All language subtitles for She-Hulk.Attorney.at.Law.S01E09.Whose.Show.Is.This.2160p.10bit.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,416 --> 00:00:38,250 Jennifer Walters, Esq. Lawyer, millennial, 2 00:00:38,250 --> 00:00:42,166 searching for a way to balance a career and her personal life. 3 00:00:42,250 --> 00:00:45,666 Then, an accidental dose of gamma-radiated blood 4 00:00:45,750 --> 00:00:47,250 alters her body chemistry. 5 00:00:48,250 --> 00:00:52,125 And now, when Jennifer Walters grows angry or outraged, 6 00:00:52,125 --> 00:00:54,000 a startling metamorphosis occurs. 7 00:01:01,875 --> 00:01:03,916 The creature is driven by rage 8 00:01:05,708 --> 00:01:08,458 and pursued by online trolls. 9 00:01:09,875 --> 00:01:13,250 Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry. 10 00:01:15,583 --> 00:01:17,625 She is provoked into a rampage 11 00:01:17,625 --> 00:01:19,416 that has landed her in prison. 12 00:01:19,500 --> 00:01:23,041 And now, she is seen only for the raging spirit 13 00:01:23,125 --> 00:01:24,541 that dwells within her. 14 00:01:40,333 --> 00:01:41,458 Hey, guys. 15 00:01:41,458 --> 00:01:42,750 Hey, buddy. 16 00:01:43,250 --> 00:01:44,375 How you doin'? 17 00:01:45,166 --> 00:01:48,625 I'm all right. Did you manage to get a hold of Bruce? 18 00:01:48,625 --> 00:01:50,458 We left multiple messages. 19 00:01:50,458 --> 00:01:52,041 I managed to sound very calm, 20 00:01:52,125 --> 00:01:55,375 considering I was calling the freaking Hulk himself. 21 00:01:55,375 --> 00:01:57,666 - Let's get down to brass tacks. - Yes. 22 00:01:57,750 --> 00:02:01,833 We need to identify every individual who hacked my private information. 23 00:02:01,833 --> 00:02:03,375 They need to be prosecuted... 24 00:02:03,375 --> 00:02:06,541 Hold on. Forget them. We need to discuss your case. 25 00:02:06,625 --> 00:02:10,250 This was a targeted attack. They must be held responsible for this. 26 00:02:10,250 --> 00:02:11,583 You took their bait. 27 00:02:11,583 --> 00:02:12,750 I was angry! 28 00:02:12,750 --> 00:02:15,375 Which is how anyone would respond in that situation. 29 00:02:15,375 --> 00:02:18,416 You're not just anyone. You are an out-of-control Hulk. 30 00:02:19,541 --> 00:02:21,833 That's what all the witnesses saw. 31 00:02:26,541 --> 00:02:28,416 We have an offer for a plea deal. 32 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 The DA won't file charges related to the incident. 33 00:02:30,500 --> 00:02:31,875 What are the terms? 34 00:02:50,458 --> 00:02:51,666 Hey. 35 00:02:51,791 --> 00:02:54,916 Oh, no, sweetheart. It's all right. 36 00:02:55,000 --> 00:02:57,666 - People go to prison every day. - Every day. 37 00:03:01,750 --> 00:03:03,500 I stole all the food and drinks 38 00:03:03,500 --> 00:03:05,916 and put them in your car 'cause screw this place. 39 00:03:06,000 --> 00:03:07,041 Thank you. 40 00:03:07,125 --> 00:03:10,208 But I will continue to work here because they pay me nicely. 41 00:03:10,208 --> 00:03:13,000 Don't worry about me, you guys. 42 00:03:13,000 --> 00:03:14,166 Thanks for the help. 43 00:03:15,541 --> 00:03:17,000 We always have your back, Jen. 44 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 {\an8}The female cousin of the Hulk, popularly known as She-Hulk, 45 00:03:20,000 --> 00:03:22,083 {\an8}-has been released from custody. 46 00:03:22,083 --> 00:03:23,166 {\an8}Terms of the deal 47 00:03:23,250 --> 00:03:27,041 {\an8}permanently bar Jennifer Walters from transforming into her She-Hulk... 48 00:03:27,125 --> 00:03:29,958 {\an8}A neighbor who wished to remain anonymous is uncomfortable 49 00:03:29,958 --> 00:03:32,041 - that an unstable super being... - Unstable? 50 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 - ...lives next door. - She-Hulk! 51 00:03:33,625 --> 00:03:35,458 Are they outside my house? 52 00:03:38,875 --> 00:03:40,625 Excuse me, Jen Walters. 53 00:03:40,625 --> 00:03:43,375 Do you care to comment about losing your superpowers? 54 00:03:43,916 --> 00:03:45,791 Jen, if no one ever hires you again, 55 00:03:45,875 --> 00:03:47,708 you can always move back here with us. 56 00:03:47,708 --> 00:03:49,458 - Thanks, Dad. - Of course. 57 00:03:50,000 --> 00:03:55,208 But my gym stuff is in your room now, and I work out every day at 7:00 a.m. 58 00:03:55,208 --> 00:03:57,875 You should join me. Workout buddies. 59 00:03:57,875 --> 00:03:58,958 Oh, this will be fun. 60 00:04:15,000 --> 00:04:16,041 There she is! 61 00:04:16,541 --> 00:04:18,541 - Jennifer, any plans to go to rehab? - Hey! 62 00:04:18,625 --> 00:04:20,750 Hey! Get off my damn lawn! 63 00:04:21,791 --> 00:04:25,166 I don't care if there is a drought. I got water pressure for days. 64 00:04:41,875 --> 00:04:45,041 No! Just a sparkling water, a turkey sandwich, chips, and guac. 65 00:04:45,125 --> 00:04:47,250 Yes, I wanna see those baby pictures, Elaine. 66 00:04:47,250 --> 00:04:49,375 Thank you. Oh, my God. I love Elaine. 67 00:04:49,375 --> 00:04:50,875 Okay, what've you got for me? 68 00:04:50,875 --> 00:04:53,791 Finding the identity of these guys has been a dead end. 69 00:04:53,875 --> 00:04:56,333 We know that HulkKing is admin on Intelligencia, 70 00:04:56,333 --> 00:04:58,708 but the site security is annoyingly airtight. 71 00:04:58,708 --> 00:05:02,041 I've looked into the platform, and it's owned by several shell companies 72 00:05:02,125 --> 00:05:04,458 that are operating outside of US jurisdiction. 73 00:05:04,458 --> 00:05:08,208 Which... How am I supposed to sue these guys if I don't know who they are? 74 00:05:08,208 --> 00:05:11,791 {\an8}Okay, look. Intelligencia is made up of exclusively dumb dudes. 75 00:05:11,875 --> 00:05:13,208 {\an8}One of them will slip up, 76 00:05:13,208 --> 00:05:15,791 and they will give us information to track them down. 77 00:05:15,875 --> 00:05:19,583 Then we will find them, and we will destroy them by any and all means. 78 00:05:19,583 --> 00:05:20,666 Legally. 79 00:05:20,916 --> 00:05:22,291 I said, "By any and all means." 80 00:05:22,375 --> 00:05:26,375 No, I am going to sue them for defamation and invasion of privacy 81 00:05:26,375 --> 00:05:28,666 and get them charged with unauthorized access 82 00:05:28,750 --> 00:05:30,916 - to a protected computer. - Ugh. Boring. 83 00:05:31,000 --> 00:05:33,666 If you wanna be all Jen Walters about it, that's cool. 84 00:05:33,833 --> 00:05:35,416 Okay. I actually found this guy... 85 00:05:35,500 --> 00:05:37,125 - Sweetie! - One second. Food. Hello. 86 00:05:37,125 --> 00:05:40,083 I'm packing up treats for you to take home with you. 87 00:05:40,083 --> 00:05:42,375 - Including black and white cookies? - Yeah. 88 00:05:42,375 --> 00:05:43,500 Thank you. 89 00:05:43,500 --> 00:05:47,000 You also might get a kick out of this video that Jen and her friends 90 00:05:47,000 --> 00:05:48,583 - made in law school. - No, Mom! 91 00:05:48,583 --> 00:05:51,625 - It's my mission in life to see this! - No! No! No! 92 00:05:52,333 --> 00:05:55,208 Out! We have work to do. Don't watch it. 93 00:05:55,208 --> 00:05:57,500 When will this work be out of my living room? 94 00:05:57,500 --> 00:06:01,250 Once I get justice for what's happened. I can't do that if you're hovering. 95 00:06:01,250 --> 00:06:03,125 Okay! Sheesh. 96 00:06:03,125 --> 00:06:05,083 - Send that to me, please? - Already did. 97 00:06:05,083 --> 00:06:08,791 Goodbye, Mom. I am suing both of you for emotional distress. 98 00:06:09,208 --> 00:06:10,416 - Oh, boy. - Intimately. 99 00:06:10,500 --> 00:06:11,791 - Jen. - That's correct. 100 00:06:11,875 --> 00:06:13,875 {\an8}We worked together at the DA's office, 101 00:06:14,375 --> 00:06:17,291 {\an8}and we dated for a significant amount of time. 102 00:06:17,375 --> 00:06:21,125 {\an8}And let me tell you, she was psycho way before she got those superpowers. 103 00:06:21,708 --> 00:06:23,833 - I blame her grandmother. - Huh? 104 00:06:26,708 --> 00:06:31,333 Jennifer! Can you move the big bookcase for me? 105 00:06:31,333 --> 00:06:34,833 - I think I want it closer to the window. - No! 106 00:06:35,041 --> 00:06:38,500 Oh, that's right. You can't be Girl-Hulk anymore. 107 00:06:38,500 --> 00:06:42,416 It's She-Hulk, Mom. Or was. 108 00:06:42,958 --> 00:06:44,000 But never again. 109 00:06:44,875 --> 00:06:48,750 Which I know is what I said I wanted, but this doesn't feel right. 110 00:06:51,416 --> 00:06:53,583 This isn't even a reluctant superhero story. 111 00:06:53,583 --> 00:06:55,250 I'm just getting screwed over. 112 00:06:56,333 --> 00:06:57,791 Is this what you guys want? 113 00:06:58,375 --> 00:07:01,333 Jennifer Walters is a woman at a new low. 114 00:07:01,333 --> 00:07:03,875 - She has no fight left. - No, not doing a narrator. 115 00:07:03,875 --> 00:07:05,416 We're not that off the rails. 116 00:07:07,666 --> 00:07:09,416 {\an8}"Hey, what you up to?" 117 00:07:12,125 --> 00:07:13,166 {\an8}He's AWOL. 118 00:07:18,916 --> 00:07:20,500 {\an8}Emil would understand. 119 00:07:23,833 --> 00:07:26,333 {\an8}Mmm. 120 00:07:27,708 --> 00:07:30,041 {\an8}Well, he said come anytime. This is a time. 121 00:07:37,833 --> 00:07:41,458 I'm not running from my problems. It's a mental health break. 122 00:07:52,250 --> 00:07:55,333 Found this vid of She-Hulk in college. 123 00:07:58,208 --> 00:08:00,125 Forgive me, Jen, for this transgression. 124 00:08:07,333 --> 00:08:09,750 Oh, hey there, HulkKing. 125 00:08:10,291 --> 00:08:14,958 Okay, well, that was easy. Or am I a genius? 126 00:08:15,833 --> 00:08:17,875 "Hell yeah, I'll be there." 127 00:08:24,375 --> 00:08:25,708 Pug, are you still here? 128 00:08:25,708 --> 00:08:26,875 I need a favor. 129 00:08:34,000 --> 00:08:35,041 Jen. 130 00:08:36,458 --> 00:08:39,833 - What a pleasant surprise. - Yeah. I hope this is okay. 131 00:08:39,833 --> 00:08:42,083 I need a place to stay for a couple of days. 132 00:08:42,083 --> 00:08:43,208 Of course. 133 00:08:43,208 --> 00:08:45,083 - I'll set you up with a guest room. - Okay. 134 00:08:45,083 --> 00:08:46,833 - And a hug. - Okay. 135 00:08:48,791 --> 00:08:50,208 {\an8}"Our hearts beat the same. 136 00:08:50,500 --> 00:08:53,125 {\an8}"If you say I'm the monster, what does that make you?" 137 00:08:56,125 --> 00:08:57,125 This book sucks. 138 00:09:04,166 --> 00:09:05,583 Okay, we're here. 139 00:09:05,583 --> 00:09:07,916 Pug, you need to go in and mingle, okay? 140 00:09:08,000 --> 00:09:11,625 Find out all about these dweebs. Don't fret. I'll be on the phone with you. 141 00:09:11,625 --> 00:09:15,000 Won't it look suspicious that I'm walking around with an earbud in? 142 00:09:15,000 --> 00:09:17,125 Trust me, you're not the only one. Okay? 143 00:09:17,125 --> 00:09:18,583 Please, don't make me do this. 144 00:09:18,583 --> 00:09:21,416 You have to, okay? You gotta blend in with these trolls. 145 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 And remember to always refer to women as females. 146 00:09:25,500 --> 00:09:27,208 Jen's life is on the line, okay? 147 00:09:27,208 --> 00:09:30,083 So, I need you to get your head in the game, buddy! 148 00:09:30,083 --> 00:09:32,166 Off you go. Thank you. 149 00:09:32,250 --> 00:09:34,250 You didn't get that it was a good movie. 150 00:09:34,250 --> 00:09:37,791 - Sit your sweet ass down. Let me explain. - Stop stalling, all right? 151 00:09:37,875 --> 00:09:40,375 - Talk to people. - It's coming in real choppy. 152 00:09:40,375 --> 00:09:43,541 - Don't pretend like you can't hear me. - No. Reception here sucks. 153 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 Okay, so walk around. 154 00:09:46,208 --> 00:09:48,583 Why does there even need to be a She-Hulk? 155 00:09:48,583 --> 00:09:50,208 It's not like there's a He-Hulk. 156 00:09:50,208 --> 00:09:51,291 And Lady Thor? 157 00:09:51,375 --> 00:09:53,416 - Hey, guys, she just sucks, okay? - Yes. 158 00:09:53,500 --> 00:09:55,583 I'm not saying that because she's a female. 159 00:09:55,583 --> 00:09:57,958 I would have the same criticisms if she was a man. 160 00:09:57,958 --> 00:09:59,291 Yeah, too many emotions. 161 00:09:59,375 --> 00:10:00,625 Come on, Pug, talk to them. 162 00:10:00,625 --> 00:10:02,750 ...no one's allowed to make jokes anymore. 163 00:10:02,750 --> 00:10:04,750 - Nope. Can't do it, Nikki. - Yes, you can. 164 00:10:04,750 --> 00:10:05,875 Let's do it, Pug. 165 00:10:05,875 --> 00:10:07,375 Okay. Come on, Pug. Be gross. 166 00:10:09,125 --> 00:10:11,541 - Females, am I right? - MAN 1: Yeah, man. 167 00:10:11,625 --> 00:10:13,541 MAN 2: Yes. Yes, you are. MAN 3: Yeah. 168 00:10:14,666 --> 00:10:16,250 Mother Pugger. 169 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Todd Phelps? 170 00:10:18,750 --> 00:10:20,833 Todd? Oh, wait, that tracks. 171 00:10:20,833 --> 00:10:23,000 Man, of course you're one of us. 172 00:10:23,000 --> 00:10:24,416 Come here, man. 173 00:10:25,041 --> 00:10:26,083 Huh? 174 00:10:26,333 --> 00:10:27,458 Yeah? 175 00:10:27,458 --> 00:10:30,416 Welcome, bro. I'm so happy that you're here. 176 00:10:30,500 --> 00:10:33,375 Yeah. Me, too. So happy. 177 00:10:33,375 --> 00:10:35,916 This guy rules, all right? 178 00:10:36,000 --> 00:10:37,375 You heard it from me first. 179 00:10:37,375 --> 00:10:38,875 He rules and he's hot. 180 00:10:38,875 --> 00:10:40,291 MAN 1: I'd smash you. MAN 2: What? 181 00:10:40,375 --> 00:10:42,875 - And let's be honest, okay? - Come on. 182 00:10:42,875 --> 00:10:44,541 He knows what I'm talking about. 183 00:10:44,625 --> 00:10:46,375 - Is She-Hulk better than the Hulk? - No. 184 00:10:46,375 --> 00:10:49,250 Is she as strong as him? Is she as smart as him? 185 00:10:49,250 --> 00:10:50,541 - No. - No! 186 00:10:50,625 --> 00:10:53,250 She wouldn't even have her powers without him, right? 187 00:10:53,250 --> 00:10:55,875 So, why do we have to act like she earned everything? 188 00:10:55,875 --> 00:10:57,041 Here's where I'm at. 189 00:10:57,125 --> 00:10:59,541 Superpowers should go to the best person for the job. 190 00:10:59,625 --> 00:11:00,708 - Right? - Exactly. 191 00:11:00,708 --> 00:11:02,208 - Right? - Yeah, totally. 192 00:11:02,208 --> 00:11:04,041 Say she got everything through nepotism. 193 00:11:04,125 --> 00:11:05,875 She got everything through nepotism. 194 00:11:05,875 --> 00:11:07,833 Yeah, exactly. 195 00:11:07,833 --> 00:11:09,791 That's what I'm sayin', dude. 196 00:11:09,875 --> 00:11:11,208 Think she boned Holliway? 197 00:11:11,208 --> 00:11:13,375 - That's their boss. - Oh. 198 00:11:13,375 --> 00:11:15,375 - Did she? - Say yes! 199 00:11:15,375 --> 00:11:16,500 Yes. 200 00:11:16,500 --> 00:11:17,833 Like you're mad about it. 201 00:11:17,833 --> 00:11:19,333 Yeah, and it pisses me off. 202 00:11:19,333 --> 00:11:21,250 - Yeah! - Yes. 203 00:11:22,166 --> 00:11:24,750 Pug, we are vibing, my man. 204 00:11:24,750 --> 00:11:27,083 Gross. Keep him talking about something relevant. 205 00:11:27,083 --> 00:11:29,500 How did you get involved with this group here? 206 00:11:29,958 --> 00:11:33,958 Dude, I created Intelligencia. 207 00:11:34,833 --> 00:11:35,833 I'm HulkKing. 208 00:11:36,416 --> 00:11:38,041 Oh, my God. 209 00:11:40,208 --> 00:11:41,791 Oh, come on. 210 00:11:43,125 --> 00:11:44,583 It's okay. He can improvise. 211 00:11:46,166 --> 00:11:47,958 The guy can't improv. 212 00:11:47,958 --> 00:11:50,625 Come on, everyone! Let's circle up. 213 00:11:50,625 --> 00:11:52,125 Let's get it together, right? 214 00:11:52,250 --> 00:11:55,166 I'm really proud of us for hacking She-Hulk's phone... 215 00:11:55,250 --> 00:11:56,375 Yeah. 216 00:11:56,375 --> 00:11:59,125 ...because we showed the world what a real monster she is. 217 00:11:59,125 --> 00:12:02,708 But we also showed them that we're not just talk... 218 00:12:02,708 --> 00:12:05,458 - Yeah! - We're real action, 219 00:12:05,458 --> 00:12:08,083 and we're just getting started. 220 00:12:08,083 --> 00:12:09,208 Yeah! 221 00:12:11,500 --> 00:12:12,916 Let's go! 222 00:12:14,916 --> 00:12:15,958 Hi. 223 00:12:15,958 --> 00:12:17,083 Hey, Jen. 224 00:12:17,708 --> 00:12:20,458 You look like you could use a cup of tea and a friend's ear. 225 00:12:20,458 --> 00:12:21,541 Yeah. 226 00:12:21,916 --> 00:12:23,875 Saracen got me into this Pu'er tea, 227 00:12:23,875 --> 00:12:27,416 but you gotta watch him 'cause he likes to slip in chicken blood. 228 00:12:29,375 --> 00:12:33,375 Thanks. Yeah, but I don't think anybody could really understand 229 00:12:33,375 --> 00:12:34,958 what I'm going through, 230 00:12:34,958 --> 00:12:38,125 except Emil since he went through the exact same thing. 231 00:12:38,125 --> 00:12:40,958 Someone's cooking up one heck of a group-share tomorrow. 232 00:12:40,958 --> 00:12:43,375 I think I'd rather just talk to Emil about this. 233 00:12:43,375 --> 00:12:45,833 - Where is he? - He's down in the lodge. 234 00:12:45,833 --> 00:12:47,458 Some private event down there. 235 00:12:47,458 --> 00:12:48,541 Thanks. 236 00:12:50,500 --> 00:12:53,083 Hmm. Kind of miss the chicken blood. 237 00:12:53,291 --> 00:12:56,375 I would like to introduce our very special guest speaker. 238 00:12:56,375 --> 00:12:58,583 He cost a ton, so you'd better cheer. 239 00:12:58,583 --> 00:13:02,791 Give it up for the Abomination! 240 00:13:08,291 --> 00:13:10,958 Thank you. Thank you. 241 00:13:11,916 --> 00:13:13,375 Nice to meet you all. 242 00:13:15,166 --> 00:13:18,458 Welcome to the Summer Twilight's Lodge. 243 00:13:19,333 --> 00:13:23,625 It's really an honor to be your humble life coach for the evening. 244 00:13:25,125 --> 00:13:28,875 I hear your group has all been making amazing progress. 245 00:13:28,875 --> 00:13:31,750 Every single person seizing their goal. Am I right? 246 00:13:31,750 --> 00:13:33,041 Yeah! 247 00:13:37,250 --> 00:13:42,708 Todd has told me that you were all unsatisfied with your place in the world. 248 00:13:42,708 --> 00:13:44,916 - Yeah. - Don't ask permission! 249 00:13:45,041 --> 00:13:47,083 Do not ask permission! 250 00:13:47,083 --> 00:13:50,583 Be powerful! 251 00:13:50,583 --> 00:13:52,250 You are the only boss. 252 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 Yeah! 253 00:13:55,333 --> 00:13:56,333 Emil? 254 00:13:56,541 --> 00:13:57,541 Jennifer. 255 00:14:01,500 --> 00:14:03,250 Jen Walters. 256 00:14:03,250 --> 00:14:05,208 Todd, what are you doing here? 257 00:14:05,208 --> 00:14:06,583 Actually, I don't care. 258 00:14:06,583 --> 00:14:09,333 Emil, you've been transforming into the Abomination? 259 00:14:09,333 --> 00:14:12,416 Uh, yeah, I do speaking engagements. Nothing bad. 260 00:14:12,708 --> 00:14:13,708 Strictly for profit. 261 00:14:13,708 --> 00:14:15,041 I vouched for you. 262 00:14:15,166 --> 00:14:18,791 Jen, I'm sorry that you're upset. 263 00:14:19,750 --> 00:14:22,333 Was there a real apology in there that I missed? 264 00:14:24,125 --> 00:14:26,291 Nikki? What are you doing here? 265 00:14:26,375 --> 00:14:27,958 We need to get out of here. 266 00:14:27,958 --> 00:14:29,666 These guys are Intelligencia. 267 00:14:29,791 --> 00:14:31,791 Todd created the site. He's HulkKing. 268 00:14:33,583 --> 00:14:35,250 - You're HulkKing? - No doi! 269 00:14:37,458 --> 00:14:39,750 You remember your attractive date, Josh? 270 00:14:39,875 --> 00:14:42,791 You think the sex tape was the worst part. 271 00:14:42,875 --> 00:14:45,375 I hired him to seduce you and steal your blood. 272 00:14:45,500 --> 00:14:47,833 - Oh! - Wait. What are you talking about? 273 00:14:47,833 --> 00:14:49,041 Steal my blood? 274 00:14:49,125 --> 00:14:53,541 My team also synthesized your blood, so it could safely give me all the powers 275 00:14:53,625 --> 00:14:54,875 you never should've been given 276 00:14:54,875 --> 00:14:56,791 - in the first place. - Yeah! 277 00:14:56,875 --> 00:15:00,000 See, I didn't just get handed superpowers. 278 00:15:01,708 --> 00:15:02,916 I had to earn them. 279 00:15:06,875 --> 00:15:08,958 This is not gonna work, right? 280 00:15:09,666 --> 00:15:11,166 We're not actually doing this? 281 00:15:13,375 --> 00:15:14,750 Why isn't it... 282 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 Ugh! Gross. 283 00:15:24,208 --> 00:15:27,041 This can't possibly be where this season was going. 284 00:15:35,333 --> 00:15:37,666 Yeah, come at me, bro. 285 00:15:39,291 --> 00:15:42,125 Surprise, losers. I'm out of here, man. 286 00:15:42,125 --> 00:15:45,166 Come on. Titania, too? This isn't messy enough? 287 00:15:45,250 --> 00:15:46,875 God! Does that bitch ever use a door? 288 00:15:46,875 --> 00:15:48,000 You! 289 00:15:48,000 --> 00:15:49,208 Jen, watch out! 290 00:15:49,500 --> 00:15:50,541 Emil! 291 00:15:52,000 --> 00:15:53,125 Get her! 292 00:15:54,083 --> 00:15:55,166 Stop! 293 00:15:58,875 --> 00:16:01,583 - Bruce? - Let go of my cousin, asshole. 294 00:16:01,583 --> 00:16:02,833 It's not what you think. 295 00:16:03,333 --> 00:16:04,666 Is this necessary? 296 00:16:05,583 --> 00:16:07,125 What is even happening here? 297 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 - No. Uh-uh. - Nope. 298 00:16:09,458 --> 00:16:13,166 This is a mess. None of these storylines make any sense. 299 00:16:14,958 --> 00:16:15,958 Is this working for you? 300 00:16:18,166 --> 00:16:20,666 {\an8}Hey, what do you think you're doing? 301 00:16:20,750 --> 00:16:23,166 {\an8}This menu is not gonna stop me. 302 00:16:23,250 --> 00:16:25,041 {\an8}Just gonna break this inhibitor real quick. 303 00:16:27,708 --> 00:16:30,083 {\an8}All right, let's see here. 304 00:16:30,083 --> 00:16:31,166 No. 305 00:16:31,250 --> 00:16:33,041 Uh... No! 306 00:16:33,125 --> 00:16:35,500 Ah! Marvel: Assembled. That'll do. 307 00:16:42,958 --> 00:16:45,666 MAN 1: So, tell me about the Infinity Gauntlet. It's amazing. 308 00:16:45,750 --> 00:16:48,458 MAN 2: So back when we were working on the first Thor movie, 309 00:16:48,458 --> 00:16:51,750 they had come to me and asked me to make a gauntlet. 310 00:17:13,125 --> 00:17:15,958 Guys, what do we get if the entirety of the second season 311 00:17:15,958 --> 00:17:17,666 is one extended dream sequence? 312 00:17:18,583 --> 00:17:20,666 WRITER 1: I love that idea. WRITER 2: That's the one. 313 00:17:22,375 --> 00:17:25,208 Isn't she supposed to have an inhibitor? 314 00:17:27,708 --> 00:17:29,791 Hey. Is everything okay? 315 00:17:29,875 --> 00:17:31,291 What the hell, you guys? 316 00:17:31,375 --> 00:17:34,375 What kind of stupid finale is this? 317 00:17:34,375 --> 00:17:37,000 We thought it'd be really cool, and like unexpected. 318 00:17:37,000 --> 00:17:38,708 Yeah, like fun, kind of with a twist. 319 00:17:38,708 --> 00:17:39,791 A twist? 320 00:17:39,875 --> 00:17:43,625 The bad guy steals my blood in order to give himself superpowers. 321 00:17:43,625 --> 00:17:46,458 Where did you come up with that original idea? 322 00:17:46,458 --> 00:17:49,291 Was that from every other superhero story ever? 323 00:17:49,375 --> 00:17:54,041 There are certain things that are supposed to happen in a superhero story. 324 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 Exactly. 325 00:17:55,500 --> 00:17:58,291 Why don't we just do things our own way? 326 00:17:58,375 --> 00:18:00,916 - This is the story that K.E.V.I.N. wants. - Yeah. 327 00:18:02,375 --> 00:18:04,041 Okay, then I wanna talk to Kevin. 328 00:18:09,625 --> 00:18:11,541 No one talks to K.E.V.I.N. 329 00:18:12,166 --> 00:18:14,333 K.E.V.I.N.'s value is immeasurable, okay? 330 00:18:14,458 --> 00:18:16,500 Yes. You'll never even get close to him. 331 00:18:16,500 --> 00:18:18,833 I would murder you to protect K.E.V.I.N. 332 00:18:18,833 --> 00:18:20,958 Okay, this is very creepy. 333 00:18:20,958 --> 00:18:23,458 The way you're talking about him, it's not healthy. 334 00:18:23,458 --> 00:18:25,916 I'm going to go talk to Kevin now. 335 00:18:35,541 --> 00:18:37,125 Oh, wow, She-Hulk. 336 00:18:37,125 --> 00:18:39,708 I'm here to see Kevin. It's urgent. 337 00:18:40,458 --> 00:18:41,458 Okay, great. 338 00:18:41,458 --> 00:18:43,833 I'll just have you sign our nondisclosure agreement, 339 00:18:43,833 --> 00:18:45,083 and then have a seat. 340 00:18:48,500 --> 00:18:49,916 I've got She-Hulk here. 341 00:18:51,083 --> 00:18:52,083 For K.E.V.I.N. 342 00:18:55,916 --> 00:18:57,833 Why make me sign if you were gonna do that? 343 00:18:57,833 --> 00:18:59,458 Everyone has to sign the NDA. 344 00:19:21,000 --> 00:19:22,041 Bye-bye now. 345 00:19:36,458 --> 00:19:37,916 That's my secret, Cap. 346 00:19:38,000 --> 00:19:39,875 - Whoa! - I'm always angry. 347 00:19:40,708 --> 00:19:41,916 What is this? 348 00:19:47,916 --> 00:19:49,708 Hello, Jennifer. 349 00:19:50,416 --> 00:19:51,458 Kevin? 350 00:19:51,458 --> 00:19:55,291 It stands for "Knowledge Enhanced Visual Interconnectivity Nexus." 351 00:19:56,583 --> 00:19:58,500 Were you expecting a man? 352 00:19:58,500 --> 00:20:02,458 Yeah. Why would I expect a giant AI brain and not a man? 353 00:20:03,291 --> 00:20:06,291 Wait. So, you're the one who's making all the decisions here? 354 00:20:06,375 --> 00:20:10,916 I will answer your questions, but you must transform back to Jennifer. 355 00:20:11,000 --> 00:20:12,041 Why? 356 00:20:12,125 --> 00:20:13,666 You are very expensive. 357 00:20:13,750 --> 00:20:14,750 Oh, sure. 358 00:20:14,750 --> 00:20:16,916 But wait until the camera is off you. 359 00:20:17,000 --> 00:20:20,166 The visual effects team has moved on to another project. 360 00:20:20,250 --> 00:20:23,041 - Okay. - There. Do it now. 361 00:20:25,000 --> 00:20:26,333 - Better? - Thank you. 362 00:20:26,333 --> 00:20:30,541 And to answer your question... Yes, I make the decisions. 363 00:20:30,625 --> 00:20:34,708 I possess the most advanced entertainment algorithm in the world, 364 00:20:34,708 --> 00:20:36,958 and it produces near-perfect products. 365 00:20:36,958 --> 00:20:38,541 Near-perfect? 366 00:20:38,625 --> 00:20:40,291 Some are better than others, 367 00:20:40,375 --> 00:20:42,708 but I leave that debate up to the Internet. 368 00:20:42,708 --> 00:20:46,083 Well, Kevin, I'm not happy with what's happening in my story. 369 00:20:46,083 --> 00:20:47,916 You do not get to choose. 370 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 Why not? It's my show. 371 00:20:51,000 --> 00:20:54,208 Incorrect. It's K-E-V-I-N's show. 372 00:20:54,208 --> 00:20:56,708 Well, regardless of creative ownership, 373 00:20:56,708 --> 00:20:59,625 can we agree that it is a legal comedy? 374 00:20:59,625 --> 00:21:01,833 If that's what you prefer to call it. 375 00:21:01,833 --> 00:21:04,125 Then I would like to give my closing argument. 376 00:21:04,250 --> 00:21:06,833 Oh, ha-ha, I see what you did there. 377 00:21:07,041 --> 00:21:08,125 You may proceed. 378 00:21:08,625 --> 00:21:09,666 Thank you. 379 00:21:12,125 --> 00:21:16,791 The Marvel Cinematic Universe is known 380 00:21:16,875 --> 00:21:20,625 for its big spectacles and high-stakes plotlines, 381 00:21:20,625 --> 00:21:24,583 but it's often said that Marvel movies all end the same way... 382 00:21:24,583 --> 00:21:26,208 Wait, who's saying that? 383 00:21:26,208 --> 00:21:30,000 Perhaps, this is a result of following some unwritten rule 384 00:21:30,000 --> 00:21:33,458 that you have to throw a bunch of plot, and flash, 385 00:21:33,458 --> 00:21:38,166 and a whole blood thing that seems super suspiciously close 386 00:21:38,250 --> 00:21:41,666 to Super Soldier Serum at the audience in the climax. 387 00:21:42,541 --> 00:21:44,208 I propose we don't have to do that. 388 00:21:44,666 --> 00:21:45,708 Huh. 389 00:21:45,708 --> 00:21:48,791 It distracts from the story, which is that my life fell apart 390 00:21:48,875 --> 00:21:51,750 right when I was learning to be both Jen and She-Hulk. 391 00:21:53,750 --> 00:21:55,708 Those are my stakes, K.E.V.I.N. 392 00:21:57,333 --> 00:22:00,541 The K-E-V-I-N is processing this new data. 393 00:22:00,625 --> 00:22:02,375 What is the ending you propose? 394 00:22:05,666 --> 00:22:08,375 Well, can we not do "Todd gets Hulk powers"? 395 00:22:08,375 --> 00:22:11,166 Like, the powers aren't the villain. He is. 396 00:22:11,250 --> 00:22:12,708 Erasing blood plot. 397 00:22:12,708 --> 00:22:17,833 And Bruce swooping down from literal outer space to save the day in my story? 398 00:22:17,833 --> 00:22:18,958 Uh-uh. 399 00:22:18,958 --> 00:22:22,208 But Bruce is supposed to return to explain what he was doing... 400 00:22:22,208 --> 00:22:24,166 No. We don't need to hear any of that. 401 00:22:24,250 --> 00:22:25,916 But we were going to introduce... 402 00:22:26,000 --> 00:22:27,250 Save it for the movie. 403 00:22:27,250 --> 00:22:30,458 Recalculating. And Abomination? 404 00:22:30,791 --> 00:22:33,458 After all that, I just want him to hold himself accountable. 405 00:22:33,875 --> 00:22:35,375 Um... Okay. 406 00:22:35,708 --> 00:22:37,416 And enough with this angsty nighttime. 407 00:22:37,500 --> 00:22:40,375 Let's do this big climax in daylight. 408 00:22:41,708 --> 00:22:43,416 - Yeah. - Are we done here? 409 00:22:43,500 --> 00:22:47,541 Oh, would not mind seeing Daredevil again. A woman has needs. 410 00:22:47,625 --> 00:22:50,708 Historically, we've been light in that department. 411 00:22:51,166 --> 00:22:54,000 - Oh! While I've got you here... - Oh, wait, you are sitting? 412 00:22:54,000 --> 00:22:55,791 What's with all the daddy issues? 413 00:22:55,875 --> 00:22:57,791 - We got Tony Stark. Daddy issues. - Jen. 414 00:22:57,875 --> 00:23:01,458 Thor. Daddy issues. Loki. Same daddy, same issues. 415 00:23:01,458 --> 00:23:05,000 - Oh, boy. - Star-Lord. Two daddies, two issues. 416 00:23:05,000 --> 00:23:06,500 Jen, please stop. 417 00:23:06,500 --> 00:23:08,166 And when are we getting the X-Men? 418 00:23:08,250 --> 00:23:09,875 I cannot tell you that. 419 00:23:09,875 --> 00:23:11,166 Okay, back to She-Hulk. 420 00:23:11,250 --> 00:23:13,541 I have thoughts about Season 2's direction. 421 00:23:13,625 --> 00:23:16,750 You will not be able to access the K-E-V-I-N again. 422 00:23:16,750 --> 00:23:18,708 - What? - That error on our platform 423 00:23:18,708 --> 00:23:19,791 has been fixed. 424 00:23:19,875 --> 00:23:20,875 Th... 425 00:23:20,875 --> 00:23:22,708 - That's it? We're done? - That's it? 426 00:23:22,708 --> 00:23:25,875 You obliterated the thrilling ending K-E-V-I-N formulated. 427 00:23:26,291 --> 00:23:27,708 Yeah, that's what Hulks do. 428 00:23:27,708 --> 00:23:32,041 We smash things. Bruce smashes buildings. I smash fourth walls and bad endings. 429 00:23:32,125 --> 00:23:33,541 And sometimes, Matt Murdock. 430 00:23:33,625 --> 00:23:36,291 Okay, now get back to the show. 431 00:23:36,375 --> 00:23:37,708 See you on the big screen. 432 00:23:38,958 --> 00:23:40,666 - Really? - No. 433 00:23:40,750 --> 00:23:42,625 Oh, whatever, K.E.V.I.N. 434 00:23:43,666 --> 00:23:46,083 Should I transform back or is it... 435 00:23:46,083 --> 00:23:48,333 What's the most budget-friendly way to do this? 436 00:23:48,500 --> 00:23:50,083 Hey, Titaniacs. 437 00:23:50,083 --> 00:23:52,125 - So, I just destroyed... - Todd! 438 00:23:52,875 --> 00:23:54,291 OMG, you guys. 439 00:23:54,375 --> 00:23:56,125 We are about to witness a murder. 440 00:23:56,125 --> 00:23:58,166 Now I'm ready to deal with you. 441 00:23:58,333 --> 00:23:59,625 This is amazing. 442 00:24:00,666 --> 00:24:01,708 Just do it. 443 00:24:06,916 --> 00:24:08,125 I'll see you in court, 444 00:24:09,166 --> 00:24:10,333 babe. 445 00:24:10,458 --> 00:24:11,708 Look, I didn't mean to... 446 00:24:15,333 --> 00:24:16,458 Jen, I'm here to help. 447 00:24:16,458 --> 00:24:18,500 Hey, Daredevil! You missed it. 448 00:24:18,791 --> 00:24:20,208 We're done. I'm sorry. 449 00:24:20,208 --> 00:24:21,625 Everything? Oh, man. 450 00:24:21,625 --> 00:24:24,958 It was great, though, and I'm happy to see you. 451 00:24:24,958 --> 00:24:26,541 Oh. Thanks. 452 00:24:26,625 --> 00:24:28,083 - Happy to see you, too. - Okay. 453 00:24:28,083 --> 00:24:30,500 Oh, my God. Did they hook up? Are they a thing? 454 00:24:30,500 --> 00:24:32,375 Yeah. Just take it down a notch, Pug. 455 00:24:32,375 --> 00:24:33,916 I'm gonna go. One sec. 456 00:24:34,000 --> 00:24:35,041 Sure. 457 00:24:36,416 --> 00:24:37,458 Hi, Daredevil. 458 00:24:38,625 --> 00:24:40,458 All right, as your legal counsel, 459 00:24:40,666 --> 00:24:44,666 if you sign this, you go back to prison for ten years for parole violation. 460 00:24:44,750 --> 00:24:47,833 Yep. It's the karmic price I pay for my actions. 461 00:24:48,833 --> 00:24:51,250 Well, maybe you can write some haikus about it. 462 00:24:51,583 --> 00:24:52,750 Sarcasm? 463 00:24:52,750 --> 00:24:54,208 Can't wait to read them. 464 00:25:10,708 --> 00:25:12,500 Why shouldn't I have my own currency? 465 00:25:12,500 --> 00:25:13,916 Go ahead. You can't. 466 00:25:14,000 --> 00:25:17,916 Now, Matt, Jen tells me you have your own practice. 467 00:25:18,208 --> 00:25:19,583 Yeah, in Hell's Kitchen. 468 00:25:19,583 --> 00:25:21,458 Hear that, Rebecca? His own practice. 469 00:25:21,458 --> 00:25:24,333 Hell's Kitchen doesn't sound like a very nice area. 470 00:25:24,333 --> 00:25:26,958 It's not glamorous, but I grew up there. 471 00:25:26,958 --> 00:25:29,916 I always wanted to help those who can't afford legal services. 472 00:25:30,000 --> 00:25:31,416 So, you don't make much money. 473 00:25:32,291 --> 00:25:35,166 Aunt Rebecca, you don't ask people how much money they make. 474 00:25:35,250 --> 00:25:36,833 It's fine. I don't do it for the money. 475 00:25:36,833 --> 00:25:39,333 - But you do make some money, right? - Dad! 476 00:25:39,333 --> 00:25:41,833 It's very expensive raising kids in LA. 477 00:25:41,833 --> 00:25:43,958 He's staying for a week. 478 00:25:43,958 --> 00:25:46,250 I didn't expect this conversation to go this way. 479 00:25:46,375 --> 00:25:48,083 Matt, I'm gonna tell you right now, 480 00:25:48,083 --> 00:25:51,583 every conversation is going in that direction, so buckle up. 481 00:25:51,583 --> 00:25:53,791 I really am. I'm just visiting. 482 00:25:54,125 --> 00:25:55,708 Why not stay? 483 00:25:56,166 --> 00:25:57,291 Um, well... 484 00:25:57,375 --> 00:25:59,416 Why not help with the hamburgers? 485 00:25:59,541 --> 00:26:01,833 So, I would like for you to taste my... 486 00:26:02,125 --> 00:26:03,916 Um... 487 00:26:04,000 --> 00:26:06,166 - Jen, I could use a co-counsel here. - I got ya. 488 00:26:06,375 --> 00:26:08,041 - I think that... - Welcome to my life. 489 00:26:08,666 --> 00:26:10,541 Hey, everyone. 490 00:26:10,625 --> 00:26:11,750 Whoa-ho! 491 00:26:13,333 --> 00:26:15,208 What's up? Hold on. 492 00:26:15,375 --> 00:26:16,958 Cousin. Bruce. 493 00:26:17,541 --> 00:26:20,625 I know I've been away on Sakaar for a while. 494 00:26:20,625 --> 00:26:22,125 I'll tell you all about it. 495 00:26:22,125 --> 00:26:23,291 But first, 496 00:26:23,708 --> 00:26:26,208 I have someone here that I'd like you all to meet. 497 00:26:27,416 --> 00:26:29,541 This is my son, Skaar. 498 00:26:30,750 --> 00:26:32,083 Bruce! Bruce! 499 00:26:32,083 --> 00:26:33,541 What's up with the space thing? 500 00:26:33,625 --> 00:26:34,708 Hi, honey! 501 00:26:34,708 --> 00:26:35,833 Wow, your family. 502 00:26:35,833 --> 00:26:36,958 You know about this? 503 00:26:37,875 --> 00:26:39,916 In light of a criminal conspiracy, 504 00:26:40,000 --> 00:26:42,958 She-Hulk, the superpowered woman, cousin of the Hulk 505 00:26:42,958 --> 00:26:44,958 is cleared of her previous conviction. 506 00:26:44,958 --> 00:26:46,083 She-Hulk! 507 00:26:46,083 --> 00:26:49,833 Can you share details about your lawsuit against Todd Phelps and Intelligencia? 508 00:26:49,833 --> 00:26:53,166 People like Todd Phelps have to be held responsible for their actions. 509 00:26:53,250 --> 00:26:57,250 The message is that if you attack, harm, or harass innocent people, 510 00:26:57,250 --> 00:26:58,500 I'm coming for you. 511 00:26:58,708 --> 00:27:00,916 Do you mean in a courtroom or as a superhero? 512 00:27:03,541 --> 00:27:04,583 Both. 513 00:27:05,583 --> 00:27:07,458 Tell our viewers, who are you wearing today? 514 00:27:07,458 --> 00:27:08,583 Okay. 515 00:27:09,750 --> 00:27:12,083 The Difficult Diva of Law herself. 516 00:29:05,458 --> 00:29:06,708 You took your time. 517 00:29:06,875 --> 00:29:09,208 Emil, my apologies for the delay. 518 00:29:09,333 --> 00:29:11,666 You got sucked in another show, didn't you? 519 00:29:12,791 --> 00:29:16,625 We're really in an era of Peak TV. Do you have all your things? 520 00:29:16,750 --> 00:29:19,166 Yeah. What's the guest policy at Kamar-Taj? 521 00:29:19,708 --> 00:29:20,833 Shared fridge? 522 00:29:20,833 --> 00:29:22,583 We're kind of all one with everything. 523 00:29:22,583 --> 00:29:25,041 - What about Wi-Fi? - We have Wi-Fi. 39942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.