Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,242 --> 00:00:08,908
Presenta:
2
00:00:09,158 --> 00:00:11,958
IL FRUTTO DEL PARADISO
3
00:00:12,158 --> 00:00:15,058
Traduzione: Mary
younditalia.wordpress.com
4
00:00:15,283 --> 00:00:18,183
Soggetto e sceneggiatura:
5
00:00:21,408 --> 00:00:24,308
Interpreti:
6
00:00:27,533 --> 00:00:30,433
Trucco:
Costumi:
7
00:00:34,783 --> 00:00:38,311
Assistente alla regia:
Assistente del direttore di produzione:
8
00:00:42,033 --> 00:00:44,933
Scenografie:
Costumi:
9
00:00:47,075 --> 00:00:49,975
Musica:
10
00:00:52,117 --> 00:00:55,517
Registrata da:
Diretta da:
11
00:00:58,242 --> 00:01:01,142
Montaggio:
Sonoro:
12
00:01:03,283 --> 00:01:06,200
Direttore di produzione:
13
00:01:07,200 --> 00:01:10,100
Operatore:
14
00:01:11,200 --> 00:01:14,100
Regia:
15
00:01:15,158 --> 00:01:18,058
Prodotto da:
16
00:04:20,408 --> 00:04:26,075
# Ora tutti e due erano nudi, l'uomo e sua
moglie, ma non ne provavano vergogna. #
17
00:04:27,658 --> 00:04:33,075
# Il serpente era la pi� astuta di tutte le
bestie selvatiche fatte dal Signore Dio. #
18
00:04:37,617 --> 00:04:39,617
# Egli disse alla donna: #
19
00:04:40,408 --> 00:04:42,950
# "� vero che Dio ha detto: #
20
00:04:43,200 --> 00:04:47,950
# Non dovete mangiare di
nessun albero del giardino?" #
21
00:04:54,700 --> 00:04:57,200
# Rispose la donna al serpente: #
22
00:04:59,492 --> 00:05:03,158
# "Dei frutti degli alberi del
giardino noi possiamo mangiare. #
23
00:05:05,075 --> 00:05:12,075
# Ma del frutto dell'albero che sta
in mezzo al giardino Dio ha detto: #
24
00:05:13,117 --> 00:05:17,492
# Non ne dovete mangiare e non lo
dovete toccare, altrimenti morirete." #
25
00:05:28,867 --> 00:05:31,367
# Ma il serpente disse alla donna: #
26
00:05:33,408 --> 00:05:35,825
# "Non morirete affatto! #
27
00:05:46,658 --> 00:05:52,858
# Anzi, Dio sa che quando voi ne
mangiaste, si aprirebbero i vostri occhi #
28
00:05:53,783 --> 00:05:56,992
# E diventereste come Dio #
29
00:05:57,617 --> 00:06:01,658
# Conoscendo il bene e il male." #
30
00:06:06,033 --> 00:06:08,033
# Dimmi la verit� #
31
00:06:10,325 --> 00:06:12,325
# Dimmi la verit� #
32
00:06:14,200 --> 00:06:16,200
# Dimmi la verit� #
33
00:06:26,492 --> 00:06:28,492
# Dimmi la verit� #
34
00:06:30,484 --> 00:06:32,567
# Dimmi la verit� #
35
00:06:34,317 --> 00:06:36,900
# Dimmi la verit� #
36
00:06:48,900 --> 00:06:50,984
# Dimmi la verit� #
37
00:06:52,984 --> 00:06:55,150
# Dimmi la verit� #
38
00:06:56,817 --> 00:06:59,234
# Dimmi la verit� #
39
00:07:00,984 --> 00:07:03,400
# Dimmi la verit� #
40
00:07:13,484 --> 00:07:15,775
# Dimmi la verit� #
41
00:07:17,567 --> 00:07:19,650
# Dimmi la verit� #
42
00:07:21,400 --> 00:07:23,567
# Dimmi la verit� #
43
00:07:35,484 --> 00:07:37,734
# Dimmi la verit� #
44
00:07:39,525 --> 00:07:42,150
# Dimmi la verit� #
45
00:07:43,400 --> 00:07:45,650
# Dimmi la verit� #
46
00:07:57,442 --> 00:07:59,525
# Dimmi la verit� #
47
00:08:01,400 --> 00:08:03,817
# Dimmi la verit� #
48
00:08:05,234 --> 00:08:07,650
# Dimmi la verit� #
49
00:08:33,900 --> 00:08:35,900
# Dimmi la verit� #
50
00:08:36,900 --> 00:08:38,984
# Dimmi la verit� #
51
00:08:40,067 --> 00:08:42,234
# Dimmi la verit� #
52
00:09:34,450 --> 00:09:36,450
Chi � quello?
53
00:09:36,742 --> 00:09:38,742
Cosa mangi?
54
00:09:41,575 --> 00:09:43,575
Ne vuoi?
55
00:09:46,658 --> 00:09:48,658
No...
56
00:09:49,908 --> 00:09:52,908
Sar� probabilmente quello
che doveva venire ieri.
57
00:10:02,017 --> 00:10:04,017
Dormi...
58
00:10:18,075 --> 00:10:21,075
Ho voglia... di mangiare qualcosa.
59
00:10:21,550 --> 00:10:23,550
Che cosa?
60
00:11:30,658 --> 00:11:33,325
- Buongiorno...
- Buongiorno...
61
00:12:21,408 --> 00:12:23,408
Ehi!
62
00:12:32,367 --> 00:12:34,367
Ehi, signore!
63
00:12:36,183 --> 00:12:38,183
Non � sua?
64
00:12:41,725 --> 00:12:43,725
Le dia un'occhiata.
65
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
Non � sua questa borsa?
66
00:12:56,600 --> 00:12:59,200
Oggi � una bella giornata...
67
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Non � cos�?
68
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
Posta!
69
00:14:05,367 --> 00:14:07,367
Posta!
70
00:14:11,533 --> 00:14:13,533
Arriva la posta!
71
00:14:14,533 --> 00:14:16,533
Posta!
72
00:14:23,408 --> 00:14:25,808
- Posta!
- Me la mostri.
73
00:14:28,450 --> 00:14:31,050
- Non � tutta sua!
- Lo so!
74
00:14:36,117 --> 00:14:38,117
Accidenti!
75
00:14:41,700 --> 00:14:43,700
Prenda! C'� anche questa!
76
00:15:00,533 --> 00:15:02,533
Hai sei lettere!
77
00:15:04,825 --> 00:15:06,825
Guarda.
78
00:15:19,717 --> 00:15:21,717
Quasi bianca...
79
00:15:23,725 --> 00:15:25,725
Bianca...
80
00:15:26,367 --> 00:15:28,367
Bianca...
81
00:15:29,908 --> 00:15:31,908
Anche questa � bianca.
82
00:15:33,408 --> 00:15:35,408
Non del tutto bianca.
83
00:15:40,992 --> 00:15:42,992
Una profumata!
84
00:15:44,193 --> 00:15:46,193
Cos�...
85
00:16:13,658 --> 00:16:15,208
Cos'�?
86
00:16:15,408 --> 00:16:17,408
Nulla.
87
00:16:26,850 --> 00:16:30,250
Pensi che non potr�
mai sapere la verit�?
88
00:16:40,783 --> 00:16:43,383
Chi ti ha scritto questa lettera?
89
00:16:47,433 --> 00:16:50,033
Sei di nuovo di cattivo umore?
90
00:17:05,575 --> 00:17:08,075
Chi conosce la verit� su tutto?
91
00:18:17,950 --> 00:18:19,950
Puno, vieni qui!
92
00:18:20,750 --> 00:18:22,125
Dai!
93
00:18:22,325 --> 00:18:24,325
Dai!
94
00:18:25,700 --> 00:18:27,700
Vieni!
95
00:20:55,842 --> 00:20:58,442
Sto piantando un orto.
96
00:21:04,492 --> 00:21:07,292
Coltivo degli ortaggi per mio marito.
97
00:21:15,117 --> 00:21:17,017
Per�...
98
00:21:17,217 --> 00:21:19,717
qui il terreno � duro...
99
00:21:19,917 --> 00:21:21,917
Vede?
100
00:21:24,867 --> 00:21:26,867
Terreno duro...
101
00:21:31,950 --> 00:21:34,150
E poi ci sono le lumache...
102
00:21:39,117 --> 00:21:42,317
Il caso fortuito ci
fa incontrare spesso...
103
00:21:43,317 --> 00:21:45,317
cara signora.
104
00:21:46,367 --> 00:21:48,367
Gi�...
105
00:21:55,658 --> 00:21:58,058
Be', io devo andare...
106
00:22:02,367 --> 00:22:04,367
Arrivederci.
107
00:22:04,567 --> 00:22:06,567
Arrivederci...
108
00:22:06,950 --> 00:22:08,950
Bye bye...
109
00:22:10,367 --> 00:22:12,367
Arrivederci...
110
00:22:31,033 --> 00:22:33,467
Attenzione! Attenzione,
tienimi! Attenzione!
111
00:22:33,533 --> 00:22:35,533
Attenzione!
112
00:22:37,067 --> 00:22:38,917
Scusa! Scusa!
113
00:22:39,117 --> 00:22:41,517
Come � potuto succedere?
114
00:22:42,742 --> 00:22:45,542
Be', la prossima volta
andr� meglio.
115
00:22:45,642 --> 00:22:47,642
Cos�...
116
00:22:50,783 --> 00:22:52,783
Attenzione!
117
00:22:53,658 --> 00:22:57,258
Questo � niente! Devi
mantenere l'equilibrio!
118
00:22:57,742 --> 00:22:59,375
Attenzione, attenzione...
119
00:22:59,575 --> 00:23:02,675
- Non voglio pi�!
- Ma tu mandi sempre tutto all'aria.
120
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
Cos�! Stavolta andr� meglio.
121
00:23:04,950 --> 00:23:07,783
- Ed ecco qua!
- No, da sola no!
122
00:23:07,950 --> 00:23:09,708
Ops!
123
00:23:09,908 --> 00:23:12,108
Ma s�... aspetta!
124
00:23:12,533 --> 00:23:15,742
- Non voglio pi�!
- Invece s�!
125
00:23:17,367 --> 00:23:21,367
- No! Voglio andare a casa!
- Ti ci porto io a casa!
126
00:23:29,075 --> 00:23:30,575
Cos�...
127
00:23:30,775 --> 00:23:32,775
Siediti e lasciati portare!
128
00:23:32,908 --> 00:23:34,908
Non farmi il solletico!
129
00:23:36,742 --> 00:23:38,542
Andiamo!
130
00:23:38,742 --> 00:23:40,742
Ora andremo meglio!
131
00:24:11,575 --> 00:24:13,575
Cosa c'�?
132
00:24:14,075 --> 00:24:16,575
Ti dispiace se esco per un po'?
133
00:24:16,742 --> 00:24:18,742
S�.
134
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
Bye bye!
135
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
Sei tu, Robert?
136
00:24:56,367 --> 00:24:58,367
Dove sei?
137
00:24:59,492 --> 00:25:01,492
Lo so che sei qui.
138
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
Bye bye!
139
00:25:58,617 --> 00:26:00,617
Bye bye!
140
00:26:20,200 --> 00:26:22,200
Buongiorno!
141
00:26:37,158 --> 00:26:38,917
Ti ho preso!
142
00:26:39,117 --> 00:26:41,117
Aspetta!
143
00:26:42,617 --> 00:26:44,617
No, no, no!
144
00:26:46,325 --> 00:26:48,325
Birbante!
145
00:26:49,950 --> 00:26:52,617
Finalmente sei qui!
146
00:26:55,408 --> 00:26:58,008
Aspetta! Ti faccio vedere!
147
00:27:02,783 --> 00:27:05,658
Aspetta! Birbante!
148
00:27:43,200 --> 00:27:46,117
Faremo di nuovo delle belle gite!
149
00:27:47,450 --> 00:27:49,208
Lasciami!
150
00:27:49,408 --> 00:27:51,408
Lasciami!
151
00:28:02,492 --> 00:28:04,692
Posso leggere con te?
152
00:28:05,950 --> 00:28:08,158
S�, la lettura... � profonda...
153
00:28:08,325 --> 00:28:10,992
- Buongiorno!
- Buongiorno!
154
00:28:11,992 --> 00:28:13,992
Buongiorno!
155
00:28:28,408 --> 00:28:30,408
Come sei cresciuta!
156
00:28:34,533 --> 00:28:36,533
Non scappare!
157
00:28:39,325 --> 00:28:41,325
Aspetta!
158
00:28:41,742 --> 00:28:43,742
Aspetta!
159
00:29:05,700 --> 00:29:08,200
- Buongiorno!
- La conosci?
160
00:29:08,533 --> 00:29:10,533
No. Buongiorno!
161
00:29:14,700 --> 00:29:17,400
Sei qui per la prima volta, vero?
162
00:29:17,658 --> 00:29:19,658
S�.
163
00:29:26,783 --> 00:29:28,283
Chi � quello?
164
00:29:28,483 --> 00:29:31,283
- Non lo conosco.
- Si chiama Robert.
165
00:29:32,283 --> 00:29:35,283
E' da sette anni che
viene qui a curarsi.
166
00:29:37,133 --> 00:29:39,133
E' di ottima compagnia.
167
00:29:42,992 --> 00:29:44,992
Ed � solo.
168
00:29:45,658 --> 00:29:47,658
Per giunta � scapolo.
169
00:29:51,950 --> 00:29:55,150
Quanti uomini della sua
et� hanno la stessa fortuna?
170
00:30:00,200 --> 00:30:02,700
Che belle manine.
171
00:30:03,258 --> 00:30:05,258
Cara signora, permette?
172
00:30:06,492 --> 00:30:08,492
A me lo pu� confidare.
173
00:30:08,675 --> 00:30:10,675
Quanti anni ha?
174
00:30:10,908 --> 00:30:12,908
Indovini!
175
00:30:13,708 --> 00:30:15,708
Be'...
176
00:30:17,200 --> 00:30:20,000
Cinquanta... due!
177
00:30:22,325 --> 00:30:25,200
No. 78...
178
00:30:25,367 --> 00:30:27,367
78?
179
00:30:30,533 --> 00:30:32,533
78!
180
00:30:33,325 --> 00:30:36,325
- Non � possibile!
- Invece s�!
181
00:30:36,825 --> 00:30:39,325
Che bella et� che ha raggiunto!
182
00:30:40,700 --> 00:30:44,250
E dove sei stato quest'anno
per cos� tanto tempo?
183
00:30:44,450 --> 00:30:46,450
Io?
184
00:30:47,950 --> 00:30:49,950
Il dovere mi ha chiamato.
185
00:30:54,158 --> 00:30:56,758
Bene, bye bye! Arrivederci!
186
00:31:05,992 --> 00:31:07,992
Posso dondolarmi con lei?
187
00:31:10,158 --> 00:31:12,158
Posso dondolarmi anch'io?
188
00:31:17,617 --> 00:31:19,617
Posso?
189
00:31:31,425 --> 00:31:34,425
Chiedo scusa, non volevo disturbare.
190
00:31:37,950 --> 00:31:40,750
Lei va in luoghi dove nessuno...
191
00:31:40,908 --> 00:31:44,308
nessuno la troverebbe mai. Mai.
192
00:31:49,492 --> 00:31:51,692
Io per� non la stavo aspettando.
193
00:35:40,717 --> 00:35:42,717
Guarda qui!
194
00:35:44,275 --> 00:35:46,275
Per favore...
195
00:35:54,575 --> 00:35:56,575
Posso dirti una cosa?
196
00:36:06,092 --> 00:36:09,492
- Ci si deve fermare al momento giusto.
- Proprio cos�.
197
00:36:15,283 --> 00:36:17,283
Ciao!
198
00:42:49,483 --> 00:42:51,483
Le sei.
199
00:43:55,817 --> 00:43:57,817
Cos'� successo?
200
00:43:59,342 --> 00:44:01,342
Ha perso la chiave.
201
00:44:05,317 --> 00:44:07,317
Davvero?
202
00:44:08,925 --> 00:44:11,125
Eccola! Eccola l�!
203
00:44:15,467 --> 00:44:17,467
E' qui.
204
00:44:19,342 --> 00:44:21,742
L'ho vista da queste parti.
205
00:44:23,633 --> 00:44:25,633
Sono sempre cos� attento...
206
00:44:29,050 --> 00:44:31,050
- Lo sa?
- S�...
207
00:44:33,717 --> 00:44:38,517
Io tengo sempre le mie cose a posto.
Era qui, nella mia tasca. Guardi.
208
00:44:39,008 --> 00:44:41,008
Davvero?
209
00:44:45,508 --> 00:44:49,508
Be', cosa c'�? Ti stanno
tutti aspettando, sbrigati.
210
00:44:52,358 --> 00:44:54,358
Sto arrivando...
211
00:45:39,675 --> 00:45:41,675
Ecco qualcosa per noi.
212
00:45:42,092 --> 00:45:45,492
"L'assassino misterioso
di nuovo sulla scena."
213
00:45:46,550 --> 00:45:48,550
Ascoltate!
214
00:45:48,692 --> 00:45:52,192
"Da quasi un anno l'opinione
pubblica � sconvolta...
215
00:45:52,467 --> 00:45:57,267
da misteriosi omicidi di ragazze bionde."
216
00:45:57,983 --> 00:45:59,983
- Ieri sera..."
- Fa' vedere!
217
00:46:00,183 --> 00:46:01,867
- "Ieri sera..."
- Aspetta!
218
00:46:02,067 --> 00:46:04,967
- Un momento!
- La cosa non ti riguarda!
219
00:46:05,150 --> 00:46:08,950
"Ieri sera un'altra ragazza
bionda � stata trovata morta..."
220
00:46:09,092 --> 00:46:10,792
Voglio leggere anch'io!
221
00:46:10,992 --> 00:46:12,992
Che impertinente, eh?
222
00:46:13,817 --> 00:46:18,417
- "Ieri sera..."
- "Ieri sera..."
223
00:46:23,633 --> 00:46:25,633
Allora, l'ha trovata?
224
00:46:25,842 --> 00:46:27,842
L'ho trovata!
225
00:46:34,567 --> 00:46:36,567
Ne vuoi?
226
00:46:37,592 --> 00:46:39,592
Fa' vedere!
227
00:46:39,758 --> 00:46:43,558
Il signor Robert lo legger�
per noi. Lui � capace.
228
00:46:46,175 --> 00:46:48,175
E' questo.
229
00:46:52,300 --> 00:46:58,300
"Ieri sera un'altra ragazza
bionda � stata trovata morta.
230
00:47:04,775 --> 00:47:07,608
E' stata assassinata in modo insolito.
231
00:47:08,317 --> 00:47:12,117
Sulla sua fronte � stato impresso
un numero 6 di colore rosso.
232
00:47:13,483 --> 00:47:18,283
E' evidente che la ragazza uccisa � la
sesta vittima dello stesso assassino,
233
00:47:20,508 --> 00:47:23,508
che la polizia sta
cercando costantemente.
234
00:47:25,300 --> 00:47:27,300
Un dettaglio interessante.
235
00:47:27,717 --> 00:47:32,717
Il numero 6 � stato inciso profondamente
sulla fronte della ragazza morta."
236
00:48:05,942 --> 00:48:07,942
Josef!
237
00:48:36,983 --> 00:48:38,983
Svegliati!
238
00:48:40,108 --> 00:48:42,108
Svegliati, per favore!
239
00:48:43,442 --> 00:48:45,442
Eva!
240
00:48:46,883 --> 00:48:48,883
Apri gli occhi!
241
00:48:49,683 --> 00:48:51,683
Dimentica tutto!
242
00:48:54,133 --> 00:48:56,133
Perdonami!
243
00:48:57,092 --> 00:48:59,432
Ho peccato contro di te.
244
00:49:06,567 --> 00:49:08,567
Perdonami!
245
00:49:10,650 --> 00:49:12,650
Per favore!
246
00:49:15,258 --> 00:49:17,258
Ti ho mentito.
247
00:49:22,883 --> 00:49:25,483
Ma non sapevo cosa stavo facendo.
248
00:49:25,583 --> 00:49:27,583
Perdonami!
249
00:50:09,050 --> 00:50:11,050
Non allontanarti da me.
250
00:50:13,883 --> 00:50:15,883
Dopo tutto, sei mia moglie.
251
00:50:19,592 --> 00:50:21,792
E io sono tuo marito.
252
00:50:28,233 --> 00:50:30,233
Non � vero!
253
00:50:32,217 --> 00:50:34,217
E qual � la verit�?
254
00:50:38,733 --> 00:50:40,733
Tu non sei mio marito.
255
00:50:44,233 --> 00:50:46,233
Come?
256
00:50:46,942 --> 00:50:48,942
Hai qualcuno?
257
00:50:50,508 --> 00:50:52,508
Lasciami!
258
00:51:02,925 --> 00:51:04,925
Sei come lui!
259
00:51:06,775 --> 00:51:09,775
- Come chi?
- Siete tutti uguali!
260
00:51:17,983 --> 00:51:20,683
Mi dispiace, stavo passando per caso...
261
00:51:20,858 --> 00:51:23,558
e mi � capitato di
appoggiarmi alla vostra porta.
262
00:51:23,717 --> 00:51:25,717
E' lui?
263
00:51:28,525 --> 00:51:30,525
S�.
264
00:51:32,692 --> 00:51:34,692
E' lui l'assassino.
265
00:54:50,817 --> 00:54:53,317
Non fingere di suonare il tamburo!
266
00:54:56,525 --> 00:54:58,525
Vai a casa!
267
00:55:00,442 --> 00:55:02,442
Fila!
268
00:55:09,317 --> 00:55:11,317
Vestiti e vieni fuori!
269
00:55:12,942 --> 00:55:14,942
Vieni fuori!
270
00:55:15,483 --> 00:55:17,483
Andiamo! Vuoi uscire?
271
00:55:30,900 --> 00:55:33,300
Quella mi ha calunniato.
272
00:55:34,000 --> 00:55:36,800
Posso capirlo da come mi guardi.
273
00:55:38,442 --> 00:55:40,442
Allora...
274
00:55:40,642 --> 00:55:42,642
confessi?
275
00:55:47,175 --> 00:55:49,175
Ma che cosa ha fatto?
276
00:55:52,525 --> 00:55:54,725
Cosa pensi che io abbia fatto?
277
00:55:54,800 --> 00:55:57,200
Fornicatore!
278
00:55:59,342 --> 00:56:01,075
Lasciami!
279
00:56:01,275 --> 00:56:03,275
Ratto!
280
00:56:06,067 --> 00:56:08,867
Avevo sentito suonare
il tamburo qui! E' cos�!
281
00:56:12,483 --> 00:56:14,683
Soffoco! Soffoco!
282
00:56:37,942 --> 00:56:40,642
Ti mostro una cosa, s�?
283
00:56:41,942 --> 00:56:43,942
Hai visto quell'angelo?
284
00:56:50,675 --> 00:56:52,675
Com'� pesante questa statua!
285
00:56:53,700 --> 00:56:56,700
Le cose devono avere il loro peso, no?
286
00:57:01,025 --> 00:57:03,025
Cos�!
287
00:57:05,567 --> 00:57:07,408
Non � bellissima?
288
00:57:07,608 --> 00:57:12,408
- Ora ha la corretta illuminazione.
- Guarda le gambe ben scolpite.
289
00:57:18,400 --> 00:57:20,400
Ho paura di guardare.
290
00:57:25,775 --> 00:57:27,775
Questa � la fine per lei.
291
00:58:11,733 --> 00:58:13,733
Ma dove vai? Ti prego!
292
00:58:18,675 --> 00:58:20,675
Lascia!
293
00:58:25,675 --> 00:58:28,475
Dai... � una bella giornata!
294
00:58:38,342 --> 00:58:40,342
Sei pazza?
295
00:59:13,692 --> 00:59:15,692
Ma guarda un po'...
296
00:59:19,425 --> 00:59:21,425
Non ci capisco pi� nulla.
297
00:59:22,608 --> 00:59:24,608
Io invece s�.
298
00:59:25,525 --> 00:59:27,825
Chiamami... Robert.
299
01:01:19,233 --> 01:01:22,833
Non avrei mai pensato che mi
sarei sentito cos� solo qui.
300
01:01:27,508 --> 01:01:30,308
Doveva essere qui un'ora fa.
301
01:01:41,858 --> 01:01:44,358
Ho pensato che saresti qui da solo.
302
01:01:48,008 --> 01:01:50,008
Buongiorno!
303
01:01:59,608 --> 01:02:01,808
Dove sei stata tutto questo tempo?
304
01:02:04,508 --> 01:02:06,508
In chiesa.
305
01:02:15,550 --> 01:02:17,550
Dunque ti rifiuti di dirmelo?
306
01:02:21,692 --> 01:02:23,692
Cameriere!
307
01:02:28,858 --> 01:02:30,575
Un gelato.
308
01:02:30,775 --> 01:02:32,775
Prego.
309
01:02:34,567 --> 01:02:36,567
Del fuoco.
310
01:05:03,317 --> 01:05:05,317
Hai visto?
311
01:05:07,733 --> 01:05:09,733
Ti capisco.
312
01:08:01,942 --> 01:08:04,342
Io non l'ho mai disonorata cos�.
313
01:08:38,150 --> 01:08:41,350
E' stata una bellissima
giornata, signori.
314
01:08:41,567 --> 01:08:43,567
Gi�.
315
01:08:47,650 --> 01:08:51,450
Abbiamo bel tempo, cara signore.
316
01:08:56,608 --> 01:08:59,008
Io non le ho mai fatto del male.
317
01:08:59,775 --> 01:09:02,575
Cos� forse potr� perdonarmi, giusto?
318
01:09:16,750 --> 01:09:19,250
E non sa nulla di tutto questo.
319
01:09:26,358 --> 01:09:28,358
Non ti dispiace per lei?
320
01:09:39,358 --> 01:09:42,758
Non faccia del male al
mio amico, cara signora.
321
01:09:46,567 --> 01:09:49,567
Dobbiamo tutti morire, in ogni caso.
322
01:10:10,817 --> 01:10:12,817
Vieni con me a fare un giro...
323
01:10:13,717 --> 01:10:16,717
Devo rilassarmi un po', signore.
324
01:10:22,233 --> 01:10:24,233
S�, sarebbe splendido.
325
01:10:27,858 --> 01:10:29,858
S�, per favore!
326
01:10:30,650 --> 01:10:33,650
Andate! Andate voi due insieme!
327
01:10:46,775 --> 01:10:48,975
Per favore, stia attenta!
328
01:10:49,900 --> 01:10:51,900
Non si preoccupi.
329
01:11:11,250 --> 01:11:13,250
Ha paura di me?
330
01:11:16,067 --> 01:11:18,067
No!
331
01:11:19,150 --> 01:11:21,150
Perch�?
332
01:11:22,025 --> 01:11:24,025
Non le faccio paura?
333
01:11:26,608 --> 01:11:28,808
Dovrebbe avere paura di me.
334
01:11:33,733 --> 01:11:35,733
Attento!
335
01:11:35,833 --> 01:11:37,833
Le sto dicendo la verit�.
336
01:11:45,192 --> 01:11:46,992
Non importa.
337
01:11:47,192 --> 01:11:49,192
Siamo amici.
338
01:11:59,817 --> 01:12:02,017
Tu non mi credi, Robert?
339
01:12:04,317 --> 01:12:06,317
Perch� no?
340
01:12:06,650 --> 01:12:08,650
Lo so.
341
01:12:14,708 --> 01:12:18,308
Ma l'amicizia � impossibile
senza la fiducia.
342
01:12:27,525 --> 01:12:30,858
Devi uccidermi, Robert.
343
01:12:33,233 --> 01:12:35,233
Devi uccidermi.
344
01:12:39,383 --> 01:12:41,783
Vuoi che io ti uccida?
345
01:12:42,233 --> 01:12:44,233
Come lo farai?
346
01:12:47,233 --> 01:12:49,233
Non avere paura.
347
01:12:51,858 --> 01:12:54,058
Ti piacciono i massi?
348
01:12:56,192 --> 01:12:58,192
S�.
349
01:12:58,442 --> 01:13:00,642
Conosco un posto isolato.
350
01:13:01,942 --> 01:13:06,442
L� ho preparato un bel masso per te.
351
01:13:08,150 --> 01:13:11,950
Non avere paura. Ma tu non hai paura.
352
01:13:13,233 --> 01:13:16,233
Devi venire stasera. Verrai?
353
01:13:24,317 --> 01:13:26,717
- Verrai?
- Verr�.
354
01:13:30,400 --> 01:13:33,600
- Riconoscerai il masso?
- Lo riconoscer�.
355
01:13:36,417 --> 01:13:38,617
Non vuoi rinunciare?
356
01:13:45,608 --> 01:13:47,608
Non vuole.
357
01:13:49,192 --> 01:13:51,192
Posso parlare con te, Robert?
358
01:13:52,650 --> 01:13:54,650
Non puoi.
359
01:13:54,850 --> 01:13:56,850
Robert ha un appuntamento.
360
01:13:57,917 --> 01:14:01,917
Penso che lei avesse ragione,
quando ha detto che sei un assassino.
361
01:14:06,025 --> 01:14:08,525
Se non vuoi, non ci vado.
362
01:14:09,025 --> 01:14:11,025
Per� diglielo tu stesso.
363
01:14:31,108 --> 01:14:33,108
Robert!
364
01:14:45,792 --> 01:14:47,792
Sei tu, Robert?
365
01:14:52,608 --> 01:14:55,608
S�! Sono io! Robert!
366
01:15:00,000 --> 01:15:01,700
Vieni!
367
01:15:01,900 --> 01:15:03,900
Dannazione!
368
01:15:15,442 --> 01:15:18,242
Davvero un bellissimo posto...
369
01:15:19,733 --> 01:15:21,733
per il nostro amore.
370
01:15:26,650 --> 01:15:28,650
E tu...
371
01:15:29,250 --> 01:15:31,250
Come sei bella!
372
01:15:34,100 --> 01:15:36,100
Per favore...
373
01:15:36,200 --> 01:15:38,200
Come sei arrivata l�?
374
01:15:54,650 --> 01:15:59,250
Spero, amore mio, che tu non abbia
aspettato troppo a lungo il tuo Robert.
375
01:16:01,317 --> 01:16:03,317
Ma adesso sono qui.
376
01:16:04,317 --> 01:16:06,317
Mi hai qui.
377
01:16:09,567 --> 01:16:11,567
Vieni!
378
01:16:13,733 --> 01:16:15,933
Oppure non mi ami pi�?
379
01:16:19,275 --> 01:16:21,875
O forse hai paura di tuo marito?
380
01:16:34,192 --> 01:16:36,192
Lasciami!
381
01:16:44,733 --> 01:16:46,733
Alla nostra salute!
382
01:16:56,900 --> 01:16:59,400
Questo vino � veramente buono.
383
01:17:05,858 --> 01:17:07,858
Ti piace?
384
01:17:10,775 --> 01:17:12,775
Grazie, � buono.
385
01:17:17,042 --> 01:17:19,642
Non bevi con me ancora una volta?
386
01:17:34,042 --> 01:17:36,142
Desidera qualcos'altro, prego?
387
01:17:37,442 --> 01:17:39,442
Grazie, no.
388
01:17:46,900 --> 01:17:49,900
Ho dimenticato di dirti
che Robert se n'� andato.
389
01:17:51,025 --> 01:17:53,025
O almeno l'ha promesso.
390
01:17:58,608 --> 01:18:00,608
Ti va di ballare?
391
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
- Io?
- S�.
392
01:18:06,025 --> 01:18:08,025
Certo.
393
01:18:10,483 --> 01:18:12,483
Balliamo?
394
01:18:15,250 --> 01:18:19,450
Mi scusi, mio marito
vorrebbe ballare con lei.
395
01:19:37,775 --> 01:19:39,775
Permette?
396
01:19:46,650 --> 01:19:48,650
Balliamo?
397
01:20:01,817 --> 01:20:03,817
Robert!
398
01:20:11,833 --> 01:20:13,833
Robert!
399
01:20:26,167 --> 01:20:28,500
Robert!
400
01:20:42,692 --> 01:20:44,692
Sei qui?
401
01:21:02,983 --> 01:21:04,983
Robert!
402
01:27:34,150 --> 01:27:36,150
Robert!
403
01:28:07,650 --> 01:28:09,650
Sono stanca.
404
01:28:43,067 --> 01:28:45,067
Non lasciarmi da sola.
405
01:28:50,917 --> 01:28:52,917
Robert!
406
01:28:55,792 --> 01:28:57,792
Robert!
407
01:29:00,458 --> 01:29:02,458
Robert!
408
01:29:08,208 --> 01:29:10,208
Robert!
409
01:29:14,875 --> 01:29:16,875
Eccomi qui.
410
01:29:18,250 --> 01:29:20,250
Vuoi uccidermi?
411
01:29:22,975 --> 01:29:24,675
Vedi...
412
01:29:24,875 --> 01:29:26,875
Io non ho dimenticato.
413
01:29:51,733 --> 01:29:54,733
Vuoi uccidermi proprio
adesso che ti amo?
414
01:30:01,583 --> 01:30:03,583
Anch'io ti amo.
415
01:30:10,667 --> 01:30:12,667
Perci� siamo qui.
416
01:30:22,750 --> 01:30:25,750
Io ti amer� per sempre! Te lo giuro!
417
01:30:27,833 --> 01:30:29,833
S�, lo so.
418
01:30:30,500 --> 01:30:33,500
Per la prima volta in
vita mia credo a qualcuno.
419
01:30:37,517 --> 01:30:39,717
Saresti capace di uccidermi?
420
01:30:42,792 --> 01:30:44,792
Davvero?
421
01:30:47,392 --> 01:30:49,392
Non ho bisogno di mentirti.
422
01:30:50,958 --> 01:30:52,958
Oh, no!
423
01:30:55,250 --> 01:30:57,250
Cosa c'�?
424
01:30:57,500 --> 01:30:59,500
Ho freddo.
425
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
Hai freddo?
426
01:31:07,192 --> 01:31:11,392
No, mia cara, no!
Mi dispiace, non posso sopportarlo!
427
01:31:14,250 --> 01:31:16,250
Riscaldati.
428
01:31:21,458 --> 01:31:23,658
Tu non sai quanto ti amo!
429
01:31:26,417 --> 01:31:28,417
Come sei bella!
430
01:31:34,333 --> 01:31:36,333
Fammi vedere.
431
01:31:42,558 --> 01:31:44,558
Guardami!
432
01:31:49,542 --> 01:31:52,542
Tu sei l'unica che �
venuta di sua volont�.
433
01:31:57,708 --> 01:32:00,508
E' l'ultima volta che credo a qualcuno.
434
01:32:04,975 --> 01:32:06,975
Questo � un tradimento!
435
01:32:10,833 --> 01:32:13,433
S�, tutto � una menzogna!
436
01:32:18,917 --> 01:32:20,917
No! No!
437
01:32:21,333 --> 01:32:23,333
No!
438
01:32:23,667 --> 01:32:26,467
No! No!
439
01:32:27,467 --> 01:32:29,467
No!
440
01:32:32,333 --> 01:32:34,333
Era vero!
441
01:34:07,875 --> 01:34:09,875
# Dimmi la verit� #
442
01:34:10,583 --> 01:34:12,583
# Dimmi la verit� #
443
01:34:18,958 --> 01:34:20,958
# Dimmi la verit� #
444
01:34:21,850 --> 01:34:23,850
# Dimmi la verit� #
445
01:34:36,871 --> 01:34:38,871
# Dimmi la verit� #
446
01:34:39,638 --> 01:34:41,638
# Dimmi la verit� #
447
01:34:47,988 --> 01:34:49,988
# Dimmi la verit� #
448
01:34:50,821 --> 01:34:52,821
# Dimmi la verit� #
449
01:34:53,613 --> 01:34:55,396
# Dimmi la verit� #
450
01:34:55,596 --> 01:34:57,188
# Dimmi la verit� #
451
01:34:57,388 --> 01:34:59,055
# Dimmi la verit� #
452
01:34:59,255 --> 01:35:01,255
# Dimmi la verit� #
453
01:35:08,621 --> 01:35:10,396
# Dimmi la verit� #
454
01:35:10,596 --> 01:35:12,596
# Dimmi la verit� #
455
01:35:13,417 --> 01:35:15,417
Josef!
456
01:35:23,375 --> 01:35:25,375
Josef!
457
01:35:27,458 --> 01:35:29,458
Josef!
458
01:35:34,667 --> 01:35:36,667
Josef! Josef!
459
01:35:41,083 --> 01:35:43,083
Sono io!
460
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
Eva!
461
01:35:50,475 --> 01:35:52,475
Josef!
462
01:35:53,333 --> 01:35:55,333
Non andare via!
463
01:35:57,708 --> 01:35:59,708
Non chiedere la verit�!
464
01:36:01,667 --> 01:36:03,667
Non chiedere la verit�!
465
01:36:07,792 --> 01:36:09,792
Non chiedere la verit�!
466
01:36:12,042 --> 01:36:14,042
Non chiedere la verit�!
467
01:36:15,042 --> 01:36:17,642
Cos� come anch'io mi
rifiuto di chiederla!
468
01:36:22,708 --> 01:36:29,375
# Allora la donna vide che
l'albero era buono da mangiare #
469
01:36:30,083 --> 01:36:36,333
# gradito agli occhi e desiderabile
per acquistare saggezza. #
470
01:36:38,167 --> 01:36:42,792
# Prese del suo frutto e ne mangi� #
471
01:36:43,417 --> 01:36:49,583
# Poi ne diede anche al marito, che
era con lei, e anch'egli ne mangi�. #
472
01:37:58,625 --> 01:38:03,667
# Allora si aprirono gli
occhi di tutti e due #
473
01:38:04,542 --> 01:38:08,500
# E si accorsero di essere nudi. #
474
01:38:10,583 --> 01:38:15,917
# Poi udirono il Signore Dio #
475
01:38:16,042 --> 01:38:22,833
# Che passeggiava nel giardino
alla brezza del giorno #
476
01:38:24,583 --> 01:38:28,958
# E l'uomo con sua moglie si nascosero #
477
01:38:29,542 --> 01:38:34,792
# Dal Signore Dio #
478
01:38:36,167 --> 01:38:45,708
# In mezzo agli alberi del giardino. #
29780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.