All language subtitles for Love.Marks.The.Spot.2023.WBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,911 --> 00:00:39,289 There's a reason storytelling has been around 2 00:00:39,330 --> 00:00:41,541 since the dawn of time. 3 00:00:41,583 --> 00:00:43,752 A good story can make us laugh, 4 00:00:43,793 --> 00:00:45,712 it can make us cry. 5 00:00:45,754 --> 00:00:49,466 And some even have the power to change our lives. 6 00:00:49,507 --> 00:00:52,969 At least, that's what the Atwood stories did for me. 7 00:00:54,637 --> 00:00:57,682 You've probably heard of the Lover's Quest Series, 8 00:00:57,724 --> 00:00:59,392 written by the famous writing couple 9 00:00:59,434 --> 00:01:01,895 Robert and Lilly Atwood. 10 00:01:01,936 --> 00:01:04,397 A series beloved by the world. 11 00:01:04,439 --> 00:01:05,732 As the Atwoods grew older, 12 00:01:05,774 --> 00:01:08,693 their fans awaited anxiously for the final book, 13 00:01:08,735 --> 00:01:10,987 but it never came. 14 00:01:11,029 --> 00:01:12,530 When the Atwoods passed, 15 00:01:12,572 --> 00:01:15,158 it seems their legacy did too. 16 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 That is, 17 00:01:16,534 --> 00:01:20,413 until the legend of the lost Atwood books surfaced. 18 00:01:20,455 --> 00:01:22,123 As the tale goes, 19 00:01:22,165 --> 00:01:24,709 the Atwoods did write one final book 20 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 and buried it, 21 00:01:26,294 --> 00:01:28,421 hoping one day the right person 22 00:01:28,463 --> 00:01:30,799 would solve their last great adventure 23 00:01:30,840 --> 00:01:33,760 and find the long lost Atwood book. 24 00:01:36,763 --> 00:01:40,433 I would give my left toe to meet him. 25 00:01:40,475 --> 00:01:41,267 Hm. 26 00:01:41,309 --> 00:01:42,435 Lee Price. 27 00:01:42,477 --> 00:01:43,788 He's in town promoting his new movie, 28 00:01:43,812 --> 00:01:46,106 and he stopped in here yesterday. 29 00:01:46,147 --> 00:01:48,692 But guess who had the day off? 30 00:01:48,733 --> 00:01:50,694 Just my luck. 31 00:01:50,735 --> 00:01:53,613 You know, those Flight Risk movies used to be books. 32 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 Were actually a lot more serious 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,741 before Hollywood got to them. 34 00:01:56,783 --> 00:01:59,077 Probably had a lot more clothes in 'em too. 35 00:02:00,704 --> 00:02:02,956 How's your little treasure hunt comin'? 36 00:02:02,997 --> 00:02:04,249 I think you're onto somethin', 37 00:02:04,290 --> 00:02:06,960 but Gladys, she ain't buyin' it. 38 00:02:07,002 --> 00:02:08,795 What does she have against me? 39 00:02:08,837 --> 00:02:11,589 Says you get too many free refills. 40 00:02:13,633 --> 00:02:16,594 Well, it's not a hoax, Paul. 41 00:02:16,636 --> 00:02:18,155 Remember how I told you that my dad found 42 00:02:18,179 --> 00:02:19,764 that missing cipher in the books? 43 00:02:19,806 --> 00:02:21,975 - Mm-hm. - Well. 44 00:02:22,017 --> 00:02:23,101 When you use it, 45 00:02:23,143 --> 00:02:24,853 it spells out... 46 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 Sandpiper. 47 00:02:27,188 --> 00:02:28,666 And I thought it was just talking about 48 00:02:28,690 --> 00:02:31,317 the kind of bird or something, right? 49 00:02:31,359 --> 00:02:34,904 But then... 50 00:02:34,946 --> 00:02:38,324 The Atwoods named their house the Sandpiper. 51 00:02:38,366 --> 00:02:40,869 The trail for the missing book begins there, 52 00:02:40,910 --> 00:02:42,412 in Arcania. 53 00:02:42,454 --> 00:02:44,706 Fab. So when are we goin'? 54 00:02:49,002 --> 00:02:50,879 Oof. 55 00:02:50,920 --> 00:02:52,339 Free refills it is. 56 00:03:10,398 --> 00:03:11,441 Excuse me. 57 00:03:11,483 --> 00:03:13,026 Excuse me, coming through. 58 00:03:13,068 --> 00:03:14,486 - Excuse me. - It's Lee Price! 59 00:03:14,527 --> 00:03:16,529 He's at this hotel for Flight Risk press! 60 00:03:16,571 --> 00:03:19,324 That's really neat, but can you excuse me. 61 00:03:19,366 --> 00:03:21,284 His movies used to be books, you know? 62 00:03:30,126 --> 00:03:32,879 Jeffrey, did you read that new vampire YA I sent you? 63 00:03:32,921 --> 00:03:34,214 It's got quite the bite. 64 00:03:34,255 --> 00:03:35,590 Becca, you remember Rita Daily 65 00:03:35,632 --> 00:03:37,050 from Bridge Lane Publishing? 66 00:03:37,092 --> 00:03:39,594 Becca is one of our most savvy junior editors. 67 00:03:39,636 --> 00:03:41,930 You need a good book, she knows how to find it. 68 00:03:41,971 --> 00:03:44,224 Always a pleasure stopping by Granton. 69 00:03:44,265 --> 00:03:47,227 Such a homey feel. 70 00:03:47,268 --> 00:03:48,895 That's what our writers love about it. 71 00:03:48,937 --> 00:03:50,772 They always feel at home. 72 00:03:50,814 --> 00:03:52,732 Well, Rita, thanks for stopping by. 73 00:03:52,774 --> 00:03:54,567 I will relay your offer to the board. 74 00:03:54,609 --> 00:03:56,444 - Thank you. - Mm-hm. 75 00:03:58,363 --> 00:04:00,031 Offer? What offer? 76 00:04:01,116 --> 00:04:02,742 Vampires, huh? 77 00:04:02,784 --> 00:04:04,077 I guess they really won't die. 78 00:04:04,119 --> 00:04:05,620 Jeffrey, you're stalling. 79 00:04:07,038 --> 00:04:08,456 Yeah. 80 00:04:08,498 --> 00:04:10,500 Rita stopped by because Bridge Lane 81 00:04:10,542 --> 00:04:14,295 made an offer to buy Granton. 82 00:04:14,337 --> 00:04:16,589 It's a number the board can't refuse. 83 00:04:16,631 --> 00:04:18,091 The board wants to sell? 84 00:04:18,133 --> 00:04:20,260 But Granton's one of the oldest publishing houses. 85 00:04:20,301 --> 00:04:21,469 Bridge Lane is bigger 86 00:04:21,511 --> 00:04:23,155 and they want to own all of our properties, 87 00:04:23,179 --> 00:04:25,473 especially the Atwood books. 88 00:04:25,515 --> 00:04:28,226 Rita hopes to give them an ending. 89 00:04:28,268 --> 00:04:32,230 But there is an ending, just no one's found it yet. 90 00:04:32,272 --> 00:04:33,773 Bridge Lane isn't very patient. 91 00:04:35,191 --> 00:04:37,277 They're bringing in a ghostwriter to make one up. 92 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 They can't do that. 93 00:04:39,863 --> 00:04:40,947 Wait. 94 00:04:40,989 --> 00:04:42,657 Are they taking Granton's staff with them? 95 00:04:46,578 --> 00:04:48,580 It's hot in here. 96 00:04:48,621 --> 00:04:49,890 Has it gotten really hot in here? 97 00:04:49,914 --> 00:04:51,416 Are you hot? 98 00:04:51,458 --> 00:04:53,043 Jeffrey, what do we do? 99 00:04:54,210 --> 00:04:55,628 Pray for a miracle. 100 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 Thank you. 101 00:04:59,466 --> 00:05:00,693 And he looked me in the eyes and he said, 102 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 "Lee, give a man a fish and he'll eat for a day. 103 00:05:03,511 --> 00:05:04,763 Teach a man to fish, 104 00:05:04,804 --> 00:05:06,806 and he'll sit on a boat and drink all day." 105 00:05:08,308 --> 00:05:09,893 Hey, thank you so much. 106 00:05:09,934 --> 00:05:11,061 Always a pleasure. 107 00:05:11,102 --> 00:05:12,437 Thank you. 108 00:05:14,064 --> 00:05:15,374 Still telling the same jokes, huh? 109 00:05:15,398 --> 00:05:16,608 Gets 'em every time. 110 00:05:16,649 --> 00:05:17,960 Please tell me that coffee's for me. 111 00:05:17,984 --> 00:05:19,903 Double shot, double whip, double chocolate. 112 00:05:19,944 --> 00:05:21,571 See? Whoever said making your best friend 113 00:05:21,613 --> 00:05:23,490 your personal assistant-slash-manager 114 00:05:23,531 --> 00:05:24,866 wasn't a thirsty man. 115 00:05:25,950 --> 00:05:28,036 So what's the word on the Western? 116 00:05:28,078 --> 00:05:29,204 It's not going our way. 117 00:05:29,245 --> 00:05:30,914 That is the third project. 118 00:05:30,955 --> 00:05:31,623 I know. 119 00:05:31,664 --> 00:05:32,874 Breaking out of the mold 120 00:05:32,916 --> 00:05:34,393 is a lot harder than I thought it would be. 121 00:05:34,417 --> 00:05:35,502 People love you in action, 122 00:05:35,543 --> 00:05:37,462 and the numbers for Flight Risk show that. 123 00:05:37,504 --> 00:05:40,173 Look and global projections. 124 00:05:40,215 --> 00:05:41,883 Look at that. 125 00:05:41,925 --> 00:05:44,678 Is this what you've been doing when you're missing guys' night? 126 00:05:44,719 --> 00:05:49,265 I like bocce ball, but I just like this more. 127 00:05:49,307 --> 00:05:53,186 Maybe I send my own project to the studios for a change. 128 00:05:53,228 --> 00:05:54,580 What, you got a script I don't know about? 129 00:05:54,604 --> 00:05:56,147 Doesn't have to be a script. 130 00:05:56,189 --> 00:05:57,524 Could be a good idea. 131 00:05:57,565 --> 00:05:59,693 Or a book, that's a thing, right? 132 00:05:59,734 --> 00:06:02,696 I haven't read a good book since I was a kid. 133 00:06:02,737 --> 00:06:04,364 We work too much. 134 00:06:04,406 --> 00:06:05,865 Maybe it's time we work differently, 135 00:06:05,907 --> 00:06:08,159 show people I can do more than jump out of airplanes. 136 00:06:08,201 --> 00:06:10,328 I can't jump out of airplanes. 137 00:06:10,370 --> 00:06:14,082 Technically, neither can I, but I fake it pretty well. 138 00:06:14,124 --> 00:06:15,709 That you do. 139 00:06:43,611 --> 00:06:45,363 Please tell me that was the last interview. 140 00:06:45,405 --> 00:06:46,614 Yes, it was. 141 00:06:46,656 --> 00:06:47,883 This is my least favorite part of the job. 142 00:06:47,907 --> 00:06:49,427 I know it is, but I'm setting up calls right now. 143 00:06:49,451 --> 00:06:51,661 Maybe we can get in early on the list of best sellers, 144 00:06:51,703 --> 00:06:52,746 find some new IP. 145 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 But not just any IP. 146 00:06:53,955 --> 00:06:55,874 Something everyone can connect with. 147 00:06:55,915 --> 00:06:57,542 - Hm. - And if I do this, 148 00:06:57,584 --> 00:06:58,585 I wanna do it my way. 149 00:06:58,626 --> 00:07:00,295 Let's get you a producer credit. 150 00:07:00,337 --> 00:07:01,480 All right, let's go back to the hotel, 151 00:07:01,504 --> 00:07:02,881 and I'll manage the fans. 152 00:07:02,922 --> 00:07:04,049 - Don't worry. - Thank you. 153 00:07:06,551 --> 00:07:08,303 Sounds great, I'm on my way. 154 00:07:17,395 --> 00:07:18,813 Hi. 155 00:07:18,855 --> 00:07:19,981 - What are you... - Just... 156 00:07:20,023 --> 00:07:22,025 What are you... Okay, that's enough. 157 00:07:23,109 --> 00:07:24,253 You know, you should really ask 158 00:07:24,277 --> 00:07:25,796 before you use someone as a human shield. 159 00:07:25,820 --> 00:07:27,238 It's much more polite. 160 00:07:27,280 --> 00:07:28,365 Fair. Maybe next time 161 00:07:28,406 --> 00:07:29,425 you should look where you're walking. 162 00:07:29,449 --> 00:07:30,676 Keeps you from running into people. 163 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 I'm pretty sure it was the other way around. 164 00:07:32,577 --> 00:07:34,746 - Now, do you mind? - Hm? 165 00:07:34,788 --> 00:07:36,414 You're standing on my... 166 00:07:36,456 --> 00:07:37,957 Oh. 167 00:07:40,085 --> 00:07:41,419 Hm. 168 00:07:41,461 --> 00:07:43,296 What's this? 169 00:07:43,338 --> 00:07:44,964 - Aw! - Hot sauce! 170 00:07:45,006 --> 00:07:46,925 Who ca... who carries a random bottle 171 00:07:46,966 --> 00:07:48,259 of hot sauce around in their bag? 172 00:07:48,301 --> 00:07:49,904 People who like hot sauce. It comes in handy. 173 00:07:49,928 --> 00:07:51,304 Who tries a random bottle of things 174 00:07:51,346 --> 00:07:52,305 that falls on the ground? 175 00:07:52,347 --> 00:07:53,682 - Hey, coast is clear. - Finally. 176 00:07:53,723 --> 00:07:55,266 I'm on fire right now. 177 00:07:55,308 --> 00:07:56,434 - No thanks to... - Becca. 178 00:07:56,476 --> 00:07:57,787 And I'm late to dinner, no thanks to... 179 00:07:57,811 --> 00:07:59,354 - Lee. - I know who you are. 180 00:07:59,396 --> 00:08:01,791 And now I can tell the world you can't handle your hot sauce. 181 00:08:01,815 --> 00:08:04,025 I can handle my hot sauce just fine. 182 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 Thank you. 183 00:08:08,738 --> 00:08:10,115 We gotta go. Come on. 184 00:08:15,203 --> 00:08:18,540 So you met Lee Price and you gave him hot sauce. 185 00:08:18,581 --> 00:08:19,499 Who are you? 186 00:08:19,541 --> 00:08:20,875 He tried it on his own accord. 187 00:08:20,917 --> 00:08:22,544 Sounds a little bit juicy. 188 00:08:22,585 --> 00:08:24,337 Should I say spicy. 189 00:08:24,379 --> 00:08:25,463 Dad! 190 00:08:25,505 --> 00:08:27,382 Nice one, babe. 191 00:08:27,424 --> 00:08:28,633 Okay, tell me more. 192 00:08:28,675 --> 00:08:32,178 What did he smell like? 193 00:08:32,220 --> 00:08:34,222 Your parents are crazy, you know that, Hayden? 194 00:08:34,264 --> 00:08:35,432 But what did he smell like? 195 00:08:35,473 --> 00:08:36,599 Not you, too. 196 00:08:36,641 --> 00:08:38,518 He has the best movies. 197 00:08:38,560 --> 00:08:41,855 Speaking of, no movies tonight unless we get these dishes done. 198 00:08:46,443 --> 00:08:48,236 Thank you. 199 00:08:48,278 --> 00:08:49,112 Thanks for dinner. 200 00:08:49,154 --> 00:08:50,739 Got it. 201 00:08:52,949 --> 00:08:55,118 Well, I spent my day listening 202 00:08:55,160 --> 00:08:57,328 to the new kid's movie soundtrack on repeat, 203 00:08:57,370 --> 00:08:59,664 so I'm jealous. 204 00:08:59,706 --> 00:09:02,208 Don't be, because I also learned today 205 00:09:02,250 --> 00:09:03,585 that Granton might sell, 206 00:09:03,626 --> 00:09:06,254 and if they do, I'll be out of a job. 207 00:09:06,296 --> 00:09:08,381 Hold on, Granton's closing? 208 00:09:08,423 --> 00:09:09,507 Looks like it, 209 00:09:09,549 --> 00:09:11,885 so I need to look for a job elsewhere. 210 00:09:12,677 --> 00:09:14,846 As a junior editor? 211 00:09:14,888 --> 00:09:16,681 Yeah, what else would I do? 212 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 Write your own book. 213 00:09:19,768 --> 00:09:21,811 You're a writer, Bec, that's who you are. 214 00:09:21,853 --> 00:09:23,563 I haven't written anything in so long. 215 00:09:23,605 --> 00:09:25,148 Well, maybe if you spent less time 216 00:09:25,190 --> 00:09:26,941 pining after other people's books, 217 00:09:26,983 --> 00:09:30,487 you'd have time to write the first Becca Craven. 218 00:09:52,967 --> 00:09:54,928 Morning. 219 00:09:54,969 --> 00:09:56,763 Oh, Jeffrey, your normal acupuncture is... 220 00:09:56,805 --> 00:09:58,807 Put a pen in that and get excited, 221 00:09:58,848 --> 00:10:00,850 because Granton may still have a shot. 222 00:10:00,892 --> 00:10:02,102 Come with me. 223 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 You're not gonna believe this. 224 00:10:06,815 --> 00:10:09,484 Well, my day just got more interesting. 225 00:10:09,526 --> 00:10:12,570 What are you doing here? 226 00:10:12,612 --> 00:10:14,906 And why do you have my book? 227 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 Technically, you left that behind. 228 00:10:18,326 --> 00:10:21,454 Only because you knocked it out of my hands. 229 00:10:21,496 --> 00:10:23,581 You two have met. 230 00:10:23,623 --> 00:10:24,874 More like collided, 231 00:10:24,916 --> 00:10:27,293 and now I can assume you're following me. 232 00:10:27,335 --> 00:10:29,087 Welcome to my life. 233 00:10:29,129 --> 00:10:30,588 Jeffrey, what's going on? 234 00:10:32,007 --> 00:10:34,884 Mr. Price wants to adapt the Lovers' Quest series 235 00:10:34,926 --> 00:10:36,803 into movies for him to star in. 236 00:10:36,845 --> 00:10:38,096 And produce. 237 00:10:38,138 --> 00:10:39,824 Working on a pitch to send over to the studio. 238 00:10:39,848 --> 00:10:41,975 Just need Granton to give me the rights first. 239 00:10:42,017 --> 00:10:44,686 You want to let the Atwood books be turned into movies? 240 00:10:44,728 --> 00:10:46,521 No offense. 241 00:10:46,563 --> 00:10:47,897 Of course not. 242 00:10:47,939 --> 00:10:51,735 But this may be enough to sway the board from selling. 243 00:10:51,776 --> 00:10:53,319 Look, it's either this 244 00:10:53,361 --> 00:10:56,489 or Bridge Lane gets the Atwood books. 245 00:10:56,531 --> 00:10:58,533 It's a lesser of two evils, hm? 246 00:10:58,575 --> 00:11:01,369 Oh, no offense. 247 00:11:01,411 --> 00:11:03,371 But why the Lovers' Quest books? 248 00:11:03,413 --> 00:11:07,000 Aren't you like an action-y guy? 249 00:11:07,042 --> 00:11:08,168 Trying to change that, 250 00:11:08,209 --> 00:11:10,378 which is why I want to make these. 251 00:11:10,420 --> 00:11:11,838 When you left this behind, 252 00:11:11,880 --> 00:11:13,816 I remembered how much I loved these books growing up, 253 00:11:13,840 --> 00:11:16,926 and how I would love to bring them to the big screen. 254 00:11:18,053 --> 00:11:20,013 Well, I'm sorry to tell you this, Mr. Price, 255 00:11:20,055 --> 00:11:22,015 but we only have the rights to the books. 256 00:11:22,057 --> 00:11:24,851 The film rights, that involves the Atwood Estate, 257 00:11:24,893 --> 00:11:27,437 specifically Robert Atwood's brother, Fred, 258 00:11:27,479 --> 00:11:28,772 and he definitely does not... 259 00:11:28,813 --> 00:11:30,648 Jeffrey already filled me in. 260 00:11:30,690 --> 00:11:31,691 He's gonna connect us. 261 00:11:31,733 --> 00:11:33,109 That's impossible. 262 00:11:33,151 --> 00:11:34,736 Fred Atwood doesn't have a phone. 263 00:11:34,778 --> 00:11:35,779 - Becca. - Or an email. 264 00:11:35,820 --> 00:11:37,405 - Becca. - Or even a PO Box. 265 00:11:37,447 --> 00:11:39,425 If you want to talk to him, you're gonna have to go to... 266 00:11:39,449 --> 00:11:40,617 Arcania. Mm-hm. 267 00:11:40,658 --> 00:11:41,618 Wait, what? 268 00:11:41,659 --> 00:11:43,078 You both are. 269 00:11:45,830 --> 00:11:48,208 We wanted a miracle, Becca. 270 00:11:48,249 --> 00:11:49,501 We just got it. 271 00:11:56,299 --> 00:11:59,719 Lee needs a Granton rep to travel with. 272 00:11:59,761 --> 00:12:02,138 Nobody knows the Atwoods like you do. 273 00:12:02,180 --> 00:12:05,058 I'll stay here and man the ship. 274 00:12:05,100 --> 00:12:07,268 You want me to go with him 275 00:12:07,310 --> 00:12:09,062 - to Arcania? - Arcania, yes. 276 00:12:09,104 --> 00:12:11,898 - Is she all right? - Becca. 277 00:12:11,940 --> 00:12:14,734 If you pull this off, 278 00:12:14,776 --> 00:12:16,528 you could save Granton. 279 00:12:17,946 --> 00:12:19,197 I know it's a shot in the dark, 280 00:12:19,239 --> 00:12:22,158 but it's the best shot we got. 281 00:12:23,451 --> 00:12:24,577 What do you say? 282 00:12:26,037 --> 00:12:28,373 I have to find my passport. 283 00:12:47,475 --> 00:12:48,935 Hey, she showed up. 284 00:12:48,977 --> 00:12:50,437 She was always gonna show up. 285 00:12:50,478 --> 00:12:54,274 She just can't quite believe this is actually happening. 286 00:12:54,315 --> 00:12:56,401 Becca, this is Colin, my right-hand man. 287 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 He's coming with us to get the studio pitch together. 288 00:12:58,820 --> 00:13:01,865 Don't worry, if he gives you any trouble, I never met him. 289 00:13:04,075 --> 00:13:06,286 So, have you ever been to Arcania before? 290 00:13:06,327 --> 00:13:08,705 I've never been out of the country before. 291 00:13:08,747 --> 00:13:10,081 Well, lucky for you, 292 00:13:10,123 --> 00:13:12,459 you're accompanied by one well-seasoned traveler. 293 00:13:12,500 --> 00:13:15,628 Do you always describe yourself like a piece of steak? 294 00:13:17,505 --> 00:13:18,798 So she's funny too. 295 00:13:18,840 --> 00:13:20,800 She's just full of surprises. 296 00:13:24,220 --> 00:13:26,890 Sometimes I surprise people too. 297 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 What? 298 00:13:40,362 --> 00:13:41,529 Like I said, 299 00:13:41,571 --> 00:13:42,989 I'm well-seasoned. 300 00:13:43,031 --> 00:13:44,491 Ready for departure. 301 00:14:22,070 --> 00:14:23,363 All right, the Atwood B&B host 302 00:14:23,405 --> 00:14:25,657 should be picking us up right about... 303 00:14:27,242 --> 00:14:28,243 Now. 304 00:14:30,995 --> 00:14:32,997 Hey, you must be Colin. 305 00:14:33,039 --> 00:14:35,667 I'm Naomi, we spoke on the phone. 306 00:14:35,709 --> 00:14:36,793 Yeah. 307 00:14:36,835 --> 00:14:37,877 Hey. 308 00:14:38,920 --> 00:14:40,106 Oh, let me help you with that. 309 00:14:40,130 --> 00:14:42,507 Thanks. How was the flight? 310 00:14:42,549 --> 00:14:44,259 It was pretty. 311 00:14:44,300 --> 00:14:46,761 It was pretty good. The flight was pretty good. 312 00:14:46,803 --> 00:14:47,804 Love to hear it. 313 00:14:47,846 --> 00:14:50,640 Now, who's ready to see Arcania? 314 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 All right, hop in the truck. 315 00:14:55,228 --> 00:14:56,247 Should we put these back here? 316 00:14:56,271 --> 00:14:57,689 Yeah, you should be good. 317 00:14:57,731 --> 00:14:58,773 Here, I got it. 318 00:15:04,946 --> 00:15:07,073 I'm so happy to meet you, Miss Atwood. 319 00:15:07,115 --> 00:15:09,075 Oh, please, call me Naomi. 320 00:15:09,117 --> 00:15:10,410 Miss Atwood was my great-aunt. 321 00:15:10,452 --> 00:15:12,996 I can't wait to hear your stories. 322 00:15:13,038 --> 00:15:14,265 Get my Grandpa Fred to open up, 323 00:15:14,289 --> 00:15:16,708 and he's the one with the fun stories. 324 00:15:16,750 --> 00:15:17,959 Lee, I've been meaning to ask. 325 00:15:18,001 --> 00:15:20,545 How are you gonna approach the film with him? 326 00:15:20,587 --> 00:15:21,588 Don't worry. 327 00:15:21,629 --> 00:15:23,631 I'm gonna go in, feel out his vibe, 328 00:15:23,673 --> 00:15:25,842 and bring up the rights somewhere between. 329 00:15:27,677 --> 00:15:28,803 His vibe? 330 00:15:28,845 --> 00:15:30,805 We flew all the way out here for a vibe? 331 00:15:30,847 --> 00:15:32,223 Hold on. 332 00:15:32,265 --> 00:15:35,518 I'm also gonna talk about my vision as a producer. 333 00:15:35,560 --> 00:15:36,895 Oh, great. 334 00:15:36,936 --> 00:15:38,396 And what's that? 335 00:15:39,356 --> 00:15:40,940 Still figuring that part out. 336 00:15:46,071 --> 00:15:47,781 We're here. 337 00:15:49,908 --> 00:15:50,825 Oh, you can leave the suitcase. 338 00:15:50,867 --> 00:15:52,577 They'll take care of it. 339 00:15:52,619 --> 00:15:53,828 Lee, little help. 340 00:15:53,870 --> 00:15:54,954 I'll take my bag. 341 00:15:54,996 --> 00:15:56,289 - Here you go. - Thank you. 342 00:15:57,832 --> 00:15:59,292 This way. 343 00:16:05,048 --> 00:16:06,299 Hosting a party? 344 00:16:06,341 --> 00:16:08,968 If so, Colin makes a mean DJ. 345 00:16:09,010 --> 00:16:10,679 It's all for the Atwood Festival. 346 00:16:10,720 --> 00:16:12,806 I throw a little party every year. 347 00:16:12,847 --> 00:16:13,949 If you're still here next week, 348 00:16:13,973 --> 00:16:15,767 I'll take you up on that DJing. 349 00:16:19,979 --> 00:16:22,065 Hm. 350 00:16:22,107 --> 00:16:24,442 This was Roger and Lilly's favorite view. 351 00:16:24,484 --> 00:16:26,027 They even got married right here. 352 00:16:26,069 --> 00:16:27,654 I can see why. 353 00:16:27,696 --> 00:16:30,073 Oh, we call that character around here. 354 00:16:49,634 --> 00:16:51,845 Now, if you don't mind, 355 00:16:51,886 --> 00:16:53,513 I saved the best for last. 356 00:17:02,188 --> 00:17:03,815 Character. 357 00:17:07,193 --> 00:17:09,654 It's just like it is in the pictures. 358 00:17:17,078 --> 00:17:19,706 To think that they wrote the books right here. 359 00:17:19,748 --> 00:17:22,292 When the family decided to convert the place to a B&B, 360 00:17:22,334 --> 00:17:24,252 we chose to leave the library untouched. 361 00:17:24,294 --> 00:17:25,503 It just felt right. 362 00:17:25,545 --> 00:17:28,089 Naomi, I hope you don't mind me asking, 363 00:17:28,131 --> 00:17:31,134 but what do you think of the lost book? 364 00:17:32,385 --> 00:17:34,429 Isn't that just a legend? 365 00:17:34,471 --> 00:17:36,264 My family never discovered anything, 366 00:17:36,306 --> 00:17:39,225 but doesn't mean it couldn't still be out there. 367 00:17:39,267 --> 00:17:40,435 My Grandpa Fred, though, 368 00:17:40,477 --> 00:17:42,395 he's definitely on the fence about it all. 369 00:17:42,437 --> 00:17:43,521 You'll see tomorrow. 370 00:17:43,563 --> 00:17:45,982 What should we do until then? 371 00:17:46,024 --> 00:17:47,984 Relax and enjoy Arcania. 372 00:17:48,026 --> 00:17:49,736 Don't have to tell me twice. 373 00:17:55,116 --> 00:17:58,286 Okay, Dad, we're here. 374 00:17:58,328 --> 00:18:00,413 We made it. 375 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 Now where's that book? 376 00:18:07,128 --> 00:18:09,130 Sorry, didn't mean to disturb you. 377 00:18:09,172 --> 00:18:11,132 I was gonna head in anyway. 378 00:18:12,342 --> 00:18:14,928 Actor, producer, photographer. 379 00:18:14,969 --> 00:18:16,763 You really do it all. 380 00:18:16,805 --> 00:18:18,181 I like a challenge. 381 00:18:18,223 --> 00:18:20,809 Are you ready to take on a world-famous book series? 382 00:18:20,850 --> 00:18:22,894 Book fans are pretty temperamental. 383 00:18:22,936 --> 00:18:25,438 So are movie fans. 384 00:18:25,480 --> 00:18:26,815 What's that you got there? 385 00:18:26,856 --> 00:18:28,066 Oh, it's, um... 386 00:18:28,108 --> 00:18:29,442 Say no more. 387 00:18:29,484 --> 00:18:30,610 Privacy. 388 00:18:30,652 --> 00:18:32,821 No one gets that more than me. 389 00:18:32,862 --> 00:18:35,532 It's just a long story. 390 00:18:35,573 --> 00:18:37,867 Well, you should tell it to me some time. 391 00:18:37,909 --> 00:18:39,285 I like long stories. 392 00:18:39,327 --> 00:18:40,704 - I'm gonna... - I'll let you... 393 00:18:43,665 --> 00:18:44,749 - Night. - Night. 394 00:18:55,844 --> 00:18:59,806 Now, Grandpa can be a little rough around the edges, 395 00:18:59,848 --> 00:19:04,185 but, seriously, don't let that intimidate you. 396 00:19:08,398 --> 00:19:10,483 Looks like my kind of guy. 397 00:19:10,525 --> 00:19:13,111 Hey, Grandpa, I wanna introduce you to a few people. 398 00:19:13,153 --> 00:19:15,321 This is Lee, Colin, and Becca. 399 00:19:15,363 --> 00:19:17,407 Mr. Atwood, it is an honor to meet... 400 00:19:17,449 --> 00:19:19,159 - Don't touch that. - Yep, sorry. 401 00:19:19,200 --> 00:19:20,910 Won't happen again. 402 00:19:20,952 --> 00:19:22,078 Okay. 403 00:19:23,371 --> 00:19:24,914 How's the vibe now? 404 00:19:24,956 --> 00:19:26,082 Great. 405 00:19:31,212 --> 00:19:32,797 No. 406 00:19:32,839 --> 00:19:33,673 No? 407 00:19:33,715 --> 00:19:35,216 Grandpa, just give him a chance 408 00:19:35,258 --> 00:19:36,343 to tell you a little more. 409 00:19:36,384 --> 00:19:38,636 I've heard enough. 410 00:19:38,678 --> 00:19:40,680 But Mr. Atwood, this is the perfect opportunity 411 00:19:40,722 --> 00:19:42,515 to keep the Atwood stories going. 412 00:19:42,557 --> 00:19:44,618 If my brother and sister-in-law wanted to keep it going, 413 00:19:44,642 --> 00:19:46,311 they would have written an ending. 414 00:19:46,353 --> 00:19:47,896 There is no ending. 415 00:19:47,937 --> 00:19:51,274 And without one, no movies. 416 00:19:51,316 --> 00:19:54,027 Not technically true. 417 00:19:54,069 --> 00:19:57,906 The last book, rather the lost last book. 418 00:19:57,947 --> 00:19:59,199 You mean that legend. 419 00:19:59,240 --> 00:20:01,034 Exactly. Don't waste your time on it. 420 00:20:01,076 --> 00:20:02,952 I can tell you, it's nothing. 421 00:20:02,994 --> 00:20:05,205 But what if there is? 422 00:20:05,246 --> 00:20:06,581 What if that book is out there 423 00:20:06,623 --> 00:20:09,292 and we find it for you and we get you your ending? 424 00:20:09,334 --> 00:20:11,795 What happens then? 425 00:20:11,836 --> 00:20:12,587 Okay. 426 00:20:12,629 --> 00:20:14,422 You find that book? Sure. 427 00:20:14,464 --> 00:20:15,548 You can make your movies. 428 00:20:15,590 --> 00:20:18,093 - Wait, really? - It's your time, not mine. 429 00:20:18,134 --> 00:20:19,260 Indeed it is. 430 00:20:19,302 --> 00:20:21,971 We won't let you down, Mr. Atwood. 431 00:20:22,013 --> 00:20:23,306 Thank you. 432 00:20:23,348 --> 00:20:24,557 Okay. 433 00:20:28,311 --> 00:20:29,979 Gotta say, that was impressive. 434 00:20:30,021 --> 00:20:31,106 And shocking. 435 00:20:31,147 --> 00:20:32,249 I didn't think he was gonna go for it, 436 00:20:32,273 --> 00:20:33,400 but he totally did. 437 00:20:33,441 --> 00:20:34,359 Well played. 438 00:20:34,401 --> 00:20:35,360 Now tell me. 439 00:20:35,402 --> 00:20:37,153 Where's the book? 440 00:20:37,195 --> 00:20:38,446 I don't know where the book is, 441 00:20:38,488 --> 00:20:41,032 but I do have a clue that could lead us to it. 442 00:20:41,074 --> 00:20:42,659 A clue? What? 443 00:20:42,701 --> 00:20:45,328 Are you saying you just wagered the rights based on a clue? 444 00:20:45,370 --> 00:20:47,247 Well, it's a really good clue. 445 00:20:47,288 --> 00:20:48,581 My dad found this hidden... 446 00:20:48,623 --> 00:20:50,309 - Colin, help me out here. - Don't look at me. 447 00:20:50,333 --> 00:20:53,253 I don't know anything about this. 448 00:20:53,294 --> 00:20:55,505 You know what? You're right. 449 00:20:55,547 --> 00:20:57,090 Adventures are for the movies. 450 00:20:57,132 --> 00:21:00,093 Let's just throw in the towel and go home. 451 00:21:00,135 --> 00:21:01,594 I'm not saying we do that. 452 00:21:01,636 --> 00:21:03,596 So you do want to stay now? 453 00:21:03,638 --> 00:21:04,806 I wanna know if I do stay 454 00:21:04,848 --> 00:21:06,391 I'm not going on a wild goose chase. 455 00:21:06,433 --> 00:21:08,601 You're not, because if that book is here, 456 00:21:08,643 --> 00:21:11,062 and I truly think that it is, 457 00:21:11,104 --> 00:21:12,397 I'm going to find it. 458 00:21:12,439 --> 00:21:14,107 Trust me. 459 00:21:14,149 --> 00:21:16,109 Besides, do you have a Plan B? 460 00:21:21,823 --> 00:21:24,284 One word. So we don't even have a clue, people, 461 00:21:24,325 --> 00:21:25,785 we have one word. 462 00:21:25,827 --> 00:21:28,913 But that word is also the name of this house. 463 00:21:28,955 --> 00:21:30,206 Even better. 464 00:21:30,248 --> 00:21:32,184 We have a 5,000 square foot home to search through. 465 00:21:32,208 --> 00:21:33,460 Piece of cake. 466 00:21:33,501 --> 00:21:35,754 Naomi, didn't you say that this room 467 00:21:35,795 --> 00:21:38,715 was the only one left untouched when you renovated? 468 00:21:38,757 --> 00:21:41,801 Yes, if the book or anything related to it is in this house, 469 00:21:41,843 --> 00:21:42,761 it'd be here. 470 00:21:42,802 --> 00:21:43,803 See? 471 00:21:43,845 --> 00:21:45,305 It's getting easier by the second. 472 00:21:46,556 --> 00:21:47,992 The book is probably right under our noses. 473 00:21:48,016 --> 00:21:49,642 We just have to search through this room 474 00:21:49,684 --> 00:21:51,144 with a fine-tooth comb. 475 00:21:51,186 --> 00:21:53,813 Then we better get started. 476 00:21:58,109 --> 00:21:59,611 And Fred's having you do this? 477 00:21:59,652 --> 00:22:01,905 He said if we want the rights, it's the only way. 478 00:22:01,946 --> 00:22:05,241 Well, if anyone can find that book, it's you. 479 00:22:05,283 --> 00:22:07,094 I guess I'm just gonna have to convince the board 480 00:22:07,118 --> 00:22:08,995 to wait a little bit to sign. 481 00:22:09,037 --> 00:22:09,662 Really? 482 00:22:09,704 --> 00:22:11,206 Jeffrey, thank you. 483 00:22:11,247 --> 00:22:12,624 I won't let you down. 484 00:22:12,665 --> 00:22:14,334 I know it sounds crazy. 485 00:22:14,376 --> 00:22:16,836 Crazy enough that it might just work. 486 00:22:26,179 --> 00:22:28,056 Okay, team, what do we got? 487 00:22:29,307 --> 00:22:31,059 I searched the desk, nothing. 488 00:22:31,101 --> 00:22:32,394 I found this bird box. 489 00:22:34,396 --> 00:22:35,855 Two birds, one stone. 490 00:22:35,897 --> 00:22:38,024 I like the Atwoods' sense of humor. 491 00:22:38,066 --> 00:22:39,693 Can we focus please? 492 00:22:39,734 --> 00:22:41,986 If we do, we're bound to find something in no time. 493 00:22:43,196 --> 00:22:44,197 Okay. 494 00:22:53,748 --> 00:22:55,542 - Peter Piper. - Sandpiper, 495 00:22:55,583 --> 00:22:57,085 but I feel ya. 496 00:22:57,127 --> 00:22:59,129 I think it's time to hit the hay. 497 00:22:59,170 --> 00:23:00,880 Yeah, same. 498 00:23:00,922 --> 00:23:02,257 I'm fading fast. 499 00:23:02,298 --> 00:23:03,216 You guys go. 500 00:23:03,258 --> 00:23:05,093 I'll be in soon. 501 00:23:06,678 --> 00:23:07,721 Really. 502 00:23:07,762 --> 00:23:10,140 I'm fine. I'll be done soon. 503 00:23:11,182 --> 00:23:12,100 Okay. 504 00:23:22,652 --> 00:23:24,237 Two birds, one stone. 505 00:23:27,073 --> 00:23:28,408 That is pretty funny. 506 00:23:31,619 --> 00:23:33,788 Oh my gosh, it's a double meaning. 507 00:23:33,830 --> 00:23:34,539 It's a... 508 00:23:34,581 --> 00:23:36,041 You guys! 509 00:23:36,082 --> 00:23:37,834 Two birds, one stone! 510 00:23:38,877 --> 00:23:40,670 - And she's cracked. - No! 511 00:23:40,712 --> 00:23:43,256 What I've cracked is the clue. 512 00:23:43,298 --> 00:23:44,507 It's two. 513 00:23:46,676 --> 00:23:50,472 Okay, this house is the Sandpiper, right? 514 00:23:50,513 --> 00:23:52,932 Those birds are also sandpipers. 515 00:23:54,809 --> 00:23:57,312 This picture is literally two birds, one stone. 516 00:23:57,354 --> 00:23:58,646 It's a double meaning. 517 00:23:58,688 --> 00:24:00,940 The Atwoods use them in their books all the time. 518 00:24:02,734 --> 00:24:04,778 Okay, just take the picture down. 519 00:24:10,283 --> 00:24:12,118 Okay, careful, careful. 520 00:24:12,160 --> 00:24:13,203 Okay. 521 00:24:16,081 --> 00:24:18,166 Okay. Okay, well, bring it over here. 522 00:24:26,424 --> 00:24:29,594 You guys, I think I see something. 523 00:24:29,636 --> 00:24:32,263 A message or a poem. 524 00:24:35,141 --> 00:24:36,393 Becca. 525 00:24:36,434 --> 00:24:37,936 I think you should read this. 526 00:24:40,397 --> 00:24:45,110 "To you who finds this poem, you're on our very trail. 527 00:24:45,151 --> 00:24:49,531 To find our greatest treasure, our own Holy Grail." 528 00:24:49,572 --> 00:24:51,658 I can't believe this. 529 00:24:51,700 --> 00:24:54,911 "One final adventure, one that's fully ours, 530 00:24:54,953 --> 00:24:58,206 and much like love, it's written in the stars." 531 00:24:58,248 --> 00:25:00,458 Man, they're good. 532 00:25:00,500 --> 00:25:04,337 "Your journey will continue on a path not for the meek. 533 00:25:04,379 --> 00:25:08,633 Venture there when the sun first gives a 'peak.'" 534 00:25:08,675 --> 00:25:10,301 This is unbelievable. 535 00:25:10,343 --> 00:25:11,404 It sounds like they want us 536 00:25:11,428 --> 00:25:13,221 to continue on a path of some sort. 537 00:25:13,263 --> 00:25:16,016 Look at that, they used the wrong word for peek. 538 00:25:16,057 --> 00:25:18,435 - Nice catch. - Thanks. 539 00:25:18,476 --> 00:25:20,520 So what else reaches a peak? 540 00:25:20,562 --> 00:25:22,022 The moon, a mountain? 541 00:25:22,063 --> 00:25:24,482 A peak. A peak. 542 00:25:24,524 --> 00:25:26,359 Paradise Peak. 543 00:25:26,401 --> 00:25:27,277 It's the hiking trail... 544 00:25:27,318 --> 00:25:28,337 Where Robert and Lilly met! 545 00:25:28,361 --> 00:25:29,195 - Yes! - Yes! 546 00:25:29,237 --> 00:25:30,155 Brilliant, Naomi. 547 00:25:30,196 --> 00:25:31,197 So we have to get there 548 00:25:31,239 --> 00:25:34,451 before the sun first gives a peak. 549 00:25:34,492 --> 00:25:35,827 Um... 550 00:25:35,869 --> 00:25:37,370 - Sunrise. - Yes! 551 00:25:41,124 --> 00:25:44,711 Sorry, just kind of hard to contain this enthusiasm. 552 00:25:44,753 --> 00:25:46,838 I hope you're just as enthusiastic tomorrow. 553 00:25:46,880 --> 00:25:49,466 It'll be an early start. 554 00:25:49,507 --> 00:25:50,550 Oh. 555 00:25:58,266 --> 00:25:59,559 Look at that. 556 00:25:59,601 --> 00:26:00,894 A Conocarpus erect us. 557 00:26:00,935 --> 00:26:03,063 Also known as a Buttonwood. 558 00:26:03,104 --> 00:26:06,149 I played a tree professor in Forest Fire 4. 559 00:26:08,777 --> 00:26:10,320 It's quiet today. 560 00:26:10,362 --> 00:26:11,654 It was. 561 00:26:11,696 --> 00:26:13,948 Experts. 562 00:26:13,990 --> 00:26:15,325 What? 563 00:26:16,159 --> 00:26:18,244 Colin! 564 00:26:18,286 --> 00:26:19,287 You should go with Lee. 565 00:26:19,329 --> 00:26:21,498 You guys should get some guy time. 566 00:26:21,539 --> 00:26:22,624 No way, Sparky. 567 00:26:22,665 --> 00:26:23,875 I need my Atwood expert. 568 00:26:23,917 --> 00:26:25,353 Besides, I gotta stay back at the house 569 00:26:25,377 --> 00:26:26,670 for a finance meeting. 570 00:26:26,711 --> 00:26:28,630 Oh. 571 00:26:28,672 --> 00:26:29,964 Naomi? 572 00:26:30,006 --> 00:26:32,384 Sorry, Becca, but my to-do list is calling. 573 00:26:32,425 --> 00:26:33,677 But have fun. 574 00:26:33,718 --> 00:26:35,279 Oh, and make sure you take the North Side Trail 575 00:26:35,303 --> 00:26:36,596 on your way back. 576 00:26:36,638 --> 00:26:38,264 Got it? Yeah? 577 00:26:38,306 --> 00:26:39,683 Cool. 578 00:26:46,564 --> 00:26:48,191 Okay. 579 00:26:48,233 --> 00:26:49,442 I can do this. 580 00:26:50,860 --> 00:26:53,363 You can hike and stuff. 581 00:26:53,405 --> 00:26:54,447 Hike. 582 00:26:55,532 --> 00:26:56,491 Slow down. 583 00:27:04,499 --> 00:27:05,500 That way. 584 00:27:18,763 --> 00:27:20,306 I can't do this. 585 00:27:20,348 --> 00:27:21,433 Yes, you can. 586 00:27:21,474 --> 00:27:23,977 You just have to take the first step. 587 00:27:24,019 --> 00:27:27,647 But I'm... I'm on dry ground right now. 588 00:27:27,689 --> 00:27:29,691 This ground is my friend. 589 00:27:29,733 --> 00:27:31,401 Right now, I'm your friend too. 590 00:27:31,443 --> 00:27:32,652 You just have to trust me. 591 00:27:36,156 --> 00:27:36,906 Okay. 592 00:27:38,283 --> 00:27:40,994 Didn't you say Robert and Lilly first met here? 593 00:27:41,036 --> 00:27:43,997 Yeah, if we're being specific, they met on the trail. 594 00:27:44,039 --> 00:27:46,499 Robert was lost and Lilly helped him. 595 00:27:46,541 --> 00:27:49,544 You really are a walking Atwood encyclopedia. 596 00:27:56,885 --> 00:27:58,678 Should have met my dad. 597 00:27:58,720 --> 00:28:01,348 He was the real expert. 598 00:28:01,389 --> 00:28:04,642 He died last year, but he would have loved this. 599 00:28:06,936 --> 00:28:09,606 I'm really sorry, Becca. 600 00:28:09,647 --> 00:28:11,149 I know what it's like. 601 00:28:11,191 --> 00:28:14,402 I lost my mom a couple years ago. 602 00:28:14,444 --> 00:28:15,695 I'm sorry too. 603 00:28:17,572 --> 00:28:19,407 Don't be, be happy. 604 00:28:19,449 --> 00:28:20,450 You made it. 605 00:28:20,492 --> 00:28:21,951 We made it? 606 00:28:23,411 --> 00:28:25,205 We made it! 607 00:28:27,082 --> 00:28:28,667 You don't see that every day. 608 00:28:30,960 --> 00:28:32,379 Did you bring the map? 609 00:28:34,756 --> 00:28:36,424 Thanks. 610 00:28:36,466 --> 00:28:38,385 Okay. 611 00:28:38,426 --> 00:28:41,054 If that was town, 612 00:28:41,096 --> 00:28:43,181 and this is Paradise Peak... 613 00:28:44,099 --> 00:28:46,226 Then that must be... 614 00:28:47,727 --> 00:28:49,145 That's Castaway Lagoon. 615 00:28:49,187 --> 00:28:51,439 That's where Robert and Lilly first said "I love you." 616 00:28:51,481 --> 00:28:54,067 Lilly told the story in her biography. 617 00:28:54,109 --> 00:28:57,237 So, if that's where they first said "I love you," 618 00:28:57,278 --> 00:28:59,906 and this is where they first met, 619 00:28:59,948 --> 00:29:01,783 it feels a little more than coincidence. 620 00:29:01,825 --> 00:29:03,410 It does, doesn't it? 621 00:29:03,451 --> 00:29:04,744 Let me see the poem. 622 00:29:11,459 --> 00:29:15,296 "One final adventure, one that's fully ours." 623 00:29:16,548 --> 00:29:19,968 Becca, I don't think this is just any trail. 624 00:29:20,010 --> 00:29:23,096 This is their trail, their own Lovers' Quest. 625 00:29:23,138 --> 00:29:26,099 Wait, so you're saying that each point on the trail 626 00:29:26,141 --> 00:29:28,435 will represent a different part of their relationship? 627 00:29:28,476 --> 00:29:29,853 Exactly what I'm saying. 628 00:29:29,894 --> 00:29:32,355 That is classic Atwood. 629 00:29:32,397 --> 00:29:33,606 Well done. 630 00:29:35,275 --> 00:29:38,319 I bet the next clue is at Castaway Lagoon. 631 00:29:38,361 --> 00:29:40,822 Do you think we can make it there today? 632 00:29:40,864 --> 00:29:42,407 You're just living life on the edge. 633 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 Follow me. 634 00:30:06,598 --> 00:30:09,559 Be careful. Tablets don't exactly tan very well. 635 00:30:10,727 --> 00:30:11,829 Your connections not working? 636 00:30:11,853 --> 00:30:12,979 Not really. 637 00:30:13,021 --> 00:30:14,373 I'm trying to set up a virtual meeting 638 00:30:14,397 --> 00:30:16,149 with the Arcania Chamber of Commerce, 639 00:30:16,191 --> 00:30:18,151 but I can't seem to get through to 'em. 640 00:30:18,193 --> 00:30:19,694 - For what? - Going over the budget 641 00:30:19,736 --> 00:30:22,822 for what it would be like to film on the island. 642 00:30:22,864 --> 00:30:24,366 Now that would be exciting. 643 00:30:24,407 --> 00:30:25,909 - Yeah. - The only problem is 644 00:30:25,950 --> 00:30:28,620 I heard they don't do virtual meetings. 645 00:30:28,661 --> 00:30:29,496 Oh. 646 00:30:29,537 --> 00:30:31,539 What do they do? 647 00:30:31,581 --> 00:30:32,749 In person. 648 00:30:34,793 --> 00:30:36,211 Hi, Naomi Atwood. 649 00:30:36,252 --> 00:30:38,046 Arcania Chamber of Commerce council member. 650 00:30:38,088 --> 00:30:39,464 You want to get started? 651 00:30:40,965 --> 00:30:43,927 It's a small island, okay? We gotta wear a lot of hats. 652 00:30:43,968 --> 00:30:45,345 All right, then, 653 00:30:45,387 --> 00:30:47,847 Ms. Commerce Woman, where do we begin? 654 00:30:47,889 --> 00:30:50,684 Can I interest you in hearing about Arcania tax incentives? 655 00:30:50,725 --> 00:30:52,477 Ah, you had me at "incentives." 656 00:30:52,519 --> 00:30:53,687 Come on. 657 00:30:55,063 --> 00:30:57,565 We are definitely going the right way. 658 00:30:57,607 --> 00:30:58,858 Yeah, mm-hmm. 659 00:31:00,652 --> 00:31:03,530 Lee, just say it. Out loud. 660 00:31:03,571 --> 00:31:08,618 I'm not gonna say it because we are definitely... 661 00:31:08,660 --> 00:31:12,747 not... 662 00:31:12,789 --> 00:31:13,998 lost. 663 00:31:14,040 --> 00:31:16,459 Great, I can see the headline now. 664 00:31:16,501 --> 00:31:18,628 "Lee Price goes missing on Paradise Peak 665 00:31:18,670 --> 00:31:20,422 with female friend." 666 00:31:20,463 --> 00:31:22,382 Don't worry, Colin will make sure 667 00:31:22,424 --> 00:31:26,302 they at least get your first name. 668 00:31:26,344 --> 00:31:28,263 Hey! 669 00:31:28,304 --> 00:31:30,306 Hi. 670 00:31:30,348 --> 00:31:33,143 I take it you guys took the south trail. 671 00:31:33,184 --> 00:31:34,853 An unexpected detour, 672 00:31:34,894 --> 00:31:36,896 but life's full of 'em, am I right? 673 00:31:36,938 --> 00:31:37,981 Sometimes. 674 00:31:38,023 --> 00:31:39,149 We're staying all the way 675 00:31:39,190 --> 00:31:40,608 on the other side of the island, 676 00:31:40,650 --> 00:31:42,068 so we're definitely lost. 677 00:31:42,110 --> 00:31:43,862 Oh, okay. 678 00:31:43,903 --> 00:31:45,530 Elijah. 679 00:31:45,572 --> 00:31:48,783 So you're the two looking for the Atwood book, aren't you? 680 00:31:48,825 --> 00:31:50,910 - How'd you know? - Small island. 681 00:31:50,952 --> 00:31:54,247 It's not every day someone gets in to speak with Fred Atwood. 682 00:31:54,289 --> 00:31:56,082 The man pretty much stays on his boat 683 00:31:56,124 --> 00:31:57,334 since his brother passed. 684 00:31:57,375 --> 00:31:59,961 You know, sort of a recluse. 685 00:32:00,003 --> 00:32:02,088 That's, uh, one word to describe him. 686 00:32:02,130 --> 00:32:05,925 It's also not every day we get a celebrity around here. 687 00:32:05,967 --> 00:32:07,469 You want a picture? 688 00:32:07,510 --> 00:32:08,636 Not really. 689 00:32:10,305 --> 00:32:12,265 Now how can I help you two? 690 00:32:12,307 --> 00:32:14,559 Do you have some Wi-Fi we could connect to 691 00:32:14,601 --> 00:32:15,769 to make a call? 692 00:32:15,810 --> 00:32:17,103 Absolutely, yeah, come on. 693 00:32:18,146 --> 00:32:19,481 Go right this way. 694 00:32:19,522 --> 00:32:20,732 Thank you. 695 00:32:25,070 --> 00:32:26,321 So the book is real, 696 00:32:26,363 --> 00:32:28,114 you're now trying to find it, 697 00:32:28,156 --> 00:32:31,451 and you get to do all this with Lee? 698 00:32:31,493 --> 00:32:34,120 Is he as charming as he seems? 699 00:32:34,162 --> 00:32:35,789 He's growing on me. 700 00:32:35,830 --> 00:32:39,209 Then get off the phone with me and go find him! 701 00:32:39,250 --> 00:32:41,461 You never know what could happen in paradise. 702 00:32:41,503 --> 00:32:42,629 Gia! 703 00:32:42,671 --> 00:32:44,214 I'm kidding. 704 00:32:44,255 --> 00:32:46,299 But keep having fun. 705 00:32:46,341 --> 00:32:48,134 I love you so much. 706 00:32:48,176 --> 00:32:50,095 I love you too. 707 00:32:52,722 --> 00:32:54,474 Colin is on his way. 708 00:32:54,516 --> 00:32:56,768 Thank goodness. 709 00:32:56,810 --> 00:32:58,269 Was that your sister? 710 00:32:58,311 --> 00:33:00,855 Yeah, we're really close. 711 00:33:00,897 --> 00:33:02,315 Do you have any siblings? 712 00:33:02,357 --> 00:33:05,652 No, it was just my mom and I growing up. 713 00:33:05,694 --> 00:33:08,697 Don't tell me you were one of those child actors. 714 00:33:08,738 --> 00:33:11,324 My mom would never let that fly. 715 00:33:11,366 --> 00:33:13,410 I actually stumbled into acting. 716 00:33:13,451 --> 00:33:16,955 How does one stumble into acting? 717 00:33:16,996 --> 00:33:19,499 I moved out to Hollywood to direct, 718 00:33:19,541 --> 00:33:23,128 started booking roles to make a buck, 719 00:33:23,169 --> 00:33:25,839 my mom got sick, so I stuck with it. 720 00:33:25,880 --> 00:33:28,049 We would actually read the Atwood books together 721 00:33:28,091 --> 00:33:31,469 when she was in the hospital. 722 00:33:31,511 --> 00:33:36,266 Is that why you want to make the films, for her? 723 00:33:36,307 --> 00:33:38,351 That and also, uh, who knows, 724 00:33:38,393 --> 00:33:42,188 maybe I want to get you to watch one of my films. 725 00:33:42,230 --> 00:33:47,527 I have seen... some of your films. 726 00:33:47,569 --> 00:33:49,237 I have a six-year-old nephew, so... 727 00:33:49,279 --> 00:33:51,698 - Oh, really? - My sister's kid. 728 00:33:51,740 --> 00:33:54,200 So you're a fan. Do you want a picture? 729 00:33:54,242 --> 00:33:56,453 Definitely not. 730 00:33:56,494 --> 00:33:58,371 Ouch. 731 00:33:58,413 --> 00:34:00,957 Rejected twice in one day. 732 00:34:11,426 --> 00:34:13,053 Saved by the honk. 733 00:34:13,094 --> 00:34:14,471 Yeah. 734 00:34:18,099 --> 00:34:19,684 Here, let me... 735 00:34:24,064 --> 00:34:25,565 Great work today. 736 00:34:25,607 --> 00:34:27,567 It was actually kind of a lot of... 737 00:34:27,609 --> 00:34:28,443 Fun. 738 00:34:28,485 --> 00:34:30,779 Especially finding that clue. 739 00:34:30,820 --> 00:34:33,031 So, Castaway Lagoon first thing tomorrow? 740 00:34:33,073 --> 00:34:34,491 Yes. 741 00:34:34,532 --> 00:34:37,077 But this time, you lead it. 742 00:35:05,980 --> 00:35:07,148 Need a hand? 743 00:35:07,190 --> 00:35:08,692 Oh, you have impeccable timing. 744 00:35:08,733 --> 00:35:11,152 The party's in a few days, and I'm down to the wire. 745 00:35:11,194 --> 00:35:13,488 Well, you're handling it masterfully. 746 00:35:13,530 --> 00:35:14,531 Here? 747 00:35:14,572 --> 00:35:16,241 I saw Elijah in town this morning. 748 00:35:16,282 --> 00:35:17,909 I take it you took the south trail? 749 00:35:17,951 --> 00:35:19,202 Not intentionally. 750 00:35:19,244 --> 00:35:21,830 My feet are very grateful for Elijah. 751 00:35:21,871 --> 00:35:23,123 Elijah's the best. 752 00:35:23,164 --> 00:35:24,874 My grandpa and I used to get pineapples 753 00:35:24,916 --> 00:35:26,126 from his farm every week. 754 00:35:26,167 --> 00:35:27,669 You don't anymore? 755 00:35:27,711 --> 00:35:30,922 Grandpa stopped doing a lot after Robert and Lilly passed. 756 00:35:30,964 --> 00:35:33,341 I've tried to get him out more, but as you saw, 757 00:35:33,383 --> 00:35:34,801 he's pretty stubborn. 758 00:35:34,843 --> 00:35:37,929 I think in some ways, he's still holding onto what he lost. 759 00:35:37,971 --> 00:35:39,264 I'd be lying if I didn't say, 760 00:35:39,305 --> 00:35:41,266 I hope if you find the book, it changes that. 761 00:35:41,307 --> 00:35:42,976 When we find the book. 762 00:35:43,018 --> 00:35:44,185 When. 763 00:35:44,227 --> 00:35:46,187 And then, maybe we can all take a page from it 764 00:35:46,229 --> 00:35:48,064 for our own inspiration. 765 00:35:48,106 --> 00:35:50,066 You seem pretty inspired to me. 766 00:35:50,108 --> 00:35:53,361 You're essentially living the island dream life. 767 00:35:53,403 --> 00:35:55,321 I mean, I am, but... 768 00:35:55,363 --> 00:35:57,532 we all have our own dreams, you know? 769 00:35:57,574 --> 00:36:00,326 I spend a lot of time taking care of my grandpa 770 00:36:00,368 --> 00:36:01,745 and the estate. 771 00:36:01,786 --> 00:36:04,330 Seems like it's your turn to be taken care of. 772 00:36:04,372 --> 00:36:06,291 Hmm. And you? 773 00:36:06,332 --> 00:36:08,668 What do you want that needs inspiring? 774 00:36:08,710 --> 00:36:12,464 Oh, Naomi, that is the question of a lifetime. 775 00:36:12,505 --> 00:36:15,133 All right, the gear is all packed. 776 00:36:15,175 --> 00:36:16,301 You guys coming with? 777 00:36:16,343 --> 00:36:17,552 Becca is. 778 00:36:17,594 --> 00:36:20,013 Colin's got a meeting with the city planner. 779 00:36:20,055 --> 00:36:22,724 How did you know that? 780 00:36:22,766 --> 00:36:25,185 Another hat. 781 00:36:25,226 --> 00:36:27,812 Uh... mm-hmm. 782 00:36:27,854 --> 00:36:28,855 Come on. 783 00:36:28,897 --> 00:36:30,065 All right. 784 00:36:35,570 --> 00:36:38,740 This is incredible! 785 00:36:38,782 --> 00:36:40,325 Watch your step. 786 00:36:43,119 --> 00:36:44,537 Wow. 787 00:36:56,174 --> 00:36:57,884 You comin'? 788 00:36:57,926 --> 00:36:59,052 After you. 789 00:36:59,094 --> 00:37:00,387 After me? 790 00:37:00,428 --> 00:37:02,555 You're the adventure man. 791 00:37:02,597 --> 00:37:04,516 And now it's time for you to shine. 792 00:37:04,557 --> 00:37:06,142 I think it's only fair. 793 00:37:10,605 --> 00:37:13,608 Lee Price, you... 794 00:37:13,650 --> 00:37:16,069 you are scared to go into the water, aren't you? 795 00:37:16,111 --> 00:37:17,195 No. 796 00:37:21,449 --> 00:37:22,575 I'm afraid of bats. 797 00:37:22,617 --> 00:37:24,744 - Bats? - Yes! 798 00:37:24,786 --> 00:37:25,912 It's not funny! 799 00:37:25,954 --> 00:37:27,622 Have you ever seen one in real life? 800 00:37:27,664 --> 00:37:30,250 I played a vampire once, and those little critters... 801 00:37:30,291 --> 00:37:31,292 were terrifying. 802 00:37:31,334 --> 00:37:32,460 Okay. 803 00:37:32,502 --> 00:37:33,813 Well, I can almost certainly promise you 804 00:37:33,837 --> 00:37:35,714 that we're not gonna see any bats, 805 00:37:35,755 --> 00:37:37,757 but if we do, I will protect you, okay? 806 00:37:37,799 --> 00:37:39,718 - Can't promise that. - Can we focus? 807 00:37:39,759 --> 00:37:42,303 We are on their Lovers' Quest, so we're looking for anything 808 00:37:42,345 --> 00:37:44,139 that could represent their relationship. 809 00:37:44,180 --> 00:37:46,224 - Got it. - Got it. 810 00:37:46,266 --> 00:37:47,600 Let's go. 811 00:37:49,644 --> 00:37:52,272 I wonder if Naomi and Colin are having this much fun. 812 00:37:52,313 --> 00:37:55,442 I have a feeling they're doing just fine. 813 00:38:00,363 --> 00:38:02,323 Got it? You know, when you said "meeting," 814 00:38:02,365 --> 00:38:04,617 I was thinking more of an office. 815 00:38:04,659 --> 00:38:06,369 When you wear as many hats as I do, 816 00:38:06,411 --> 00:38:09,080 you get really good at multitasking. 817 00:38:09,122 --> 00:38:10,915 Whoa! 818 00:38:10,957 --> 00:38:12,584 Ugh! 819 00:38:12,625 --> 00:38:15,253 How long do you think that's been there? 820 00:38:16,796 --> 00:38:20,300 I think that answers your question. 821 00:38:23,720 --> 00:38:25,472 Okay, you're like actually really good. 822 00:38:25,513 --> 00:38:27,265 Thank you, this was my instrument of choice 823 00:38:27,307 --> 00:38:30,352 growing up, for half of the sixth grade, anyways. 824 00:38:31,519 --> 00:38:32,937 Okay, keep playing. 825 00:38:32,979 --> 00:38:35,023 I'll add some words. 826 00:38:35,065 --> 00:38:37,359 Okay, um... 827 00:38:40,111 --> 00:38:44,532 ♪ Walkin' on the beach ♪ 828 00:38:44,574 --> 00:38:46,493 ♪ Cleanin' up trash ♪ 829 00:38:46,534 --> 00:38:48,620 ♪ Watch out for the waves ♪ 830 00:38:48,661 --> 00:38:50,080 ♪ They're gonna crash ♪ 831 00:38:51,206 --> 00:38:52,665 Keep going, keep going. 832 00:38:52,707 --> 00:38:56,503 ♪ Wondering when 833 00:38:56,544 --> 00:38:58,838 this song will end ♪ 834 00:38:58,880 --> 00:39:03,051 ♪ But cleaning's always better ♪ 835 00:39:03,093 --> 00:39:05,428 ♪ When you're making new friends ♪ 836 00:39:05,470 --> 00:39:08,014 I like it, I like it. 837 00:39:10,850 --> 00:39:11,976 Okay. 838 00:39:23,822 --> 00:39:25,699 Anything? 839 00:39:25,740 --> 00:39:28,243 No bats and no clue. 840 00:39:28,284 --> 00:39:30,036 Are we missing something? 841 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 This is where the Atwoods said, "I love you," right? 842 00:39:33,665 --> 00:39:37,752 Out loud, to each other. 843 00:39:37,794 --> 00:39:39,713 - I love you! - What are you doing? 844 00:39:39,754 --> 00:39:41,381 Did you hear that? 845 00:39:41,423 --> 00:39:43,425 It's echoing deeper from over here. 846 00:39:43,466 --> 00:39:44,843 Okay, yell again. 847 00:39:44,884 --> 00:39:47,220 Uh... bubble gum! 848 00:39:48,847 --> 00:39:50,223 Over here. 849 00:39:54,019 --> 00:39:55,061 What's that? 850 00:40:01,609 --> 00:40:03,945 Did we just discover buried treasure? 851 00:40:05,572 --> 00:40:07,407 Feels like it. 852 00:40:07,449 --> 00:40:09,034 What is this thing? 853 00:40:10,702 --> 00:40:13,705 Sparkly blue limestone? 854 00:40:13,747 --> 00:40:16,291 - Sounds official. - It's the best I got. 855 00:40:16,332 --> 00:40:18,376 Okay. 856 00:40:18,418 --> 00:40:21,212 Blue limestone. 857 00:40:21,254 --> 00:40:27,552 Blue... lime... stone... 858 00:40:27,594 --> 00:40:33,183 Castaway... Lagoon. 859 00:40:33,224 --> 00:40:35,435 Are you warming up for a Broadway show? 860 00:40:35,477 --> 00:40:38,271 I'm just trying things, you know, they love wordplay. 861 00:40:38,313 --> 00:40:41,232 Wait, you don't think they left another poem, do you? 862 00:40:41,274 --> 00:40:42,609 Because if they did, 863 00:40:42,650 --> 00:40:44,694 it would have to be pretty indestructible. 864 00:40:44,736 --> 00:40:48,531 No, they wouldn't repeat a clue. 865 00:40:48,573 --> 00:40:50,367 So what would they do? 866 00:40:50,408 --> 00:40:52,118 Think. 867 00:40:53,495 --> 00:40:55,038 My brain is waterlogged. 868 00:40:55,080 --> 00:40:58,458 Hey, this just means more research, more digging, 869 00:40:58,500 --> 00:41:00,460 but maybe not any more today. 870 00:41:00,502 --> 00:41:01,878 Is this a dead end? 871 00:41:01,920 --> 00:41:02,754 Dead end? 872 00:41:02,796 --> 00:41:03,797 We found all this. 873 00:41:03,838 --> 00:41:05,548 This is just the beginning. 874 00:41:07,342 --> 00:41:09,469 Bubble gum, really? 875 00:41:21,314 --> 00:41:22,607 Hey. 876 00:41:22,649 --> 00:41:24,317 Can I see this hat? 877 00:41:27,070 --> 00:41:28,321 What do you think? 878 00:41:28,363 --> 00:41:29,948 I'll take it. 879 00:41:34,536 --> 00:41:36,454 - For me? - For you. 880 00:41:36,496 --> 00:41:37,956 Thank you. 881 00:41:43,586 --> 00:41:44,838 Hi. 882 00:41:44,879 --> 00:41:47,090 Those oranges are amazing. 883 00:41:51,386 --> 00:41:52,846 Mmm. 884 00:41:58,977 --> 00:42:01,062 Told you it comes in handy. 885 00:42:04,065 --> 00:42:06,192 I honestly can't remember the last time 886 00:42:06,234 --> 00:42:09,404 I sat at a normal restaurant having a normal conversation 887 00:42:09,446 --> 00:42:12,615 - with a... - Normal girl? 888 00:42:12,657 --> 00:42:14,701 No, I... I didn't mean it like... 889 00:42:14,743 --> 00:42:17,746 It's okay, I get it. 890 00:42:17,787 --> 00:42:19,706 You're like a fish in a fishbowl. 891 00:42:19,748 --> 00:42:21,499 You have eyes on you all the time. 892 00:42:21,541 --> 00:42:24,377 Exactly. 893 00:42:24,419 --> 00:42:27,297 Does it get old after a while, 894 00:42:27,339 --> 00:42:28,548 being famous? 895 00:42:28,590 --> 00:42:29,883 Of course, 896 00:42:29,924 --> 00:42:31,301 but there's nothing worse 897 00:42:31,343 --> 00:42:34,220 than a celebrity complaining about being a celebrity. 898 00:42:34,262 --> 00:42:36,056 So, I stick to gratitude. 899 00:42:37,182 --> 00:42:38,725 Still, you said yourself 900 00:42:38,767 --> 00:42:40,369 that you wanted to be a director at first, 901 00:42:40,393 --> 00:42:43,563 so you thought you were signing yourself up for something else, 902 00:42:43,605 --> 00:42:46,399 and... the selfies, the fans, 903 00:42:46,441 --> 00:42:51,905 that... that all must make it hard to have... relationships. 904 00:42:51,946 --> 00:42:53,281 It can. 905 00:42:53,323 --> 00:42:56,409 People think they know you when they don't, but... 906 00:42:59,287 --> 00:43:02,248 It makes it hard to do a lot of things. 907 00:43:04,793 --> 00:43:06,586 Enough of the Lee Price Show. 908 00:43:06,628 --> 00:43:09,255 I want to know about Becca Craven. 909 00:43:09,297 --> 00:43:11,758 Um, there's... there's not much to know. 910 00:43:11,800 --> 00:43:14,427 I'm... I'm a junior editor for Granton, 911 00:43:14,469 --> 00:43:17,597 and I... I try to find new, exciting stories. 912 00:43:17,639 --> 00:43:19,349 Because you want to be an editor? 913 00:43:19,391 --> 00:43:20,767 That's the goal? 914 00:43:20,809 --> 00:43:24,646 Um... no, I... 915 00:43:24,688 --> 00:43:26,022 I write, 916 00:43:26,064 --> 00:43:28,775 or I... I want to be a writer. 917 00:43:28,817 --> 00:43:32,195 What's holding you back? 918 00:43:33,488 --> 00:43:34,656 That much? 919 00:43:37,033 --> 00:43:39,911 Do you remember what it was like the first time you were on set, 920 00:43:39,953 --> 00:43:41,830 what that felt like? 921 00:43:41,871 --> 00:43:44,040 - It was terrifying. - Exactly! 922 00:43:44,082 --> 00:43:48,003 It... it's really scary putting yourself out there like that. 923 00:43:48,044 --> 00:43:50,422 And... 924 00:43:50,463 --> 00:43:51,965 my dad was my biggest fan, 925 00:43:52,007 --> 00:43:55,969 and when he passed, I... 926 00:43:56,011 --> 00:43:59,764 I don't know, it got scarier. 927 00:43:59,806 --> 00:44:02,267 And easier finding someone else's story 928 00:44:02,308 --> 00:44:03,727 than writing your own. 929 00:44:05,854 --> 00:44:08,606 My friends! 930 00:44:08,648 --> 00:44:09,983 So how's the hunt coming? 931 00:44:10,025 --> 00:44:12,444 - It's... - It's coming. 932 00:44:12,485 --> 00:44:14,988 You know if you need help, you're in the right place. 933 00:44:15,030 --> 00:44:17,282 Most people here knew the Atwoods well. 934 00:44:17,323 --> 00:44:18,491 Oh, really? 935 00:44:18,533 --> 00:44:19,659 Oh, yeah. 936 00:44:19,701 --> 00:44:21,161 Now you take Mabel over there, 937 00:44:21,202 --> 00:44:23,204 she was their neighbor for years, right? 938 00:44:23,246 --> 00:44:26,416 And Nathaniel, he ran Mr. Atwood's favorite bakery. 939 00:44:26,458 --> 00:44:29,836 Patty, she and Lilly were gin rummy rivals, right, 940 00:44:29,878 --> 00:44:31,504 till one day they tied, 941 00:44:31,546 --> 00:44:34,424 but then they decided never to settle the score. 942 00:44:35,842 --> 00:44:37,344 You have quite the crew here. 943 00:44:37,385 --> 00:44:38,511 Oh, come on now. 944 00:44:38,553 --> 00:44:40,764 Wait till you see us on the dance floor. 945 00:44:43,892 --> 00:44:46,019 Planning on, to get a little, put a little music 946 00:44:46,061 --> 00:44:47,687 on the thing right here. 947 00:44:48,855 --> 00:44:51,608 Yeah, come on in, come on in. 948 00:44:51,649 --> 00:44:53,693 Come on, Patty, me and you! 949 00:44:53,735 --> 00:44:54,861 Me and you, Patty. 950 00:44:54,903 --> 00:44:57,280 All right now, yeah! 951 00:44:59,949 --> 00:45:01,618 What do you say? 952 00:45:23,431 --> 00:45:25,392 Oh, they're alive! 953 00:45:25,433 --> 00:45:26,851 Barely. 954 00:45:26,893 --> 00:45:28,311 What do you guys got here? 955 00:45:28,353 --> 00:45:30,980 I'm thinking of adding an Atwood history section 956 00:45:31,022 --> 00:45:33,566 to the pitch, and Naomi brought these photos down. 957 00:45:33,608 --> 00:45:36,194 Yeah, found some winners too. 958 00:45:36,236 --> 00:45:38,571 Look how long they were here. 959 00:45:38,613 --> 00:45:41,282 Oh, what's... what's the date on that one? 960 00:45:41,324 --> 00:45:44,244 July 20th, 1964. 961 00:45:44,285 --> 00:45:46,079 I think they were still in high school here. 962 00:45:46,121 --> 00:45:49,624 And Robert still had all his hair. 963 00:45:49,666 --> 00:45:50,959 I'm sorry. 964 00:45:51,001 --> 00:45:52,544 I think it's bedtime for me. 965 00:45:52,585 --> 00:45:55,630 Colin, you wanna finish these tomorrow? 966 00:45:55,672 --> 00:45:56,798 You got it. 967 00:45:56,840 --> 00:45:57,799 Same here. 968 00:45:57,841 --> 00:45:58,925 Gonna hit the hay. 969 00:45:58,967 --> 00:46:00,468 Big day tomorrow. 970 00:46:03,972 --> 00:46:05,890 What's going on there? 971 00:46:05,932 --> 00:46:07,100 Nothing, she's... 972 00:46:07,142 --> 00:46:09,269 just helping me with the pitch. 973 00:46:09,310 --> 00:46:11,312 Right, right. 974 00:46:11,354 --> 00:46:12,939 Why are you looking at me like that? 975 00:46:12,981 --> 00:46:14,566 Nothing, it's just nice 976 00:46:14,607 --> 00:46:16,901 to see you enjoying yourself. 977 00:46:16,943 --> 00:46:18,486 You think they're talking about us? 978 00:46:18,528 --> 00:46:21,031 Oh, they're definitely talking about us. 979 00:46:21,072 --> 00:46:24,617 The question is, do we want them to be? 980 00:46:24,659 --> 00:46:25,660 Kind of? 981 00:46:26,661 --> 00:46:27,805 All right, it's time for bed. 982 00:46:27,829 --> 00:46:29,247 Good night. 983 00:47:22,384 --> 00:47:24,427 Think I might've found something. 984 00:47:24,469 --> 00:47:26,930 The blue stone we saw, it's called calcite, 985 00:47:26,971 --> 00:47:29,057 formed from the weathering of limestone. 986 00:47:29,099 --> 00:47:31,643 Apparently, blue color is very rare. 987 00:47:31,685 --> 00:47:33,144 Interesting. 988 00:47:33,186 --> 00:47:36,189 Anything specifically related to the Atwoods? 989 00:47:36,231 --> 00:47:37,982 I haven't found anything yet, 990 00:47:38,024 --> 00:47:40,193 but I think it's worth asking around. 991 00:47:40,235 --> 00:47:41,653 How's it coming with you? 992 00:47:41,695 --> 00:47:44,614 I found a lagoon mentioned in Volume 4, 993 00:47:44,656 --> 00:47:46,783 pirate hideout, but... 994 00:47:46,825 --> 00:47:48,284 if we're on their Lovers' Trail, 995 00:47:48,326 --> 00:47:50,388 don't you think the next clue would have something to do 996 00:47:50,412 --> 00:47:52,330 with the Atwoods' own journey? 997 00:47:52,372 --> 00:47:54,666 I mean, yeah, that makes sense. 998 00:47:54,708 --> 00:47:57,210 Then... the answer has to be 999 00:47:57,252 --> 00:47:59,796 in their Lovers' Trail itself. 1000 00:47:59,838 --> 00:48:01,673 What was next for the Atwoods? 1001 00:48:01,715 --> 00:48:03,758 You're talking about going through a relationship 1002 00:48:03,800 --> 00:48:04,843 that's decades long. 1003 00:48:04,884 --> 00:48:06,136 It could be anything, 1004 00:48:06,177 --> 00:48:08,179 their first date, their first breakup, 1005 00:48:08,221 --> 00:48:10,515 their first haircut, I don't know. 1006 00:48:10,557 --> 00:48:13,101 How about you follow your stone lead 1007 00:48:13,143 --> 00:48:16,521 and we reconvene later, see who's right? 1008 00:48:16,563 --> 00:48:18,273 I like that challenge. 1009 00:48:43,923 --> 00:48:45,550 - Nice. - Yeah. 1010 00:48:46,843 --> 00:48:47,927 I think it works. 1011 00:48:47,969 --> 00:48:49,262 - Hey, guys. - Hey! 1012 00:48:49,304 --> 00:48:51,181 Becca! We didn't know you were still here. 1013 00:48:51,222 --> 00:48:52,682 Got that next clue? 1014 00:48:52,724 --> 00:48:54,100 Hoping to soon. 1015 00:48:54,142 --> 00:48:56,770 Lee's following a lead, and I'm... 1016 00:48:56,811 --> 00:48:58,188 I'm regrouping. 1017 00:48:58,229 --> 00:49:00,023 - Hmm. - Um, wanna regroup 1018 00:49:00,065 --> 00:49:02,192 over tiki torches? 1019 00:49:02,233 --> 00:49:03,693 I have a call with Lee's agent. 1020 00:49:03,735 --> 00:49:05,737 The word's getting out about the adaptation, 1021 00:49:05,779 --> 00:49:07,072 and press is buzzing. 1022 00:49:07,113 --> 00:49:08,823 Tell them thanks for the added pressure! 1023 00:49:08,865 --> 00:49:10,450 You got it! 1024 00:49:10,492 --> 00:49:11,618 What am I doin'? 1025 00:49:11,659 --> 00:49:13,286 Grabbing this. 1026 00:49:15,747 --> 00:49:17,540 Becca, I meant the tiki torches. 1027 00:49:17,582 --> 00:49:18,833 What is this? 1028 00:49:18,875 --> 00:49:20,126 An engagement ring. 1029 00:49:20,168 --> 00:49:21,294 Wait, what? 1030 00:49:21,336 --> 00:49:23,463 Oh, ha, no, not for me. 1031 00:49:23,505 --> 00:49:25,173 This actually belonged to Lilly. 1032 00:49:25,215 --> 00:49:26,549 Robert had it made for her. 1033 00:49:26,591 --> 00:49:28,426 It's calcite from the island. Gorgeous, right? 1034 00:49:28,468 --> 00:49:31,554 The engagement! Of course! 1035 00:49:31,596 --> 00:49:32,430 I'm lost. 1036 00:49:32,472 --> 00:49:35,725 And I was right on the trail. 1037 00:49:35,767 --> 00:49:37,185 The Robinson Alley. 1038 00:49:37,227 --> 00:49:41,064 That's where Roger and Lilly got engaged, right? 1039 00:49:41,106 --> 00:49:43,316 I think so. I wasn't quite alive yet. 1040 00:49:43,358 --> 00:49:44,943 So calcite was the clue. 1041 00:49:44,984 --> 00:49:46,653 Ugh, which means Lee was right. 1042 00:49:46,695 --> 00:49:48,655 Where's the closest entrance to the alley? 1043 00:49:48,697 --> 00:49:50,907 Uh, pretty sure it's down Main Street. 1044 00:49:52,283 --> 00:49:54,703 Becca, what about the... 1045 00:49:54,744 --> 00:49:56,663 tiki torches? 1046 00:50:00,667 --> 00:50:02,460 Calcite exhibit? 1047 00:50:22,647 --> 00:50:25,442 Hi, can I help you with anything? 1048 00:50:25,483 --> 00:50:27,694 Just trying to learn more about this stuff. 1049 00:50:27,736 --> 00:50:30,363 Ah... calcite. 1050 00:50:30,405 --> 00:50:32,282 Yeah, used to be worth a pretty penny. 1051 00:50:32,323 --> 00:50:34,200 It was actually our biggest export 1052 00:50:34,242 --> 00:50:35,869 in the 18th and 19th centuries, 1053 00:50:35,910 --> 00:50:38,163 used primarily for glass making. 1054 00:50:38,204 --> 00:50:40,498 I read it's used to make jewelry too? 1055 00:50:40,540 --> 00:50:42,375 Sure, it can be used for that. 1056 00:50:42,417 --> 00:50:43,752 Because of the calcite boom, 1057 00:50:43,793 --> 00:50:45,795 many merchants actually built tunnels 1058 00:50:45,837 --> 00:50:48,423 underneath the island for trading purposes. 1059 00:50:48,465 --> 00:50:49,924 Are any still around? 1060 00:50:49,966 --> 00:50:51,009 Oh, no. 1061 00:50:51,051 --> 00:50:52,385 They've all been destroyed, 1062 00:50:52,427 --> 00:50:55,055 but there is still an alley 1063 00:50:55,096 --> 00:50:56,806 called the Robinson Alley. 1064 00:50:56,848 --> 00:50:59,059 It's not used for trading purposes, of course. 1065 00:50:59,100 --> 00:51:01,936 It's actually more of a tradition. 1066 00:51:01,978 --> 00:51:03,313 How so? 1067 00:51:03,355 --> 00:51:05,774 Well, when couples fall in love on the island, 1068 00:51:05,815 --> 00:51:08,360 many of them will walk down the alley 1069 00:51:08,401 --> 00:51:10,487 and write their name on one of the rocks, 1070 00:51:10,528 --> 00:51:14,908 thought being that if the alley has survived all these years, 1071 00:51:14,949 --> 00:51:16,826 their love will survive too. 1072 00:51:16,868 --> 00:51:19,079 Where'd you say this alley is again? 1073 00:51:24,626 --> 00:51:26,961 Hmm, if I was Robinson Alley, 1074 00:51:27,003 --> 00:51:28,963 I would be where? 1075 00:51:33,009 --> 00:51:34,177 Hmm. 1076 00:51:35,845 --> 00:51:37,389 Lee, you were right. 1077 00:51:37,430 --> 00:51:39,057 No, can't admit that. 1078 00:51:39,099 --> 00:51:40,183 You were not... 1079 00:51:40,225 --> 00:51:41,726 Oh! 1080 00:51:41,768 --> 00:51:42,769 I was right. 1081 00:51:42,811 --> 00:51:44,312 How did you figure how to get here? 1082 00:51:44,354 --> 00:51:45,897 It's where the Atwoods got engaged. 1083 00:51:45,939 --> 00:51:48,441 Robert used calcite from the lagoon for the ring. 1084 00:51:48,483 --> 00:51:49,776 Naomi still has it. 1085 00:51:49,818 --> 00:51:52,320 So, technically, you're right on the money too. 1086 00:51:52,362 --> 00:51:55,115 This is a stop along their Lovers' Trail. 1087 00:51:55,156 --> 00:51:59,411 Well, according to the map, it should be right around... 1088 00:51:59,452 --> 00:52:01,097 - Becca, what are you doing? - Don't look now, 1089 00:52:01,121 --> 00:52:03,707 but it is Rita Daily from Bridge Lane Publishing. 1090 00:52:03,748 --> 00:52:05,208 The one who's trying to buy Granton? 1091 00:52:05,250 --> 00:52:06,251 Uh-huh. 1092 00:52:06,292 --> 00:52:07,460 What did I just say? 1093 00:52:07,502 --> 00:52:09,963 Don't worry, she didn't see me. 1094 00:52:10,005 --> 00:52:11,464 Oh, Mr. Price? 1095 00:52:11,506 --> 00:52:12,882 Okay, she definitely saw me. 1096 00:52:12,924 --> 00:52:14,175 We have to make a break for it. 1097 00:52:14,217 --> 00:52:16,136 Come on. 1098 00:52:16,177 --> 00:52:17,137 Oh. 1099 00:52:17,178 --> 00:52:18,138 Why are we running? 1100 00:52:18,179 --> 00:52:19,764 I don't know, I panicked. 1101 00:52:19,806 --> 00:52:21,141 What is she doing here? 1102 00:52:21,182 --> 00:52:22,493 Do you think she knows that we're looking for the book? 1103 00:52:22,517 --> 00:52:24,310 She can't find out how close we are. 1104 00:52:24,352 --> 00:52:26,604 Okay, then let's avoid her by going this way. 1105 00:52:26,646 --> 00:52:27,689 Um... 1106 00:52:30,108 --> 00:52:32,152 Technically not breaking any rules. 1107 00:52:34,320 --> 00:52:35,989 Lee Price, are you out here? 1108 00:52:36,031 --> 00:52:37,657 I just want to talk. 1109 00:52:49,044 --> 00:52:50,170 Well, that was close. 1110 00:52:50,211 --> 00:52:51,880 Lee, if she beats us to that book... 1111 00:52:51,921 --> 00:52:53,256 Don't worry, she won't. 1112 00:52:53,298 --> 00:52:55,508 There's no way she can out-Atwood by Atwood expert. 1113 00:52:55,550 --> 00:52:57,385 Besides, she walked right past that 1114 00:52:57,427 --> 00:52:58,845 without thinking of coming in. 1115 00:52:58,887 --> 00:53:01,681 We gotta go before she figures it out. 1116 00:53:28,416 --> 00:53:30,919 That's a lot of love on one small island. 1117 00:53:34,756 --> 00:53:38,134 This one's Margaret Turner and Phillip Lewis. 1118 00:53:38,176 --> 00:53:40,887 Says they were from two opposite political parties 1119 00:53:40,929 --> 00:53:42,389 and got married in secret. 1120 00:53:42,430 --> 00:53:45,266 A real-life Romeo and Juliet. 1121 00:53:50,897 --> 00:53:52,273 Lee. 1122 00:53:56,945 --> 00:53:59,280 "Lilly and Robert Atwood. 1123 00:53:59,322 --> 00:54:00,990 Lovers of Arcania, 1124 00:54:01,032 --> 00:54:02,242 lovers of writing, 1125 00:54:02,283 --> 00:54:04,577 lovers of life." 1126 00:54:04,619 --> 00:54:08,998 They stood right here, years ago. 1127 00:54:16,297 --> 00:54:18,258 Wait a second. 1128 00:54:18,299 --> 00:54:21,261 The mortar looks broken in several places. 1129 00:54:21,302 --> 00:54:22,971 It's almost if you would just... 1130 00:54:26,057 --> 00:54:27,726 Would you look at that? 1131 00:54:41,156 --> 00:54:43,116 Oldest trick in the book. 1132 00:54:44,159 --> 00:54:45,118 Wait a second. 1133 00:54:45,160 --> 00:54:46,453 I'm not gonna fall for it again. 1134 00:54:46,494 --> 00:54:48,288 No, there's something back here. 1135 00:55:09,100 --> 00:55:11,519 Let's get outta here. 1136 00:55:18,610 --> 00:55:20,153 We're in the clear. 1137 00:55:20,195 --> 00:55:22,072 And we have a key! 1138 00:55:22,113 --> 00:55:24,282 We have a key that they hid! 1139 00:55:25,533 --> 00:55:27,452 Look, it has these numbers on it. 1140 00:55:27,494 --> 00:55:28,912 What do you think those mean? 1141 00:55:28,953 --> 00:55:31,373 Could be anything, but I'm sure whatever it is, 1142 00:55:31,414 --> 00:55:33,249 we're gonna find out soon enough. 1143 00:55:34,959 --> 00:55:36,461 Lee... 1144 00:55:36,503 --> 00:55:39,381 do you think that the Atwoods would be happy that it's us 1145 00:55:39,422 --> 00:55:40,674 who finds the book? 1146 00:55:40,715 --> 00:55:43,343 I think the Atwoods are up there right now 1147 00:55:43,385 --> 00:55:45,679 saying to themselves, 1148 00:55:45,720 --> 00:55:49,099 "Man, that Becca Craven is something special. 1149 00:55:49,140 --> 00:55:51,976 If there's anyone who deserves to find our book, 1150 00:55:52,018 --> 00:55:53,520 it's her." 1151 00:55:53,561 --> 00:55:56,856 You know who's up there agreeing with them? 1152 00:55:56,898 --> 00:55:58,024 Your dad. 1153 00:56:00,402 --> 00:56:03,863 I think it's safe to say he'd be pretty happy for you. 1154 00:56:05,156 --> 00:56:06,241 For us. 1155 00:56:10,578 --> 00:56:13,039 It's so beautiful. 1156 00:56:13,081 --> 00:56:14,457 It is. 1157 00:56:25,301 --> 00:56:27,804 You should get that. 1158 00:56:27,846 --> 00:56:29,389 Yes. 1159 00:56:33,143 --> 00:56:34,394 Hey, Jeffrey. 1160 00:56:36,479 --> 00:56:37,897 What?! 1161 00:56:42,861 --> 00:56:44,529 Wait, slow down, slow down. 1162 00:56:44,571 --> 00:56:47,073 You and the board are now coming here? 1163 00:56:47,115 --> 00:56:48,908 Bridge got wind of the movie rights, 1164 00:56:48,950 --> 00:56:50,750 and naturally, they want to expedite the sale, 1165 00:56:50,785 --> 00:56:53,830 so now their offer expires the night of the festival. 1166 00:56:53,872 --> 00:56:55,915 Oh, the night of the festival? 1167 00:56:55,957 --> 00:56:57,876 The board figured that they would show up 1168 00:56:57,917 --> 00:57:01,087 and either sign with Bridge or sign with Fred. 1169 00:57:01,129 --> 00:57:02,589 And what better place 1170 00:57:02,630 --> 00:57:05,091 to decide the fate of the Atwoods' future than... 1171 00:57:05,133 --> 00:57:06,926 Than at their own party. 1172 00:57:06,968 --> 00:57:10,013 There is just one more thing: Rita Daily. 1173 00:57:10,055 --> 00:57:12,140 Oh, we had our own run-in with her today. 1174 00:57:12,182 --> 00:57:13,350 What do you think she wants? 1175 00:57:13,391 --> 00:57:14,642 My guess is she knows 1176 00:57:14,684 --> 00:57:16,144 the films are our last hope, 1177 00:57:16,186 --> 00:57:20,273 and I am sure she will do whatever she can to stop them. 1178 00:57:20,315 --> 00:57:21,858 The festival's in a few days, 1179 00:57:21,900 --> 00:57:24,903 so we find the book by then, or... 1180 00:57:24,944 --> 00:57:26,404 Granton's toast. 1181 00:57:26,446 --> 00:57:28,948 Look, Becca, I tried to buy you more time, I really did. 1182 00:57:28,990 --> 00:57:32,118 Please, tell me you're close. 1183 00:57:32,160 --> 00:57:33,661 We definitely are, 1184 00:57:33,703 --> 00:57:36,247 I just... I hope it's close enough. 1185 00:57:42,295 --> 00:57:45,173 The festival is in T-minus three days and counting. 1186 00:57:45,215 --> 00:57:48,885 Three days to find the book, three days to save Granton, 1187 00:57:48,927 --> 00:57:51,763 and three days to throw Rita Daily so far off our trail 1188 00:57:51,805 --> 00:57:53,807 that she has to swim back home. 1189 00:57:53,848 --> 00:57:58,269 And this key... is key to all of that. 1190 00:57:58,311 --> 00:57:59,646 I see what you did there. 1191 00:57:59,688 --> 00:58:00,730 Thank you. 1192 00:58:00,772 --> 00:58:02,565 Now who's with me, team? 1193 00:58:02,607 --> 00:58:04,150 'Cause it's showtime. 1194 00:59:14,262 --> 00:59:15,972 All right, and... 1195 00:59:20,477 --> 00:59:21,561 Thank you. 1196 00:59:32,655 --> 00:59:34,908 You know where I have to go to next, right? 1197 00:59:36,034 --> 00:59:38,787 I was hoping you wouldn't say that. 1198 00:59:47,921 --> 00:59:49,673 Never seen it before. 1199 00:59:49,714 --> 00:59:51,424 Look, Mr. Atwood, 1200 00:59:51,466 --> 00:59:53,885 we're getting close to finding this book. 1201 00:59:53,927 --> 00:59:56,429 Really close, we're just... 1202 00:59:56,471 --> 00:59:57,972 we're running out of time here. 1203 00:59:58,014 --> 01:00:01,393 I said, "No book, no movie rights." 1204 01:00:01,434 --> 01:00:03,645 But the book is out there. 1205 01:00:03,687 --> 01:00:05,271 I don't see it. 1206 01:00:05,313 --> 01:00:06,856 I'll believe it when I do. 1207 01:00:06,898 --> 01:00:09,734 Until then, I'm not signing over the rights 1208 01:00:09,776 --> 01:00:11,695 without an ending to their story. 1209 01:00:11,736 --> 01:00:13,321 But what about their legacy? 1210 01:00:13,363 --> 01:00:15,156 What about continuing it? 1211 01:00:15,198 --> 01:00:18,201 If my brother and sister-in-law wanted their legacy to continue, 1212 01:00:18,243 --> 01:00:21,287 they would've published that last book. 1213 01:00:21,329 --> 01:00:22,706 They didn't. 1214 01:00:22,747 --> 01:00:25,583 Their legacy died with them. 1215 01:00:25,625 --> 01:00:28,253 Now, if you'll excuse me. 1216 01:00:28,294 --> 01:00:30,964 Becca. 1217 01:00:31,006 --> 01:00:34,009 Thank you for your time, Mr. Atwood. 1218 01:00:44,978 --> 01:00:46,813 Are you kidding? Okay, I'm gonna go... 1219 01:00:46,855 --> 01:00:48,064 Let's give him a bit. 1220 01:00:48,106 --> 01:00:50,984 I think we all need to cool down. 1221 01:00:51,026 --> 01:00:52,753 Colin, have you heard anything from the studio? 1222 01:00:52,777 --> 01:00:54,529 Maybe we get them involved personally. 1223 01:00:54,571 --> 01:00:57,449 They haven't got back to me about the pitch yet, and they... 1224 01:00:57,490 --> 01:01:00,994 And I hate to add fuel to the fire, but... 1225 01:01:01,036 --> 01:01:02,912 they nixed your producer credit. 1226 01:01:02,954 --> 01:01:04,765 They're happy to have you star, they just don't want 1227 01:01:04,789 --> 01:01:06,374 too many cooks in the kitchen. 1228 01:01:06,416 --> 01:01:07,417 Direct quote. 1229 01:01:07,459 --> 01:01:08,877 Are they crazy? 1230 01:01:08,918 --> 01:01:10,521 They're lucky that you're even bringing them the books 1231 01:01:10,545 --> 01:01:11,755 in the first place. 1232 01:01:11,796 --> 01:01:13,298 I haven't brought them anything yet. 1233 01:01:13,340 --> 01:01:14,466 And even if I did, 1234 01:01:14,507 --> 01:01:16,384 no producer credit, no creative control. 1235 01:01:16,426 --> 01:01:19,137 Then we go to another studio and demand they give you a say. 1236 01:01:19,179 --> 01:01:21,348 Still need the rights to do any of that. 1237 01:01:21,389 --> 01:01:23,016 I can't believe this. 1238 01:01:23,058 --> 01:01:25,310 Naomi, what do you think Fred needs to see? 1239 01:01:25,352 --> 01:01:27,729 How do we prove to him that this book is real, 1240 01:01:27,771 --> 01:01:29,314 it's out there? 1241 01:01:29,356 --> 01:01:31,608 I don't think this has to do with the book. 1242 01:01:31,649 --> 01:01:34,319 I'm realizing now it might never have for him. 1243 01:01:34,361 --> 01:01:35,904 What do you mean? 1244 01:01:35,945 --> 01:01:38,031 Maybe my grandpa's right. 1245 01:01:38,073 --> 01:01:40,450 Maybe their legacy did end with them. 1246 01:01:40,492 --> 01:01:42,369 That's impossible! 1247 01:01:42,410 --> 01:01:44,871 People discover the Atwood books every day. 1248 01:01:44,913 --> 01:01:46,956 They share them with their families. 1249 01:01:46,998 --> 01:01:50,126 Their legacy is alive, especially on this island. 1250 01:01:50,168 --> 01:01:54,005 Fred has just... forgotten. 1251 01:01:54,047 --> 01:01:55,548 Then maybe we need to remind him, 1252 01:01:55,590 --> 01:01:57,425 show him that the legacy never ended, 1253 01:01:57,467 --> 01:01:58,718 that it's still needed. 1254 01:01:58,760 --> 01:02:00,470 But how? 1255 01:02:02,931 --> 01:02:06,476 Actually, I think I might have an idea. 1256 01:02:06,518 --> 01:02:08,311 You sure you're up for this? 1257 01:02:08,353 --> 01:02:10,313 You got another Plan B? 1258 01:02:10,355 --> 01:02:12,482 The gang's all here. 1259 01:02:12,524 --> 01:02:15,193 Okay. Time to let your vision shine. 1260 01:02:15,235 --> 01:02:17,237 All right, Mabel, take a seat. 1261 01:02:17,278 --> 01:02:18,530 You're up first. 1262 01:02:25,328 --> 01:02:26,287 It's great. 1263 01:02:26,329 --> 01:02:27,997 Just cut out that last bit 1264 01:02:28,039 --> 01:02:30,083 and then film your section and it's finished. 1265 01:02:30,125 --> 01:02:33,628 I will. I'll splice it together and see where my part fits in. 1266 01:02:33,670 --> 01:02:34,796 I gotta go help Naomi. 1267 01:02:34,838 --> 01:02:35,964 Mind if I leave you to it? 1268 01:02:36,006 --> 01:02:37,257 Get outta here, kid. 1269 01:02:45,348 --> 01:02:48,059 You are a difficult man to track down, Mr. Price. 1270 01:02:48,101 --> 01:02:49,936 Rita Daily, Senior Vice President... 1271 01:02:49,978 --> 01:02:51,563 Bridge Lane Publishing. 1272 01:02:53,064 --> 01:02:54,858 I love it when my reputation precedes me. 1273 01:02:56,359 --> 01:02:57,753 I've been running around for a few days 1274 01:02:57,777 --> 01:02:58,862 trying to talk to you. 1275 01:02:58,903 --> 01:03:00,405 But I have to say, 1276 01:03:00,447 --> 01:03:02,133 it feels like the whole island is trying to keep us apart. 1277 01:03:02,157 --> 01:03:04,617 Really? I can't imagine why. 1278 01:03:04,659 --> 01:03:06,161 The word on the street is, 1279 01:03:06,202 --> 01:03:08,431 you're trying to secure movie rights for the Atwood books. 1280 01:03:08,455 --> 01:03:09,831 Word travels fast. 1281 01:03:09,873 --> 01:03:12,959 I also know you're on the search for something more. 1282 01:03:13,001 --> 01:03:14,641 It's my understanding that the acquisition 1283 01:03:14,669 --> 01:03:17,714 of the rights from Fred might halt the sale of Granton. 1284 01:03:17,756 --> 01:03:20,508 Nothing is set in stone, but as far as I can tell, 1285 01:03:20,550 --> 01:03:22,635 the board members are open to it. 1286 01:03:22,677 --> 01:03:24,179 That's good news. 1287 01:03:24,220 --> 01:03:25,638 Not for me, it isn't. 1288 01:03:27,390 --> 01:03:29,851 Let me cut to the chase, Mr. Price. 1289 01:03:29,893 --> 01:03:32,145 I want you to strike a deal with us. 1290 01:03:32,187 --> 01:03:34,314 Confirm that if we secure the rights, 1291 01:03:34,356 --> 01:03:36,816 you will make the movies with Bridge. 1292 01:03:36,858 --> 01:03:38,777 And why would I do that? 1293 01:03:38,818 --> 01:03:40,820 Because you know as well as I do 1294 01:03:40,862 --> 01:03:43,156 that Granton is as good as gone, 1295 01:03:43,198 --> 01:03:45,825 and it's in both our interests to make this deal. 1296 01:03:45,867 --> 01:03:47,827 The faster Bridge takes over Granton, 1297 01:03:47,869 --> 01:03:50,246 the faster you get your movies made. 1298 01:03:50,288 --> 01:03:52,123 They're not my movies yet. 1299 01:03:52,165 --> 01:03:54,167 Right now, they're still the Atwoods' stories, 1300 01:03:54,209 --> 01:03:55,877 and the Atwoods have a deal with Granton 1301 01:03:55,919 --> 01:03:57,379 that I plan to respect. 1302 01:03:57,420 --> 01:04:00,799 But that deal will be ours in a few days' time. 1303 01:04:00,840 --> 01:04:02,217 What will you do then? 1304 01:04:15,647 --> 01:04:16,564 Pffft. 1305 01:04:16,606 --> 01:04:18,441 Did you finish? 1306 01:04:18,483 --> 01:04:20,026 Yeah. 1307 01:04:20,068 --> 01:04:21,236 I can't wait to see it. 1308 01:04:21,277 --> 01:04:24,489 Fingers crossed it works. 1309 01:04:24,531 --> 01:04:26,324 - So there's... - Hey, can I show you... 1310 01:04:26,366 --> 01:04:27,617 Oh, you go. 1311 01:04:27,659 --> 01:04:29,703 No, after you. 1312 01:04:29,744 --> 01:04:32,789 Okay, I'll go. Um... 1313 01:04:32,831 --> 01:04:36,209 What I'm about to show you is in the very preliminary stages. 1314 01:04:36,251 --> 01:04:38,211 It's... that's too nice a word for it. 1315 01:04:38,253 --> 01:04:40,046 It's green, rough... 1316 01:04:40,088 --> 01:04:41,673 Becca Craven, spit it out. 1317 01:04:41,715 --> 01:04:42,882 My novel? 1318 01:04:42,924 --> 01:04:45,093 Your novel? 1319 01:04:45,135 --> 01:04:46,720 Oh, you can't actually see it. 1320 01:04:46,761 --> 01:04:48,054 Why not? 1321 01:04:48,096 --> 01:04:49,889 It's... that's bad luck. 1322 01:04:49,931 --> 01:04:51,641 What? Who says? 1323 01:04:51,683 --> 01:04:54,936 Someone. Somewhere, I'm sure. 1324 01:04:54,978 --> 01:04:58,565 Plus, it's... there's not much to see now anyway, it's... 1325 01:04:58,606 --> 01:05:02,736 just the beginning of something. 1326 01:05:02,777 --> 01:05:05,572 But it's something. 1327 01:05:05,613 --> 01:05:09,242 And I wanted to tell you. 1328 01:05:09,284 --> 01:05:10,994 You... you can keep me accountable. 1329 01:05:13,288 --> 01:05:16,124 Becca, I couldn't be happier for you. 1330 01:05:16,166 --> 01:05:18,543 Well, you... 1331 01:05:18,585 --> 01:05:24,257 this whole experience has inspired me. 1332 01:05:24,299 --> 01:05:26,092 For my novel, I mean. 1333 01:05:26,134 --> 01:05:27,802 Of course. 1334 01:05:27,844 --> 01:05:29,596 We are in paradise, after all. 1335 01:05:29,637 --> 01:05:30,972 Exactly. 1336 01:05:32,974 --> 01:05:34,392 What were you gonna say? 1337 01:05:36,478 --> 01:05:39,272 Just that, uh... 1338 01:05:39,314 --> 01:05:44,110 I'm feeling pretty wiped after, uh, filming all day. 1339 01:05:44,152 --> 01:05:45,945 Probably gonna get to bed. 1340 01:05:45,987 --> 01:05:47,530 Okay, same. 1341 01:05:47,572 --> 01:05:50,283 Big day tomorrow. 1342 01:05:50,325 --> 01:05:53,119 I wanna take another pass through the house with the key. 1343 01:05:53,161 --> 01:05:54,287 If you wanna join, 1344 01:05:54,329 --> 01:05:56,498 I'd love your eyes on all of this again. 1345 01:05:58,708 --> 01:06:00,502 Are you okay? 1346 01:06:00,543 --> 01:06:02,587 Now you seem like you've seen a ghost. 1347 01:06:02,629 --> 01:06:04,547 Yeah, I'm fine. 1348 01:06:12,180 --> 01:06:15,016 Beige or coral? 1349 01:06:15,058 --> 01:06:17,060 Becca? 1350 01:06:17,102 --> 01:06:18,144 Becca. 1351 01:06:18,186 --> 01:06:21,815 Sorry, um... both. 1352 01:06:23,650 --> 01:06:24,651 Everything okay? 1353 01:06:24,693 --> 01:06:27,654 Yeah, it's just... Lee. 1354 01:06:27,696 --> 01:06:30,115 He seemed like he had something on his mind. 1355 01:06:30,156 --> 01:06:31,574 Did you ask? 1356 01:06:31,616 --> 01:06:33,827 I... I didn't wanna press. 1357 01:06:33,868 --> 01:06:36,329 I mean, I could take a guess. 1358 01:06:36,371 --> 01:06:38,164 Okay, the party's tomorrow. 1359 01:06:38,206 --> 01:06:39,582 Everything you both ever worked for 1360 01:06:39,624 --> 01:06:41,960 will come to a head and then you go back home, 1361 01:06:42,002 --> 01:06:44,629 back to reality. 1362 01:06:44,671 --> 01:06:47,048 I hadn't really thought about that. 1363 01:06:47,090 --> 01:06:50,176 Yeah. And maybe he's not ready to let go. 1364 01:06:50,218 --> 01:06:52,012 Maybe he likes what he found here, 1365 01:06:52,053 --> 01:06:53,596 or who he found here. 1366 01:06:53,638 --> 01:06:56,766 - Oh, I don't think... - Becca. 1367 01:06:56,808 --> 01:06:58,143 I know he might be an actor, 1368 01:06:58,184 --> 01:07:00,729 but I don't think he's acting around you. 1369 01:07:00,770 --> 01:07:02,522 That's the thing... how do I know? 1370 01:07:02,564 --> 01:07:04,149 You ask! 1371 01:07:04,190 --> 01:07:05,525 I know it's scary, 1372 01:07:05,567 --> 01:07:07,527 but you've gotta put yourself out there. 1373 01:07:07,569 --> 01:07:08,987 Take a chance. 1374 01:07:18,747 --> 01:07:20,874 Are you there? 1375 01:07:20,915 --> 01:07:23,877 Really use your help today. 1376 01:07:29,257 --> 01:07:31,760 You knew, Dad. 1377 01:07:35,388 --> 01:07:37,849 Three hours and counting till the party, right? 1378 01:07:37,891 --> 01:07:40,643 Your fan club is cheering you on! 1379 01:07:40,685 --> 01:07:43,938 ♪ Publishing Bridge is falling down, falling down ♪ 1380 01:07:43,980 --> 01:07:46,775 ♪ 'Cause my Aunt Becca ♪♪ 1381 01:07:46,816 --> 01:07:48,193 You are so talented, Hayden. 1382 01:07:48,234 --> 01:07:50,236 That's got quite the ring to it. 1383 01:07:50,278 --> 01:07:52,197 Ahem... he had a little help. 1384 01:07:52,238 --> 01:07:54,115 Thank you, Trevor. 1385 01:07:54,157 --> 01:07:55,867 I'm hoping for the best. 1386 01:07:55,909 --> 01:07:57,285 The book is still MIA, 1387 01:07:57,327 --> 01:07:59,704 but Lee and I put together a little something special 1388 01:07:59,746 --> 01:08:01,915 to hopefully sway Fred. 1389 01:08:01,956 --> 01:08:04,209 And how is Mr. Price? 1390 01:08:04,250 --> 01:08:07,212 He's fine, I think. 1391 01:08:07,253 --> 01:08:10,256 Him and Colin have been finding a new studio 1392 01:08:10,298 --> 01:08:12,592 just in case we get the film rights. 1393 01:08:12,634 --> 01:08:14,594 Hey. Ask him how he gets his hair like that. 1394 01:08:14,636 --> 01:08:16,304 We saw Flight Risk the other night 1395 01:08:16,346 --> 01:08:19,391 and it literally never stopped flowing. 1396 01:08:19,432 --> 01:08:22,060 - I'll ask him. - Okay, Fabio. 1397 01:08:22,102 --> 01:08:23,645 Show me around! 1398 01:08:28,149 --> 01:08:30,110 Oh, wow. 1399 01:08:30,151 --> 01:08:32,362 It's incredible, huh? 1400 01:08:41,121 --> 01:08:43,456 Everything okay? 1401 01:08:43,498 --> 01:08:47,460 Yeah, it's... it's something Dad wrote. 1402 01:08:47,502 --> 01:08:49,462 I haven't seen it in a while, it's... 1403 01:08:49,504 --> 01:08:51,715 it's an old journal entry. 1404 01:08:51,756 --> 01:08:53,550 Read it to me. 1405 01:08:53,591 --> 01:08:56,970 "Becca and Gia took turns reading out loud." 1406 01:08:57,012 --> 01:08:59,806 They're both getting so good. 1407 01:08:59,848 --> 01:09:04,144 I wonder, have I done enough? 1408 01:09:04,185 --> 01:09:07,022 What parts of me will even impact? 1409 01:09:07,063 --> 01:09:09,899 Only the good, I hope. 1410 01:09:09,941 --> 01:09:11,443 But even more so, 1411 01:09:11,484 --> 01:09:13,903 the wish of any parent is that their child grows up 1412 01:09:13,945 --> 01:09:16,698 to impact others. 1413 01:09:16,740 --> 01:09:19,451 What use is any talent or trait in this world 1414 01:09:19,492 --> 01:09:22,537 "if it can't be shared?" 1415 01:09:22,579 --> 01:09:24,998 And he really was a writer. 1416 01:09:25,040 --> 01:09:27,083 He was. 1417 01:09:27,125 --> 01:09:29,336 Hey, Becca. 1418 01:09:29,377 --> 01:09:32,380 He'd be really proud of you. 1419 01:09:32,422 --> 01:09:34,257 Thanks, Gia. 1420 01:09:34,299 --> 01:09:36,051 I love you. 1421 01:09:36,092 --> 01:09:38,136 Love you too. 1422 01:09:38,178 --> 01:09:39,679 Bye. 1423 01:09:55,904 --> 01:09:58,156 I thought we had all the flowers covered. 1424 01:09:58,198 --> 01:09:59,258 These aren't for the party. 1425 01:09:59,282 --> 01:10:00,450 They're for you. 1426 01:10:00,492 --> 01:10:01,594 Someone just dropped them off at the door. 1427 01:10:01,618 --> 01:10:03,870 Hmm. Wonder who they're from? 1428 01:10:03,912 --> 01:10:05,246 I'm off. 1429 01:10:05,288 --> 01:10:07,582 Colin wants to get drinks before everyone arrives. 1430 01:10:07,624 --> 01:10:09,834 Oh! Taking a chance, are we? 1431 01:10:09,876 --> 01:10:10,710 I might be. 1432 01:10:10,752 --> 01:10:13,046 I mean, he deserves one, right? 1433 01:10:13,088 --> 01:10:15,715 You do too. 1434 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 Don't get mad if I send Lee in here. 1435 01:10:17,676 --> 01:10:20,053 He should see you before everyone else does. 1436 01:10:20,095 --> 01:10:21,179 You are a vision. 1437 01:10:21,221 --> 01:10:23,390 - Don't you dare. - Too late! 1438 01:10:24,766 --> 01:10:27,143 Hm. 1439 01:10:31,773 --> 01:10:35,819 "Lee. Happy we finally got to sit down and talk. 1440 01:10:35,860 --> 01:10:40,573 Bridge Lane is excited about working together and... 1441 01:10:40,615 --> 01:10:44,327 giving your adaptations a new home. 1442 01:10:44,369 --> 01:10:46,037 Best, Rita." 1443 01:10:57,298 --> 01:10:58,883 Naomi said you wanted to see me. 1444 01:10:58,925 --> 01:11:01,761 Wow. You look amazing. 1445 01:11:03,179 --> 01:11:05,724 And upset. What's going on? 1446 01:11:05,765 --> 01:11:06,975 You tell me. 1447 01:11:10,812 --> 01:11:12,605 Is that true? 1448 01:11:12,647 --> 01:11:14,274 Did you meet with Rita? 1449 01:11:14,315 --> 01:11:15,775 You don't understand. 1450 01:11:18,862 --> 01:11:20,464 Did you talk to her about making the films 1451 01:11:20,488 --> 01:11:21,990 with Bridge Lane? 1452 01:11:23,825 --> 01:11:25,160 You struck a deal with Bridge Lane 1453 01:11:25,201 --> 01:11:27,287 so that you get to make your films no matter what. 1454 01:11:27,328 --> 01:11:28,472 Are you really gonna believe that, 1455 01:11:28,496 --> 01:11:30,457 after all the time we spent together? 1456 01:11:30,498 --> 01:11:33,335 I-I didn't strike any deal with her. 1457 01:11:33,376 --> 01:11:34,544 That's not what Rita thinks. 1458 01:11:34,586 --> 01:11:35,771 I don't care what Rita thinks, 1459 01:11:35,795 --> 01:11:37,339 I only care what you think. 1460 01:11:38,757 --> 01:11:40,592 You're just like everybody else, 1461 01:11:40,633 --> 01:11:42,135 thinking they know me when they don't. 1462 01:11:45,013 --> 01:11:46,681 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1463 01:11:46,723 --> 01:11:49,225 No, you're right, I... I don't know anything about you. 1464 01:11:49,267 --> 01:11:51,311 Becca, please... 1465 01:12:07,744 --> 01:12:09,412 Becca, how you doing, you good? 1466 01:12:09,454 --> 01:12:11,998 Hi, Elijah, yeah, it's good to see you. 1467 01:12:12,040 --> 01:12:15,502 - Enjoy the party. - All right. Wow. 1468 01:12:15,543 --> 01:12:19,381 Becca. What's wrong? 1469 01:12:19,422 --> 01:12:21,216 I'm fine, it's fine. 1470 01:12:21,257 --> 01:12:24,302 Yeah, your acting isn't exactly convincing. 1471 01:12:24,344 --> 01:12:26,012 Okay, I'm not fine. 1472 01:12:26,054 --> 01:12:28,765 Lee's not who I thought he was. 1473 01:12:28,807 --> 01:12:32,018 He surprised me, but in all the wrong ways. 1474 01:12:32,060 --> 01:12:33,478 What happened? 1475 01:12:33,520 --> 01:12:35,271 He lied to me, Naomi. 1476 01:12:35,313 --> 01:12:37,232 He lied to us. 1477 01:12:37,273 --> 01:12:41,361 And after everything that we worked for, it was all... 1478 01:12:41,403 --> 01:12:43,196 an act. 1479 01:12:43,238 --> 01:12:44,948 If it was, he put on a great show, 1480 01:12:44,989 --> 01:12:47,367 especially when it came to falling for you. 1481 01:12:47,409 --> 01:12:49,202 - Trust me, he did not. - Bec... 1482 01:12:49,244 --> 01:12:51,287 I don't know what Lee did, 1483 01:12:51,329 --> 01:12:53,039 but I know he cares about you. 1484 01:12:53,081 --> 01:12:55,792 And I think you care enough about him 1485 01:12:55,834 --> 01:12:59,671 to give him an opportunity to say "sorry." 1486 01:12:59,713 --> 01:13:01,589 I can't, Naomi, I... 1487 01:13:01,631 --> 01:13:03,216 Yes, you can. 1488 01:13:03,258 --> 01:13:05,010 You just have to take a chance. 1489 01:13:07,429 --> 01:13:09,014 Grandpa. 1490 01:13:21,317 --> 01:13:24,279 Fred! You made it. 1491 01:13:24,320 --> 01:13:26,990 It's really good to see you. 1492 01:13:27,032 --> 01:13:28,116 You too, Elijah. 1493 01:13:28,158 --> 01:13:30,285 Grandpa! 1494 01:13:30,326 --> 01:13:31,911 Honey. 1495 01:13:31,953 --> 01:13:33,496 Everyone is so excited to see you. 1496 01:13:33,538 --> 01:13:35,498 People have been asking about you all day. 1497 01:13:35,540 --> 01:13:36,750 Well, if it's all right, 1498 01:13:36,791 --> 01:13:38,335 I'd like to fly under the radar today. 1499 01:13:38,376 --> 01:13:41,004 Just promise me you'll try to keep an open mind. 1500 01:13:48,303 --> 01:13:50,722 There she is, my saving grace. 1501 01:13:50,764 --> 01:13:53,641 Jeffrey, I've never been so happy to see you. 1502 01:13:53,683 --> 01:13:55,060 You wear sun-kissed well. 1503 01:13:55,101 --> 01:13:56,394 Thank you. 1504 01:13:56,436 --> 01:13:58,563 So. How does it feel to be the woman of the hour? 1505 01:13:58,605 --> 01:14:00,106 Hardly call myself that. 1506 01:14:00,148 --> 01:14:01,983 Well, everyone else is. 1507 01:14:02,025 --> 01:14:04,611 I came in a little bit ago, got acquainted with the locals. 1508 01:14:04,652 --> 01:14:09,032 You and Lee have left some impression on them. 1509 01:14:09,074 --> 01:14:10,450 Wasn't enough. 1510 01:14:10,492 --> 01:14:11,785 We didn't find the book. 1511 01:14:11,826 --> 01:14:13,328 But we are hoping we can convince Fred 1512 01:14:13,370 --> 01:14:14,704 in one other way. 1513 01:14:14,746 --> 01:14:16,414 I don't know how he can't be convinced, 1514 01:14:16,456 --> 01:14:18,792 with the party looking this good. 1515 01:14:18,833 --> 01:14:20,752 How's the board feeling? 1516 01:14:20,794 --> 01:14:23,046 Only time will tell. 1517 01:14:23,088 --> 01:14:25,590 The only thing that you can do right now... 1518 01:14:25,632 --> 01:14:28,510 thank you... 1519 01:14:28,551 --> 01:14:31,012 is enjoy yourself. 1520 01:14:33,848 --> 01:14:35,642 Hey, how'd it go with Becca? 1521 01:14:35,684 --> 01:14:37,644 Becca assumed the worst. 1522 01:14:37,686 --> 01:14:39,646 Oh, is that what this is about? 1523 01:14:39,688 --> 01:14:41,773 Her assuming the worst? 1524 01:14:41,815 --> 01:14:43,108 Okay, lemme ask you something. 1525 01:14:43,149 --> 01:14:45,985 Did you ever give her a chance not to? 1526 01:14:46,027 --> 01:14:48,613 I mean, yeah, I tried to tell her about the meeting, right... 1527 01:14:48,655 --> 01:14:50,156 But you didn't. 1528 01:14:50,198 --> 01:14:52,117 And why not? 1529 01:14:52,158 --> 01:14:55,078 Because I was scared how she'd react. 1530 01:14:55,120 --> 01:14:57,997 Oh, so you assumed the worst in her too. 1531 01:14:58,039 --> 01:15:00,166 And I was right. She blew up on me. 1532 01:15:00,208 --> 01:15:02,919 Because you didn't give her a chance to do otherwise. 1533 01:15:06,715 --> 01:15:09,259 Lee, I'm your best friend. 1534 01:15:09,300 --> 01:15:10,385 And I do know the real you, 1535 01:15:10,427 --> 01:15:12,679 and I know that you're scared 1536 01:15:12,721 --> 01:15:14,556 of letting someone in and getting hurt. 1537 01:15:14,597 --> 01:15:15,932 And if you're scared, 1538 01:15:15,974 --> 01:15:19,602 just imagine how scared she must be. 1539 01:15:27,694 --> 01:15:29,904 When did you get so poignant? 1540 01:15:29,946 --> 01:15:32,115 When you were gettin' all the girls. Let's go. 1541 01:15:42,500 --> 01:15:43,877 My goodness. 1542 01:15:43,918 --> 01:15:45,879 Seeing you all here today is amazing. 1543 01:15:45,920 --> 01:15:49,758 What you're about to see was made by two very special people 1544 01:15:49,799 --> 01:15:52,010 who have a deep love for the Atwoods 1545 01:15:52,052 --> 01:15:54,471 and continuing their legacy. 1546 01:15:54,512 --> 01:15:56,931 They wanted to show how many hearts had been affected 1547 01:15:56,973 --> 01:15:58,683 by the Lovers' Quest books 1548 01:15:58,725 --> 01:16:02,562 in hopes of swaying one heart here today. 1549 01:16:13,031 --> 01:16:16,242 What do the Atwoods mean to me? 1550 01:16:18,787 --> 01:16:22,582 How do you describe people that shaped an island? 1551 01:16:26,836 --> 01:16:29,839 Oh, we can tell you. 1552 01:16:29,881 --> 01:16:33,426 But we also want to show you. 1553 01:16:41,142 --> 01:16:42,477 Hello? 1554 01:16:44,813 --> 01:16:46,981 Hold one moment, please. 1555 01:16:47,023 --> 01:16:49,609 Dude, I got the studio on the line. 1556 01:16:49,651 --> 01:16:50,610 They wanna talk. 1557 01:16:50,652 --> 01:16:51,569 You gotta take this. 1558 01:16:51,611 --> 01:16:53,363 - Right now? - You gotta go. 1559 01:16:56,157 --> 01:17:01,371 "How did the Atwoods impact your life?" 1560 01:17:01,413 --> 01:17:05,583 The Atwoods impacted my life when I met one of their fans. 1561 01:17:05,625 --> 01:17:09,045 This fan is a dreamer, like them. 1562 01:17:11,339 --> 01:17:13,800 Why are you filming me? 1563 01:17:13,842 --> 01:17:16,720 It's just crazy how much he knew. 1564 01:17:16,761 --> 01:17:18,304 Look, see? 1565 01:17:18,346 --> 01:17:20,557 He had pictures of Paradise Peak. 1566 01:17:20,598 --> 01:17:24,811 Oh, and I'll show you where he, uh, found the cipher. 1567 01:17:24,853 --> 01:17:26,312 Okay, so here's the cipher right? 1568 01:17:26,354 --> 01:17:28,773 And no other reader had found it. 1569 01:17:28,815 --> 01:17:31,192 And I'll show you where, see? 1570 01:17:31,234 --> 01:17:34,154 This was a tiny picture in the book. 1571 01:17:34,195 --> 01:17:35,697 Pretty cool. 1572 01:17:35,739 --> 01:17:37,490 And now we're here! 1573 01:17:46,041 --> 01:17:48,585 He's really got some vision. 1574 01:17:48,626 --> 01:17:50,003 You both do, 1575 01:17:50,045 --> 01:17:51,397 and now I can see what he was fighting for 1576 01:17:51,421 --> 01:17:53,256 all along. 1577 01:17:53,298 --> 01:17:54,758 What do you mean? 1578 01:17:54,799 --> 01:17:57,510 It must take something or someone very special 1579 01:17:57,552 --> 01:18:00,096 for a man of his success to turn down a lucrative offer 1580 01:18:00,138 --> 01:18:02,515 like the one I presented. 1581 01:18:02,557 --> 01:18:05,018 Not the smartest move, in my opinion, but... 1582 01:18:05,060 --> 01:18:07,103 I guess it was worth it for him. 1583 01:18:07,145 --> 01:18:09,105 But you sent the flowers, the card... 1584 01:18:09,147 --> 01:18:11,858 A final attempt at persuading. 1585 01:18:11,900 --> 01:18:14,319 Fake it till you make it, right? 1586 01:18:14,361 --> 01:18:17,030 Except with Lee Price. 1587 01:18:17,072 --> 01:18:18,573 He's the real deal. 1588 01:18:21,743 --> 01:18:23,745 An adventurer, 1589 01:18:23,787 --> 01:18:26,539 a true friend just like they were. 1590 01:18:26,581 --> 01:18:31,044 And... it's infectious. 1591 01:18:31,086 --> 01:18:34,381 That kind of impact can heal people. 1592 01:18:34,422 --> 01:18:38,760 It can help you let go of hard times. 1593 01:18:38,802 --> 01:18:41,554 And in the end, 1594 01:18:41,596 --> 01:18:43,390 open you up to love. 1595 01:18:53,024 --> 01:18:54,401 - Elijah. - Hey. 1596 01:18:54,442 --> 01:18:55,694 Have you seen Lee? 1597 01:18:55,735 --> 01:18:57,737 No, no, not in a while. 1598 01:18:57,779 --> 01:19:01,241 Becca. 1599 01:19:01,282 --> 01:19:04,953 What you and Lee did, that video? 1600 01:19:04,994 --> 01:19:07,372 I never knew. 1601 01:19:07,414 --> 01:19:09,457 Or I did, and I just chose not to see 1602 01:19:09,499 --> 01:19:14,295 that their legacy is still very much alive. 1603 01:19:14,337 --> 01:19:16,965 It is, Fred. 1604 01:19:17,007 --> 01:19:19,092 I want it to continue, 1605 01:19:19,134 --> 01:19:22,095 with you and Lee at the helm. 1606 01:19:22,137 --> 01:19:24,931 The rights are yours. 1607 01:19:24,973 --> 01:19:26,933 I-I don't know what to say. 1608 01:19:26,975 --> 01:19:28,810 Thank you, Fred. 1609 01:19:28,852 --> 01:19:30,854 I know what my brother would say. 1610 01:19:30,895 --> 01:19:34,149 He'd want you to have them. 1611 01:19:34,190 --> 01:19:38,611 They were good people, the best people. 1612 01:19:38,653 --> 01:19:43,783 The world needs to remember that, always. 1613 01:19:45,201 --> 01:19:47,495 Right after this picture was taken, 1614 01:19:47,537 --> 01:19:52,792 Robert told me he was gonna ask Lilly to marry him that day. 1615 01:19:52,834 --> 01:19:55,462 I took it. 1616 01:19:55,503 --> 01:19:58,631 A year later, they were married on that very same spot. 1617 01:19:58,673 --> 01:20:01,843 Look! 1618 01:20:01,885 --> 01:20:04,095 Of course! 1619 01:20:04,137 --> 01:20:05,972 They were married in the gazebo! 1620 01:20:07,682 --> 01:20:08,975 Thank you! 1621 01:20:09,017 --> 01:20:09,976 We have all the time in the world. 1622 01:20:10,018 --> 01:20:11,061 - Jeffrey! - What? 1623 01:20:11,102 --> 01:20:12,312 - We got the rights. - We did? 1624 01:20:12,354 --> 01:20:13,730 - Yeah. - Where are you going? 1625 01:20:13,772 --> 01:20:14,981 - To get our ending. - Okay. 1626 01:20:15,023 --> 01:20:16,167 It's not over till it's over, right? 1627 01:20:16,191 --> 01:20:17,025 Right. 1628 01:20:17,067 --> 01:20:18,651 Don't let the board sign. Stall. 1629 01:20:31,664 --> 01:20:33,667 No, no, no, no, no, no, no! 1630 01:20:33,708 --> 01:20:35,460 It has to be here somewhere. 1631 01:20:39,547 --> 01:20:41,508 Think. 1632 01:20:41,549 --> 01:20:43,259 Mind if I join you? 1633 01:20:47,305 --> 01:20:49,099 What are you doing out here? 1634 01:20:49,140 --> 01:20:50,767 It's a long story. 1635 01:20:52,477 --> 01:20:54,938 I love long stories. 1636 01:20:54,979 --> 01:20:58,817 Well, this one is about a guy who meets a girl in an alley. 1637 01:20:58,858 --> 01:21:02,070 Rather, runs into a girl in an alley. 1638 01:21:02,112 --> 01:21:03,863 Sounds like the perfect meet cute. 1639 01:21:03,905 --> 01:21:05,365 It is. 1640 01:21:05,407 --> 01:21:08,034 Except he accidentally knocks everything out of her bag, 1641 01:21:08,076 --> 01:21:09,828 including her favorite book. 1642 01:21:09,869 --> 01:21:12,247 - How rude. - It was. 1643 01:21:12,288 --> 01:21:13,849 So he spends the rest of his time with her 1644 01:21:13,873 --> 01:21:15,166 making up for it, 1645 01:21:15,208 --> 01:21:17,335 and it is an uphill battle. 1646 01:21:17,377 --> 01:21:19,879 - Worth the climb? - Oh, without a doubt. 1647 01:21:23,425 --> 01:21:25,468 How does it end? 1648 01:21:25,510 --> 01:21:27,637 He falls for her. 1649 01:21:27,679 --> 01:21:30,181 Her smile, her laugh, 1650 01:21:30,223 --> 01:21:32,809 the way she furrows her brow when she's thinking. 1651 01:21:32,851 --> 01:21:34,019 Or when she's hiking, 1652 01:21:34,060 --> 01:21:37,147 sometimes it's hard to tell. 1653 01:21:37,188 --> 01:21:38,541 And he knows his life wouldn't be the same 1654 01:21:38,565 --> 01:21:40,025 without her, 1655 01:21:40,066 --> 01:21:42,902 and he doesn't want it to be. 1656 01:21:42,944 --> 01:21:44,237 I'm so sorry, Becca. 1657 01:21:44,279 --> 01:21:45,756 I'm sorry too. I thought the worst things. 1658 01:21:45,780 --> 01:21:47,532 I said the worst things. 1659 01:21:47,574 --> 01:21:49,117 You're a good man, Lee. 1660 01:21:49,159 --> 01:21:50,994 You are certainly not like everyone else. 1661 01:21:51,036 --> 01:21:51,995 Far from it. 1662 01:21:52,037 --> 01:21:55,749 - I'm... normal? - Thank God. 1663 01:21:57,751 --> 01:21:59,836 This dang step. 1664 01:21:59,878 --> 01:22:01,755 Wait a second. 1665 01:22:01,796 --> 01:22:02,881 Wait. 1666 01:22:02,922 --> 01:22:04,382 Um... 1667 01:22:08,011 --> 01:22:09,596 - Should I... - Open it! 1668 01:22:11,473 --> 01:22:14,642 Open it. 1669 01:22:14,684 --> 01:22:16,728 Oh, I love it. 1670 01:22:16,770 --> 01:22:18,104 It's for you, Becca. 1671 01:22:18,146 --> 01:22:20,273 No. It's for us. 1672 01:22:21,983 --> 01:22:23,443 "To our biggest fan. 1673 01:22:23,485 --> 01:22:24,986 Congratulations. 1674 01:22:25,028 --> 01:22:27,048 There was no greater adventure than the story of our love." 1675 01:22:27,072 --> 01:22:30,075 "And we hope this journey inspires you to find your own. 1676 01:22:30,116 --> 01:22:31,659 Love, Lilly and Robert. 1677 01:22:31,701 --> 01:22:34,245 Enjoy the read." 1678 01:22:34,287 --> 01:22:35,914 We have to tell Jeffrey. 1679 01:22:35,955 --> 01:22:37,874 We're saving Granton! 1680 01:22:37,916 --> 01:22:39,459 Wait. 1681 01:22:45,840 --> 01:22:48,093 Naomi! Where's Jeffrey? 1682 01:22:48,134 --> 01:22:49,427 He just went into the library 1683 01:22:49,469 --> 01:22:51,638 with the board members and Rita. 1684 01:22:51,680 --> 01:22:54,057 I'm so sorry, Becca, but it looks like they're gonna sign. 1685 01:22:54,099 --> 01:22:55,809 Not if we can help it. 1686 01:22:57,686 --> 01:22:58,996 Are you telling me that that's the... 1687 01:22:59,020 --> 01:23:00,271 Yes, it is. 1688 01:23:00,313 --> 01:23:01,981 What are you waiting for? Go. 1689 01:23:06,027 --> 01:23:07,153 Wait! 1690 01:23:07,195 --> 01:23:08,113 Have you signed? 1691 01:23:08,154 --> 01:23:09,614 Not yet, but... 1692 01:23:09,656 --> 01:23:11,157 Then it ain't over. 1693 01:23:11,199 --> 01:23:12,450 What's that? 1694 01:23:12,492 --> 01:23:16,121 The final Atwood book, the lost one. 1695 01:23:16,162 --> 01:23:17,455 You found it? 1696 01:23:17,497 --> 01:23:18,665 Becca did. 1697 01:23:18,707 --> 01:23:20,000 It was a miracle! 1698 01:23:22,919 --> 01:23:24,504 What's taking so long? 1699 01:23:24,546 --> 01:23:26,607 They... they have the book, what is there to discuss? 1700 01:23:26,631 --> 01:23:28,174 I'm sure they have to talk to lawyers. 1701 01:23:28,216 --> 01:23:29,426 And not to mention, 1702 01:23:29,467 --> 01:23:30,695 Rita's probably putting up a huge fight. 1703 01:23:30,719 --> 01:23:34,431 Rita is not as persuasive as she seems. 1704 01:23:34,472 --> 01:23:38,309 Well, I guess that should take care of everything, then. 1705 01:23:38,351 --> 01:23:40,478 Rita, it's always a pleasure. 1706 01:23:43,314 --> 01:23:44,566 Bye! 1707 01:23:47,610 --> 01:23:49,738 Well, it's over. 1708 01:23:51,364 --> 01:23:53,533 What's with all the sad faces? It's over. 1709 01:23:53,575 --> 01:23:55,201 Granton's back in business. 1710 01:23:55,243 --> 01:23:57,579 Oh! We did it! 1711 01:23:57,620 --> 01:23:58,872 We did it! 1712 01:23:58,913 --> 01:24:00,540 - Thank you! - Of course. 1713 01:24:00,582 --> 01:24:01,708 Oh! 1714 01:24:01,750 --> 01:24:03,043 They asked who found it. 1715 01:24:03,084 --> 01:24:05,211 I told them a new budding author. 1716 01:24:05,253 --> 01:24:06,504 Write your novel, Becca, 1717 01:24:06,546 --> 01:24:09,090 because you are gonna be published. 1718 01:24:10,550 --> 01:24:11,902 Lee, it's going to be an honor to work alongside you 1719 01:24:11,926 --> 01:24:13,094 to adapt these books. 1720 01:24:13,136 --> 01:24:14,596 I look forward to your vision. 1721 01:24:14,637 --> 01:24:16,264 Before you sign on the dotted line, 1722 01:24:16,306 --> 01:24:17,849 you should know that the studio called, 1723 01:24:17,891 --> 01:24:20,060 offering me to be a fully fledged producer. 1724 01:24:20,101 --> 01:24:20,894 Oh, yes! 1725 01:24:20,935 --> 01:24:22,729 Lee, congratulations! 1726 01:24:22,771 --> 01:24:24,064 I told them no. 1727 01:24:24,105 --> 01:24:25,523 Come again? 1728 01:24:25,565 --> 01:24:28,318 I realized I don't just wanna be a producer on these films. 1729 01:24:28,360 --> 01:24:30,236 I wanna direct them, too. 1730 01:24:30,278 --> 01:24:32,655 So it looks like I'm starting my own studio. 1731 01:24:32,697 --> 01:24:36,117 Thinkin' of calling it Two Birds Films. 1732 01:24:36,159 --> 01:24:38,745 Granton will be happy to do business with you. 1733 01:24:41,831 --> 01:24:43,124 Good job, team. 1734 01:24:43,166 --> 01:24:44,417 So if you'll excuse me, 1735 01:24:44,459 --> 01:24:46,544 I've got a few calls to make. 1736 01:24:50,256 --> 01:24:51,609 Now is really the time to celebrate, 1737 01:24:51,633 --> 01:24:52,943 especially since you all found the book 1738 01:24:52,967 --> 01:24:55,512 and you're probably leaving Arcania soon. 1739 01:24:55,553 --> 01:24:57,889 But we'll be back to film the movies, 1740 01:24:57,931 --> 01:24:59,015 the location. 1741 01:24:59,057 --> 01:25:01,559 Right. The location. 1742 01:25:01,601 --> 01:25:05,438 Or maybe you can come back before then, just for fun? 1743 01:25:05,480 --> 01:25:09,442 Nah. If I'm coming back, I'm coming back for you. 1744 01:25:17,951 --> 01:25:19,160 After you. 1745 01:25:21,079 --> 01:25:22,288 What do you say? 1746 01:25:22,330 --> 01:25:24,541 Should we join them? 1747 01:25:24,582 --> 01:25:28,461 Yeah. I just have one last thing I need to do. 1748 01:25:40,890 --> 01:25:41,975 Mr. Atwood? 1749 01:25:44,394 --> 01:25:46,813 I think I have something that belongs to you. 1750 01:25:50,859 --> 01:25:52,068 Your ending. 1751 01:26:12,505 --> 01:26:13,673 Did this really happen? 1752 01:26:13,715 --> 01:26:17,010 Yeah. We did it. We saved the day. 1753 01:26:17,052 --> 01:26:20,764 I feel like an action star. 1754 01:26:20,805 --> 01:26:22,349 An action star? 1755 01:26:22,390 --> 01:26:24,142 I mean, I just spent the last week 1756 01:26:24,184 --> 01:26:26,019 traversing through the wilderness, 1757 01:26:26,061 --> 01:26:27,312 lagoon diving, 1758 01:26:27,354 --> 01:26:28,772 and solving a famous legend. 1759 01:26:28,813 --> 01:26:30,940 All with a charming love interest by your side. 1760 01:26:30,982 --> 01:26:32,150 Don't forget well-seasoned. 1761 01:26:32,192 --> 01:26:34,027 Oh, how could I forget? 1762 01:26:34,069 --> 01:26:36,446 Seems like I'm ready for my next adventure. 1763 01:26:36,488 --> 01:26:38,490 Any idea what that could be? 1764 01:26:38,531 --> 01:26:40,367 I think I have a new idea for my book. 1765 01:26:40,408 --> 01:26:42,494 - Oh, really? - Yeah. 1766 01:26:42,535 --> 01:26:45,705 Might even give Robert and Lilly a run for their money. 1767 01:26:45,747 --> 01:26:48,041 Am I allowed to know the story this time? 1768 01:26:48,083 --> 01:26:50,085 You already do. 1769 01:26:50,126 --> 01:26:51,920 Ours. 122212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.