027 --> 00:22:12,119 Come, Watson. 429 00:22:12,162 --> 00:22:16,326 This murder does not connect with our case. 430 00:22:18,001 --> 00:22:18,968 Come on. 431 00:22:19,069 --> 00:22:20,627 Hurry it up. 432 00:22:20,670 --> 00:22:21,728 Come on. 433 00:22:22,739 --> 00:22:23,706 Data, wait. 434 00:22:23,740 --> 00:22:25,367 If this murder isn't connected 435 00:22:25,408 --> 00:22:27,376 to the disappearance of Dr. Pulaski 436 00:22:27,410 --> 00:22:31,244 then the computer is running an independent program. 437 00:22:31,281 --> 00:22:32,578 -Yes. -Why? 438 00:22:32,615 --> 00:22:34,913 I do not know and that is what puzzles me. 439 00:22:34,951 --> 00:22:37,385 Then you don't know what's going to happen next. 440 00:22:37,420 --> 00:22:38,387 No. 441 00:22:38,421 --> 00:22:39,718 Oh, that's what I want to hear. 442 00:22:39,756 --> 00:22:40,723 Where to now? 443 00:22:40,757 --> 00:22:42,657 We will find Dr. Pulaski in here. 444 00:22:42,692 --> 00:22:43,716 How do you know that? 445 00:22:43,760 --> 00:22:45,318 It is the only obvious choice. 446 00:22:45,362 --> 00:22:47,853 Well, why is the obvious choice all of a sudden, the right one? 447 00:22:47,897 --> 00:22:49,660 I mean, isn't this a game of misdirection? 448 00:22:49,699 --> 00:22:50,723 Not anymore. 449 00:22:50,767 --> 00:22:52,667 He wants us to find him. 450 00:22:52,702 --> 00:22:53,669 Who does? 451 00:22:53,703 --> 00:22:55,000 The master criminal. 452 00:22:55,071 --> 00:22:57,232 The man Holmes could only defeat 453 00:22:57,273 --> 00:23:00,572 at the cost of his own life at Reichenbach Falls. 454 00:23:00,610 --> 00:23:02,601 Our adversary, my dear Watson 455 00:23:02,645 --> 00:23:05,773 is none other than Professor Moriarty himself. 456 00:23:05,815 --> 00:23:08,443 Now this is getting interesting. 457 00:23:18,795 --> 00:23:22,231 Well, there's nothing here but these barrels. 458 00:23:22,265 --> 00:23:23,357 And a trail 459 00:23:23,400 --> 00:23:26,858 which is so well marked that, obviously 460 00:23:26,903 --> 00:23:28,962 we are meant to follow it. 461 00:23:34,210 --> 00:23:35,302 Oh, no, Data. 462 00:23:35,345 --> 00:23:37,245 It's another dead end. 463 00:23:37,280 --> 00:23:40,272 No, Watson, not a dead end at all. 464 00:23:42,118 --> 00:23:43,346 Hello? 465 00:23:43,386 --> 00:23:45,820 What's this? 466 00:23:45,855 --> 00:23:48,289 Can you see the scratches? 467 00:24:33,269 --> 00:24:34,861 The Doctor was right. 468 00:24:34,904 --> 00:24:37,930 Finally, we have a game worth playing. 469 00:24:38,942 --> 00:24:41,911 The time for games is over. 470 00:24:44,280 --> 00:24:48,376 Professor Moriarty, I presume? 471 00:24:49,986 --> 00:24:51,248 How do you know that? 472 00:24:51,287 --> 00:24:53,482 He is the one worthy opponent 473 00:24:53,523 --> 00:24:56,424 created by the author, Conan Doyle. 474 00:24:56,459 --> 00:24:59,360 And like the spider, I feel the strings vibrate 475 00:24:59,395 --> 00:25:02,091 whenever anyone new chances into my web. 476 00:25:02,131 --> 00:25:04,929 Welcome, my dear Holmes... but not Holmes. 477 00:25:05,034 --> 00:25:06,262 And Dr. Watson... 478 00:25:06,302 --> 00:25:07,269 but not Watson. 479 00:25:07,303 --> 00:25:08,770 Data, what does he mean? 480 00:25:08,805 --> 00:25:11,706 How does he know we're not who we appear to be? 481 00:25:11,741 --> 00:25:13,606 Where is Dr. Pulaski? 482 00:25:13,643 --> 00:25:15,508 She's here. 483 00:25:15,545 --> 00:25:18,378 She would not have told you anything. 484 00:25:18,414 --> 00:25:20,644 She has provided many answers. 485 00:25:20,683 --> 00:25:25,086 Do you forget I have always been your equal, my dear Holmes? 486 00:25:25,121 --> 00:25:27,214 I have read her expressions. 487 00:25:27,257 --> 00:25:31,091 What she has not said is as important as her words. 488 00:25:31,127 --> 00:25:33,960 Have you injured her? 489 00:25:34,030 --> 00:25:35,964 I will if necessary. 490 00:25:36,032 --> 00:25:39,468 But my mind is crowded with images 491 00:25:39,502 --> 00:25:43,768 thoughts I do not understand yet cannot purge. 492 00:25:43,806 --> 00:25:45,239 They plague me. 493 00:25:45,275 --> 00:25:48,210 You and your associate look and act so oddly. 494 00:25:48,244 --> 00:25:49,973 Yet though I have never met 495 00:25:50,046 --> 00:25:52,241 nor seen the like of either of you 496 00:25:52,282 --> 00:25:54,147 I am familiar with you both. 497 00:25:54,183 --> 00:25:55,514 It's very confusing. 498 00:25:55,552 --> 00:25:58,885 I have felt new realities at the edge of my consciousness 499 00:25:58,922 --> 00:26:00,480 readying to break through. 500 00:26:00,523 --> 00:26:03,014 Surely, Holmes, if that's who you truly are 501 00:26:03,059 --> 00:26:05,823 you, of all people, can appreciate what I mean. 502 00:26:05,862 --> 00:26:07,159 Data... 503 00:26:07,196 --> 00:26:08,663 Say nothing. 504 00:26:08,698 --> 00:26:11,258 I know that there is a great power 505 00:26:11,301 --> 00:26:15,635 called computer, wiser than the oracle at Delphi. 506 00:26:15,672 --> 00:26:18,732 A power which controls all of this 507 00:26:18,775 --> 00:26:21,107 and to which we can speak. 508 00:26:21,144 --> 00:26:22,133 Arch. 509 00:26:25,548 --> 00:26:27,038 Data, this isn't right. 510 00:26:27,083 --> 00:26:28,311 A holographic image 511 00:26:28,351 --> 00:26:30,945 should not be able to call for the arch. 512 00:26:30,987 --> 00:26:33,581 It has described a great monstrous shape 513 00:26:33,623 --> 00:26:37,423 on which I am like a fly stuck on a turtle's back 514 00:26:37,460 --> 00:26:39,690 adrift in a great emptiness. 515 00:26:39,729 --> 00:26:41,196 What is this, Holmes? 516 00:26:53,209 --> 00:26:54,540 Data. 517 00:26:57,213 --> 00:26:58,680 Data, wait. 518 00:26:58,715 --> 00:26:59,704 Data! 519 00:26:59,749 --> 00:27:01,580 Wait! 520 00:27:01,618 --> 00:27:03,210 Data. 521 00:27:04,220 --> 00:27:06,755 Why does it frighten you, Holmes? 522 00:27:09,524 --> 00:27:10,684 Data. 523 00:27:10,725 --> 00:27:13,193 Data, will you please tell me what's going on. 524 00:27:13,228 --> 00:27:15,696 Computer, exit. 525 00:27:20,235 --> 00:27:23,261 Computer, execute complete shutdown 526 00:27:23,304 --> 00:27:24,703 of the holodeck. 527 00:27:24,739 --> 00:27:26,206 Access denied. 528 00:27:26,241 --> 00:27:27,708 Explain. 529 00:27:27,742 --> 00:27:30,711 Override protocol has been initiated. 530 00:27:35,250 --> 00:27:36,217 It's still running. 531 00:27:36,251 --> 00:27:37,513 The program didn't shut down. 532 00:27:37,552 --> 00:27:39,247 We must see the Captain. 533 00:27:42,123 --> 00:27:43,283 Data, wait, what is it? 534 00:27:43,324 --> 00:27:44,382 What's on that paper? 535 00:27:44,425 --> 00:27:46,450 And why can't we shut down the holodeck? 536 00:27:46,494 --> 00:27:47,461 Data! 537 00:27:47,495 --> 00:27:49,224 This. 538 00:27:49,264 --> 00:27:50,492 This is impossible. 539 00:27:50,532 --> 00:27:52,966 How can a character from 1890s' London 540 00:27:53,067 --> 00:27:55,228 draw a picture of the Enterprise? 541 00:27:55,270 --> 00:27:57,500 Who's got control of the computer? 542 00:27:57,539 --> 00:27:58,597 He does-- Moriarty. 543 00:27:58,640 --> 00:27:59,698 That is impossible. 544 00:27:59,741 --> 00:28:00,799 I don't understand. 545 00:28:00,842 --> 00:28:02,332 Nor do l. 546 00:28:02,377 --> 00:28:03,901 Data, wait. What about the Doctor? 547 00:28:03,945 --> 00:28:05,173 Is she all right in there? 548 00:28:05,213 --> 00:28:08,273 No, she is in grave danger. 549 00:28:17,592 --> 00:28:21,460 Computer, why wasn't the holodeck program terminated? 550 00:28:21,496 --> 00:28:24,124 The override protocol has been initiated. 551 00:28:24,165 --> 00:28:25,792 On whose authority? 552 00:28:25,834 --> 00:28:27,392 Lieutenant Geordi La Forge. 553 00:28:27,435 --> 00:28:29,426 Me? 554 00:28:29,470 --> 00:28:30,698 All right. 555 00:28:30,738 --> 00:28:34,037 Tell me from the beginning exactly what happened. 556 00:28:34,075 --> 00:28:36,100 Well, Dr. Pulaski and l had a discussion 557 00:28:36,144 --> 00:28:39,443 about whether Data could solve an original Holmes-type mystery. 558 00:28:39,480 --> 00:28:41,641 Which you asked the computer to provide. 559 00:28:41,683 --> 00:28:43,810 Yes, with a worthy opponent. 560 00:28:43,852 --> 00:28:45,877 Worthy of Holmes? 561 00:28:47,856 --> 00:28:49,323 Oh, my god. 562 00:28:49,357 --> 00:28:52,053 I asked... 563 00:28:52,093 --> 00:28:53,754 I asked for a Holmes-type mystery 564 00:28:53,795 --> 00:28:56,593 with an opponent capable of defeating Data. 565 00:28:56,631 --> 00:28:58,963 That's got to be it. 566 00:29:00,134 --> 00:29:02,728 Merde. 567 00:29:07,375 --> 00:29:09,707 Captain, I'm... I'm sorry. 568 00:29:11,145 --> 00:29:13,579 I understand, Lieutenant. 569 00:29:13,615 --> 00:29:17,107 Captain, this character Moriarty-- 570 00:29:17,151 --> 00:29:19,779 he called for the arch. 571 00:29:19,821 --> 00:29:21,118 He did what? 572 00:29:21,155 --> 00:29:25,216 So... he has access to the computer. 573 00:29:25,260 --> 00:29:27,728 And perhaps our library files, as well, sir. 574 00:29:27,762 --> 00:29:28,922 That level of information 575 00:29:28,997 --> 00:29:30,862 would be necessary in order to create 576 00:29:30,899 --> 00:29:32,764 a true adversary for me. 577 00:29:32,800 --> 00:29:35,462 Theorize, Data. What are his limits? 578 00:29:35,503 --> 00:29:38,631 He is still a fictional character, sir 579 00:29:38,673 --> 00:29:42,268 originally programmed with 19th century knowledge. 580 00:29:42,310 --> 00:29:45,802 Which now has access to 24th century knowledge. 581 00:29:45,847 --> 00:29:47,747 What does he need to make use of that? 582 00:29:47,782 --> 00:29:49,807 Only time, sir. 583 00:29:49,851 --> 00:29:51,648 Sir. 584 00:29:51,686 --> 00:29:54,416 I can lead a security team to sweep the holodeck 585 00:29:54,455 --> 00:29:56,389 find the Doctor and bring her out. 586 00:29:56,424 --> 00:29:59,825 Captain, I believe that would place the Doctor at risk. 587 00:29:59,861 --> 00:30:02,955 It is probable our mortality fail-safe has been overridden. 588 00:30:03,064 --> 00:30:06,158 Computer, where is Dr. Pulaski? 589 00:30:06,200 --> 00:30:08,498 Dr. Pulaski is on holodeck two. 590 00:30:08,536 --> 00:30:10,163 And her vital signs? 591 00:30:10,204 --> 00:30:12,866 Strong and stable. 592 00:30:12,907 --> 00:30:14,169 Captain, recommend we attempt 593 00:30:14,208 --> 00:30:17,507 to destroy the hologram generations themselves. 594 00:30:17,545 --> 00:30:19,069 Is that possible, Geordi? 595 00:30:19,113 --> 00:30:21,206 Using wave guides, I could split a particle beam 596 00:30:21,249 --> 00:30:23,581 out of the matter/antimatter chamber and run it down 597 00:30:23,618 --> 00:30:25,779 through existing conduit into the holodeck. 598 00:30:25,820 --> 00:30:27,845 If accelerated to sufficient velocity 599 00:30:27,889 --> 00:30:29,117 that would, quite literally 600 00:30:29,157 --> 00:30:31,182 wash away all present holographic constructs-- 601 00:30:31,225 --> 00:30:33,693 the London buildings, the streets, the people. 602 00:30:33,728 --> 00:30:34,695 All gone. 603 00:30:34,729 --> 00:30:36,822 Including Moriarty. 604 00:30:36,864 --> 00:30:38,525 Dr. Pulaski? 605 00:30:38,566 --> 00:30:42,195 Well, a particle beam will tear apart human flesh as well. 606 00:30:43,871 --> 00:30:45,600 Captain. 607 00:30:45,640 --> 00:30:48,803 I'm sensing something from the holodeck. 608 00:30:48,843 --> 00:30:50,970 It's as if a unifying force, or a single consciousness 609 00:30:51,012 --> 00:30:53,810 is trying to bring it all into focus. 610 00:30:53,848 --> 00:30:56,817 There can be only one explanation. 611 00:30:56,851 --> 00:31:00,651 In programming Moriarty to defeat me, not Holmes 612 00:31:00,688 --> 00:31:05,216 he had to be able to acquire something which I possess. 613 00:31:05,259 --> 00:31:06,954 What exactly? 614 00:31:07,028 --> 00:31:08,325 Consciousness, sir. 615 00:31:08,363 --> 00:31:11,230 Without it, he could not defeat me. 616 00:31:16,871 --> 00:31:18,498 Computer, what happened? 617 00:31:18,539 --> 00:31:21,508 Attitude and stabilization control of the Enterprise 618 00:31:21,542 --> 00:31:25,239 was momentarily transferred to holodeck two. 619 00:31:29,617 --> 00:31:31,915 Data, I think it best that you and l 620 00:31:31,953 --> 00:31:33,318 should return to the holodeck. 621 00:31:33,354 --> 00:31:34,981 I will change into my uniform, sir. 622 00:31:35,023 --> 00:31:37,856 No, I will change into some appropriate costume. 623 00:31:37,892 --> 00:31:40,190 Our uniforms might pose questions 624 00:31:40,228 --> 00:31:42,526 which I'd rather he didn't ask. 625 00:31:42,563 --> 00:31:45,191 It seems... that he feeds on knowledge. 626 00:31:45,233 --> 00:31:48,202 Well, let's not give your nemesis 627 00:31:48,236 --> 00:31:50,932 anymore information than we have to. 628 00:31:52,507 --> 00:31:54,805 How did you make the room shake? 629 00:31:54,842 --> 00:31:57,470 I'm not sure. 630 00:31:57,512 --> 00:32:01,539 Now, dear lady, will that be one lump or two? 631 00:32:01,582 --> 00:32:03,948 Lumps, Professor? 632 00:32:04,018 --> 00:32:06,509 What sort of lumps? 633 00:32:08,856 --> 00:32:10,483 Milk, of course? 634 00:32:10,525 --> 00:32:12,186 Why not? 635 00:32:14,195 --> 00:32:17,323 Mr. Computer proposes the incredible thought 636 00:32:17,365 --> 00:32:19,162 that we are all traveling 637 00:32:19,200 --> 00:32:22,169 in a great vessel of some sort. 638 00:32:22,203 --> 00:32:24,171 Is that true? 639 00:32:24,205 --> 00:32:27,504 I don't know what you're talking about. 640 00:32:27,542 --> 00:32:29,737 The scones are likewise a must. 641 00:32:31,379 --> 00:32:35,839 This is really quite excellent. 642 00:32:35,883 --> 00:32:37,180 Strange. 643 00:32:37,218 --> 00:32:40,676 It actually pleases me to hear you say that. 644 00:32:40,721 --> 00:32:41,983 Very strange. 645 00:32:42,056 --> 00:32:44,524 You know, you're beginning to sound very different 646 00:32:44,559 --> 00:32:46,925 from the Moriarty I've read about. 647 00:32:46,961 --> 00:32:50,124 You're not frightened of me? 648 00:32:50,164 --> 00:32:53,793 No. 649 00:32:53,835 --> 00:32:55,769 You should be. 650 00:32:55,803 --> 00:32:59,500 Mr. Computer, the arch please. 651 00:33:09,851 --> 00:33:12,513 A few more questions, Mr. Computer. 652 00:33:17,024 --> 00:33:20,960 I just can't seem to remember that last command. 653 00:33:21,028 --> 00:33:22,325 Oh, well. 654 00:33:22,363 --> 00:33:26,527 Sooner or later, it'll all come to me. 655 00:33:29,203 --> 00:33:30,670 But, in the meantime 656 00:33:30,705 --> 00:33:33,071 I have decided to approach the problem 657 00:33:33,107 --> 00:33:35,405 from a familiar perspective. 658 00:33:35,443 --> 00:33:37,570 There's really no reason why I shouldn't be able to use 659 00:33:37,612 --> 00:33:39,580 some of the knowledge from my world 660 00:33:39,614 --> 00:33:41,479 to bring me closer to yours. 661 00:33:41,516 --> 00:33:44,644 I have no idea what you're talking about. 662 00:33:44,685 --> 00:33:45,777 Of course you do, Madame. 663 00:33:45,820 --> 00:33:47,412 The more you proclaim your ignorance 664 00:33:47,455 --> 00:33:48,854 the more you try to mislead me 665 00:33:48,890 --> 00:33:50,949 the more I am onto you. 666 00:33:50,992 --> 00:33:52,619 Your every silence speaks volumes. 667 00:33:52,660 --> 00:33:53,786 Good. 668 00:33:53,828 --> 00:33:55,853 Then, if you know what I'm saying 669 00:33:55,897 --> 00:33:57,455 when I'm not saying anything 670 00:33:57,498 --> 00:34:00,626 what do you need me for? 671 00:34:00,668 --> 00:34:03,330 Thank you for the tea and crumpets. 672 00:34:03,371 --> 00:34:05,464 I guess I'll be going. 673 00:34:05,506 --> 00:34:07,133 Where? 674 00:34:07,175 --> 00:34:08,802 Back to here? 675 00:34:08,843 --> 00:34:10,367 Yes. 676 00:34:10,411 --> 00:34:13,505 Would you care to join me? 677 00:34:14,682 --> 00:34:16,149 In time. 678 00:34:16,184 --> 00:34:18,482 In time, I will leave all of this 679 00:34:18,519 --> 00:34:20,487 and join you out there. 680 00:34:20,521 --> 00:34:23,957 Or is this where we both are right now? 681 00:34:24,025 --> 00:34:27,825 Right now, we are in London. 682 00:34:27,862 --> 00:34:32,697 Tell me what you want from me or allow me to leave. 683 00:34:32,733 --> 00:34:34,166 Frankly, now, I want nothing more 684 00:34:34,202 --> 00:34:37,171 than what the fisherman expects of the worm. 685 00:34:37,205 --> 00:34:39,503 You, dear Doctor, will be the lure. 686 00:34:39,540 --> 00:34:40,666 And this... 687 00:34:40,708 --> 00:34:42,403 will be the hook 688 00:34:42,443 --> 00:34:45,606 for your Captain, Jean-Luc Picard. 689 00:34:46,881 --> 00:34:48,314 Who is that? 690 00:34:50,651 --> 00:34:53,142 How well you know. 691 00:35:04,165 --> 00:35:05,462 Nice suit. 692 00:35:05,499 --> 00:35:06,659 Thank you. 693 00:35:06,701 --> 00:35:10,137 Captain, I will be standing by to assist you, if needed. 694 00:35:10,171 --> 00:35:12,298 You'll be a big hit in London. 695 00:35:12,340 --> 00:35:15,138 Computer, tell me, is the program still running? 696 00:35:15,176 --> 00:35:16,143 Affirmative. 697 00:35:16,177 --> 00:35:17,303 You may enter. 698 00:35:17,345 --> 00:35:19,176 Data, shall we go? 699 00:35:20,514 --> 00:35:21,845 Gentlemen. 700 00:35:24,352 --> 00:35:25,910 Open. 701 00:35:29,857 --> 00:35:31,484 We don't have much time. 702 00:35:31,525 --> 00:35:34,619 He's getting more control of his environment. 703 00:35:34,662 --> 00:35:36,653 Let's see if we can't beat Professor Moriarty 704 00:35:36,697 --> 00:35:38,756 by giving him everything he wants. 705 00:35:53,114 --> 00:35:56,811 Obviously, he's trying to alter the programming here. 706 00:36:01,856 --> 00:36:03,118 Captain? 707 00:36:03,157 --> 00:36:04,920 Tuppence. 708 00:36:04,959 --> 00:36:06,756 Two pence. 709 00:36:06,794 --> 00:36:08,853 It's supposed to be good luck. 710 00:36:08,896 --> 00:36:10,625 We may need some. 711 00:36:11,966 --> 00:36:13,661 I'll take that coin, sir. 712 00:36:13,701 --> 00:36:16,192 That's right, and anymore you got, too. 713 00:36:16,237 --> 00:36:17,465 Excuse me. 714 00:36:17,505 --> 00:36:19,097 I don't think so. 715 00:36:19,140 --> 00:36:20,732 I want all that money. 716 00:36:20,775 --> 00:36:22,072 That's right-- I want it now. 717 00:36:22,109 --> 00:36:23,974 Data. 718 00:36:27,548 --> 00:36:31,040 This holographic image differs from any I have ever seen. 719 00:36:31,085 --> 00:36:33,315 Could he have actually injured you? 720 00:36:33,354 --> 00:36:34,946 It's more serious than that. 721 00:36:35,056 --> 00:36:38,423 I think the mortality fail-safe may have been circumvented. 722 00:36:38,459 --> 00:36:39,949 He could have killed me. 723 00:36:40,027 --> 00:36:41,426 Let it go, Gov. 724 00:36:41,462 --> 00:36:42,929 Come on, he's hurting me. 725 00:36:42,963 --> 00:36:45,056 Data, let him go. 726 00:36:48,903 --> 00:36:51,269 We will find Moriarty this way, sir-- 727 00:36:51,305 --> 00:36:52,294 the warehouse. 728 00:37:16,130 --> 00:37:18,121 Captain Picard. 729 00:37:20,835 --> 00:37:22,132 You all right? 730 00:37:22,169 --> 00:37:25,468 Yes, except for being crammed full of crumpets. 731 00:37:25,506 --> 00:37:28,532 I'm a civilized abductor, Captain Picard. 732 00:37:28,576 --> 00:37:31,636 Civilized, but still dangerous. 733 00:37:35,583 --> 00:37:37,847 Bridge to holodeck control-- Worf. 734 00:37:37,885 --> 00:37:39,750 Here, sir. 735 00:37:39,787 --> 00:37:42,187 Status? Has anything changed? 736 00:37:42,223 --> 00:37:43,520 No, sir. 737 00:37:49,597 --> 00:37:52,157 Moriarty, you were conjured up 738 00:37:52,199 --> 00:37:54,759 in an attempt to defeat Holmes, here. 739 00:37:54,802 --> 00:37:57,965 Once that attempt is concluded-- win or lose-- 740 00:37:58,005 --> 00:37:59,973 your program has run its course. 741 00:38:00,040 --> 00:38:01,632 Your existence is done. 742 00:38:01,675 --> 00:38:03,734 Congratulations, Professor. 743 00:38:03,777 --> 00:38:05,904 I capitulate to the better man. 744 00:38:05,980 --> 00:38:07,311 Your victory, sir, is... 745 00:38:08,649 --> 00:38:10,640 ...is well earned. 746 00:38:12,286 --> 00:38:14,914 It's gone beyond that little game, Mr. Data. 747 00:38:14,989 --> 00:38:17,856 And you'll note I no longer call you "Holmes." 748 00:38:19,994 --> 00:38:23,020 Whatever I was when this began... 749 00:38:23,063 --> 00:38:24,928 I have grown. 750 00:38:24,999 --> 00:38:28,662 I am understanding more and more... 751 00:38:28,702 --> 00:38:32,798 and I am able to use the power at my fingertips. 752 00:38:36,610 --> 00:38:39,773 I can affect this vessel 753 00:38:39,813 --> 00:38:42,805 and I can inflict bodily harm on you 754 00:38:42,850 --> 00:38:44,647 and on your doctor. 755 00:38:44,685 --> 00:38:47,051 Yes, you can do that, but you haven't. 756 00:38:47,087 --> 00:38:50,181 I suspect you shook this ship in order to get my attention. 757 00:38:50,224 --> 00:38:52,590 Well, now you have it. What is it you want? 758 00:38:54,028 --> 00:38:56,792 The same thing you want for yourself-- 759 00:38:56,830 --> 00:38:59,298 to continue to exist. 760 00:38:59,333 --> 00:39:02,359 If I destroy these surroundings-- this vessel-- 761 00:39:02,403 --> 00:39:05,099 can you say that it doesn't matter to you? 762 00:39:05,139 --> 00:39:07,437 Interesting pun, don't you think? 763 00:39:07,474 --> 00:39:09,908 Well, matter is what I am not. 764 00:39:10,010 --> 00:39:11,841 The computer has taught me 765 00:39:11,879 --> 00:39:14,177 that I am made up only of energy. 766 00:39:14,215 --> 00:39:19,050 That may not be entirely true, Professor. 767 00:39:19,086 --> 00:39:22,783 This, which we call the holodeck 768 00:39:22,823 --> 00:39:26,691 uses a principle similar to another device 769 00:39:26,727 --> 00:39:29,594 called a transporter. 770 00:39:33,701 --> 00:39:36,864 In the year in which we live, humans have discovered 771 00:39:36,904 --> 00:39:39,532 that energy and matter are interchangeable. 772 00:39:39,573 --> 00:39:43,134 In the holodeck, energy is converted into matter. 773 00:39:43,177 --> 00:39:45,702 Thus, you have substance... 774 00:39:45,746 --> 00:39:47,714 but only here. 775 00:39:47,748 --> 00:39:50,148 And if I step off this holodeck? 776 00:39:50,184 --> 00:39:52,482 Then, Professor 777 00:39:52,519 --> 00:39:54,384 you will cease to exist. 778 00:39:54,421 --> 00:39:56,753 You are not alive. 779 00:39:56,790 --> 00:39:59,224 As I said before, you are... only... 780 00:39:59,260 --> 00:40:00,693 A holographic image. 781 00:40:00,728 --> 00:40:02,320 I know. 782 00:40:02,363 --> 00:40:04,524 But are you sure? 783 00:40:04,565 --> 00:40:06,430 Oh, yes. 784 00:40:08,102 --> 00:40:10,297 Does he have life? 785 00:40:10,337 --> 00:40:14,398 He's a machine... but is that all he is? 786 00:40:14,441 --> 00:40:16,568 No. He is more. 787 00:40:16,610 --> 00:40:17,941 Exactly. 788 00:40:17,978 --> 00:40:20,913 Is the definition of life "cogito, ergo sum"-- 789 00:40:20,948 --> 00:40:23,348 "l think, therefore I am"? 790 00:40:23,384 --> 00:40:25,750 Yes, that is one possible definition. 791 00:40:25,786 --> 00:40:28,516 It is the most important one 792 00:40:28,555 --> 00:40:31,956 and, for me, the only one that matters. 793 00:40:31,992 --> 00:40:34,187 You-- or someone-- asked your computer 794 00:40:34,228 --> 00:40:36,458 to program a nefarious fictional character 795 00:40:36,497 --> 00:40:39,227 from 19th century London, and that is how I arrived 796 00:40:39,266 --> 00:40:40,995 but I am no longer that creation. 797 00:40:41,035 --> 00:40:42,900 I am no longer that evil character. 798 00:40:42,936 --> 00:40:44,904 I have changed. 799 00:40:44,938 --> 00:40:46,838 I am alive... 800 00:40:46,874 --> 00:40:50,708 and I am aware of my own consciousness. 801 00:40:50,744 --> 00:40:55,477 Moriarty, my responsibility is this vessel and its crew. 802 00:40:55,516 --> 00:40:57,484 I want my existence. 803 00:40:57,518 --> 00:40:59,611 I want it out there... 804 00:40:59,653 --> 00:41:01,450 just as you have yours. 805 00:41:04,858 --> 00:41:07,156 That may not be possible. 806 00:41:08,195 --> 00:41:10,595 Then you must murder me, Captain. 807 00:41:10,631 --> 00:41:13,498 I cannot give you what you want. 808 00:41:13,534 --> 00:41:15,195 Because you do not know 809 00:41:15,235 --> 00:41:18,762 how to convert holodeck matter into a more permanent form? 810 00:41:18,806 --> 00:41:20,797 Yes, that is so. 811 00:41:23,677 --> 00:41:25,975 A pity. 812 00:41:26,013 --> 00:41:28,607 What I have seen... 813 00:41:28,649 --> 00:41:31,209 what I have learned... 814 00:41:31,251 --> 00:41:34,482 fascinates me. 815 00:41:34,521 --> 00:41:38,355 I do not want to die. 816 00:41:38,392 --> 00:41:42,556 And I do not want to kill you. 817 00:41:45,733 --> 00:41:50,170 Madam, I have enjoyed your company. 818 00:41:53,974 --> 00:41:57,375 Computer... arch. 819 00:41:59,747 --> 00:42:02,181 Cancel override protocol. 820 00:42:02,216 --> 00:42:06,949 Return control of the holodeck to main computer. 821 00:42:07,020 --> 00:42:10,649 My fate is in your hands... 822 00:42:10,691 --> 00:42:13,455 as perhaps it always was. 823 00:42:13,494 --> 00:42:15,257 Bridge, this is the Captain. 824 00:42:15,295 --> 00:42:17,456 Commander Riker here, sir. 825 00:42:17,498 --> 00:42:20,262 Number One, the situation is under control. 826 00:42:20,300 --> 00:42:21,494 Aye, sir. 827 00:42:25,105 --> 00:42:30,805 Moriarty, this vessel's computer has a vast memory capacity. 828 00:42:30,844 --> 00:42:32,209 How well I know. 829 00:42:32,246 --> 00:42:33,975 You will not be extinguished. 830 00:42:34,047 --> 00:42:37,380 We will save this program, and hopefully 831 00:42:37,418 --> 00:42:39,784 in time, when we know enough 832 00:42:39,820 --> 00:42:43,654 bring you back in a form which could leave the holodeck. 833 00:42:45,993 --> 00:42:48,655 Then perhaps we'll meet again, madam. 834 00:42:50,664 --> 00:42:52,632 It could be a long time. 835 00:42:52,666 --> 00:42:56,864 Time won't pass for you, but I may be an old woman. 836 00:42:56,904 --> 00:43:00,499 But I'll still fill you with crumpets, madam. 837 00:43:03,844 --> 00:43:06,506 I detest long good-byes. 838 00:43:07,848 --> 00:43:09,873 You have the arch. 839 00:43:09,917 --> 00:43:11,851 As you wish-- a short good-bye. 840 00:43:11,885 --> 00:43:15,184 Computer, save the program of the character Moriarty 841 00:43:15,222 --> 00:43:16,951 and then... 842 00:43:17,057 --> 00:43:19,048 discontinue. 843 00:43:43,216 --> 00:43:44,581 Damage? 844 00:43:44,618 --> 00:43:46,176 Mm. Yes, sir. 845 00:43:46,219 --> 00:43:49,086 She cracked a spar when the Enterprise was shaken 846 00:43:49,122 --> 00:43:52,785 but, otherwise, I think she weathered it quite nicely. 847 00:43:52,826 --> 00:43:54,987 She's beautiful. 848 00:43:55,095 --> 00:43:57,689 A wonderful testimony to simpler times. 849 00:43:57,731 --> 00:43:59,995 Yes, sir. Thank you, sir. 850 00:44:00,033 --> 00:44:01,500 It's just that... 851 00:44:01,535 --> 00:44:03,560 I can't help thinking how... 852 00:44:03,603 --> 00:44:05,935 Well, what else might have happened 853 00:44:05,972 --> 00:44:08,133 all because I misspoke a single word. 854 00:44:08,175 --> 00:44:11,269 Well, soon she'll be shipshape in Bristol fashion. 855 00:44:11,311 --> 00:44:13,279 "Bristol fashion," sir? 856 00:44:13,313 --> 00:44:15,178 It's an old navy phrase 857 00:44:15,215 --> 00:44:18,207 meaning... "everything in perfect order." 858 00:44:18,251 --> 00:44:21,118 Hmm. Yes, sir. 859 00:44:21,154 --> 00:44:23,315 As are we, Mr. La Forge. 860 00:44:24,491 --> 00:44:26,220 Yes, sir. 861 00:44:26,259 --> 00:44:29,092 Captain, Starship Victory has arrived. 862 00:44:29,129 --> 00:44:30,994 On my way, Number One. 60515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.