All language subtitles for Ovoce stromu rajskych jime (24 fps).yo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,242 --> 00:00:08,908 Presenta: 2 00:00:09,158 --> 00:00:11,958 IL FRUTTO DEL PARADISO 3 00:00:12,158 --> 00:00:15,058 Traduzione: Mary younditalia.wordpress.com 4 00:00:15,283 --> 00:00:18,183 Soggetto e sceneggiatura: 5 00:00:21,408 --> 00:00:24,308 Interpreti: 6 00:00:27,533 --> 00:00:30,433 Trucco: Costumi: 7 00:00:34,783 --> 00:00:38,311 Assistente alla regia: Assistente del direttore di produzione: 8 00:00:42,033 --> 00:00:44,933 Scenografie: Costumi: 9 00:00:47,075 --> 00:00:49,975 Musica: 10 00:00:52,117 --> 00:00:55,517 Registrata da: Diretta da: 11 00:00:58,242 --> 00:01:01,142 Montaggio: Sonoro: 12 00:01:03,283 --> 00:01:06,200 Direttore di produzione: 13 00:01:07,200 --> 00:01:10,100 Operatore: 14 00:01:11,200 --> 00:01:14,100 Regia: 15 00:01:15,158 --> 00:01:18,058 Prodotto da: 16 00:04:20,408 --> 00:04:26,075 # Ora tutti e due erano nudi, l'uomo e sua moglie, ma non ne provavano vergogna. # 17 00:04:27,658 --> 00:04:33,075 # Il serpente era la pi� astuta di tutte le bestie selvatiche fatte dal Signore Dio. # 18 00:04:37,617 --> 00:04:39,617 # Egli disse alla donna: # 19 00:04:40,408 --> 00:04:42,950 # "� vero che Dio ha detto: # 20 00:04:43,200 --> 00:04:47,950 # Non dovete mangiare di nessun albero del giardino?" # 21 00:04:54,700 --> 00:04:57,200 # Rispose la donna al serpente: # 22 00:04:59,492 --> 00:05:03,158 # "Dei frutti degli alberi del giardino noi possiamo mangiare. # 23 00:05:05,075 --> 00:05:12,075 # Ma del frutto dell'albero che sta in mezzo al giardino Dio ha detto: # 24 00:05:13,117 --> 00:05:17,492 # Non ne dovete mangiare e non lo dovete toccare, altrimenti morirete." # 25 00:05:28,867 --> 00:05:31,367 # Ma il serpente disse alla donna: # 26 00:05:33,408 --> 00:05:35,825 # "Non morirete affatto! # 27 00:05:46,658 --> 00:05:52,858 # Anzi, Dio sa che quando voi ne mangiaste, si aprirebbero i vostri occhi # 28 00:05:53,783 --> 00:05:56,992 # E diventereste come Dio # 29 00:05:57,617 --> 00:06:01,658 # Conoscendo il bene e il male." # 30 00:06:06,033 --> 00:06:08,033 # Dimmi la verit� # 31 00:06:10,325 --> 00:06:12,325 # Dimmi la verit� # 32 00:06:14,200 --> 00:06:16,200 # Dimmi la verit� # 33 00:06:26,492 --> 00:06:28,492 # Dimmi la verit� # 34 00:06:30,484 --> 00:06:32,567 # Dimmi la verit� # 35 00:06:34,317 --> 00:06:36,900 # Dimmi la verit� # 36 00:06:48,900 --> 00:06:50,984 # Dimmi la verit� # 37 00:06:52,984 --> 00:06:55,150 # Dimmi la verit� # 38 00:06:56,817 --> 00:06:59,234 # Dimmi la verit� # 39 00:07:00,984 --> 00:07:03,400 # Dimmi la verit� # 40 00:07:13,484 --> 00:07:15,775 # Dimmi la verit� # 41 00:07:17,567 --> 00:07:19,650 # Dimmi la verit� # 42 00:07:21,400 --> 00:07:23,567 # Dimmi la verit� # 43 00:07:35,484 --> 00:07:37,734 # Dimmi la verit� # 44 00:07:39,525 --> 00:07:42,150 # Dimmi la verit� # 45 00:07:43,400 --> 00:07:45,650 # Dimmi la verit� # 46 00:07:57,442 --> 00:07:59,525 # Dimmi la verit� # 47 00:08:01,400 --> 00:08:03,817 # Dimmi la verit� # 48 00:08:05,234 --> 00:08:07,650 # Dimmi la verit� # 49 00:08:33,900 --> 00:08:35,900 # Dimmi la verit� # 50 00:08:36,900 --> 00:08:38,984 # Dimmi la verit� # 51 00:08:40,067 --> 00:08:42,234 # Dimmi la verit� # 52 00:09:34,450 --> 00:09:36,450 Chi � quello? 53 00:09:36,742 --> 00:09:38,742 Cosa mangi? 54 00:09:41,575 --> 00:09:43,575 Ne vuoi? 55 00:09:46,658 --> 00:09:48,658 No... 56 00:09:49,908 --> 00:09:52,908 Sar� probabilmente quello che doveva venire ieri. 57 00:10:02,017 --> 00:10:04,017 Dormi... 58 00:10:18,075 --> 00:10:21,075 Ho voglia... di mangiare qualcosa. 59 00:10:21,550 --> 00:10:23,550 Che cosa? 60 00:11:30,658 --> 00:11:33,325 - Buongiorno... - Buongiorno... 61 00:12:21,408 --> 00:12:23,408 Ehi! 62 00:12:32,367 --> 00:12:34,367 Ehi, signore! 63 00:12:36,183 --> 00:12:38,183 Non � sua? 64 00:12:41,725 --> 00:12:43,725 Le dia un'occhiata. 65 00:12:53,200 --> 00:12:55,200 Non � sua questa borsa? 66 00:12:56,600 --> 00:12:59,200 Oggi � una bella giornata... 67 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Non � cos�? 68 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 Posta! 69 00:14:05,367 --> 00:14:07,367 Posta! 70 00:14:11,533 --> 00:14:13,533 Arriva la posta! 71 00:14:14,533 --> 00:14:16,533 Posta! 72 00:14:23,408 --> 00:14:25,808 - Posta! - Me la mostri. 73 00:14:28,450 --> 00:14:31,050 - Non � tutta sua! - Lo so! 74 00:14:36,117 --> 00:14:38,117 Accidenti! 75 00:14:41,700 --> 00:14:43,700 Prenda! C'� anche questa! 76 00:15:00,533 --> 00:15:02,533 Hai sei lettere! 77 00:15:04,825 --> 00:15:06,825 Guarda. 78 00:15:19,717 --> 00:15:21,717 Quasi bianca... 79 00:15:23,725 --> 00:15:25,725 Bianca... 80 00:15:26,367 --> 00:15:28,367 Bianca... 81 00:15:29,908 --> 00:15:31,908 Anche questa � bianca. 82 00:15:33,408 --> 00:15:35,408 Non del tutto bianca. 83 00:15:40,992 --> 00:15:42,992 Una profumata! 84 00:15:44,193 --> 00:15:46,193 Cos�... 85 00:16:13,658 --> 00:16:15,208 Cos'�? 86 00:16:15,408 --> 00:16:17,408 Nulla. 87 00:16:26,850 --> 00:16:30,250 Pensi che non potr� mai sapere la verit�? 88 00:16:40,783 --> 00:16:43,383 Chi ti ha scritto questa lettera? 89 00:16:47,433 --> 00:16:50,033 Sei di nuovo di cattivo umore? 90 00:17:05,575 --> 00:17:08,075 Chi conosce la verit� su tutto? 91 00:18:17,950 --> 00:18:19,950 Puno, vieni qui! 92 00:18:20,750 --> 00:18:22,125 Dai! 93 00:18:22,325 --> 00:18:24,325 Dai! 94 00:18:25,700 --> 00:18:27,700 Vieni! 95 00:20:55,842 --> 00:20:58,442 Sto piantando un orto. 96 00:21:04,492 --> 00:21:07,292 Coltivo degli ortaggi per mio marito. 97 00:21:15,117 --> 00:21:17,017 Per�... 98 00:21:17,217 --> 00:21:19,717 qui il terreno � duro... 99 00:21:19,917 --> 00:21:21,917 Vede? 100 00:21:24,867 --> 00:21:26,867 Terreno duro... 101 00:21:31,950 --> 00:21:34,150 E poi ci sono le lumache... 102 00:21:39,117 --> 00:21:42,317 Il caso fortuito ci fa incontrare spesso... 103 00:21:43,317 --> 00:21:45,317 cara signora. 104 00:21:46,367 --> 00:21:48,367 Gi�... 105 00:21:55,658 --> 00:21:58,058 Be', io devo andare... 106 00:22:02,367 --> 00:22:04,367 Arrivederci. 107 00:22:04,567 --> 00:22:06,567 Arrivederci... 108 00:22:06,950 --> 00:22:08,950 Bye bye... 109 00:22:10,367 --> 00:22:12,367 Arrivederci... 110 00:22:31,033 --> 00:22:33,467 Attenzione! Attenzione, tienimi! Attenzione! 111 00:22:33,533 --> 00:22:35,533 Attenzione! 112 00:22:37,067 --> 00:22:38,917 Scusa! Scusa! 113 00:22:39,117 --> 00:22:41,517 Come � potuto succedere? 114 00:22:42,742 --> 00:22:45,542 Be', la prossima volta andr� meglio. 115 00:22:45,642 --> 00:22:47,642 Cos�... 116 00:22:50,783 --> 00:22:52,783 Attenzione! 117 00:22:53,658 --> 00:22:57,258 Questo � niente! Devi mantenere l'equilibrio! 118 00:22:57,742 --> 00:22:59,375 Attenzione, attenzione... 119 00:22:59,575 --> 00:23:02,675 - Non voglio pi�! - Ma tu mandi sempre tutto all'aria. 120 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 Cos�! Stavolta andr� meglio. 121 00:23:04,950 --> 00:23:07,783 - Ed ecco qua! - No, da sola no! 122 00:23:07,950 --> 00:23:09,708 Ops! 123 00:23:09,908 --> 00:23:12,108 Ma s�... aspetta! 124 00:23:12,533 --> 00:23:15,742 - Non voglio pi�! - Invece s�! 125 00:23:17,367 --> 00:23:21,367 - No! Voglio andare a casa! - Ti ci porto io a casa! 126 00:23:29,075 --> 00:23:30,575 Cos�... 127 00:23:30,775 --> 00:23:32,775 Siediti e lasciati portare! 128 00:23:32,908 --> 00:23:34,908 Non farmi il solletico! 129 00:23:36,742 --> 00:23:38,542 Andiamo! 130 00:23:38,742 --> 00:23:40,742 Ora andremo meglio! 131 00:24:11,575 --> 00:24:13,575 Cosa c'�? 132 00:24:14,075 --> 00:24:16,575 Ti dispiace se esco per un po'? 133 00:24:16,742 --> 00:24:18,742 S�. 134 00:24:20,200 --> 00:24:22,200 Bye bye! 135 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 Sei tu, Robert? 136 00:24:56,367 --> 00:24:58,367 Dove sei? 137 00:24:59,492 --> 00:25:01,492 Lo so che sei qui. 138 00:25:56,200 --> 00:25:58,200 Bye bye! 139 00:25:58,617 --> 00:26:00,617 Bye bye! 140 00:26:20,200 --> 00:26:22,200 Buongiorno! 141 00:26:37,158 --> 00:26:38,917 Ti ho preso! 142 00:26:39,117 --> 00:26:41,117 Aspetta! 143 00:26:42,617 --> 00:26:44,617 No, no, no! 144 00:26:46,325 --> 00:26:48,325 Birbante! 145 00:26:49,950 --> 00:26:52,617 Finalmente sei qui! 146 00:26:55,408 --> 00:26:58,008 Aspetta! Ti faccio vedere! 147 00:27:02,783 --> 00:27:05,658 Aspetta! Birbante! 148 00:27:43,200 --> 00:27:46,117 Faremo di nuovo delle belle gite! 149 00:27:47,450 --> 00:27:49,208 Lasciami! 150 00:27:49,408 --> 00:27:51,408 Lasciami! 151 00:28:02,492 --> 00:28:04,692 Posso leggere con te? 152 00:28:05,950 --> 00:28:08,158 S�, la lettura... � profonda... 153 00:28:08,325 --> 00:28:10,992 - Buongiorno! - Buongiorno! 154 00:28:11,992 --> 00:28:13,992 Buongiorno! 155 00:28:28,408 --> 00:28:30,408 Come sei cresciuta! 156 00:28:34,533 --> 00:28:36,533 Non scappare! 157 00:28:39,325 --> 00:28:41,325 Aspetta! 158 00:28:41,742 --> 00:28:43,742 Aspetta! 159 00:29:05,700 --> 00:29:08,200 - Buongiorno! - La conosci? 160 00:29:08,533 --> 00:29:10,533 No. Buongiorno! 161 00:29:14,700 --> 00:29:17,400 Sei qui per la prima volta, vero? 162 00:29:17,658 --> 00:29:19,658 S�. 163 00:29:26,783 --> 00:29:28,283 Chi � quello? 164 00:29:28,483 --> 00:29:31,283 - Non lo conosco. - Si chiama Robert. 165 00:29:32,283 --> 00:29:35,283 E' da sette anni che viene qui a curarsi. 166 00:29:37,133 --> 00:29:39,133 E' di ottima compagnia. 167 00:29:42,992 --> 00:29:44,992 Ed � solo. 168 00:29:45,658 --> 00:29:47,658 Per giunta � scapolo. 169 00:29:51,950 --> 00:29:55,150 Quanti uomini della sua et� hanno la stessa fortuna? 170 00:30:00,200 --> 00:30:02,700 Che belle manine. 171 00:30:03,258 --> 00:30:05,258 Cara signora, permette? 172 00:30:06,492 --> 00:30:08,492 A me lo pu� confidare. 173 00:30:08,675 --> 00:30:10,675 Quanti anni ha? 174 00:30:10,908 --> 00:30:12,908 Indovini! 175 00:30:13,708 --> 00:30:15,708 Be'... 176 00:30:17,200 --> 00:30:20,000 Cinquanta... due! 177 00:30:22,325 --> 00:30:25,200 No. 78... 178 00:30:25,367 --> 00:30:27,367 78? 179 00:30:30,533 --> 00:30:32,533 78! 180 00:30:33,325 --> 00:30:36,325 - Non � possibile! - Invece s�! 181 00:30:36,825 --> 00:30:39,325 Che bella et� che ha raggiunto! 182 00:30:40,700 --> 00:30:44,250 E dove sei stato quest'anno per cos� tanto tempo? 183 00:30:44,450 --> 00:30:46,450 Io? 184 00:30:47,950 --> 00:30:49,950 Il dovere mi ha chiamato. 185 00:30:54,158 --> 00:30:56,758 Bene, bye bye! Arrivederci! 186 00:31:05,992 --> 00:31:07,992 Posso dondolarmi con lei? 187 00:31:10,158 --> 00:31:12,158 Posso dondolarmi anch'io? 188 00:31:17,617 --> 00:31:19,617 Posso? 189 00:31:31,425 --> 00:31:34,425 Chiedo scusa, non volevo disturbare. 190 00:31:37,950 --> 00:31:40,750 Lei va in luoghi dove nessuno... 191 00:31:40,908 --> 00:31:44,308 nessuno la troverebbe mai. Mai. 192 00:31:49,492 --> 00:31:51,692 Io per� non la stavo aspettando. 193 00:35:40,717 --> 00:35:42,717 Guarda qui! 194 00:35:44,275 --> 00:35:46,275 Per favore... 195 00:35:54,575 --> 00:35:56,575 Posso dirti una cosa? 196 00:36:06,092 --> 00:36:09,492 - Ci si deve fermare al momento giusto. - Proprio cos�. 197 00:36:15,283 --> 00:36:17,283 Ciao! 198 00:42:49,483 --> 00:42:51,483 Le sei. 199 00:43:55,817 --> 00:43:57,817 Cos'� successo? 200 00:43:59,342 --> 00:44:01,342 Ha perso la chiave. 201 00:44:05,317 --> 00:44:07,317 Davvero? 202 00:44:08,925 --> 00:44:11,125 Eccola! Eccola l�! 203 00:44:15,467 --> 00:44:17,467 E' qui. 204 00:44:19,342 --> 00:44:21,742 L'ho vista da queste parti. 205 00:44:23,633 --> 00:44:25,633 Sono sempre cos� attento... 206 00:44:29,050 --> 00:44:31,050 - Lo sa? - S�... 207 00:44:33,717 --> 00:44:38,517 Io tengo sempre le mie cose a posto. Era qui, nella mia tasca. Guardi. 208 00:44:39,008 --> 00:44:41,008 Davvero? 209 00:44:45,508 --> 00:44:49,508 Be', cosa c'�? Ti stanno tutti aspettando, sbrigati. 210 00:44:52,358 --> 00:44:54,358 Sto arrivando... 211 00:45:39,675 --> 00:45:41,675 Ecco qualcosa per noi. 212 00:45:42,092 --> 00:45:45,492 "L'assassino misterioso di nuovo sulla scena." 213 00:45:46,550 --> 00:45:48,550 Ascoltate! 214 00:45:48,692 --> 00:45:52,192 "Da quasi un anno l'opinione pubblica � sconvolta... 215 00:45:52,467 --> 00:45:57,267 da misteriosi omicidi di ragazze bionde." 216 00:45:57,983 --> 00:45:59,983 - Ieri sera..." - Fa' vedere! 217 00:46:00,183 --> 00:46:01,867 - "Ieri sera..." - Aspetta! 218 00:46:02,067 --> 00:46:04,967 - Un momento! - La cosa non ti riguarda! 219 00:46:05,150 --> 00:46:08,950 "Ieri sera un'altra ragazza bionda � stata trovata morta..." 220 00:46:09,092 --> 00:46:10,792 Voglio leggere anch'io! 221 00:46:10,992 --> 00:46:12,992 Che impertinente, eh? 222 00:46:13,817 --> 00:46:18,417 - "Ieri sera..." - "Ieri sera..." 223 00:46:23,633 --> 00:46:25,633 Allora, l'ha trovata? 224 00:46:25,842 --> 00:46:27,842 L'ho trovata! 225 00:46:34,567 --> 00:46:36,567 Ne vuoi? 226 00:46:37,592 --> 00:46:39,592 Fa' vedere! 227 00:46:39,758 --> 00:46:43,558 Il signor Robert lo legger� per noi. Lui � capace. 228 00:46:46,175 --> 00:46:48,175 E' questo. 229 00:46:52,300 --> 00:46:58,300 "Ieri sera un'altra ragazza bionda � stata trovata morta. 230 00:47:04,775 --> 00:47:07,608 E' stata assassinata in modo insolito. 231 00:47:08,317 --> 00:47:12,117 Sulla sua fronte � stato impresso un numero 6 di colore rosso. 232 00:47:13,483 --> 00:47:18,283 E' evidente che la ragazza uccisa � la sesta vittima dello stesso assassino, 233 00:47:20,508 --> 00:47:23,508 che la polizia sta cercando costantemente. 234 00:47:25,300 --> 00:47:27,300 Un dettaglio interessante. 235 00:47:27,717 --> 00:47:32,717 Il numero 6 � stato inciso profondamente sulla fronte della ragazza morta." 236 00:48:05,942 --> 00:48:07,942 Josef! 237 00:48:36,983 --> 00:48:38,983 Svegliati! 238 00:48:40,108 --> 00:48:42,108 Svegliati, per favore! 239 00:48:43,442 --> 00:48:45,442 Eva! 240 00:48:46,883 --> 00:48:48,883 Apri gli occhi! 241 00:48:49,683 --> 00:48:51,683 Dimentica tutto! 242 00:48:54,133 --> 00:48:56,133 Perdonami! 243 00:48:57,092 --> 00:48:59,432 Ho peccato contro di te. 244 00:49:06,567 --> 00:49:08,567 Perdonami! 245 00:49:10,650 --> 00:49:12,650 Per favore! 246 00:49:15,258 --> 00:49:17,258 Ti ho mentito. 247 00:49:22,883 --> 00:49:25,483 Ma non sapevo cosa stavo facendo. 248 00:49:25,583 --> 00:49:27,583 Perdonami! 249 00:50:09,050 --> 00:50:11,050 Non allontanarti da me. 250 00:50:13,883 --> 00:50:15,883 Dopo tutto, sei mia moglie. 251 00:50:19,592 --> 00:50:21,792 E io sono tuo marito. 252 00:50:28,233 --> 00:50:30,233 Non � vero! 253 00:50:32,217 --> 00:50:34,217 E qual � la verit�? 254 00:50:38,733 --> 00:50:40,733 Tu non sei mio marito. 255 00:50:44,233 --> 00:50:46,233 Come? 256 00:50:46,942 --> 00:50:48,942 Hai qualcuno? 257 00:50:50,508 --> 00:50:52,508 Lasciami! 258 00:51:02,925 --> 00:51:04,925 Sei come lui! 259 00:51:06,775 --> 00:51:09,775 - Come chi? - Siete tutti uguali! 260 00:51:17,983 --> 00:51:20,683 Mi dispiace, stavo passando per caso... 261 00:51:20,858 --> 00:51:23,558 e mi � capitato di appoggiarmi alla vostra porta. 262 00:51:23,717 --> 00:51:25,717 E' lui? 263 00:51:28,525 --> 00:51:30,525 S�. 264 00:51:32,692 --> 00:51:34,692 E' lui l'assassino. 265 00:54:50,817 --> 00:54:53,317 Non fingere di suonare il tamburo! 266 00:54:56,525 --> 00:54:58,525 Vai a casa! 267 00:55:00,442 --> 00:55:02,442 Fila! 268 00:55:09,317 --> 00:55:11,317 Vestiti e vieni fuori! 269 00:55:12,942 --> 00:55:14,942 Vieni fuori! 270 00:55:15,483 --> 00:55:17,483 Andiamo! Vuoi uscire? 271 00:55:30,900 --> 00:55:33,300 Quella mi ha calunniato. 272 00:55:34,000 --> 00:55:36,800 Posso capirlo da come mi guardi. 273 00:55:38,442 --> 00:55:40,442 Allora... 274 00:55:40,642 --> 00:55:42,642 confessi? 275 00:55:47,175 --> 00:55:49,175 Ma che cosa ha fatto? 276 00:55:52,525 --> 00:55:54,725 Cosa pensi che io abbia fatto? 277 00:55:54,800 --> 00:55:57,200 Fornicatore! 278 00:55:59,342 --> 00:56:01,075 Lasciami! 279 00:56:01,275 --> 00:56:03,275 Ratto! 280 00:56:06,067 --> 00:56:08,867 Avevo sentito suonare il tamburo qui! E' cos�! 281 00:56:12,483 --> 00:56:14,683 Soffoco! Soffoco! 282 00:56:37,942 --> 00:56:40,642 Ti mostro una cosa, s�? 283 00:56:41,942 --> 00:56:43,942 Hai visto quell'angelo? 284 00:56:50,675 --> 00:56:52,675 Com'� pesante questa statua! 285 00:56:53,700 --> 00:56:56,700 Le cose devono avere il loro peso, no? 286 00:57:01,025 --> 00:57:03,025 Cos�! 287 00:57:05,567 --> 00:57:07,408 Non � bellissima? 288 00:57:07,608 --> 00:57:12,408 - Ora ha la corretta illuminazione. - Guarda le gambe ben scolpite. 289 00:57:18,400 --> 00:57:20,400 Ho paura di guardare. 290 00:57:25,775 --> 00:57:27,775 Questa � la fine per lei. 291 00:58:11,733 --> 00:58:13,733 Ma dove vai? Ti prego! 292 00:58:18,675 --> 00:58:20,675 Lascia! 293 00:58:25,675 --> 00:58:28,475 Dai... � una bella giornata! 294 00:58:38,342 --> 00:58:40,342 Sei pazza? 295 00:59:13,692 --> 00:59:15,692 Ma guarda un po'... 296 00:59:19,425 --> 00:59:21,425 Non ci capisco pi� nulla. 297 00:59:22,608 --> 00:59:24,608 Io invece s�. 298 00:59:25,525 --> 00:59:27,825 Chiamami... Robert. 299 01:01:19,233 --> 01:01:22,833 Non avrei mai pensato che mi sarei sentito cos� solo qui. 300 01:01:27,508 --> 01:01:30,308 Doveva essere qui un'ora fa. 301 01:01:41,858 --> 01:01:44,358 Ho pensato che saresti qui da solo. 302 01:01:48,008 --> 01:01:50,008 Buongiorno! 303 01:01:59,608 --> 01:02:01,808 Dove sei stata tutto questo tempo? 304 01:02:04,508 --> 01:02:06,508 In chiesa. 305 01:02:15,550 --> 01:02:17,550 Dunque ti rifiuti di dirmelo? 306 01:02:21,692 --> 01:02:23,692 Cameriere! 307 01:02:28,858 --> 01:02:30,575 Un gelato. 308 01:02:30,775 --> 01:02:32,775 Prego. 309 01:02:34,567 --> 01:02:36,567 Del fuoco. 310 01:05:03,317 --> 01:05:05,317 Hai visto? 311 01:05:07,733 --> 01:05:09,733 Ti capisco. 312 01:08:01,942 --> 01:08:04,342 Io non l'ho mai disonorata cos�. 313 01:08:38,150 --> 01:08:41,350 E' stata una bellissima giornata, signori. 314 01:08:41,567 --> 01:08:43,567 Gi�. 315 01:08:47,650 --> 01:08:51,450 Abbiamo bel tempo, cara signore. 316 01:08:56,608 --> 01:08:59,008 Io non le ho mai fatto del male. 317 01:08:59,775 --> 01:09:02,575 Cos� forse potr� perdonarmi, giusto? 318 01:09:16,750 --> 01:09:19,250 E non sa nulla di tutto questo. 319 01:09:26,358 --> 01:09:28,358 Non ti dispiace per lei? 320 01:09:39,358 --> 01:09:42,758 Non faccia del male al mio amico, cara signora. 321 01:09:46,567 --> 01:09:49,567 Dobbiamo tutti morire, in ogni caso. 322 01:10:10,817 --> 01:10:12,817 Vieni con me a fare un giro... 323 01:10:13,717 --> 01:10:16,717 Devo rilassarmi un po', signore. 324 01:10:22,233 --> 01:10:24,233 S�, sarebbe splendido. 325 01:10:27,858 --> 01:10:29,858 S�, per favore! 326 01:10:30,650 --> 01:10:33,650 Andate! Andate voi due insieme! 327 01:10:46,775 --> 01:10:48,975 Per favore, stia attenta! 328 01:10:49,900 --> 01:10:51,900 Non si preoccupi. 329 01:11:11,250 --> 01:11:13,250 Ha paura di me? 330 01:11:16,067 --> 01:11:18,067 No! 331 01:11:19,150 --> 01:11:21,150 Perch�? 332 01:11:22,025 --> 01:11:24,025 Non le faccio paura? 333 01:11:26,608 --> 01:11:28,808 Dovrebbe avere paura di me. 334 01:11:33,733 --> 01:11:35,733 Attento! 335 01:11:35,833 --> 01:11:37,833 Le sto dicendo la verit�. 336 01:11:45,192 --> 01:11:46,992 Non importa. 337 01:11:47,192 --> 01:11:49,192 Siamo amici. 338 01:11:59,817 --> 01:12:02,017 Tu non mi credi, Robert? 339 01:12:04,317 --> 01:12:06,317 Perch� no? 340 01:12:06,650 --> 01:12:08,650 Lo so. 341 01:12:14,708 --> 01:12:18,308 Ma l'amicizia � impossibile senza la fiducia. 342 01:12:27,525 --> 01:12:30,858 Devi uccidermi, Robert. 343 01:12:33,233 --> 01:12:35,233 Devi uccidermi. 344 01:12:39,383 --> 01:12:41,783 Vuoi che io ti uccida? 345 01:12:42,233 --> 01:12:44,233 Come lo farai? 346 01:12:47,233 --> 01:12:49,233 Non avere paura. 347 01:12:51,858 --> 01:12:54,058 Ti piacciono i massi? 348 01:12:56,192 --> 01:12:58,192 S�. 349 01:12:58,442 --> 01:13:00,642 Conosco un posto isolato. 350 01:13:01,942 --> 01:13:06,442 L� ho preparato un bel masso per te. 351 01:13:08,150 --> 01:13:11,950 Non avere paura. Ma tu non hai paura. 352 01:13:13,233 --> 01:13:16,233 Devi venire stasera. Verrai? 353 01:13:24,317 --> 01:13:26,717 - Verrai? - Verr�. 354 01:13:30,400 --> 01:13:33,600 - Riconoscerai il masso? - Lo riconoscer�. 355 01:13:36,417 --> 01:13:38,617 Non vuoi rinunciare? 356 01:13:45,608 --> 01:13:47,608 Non vuole. 357 01:13:49,192 --> 01:13:51,192 Posso parlare con te, Robert? 358 01:13:52,650 --> 01:13:54,650 Non puoi. 359 01:13:54,850 --> 01:13:56,850 Robert ha un appuntamento. 360 01:13:57,917 --> 01:14:01,917 Penso che lei avesse ragione, quando ha detto che sei un assassino. 361 01:14:06,025 --> 01:14:08,525 Se non vuoi, non ci vado. 362 01:14:09,025 --> 01:14:11,025 Per� diglielo tu stesso. 363 01:14:31,108 --> 01:14:33,108 Robert! 364 01:14:45,792 --> 01:14:47,792 Sei tu, Robert? 365 01:14:52,608 --> 01:14:55,608 S�! Sono io! Robert! 366 01:15:00,000 --> 01:15:01,700 Vieni! 367 01:15:01,900 --> 01:15:03,900 Dannazione! 368 01:15:15,442 --> 01:15:18,242 Davvero un bellissimo posto... 369 01:15:19,733 --> 01:15:21,733 per il nostro amore. 370 01:15:26,650 --> 01:15:28,650 E tu... 371 01:15:29,250 --> 01:15:31,250 Come sei bella! 372 01:15:34,100 --> 01:15:36,100 Per favore... 373 01:15:36,200 --> 01:15:38,200 Come sei arrivata l�? 374 01:15:54,650 --> 01:15:59,250 Spero, amore mio, che tu non abbia aspettato troppo a lungo il tuo Robert. 375 01:16:01,317 --> 01:16:03,317 Ma adesso sono qui. 376 01:16:04,317 --> 01:16:06,317 Mi hai qui. 377 01:16:09,567 --> 01:16:11,567 Vieni! 378 01:16:13,733 --> 01:16:15,933 Oppure non mi ami pi�? 379 01:16:19,275 --> 01:16:21,875 O forse hai paura di tuo marito? 380 01:16:34,192 --> 01:16:36,192 Lasciami! 381 01:16:44,733 --> 01:16:46,733 Alla nostra salute! 382 01:16:56,900 --> 01:16:59,400 Questo vino � veramente buono. 383 01:17:05,858 --> 01:17:07,858 Ti piace? 384 01:17:10,775 --> 01:17:12,775 Grazie, � buono. 385 01:17:17,042 --> 01:17:19,642 Non bevi con me ancora una volta? 386 01:17:34,042 --> 01:17:36,142 Desidera qualcos'altro, prego? 387 01:17:37,442 --> 01:17:39,442 Grazie, no. 388 01:17:46,900 --> 01:17:49,900 Ho dimenticato di dirti che Robert se n'� andato. 389 01:17:51,025 --> 01:17:53,025 O almeno l'ha promesso. 390 01:17:58,608 --> 01:18:00,608 Ti va di ballare? 391 01:18:01,000 --> 01:18:03,000 - Io? - S�. 392 01:18:06,025 --> 01:18:08,025 Certo. 393 01:18:10,483 --> 01:18:12,483 Balliamo? 394 01:18:15,250 --> 01:18:19,450 Mi scusi, mio marito vorrebbe ballare con lei. 395 01:19:37,775 --> 01:19:39,775 Permette? 396 01:19:46,650 --> 01:19:48,650 Balliamo? 397 01:20:01,817 --> 01:20:03,817 Robert! 398 01:20:11,833 --> 01:20:13,833 Robert! 399 01:20:26,167 --> 01:20:28,500 Robert! 400 01:20:42,692 --> 01:20:44,692 Sei qui? 401 01:21:02,983 --> 01:21:04,983 Robert! 402 01:27:34,150 --> 01:27:36,150 Robert! 403 01:28:07,650 --> 01:28:09,650 Sono stanca. 404 01:28:43,067 --> 01:28:45,067 Non lasciarmi da sola. 405 01:28:50,917 --> 01:28:52,917 Robert! 406 01:28:55,792 --> 01:28:57,792 Robert! 407 01:29:00,458 --> 01:29:02,458 Robert! 408 01:29:08,208 --> 01:29:10,208 Robert! 409 01:29:14,875 --> 01:29:16,875 Eccomi qui. 410 01:29:18,250 --> 01:29:20,250 Vuoi uccidermi? 411 01:29:22,975 --> 01:29:24,675 Vedi... 412 01:29:24,875 --> 01:29:26,875 Io non ho dimenticato. 413 01:29:51,733 --> 01:29:54,733 Vuoi uccidermi proprio adesso che ti amo? 414 01:30:01,583 --> 01:30:03,583 Anch'io ti amo. 415 01:30:10,667 --> 01:30:12,667 Perci� siamo qui. 416 01:30:22,750 --> 01:30:25,750 Io ti amer� per sempre! Te lo giuro! 417 01:30:27,833 --> 01:30:29,833 S�, lo so. 418 01:30:30,500 --> 01:30:33,500 Per la prima volta in vita mia credo a qualcuno. 419 01:30:37,517 --> 01:30:39,717 Saresti capace di uccidermi? 420 01:30:42,792 --> 01:30:44,792 Davvero? 421 01:30:47,392 --> 01:30:49,392 Non ho bisogno di mentirti. 422 01:30:50,958 --> 01:30:52,958 Oh, no! 423 01:30:55,250 --> 01:30:57,250 Cosa c'�? 424 01:30:57,500 --> 01:30:59,500 Ho freddo. 425 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 Hai freddo? 426 01:31:07,192 --> 01:31:11,392 No, mia cara, no! Mi dispiace, non posso sopportarlo! 427 01:31:14,250 --> 01:31:16,250 Riscaldati. 428 01:31:21,458 --> 01:31:23,658 Tu non sai quanto ti amo! 429 01:31:26,417 --> 01:31:28,417 Come sei bella! 430 01:31:34,333 --> 01:31:36,333 Fammi vedere. 431 01:31:42,558 --> 01:31:44,558 Guardami! 432 01:31:49,542 --> 01:31:52,542 Tu sei l'unica che � venuta di sua volont�. 433 01:31:57,708 --> 01:32:00,508 E' l'ultima volta che credo a qualcuno. 434 01:32:04,975 --> 01:32:06,975 Questo � un tradimento! 435 01:32:10,833 --> 01:32:13,433 S�, tutto � una menzogna! 436 01:32:18,917 --> 01:32:20,917 No! No! 437 01:32:21,333 --> 01:32:23,333 No! 438 01:32:23,667 --> 01:32:26,467 No! No! 439 01:32:27,467 --> 01:32:29,467 No! 440 01:32:32,333 --> 01:32:34,333 Era vero! 441 01:34:07,875 --> 01:34:09,875 # Dimmi la verit� # 442 01:34:10,583 --> 01:34:12,583 # Dimmi la verit� # 443 01:34:18,958 --> 01:34:20,958 # Dimmi la verit� # 444 01:34:21,850 --> 01:34:23,850 # Dimmi la verit� # 445 01:34:36,871 --> 01:34:38,871 # Dimmi la verit� # 446 01:34:39,638 --> 01:34:41,638 # Dimmi la verit� # 447 01:34:47,988 --> 01:34:49,988 # Dimmi la verit� # 448 01:34:50,821 --> 01:34:52,821 # Dimmi la verit� # 449 01:34:53,613 --> 01:34:55,396 # Dimmi la verit� # 450 01:34:55,596 --> 01:34:57,188 # Dimmi la verit� # 451 01:34:57,388 --> 01:34:59,055 # Dimmi la verit� # 452 01:34:59,255 --> 01:35:01,255 # Dimmi la verit� # 453 01:35:08,621 --> 01:35:10,396 # Dimmi la verit� # 454 01:35:10,596 --> 01:35:12,596 # Dimmi la verit� # 455 01:35:13,417 --> 01:35:15,417 Josef! 456 01:35:23,375 --> 01:35:25,375 Josef! 457 01:35:27,458 --> 01:35:29,458 Josef! 458 01:35:34,667 --> 01:35:36,667 Josef! Josef! 459 01:35:41,083 --> 01:35:43,083 Sono io! 460 01:35:45,000 --> 01:35:47,000 Eva! 461 01:35:50,475 --> 01:35:52,475 Josef! 462 01:35:53,333 --> 01:35:55,333 Non andare via! 463 01:35:57,708 --> 01:35:59,708 Non chiedere la verit�! 464 01:36:01,667 --> 01:36:03,667 Non chiedere la verit�! 465 01:36:07,792 --> 01:36:09,792 Non chiedere la verit�! 466 01:36:12,042 --> 01:36:14,042 Non chiedere la verit�! 467 01:36:15,042 --> 01:36:17,642 Cos� come anch'io mi rifiuto di chiederla! 468 01:36:22,708 --> 01:36:29,375 # Allora la donna vide che l'albero era buono da mangiare # 469 01:36:30,083 --> 01:36:36,333 # gradito agli occhi e desiderabile per acquistare saggezza. # 470 01:36:38,167 --> 01:36:42,792 # Prese del suo frutto e ne mangi� # 471 01:36:43,417 --> 01:36:49,583 # Poi ne diede anche al marito, che era con lei, e anch'egli ne mangi�. # 472 01:37:58,625 --> 01:38:03,667 # Allora si aprirono gli occhi di tutti e due # 473 01:38:04,542 --> 01:38:08,500 # E si accorsero di essere nudi. # 474 01:38:10,583 --> 01:38:15,917 # Poi udirono il Signore Dio # 475 01:38:16,042 --> 01:38:22,833 # Che passeggiava nel giardino alla brezza del giorno # 476 01:38:24,583 --> 01:38:28,958 # E l'uomo con sua moglie si nascosero # 477 01:38:29,542 --> 01:38:34,792 # Dal Signore Dio # 478 01:38:36,167 --> 01:38:45,708 # In mezzo agli alberi del giardino. # 29780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.