Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,970
Interrogation of Mr. Esteban Arco
2
00:00:12,053 --> 00:00:14,431
regarding the homicide
of Miss Tatiana Mendieta.
3
00:00:14,514 --> 00:00:17,726
On 30th of January, at 9:00 a.m.
4
00:00:20,645 --> 00:00:24,232
The people demand it! Justice for Tatiana!
5
00:00:24,315 --> 00:00:27,652
So, tell me, when was
the last time you saw Miss Mendieta?
6
00:00:28,361 --> 00:00:29,362
Two nights ago.
7
00:00:29,988 --> 00:00:31,948
-She came to my house.
-What for?
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,783
Tatiana
and I had a relationship.
9
00:00:34,534 --> 00:00:37,120
A casual one.
But she became obsessed with me.
10
00:00:38,121 --> 00:00:40,832
She showed up at our house that night,
very drunk and caused a scene.
11
00:00:40,915 --> 00:00:42,792
I called the cops.
The security guards came.
12
00:00:42,876 --> 00:00:45,378
They're all witnesses.
My wife's a witness.
13
00:00:46,379 --> 00:00:48,465
Tatiana, ultimately, left on her own,
14
00:00:49,507 --> 00:00:50,925
and I stayed home with my wife.
15
00:00:51,009 --> 00:00:53,261
I can show you the security
footage if you want.
16
00:00:53,344 --> 00:00:55,013
Yeah, I definitely wanna take a look.
17
00:00:55,096 --> 00:00:58,349
-Tatiana Mendieta killed herself.
-Thanks so much you for your conclusion.
18
00:00:58,433 --> 00:01:01,770
That's for us to determine once we receive
the final forensic pathology report--
19
00:01:01,853 --> 00:01:03,229
Great, let's wait and see.
20
00:01:03,313 --> 00:01:05,482
Then you'll realize
that I'm completely innocent.
21
00:01:06,566 --> 00:01:11,071
But if what you want is to interrogate me,
pressure me, draw your own conclusions,
22
00:01:11,154 --> 00:01:13,364
or sell your cheap story to the tabloids,
23
00:01:13,448 --> 00:01:15,658
then we'll have to be
in the presence of my lawyers.
24
00:01:15,742 --> 00:01:17,827
Oh, you're definitely gonna need lawyers.
Trust me.
25
00:01:17,911 --> 00:01:19,454
Well, look, I wanna show you…
26
00:01:20,413 --> 00:01:23,792
a work of art
that Miss Tatiana Mendieta made.
27
00:01:24,501 --> 00:01:27,170
-She made it before you killed her.
-You know I didn't do this to her.
28
00:01:29,714 --> 00:01:32,383
Well, I recommend
you cooperate with us on this.
29
00:01:32,467 --> 00:01:35,386
Otherwise, you might end up
spending the rest of your life in prison.
30
00:01:35,470 --> 00:01:38,014
-Why don't you think about your daughter…
-I believe we're done.
31
00:01:38,098 --> 00:01:40,683
You murdered your lover
just like you tried to murder your wife.
32
00:01:40,767 --> 00:01:43,019
-What?
-You heard me, motherfucker.
33
00:01:43,103 --> 00:01:44,229
What a coincidence.
34
00:01:44,312 --> 00:01:47,982
First, the attempted homicide
of your wife, and now your lover's dead.
35
00:01:48,066 --> 00:01:50,443
-You're out of control.
-You almost managed to kill your wife!
36
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
Do you want me to end
your pathetic little career?
37
00:01:53,196 --> 00:01:56,950
Don't push me, or I could have you sued
for abusing your authority, officer.
38
00:01:57,033 --> 00:01:58,326
Just look at where you are.
39
00:01:59,994 --> 00:02:01,788
I don't think it's my life that's over.
40
00:02:01,871 --> 00:02:04,165
You think I'm scared
of a second-rate detective?
41
00:02:04,249 --> 00:02:07,752
This second-rate detective's gonna throw
you in jail, you smug motherfucker.
42
00:02:14,968 --> 00:02:18,388
"THE PENDULUM OF THE MIND OSCILLATES
BETWEEN SENSE AND NONSENSE" CARL JUNG
43
00:02:22,100 --> 00:02:24,727
The people demand it!
Justice for Tatiana!
44
00:02:24,811 --> 00:02:25,687
Danger!
45
00:02:26,437 --> 00:02:27,272
Wait.
46
00:02:28,565 --> 00:02:29,399
What happened?
47
00:02:29,899 --> 00:02:32,068
What happened is your husband is a menace.
48
00:02:32,152 --> 00:02:34,362
That man
shouldn't be sleeping in your house.
49
00:02:34,946 --> 00:02:37,949
Right now, I gotta keep him
within arm's length, you know that.
50
00:02:39,993 --> 00:02:41,661
-I do, for many reasons.
-Uh-huh.
51
00:02:44,122 --> 00:02:45,915
-Wanna meet in your apartment?
-Yes.
52
00:03:01,181 --> 00:03:03,725
The Hidalgos caught
in the crosshairs of a new scandal.
53
00:03:03,808 --> 00:03:06,686
The case of the supposed suicide
of Tatiana Mendieta,
54
00:03:06,769 --> 00:03:09,230
the purchasing manager
of the Medusa conglomerate.
55
00:03:15,028 --> 00:03:17,989
They won't leave. That fat woman
is still howling away down there.
56
00:03:18,072 --> 00:03:18,907
They almost hit us.
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,284
It turns out we're responsible
for that secretary's death.
58
00:03:21,367 --> 00:03:23,453
She was not a secretary.
What's the matter with you?
59
00:03:23,536 --> 00:03:26,080
-Show some respect. What's it to do with?
-So what, dude?
60
00:03:26,164 --> 00:03:29,250
Guys, the point here is that everyone
thinks Mendieta's death is suspicious.
61
00:03:29,334 --> 00:03:30,710
-That's what I say.
-The point is…
62
00:03:30,793 --> 00:03:34,088
Never in history has Medusa's image
been worse than in this moment.
63
00:03:35,715 --> 00:03:36,549
Bárbara,
64
00:03:37,675 --> 00:03:40,470
is it true that Esteban
was having an affair with her?
65
00:03:44,515 --> 00:03:47,393
How long has Esteban been cheating on you,
Bárbara? What the hell?
66
00:03:47,477 --> 00:03:48,770
You should know…
67
00:03:48,853 --> 00:03:51,606
How long has
that moron been cheating on you, huh?
68
00:03:54,025 --> 00:03:57,028
-He says it ended a long time ago.
-You can't be fucking kidding me.
69
00:03:57,654 --> 00:04:01,449
If it wasn't a suicide,
Esteban is the prime suspect then.
70
00:04:01,532 --> 00:04:02,992
That man's a murderer, an assassin.
71
00:04:03,076 --> 00:04:05,161
-Clearly.
-All right. We let the police decide.
72
00:04:05,245 --> 00:04:07,830
We need to be prepared for any scenario.
73
00:04:07,914 --> 00:04:10,750
-We got to kick him out of Medusa.
-Out of the family too.
74
00:04:10,833 --> 00:04:12,126
It's Bárbara's decision.
75
00:04:12,210 --> 00:04:15,255
Kicking him out of Medusa is the leader's
decision. That would be my brother.
76
00:04:15,338 --> 00:04:16,756
I am. I am.
77
00:04:16,839 --> 00:04:18,591
Kicking Esteban out at this point
78
00:04:18,675 --> 00:04:21,261
would be to sentence him
before the police can even investigate.
79
00:04:21,344 --> 00:04:25,223
So, whether you guys like it or not,
Esteban is one of us.
80
00:04:25,306 --> 00:04:26,432
Technically, he isn't.
81
00:04:26,516 --> 00:04:28,977
Removing him would send
a clear message that, at Medusa,
82
00:04:29,060 --> 00:04:31,980
we have a zero tolerance policy
for this kind of behavior.
83
00:04:32,522 --> 00:04:34,357
Esteban was having
an affair at the company,
84
00:04:34,440 --> 00:04:35,692
and no one ever said anything.
85
00:04:35,775 --> 00:04:38,278
But now that it's gone to shit,
we're gonna talk about it?
86
00:04:38,361 --> 00:04:40,363
What's the solution?
87
00:04:40,446 --> 00:04:42,532
Look, I'm not sure
what the right solution is,
88
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
but getting rid of Esteban
will only make it worse.
89
00:04:44,909 --> 00:04:46,327
Do you have anything to say?
90
00:04:48,121 --> 00:04:51,040
I do, but I'm no longer
the head of this company, Cristian.
91
00:04:51,666 --> 00:04:52,875
It's my choice then.
92
00:04:52,959 --> 00:04:55,086
Esteban stays. Period.
93
00:05:08,683 --> 00:05:11,811
Danger, don't be like this.
We both had an understanding.
94
00:05:17,150 --> 00:05:19,027
You know I just want you to be safe.
95
00:05:38,087 --> 00:05:38,963
Esteban!
96
00:05:39,964 --> 00:05:43,051
I'm not interested in what kind
of understanding you and my daughter had.
97
00:05:43,134 --> 00:05:44,969
-Damián, you know--
-Shut your mouth!
98
00:05:45,053 --> 00:05:46,596
And only open it to speak to reporters.
99
00:05:46,679 --> 00:05:49,140
Use that stupid fucking face
to make everyone think
100
00:05:49,223 --> 00:05:51,851
you had nothing to do
with that woman's death. Am I clear?
101
00:05:52,435 --> 00:05:53,269
Okay.
102
00:05:55,313 --> 00:05:59,192
-Okay, what do you… What should I say?
-You'll restore this family's reputation!
103
00:06:06,616 --> 00:06:07,492
I want to address
104
00:06:07,575 --> 00:06:11,245
the rumors that are circulating
involving the painful…
105
00:06:12,246 --> 00:06:16,709
and catastrophic death
of the late Tatiana Mendieta.
106
00:06:17,627 --> 00:06:21,756
I cannot fully speak as to why
Tatiana Mendieta took her own life,
107
00:06:23,091 --> 00:06:25,093
but I assure you that neither Medusa
108
00:06:25,593 --> 00:06:29,305
nor her position, as purchasing manager,
had anything to do with it.
109
00:06:29,847 --> 00:06:32,600
The authorities are fully informed
on the matter,
110
00:06:33,559 --> 00:06:36,020
and we here at the Medusa headquarters
111
00:06:36,104 --> 00:06:39,315
will be in full cooperation
so that this tragic situation
112
00:06:39,399 --> 00:06:41,067
is resolved as soon as possible.
113
00:06:42,193 --> 00:06:43,403
To the Mendieta family,
114
00:06:43,486 --> 00:06:45,571
please accept
our most heartfelt condolences.
115
00:06:49,158 --> 00:06:51,369
Come on, how many times
you gonna watch that video?
116
00:06:55,081 --> 00:06:56,374
Did you find any proof?
117
00:06:57,375 --> 00:06:59,085
We know they were in a relationship,
118
00:06:59,168 --> 00:07:02,338
but it doesn't give us
plausible reason for an arrest.
119
00:07:02,422 --> 00:07:05,800
The thing is, if we can't prove for sure
that Esteban was involved in this,
120
00:07:05,883 --> 00:07:07,885
my dad will end up making
sure he never goes to jail.
121
00:07:09,804 --> 00:07:12,140
Of course, because if one
of his own takes the fall,
122
00:07:12,223 --> 00:07:13,975
the whole family goes down with them.
123
00:07:14,851 --> 00:07:18,354
He only wants to keep himself untarnished.
His family comes second.
124
00:07:22,733 --> 00:07:25,403
What happens
if we find incriminating evidence though?
125
00:07:26,195 --> 00:07:28,072
Well, if he's to blame, he has to pay.
126
00:07:29,866 --> 00:07:31,617
I'm more worried about Maya.
127
00:07:31,701 --> 00:07:33,536
Oh, no.
128
00:07:34,620 --> 00:07:36,038
You got a problem with me?
129
00:07:36,122 --> 00:07:38,207
Oh my god.
130
00:07:38,291 --> 00:07:39,500
So embarrassing.
131
00:07:39,584 --> 00:07:42,044
So, your father cheated on your mom, huh?
132
00:07:42,128 --> 00:07:45,882
Your father's a real dumbass bitch,
just getting his old ass caught.
133
00:07:45,965 --> 00:07:47,133
Leave me the fuck alone!
134
00:07:47,216 --> 00:07:50,303
-A cheater, a dumbass, and a killer.
-Hey, that is not true!
135
00:07:50,386 --> 00:07:52,847
And I'm sure he bribed the police.
That's what my parents say.
136
00:07:52,930 --> 00:07:55,892
And the Hidalgos?
You're just a bunch of mobsters.
137
00:07:56,392 --> 00:07:57,518
Mobster!
138
00:07:57,602 --> 00:08:00,480
-Yeah, they're mobsters.
-Shut the hell up!
139
00:08:02,273 --> 00:08:04,108
-Aw! Oh, no!
-Poor Maya.
140
00:08:06,277 --> 00:08:07,612
Let go of me!
141
00:08:23,127 --> 00:08:24,545
Give me your hand.
142
00:08:24,629 --> 00:08:26,964
Why didn't you go
for a more natural prosthetic?
143
00:08:28,549 --> 00:08:30,801
The skin-like ones are incredible.
144
00:08:30,885 --> 00:08:31,802
No, no.
145
00:08:31,886 --> 00:08:33,513
My finger no longer exists.
146
00:08:35,139 --> 00:08:36,766
I have to get used to this new reality.
147
00:08:39,352 --> 00:08:40,770
I have no reason to hide it.
148
00:08:50,029 --> 00:08:52,615
♪ I'm Medusa ♪
149
00:08:53,241 --> 00:08:57,411
All right, shall we continue
with the Hidalgo family drama?
150
00:08:57,495 --> 00:08:59,789
Can we talk about the shocking revelation
151
00:08:59,872 --> 00:09:02,708
of that woman
being Bárbara Hidalgo's husband's lover?
152
00:09:04,627 --> 00:09:06,420
♪ I am Medusa ♪
153
00:09:09,298 --> 00:09:11,884
Fuck me.
Did I burn this shit again?
154
00:09:12,843 --> 00:09:13,678
Fuck.
155
00:09:15,596 --> 00:09:17,723
♪ How much I'd give to have her ♪
156
00:09:17,807 --> 00:09:20,810
♪ My life, my life
I would give my whole life ♪
157
00:09:20,893 --> 00:09:23,563
That's right!
I'd give my whole life. Motherfucker!
158
00:09:27,984 --> 00:09:30,444
♪ I know
You are committed to someone ♪
159
00:09:30,528 --> 00:09:33,281
♪ I know you have someone who loves you ♪
160
00:09:34,031 --> 00:09:36,659
♪ But it is well worth it ♪
161
00:09:36,742 --> 00:09:39,495
♪ Risking to have your love ♪
162
00:09:39,579 --> 00:09:41,372
Put myself at risk. No shit.
163
00:09:44,000 --> 00:09:46,127
No, no.
164
00:09:47,420 --> 00:09:48,254
Goddamn it.
165
00:10:03,311 --> 00:10:05,646
Any idea when your dad
might come home tonight?
166
00:10:06,897 --> 00:10:09,358
Mm… I suppose, kind of late?
167
00:10:10,359 --> 00:10:11,986
Just wondering if I should wait.
168
00:10:18,075 --> 00:10:20,202
You mind if I use your bathroom.
Is that ok?
169
00:10:20,828 --> 00:10:22,496
-That way.
-Thank you.
170
00:10:55,154 --> 00:10:56,656
-Hi.
-Can I help you?
171
00:10:56,739 --> 00:10:59,575
Uh, I was looking for the bathroom,
but I couldn't find it.
172
00:10:59,659 --> 00:11:01,869
This house is as big as a castle.
Do you know where it is?
173
00:11:01,952 --> 00:11:03,412
-Right there.
-There it is. Thanks.
174
00:11:03,496 --> 00:11:04,413
You're welcome.
175
00:11:21,806 --> 00:11:23,641
YOUR FAMILY IS THE ROOT OF EVIL
176
00:11:23,724 --> 00:11:24,975
FAMILY OF CRIMINALS
177
00:11:25,059 --> 00:11:28,396
Do you know how you get ahead
of all those losers who bully you?
178
00:11:29,522 --> 00:11:31,732
Whoever strikes first, strikes twice.
179
00:11:32,525 --> 00:11:34,068
Why do you know about that?
180
00:11:34,568 --> 00:11:36,070
I got bullied a lot in school.
181
00:11:36,153 --> 00:11:39,407
I won't tell you what they called me,
but you know what I'd do?
182
00:11:39,990 --> 00:11:41,075
I'd take away their power.
183
00:11:41,158 --> 00:11:43,327
I'd say everything
I knew they were gonna say first.
184
00:11:43,411 --> 00:11:46,080
They'd have nothing left to say.
That's what you should try to do.
185
00:11:47,957 --> 00:11:49,583
And what if that doesn't work?
186
00:11:50,084 --> 00:11:52,545
Then screw it.
Start throwing punches. Grab--
187
00:11:53,087 --> 00:11:56,173
Or just ask your mom.
I'm sure she can give you great advice.
188
00:11:56,841 --> 00:11:58,092
What happened, Maya?
189
00:11:59,343 --> 00:12:00,803
Why are you here, Detective?
190
00:12:00,886 --> 00:12:03,347
Some kids at school
are bullying me 'cause of dad.
191
00:12:12,231 --> 00:12:15,276
You ignore those assholes.
Don't listen to anyone.
192
00:12:15,359 --> 00:12:18,612
-Or you can follow the advice I gave you.
-What advice?
193
00:12:18,696 --> 00:12:19,780
To throw the first punch.
194
00:12:19,864 --> 00:12:22,575
-Whoever punches first, punches twice.
-Danger, come on!
195
00:12:25,953 --> 00:12:27,705
It's definitely effective.
196
00:12:28,748 --> 00:12:29,707
Anyway, I gotta go.
197
00:12:30,207 --> 00:12:33,377
I came to see your husband,
but I've gotta leave.
198
00:12:38,924 --> 00:12:39,759
See you later.
199
00:12:39,842 --> 00:12:42,553
-Good afternoon. Thank you.
-See you later, Detective.
200
00:12:43,929 --> 00:12:44,764
Sweetheart.
201
00:12:46,891 --> 00:12:47,850
Look.
202
00:12:49,310 --> 00:12:50,561
This is the one I chose.
203
00:12:51,395 --> 00:12:52,563
What do you think?
204
00:12:57,193 --> 00:12:59,195
Give me a break.
I have enough shit on my plate
205
00:12:59,278 --> 00:13:02,406
with this detective up my ass
encouraging the notion
206
00:13:02,490 --> 00:13:04,825
that I was involved
in Tatiana's death. How dare he?
207
00:13:04,909 --> 00:13:07,411
Now you come in here
and interrogate me too? Baby, please.
208
00:13:07,495 --> 00:13:09,121
No, this is not an interrogation.
209
00:13:09,205 --> 00:13:12,666
-But I do have every right to know.
-I'm telling you it was suicide.
210
00:13:12,750 --> 00:13:13,876
-Is it a relief for you?
-Huh?
211
00:13:13,959 --> 00:13:16,253
-Are you relieved?
-No-- What's wrong with you?
212
00:13:16,337 --> 00:13:18,005
It proves
that I had nothing to do with it.
213
00:13:18,088 --> 00:13:20,925
But, instead, you listen
to that shit-eating motherfucker.
214
00:13:21,008 --> 00:13:23,969
Like it or not, you're gonna have
to answer for that woman's death.
215
00:13:24,762 --> 00:13:27,348
No. That was a such long time ago, babe.
That wasn't--
216
00:13:32,228 --> 00:13:33,395
Should I believe you?
217
00:13:35,105 --> 00:13:36,273
I'd expect my wife would.
218
00:13:37,233 --> 00:13:39,276
Honey, that girl was out of her mind.
219
00:13:39,819 --> 00:13:42,738
She got obsessed with me.
Go talk to security.
220
00:13:42,822 --> 00:13:45,032
-But that woman is dead, Esteban.
-Oh, God.
221
00:13:45,115 --> 00:13:46,075
She's dead.
222
00:13:46,742 --> 00:13:49,620
-Do you really feel nothing?
-What do you mean? Of course I do.
223
00:13:49,703 --> 00:13:50,955
I feel bad for her.
224
00:13:51,997 --> 00:13:54,291
And her family, and--
225
00:13:54,375 --> 00:13:57,086
I had nothing to do
with what happened. I'm serious.
226
00:13:58,754 --> 00:14:00,172
Baby, listen to me.
227
00:14:00,256 --> 00:14:02,633
It's one thing to have slept
with this girl a couple of times,
228
00:14:02,716 --> 00:14:03,926
within our terms.
229
00:14:04,009 --> 00:14:07,596
It's a very different thing to…
to have been in a relationship for years,
230
00:14:07,680 --> 00:14:10,975
have fallen in love, then she committed
suicide 'cause she was devastated--
231
00:14:11,058 --> 00:14:13,310
No, no, no, no, no, baby. No, no, no.
232
00:14:13,894 --> 00:14:14,728
No.
233
00:14:16,272 --> 00:14:18,566
You and I have
nothing to do with this.
234
00:14:19,108 --> 00:14:20,067
Nothing.
235
00:14:21,193 --> 00:14:22,027
Okay?
236
00:14:23,404 --> 00:14:24,238
Okay.
237
00:15:00,274 --> 00:15:03,444
Does praying make the guilt
of what you did to my mom and I go away?
238
00:15:06,155 --> 00:15:07,114
Come here, sweetheart.
239
00:15:17,958 --> 00:15:20,085
Come, sweetheart. Come here. Come.
240
00:15:20,711 --> 00:15:22,379
-Let me go!
-Sweetheart, listen, please.
241
00:15:22,463 --> 00:15:24,298
-Listen to me.
-Did you murder that woman?
242
00:15:24,381 --> 00:15:26,675
-No. No, baby.
-I don't believe you!
243
00:15:26,759 --> 00:15:28,385
Darling, I understand that you're angry.
244
00:15:28,469 --> 00:15:29,553
It's normal, my love.
245
00:15:30,220 --> 00:15:32,014
But it's a bunch of gossip, I promise.
246
00:15:32,097 --> 00:15:34,266
And so much jealousy
because we have money.
247
00:15:34,350 --> 00:15:37,144
Your mom believes me.
You think if she didn't, I'd be here?
248
00:15:37,937 --> 00:15:38,854
I don't know.
249
00:15:38,938 --> 00:15:40,898
But what I do know
is this family is crumbling.
250
00:15:40,981 --> 00:15:42,650
It's not crumbling, Maya.
251
00:15:42,733 --> 00:15:45,152
It's not crumbling down.
Your mom and I won't let that happen.
252
00:15:45,235 --> 00:15:47,529
-Give me a chance--
-Mom has a thing for the detective!
253
00:15:49,281 --> 00:15:52,326
I saw the way they looked
at each other when he was here earlier.
254
00:15:53,202 --> 00:15:54,453
Anyway, I gotta go.
255
00:15:54,954 --> 00:15:56,664
I came to see your husband, but…
256
00:15:59,083 --> 00:16:00,167
I've got to leave.
257
00:16:00,250 --> 00:16:02,378
-Good afternoon. Thank you.
-See you later, Detective.
258
00:16:05,047 --> 00:16:07,466
It's hilarious how you think
you're playing her
259
00:16:07,549 --> 00:16:09,551
when it's my mom who's calling the shots.
260
00:16:18,978 --> 00:16:20,145
My queen.
261
00:16:20,229 --> 00:16:23,774
It seems like we have some information
about what happened to Tatiana.
262
00:16:24,274 --> 00:16:26,235
I'll let you know
as soon as I see the report.
263
00:16:26,318 --> 00:16:28,904
Gabriel wants to talk to us.
Wanna meet in your apartment?
264
00:16:29,405 --> 00:16:30,239
Gabriel?
265
00:16:30,322 --> 00:16:33,993
Didn't we agree that he wasn't working
with us on this thing anymore?
266
00:16:34,660 --> 00:16:35,828
Well, but he insists.
267
00:16:36,328 --> 00:16:37,830
It's got to be important then.
268
00:16:37,913 --> 00:16:40,833
-Wait, but I don't think that--
-Sandrita, five o'clock.
269
00:16:40,916 --> 00:16:41,834
For a massage.
270
00:16:43,085 --> 00:16:45,462
-Love you.
-Yeah, yeah. Okay, I'll see you there.
271
00:16:51,051 --> 00:16:53,762
You are mistaken if you think saying
that'll solve all of our problems.
272
00:16:53,846 --> 00:16:54,930
I know it won't but…
273
00:16:56,598 --> 00:16:59,685
I'm not gonna let the mistakes
I have made ruin my marriage.
274
00:17:00,519 --> 00:17:01,770
Baby steps, Esteban.
275
00:17:02,521 --> 00:17:03,355
Baby steps.
276
00:17:07,026 --> 00:17:09,445
-So, meet you later at Medusa?
-Uh-huh.
277
00:17:09,945 --> 00:17:10,779
See ya.
278
00:17:12,740 --> 00:17:14,491
Are you sure about this, dude?
279
00:17:14,575 --> 00:17:17,327
Of course, man.
The findings show that it wasn't suicide.
280
00:17:18,078 --> 00:17:19,955
Blunt trauma to the victim's head
caused her death.
281
00:17:20,039 --> 00:17:22,958
Plus, it's evident that the body
was moved and placed in the tub.
282
00:17:23,042 --> 00:17:25,711
And the cut on the basilic vein
is exactly the same.
283
00:17:27,046 --> 00:17:29,089
So she didn't cut her veins herself.
284
00:17:29,590 --> 00:17:30,424
That is correct.
285
00:17:31,175 --> 00:17:33,302
Fuck, that poor woman, goddamn.
286
00:17:33,886 --> 00:17:35,929
I was just looking for you, dude.
Hey, what's up, bro?
287
00:17:36,013 --> 00:17:37,139
-Hey, brother.
-All good?
288
00:17:37,222 --> 00:17:38,348
-Good.
-Give us a moment.
289
00:17:38,432 --> 00:17:39,266
-Of course.
-Thanks.
290
00:17:39,349 --> 00:17:40,184
Thank you!
291
00:17:41,060 --> 00:17:42,561
Bro, look at what I have for you.
292
00:17:44,438 --> 00:17:46,356
Digital sent me this shit.
293
00:17:46,982 --> 00:17:49,068
Look who decided to make a cameo
294
00:17:49,151 --> 00:17:51,862
on Tatiana Mendieta's
building security cameras.
295
00:17:51,945 --> 00:17:53,822
That's Esteban Arco, motherfucker.
296
00:17:53,906 --> 00:17:55,282
No, no, no, but wait.
297
00:17:56,825 --> 00:17:58,077
It gets weirder.
298
00:18:01,038 --> 00:18:03,791
See? Thing is, there's no record
of when the guy came in,
299
00:18:03,874 --> 00:18:06,085
and no one
announced themselves in the building.
300
00:18:06,168 --> 00:18:09,588
But the cameras did capture him leaving
Tatiana Mendieta's apartment.
301
00:18:13,425 --> 00:18:17,471
Brother,
meet Tatiana Mendieta's killer.
302
00:18:20,057 --> 00:18:21,683
And who the hell is this fucker?
303
00:18:29,316 --> 00:18:30,317
Excuse me.
304
00:18:31,401 --> 00:18:33,153
Oh, my little girl! Oh my god. Why?
305
00:18:33,237 --> 00:18:35,531
I'm so sorry for your loss. Stay strong.
306
00:18:35,614 --> 00:18:36,824
I'm deeply sorry, ma'am.
307
00:18:38,992 --> 00:18:40,160
My little girl…
308
00:18:41,954 --> 00:18:43,455
Are you teasing me?
309
00:18:44,665 --> 00:18:46,458
You think I'd be here if I was?
310
00:18:48,877 --> 00:18:49,711
Swear to me.
311
00:18:51,672 --> 00:18:52,881
I swear on my life.
312
00:18:53,382 --> 00:18:55,634
I'll go wherever you want,
wherever you say.
313
00:18:55,717 --> 00:18:58,762
You think after finding you,
I'd just let you slip away?
314
00:18:58,846 --> 00:18:59,680
And Bárbara?
315
00:19:03,559 --> 00:19:05,644
It doesn't really matter to her what I do.
316
00:19:08,021 --> 00:19:09,815
-What about your daughter?
-I'll bring her.
317
00:19:11,316 --> 00:19:13,443
Do you seriously think
318
00:19:13,527 --> 00:19:16,280
that Bárbara and her family
are gonna let you take Maya?
319
00:19:16,864 --> 00:19:19,408
I'll find a way, honey. I'll find a way.
320
00:19:20,826 --> 00:19:23,620
But just hang on,
we'll figure that out as we go.
321
00:19:23,704 --> 00:19:25,205
Enough with the talking.
322
00:19:25,998 --> 00:19:26,999
Shut up already.
323
00:19:28,000 --> 00:19:29,209
Seriously, shut it.
324
00:19:30,794 --> 00:19:31,628
Just be quiet.
325
00:19:32,379 --> 00:19:33,297
Come on.
326
00:20:34,441 --> 00:20:35,859
Will you go speak to her?
327
00:20:43,825 --> 00:20:46,620
Many times
what we imagine in our brain is just that.
328
00:20:47,204 --> 00:20:49,498
Imagination that doesn't let us see.
329
00:20:51,667 --> 00:20:53,502
Well, I'm not imagining anything.
330
00:20:56,129 --> 00:20:59,549
I wanna go speak to Bárbara
because I need her to remember me.
331
00:21:00,342 --> 00:21:02,594
And how do you think
she will respond to that?
332
00:21:04,137 --> 00:21:04,972
I don't know.
333
00:21:07,557 --> 00:21:09,893
I don't know,
but I can't stay quiet any longer.
334
00:21:09,977 --> 00:21:12,688
Listen, I will speak to the community.
335
00:21:13,230 --> 00:21:14,189
And if for any reason,
336
00:21:14,273 --> 00:21:16,733
things don't work out
the way you imagined them,
337
00:21:17,401 --> 00:21:19,319
do not forget your path, all right?
338
00:21:34,543 --> 00:21:35,502
Eluney?
339
00:21:36,003 --> 00:21:37,879
What're you doing here?
I was just leaving.
340
00:21:38,922 --> 00:21:40,048
I have to talk to you.
341
00:21:40,132 --> 00:21:43,552
You should've called.
I have a meeting. What's going on?
342
00:21:44,344 --> 00:21:45,887
I wanna talk to you about the two of us.
343
00:21:46,513 --> 00:21:47,764
-Right now?
-Yes, now.
344
00:22:11,204 --> 00:22:14,458
Bárbara, I need you to remember
that you and I were very much in love.
345
00:22:14,541 --> 00:22:17,419
And I want you to remember
all the plans that we made together.
346
00:22:19,254 --> 00:22:20,380
What plans?
347
00:22:23,759 --> 00:22:25,719
Bárbara, you really don't recall anything?
348
00:22:26,762 --> 00:22:28,972
Because I feel like you might, actually.
349
00:22:29,681 --> 00:22:32,893
And that you're only doing this
to accept what suits you best.
350
00:22:33,518 --> 00:22:35,062
Why would you even say that?
351
00:22:39,608 --> 00:22:41,902
If you don't wanna remember me,
that's fine.
352
00:22:42,486 --> 00:22:46,031
But my community and I will not be
underestimated by you, understand?
353
00:22:46,114 --> 00:22:48,033
Our guide is sacred, Bárbara.
354
00:22:48,700 --> 00:22:50,327
And just because you lost your memory
355
00:22:50,410 --> 00:22:52,996
doesn't mean
the agreement we made is lost.
356
00:22:53,663 --> 00:22:55,207
Don't forget that.
357
00:23:08,595 --> 00:23:10,639
The final forensic report
came back,
358
00:23:11,139 --> 00:23:13,892
corroborating
that Tatiana was indeed murdered.
359
00:23:14,476 --> 00:23:15,310
No…
360
00:23:16,770 --> 00:23:19,898
Honestly, it doesn't surprise me
because Tatiana was a really…
361
00:23:21,191 --> 00:23:22,025
joyful girl.
362
00:23:22,109 --> 00:23:24,194
She never talked about suicide
or anything like that.
363
00:23:24,277 --> 00:23:25,153
Well, here.
364
00:23:25,695 --> 00:23:28,073
This is the video
of the person who killed her.
365
00:23:28,907 --> 00:23:29,825
Who is that?
366
00:23:29,908 --> 00:23:31,118
I don't know,
367
00:23:31,201 --> 00:23:34,704
but that motherfucker's probably going
to lead us straight to the source,
368
00:23:35,288 --> 00:23:37,624
which I can say with certainty
is the same person
369
00:23:37,707 --> 00:23:39,668
who tried to carry out the attack on you.
370
00:23:39,751 --> 00:23:42,254
-You think there's a connection?
-Without question.
371
00:23:43,088 --> 00:23:45,674
But why Tatiana, huh?
What's she got to do with it?
372
00:23:47,592 --> 00:23:50,804
I don't know, maybe she was actually
involved in my accident.
373
00:23:55,016 --> 00:23:57,477
It's Mr. Cristian.
He needs me at the office immediately.
374
00:23:58,061 --> 00:24:01,106
-I'm sorry. I've gotta run, ma'am.
-It's all right, don't worry.
375
00:24:02,441 --> 00:24:05,068
You know that
whenever either of you may need help,
376
00:24:05,777 --> 00:24:07,612
I'm available 24/7.
377
00:24:08,780 --> 00:24:11,283
Hey, shut the door properly
when you leave, my friend.
378
00:24:11,366 --> 00:24:12,868
Sure! Thank you!
379
00:24:15,745 --> 00:24:18,373
Jesus Christ, it took him long enough.
380
00:24:21,251 --> 00:24:22,586
Mm, I'm exhausted.
381
00:24:22,669 --> 00:24:24,421
I know. You don't worry.
382
00:24:24,504 --> 00:24:27,466
I'll give you a massage
like the five-star ones you're used to.
383
00:24:27,549 --> 00:24:29,134
Would you like a massage too?
384
00:24:30,093 --> 00:24:31,511
-Huh?
-I want two.
385
00:24:31,595 --> 00:24:32,971
-Mm… How about three?
-Mm…
386
00:24:57,162 --> 00:25:02,000
ESTEBAN
NEW MESSAGE
387
00:25:04,044 --> 00:25:07,339
Damn. We should play a little music.
388
00:25:20,435 --> 00:25:23,855
BABY, LET'S MEET AT THE FLAT
389
00:25:23,939 --> 00:25:30,320
I HAVE AN IMPORTANT CONFESSION TO MAKE
ABOUT DETECTIVE CARMELO
390
00:25:40,664 --> 00:25:42,624
I hired Carmelo to follow you.
391
00:25:45,335 --> 00:25:47,128
I had gone mad with jealousy.
392
00:25:50,215 --> 00:25:52,968
I could never accept
the open marriage you proposed to me.
393
00:25:57,180 --> 00:25:58,431
Forgive me, baby.
394
00:26:05,605 --> 00:26:08,066
At that time,
I thought I was gonna lose you and…
395
00:26:09,317 --> 00:26:10,944
that's why I contacted Carmelo.
396
00:26:16,241 --> 00:26:20,328
But what happened was that
this guy became obsessed with you.
397
00:26:22,163 --> 00:26:24,624
He's been following you ever since, honey.
398
00:26:27,877 --> 00:26:28,878
I'm not sure, but…
399
00:26:30,422 --> 00:26:33,091
…I think he might have something
to do with Tatiana's death.
400
00:26:39,806 --> 00:26:41,766
It's very obvious
that he wants to frame me,
401
00:26:41,850 --> 00:26:43,435
so he can keep the life I have…
402
00:26:43,935 --> 00:26:45,020
and you.32012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.