Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,403 --> 00:00:03,403
In the criminal justice system,
2
00:00:03,403 --> 00:00:06,243
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:06,243 --> 00:00:08,563
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:08,563 --> 00:00:10,403
who investigate
these vicious felonies,
5
00:00:10,403 --> 00:00:12,083
are members of an elite squad
6
00:00:12,083 --> 00:00:13,609
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:13,609 --> 00:00:15,363
These are their stories.
8
00:00:17,607 --> 00:00:18,608
Can you take
our order?
9
00:00:18,608 --> 00:00:20,083
We've been
waiting forever.
10
00:00:20,083 --> 00:00:21,003
Excuse me, miss?
11
00:00:21,003 --> 00:00:22,605
Uh, I'll send your server
right over.
12
00:00:22,605 --> 00:00:24,083
You said that
15 minutes ago.
13
00:00:24,083 --> 00:00:25,163
I'll be right back.
14
00:00:25,163 --> 00:00:27,043
Tanya?
Yeah.
15
00:00:27,043 --> 00:00:28,123
Where's Vanessa?
16
00:00:28,123 --> 00:00:29,604
She was at the bar
with some guy--
17
00:00:29,604 --> 00:00:30,610
a real hottie.
18
00:00:30,610 --> 00:00:32,643
She's got six
tables waiting,
19
00:00:32,643 --> 00:00:34,363
and she's taking
a booty break?
20
00:00:34,363 --> 00:00:35,643
Jake, where's
Vanessa?
21
00:00:35,643 --> 00:00:36,610
With her boyfriend.
22
00:00:36,610 --> 00:00:38,607
I thought she kicked him
to the curb.
23
00:00:38,607 --> 00:00:40,123
He didn't get
the message.
24
00:00:40,123 --> 00:00:42,603
They got so loud,
I told them to take it outside.
25
00:00:45,603 --> 00:00:49,043
Vanessa? I need you.
26
00:00:52,083 --> 00:00:54,323
Girl, what are you doing
back there?
27
00:00:57,763 --> 00:00:58,605
Oh, damn, cat.
28
00:00:58,605 --> 00:01:01,003
You scared me
half to death.
29
00:01:02,283 --> 00:01:03,563
You have blood
on you.
30
00:01:14,683 --> 00:01:17,043
Oh, my God!
31
00:01:17,043 --> 00:01:20,563
Oh, my God! Jake! Jake!
32
00:01:20,563 --> 00:01:22,607
Victim is Vanessa Bevins, 19.
33
00:01:22,607 --> 00:01:24,643
Waitress here
at Dominique's.
34
00:01:24,643 --> 00:01:26,610
Also has an ID from
Hudson University.
35
00:01:26,610 --> 00:01:28,605
Hudson-- that's...
Maureen's school.
36
00:01:28,605 --> 00:01:30,603
Cause of death?
37
00:01:30,603 --> 00:01:33,363
Shot once, close range,
after being raped and sodomized.
38
00:01:33,363 --> 00:01:34,603
How'd you get that?
39
00:01:34,603 --> 00:01:35,607
Panties torn.
40
00:01:35,607 --> 00:01:37,606
LumaLite showed
semen on her chin.
41
00:01:37,606 --> 00:01:38,612
Do we have a weapon?
42
00:01:38,612 --> 00:01:40,363
Yeah, right over here.
43
00:01:40,363 --> 00:01:42,606
Smith and Wesson Model
36, snub-nosed . 38.
44
00:01:42,606 --> 00:01:43,612
One round fired.
45
00:01:43,612 --> 00:01:45,123
Anything else?
46
00:01:45,123 --> 00:01:46,403
Gunshot residue on her hands.
47
00:01:46,403 --> 00:01:48,043
Looks like she struggled
for the weapon.
48
00:01:48,043 --> 00:01:49,203
Went out fighting.
49
00:01:49,203 --> 00:01:50,363
Who found her?
50
00:01:50,363 --> 00:01:52,603
Another waitress;
uh, Kimmie Robinson.
51
00:01:54,604 --> 00:01:56,603
Kimmie.
I'm Detective Benson.
52
00:01:56,603 --> 00:01:58,606
This is my partner,
Detective Sta...
53
00:01:58,606 --> 00:02:01,003
I already told the
officers what happened.
54
00:02:01,003 --> 00:02:03,607
Okay, we'd just like to ask you
a few more questions.
55
00:02:03,607 --> 00:02:05,608
How long has Vanessa
been working here?
56
00:02:05,608 --> 00:02:07,163
About a month,
part-time.
57
00:02:07,163 --> 00:02:08,643
What else do you know about her?
58
00:02:08,643 --> 00:02:09,643
Not much.
59
00:02:09,643 --> 00:02:10,723
She's a
college girl.
60
00:02:10,723 --> 00:02:12,203
She's always out there
feeding the cats
61
00:02:12,203 --> 00:02:13,609
and arguing with
her boyfriend.
62
00:02:13,609 --> 00:02:15,203
Like tonight.
63
00:02:15,203 --> 00:02:16,606
Well, does the boyfriend
have a name?
64
00:02:16,606 --> 00:02:18,003
Vanessa calls him Dee.
65
00:02:18,003 --> 00:02:20,003
I-I don't know what
his real name is.
66
00:02:20,003 --> 00:02:21,611
What do you know
about him?
67
00:02:23,606 --> 00:02:24,611
Maybe he's
her connection.
68
00:02:24,611 --> 00:02:26,043
Vanessa got high?
69
00:02:26,043 --> 00:02:27,683
I don't know; I
never saw her using,
70
00:02:27,683 --> 00:02:29,323
but you know, one
night she was in here,
71
00:02:29,323 --> 00:02:31,611
and she'd be flying
like a kite, and
the next night...
72
00:02:31,611 --> 00:02:33,683
You can't cross
the line, buddy.
73
00:02:33,683 --> 00:02:34,606
My daughter works there.
74
00:02:34,606 --> 00:02:36,043
The nightclub called me.
75
00:02:36,043 --> 00:02:37,611
Excuse me;
we'll handle it.
76
00:02:37,611 --> 00:02:39,083
Sir? Sir?
77
00:02:39,083 --> 00:02:40,243
How are you?
78
00:02:40,243 --> 00:02:41,403
What's your name?
79
00:02:41,403 --> 00:02:43,243
Ray Bevins;
I'm Vanessa's father.
80
00:02:43,243 --> 00:02:45,443
Now, they said
there was an accident.
81
00:02:45,443 --> 00:02:46,643
Uh, is she okay?
82
00:02:46,643 --> 00:02:49,763
Mr. Bevins... I'm sorry
to have to tell you,
83
00:02:49,763 --> 00:02:52,203
but your daughter...
84
00:02:54,003 --> 00:02:56,083
Oh, my God, not my baby.
85
00:02:56,083 --> 00:02:57,603
Oh, my God.
86
00:03:54,047 --> 00:03:56,047
Mr. Bevins, you've
been up all night.
87
00:03:56,047 --> 00:03:58,687
We don't have to
do this now if
you don't want to.
88
00:03:58,687 --> 00:04:02,447
No, I, uh, I want to help.
89
00:04:02,447 --> 00:04:04,767
Well, we're looking
for Vanessa's boyfriend.
90
00:04:04,767 --> 00:04:06,056
You know him?
91
00:04:09,047 --> 00:04:12,049
I didn't know she had one.
92
00:04:12,049 --> 00:04:14,207
Would her mother know
who she was dating?
93
00:04:14,207 --> 00:04:16,051
No, Vanessa's mother died
when she was three.
94
00:04:16,051 --> 00:04:18,056
It's just been the two of us
all these years.
95
00:04:18,056 --> 00:04:19,887
How was she doing
in school?
96
00:04:19,887 --> 00:04:21,847
She always used
to get straight A's,
97
00:04:21,847 --> 00:04:23,127
and then
her grades fell
98
00:04:23,127 --> 00:04:25,053
to C and D's,
uh, last semester.
99
00:04:25,053 --> 00:04:27,887
Did you talk to
anyone about it?
100
00:04:27,887 --> 00:04:31,048
The dean called me.
101
00:04:31,048 --> 00:04:33,647
Said that she was trying
to take out
102
00:04:33,647 --> 00:04:35,567
a personal loan for $5,000.
103
00:04:35,567 --> 00:04:37,051
I confronted her
104
00:04:37,051 --> 00:04:38,053
about it
yesterday,
105
00:04:38,053 --> 00:04:40,767
and she wouldn't tell me
why she needed the money.
106
00:04:40,767 --> 00:04:44,647
Did your daughter
ever have a problem with drugs?
107
00:04:48,055 --> 00:04:50,607
She's been having
violent outbursts.
108
00:04:50,607 --> 00:04:53,053
She accused me
of treating her like a child
109
00:04:53,053 --> 00:04:56,047
when I told her
to stop working at that club.
110
00:04:58,567 --> 00:05:02,567
Last thing I said to her...
111
00:05:02,567 --> 00:05:06,567
"Don't come to me for help
when you ruin your life."
112
00:05:09,487 --> 00:05:10,607
I didn't mean it.
113
00:05:10,607 --> 00:05:11,767
We know that.
114
00:05:11,767 --> 00:05:14,527
Look, I have three
daughters myself.
115
00:05:14,527 --> 00:05:17,887
When I'm angry, I say
things I don't mean.
116
00:05:17,887 --> 00:05:22,207
You can take it back;
I can't.
117
00:05:25,087 --> 00:05:27,527
Erratic behavior, keeping
secrets, grubbing for money--
118
00:05:27,527 --> 00:05:29,048
all classic signs
of a drug problem.
119
00:05:29,048 --> 00:05:30,927
If she owed five
grand to her dealer,
120
00:05:30,927 --> 00:05:32,887
maybe he decided
to make an example of her.
121
00:05:32,887 --> 00:05:35,127
The sexual assault's
just an extra humiliation.
122
00:05:35,127 --> 00:05:36,607
We finished canvassing
Dominique's.
123
00:05:36,607 --> 00:05:38,167
A lot of people
saw her boyfriend
124
00:05:38,167 --> 00:05:40,527
getting loud with her,
but nobody knows his full name.
125
00:05:40,527 --> 00:05:41,887
Young guy, 5'10".
126
00:05:41,887 --> 00:05:43,567
The only thing
everyone agrees on
127
00:05:43,567 --> 00:05:44,687
is he's cute.
128
00:05:44,687 --> 00:05:46,127
Did you get
a timeline together?
129
00:05:46,127 --> 00:05:47,687
Vanessa put her last order in
at 1:15.
130
00:05:47,687 --> 00:05:50,127
The bartender said that's
about the time Dee showed up.
131
00:05:50,127 --> 00:05:51,767
About 2:00 A. M.,
Kimmie finds her body.
132
00:05:51,767 --> 00:05:53,207
That doesn't allow
a lot of time
133
00:05:53,207 --> 00:05:54,967
for another player
to walk onto the set.
134
00:05:54,967 --> 00:05:57,007
So, the boyfriend's
looking good for this.
135
00:05:57,007 --> 00:05:58,807
Well, then,
let's find out who he is.
136
00:05:58,807 --> 00:06:01,647
Munch, Fin, see if Ballistics
got any prints off that gun.
137
00:06:01,647 --> 00:06:05,127
Elliot, you and Olivia follow up
with Vanessa's roommate.
138
00:06:05,127 --> 00:06:07,447
Maybe Dee is supplying
more than romance.
139
00:06:12,607 --> 00:06:15,127
His real name's Donovan Alvarez.
140
00:06:15,127 --> 00:06:16,487
He go to school here?
141
00:06:16,487 --> 00:06:19,647
Yeah, he's a pre-law like me.
142
00:06:19,647 --> 00:06:23,167
But Vanessa dumped
him last semester.
143
00:06:23,167 --> 00:06:24,967
Why?
144
00:06:24,967 --> 00:06:26,647
I don't know.
145
00:06:26,647 --> 00:06:28,527
Donovan's a great catch.
146
00:06:28,527 --> 00:06:30,887
All the girls were after him.
147
00:06:30,887 --> 00:06:32,050
After him, or his drugs?
148
00:06:32,050 --> 00:06:33,607
Drugs?
149
00:06:33,607 --> 00:06:34,687
Donovan's
150
00:06:34,687 --> 00:06:36,727
a total straight arrow.
151
00:06:36,727 --> 00:06:38,927
Like Vanessa used to be.
152
00:06:38,927 --> 00:06:40,527
So, what changed?
153
00:06:40,527 --> 00:06:42,127
She started
blowing off class,
154
00:06:42,127 --> 00:06:44,847
acting wild.
155
00:06:44,847 --> 00:06:47,967
Short skirts, tight tops.
156
00:06:47,967 --> 00:06:50,087
She flirted with everyone.
157
00:06:52,087 --> 00:06:53,967
Must have pissed Donovan off.
158
00:06:53,967 --> 00:06:55,049
He was cool
about it.
159
00:06:55,049 --> 00:06:58,049
Said he liked
that Vanessa was a free spirit.
160
00:06:58,049 --> 00:07:00,048
One day, she dumped him.
161
00:07:02,050 --> 00:07:04,050
Is this Donovan?
162
00:07:05,887 --> 00:07:07,167
Yeah.
163
00:07:07,167 --> 00:07:09,927
Where can we find him?
164
00:07:09,927 --> 00:07:14,048
Uh... when he's not in class,
165
00:07:14,048 --> 00:07:17,207
he's in the park
playing speed chess.
166
00:07:18,847 --> 00:07:21,527
You think you can take me,
you patzer?
167
00:07:21,527 --> 00:07:23,047
Shut up and move.
168
00:07:23,047 --> 00:07:24,727
Oh, aren't
we tense today?
169
00:07:24,727 --> 00:07:26,487
Hey, we're in the
middle of a game.
170
00:07:26,487 --> 00:07:28,047
Not anymore. Move.
171
00:07:30,767 --> 00:07:32,007
You're here
about Vanessa.
172
00:07:32,007 --> 00:07:33,767
Yeah, I can see
you're upset about it.
173
00:07:33,767 --> 00:07:36,047
What, you grieve by hustling
some fish at $5 blitz?
174
00:07:36,047 --> 00:07:37,447
Chess takes my
mind off her.
175
00:07:37,447 --> 00:07:38,687
I loved Vanessa.
176
00:07:38,687 --> 00:07:40,051
So, why were you
arguing with her
177
00:07:40,051 --> 00:07:41,053
last night?
178
00:07:41,053 --> 00:07:42,055
If you're trying to say
179
00:07:42,055 --> 00:07:43,767
that I killed her, you're wrong.
180
00:07:43,767 --> 00:07:45,049
When I left Dominique's
last night,
181
00:07:45,049 --> 00:07:46,052
Vanessa was fine.
182
00:07:46,052 --> 00:07:48,052
What happened to your neck?
183
00:07:48,052 --> 00:07:50,047
Oh, I see where this is going.
184
00:07:50,047 --> 00:07:53,007
I'm not answering any more
questions without a lawyer.
185
00:07:53,007 --> 00:07:54,051
So, give us
a DNA swab,
186
00:07:54,051 --> 00:07:55,051
and you won't need one.
187
00:07:55,051 --> 00:07:56,687
I'm not going to
give you a sample
188
00:07:56,687 --> 00:07:58,053
so you can frame me
with my own cells.
189
00:07:58,053 --> 00:07:59,447
Why would we
do that?
190
00:07:59,447 --> 00:08:00,847
I don't know.
191
00:08:00,847 --> 00:08:03,056
Why would you stick a plunger
up Abner Louima's ass?
192
00:08:03,056 --> 00:08:05,487
If you want
anything from me,
193
00:08:05,487 --> 00:08:06,927
come back with a warrant.
194
00:08:06,927 --> 00:08:08,052
I believe
that's check
195
00:08:08,052 --> 00:08:10,167
and mate.
196
00:08:12,887 --> 00:08:15,087
It sure is, smartass.
197
00:08:16,047 --> 00:08:18,927
Couldn't get a DNA
sample from our suspect,
198
00:08:18,927 --> 00:08:20,447
but I think
we got prints.
199
00:08:20,447 --> 00:08:22,007
Index finger
and thumb.
200
00:08:22,007 --> 00:08:24,050
I'll see if I can lift a print
off the body.
201
00:08:24,050 --> 00:08:26,049
Meanwhile,
I've got lots to work with.
202
00:08:26,049 --> 00:08:28,127
There's evidence
of vaginal trauma,
203
00:08:28,127 --> 00:08:30,527
I've got the perp's fluids,
and I got skin cells
204
00:08:30,527 --> 00:08:32,053
from underneath
her acrylic nails.
205
00:08:32,053 --> 00:08:33,527
Great for trapping evidence.
206
00:08:33,527 --> 00:08:34,727
Could explain
207
00:08:34,727 --> 00:08:36,054
the Band-Aid
on Donovan's neck.
208
00:08:36,054 --> 00:08:38,049
Vanessa clawed
the son of a bitch.
209
00:08:38,049 --> 00:08:39,447
She wasn't
the only one.
210
00:08:39,447 --> 00:08:41,727
The blood on the cat's fur
was Vanessa's,
211
00:08:41,727 --> 00:08:44,447
but the blood on its claws
was a match to the perp.
212
00:08:44,447 --> 00:08:46,087
We got to get
Donovan's DNA.
213
00:08:46,087 --> 00:08:48,056
I'll get the prints
off the chess piece
214
00:08:48,056 --> 00:08:52,207
and send them over to Ballistics
to compare with the gun.
215
00:08:52,207 --> 00:08:53,054
I dusted the gun.
216
00:08:53,054 --> 00:08:55,050
Wooden grip's too textured
to raise prints,
217
00:08:55,050 --> 00:08:57,127
and only your victim's
are on the barrel.
218
00:08:57,127 --> 00:08:58,527
Like Vanessa
tried to grab it.
219
00:08:58,527 --> 00:09:00,887
Also found a greasy substance
on the weapon.
220
00:09:00,887 --> 00:09:02,447
Gun cleaning fluid?
221
00:09:02,447 --> 00:09:04,054
No, I'd recognize that
in my sleep.
222
00:09:04,054 --> 00:09:05,847
I'll run some tests
on it.
223
00:09:05,847 --> 00:09:07,048
So, that's it?
224
00:09:07,048 --> 00:09:08,847
Would I waste
your time?
225
00:09:08,847 --> 00:09:10,767
I got the gun owner.
226
00:09:10,767 --> 00:09:13,053
You mean we have a legal,
registered piece?
227
00:09:13,053 --> 00:09:16,055
Mm-hmm. Carry permit
comes back to Marvin Kligman,
228
00:09:16,055 --> 00:09:17,847
address
on Park Avenue.
229
00:09:17,847 --> 00:09:19,127
Sure, Marvin
230
00:09:19,127 --> 00:09:20,567
had a gun.
231
00:09:20,567 --> 00:09:22,056
My late husband,
may he rest in peace,
232
00:09:22,056 --> 00:09:24,687
was in the diamond trade.
233
00:09:24,687 --> 00:09:26,049
Dangerous business.
234
00:09:26,049 --> 00:09:27,927
Where's the gun
now, Mrs. Kligman?
235
00:09:27,927 --> 00:09:29,087
In my lock box.
236
00:09:29,087 --> 00:09:30,053
May we see it?
237
00:09:30,053 --> 00:09:32,607
Of course.
238
00:09:32,607 --> 00:09:35,052
Does anyone else have
access to the gun?
239
00:09:35,052 --> 00:09:36,767
Only my son.
240
00:09:36,767 --> 00:09:38,054
He lives in the dorms
241
00:09:38,054 --> 00:09:41,007
at Hudson University.
242
00:09:49,048 --> 00:09:50,887
It's gone.
243
00:09:50,887 --> 00:09:52,056
I didn't take
244
00:09:52,056 --> 00:09:53,647
my father's gun.
245
00:09:53,647 --> 00:09:55,887
How did it get used
to kill your classmate?
246
00:09:55,887 --> 00:09:58,048
I don't know anything
about Vanessa's murder.
247
00:09:58,048 --> 00:09:59,050
But you do know her.
248
00:09:59,050 --> 00:10:00,051
Yeah.
249
00:10:00,051 --> 00:10:01,727
You sleeping with her?
250
00:10:01,727 --> 00:10:02,927
Yeah, I wish.
251
00:10:02,927 --> 00:10:04,051
Where were you
last night?
252
00:10:04,051 --> 00:10:06,607
Uh, at an all-night cram session
with my study group.
253
00:10:06,607 --> 00:10:07,687
You can go check.
254
00:10:07,687 --> 00:10:08,687
Oh, we will.
255
00:10:08,687 --> 00:10:10,207
But right now, you're the one
256
00:10:10,207 --> 00:10:11,887
who's looking good
for this murder.
257
00:10:11,887 --> 00:10:14,527
Okay.
258
00:10:14,527 --> 00:10:17,054
I got a little overextended
on the Super Bowl.
259
00:10:17,054 --> 00:10:20,487
I was going to sell the gun,
but someone stole it.
260
00:10:20,487 --> 00:10:22,056
You know Donovan Alvarez?
Yeah, sure.
261
00:10:22,056 --> 00:10:23,056
He lives down my hall.
262
00:10:23,056 --> 00:10:24,056
Could he have
stolen it?
263
00:10:24,056 --> 00:10:25,887
I don't know. I...
264
00:10:25,887 --> 00:10:27,767
Stabler.
265
00:10:27,767 --> 00:10:29,487
Did Donovan ever see the gun?
266
00:10:29,487 --> 00:10:31,487
Yeah. I was looking
for a buyer.
267
00:10:31,487 --> 00:10:33,687
I showed it to a lot of people,
including Donovan.
268
00:10:33,687 --> 00:10:35,007
Did he see
where you kept it?
269
00:10:35,007 --> 00:10:36,052
Yeah, yeah, in my desk.
270
00:10:38,055 --> 00:10:40,807
Warner. She wants
to talk to us.
271
00:10:42,054 --> 00:10:44,047
You fumed her.
272
00:10:44,047 --> 00:10:46,887
It's amazing what you
can do with Crazy Glue.
273
00:10:46,887 --> 00:10:48,050
Vaporize it,
and when it hardens,
274
00:10:48,050 --> 00:10:49,527
you can dust a print on skin.
275
00:10:49,527 --> 00:10:50,647
Where's the print?
276
00:10:50,647 --> 00:10:52,207
On the inside
of her right wrist
277
00:10:52,207 --> 00:10:53,487
where there's deep bruising.
278
00:10:53,487 --> 00:10:55,207
Like someone
grabbed her hard.
279
00:10:55,207 --> 00:10:57,007
With the glue,
it's as clear as day.
280
00:10:57,007 --> 00:10:58,807
Donovan Alvarez?
281
00:10:58,807 --> 00:11:00,607
Ten-point match.
282
00:11:03,047 --> 00:11:05,127
...the M.E. ruled that the death
283
00:11:05,127 --> 00:11:07,807
was due to undetermined
homicidal violence.
284
00:11:07,807 --> 00:11:10,847
How did the District Attorney
get a conviction?
285
00:11:10,847 --> 00:11:12,767
Donovan Alvarez,
you're under arrest
286
00:11:12,767 --> 00:11:14,527
for the murder
of Vanessa Bevins.
287
00:11:14,527 --> 00:11:15,807
You can't do this.
288
00:11:15,807 --> 00:11:17,087
Sure we can.
289
00:11:17,087 --> 00:11:18,487
What do you think you're doing?!
290
00:11:18,487 --> 00:11:19,727
Donovan, what's going on?
291
00:11:19,727 --> 00:11:21,054
You have the right
to remain silent.
292
00:11:21,054 --> 00:11:23,527
If you give up that right,
anything you say...
293
00:11:28,057 --> 00:11:29,932
This is your last
chance, Donovan.
294
00:11:29,932 --> 00:11:31,612
Just tell us the truth.
295
00:11:31,612 --> 00:11:32,892
Once there's
a DNA match,
296
00:11:32,892 --> 00:11:34,058
no one will care
what you say.
297
00:11:34,058 --> 00:11:35,812
I am telling the truth,
all right?
298
00:11:35,812 --> 00:11:36,812
I didn't kill Vanessa.
299
00:11:36,812 --> 00:11:38,061
I only went to the club
to talk to her.
300
00:11:38,061 --> 00:11:40,812
'Cause you were pissed off
that she broke up with you?
301
00:11:40,812 --> 00:11:42,972
No. I was pissed
because she stole my credit card
302
00:11:42,972 --> 00:11:44,972
and spent thousands of dollars
on crazy stuff.
303
00:11:44,972 --> 00:11:46,055
That sounds like
a good motive
304
00:11:46,055 --> 00:11:49,052
to drag her out to the
alley and kill her.
305
00:11:49,052 --> 00:11:50,692
We were arguing
because Vanessa said
306
00:11:50,692 --> 00:11:52,572
she had bigger problems
than paying me back.
307
00:11:52,572 --> 00:11:53,692
So then you
pulled the gun
308
00:11:53,692 --> 00:11:55,092
to make her take
you seriously.
309
00:11:55,092 --> 00:11:56,172
No. I didn't have a gun.
310
00:11:56,172 --> 00:11:57,057
Come on, Donovan.
311
00:11:57,057 --> 00:11:58,061
Vanessa was killed
312
00:11:58,061 --> 00:12:00,060
with a gun stolen
from your dorm.
313
00:12:00,060 --> 00:12:01,612
I don't know
anything
314
00:12:01,612 --> 00:12:02,812
about that.
315
00:12:02,812 --> 00:12:04,052
Why don't you believe me?
316
00:12:04,052 --> 00:12:05,692
I could never hurt Vanessa.
317
00:12:05,692 --> 00:12:06,932
You grabbed her so hard,
318
00:12:06,932 --> 00:12:08,892
your prints were bruised
into her flesh.
319
00:12:08,892 --> 00:12:10,012
She was walking away.
320
00:12:10,012 --> 00:12:11,572
I grabbed her arm
so I could stop her.
321
00:12:11,572 --> 00:12:13,053
Is that
when she scratched your neck?
322
00:12:13,053 --> 00:12:14,053
I cut myself
323
00:12:14,053 --> 00:12:15,452
shaving.
324
00:12:15,452 --> 00:12:17,452
See for yourself?
325
00:12:17,452 --> 00:12:19,452
Does this look like a scratch?
326
00:12:21,972 --> 00:12:23,172
Do you believe his story?
327
00:12:23,172 --> 00:12:24,056
I don't know.
328
00:12:24,056 --> 00:12:26,172
Vanessa was on drugs,
desperate for money.
329
00:12:26,172 --> 00:12:27,452
She steals
from her ex-boyfriend.
330
00:12:27,452 --> 00:12:28,572
Sounds like motive to me.
331
00:12:28,572 --> 00:12:30,060
Donovan can't explain
how Vanessa was shot
332
00:12:30,060 --> 00:12:32,572
with the gun
that he had access to...
333
00:12:35,212 --> 00:12:37,452
Something wrong?
334
00:12:38,652 --> 00:12:39,852
Ray. Ray Bevins.
335
00:12:39,852 --> 00:12:41,052
He called five times.
336
00:12:41,052 --> 00:12:43,172
DNA's back.
337
00:12:43,172 --> 00:12:44,492
The semen, fingernail scrapings,
338
00:12:44,492 --> 00:12:47,057
and the blood on the cat's claw
all come from the same person.
339
00:12:47,057 --> 00:12:49,059
And it's not Donovan Alvarez.
340
00:12:51,812 --> 00:12:53,852
So Vanessa had sex
with someone else
341
00:12:53,852 --> 00:12:55,052
earlier that night,
342
00:12:55,052 --> 00:12:56,932
and then Donovan shoots her
in the alley.
343
00:12:56,932 --> 00:12:59,172
Possible, but not enough
to hold the kid you arrested
344
00:12:59,172 --> 00:13:00,061
in front
of a criminal law class.
345
00:13:00,061 --> 00:13:01,692
You can't
cut him lose.
346
00:13:01,692 --> 00:13:03,052
And we can't talk
to him anymore.
347
00:13:03,052 --> 00:13:04,059
Why is that?
348
00:13:04,059 --> 00:13:06,532
Professor called
and lawyered up for him.
349
00:13:06,532 --> 00:13:07,732
Ray.
Detective.
350
00:13:07,732 --> 00:13:09,012
It's the middle
of the night.
351
00:13:09,012 --> 00:13:10,052
What are you
doing here?
352
00:13:10,052 --> 00:13:11,172
I called...
353
00:13:11,172 --> 00:13:12,052
I know.
354
00:13:12,052 --> 00:13:13,053
I haven't had
a chance
355
00:13:13,053 --> 00:13:14,061
to get back to
you. I'm sorry.
356
00:13:14,061 --> 00:13:16,452
I... just wanted to know
if you had any leads.
357
00:13:16,452 --> 00:13:18,452
Yeah, we're
making progress.
358
00:13:18,452 --> 00:13:20,972
Um... can't you...
359
00:13:20,972 --> 00:13:22,972
tell me anything?
360
00:13:22,972 --> 00:13:25,060
No. Ray, go home,
get some sleep.
361
00:13:25,060 --> 00:13:26,772
I can't.
362
00:13:26,772 --> 00:13:28,012
I can't.
363
00:13:28,012 --> 00:13:29,052
I mean, I can't sleep.
364
00:13:29,052 --> 00:13:30,612
I just keep
seeing Vanessa's face.
365
00:13:30,612 --> 00:13:31,812
Ray...
366
00:13:31,812 --> 00:13:33,012
In the morgue, I mean...
367
00:13:33,012 --> 00:13:35,012
Ray? Ray? If I
have any news,
I'll call you.
368
00:13:35,012 --> 00:13:36,058
I promise you.
You have my word.
369
00:13:36,058 --> 00:13:38,452
Now go home.
370
00:13:39,452 --> 00:13:42,092
Go home.
371
00:13:43,652 --> 00:13:45,055
Hey.
372
00:13:45,055 --> 00:13:46,060
How's he doing?
373
00:13:46,060 --> 00:13:48,532
He's a mess.
374
00:13:48,532 --> 00:13:50,492
LUDS on Vanessa's phone.
375
00:13:50,492 --> 00:13:52,058
Check out this number.
376
00:13:52,058 --> 00:13:53,732
Dozens of
calls to it.
377
00:13:53,732 --> 00:13:55,058
It's the Rape Crisis Center.
378
00:13:55,058 --> 00:13:58,852
Why was Vanessa calling them
two weeks before she was raped?
379
00:13:58,852 --> 00:14:01,059
Vanessa must have called me
380
00:14:01,059 --> 00:14:04,172
20 times, but she never
gave a last name.
381
00:14:04,172 --> 00:14:05,652
I was afraid if
I pushed too hard,
382
00:14:05,652 --> 00:14:06,892
she'd stop calling.
383
00:14:06,892 --> 00:14:09,012
I know what she said is
confidential, but...
384
00:14:09,012 --> 00:14:10,972
And any father would
wave confidentiality
385
00:14:10,972 --> 00:14:12,055
to catch his
child's killer.
386
00:14:12,055 --> 00:14:14,056
Let's cut
the red tape.
387
00:14:14,056 --> 00:14:16,060
Good. Why was
Vanessa calling you?
388
00:14:16,060 --> 00:14:19,652
She was in a sexual relationship
she couldn't handle.
389
00:14:19,652 --> 00:14:21,052
So she was raped?
390
00:14:21,052 --> 00:14:22,572
Uh, she wasn't sure.
391
00:14:22,572 --> 00:14:25,532
She needed help understanding
what had happened to her,
392
00:14:25,532 --> 00:14:27,052
but it was rape all right.
393
00:14:27,052 --> 00:14:28,056
She had gotten involved
394
00:14:28,056 --> 00:14:29,612
with this man
that she met...
395
00:14:29,612 --> 00:14:30,812
Donovan Alvarez?
396
00:14:30,812 --> 00:14:33,052
Uh, she never gave his name.
397
00:14:33,052 --> 00:14:34,061
He was a sadist.
398
00:14:34,061 --> 00:14:36,052
He liked to degrade her.
399
00:14:36,052 --> 00:14:38,012
Make her have sex
in public places.
400
00:14:38,012 --> 00:14:39,056
Get rough.
401
00:14:39,056 --> 00:14:41,932
When she refused,
he beat her up.
402
00:14:41,932 --> 00:14:44,452
After that, she was too scared
to say no again.
403
00:14:44,452 --> 00:14:46,053
Why didn't she call the police?
404
00:14:46,053 --> 00:14:47,058
I gave her
your number.
405
00:14:47,058 --> 00:14:49,059
Vanessa just wasn't ready.
406
00:14:49,059 --> 00:14:51,053
She was very depressed.
407
00:14:51,053 --> 00:14:54,652
She kept blaming herself
instead of her boss.
408
00:14:55,972 --> 00:14:57,052
Her boss?
409
00:14:57,052 --> 00:14:58,060
Yeah.
410
00:14:58,060 --> 00:15:00,572
That's who was raping her.
411
00:15:03,612 --> 00:15:06,058
Look, I understand the need
for investigation.
412
00:15:06,058 --> 00:15:08,056
I, uh, just don't see
how I can help you.
413
00:15:08,056 --> 00:15:10,053
Well, you were at the club,
weren't you?
414
00:15:10,053 --> 00:15:11,572
I was in
the VIP room.
415
00:15:11,572 --> 00:15:14,452
Told that to
the officers who
interviewed me.
416
00:15:14,452 --> 00:15:15,652
You didn't tell them
417
00:15:15,652 --> 00:15:17,052
you were sleeping
with the victim.
418
00:15:19,058 --> 00:15:21,452
Well, now I see.
419
00:15:21,452 --> 00:15:23,612
Someone's been talking about me
behind me back.
420
00:15:23,612 --> 00:15:24,692
Then let's talk
421
00:15:24,692 --> 00:15:26,053
openly...
422
00:15:26,053 --> 00:15:27,972
in our squad room.
423
00:15:27,972 --> 00:15:29,058
Baby, I'm going now.
424
00:15:29,058 --> 00:15:31,060
You'll call me later?
425
00:15:34,052 --> 00:15:36,055
You know I will.
426
00:15:41,452 --> 00:15:43,572
Give me a moment
to call my lawyer.
427
00:15:43,572 --> 00:15:44,812
I'll have him
meet me there.
428
00:15:44,812 --> 00:15:46,052
There's no need to.
429
00:15:46,052 --> 00:15:47,052
You're not under arrest.
430
00:15:47,052 --> 00:15:49,060
And I'd like
to keep it that way.
431
00:15:51,052 --> 00:15:53,057
My client is more than happy
432
00:15:53,057 --> 00:15:54,692
to assist in the investigation.
433
00:15:54,692 --> 00:15:55,972
He'll answer your questions.
434
00:15:55,972 --> 00:15:58,055
Well, why don't we let
his DNA sample do the talking?
435
00:15:58,055 --> 00:15:59,772
Oh, hey, hey,
take a swab.
436
00:15:59,772 --> 00:16:01,132
It'll match.
437
00:16:01,132 --> 00:16:03,972
I'm sure you'll
find my blood in
the alleyway, too.
438
00:16:03,972 --> 00:16:06,012
Damn cat clawed the
hell out of my ass.
439
00:16:06,012 --> 00:16:08,061
Listen, I had sex with
Vanessa that night.
440
00:16:08,061 --> 00:16:09,932
That's not a crime.
441
00:16:09,932 --> 00:16:11,060
Rape and sodomy are.
442
00:16:12,572 --> 00:16:14,172
Rape?
443
00:16:14,172 --> 00:16:15,772
Detective...
444
00:16:15,772 --> 00:16:18,092
I don't need to
force women to
have sex with me.
445
00:16:18,092 --> 00:16:19,892
Oh. So you expect
us to believe
446
00:16:19,892 --> 00:16:23,052
that Vanessa liked being
half naked down on her knees
447
00:16:23,052 --> 00:16:25,092
in a dirty alley?
448
00:16:25,092 --> 00:16:26,057
Yeah, she grew to like it.
449
00:16:26,057 --> 00:16:28,732
Once you stripped away
that schoolgirl exterior,
450
00:16:28,732 --> 00:16:32,054
underneath lay a very...
adventurous woman.
451
00:16:34,057 --> 00:16:35,812
Why did you go out back?
452
00:16:35,812 --> 00:16:37,212
I don't like
to share my girls.
453
00:16:37,212 --> 00:16:39,212
I saw Vanessa go outside
with her friend.
454
00:16:39,212 --> 00:16:41,692
I wanted to make sure
they weren't having a quickie.
455
00:16:41,692 --> 00:16:42,892
Were they?
456
00:16:42,892 --> 00:16:44,852
No. No. Her tastes
have changed.
457
00:16:44,852 --> 00:16:46,572
She told him
to get the hell out.
458
00:16:46,572 --> 00:16:48,057
So, did you
see him leave?
459
00:16:48,057 --> 00:16:49,852
Yeah, he got into a cab.
460
00:16:49,852 --> 00:16:51,852
Vanessa and I had a little fun,
461
00:16:51,852 --> 00:16:54,052
and then I went back inside.
462
00:16:54,052 --> 00:16:55,852
So she fought
with her boyfriend,
463
00:16:55,852 --> 00:16:57,060
had sex with you, and then,
464
00:16:57,060 --> 00:16:59,692
a third guy came along,
and he killed her.
465
00:16:59,692 --> 00:17:01,061
Is that what you're telling me?
466
00:17:04,572 --> 00:17:06,892
Truth is stranger than fiction.
467
00:17:06,892 --> 00:17:08,058
But you're the only one
468
00:17:08,058 --> 00:17:10,492
with a history
of abusing Vanessa.
469
00:17:10,492 --> 00:17:11,692
Oh, more gossip?
470
00:17:11,692 --> 00:17:13,212
No.
471
00:17:13,212 --> 00:17:14,492
We have witnesses.
472
00:17:14,492 --> 00:17:16,132
Vanessa told people
473
00:17:16,132 --> 00:17:18,132
about your repeated
sexual assault.
474
00:17:18,132 --> 00:17:20,052
I don't recall
anyone watching us
475
00:17:20,052 --> 00:17:21,052
having sex,
476
00:17:21,052 --> 00:17:24,492
so unless you guys communicate
with ghosts... you got nothing.
477
00:17:24,492 --> 00:17:27,052
All right, my client has
answered all of your questions,
478
00:17:27,052 --> 00:17:29,057
so unless you're arresting him,
we're leaving.
479
00:17:34,092 --> 00:17:35,812
You'll notify me
if you want to speak
480
00:17:35,812 --> 00:17:37,212
to my client any further...
481
00:17:37,212 --> 00:17:39,132
Oh, we'll be
speaking to him
again, yeah.
482
00:17:39,132 --> 00:17:40,056
Come on.
483
00:17:41,056 --> 00:17:42,452
Detective Stabler.
Hi.
484
00:17:42,452 --> 00:17:43,452
Any news about Vanessa?
485
00:17:43,452 --> 00:17:44,612
Are you her father?
486
00:17:44,612 --> 00:17:45,852
Yeah.
487
00:17:45,852 --> 00:17:47,056
Hey, I'm really sorry.
488
00:17:47,056 --> 00:17:48,061
Thanks.
489
00:17:48,061 --> 00:17:50,056
Who are you?
490
00:17:50,056 --> 00:17:51,772
Oh, I'm sorry.
491
00:17:51,772 --> 00:17:52,892
Uh, Perry Williams.
492
00:17:52,892 --> 00:17:54,572
How did you know my daughter?
493
00:17:54,572 --> 00:17:55,812
I was her boss.
494
00:17:55,812 --> 00:17:57,092
Let's talk.
495
00:17:57,092 --> 00:17:58,652
She was really sweet.
What? What?
496
00:17:58,652 --> 00:18:01,172
Why are you here?
497
00:18:01,172 --> 00:18:02,612
Just to answer a few questions.
498
00:18:02,612 --> 00:18:03,852
About what?
499
00:18:03,852 --> 00:18:06,059
My relationship
with your daughter.
500
00:18:06,059 --> 00:18:08,852
Bastard. You murdered
and raped my daughter.
501
00:18:08,852 --> 00:18:09,852
Hey, hey, hey.
502
00:18:09,852 --> 00:18:10,892
Hey, I didn't have
to rape her.
503
00:18:10,892 --> 00:18:12,012
And I sure
didn't kill her.
504
00:18:12,012 --> 00:18:13,056
Let him go.
He's not worth it.
505
00:18:13,056 --> 00:18:14,058
Let him go.
All right.
506
00:18:14,058 --> 00:18:15,058
Come on.
507
00:18:18,054 --> 00:18:19,852
Ray, you've got to
stop coming here.
508
00:18:19,852 --> 00:18:21,052
I've got nothing
else to do.
509
00:18:21,052 --> 00:18:22,059
What about your job?
510
00:18:22,059 --> 00:18:25,132
I don't give a
damn about my
work anymore.
511
00:18:27,572 --> 00:18:29,652
You're never
going to make
an arrest.
512
00:18:29,652 --> 00:18:30,892
It's been three days.
513
00:18:30,892 --> 00:18:32,052
Ray, you got to give me time.
514
00:18:32,052 --> 00:18:33,060
That filth killed
my daughter,
515
00:18:33,060 --> 00:18:35,612
and you're just
going to let him
walk out the door.
516
00:18:35,612 --> 00:18:38,612
We don't have enough evidence
to arrest him for murder yet.
517
00:18:38,612 --> 00:18:40,812
You could at least arrest him
for rape.
518
00:18:40,812 --> 00:18:43,055
He's claiming their relationship
was consensual.
519
00:18:44,056 --> 00:18:45,652
That's crazy.
520
00:18:45,652 --> 00:18:47,172
We need proof.
521
00:18:47,172 --> 00:18:48,057
What do you think?
522
00:18:48,057 --> 00:18:50,055
It doesn't matter
what I think, Ray.
523
00:18:50,055 --> 00:18:52,132
In your heart,
what do you think?
524
00:18:55,052 --> 00:18:57,057
We may never know.
525
00:19:00,052 --> 00:19:03,732
Please...
526
00:19:03,732 --> 00:19:05,732
just tell me.
527
00:19:06,852 --> 00:19:08,892
Did he rape her?
528
00:19:10,732 --> 00:19:12,972
We're looking at him for it.
529
00:19:15,052 --> 00:19:17,572
Did he do it?
530
00:19:21,052 --> 00:19:23,053
We're going to get the guy.
531
00:19:28,852 --> 00:19:31,055
Thanks.
532
00:19:38,492 --> 00:19:41,052
Go home.
533
00:19:41,052 --> 00:19:42,732
You sound like me
talking to Ray.
534
00:19:42,732 --> 00:19:44,812
Elliot, there's nothing
we can do tonight.
535
00:19:44,812 --> 00:19:46,060
We'll start fresh
in the morning.
536
00:19:46,060 --> 00:19:48,852
I need to get that bastard.
537
00:19:48,852 --> 00:19:51,052
Plenty of other bastards
out there, Elliot.
538
00:19:51,052 --> 00:19:52,772
Why this one?
539
00:19:52,772 --> 00:19:54,972
You know why.
540
00:19:54,972 --> 00:19:58,532
I'm going to go catch
a few hours of sleep.
541
00:19:58,532 --> 00:20:00,532
See you at 7:00.
542
00:20:02,056 --> 00:20:03,452
Hey, it's Stabler.
543
00:20:03,452 --> 00:20:05,053
I'm sorry to bother you so late.
544
00:20:05,053 --> 00:20:06,972
I need you to do me a big favor.
545
00:20:06,972 --> 00:20:10,052
You got to run the test tonight.
546
00:20:10,052 --> 00:20:12,056
I burned a sample
547
00:20:12,056 --> 00:20:14,056
of the greasy residue
in the gas chromatograph.
548
00:20:14,056 --> 00:20:15,692
Tell me it nails
Perry Williams.
549
00:20:15,692 --> 00:20:17,012
Hear me out.
550
00:20:17,012 --> 00:20:20,060
The grease on the gun had three
component organic substances.
551
00:20:20,060 --> 00:20:21,612
The first two
552
00:20:21,612 --> 00:20:24,012
are lanolin and talc.
553
00:20:24,012 --> 00:20:25,052
Skin care products?
554
00:20:25,052 --> 00:20:27,012
Exactly. Chemical
composition's identical
555
00:20:27,012 --> 00:20:29,892
to the lotion and face powder
brands Vanessa used.
556
00:20:29,892 --> 00:20:31,059
So the gun touched her skin.
557
00:20:31,059 --> 00:20:32,532
It doesn't explain
558
00:20:32,532 --> 00:20:34,532
the flakes trapped
in the lotion.
559
00:20:34,532 --> 00:20:35,852
Cured tobacco.
560
00:20:35,852 --> 00:20:38,612
Same brand as the cigarettes
we found
561
00:20:38,612 --> 00:20:39,892
in Vanessa's purse.
562
00:20:39,892 --> 00:20:41,772
Vanessa was carrying the gun.
563
00:20:41,772 --> 00:20:43,612
She tried to defend herself,
564
00:20:43,612 --> 00:20:44,972
perp took it away
and shot her.
565
00:20:44,972 --> 00:20:46,057
You'd think so, but...
566
00:20:46,057 --> 00:20:48,692
I decided to take another look
567
00:20:48,692 --> 00:20:52,055
at the residue pattern
on Vanessa's hands.
568
00:20:52,055 --> 00:20:53,452
Here it is.
569
00:20:53,452 --> 00:20:55,532
But that residue pattern is not
consistent
570
00:20:55,532 --> 00:20:56,972
with any defensive posture.
571
00:20:56,972 --> 00:20:58,055
Not like this.
572
00:20:58,055 --> 00:21:00,012
Not like this.
573
00:21:00,012 --> 00:21:01,052
And so on.
574
00:21:01,052 --> 00:21:02,056
So you've no match.
575
00:21:02,056 --> 00:21:04,056
I think there might be.
576
00:21:10,452 --> 00:21:12,052
Like this.
577
00:21:12,052 --> 00:21:13,852
Fire in the hole!
578
00:21:25,061 --> 00:21:27,572
It's a match.
579
00:21:28,572 --> 00:21:31,059
Vanessa killed herself.
580
00:21:39,237 --> 00:21:40,477
Perry Williams
raped Vanessa
581
00:21:40,477 --> 00:21:41,557
and it drove her
to suicide.
582
00:21:41,557 --> 00:21:42,957
She steals the gun,
583
00:21:42,957 --> 00:21:45,557
brings it down to the alley
to kill him, loses her nerve.
584
00:21:45,557 --> 00:21:47,077
When Perry
rapes her again,
585
00:21:47,077 --> 00:21:49,557
it's the last straw,
so, she kills herself.
586
00:21:50,557 --> 00:21:51,558
This bastard is
going to skate.
587
00:21:51,558 --> 00:21:52,560
We got nothing
on the rape.
588
00:21:52,560 --> 00:21:54,717
You know, maybe Vanessa told
someone in person,
589
00:21:54,717 --> 00:21:56,037
other than
the rape crisis counselor.
590
00:21:56,037 --> 00:21:58,157
We get an outcry witness,
we got ourselves a chance.
591
00:21:58,157 --> 00:21:59,561
Ray didn't know,
592
00:21:59,561 --> 00:22:00,565
none of her friends knew.
593
00:22:00,565 --> 00:22:02,560
Hell, no one even knew
she was suicidal.
594
00:22:02,560 --> 00:22:04,317
They all say
she was a party girl.
595
00:22:04,317 --> 00:22:05,562
This may explain why.
596
00:22:05,562 --> 00:22:07,237
Vanessa's toxicology report.
597
00:22:07,237 --> 00:22:09,557
It says that her blood
was positive for lithium.
598
00:22:09,557 --> 00:22:10,563
What's that used for?
599
00:22:10,563 --> 00:22:12,597
For treating
bipolar disorder.
600
00:22:12,597 --> 00:22:14,564
No wonder she was flying high
one day and crashing the next.
601
00:22:14,564 --> 00:22:15,564
Promiscuous,
602
00:22:15,564 --> 00:22:16,997
going on spending sprees.
603
00:22:16,997 --> 00:22:19,117
Explains why everyone thought
she was on drugs.
604
00:22:19,117 --> 00:22:21,557
It also explains her
inability to break off
from Perry Williams
605
00:22:21,557 --> 00:22:22,957
despite his
treatment of her.
606
00:22:22,957 --> 00:22:24,637
So, why didn't
the lithium help?
607
00:22:24,637 --> 00:22:26,477
Because the amount
found in her blood
608
00:22:26,477 --> 00:22:27,560
wasn't a therapeutic dose.
609
00:22:27,560 --> 00:22:30,197
My guess is she stopped taking
her meds a week ago.
610
00:22:30,197 --> 00:22:32,717
So why didn't anybody tell us
about her diagnosis?
611
00:22:32,717 --> 00:22:34,957
This is a woman who suffered
in silence.
612
00:22:34,957 --> 00:22:38,357
Now we got to tell Ray
his only child killed herself.
613
00:22:38,357 --> 00:22:39,997
First you tell me
she's on drugs.
614
00:22:39,997 --> 00:22:41,437
Now you tell me
that she's crazy.
615
00:22:41,437 --> 00:22:42,957
And I'm telling you,
I know my daughter
616
00:22:42,957 --> 00:22:44,157
and she was never suicidal.
617
00:22:44,157 --> 00:22:45,277
If you'd like,
you can talk
618
00:22:45,277 --> 00:22:46,317
to our medical examiner.
619
00:22:46,317 --> 00:22:48,157
She can explain how she came
to the finding.
620
00:22:48,157 --> 00:22:50,957
Thank you.
You know what, I will.
621
00:22:50,957 --> 00:22:52,957
Did you know
that she was taking medication
622
00:22:52,957 --> 00:22:54,637
for bipolar disorder?
623
00:22:54,637 --> 00:22:55,562
She was moody.
624
00:22:55,562 --> 00:22:57,557
I mean, she felt things
very intensely.
625
00:22:57,557 --> 00:22:59,557
She was a caring sp...
626
00:22:59,557 --> 00:23:01,037
Look, my daughter
627
00:23:01,037 --> 00:23:02,557
was not sick.
628
00:23:02,557 --> 00:23:03,997
Then Vanessa never mentioned
629
00:23:03,997 --> 00:23:05,566
that she was seeing
a psychiatrist.
630
00:23:14,566 --> 00:23:17,437
Ray, maybe she was ashamed.
631
00:23:17,437 --> 00:23:21,197
No daughter wants
to disappoint her father.
632
00:23:21,197 --> 00:23:23,559
Vanessa's problem was
that bastard Perry Williams.
633
00:23:23,559 --> 00:23:26,357
He murdered her even
if he didn't pull the trigger.
634
00:23:26,357 --> 00:23:27,565
But legally,
635
00:23:27,565 --> 00:23:29,157
Ray...
636
00:23:29,157 --> 00:23:30,558
legally...
637
00:23:30,558 --> 00:23:33,997
he's not responsible
for her death.
638
00:23:33,997 --> 00:23:36,357
Can you give us the name
of her doctor?
639
00:23:36,357 --> 00:23:37,565
I don't know.
640
00:23:37,565 --> 00:23:40,157
She was using
the, uh, college
641
00:23:40,157 --> 00:23:43,557
healthcare service.
642
00:23:45,562 --> 00:23:48,559
Could you all just please leave?
643
00:23:55,957 --> 00:23:58,317
Vanessa wanted help
644
00:23:58,317 --> 00:23:59,957
controlling her behavior.
645
00:23:59,957 --> 00:24:01,564
The, uh, lithium worked
646
00:24:01,564 --> 00:24:05,157
and in combination
with psychotherapy...
647
00:24:05,157 --> 00:24:08,477
well, she was making
excellent progress.
648
00:24:08,477 --> 00:24:10,564
Did she ever mention
a Perry Williams in therapy?
649
00:24:10,564 --> 00:24:12,557
Yes. He was
encouraging
her to drink
650
00:24:12,557 --> 00:24:14,557
and stop taking her meds.
651
00:24:14,557 --> 00:24:16,557
Why?
652
00:24:16,557 --> 00:24:19,157
To make her more vulnerable,
more manic.
653
00:24:19,157 --> 00:24:22,037
He liked being with
a hypersexual party girl.
654
00:24:22,037 --> 00:24:25,562
When she began to stabilize,
he lost his control over her.
655
00:24:25,562 --> 00:24:28,557
That's when she realized
he was abusing her.
656
00:24:28,557 --> 00:24:30,397
Well, why did she keep going out
with him?
657
00:24:30,397 --> 00:24:32,397
Well, he's a handsome,
successful older man.
658
00:24:32,397 --> 00:24:33,637
She was blinded by his charm.
659
00:24:33,637 --> 00:24:34,565
Our tox screen
shows that Vanessa
660
00:24:34,565 --> 00:24:36,197
had stopped
taking the lithium.
661
00:24:36,197 --> 00:24:39,477
Now you know what can happen
to a manic depressive
662
00:24:39,477 --> 00:24:41,237
when they go off their meds.
663
00:24:41,237 --> 00:24:42,563
What did you do about it?
664
00:24:42,563 --> 00:24:43,957
What could I do?
665
00:24:43,957 --> 00:24:45,437
She's an adult, legally free
666
00:24:45,437 --> 00:24:46,557
to make her
own choices.
667
00:24:46,557 --> 00:24:47,557
She was suicidal.
668
00:24:47,557 --> 00:24:49,157
Not last week
when I saw her.
669
00:24:49,157 --> 00:24:53,558
You... should've told her father
what was going on.
670
00:24:54,559 --> 00:24:57,357
The only way I could've
disclosed anything
671
00:24:57,357 --> 00:24:59,564
is if she had been homicidal
or suicidal.
672
00:24:59,564 --> 00:25:03,437
And as I said,
she wasn't.
673
00:25:03,437 --> 00:25:06,597
Did Vanessa ever mention
confiding
674
00:25:06,597 --> 00:25:08,637
in anybody else?
675
00:25:08,637 --> 00:25:10,957
S-She was, um...
676
00:25:10,957 --> 00:25:13,157
keeping a therapy journal.
677
00:25:13,157 --> 00:25:15,237
Vanessa's roommate
had the diary.
678
00:25:15,237 --> 00:25:17,677
I can see why she
kept it hidden from Ray.
679
00:25:17,677 --> 00:25:19,157
It's graphic, sexual stuff.
680
00:25:19,157 --> 00:25:20,557
A catalogue of
Perry's perversions.
681
00:25:20,557 --> 00:25:22,560
He's a sexual sadist.
682
00:25:22,560 --> 00:25:24,957
He doesn't want a partner,
he wants a victim.
683
00:25:24,957 --> 00:25:26,397
I'm not sure
that's enough.
684
00:25:26,397 --> 00:25:28,559
We talked to several
of Perry's ex-girlfriends.
685
00:25:28,559 --> 00:25:29,562
He gets off on pain.
686
00:25:29,562 --> 00:25:31,077
They'll all testify to that.
687
00:25:31,077 --> 00:25:32,957
Were they raped?
688
00:25:32,957 --> 00:25:33,957
No, but...
689
00:25:33,957 --> 00:25:35,237
But then it's
not enough.
690
00:25:35,237 --> 00:25:37,637
Vanessa's body showed signs
of sexual trauma.
691
00:25:37,637 --> 00:25:38,557
Well, Perry
will argue
692
00:25:38,557 --> 00:25:40,597
that it was rough
but consensual sex.
693
00:25:40,597 --> 00:25:41,566
And we've got
her statements
694
00:25:41,566 --> 00:25:43,957
to the psychiatrist
and the rape crisis counselor
695
00:25:43,957 --> 00:25:45,564
that she was forced.
696
00:25:45,564 --> 00:25:47,477
All right, those
I can get admitted
697
00:25:47,477 --> 00:25:49,597
under the outcry exception
to the hearsay rule,
698
00:25:49,597 --> 00:25:51,717
but I would still like
a confession from Perry.
699
00:25:51,717 --> 00:25:52,557
Alex, it's all in here.
700
00:25:52,557 --> 00:25:53,565
Everything that he did to her.
701
00:25:53,565 --> 00:25:55,477
"I'm still bleeding
from last night.
702
00:25:55,477 --> 00:25:56,557
"I should go to the hospital
703
00:25:56,557 --> 00:25:58,357
"but I'm too embarrassed
to tell anyone.
704
00:25:58,357 --> 00:26:00,037
"When I said
I couldn't have sex tonight,
705
00:26:00,037 --> 00:26:02,562
he punched me so hard
I couldn't breathe."
706
00:26:02,562 --> 00:26:04,957
Let's go after him
for the rape.
707
00:26:04,957 --> 00:26:06,557
But just in case,
708
00:26:06,557 --> 00:26:08,357
tell Ray to file a civil suit...
709
00:26:08,357 --> 00:26:09,557
clean Perry out.
710
00:26:09,557 --> 00:26:11,677
At least arresting Perry
711
00:26:11,677 --> 00:26:12,562
might give Ray
some closure.
712
00:26:12,562 --> 00:26:14,557
Maybe you, too.
713
00:26:14,557 --> 00:26:16,357
Elliot, can I talk to you
for a minute?
714
00:26:16,357 --> 00:26:17,557
I'll meet you down
at the corner.
715
00:26:17,557 --> 00:26:18,557
What have you got?
716
00:26:18,557 --> 00:26:20,037
Ray Bevins came by to see me.
717
00:26:20,037 --> 00:26:22,957
Asked questions
about why we ruled
Vanessa's death a suicide.
718
00:26:22,957 --> 00:26:24,237
He accept it?
719
00:26:24,237 --> 00:26:26,197
I walked him through
the evidence
720
00:26:26,197 --> 00:26:28,557
as gently as I could
but I screwed up.
721
00:26:28,557 --> 00:26:30,197
I mentioned the oral sodomy.
722
00:26:30,197 --> 00:26:31,557
I thought
you told him.
723
00:26:31,557 --> 00:26:34,562
No, no. No, I didn't want
to put that image in his head.
724
00:26:34,562 --> 00:26:37,559
His daughter on her knees
in some filthy alley.
725
00:26:37,559 --> 00:26:39,157
I'm sorry
but it's in there now.
726
00:26:39,157 --> 00:26:40,357
He really lost it.
727
00:26:40,357 --> 00:26:41,564
He left mumbling something
about a club.
728
00:26:46,397 --> 00:26:48,557
Sector Charlie to Central.
729
00:26:50,357 --> 00:26:52,357
Sorry, Detectives,
it was over when we got here.
730
00:26:58,997 --> 00:27:00,357
Where's Ray Bevins?
731
00:27:00,357 --> 00:27:01,357
The wind.
732
00:27:01,357 --> 00:27:03,357
Dead guy was the
only one here
when we arrived.
733
00:27:03,357 --> 00:27:04,557
We had him.
734
00:27:04,557 --> 00:27:06,157
We had Perry.
735
00:27:06,157 --> 00:27:08,557
Elliot,
Ray's still got the gun.
736
00:27:16,557 --> 00:27:18,557
We boomed the door
and swept the place.
737
00:27:18,557 --> 00:27:19,562
No sign of your guy.
738
00:27:19,562 --> 00:27:21,157
Requesting backup.
739
00:27:21,157 --> 00:27:22,557
Man with a gun.
740
00:27:22,557 --> 00:27:23,557
Where can he be?
741
00:27:23,557 --> 00:27:24,562
This is all
about Vanessa.
742
00:27:24,562 --> 00:27:26,957
He'd want to
be with her.
10-4. Copy that.
743
00:27:26,957 --> 00:27:28,357
Detective Stabler.
744
00:27:28,357 --> 00:27:29,557
Sector car in Central Park
745
00:27:29,557 --> 00:27:31,357
has a man with a gun
to his head.
746
00:27:31,357 --> 00:27:32,557
Description matches your guy.
747
00:27:32,557 --> 00:27:33,557
Secure the perimeter.
748
00:27:33,557 --> 00:27:34,957
Tell Ray we're on our way.
749
00:27:34,957 --> 00:27:37,357
No one talks to him but me.
750
00:27:41,157 --> 00:27:42,357
Ray.
751
00:27:45,557 --> 00:27:47,557
Put the gun down.
752
00:27:47,557 --> 00:27:50,357
Don't do this, Ray.
753
00:27:52,564 --> 00:27:54,957
I have nothing left.
754
00:27:54,957 --> 00:27:56,197
Let's talk.
755
00:27:56,197 --> 00:27:57,557
Let's just sit here and talk.
756
00:27:57,557 --> 00:27:58,558
Vanessa's gone.
757
00:27:58,558 --> 00:28:02,565
I mean... there's no other way
to end the pain.
758
00:28:02,565 --> 00:28:04,717
Vanessa loved you.
759
00:28:04,717 --> 00:28:06,157
She wouldn't want you
to do this.
760
00:28:06,157 --> 00:28:08,037
My daughter needed
761
00:28:08,037 --> 00:28:10,157
help...
762
00:28:10,157 --> 00:28:13,357
and she couldn't come to me.
763
00:28:13,357 --> 00:28:15,564
I can't live with that.
764
00:28:15,564 --> 00:28:18,558
Why here?
765
00:28:25,157 --> 00:28:27,557
This was Vanessa's
favorite place
766
00:28:27,557 --> 00:28:30,557
when she was a...
767
00:28:30,557 --> 00:28:32,566
when she was a little girl.
768
00:28:32,566 --> 00:28:36,565
Those memories are alive in you,
Ray.
769
00:28:36,565 --> 00:28:38,957
You keep her alive.
770
00:28:38,957 --> 00:28:41,517
Everything that you and Vanessa
had together.
771
00:28:41,517 --> 00:28:42,557
That's what you want.
772
00:28:42,557 --> 00:28:44,357
I want her to know
773
00:28:44,357 --> 00:28:45,557
how much I love her.
774
00:28:48,562 --> 00:28:52,557
I want her to know
how sorry I am....
775
00:28:53,557 --> 00:28:56,559
...I couldn't be there for her.
776
00:28:56,559 --> 00:28:59,357
She's here, Ray, in your heart.
777
00:28:59,357 --> 00:29:01,357
She's alive, here.
778
00:29:03,562 --> 00:29:06,997
She can only die
when you die, Ray.
779
00:29:31,670 --> 00:29:33,950
Elliot...
780
00:29:33,950 --> 00:29:35,830
I want to hear it from you.
781
00:29:35,830 --> 00:29:36,955
Did you actually
lawyer up
782
00:29:36,955 --> 00:29:38,750
for Ray Bevins?
783
00:29:38,750 --> 00:29:39,953
He needed an attorney.
784
00:29:39,953 --> 00:29:42,954
So you called one of the
best defense attorneys in town?
785
00:29:42,954 --> 00:29:44,790
Usually you get a confession
786
00:29:44,790 --> 00:29:46,590
instead of throwing up
road blocks
787
00:29:46,590 --> 00:29:47,830
to protect the perps.
788
00:29:47,830 --> 00:29:48,955
Ray Bevins is not a perp.
789
00:29:48,955 --> 00:29:50,430
He killed a man
790
00:29:50,430 --> 00:29:51,950
in cold blood.
791
00:29:51,950 --> 00:29:52,955
He killed a sexual predator
792
00:29:52,955 --> 00:29:55,430
that you said we couldn't
convict.
793
00:29:55,430 --> 00:29:56,870
I will not condone vigilantism.
794
00:29:56,870 --> 00:29:58,750
I am not going to let
my compassion for Ray
795
00:29:58,750 --> 00:29:59,950
prevent me from doing my job.
796
00:29:59,950 --> 00:30:00,958
Well, I did my job.
797
00:30:00,958 --> 00:30:02,955
I arrested him.
He's all yours.
798
00:30:08,790 --> 00:30:10,430
I want manslaughter
and probation--
799
00:30:10,430 --> 00:30:12,030
Extreme Emotional Disturbance.
800
00:30:12,030 --> 00:30:13,390
Ray snapped when he found out
801
00:30:13,390 --> 00:30:15,955
his daughter's rapist would go
unpunished for his crime.
802
00:30:15,955 --> 00:30:17,510
For someone who "snapped,"
803
00:30:17,510 --> 00:30:20,390
your client was thinking clearly
enough to obtain a weapon,
804
00:30:20,390 --> 00:30:21,955
locate the defendant
and execute him.
805
00:30:21,955 --> 00:30:23,750
That's not temporary insanity.
806
00:30:23,750 --> 00:30:27,350
You know the EED statute
was designed to downgrade
807
00:30:27,350 --> 00:30:28,956
murder charges
when they are mitigated
808
00:30:28,956 --> 00:30:31,470
by the defendant's severe
psychological trauma.
809
00:30:31,470 --> 00:30:32,710
Only when the
defendant's
810
00:30:32,710 --> 00:30:34,959
mental state creates a loss
of self control.
811
00:30:34,959 --> 00:30:37,952
Ray's actions appear deliberate
and rational.
812
00:30:37,952 --> 00:30:39,790
Don't take our word for it.
813
00:30:39,790 --> 00:30:41,590
Have your shrink evaluate Ray.
814
00:30:43,630 --> 00:30:44,950
Perry Williams...
815
00:30:45,951 --> 00:30:47,550
...killed my daughter.
816
00:30:47,550 --> 00:30:48,955
He took her to such a...
817
00:30:48,955 --> 00:30:52,350
a dark place that she couldn't
find a way out.
818
00:30:52,350 --> 00:30:54,550
So what did you do?
819
00:30:54,550 --> 00:30:57,590
Guy I know at the work site
gave me the gun.
820
00:30:57,590 --> 00:30:59,750
I went to the club,
821
00:30:59,750 --> 00:31:03,710
said I had an appointment
with Perry
822
00:31:03,710 --> 00:31:06,550
and waited in his office.
823
00:31:06,550 --> 00:31:08,950
And what happened
after that?
824
00:31:10,550 --> 00:31:12,950
Perry walked in.
825
00:31:12,950 --> 00:31:16,950
I confronted him
with Vanessa's... rape.
826
00:31:16,950 --> 00:31:19,350
He denied it and then...
827
00:31:22,950 --> 00:31:25,959
...then he said that she liked
what he did to her.
828
00:31:28,350 --> 00:31:31,790
Ray, how did Perry end up
in the alley?
829
00:31:33,750 --> 00:31:35,750
I took him there.
830
00:31:35,750 --> 00:31:36,950
I forced him to his knees
831
00:31:36,950 --> 00:31:39,950
the way he forced Vanessa
to her knees.
832
00:31:39,950 --> 00:31:40,955
He begged for his life.
833
00:31:40,955 --> 00:31:44,750
H-He swore that he would tell
the truth to the cops.
834
00:31:44,750 --> 00:31:46,350
I said, enough.
835
00:31:46,350 --> 00:31:49,550
You know, enough lies.
836
00:31:49,550 --> 00:31:53,550
So I put the gun in his mouth...
837
00:31:53,550 --> 00:31:55,955
and I pulled the trigger.
838
00:32:06,950 --> 00:32:08,750
Ray's emotional
pain is genuine,
839
00:32:08,750 --> 00:32:10,950
and the cause for
his mental trauma
is legitimate,
840
00:32:10,950 --> 00:32:12,550
but I don't buy his
affirmative defense.
841
00:32:12,550 --> 00:32:14,950
Why the hell not?
This is a man who's
lost his daughter.
842
00:32:14,950 --> 00:32:16,710
Well, despite
his emotional distress,
843
00:32:16,710 --> 00:32:18,958
he had the presence of mind
to carefully plan this murder.
844
00:32:18,958 --> 00:32:20,470
He knew right from wrong.
845
00:32:20,470 --> 00:32:21,470
He knew nothing!
846
00:32:21,470 --> 00:32:23,030
This is a guy
drowning in grief!
847
00:32:23,030 --> 00:32:26,830
Ray made clear, logical
and deliberate choices.
848
00:32:26,830 --> 00:32:28,470
He forced Perry out
into that alley
849
00:32:28,470 --> 00:32:31,470
and symbolically reenacted
his daughter's rape and murder.
850
00:32:31,470 --> 00:32:32,870
He didn't shoot Perry
in the chest.
851
00:32:32,870 --> 00:32:33,910
He put the gun
852
00:32:33,910 --> 00:32:35,955
in Perry's mouth,
imitating the oral sodomy.
853
00:32:35,955 --> 00:32:38,070
I'll notify Ray's attorney
854
00:32:38,070 --> 00:32:38,955
that we're going to fight it.
855
00:32:38,955 --> 00:32:40,950
She'll probably try
for jury nullification,
856
00:32:40,950 --> 00:32:41,954
get them to acquit
857
00:32:41,954 --> 00:32:43,350
out of sympathy.
858
00:32:43,350 --> 00:32:44,670
They should.
859
00:32:44,670 --> 00:32:46,950
Look... I'm not mourning
for Perry Williams,
860
00:32:46,950 --> 00:32:48,950
but I'm not rolling over
for Ray, either.
861
00:32:48,950 --> 00:32:51,350
I need that report
as soon as you can get it.
862
00:32:53,750 --> 00:32:54,950
I could've stopped him.
863
00:32:54,950 --> 00:32:58,430
I should've known
what Ray was going to do.
864
00:32:58,430 --> 00:32:59,955
How?
865
00:32:59,955 --> 00:33:01,950
I would've done
the same thing.
866
00:33:01,950 --> 00:33:03,350
No, you wouldn't.
867
00:33:03,350 --> 00:33:06,070
Well, wait till
you're a parent.
868
00:33:08,110 --> 00:33:09,550
Don't throw that crap at me,
Elliot.
869
00:33:09,550 --> 00:33:11,830
You made a mistake.
870
00:33:13,870 --> 00:33:15,870
What?
871
00:33:15,870 --> 00:33:18,950
You let Ray in.
872
00:33:22,550 --> 00:33:24,950
You're right, I did.
873
00:33:24,950 --> 00:33:26,550
He got to me.
874
00:33:26,550 --> 00:33:28,750
And now I'm responsible.
875
00:33:33,670 --> 00:33:35,950
I-I don't remember
leaving the nightclub.
876
00:33:35,950 --> 00:33:38,750
What's the next thing
you do remember?
877
00:33:42,350 --> 00:33:45,750
Sitting in the park
by the lake.
878
00:33:45,750 --> 00:33:48,830
V-Vanessa and I
went there since...
879
00:33:48,830 --> 00:33:50,430
she was a little girl.
880
00:33:50,430 --> 00:33:53,954
I mean, she-she
would feed the ducks,
um, her sandwiches
881
00:33:53,954 --> 00:33:56,550
when she thought
I wasn't looking.
882
00:33:56,550 --> 00:33:58,630
But you still had the gun?
883
00:33:58,630 --> 00:33:59,955
Yes.
884
00:33:59,955 --> 00:34:02,750
What were you going
to do next?
885
00:34:03,955 --> 00:34:08,030
Shoot myself so that
I could be with my daughter.
886
00:34:09,750 --> 00:34:12,350
Thank you.
No further questions.
887
00:34:16,955 --> 00:34:19,950
You blamed Perry Williams
for your daughter's death?
888
00:34:19,950 --> 00:34:21,430
Yeah. He raped Vanessa,
889
00:34:21,430 --> 00:34:23,750
and that's why
she killed herself.
890
00:34:23,750 --> 00:34:25,957
You sound very certain
of that.
891
00:34:25,957 --> 00:34:27,955
But Vanessa
was emotionally
unstable, wasn't she?
892
00:34:27,955 --> 00:34:29,910
He made her that way.
893
00:34:29,910 --> 00:34:31,670
Mr. Bevins,
she was under psychiatric care
894
00:34:31,670 --> 00:34:33,950
and had been prescribed lithium
for a bipolar disorder.
895
00:34:33,950 --> 00:34:35,750
Are you suggesting
that Perry Williams
896
00:34:35,750 --> 00:34:37,430
was responsible
for that?
897
00:34:37,430 --> 00:34:39,750
Yeah. He lowered
her self-esteem
898
00:34:39,750 --> 00:34:42,550
and told her not to
take her medication.
899
00:34:42,550 --> 00:34:44,950
My daughter was
happy and healthy
900
00:34:44,950 --> 00:34:47,350
before she worked
at that club.
901
00:34:47,350 --> 00:34:49,470
As far as you knew.
902
00:34:49,470 --> 00:34:50,950
There was quite a bit
about her life
903
00:34:50,950 --> 00:34:52,390
that Vanessa did not tell you.
904
00:34:52,390 --> 00:34:57,630
Did she tell you that
she had been sexually assaulted?
905
00:34:57,630 --> 00:34:59,950
So her relationship
with Perry Williams
906
00:34:59,950 --> 00:35:01,957
could have been consensual
as he claimed?
907
00:35:01,957 --> 00:35:04,990
You call the deceased
a rapist,
908
00:35:04,990 --> 00:35:08,110
but you have no evidence other
than your personal beliefs.
909
00:35:08,110 --> 00:35:08,952
That's not true.
910
00:35:08,952 --> 00:35:10,950
Detective Stabler told me
911
00:35:10,950 --> 00:35:13,470
that Perry Williams
raped my daughter.
912
00:35:16,950 --> 00:35:19,870
Thank you.
Nothing further.
913
00:35:24,350 --> 00:35:25,870
You're calling me to the stand?
914
00:35:25,870 --> 00:35:27,070
No.
915
00:35:27,070 --> 00:35:28,952
The defense is.
916
00:35:28,952 --> 00:35:30,910
You've just become
their star witness.
917
00:35:30,910 --> 00:35:32,950
Excuse me?
918
00:35:32,950 --> 00:35:34,350
Elliot, did you tell Ray
919
00:35:34,350 --> 00:35:37,830
that you knew Perry Williams
had raped Vanessa?
920
00:35:37,830 --> 00:35:38,950
He says you did.
921
00:35:38,950 --> 00:35:39,955
I told him
922
00:35:39,955 --> 00:35:41,750
Perry was a suspect.
923
00:35:41,750 --> 00:35:43,110
Now they're going
924
00:35:43,110 --> 00:35:45,630
to use you to justify
Ray murdering Perry.
925
00:35:45,630 --> 00:35:46,950
Ah, well, the hell with him.
926
00:35:46,950 --> 00:35:48,070
He got what he deserved.
927
00:35:48,070 --> 00:35:48,959
Well, now
it's your turn.
928
00:35:48,959 --> 00:35:52,950
You gave premature information
to an unstable man.
929
00:35:54,350 --> 00:35:55,950
You sure as hell
better be ready
930
00:35:55,950 --> 00:35:57,955
when I cross-examine you.
931
00:36:06,950 --> 00:36:08,958
Detective Stabler,
did you have a conversation
932
00:36:08,958 --> 00:36:10,950
with Ray Bevins
about Perry Williams?
933
00:36:10,950 --> 00:36:11,955
Yes.
934
00:36:11,955 --> 00:36:13,430
Do you remember
the content
935
00:36:13,430 --> 00:36:14,430
of that conversation?
936
00:36:14,430 --> 00:36:15,630
Not word for word, no.
937
00:36:15,630 --> 00:36:16,630
Do you remember
938
00:36:16,630 --> 00:36:17,910
telling Ray Bevins
939
00:36:17,910 --> 00:36:20,550
that you believed Perry Williams
raped his daughter?
940
00:36:20,550 --> 00:36:23,390
I said we were looking at him.
941
00:36:23,390 --> 00:36:24,590
Did you say, quote,
942
00:36:24,590 --> 00:36:26,990
"We're gonna get the guy"?
943
00:36:26,990 --> 00:36:27,990
Yes, I said that.
944
00:36:27,990 --> 00:36:28,956
Who did "the guy"
refer to?
945
00:36:28,956 --> 00:36:29,956
The killer.
946
00:36:29,956 --> 00:36:31,630
It didn't
necessarily mean
947
00:36:31,630 --> 00:36:33,590
that I was looking
at Perry Williams.
948
00:36:33,590 --> 00:36:34,953
But it's reasonable
to assume
949
00:36:34,953 --> 00:36:37,350
that Ray believed
you meant Mr. Williams.
950
00:36:37,350 --> 00:36:39,950
Now, did you tell Ray
that you were powerless
951
00:36:39,950 --> 00:36:40,954
to arrest Mr. Williams?
952
00:36:40,954 --> 00:36:43,470
At the time, we didn't have
enough evidence...
953
00:36:43,470 --> 00:36:44,670
Yes or no,
954
00:36:44,670 --> 00:36:45,670
Detective?
955
00:36:45,670 --> 00:36:46,957
At the time of the murder,
956
00:36:46,957 --> 00:36:48,790
did my client believe
957
00:36:48,790 --> 00:36:52,070
you would ever be able
to arrest Mr. Williams?
958
00:36:55,959 --> 00:36:57,950
Thank you.
959
00:37:04,350 --> 00:37:05,990
"We're gonna get the guy."
960
00:37:05,990 --> 00:37:08,550
Detective Stabler, when you made
that remark to the defendant,
961
00:37:08,550 --> 00:37:09,959
was it based
on any official determination
962
00:37:09,959 --> 00:37:11,955
from the NYPD?
963
00:37:11,955 --> 00:37:14,950
Official determination? No.
964
00:37:14,950 --> 00:37:15,952
Was it based
965
00:37:15,952 --> 00:37:17,510
on any forensic evidence?
966
00:37:17,510 --> 00:37:20,951
Yes. We had Perry Williams' DNA
on Vanessa's body.
967
00:37:20,951 --> 00:37:21,956
DNA proves
968
00:37:21,956 --> 00:37:23,670
that sex took place, not rape.
969
00:37:23,670 --> 00:37:24,670
We had her diary.
970
00:37:24,670 --> 00:37:26,950
A person, Detective,
not her writings.
971
00:37:26,950 --> 00:37:28,870
We had
the rape crisis counselor...
972
00:37:28,870 --> 00:37:30,959
An eyewitness, Detective?
973
00:37:35,950 --> 00:37:37,790
So, your statement
to the defendant
974
00:37:37,790 --> 00:37:39,550
that Perry Williams
raped Vanessa
975
00:37:39,550 --> 00:37:42,870
was based purely on
your individual opinion.
976
00:37:44,750 --> 00:37:47,350
Yes.
977
00:37:47,350 --> 00:37:48,750
And why did
you say that?
978
00:37:48,750 --> 00:37:50,958
Because he needed something
to hold onto.
979
00:37:50,958 --> 00:37:53,470
So your sympathy
for the defendant
980
00:37:53,470 --> 00:37:57,590
led you to give Ray Bevins
unsubstantiated information?
981
00:37:57,590 --> 00:38:00,550
Yes.
982
00:38:00,550 --> 00:38:01,950
Detective Stabler,
983
00:38:01,950 --> 00:38:03,350
do you condone
Ray Bevins' murder
984
00:38:03,350 --> 00:38:05,550
of Perry Williams?
985
00:38:11,750 --> 00:38:14,550
Detective?
986
00:38:23,750 --> 00:38:26,350
It was wrong.
987
00:38:29,550 --> 00:38:31,951
Nothing further.
988
00:38:35,956 --> 00:38:39,590
The law is supposed
to provide us
989
00:38:39,590 --> 00:38:41,670
with safety and justice,
990
00:38:41,670 --> 00:38:45,953
but the law failed to get
justice for Vanessa Bevins.
991
00:38:45,953 --> 00:38:47,955
And in his time of grief,
992
00:38:47,955 --> 00:38:52,950
Ray Bevins learned that the man
who had abused, humiliated
993
00:38:52,950 --> 00:38:56,950
and raped his daughter
was going to walk free.
994
00:38:59,950 --> 00:39:04,550
Now, if it wereyourdaughter,
yourwife, yourmother
995
00:39:04,550 --> 00:39:05,957
who had been raped,
996
00:39:05,957 --> 00:39:09,550
and the police were unable
to arrest their attacker,
997
00:39:09,550 --> 00:39:12,790
how would you feel?
998
00:39:12,790 --> 00:39:17,350
Ray Bevins suffered
every parent's nightmare.
999
00:39:17,350 --> 00:39:21,350
He did what every parent knows
in their heart they would do.
1000
00:39:21,350 --> 00:39:23,957
He acted from a place
of profound grief,
1001
00:39:23,957 --> 00:39:25,950
of overwhelming loss.
1002
00:39:25,950 --> 00:39:28,470
He did not have control
of his actions.
1003
00:39:28,470 --> 00:39:30,955
He tried to get justice
for his daughter
1004
00:39:30,955 --> 00:39:33,350
in the only way he knew how.
1005
00:39:33,350 --> 00:39:37,350
And now you must make justice
for Ray Bevins
1006
00:39:37,350 --> 00:39:41,990
and return a verdict
of not guilty.
1007
00:39:50,350 --> 00:39:52,750
Some of you may believe
that Perry Williams
1008
00:39:52,750 --> 00:39:54,950
raped Vanessa Bevins
in that alley,
1009
00:39:54,950 --> 00:39:57,630
but Perry Williams
is not on trial here.
1010
00:39:57,630 --> 00:40:00,590
In fact, he never got
his day in court at all.
1011
00:40:00,590 --> 00:40:02,956
So in the eyes of the law,
he is innocent
1012
00:40:02,956 --> 00:40:04,950
until proven guilty.
1013
00:40:04,950 --> 00:40:06,951
Even if his guilt
had been established
1014
00:40:06,951 --> 00:40:08,951
beyond a reasonable doubt,
1015
00:40:08,951 --> 00:40:12,630
he could not have been executed
for his crime.
1016
00:40:12,630 --> 00:40:15,790
Ray Bevins executed
Perry Williams.
1017
00:40:15,790 --> 00:40:20,750
He shot a man who was on his
knees, begging for his life.
1018
00:40:20,750 --> 00:40:24,350
Now some of you may think
that he deserved to die,
1019
00:40:24,350 --> 00:40:27,950
but you have to ask yourselves
if you would execute a man
1020
00:40:27,950 --> 00:40:31,350
whose guilt had not been proven.
1021
00:40:31,350 --> 00:40:32,959
We have all felt
the need for revenge
1022
00:40:32,959 --> 00:40:34,910
at some point in our lives.
1023
00:40:34,910 --> 00:40:36,951
We have all lashed out
in pain and anger.
1024
00:40:36,951 --> 00:40:39,350
And we have all thought
that justice means
1025
00:40:39,350 --> 00:40:40,953
an eye for an eye.
1026
00:40:40,953 --> 00:40:42,950
But is that justice?
1027
00:40:42,950 --> 00:40:44,957
Does Perry Williams' family
1028
00:40:44,957 --> 00:40:46,956
now have the right
to kill Ray Bevins?
1029
00:40:46,956 --> 00:40:49,470
Does Ray Bevins' family
then have the right
1030
00:40:49,470 --> 00:40:50,959
to retaliate
against Perry Williams?
1031
00:40:50,959 --> 00:40:53,955
When would it stop?
1032
00:40:53,955 --> 00:40:58,950
An eye for an eye leaves
the whole world blind.
1033
00:41:08,750 --> 00:41:10,950
Has the jury reached
its verdict?
1034
00:41:10,950 --> 00:41:11,959
Yes, we have, Your Honor.
1035
00:41:11,959 --> 00:41:15,070
Will the defendant please rise.
1036
00:41:18,950 --> 00:41:19,957
On the count of murder
in the second degree,
1037
00:41:19,957 --> 00:41:23,510
how does the jury find?
1038
00:41:23,510 --> 00:41:26,955
We find the defendant,
Raymond Bevins...
1039
00:41:26,955 --> 00:41:30,350
guilty.
1040
00:41:30,350 --> 00:41:32,350
Thank you for your service.
1041
00:41:32,350 --> 00:41:33,550
You're excused.
1042
00:41:52,350 --> 00:41:53,955
Ray...
1043
00:41:55,955 --> 00:41:57,955
...I'm sorry.
1044
00:41:57,955 --> 00:41:59,950
I'm not.
72824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.