All language subtitles for Kojak.S01E01.Siege.of.Terror.1080p.WEBRip.DDP2.0.H265-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,350 --> 00:01:33,570 FREEZE! 2 00:01:33,614 --> 00:01:35,311 GET "EM UP! GET 'EM UP! 3 00:01:52,154 --> 00:01:53,373 ALL THE WAY DOWN 4 00:02:04,384 --> 00:02:05,559 AVAILABLE CARS, 5 00:02:05,602 --> 00:02:06,951 MANHATTAN SOUTH AREA. 6 00:02:06,995 --> 00:02:09,215 WE HAVE A BANK JOB. 7 00:02:09,258 --> 00:02:13,044 IT'S A ROBBERY IN PROGRESS. 10-31. ARMORED TRUCK. 8 00:02:13,088 --> 00:02:15,046 THREE OR MORE ARMED PERPETRATORS. 9 00:02:15,090 --> 00:02:17,919 4014 NOSTRAND AVENUE. 10 00:02:17,962 --> 00:02:20,922 4014 NOSTRAND AVENUE. UNITS RESPONDING. 11 00:02:30,018 --> 00:02:32,194 723. MANHATTAN SOUTH DETECTIVES. 12 00:02:32,238 --> 00:02:34,414 WE WILL RESPOND. WE'RE IN CIVILIAN CLOTHES. 13 00:02:34,457 --> 00:02:36,329 10-4, CAR 723. 14 00:02:36,372 --> 00:02:37,895 ALL RIGHT. LET"S GO. 15 00:02:45,207 --> 00:02:47,557 GET DOWN AND STAY DOWN. RIGHT HERE. 16 00:02:47,601 --> 00:02:49,342 HURRY UP! HURRY UP! 17 00:02:49,385 --> 00:02:51,953 HURRY UP! GET THAT MONEY OFF THE TRUCK I! 18 00:03:32,776 --> 00:03:33,734 FREEZE! 19 00:03:39,392 --> 00:03:41,045 THEY'RE FIRING AT US! 20 00:03:41,089 --> 00:03:42,133 DUNNON AND BROAD! 21 00:03:54,668 --> 00:03:57,061 LET"S GET OUT OF HERE! 22 00:04:08,377 --> 00:04:11,467 IT'S A CHASE! IT'S A FOUR-DOOR GREEN SEDAN! 23 00:04:11,511 --> 00:04:13,034 HEY, LARRY, LET'S GO! 24 00:04:37,232 --> 00:04:39,365 AH! 25 00:04:39,408 --> 00:04:40,366 WHERE'S THE PANEL? 26 00:04:40,409 --> 00:04:42,237 I CAN'T SEE IT! 27 00:04:58,514 --> 00:05:01,125 TRY AND MAKE THE DROP! 28 00:05:24,714 --> 00:05:27,326 GET HIM OFF ME! 29 00:06:25,340 --> 00:06:26,385 WE ONLY GOT A COUPLE BLOCKS TO GO. 30 00:06:26,428 --> 00:06:27,734 TRY AND MAKE IT. 31 00:06:27,777 --> 00:06:30,301 I DON'T THINK WE CAN! WE BETTER DITCH AND RUN! 32 00:06:30,345 --> 00:06:31,520 NO! THE DROP--TRY. 33 00:06:35,481 --> 00:06:37,483 WE”"RE BOXED IN! 34 00:06:46,796 --> 00:06:49,886 HURRY UP! HURRY UP! 35 00:06:49,930 --> 00:06:51,279 COME ON! LEAVE HIM! 36 00:07:22,876 --> 00:07:24,921 GET OUT OF HERE! 37 00:07:32,407 --> 00:07:34,235 HEY! NOW WE GOT SOME HOSTAGES! 38 00:08:26,940 --> 00:08:29,420 WE GOT HOSTAGES! 39 00:08:29,464 --> 00:08:31,335 HOLD IT'! HOLD IT! 40 00:09:13,552 --> 00:09:15,641 - WHAT ABOUT THE COP? - I DON”IT KNOW WHAT'S WRONG. 41 00:09:15,684 --> 00:09:17,468 HE DOESN”T SEEM TO MOVE. 42 00:09:17,512 --> 00:09:19,035 - IS HE RELATED TO YOU? - NO. 43 00:09:19,079 --> 00:09:20,994 ALL RIGHT. IS THERE PEOPLE IN THE STORE? 44 00:09:21,037 --> 00:09:22,778 WELL, THEY GOT THESE KIDS IN THERE WITH WEAPONS. 45 00:09:22,822 --> 00:09:24,301 HOW MANY PEOPLE ARE IN THE STORE? 46 00:09:24,345 --> 00:09:25,607 - WELL, THEY GOT ABOUT SIX. - WHAT ABOUT THE OFFICER? 47 00:09:25,651 --> 00:09:27,478 EMERGENCY SERVICE IS TRYING TO REACH HIM. 48 00:09:34,616 --> 00:09:37,706 - TIE THAT AROUND YOUR WAIST! - I THINK HE'S PARALYZED. 49 00:09:43,843 --> 00:09:45,496 COVER ME. 50 00:09:55,724 --> 00:09:58,031 GIVE ME A HAND. 51 00:10:04,777 --> 00:10:06,735 HOW MANY WEAPONS DID YOU SEE? 52 00:10:06,779 --> 00:10:09,477 LOOKED LIKE THEY GOT TWO HANDGUNS AND A SHOTGUN. 53 00:10:09,520 --> 00:10:10,696 AND THERE'S A PATROLMAN INSIDE? 54 00:10:10,739 --> 00:10:12,393 I DON”T KNOW IF HE'S STILL ALIVE. 55 00:10:12,436 --> 00:10:13,829 YOU SENT FOR AN AMBULANCE? 56 00:10:13,873 --> 00:10:15,135 IT'S ON THE WAY. THEY GOT ONE COMING. 57 00:10:15,178 --> 00:10:18,486 BAD NEWS HERE. 58 00:10:18,529 --> 00:10:20,140 "APEX SURPLUS STORE. 59 00:10:20,183 --> 00:10:21,620 "WORK CLOTHING, CAMPING EQUIPMENT, 60 00:10:21,663 --> 00:10:22,882 "GUNS AND AMMUNITION. 61 00:10:22,925 --> 00:10:25,058 "HIGHEST GRADE RIFLES, HANDGUNS, SHOTGUNS. 62 00:10:25,101 --> 00:10:26,102 "ALL MAKES. 63 00:10:26,146 --> 00:10:28,452 SAVINGS IN EVERY DEPARTMENT." 64 00:10:33,980 --> 00:10:36,504 - LOAD THE RIFLES FIRST. - RIGHT. 65 00:10:47,907 --> 00:10:50,561 - ARE YOU THE OWNER? - WHAT? 66 00:10:50,605 --> 00:10:51,954 - ANY OTHER WAY OUT OF HERE? - NO. 67 00:10:51,998 --> 00:10:53,216 WHAT ABOUT THE ROOF? 68 00:10:53,260 --> 00:10:55,044 THERE"S NO WAY UP THERE FROM THE INSIDE. 69 00:10:57,046 --> 00:10:59,135 WHAT"S THAT? 70 00:11:03,226 --> 00:11:05,576 WHAT"S THAT? 71 00:11:05,620 --> 00:11:07,753 HEY, WHAT ARE THEY UP TO? 72 00:11:31,080 --> 00:11:33,561 THOSE ROTTEN... 73 00:12:02,982 --> 00:12:05,767 ANSWER IT. 74 00:12:05,811 --> 00:12:09,553 YES? 75 00:12:09,597 --> 00:12:12,600 IT'S THE POLICE. 76 00:12:12,643 --> 00:12:13,949 GO AHEAD. 77 00:12:13,993 --> 00:12:16,604 THIS IS LIEUTENANT KOJAK. 78 00:12:16,647 --> 00:12:18,780 I WANT TO COME INTO THE STORE AND HAVE A TALK. 79 00:12:18,824 --> 00:12:21,522 I"M ALONE AND UNARMED. 80 00:12:21,565 --> 00:12:23,654 UH-HUH. 81 00:12:23,698 --> 00:12:26,048 UM, ALL RIGHT. 82 00:12:26,092 --> 00:12:29,748 JOIN THE PARTY. 83 00:12:29,791 --> 00:12:31,924 LOOKS LIKE WE GOT US ANOTHER COP. 84 00:13:08,569 --> 00:13:10,745 NICE AND SLOW. 85 00:13:14,662 --> 00:13:16,620 TURN AROUND. 86 00:13:16,664 --> 00:13:18,274 TURN AROUND! 87 00:13:18,318 --> 00:13:20,711 BACK IN THE REST OF THE WAY. 88 00:13:32,680 --> 00:13:34,595 HIT THE FLOOR. FACE DOWN. 89 00:13:37,380 --> 00:13:39,121 HE"S CLEAN. 90 00:13:42,255 --> 00:13:44,648 - GET UP! - HANG ON. 91 00:13:46,955 --> 00:13:48,783 YOU THE ONE I TALKED TO? 92 00:13:51,960 --> 00:13:54,223 YEAH. 93 00:13:54,267 --> 00:13:55,268 UH, FORGOT YOUR NAME. 94 00:13:55,311 --> 00:13:57,096 KOJAK. 95 00:13:57,139 --> 00:13:59,881 AH. TALK. 96 00:13:59,925 --> 00:14:01,970 WELL, THE AREA'S SURROUNDED. 97 00:14:02,014 --> 00:14:03,189 AND WE DON'T HAVE A CHANCE. 98 00:14:03,232 --> 00:14:05,756 YOU COULD HAVE SAID THAT OVER THE PHONE. 99 00:14:05,800 --> 00:14:08,237 I CAME TO MAKE A DEAL. 100 00:14:08,281 --> 00:14:10,196 WHAT ARE YOU OFFERING? 101 00:14:10,239 --> 00:14:12,894 A CHANCE FOR ALL OF YOU TO WALK OUT ALIVE. 102 00:14:12,938 --> 00:14:15,723 OKAY. THAT"S A LOUSY BLUFF. 103 00:14:15,766 --> 00:14:16,985 YOU AIN"T ABOUT TO CRASH THIS PLACE. 104 00:14:17,029 --> 00:14:19,379 NOT WITH ALL THESE, UH, CITIZENS. 105 00:14:19,422 --> 00:14:21,772 WELL, WHY DON'T YOU SEND THEM OUT AND HOLD ME? 106 00:14:21,816 --> 00:14:24,645 YOU'RE NO PRICE. WHO CARES ABOUT A COP? 107 00:14:30,303 --> 00:14:33,262 COULD I TAKE HIM? 108 00:14:33,306 --> 00:14:35,786 NO, YOU CAN"T TAKE HIM. I'LL MAKE YOU A DEAL. 109 00:14:35,830 --> 00:14:37,745 I WANT A CLEAR PATH TO THE AIRPORT 110 00:14:37,788 --> 00:14:38,746 AND A PLANE READY 111 00:14:38,789 --> 00:14:40,791 WITH AN OVERSEAS FLIGHT CREW. 112 00:14:40,835 --> 00:14:43,620 WELL, THAT"S NOT IN MY AUTHORITY. 113 00:14:43,664 --> 00:14:46,623 I DIDN”T THINK IT WAS. PASS THE WORD ON TO THE BRASS. 114 00:14:46,667 --> 00:14:47,929 MAYBE THEY'LL APPROVE. WHAT DO YOU THINK? 115 00:14:47,973 --> 00:14:50,279 IT'S, UH, POSSIBLE. 116 00:14:50,323 --> 00:14:53,239 HMM. THAT"S WHAT I WANTED TO HEAR. 117 00:14:53,282 --> 00:14:54,283 CAN I TALK TO HIM? 118 00:14:54,327 --> 00:14:56,024 GO AHEAD. 119 00:15:09,255 --> 00:15:12,954 CAN YOU HEAR ME? 120 00:15:12,998 --> 00:15:14,738 I"M GONNA TRY TO GET A DOCTOR IN. 121 00:15:20,005 --> 00:15:21,702 OH, JEEZ, IT HURTS. 122 00:15:21,745 --> 00:15:25,445 AH, YOU START TO WORRY WHEN IT STOPS HURTING. 123 00:15:25,488 --> 00:15:27,708 JUST HOLD ON. 124 00:15:35,150 --> 00:15:36,760 CAN I, UH, BRING A DOCTOR IN? 125 00:15:36,804 --> 00:15:38,762 WHY? THE COP'S HAD IT. 126 00:15:38,806 --> 00:15:40,242 WELL, YOU DON'”T KNOW THAT, 127 00:15:40,286 --> 00:15:43,158 AND IF HE DIES, UH, THERE"LL BE A MURDER CHARGE. 128 00:15:43,202 --> 00:15:44,855 THERE MIGHT ALREADY BE A MURDER CHARGE. 129 00:15:44,899 --> 00:15:46,335 WHAT ABOUT THE COP WE NAILED OUTSIDE? 130 00:15:46,379 --> 00:15:48,424 NO, HE"S ALL RIGHT. 131 00:15:48,468 --> 00:15:50,992 WHAT DO YOU SAY? 132 00:15:51,036 --> 00:15:53,734 ALL RIGHT. ONE DOCTOR. 133 00:15:53,777 --> 00:15:57,694 BUT DON'"T FORGET ABOUT THE AIRPLANE. 134 00:15:57,738 --> 00:16:00,132 HE WON'T FORGET. 135 00:16:06,877 --> 00:16:10,316 IT'S 4:29. SET IT! 136 00:16:10,359 --> 00:16:13,362 YOU GOT TWO HOURS TO GET US ON OUR WAY TO THAT AIRPLANE. 137 00:16:13,406 --> 00:16:15,103 IF NOT, I START THROWING THEM OUT. 138 00:16:15,147 --> 00:16:18,150 YOU CAN KEEP THE CLOCK AS A REMINDER. 139 00:16:29,074 --> 00:16:30,945 LIEUTENANT KOJAK IS COMING OUT OF THE STORE NOW. 140 00:16:30,989 --> 00:16:32,512 PERHAPS WE CAN GET A WORD WITH HIM. 141 00:16:32,555 --> 00:16:35,210 LIEUTENANT, WHAT"S THE SITUATION IN THE STORE? 142 00:16:35,254 --> 00:16:36,385 THIS IS DR. SIMMONS. 143 00:16:36,429 --> 00:16:38,213 WHAT CONDITION IS THE OFFICER IN? 144 00:16:38,257 --> 00:16:42,522 CONSCIOUS. HE'S GOT A BAD STOMACH WOUND. 145 00:16:42,565 --> 00:16:45,177 THEY SET UP A COMMAND POST ON THE THIRD FLOOR. 146 00:16:45,220 --> 00:16:47,918 BASE ONE TO ALL UNITS, THE DOCTOR'S GOING INSIDE 147 00:16:47,962 --> 00:16:49,529 TO TREAT THE INJURED PATROLMAN. 148 00:16:49,572 --> 00:16:52,532 HOLD YOUR FIRE. REPEAT, HOLD YOUR FIRE. 149 00:16:58,451 --> 00:17:03,456 - I WANT THREE LINES. - RIGHT, COMMISSIONER. 150 00:17:03,499 --> 00:17:05,849 THEY WANT AN AIRPLANE. 151 00:17:05,893 --> 00:17:07,938 WE'VE GOT UNTIL 6:30 TO GIVE THEM CONFIRMATION, 152 00:17:07,982 --> 00:17:09,288 OR THEY'LL KILL THE HOSTAGES. 153 00:17:09,331 --> 00:17:11,072 HOW MANY INNOCENTS IN THE STORE? 154 00:17:11,116 --> 00:17:13,248 - SIX, INCLUDING THE OFFICER. - GET ME THE MAYOR'S OFFICE. 155 00:17:13,292 --> 00:17:15,120 YOU THINK THEY"RE CAPABLE OF KILLING THEM? 156 00:17:15,163 --> 00:17:16,469 - MM-HMM. - I'VE GOT ALL THEIR RECORDS. 157 00:17:16,512 --> 00:17:17,992 THE WOUNDED SUSPECT IS EMERY WILSON. 158 00:17:18,036 --> 00:17:19,776 HERE'S HIS B-CAGE. 159 00:17:19,820 --> 00:17:21,387 HE IDENTIFIED ALL HIS BUDDIES. 160 00:17:21,430 --> 00:17:23,867 THE THREE IN THE STORE ARE, UH, JERRY TALABA, 161 00:17:23,911 --> 00:17:25,913 MIKE AMAZEEN AND JACK MURZIE. 162 00:17:25,956 --> 00:17:29,873 ED...BENTZ, 163 00:17:29,917 --> 00:17:31,179 FRANK TALABA. 164 00:17:31,223 --> 00:17:32,920 JERRY TALABA'S OLDER BROTHER. 165 00:17:32,963 --> 00:17:34,878 HE AND BENTZ ESCAPED IN THE PANEL TRUCK. 166 00:17:34,922 --> 00:17:36,793 FRANK TALABA PLANNED THE WHOLE JOB. 167 00:17:36,837 --> 00:17:38,969 I SAID, PUT THE MAYOR ON! 168 00:17:39,013 --> 00:17:40,841 I DON'T CARE WHO HE'S WITH! 169 00:17:40,884 --> 00:17:42,973 YES, DOCTOR. 170 00:17:43,017 --> 00:17:44,975 YOUR OFFICER HAS A VIOLENT INTERNAL HEMORRHAGE, 171 00:17:45,019 --> 00:17:46,455 AND HIS CONDITION IS SERIOUS. 172 00:17:46,499 --> 00:17:49,980 HE MIGHT LIVE IF WE CAN GET HIM TO A HOSPITAL IN TIME. 173 00:17:50,024 --> 00:17:52,983 - HOW LONG OTHERWISE? - MAYBE A FEW HOURS. 174 00:17:53,027 --> 00:17:56,422 HE"S GONNA NEED ANOTHER INJECTION SOON FOR HIS PAIN. 175 00:17:56,465 --> 00:17:58,337 ALL RIGHT, DOCTOR. THANK YOU. 176 00:18:02,167 --> 00:18:03,951 JERRY TALABA... 177 00:18:03,994 --> 00:18:05,126 TWO ARRESTS FOR ARMED ROBBERY, 178 00:18:05,170 --> 00:18:06,606 TWO FOR ASSAULT AND ATTEMPTED MURDER. 179 00:18:06,649 --> 00:18:08,521 JOHN MURZIE... 180 00:18:08,564 --> 00:18:11,001 CONVICTED OF DOUBLE HOMICIDE AT THE AGE OF 15. 181 00:18:11,045 --> 00:18:14,135 SPENT SIX YEARS IN A HOSPITAL FOR THE CRIMINALLY INSANE. 182 00:18:14,179 --> 00:18:16,137 NOW, WHO ASKED THE QUESTION WHETHER THEY"RE CAPABLE 183 00:18:16,181 --> 00:18:18,313 OF KILLING THOSE HOSTAGES? 184 00:18:18,357 --> 00:18:21,055 ANY MORE QUESTIONS? 185 00:18:36,679 --> 00:18:39,160 I'D LIKE TO GET THE PEOPLE AS FAR BACK AS POSSIBLE. 186 00:18:39,204 --> 00:18:42,163 WE HAVE NO WAY OF KNOWING WHAT"S GOING TO HAPPEN. 187 00:18:48,561 --> 00:18:50,693 YES, YOUR HONOR. 188 00:18:52,652 --> 00:18:55,785 THE MAYOR'S GIVING THE AIRPLANE EVACUATION PLAN 189 00:18:55,829 --> 00:18:56,873 IMMEDIATE EVALUATION. 190 00:18:56,917 --> 00:18:58,527 AH, FORGET IT. 191 00:18:58,571 --> 00:19:00,616 YOU MIND INTERPRETING THAT FOR US, LIEUTENANT? 192 00:19:00,660 --> 00:19:04,011 HEY, LOOK. YOU GIVE THOSE PUNKS A 707, 193 00:19:04,054 --> 00:19:06,579 YOU'RE JUST ADDING A FLIGHT CREW TO THE HOSTAGES. 194 00:19:06,622 --> 00:19:08,276 THAT PLANE RIDE IS A DEATH TRIP, 195 00:19:08,320 --> 00:19:10,583 AND IT"S GONNA BE A SHOOTOUT NO MATTER WHERE THEY LAND. 196 00:19:10,626 --> 00:19:11,714 YOU HAVE ANY BETTER IDEAS? 197 00:19:11,758 --> 00:19:13,020 YEAH. JUST KEEP "EM IN THE STORE. 198 00:19:13,063 --> 00:19:14,326 AT LEAST WE HAVE SOME CONTROL OVER 'EM. 199 00:19:14,369 --> 00:19:16,154 CONTROL, WITH FIVE HOSTAGES, A WOUNDED COP, 200 00:19:16,197 --> 00:19:17,938 AND ALL SIX UNDER A TIME LIMIT? 201 00:19:17,981 --> 00:19:21,246 GENTLEMEN, GENTLEMEN! WE CAN'T ALL DECIDE STRATEGY! 202 00:19:21,289 --> 00:19:22,508 THE WOUNDED POLICEMAN HELD 203 00:19:22,551 --> 00:19:24,858 HOSTAGE INSIDE THE STORE HAS BEEN IDENTIFIED 204 00:19:24,901 --> 00:19:27,600 AS PATROLMAN RICHARD CALVELLI, 23, 205 00:19:27,643 --> 00:19:29,776 MARRIED AND A FATHER OF TWO CHILDREN. 206 00:19:29,819 --> 00:19:31,865 HIS CONDITION HAS BEEN REPORTED AS SERIOUS, 207 00:19:31,908 --> 00:19:34,694 AND, WITHOUT HOSPITALIZATION, COULD WORSEN. 208 00:19:34,737 --> 00:19:36,043 THUS FAR, POLICE OFFICIALS, 209 00:19:36,086 --> 00:19:37,697 WHO HAVE SET UP A COMMAND POST... 210 00:19:37,740 --> 00:19:39,307 HEY. 211 00:19:39,351 --> 00:19:41,744 WHY DON'T WE LET THE COP GO? HE"S NO USE TO US. 212 00:19:41,788 --> 00:19:43,572 NO WAY! 213 00:19:43,616 --> 00:19:46,096 HE STAYS HERE ALONG WITH THE REST OF THE CITIZENS. 214 00:19:48,316 --> 00:19:50,884 HERE'"S THE LAYOUT OF THE STORE FOUNDATION. 215 00:19:50,927 --> 00:19:52,277 DO YOU MEAN DIGGING? 216 00:19:52,320 --> 00:19:53,974 THERE"S A UTILITY TUNNEL WHICH RUNS ALONGSIDE 217 00:19:54,017 --> 00:19:55,802 THE STORE BASEMENT. 218 00:19:55,845 --> 00:19:59,109 EMERGENCY SERVICE CAN BREAK IN THROUGH THERE AND DO IT BY 6:30. 219 00:19:59,153 --> 00:20:01,199 YEAH, BUT THERE'S A RISK INVOLVED. 220 00:20:01,242 --> 00:20:03,636 SUSPECTS MIGHT HEAR THE DIGGING. 221 00:20:03,679 --> 00:20:05,899 WE GOT AN ARMORED PERSONNEL CARRIER OUT THERE 222 00:20:05,942 --> 00:20:08,118 THAT MAKES MORE NOISE THAN A BOILER FACTORY. 223 00:20:08,162 --> 00:20:10,773 ALL WE GOTTA DO IS KEEP IT MOVING AROUND. 224 00:20:10,817 --> 00:20:12,253 IT'S BETTER THAN A 707. 225 00:20:12,297 --> 00:20:13,907 ARE YOU SURE OF THAT, LIEUTENANT? 226 00:20:13,950 --> 00:20:15,996 BECAUSE IF WE GO AHEAD, 227 00:20:16,039 --> 00:20:18,346 YOU'RE GOING TO HAVE FULL TACTICAL COMMAND ALL THE WAY. 228 00:20:18,390 --> 00:20:20,348 JUST SO NOBODY THINKS THAT THE JOB IS OVER 229 00:20:20,392 --> 00:20:22,263 WHEN WE GET INTO THE BASEMENT. 230 00:20:22,307 --> 00:20:23,960 WE DON'T GET NEAR THOSE HOSTAGES 231 00:20:24,004 --> 00:20:26,267 UNTIL WE GET A MAJOR DIVERSION. 232 00:20:26,311 --> 00:20:28,226 SOMETHING TO DISTRACT, A CHOPPER 233 00:20:28,269 --> 00:20:30,097 DUMPING A LOT OF MEN ON TOP OF THE ROOF. 234 00:20:30,140 --> 00:20:31,664 MAKE THESE PUNKS THINK 235 00:20:31,707 --> 00:20:33,361 THAT THEY'RE BEING ASSAULTED FROM ABOVE. 236 00:20:33,405 --> 00:20:36,234 IF ONE OF THOSE HOSTAGES IS KILLED IN AN EXCHANGE, 237 00:20:36,277 --> 00:20:39,933 WE'LL ALL BE HELD RESPONSIBLE. 238 00:20:42,675 --> 00:20:44,764 ALL RIGHT. START DIGGING. 239 00:20:48,724 --> 00:20:50,987 WE”RE WASTING TIME! 240 00:20:51,031 --> 00:20:52,946 WHY DON'T WE START WITH THE CITIZENS? 241 00:20:52,989 --> 00:20:57,298 - SHOW THE HEAT WE MEAN BUSINESS? - NO! WAIT! 242 00:20:57,342 --> 00:20:59,779 WE GOT TIME FOR THAT LATER. 243 00:20:59,822 --> 00:21:01,737 TAKE IT EASY. 244 00:21:05,915 --> 00:21:07,874 EVERYBODY LISTEN. 245 00:21:07,917 --> 00:21:09,049 WE"RE NOT INTERESTED IN KILLING YOU. 246 00:21:09,092 --> 00:21:10,616 WE JUST WANT TO GET OUT OF HERE, 247 00:21:10,659 --> 00:21:12,313 BUT IF THERE'S NO AIRPLANE, THEN THERE'S NO CHOICE. 248 00:21:12,357 --> 00:21:14,707 AIN"T NOTHING PERSONAL, YOU UNDERSTAND. 249 00:21:14,750 --> 00:21:16,709 THAT DOESN”T MEAN THAT YOU ALL HAVE TO DIE. 250 00:21:16,752 --> 00:21:19,146 MAYBE IF ONE OF YOU GOES, THEN THE COPS WILL GIVE IN. 251 00:21:19,189 --> 00:21:22,628 IF YOU HAVE TO KILL SOMEONE, TAKE ME FIRST. 252 00:21:22,671 --> 00:21:24,804 WE GOT US A VOLUNTEER. 253 00:21:24,847 --> 00:21:26,806 HEY, IF YOU WERE ANY OLDER, YOU"D DISAPPEAR. 254 00:21:26,849 --> 00:21:29,809 SHUT UP. 255 00:21:29,852 --> 00:21:31,898 PLEASE LET ME GO. 256 00:21:31,941 --> 00:21:34,727 IT'LL DO ANYTHING. 257 00:21:34,770 --> 00:21:36,119 STAND UP. 258 00:21:36,163 --> 00:21:37,991 HEY... 259 00:21:38,034 --> 00:21:40,994 I"LL BLOW YOUR FACE OFF. 260 00:21:45,390 --> 00:21:47,957 STAND UP. 261 00:21:55,400 --> 00:21:57,271 TURN AROUND, SLOW. 262 00:22:04,931 --> 00:22:07,977 YOU AN ACTRESS? 263 00:22:08,021 --> 00:22:11,764 A MODEL. 264 00:22:11,807 --> 00:22:13,374 FUNNY. 265 00:22:13,418 --> 00:22:15,245 MOST GUYS SPEND THEIR LIVES 266 00:22:15,289 --> 00:22:18,031 HOPING FOR A CHANCE WITH A GIRL LIKE YOU, 267 00:22:18,074 --> 00:22:21,730 BUT RIGHT NOW, IT DOESN'T MEAN A THING. 268 00:22:25,430 --> 00:22:27,127 AMAZEEN. 269 00:22:27,170 --> 00:22:29,390 ONE ARREST FOR ASSAULT, TWO FOR POSSESSION OF MARY JANE. 270 00:22:29,434 --> 00:22:30,957 HEY, A CALL JUST CAME IN. 271 00:22:31,000 --> 00:22:33,307 THEY FOUND THE PANEL TRUCK THAT FRANK TALABA ESCAPED IN. 272 00:22:33,351 --> 00:22:34,439 WHERE? 273 00:22:34,482 --> 00:22:35,396 JUST A COUPLE OF BLOCKS FROM HERE, 274 00:22:35,440 --> 00:22:36,658 A GARAGE OVER ON HABER. 275 00:22:36,702 --> 00:22:38,399 TRUCK”S ABANDONED. NO SIGN OF THE SUSPECTS. 276 00:22:38,443 --> 00:22:39,792 WELL, YOU BETTER HIGHBALL IT DOWN THERE 277 00:22:39,835 --> 00:22:42,925 - AND SEE WHAT ELSE YOU CAN LEARN. - RIGHT. 278 00:22:42,969 --> 00:22:46,059 HEY, THINK FRANK TALABA COULD SOFTEN UP HIS BROTHER? 279 00:22:46,102 --> 00:22:48,888 WELL, THE RECORDS INDICATE THAT HE ALWAYS HAD. 280 00:22:48,931 --> 00:22:51,891 WE KNOW HE PLANNED THE ARMORED CAR TAKE, 281 00:22:51,934 --> 00:22:54,328 CUTTING HIS LITTLE BROTHER IN ON A PIECE OF THE ACTION. 282 00:23:04,991 --> 00:23:06,993 HEY. 283 00:23:08,124 --> 00:23:11,911 WHAT KIND OF BOOTS YOU GOT ON? 284 00:23:11,954 --> 00:23:14,740 - COMBAT BOOTS. - WHAT? 285 00:23:14,783 --> 00:23:18,004 COMBAT BOOTS. 286 00:23:18,047 --> 00:23:21,399 YEAH? YOU IN THE ARMY? 287 00:23:21,442 --> 00:23:24,924 NO. 288 00:23:24,967 --> 00:23:27,100 I ALWAYS WANTED TO BE. 289 00:23:27,143 --> 00:23:28,928 THEY TURNED ME DOWN. 290 00:23:28,971 --> 00:23:32,540 WHY"S THAT? 291 00:23:32,584 --> 00:23:35,195 EMOTIONAL INSTABILITY. 292 00:23:35,238 --> 00:23:38,938 HEY, MURZIE. THAT MAKES TWO OF YOU. 293 00:23:38,981 --> 00:23:41,244 - THAT AIN'T FUNNY. - YOU'"RE ABSOLUTELY RIGHT. 294 00:23:41,288 --> 00:23:42,550 THAT AIN'"T FUNNY. 295 00:23:42,594 --> 00:23:46,511 SO YOU ALWAYS WANTED TO BE A HERO, HUH? 296 00:23:46,554 --> 00:23:48,121 I GUESS SO. 297 00:23:48,164 --> 00:23:49,427 SOME HERO. 298 00:23:49,470 --> 00:23:51,951 YOU"RE SWEATING ALL OVER YOURSELF. 299 00:23:54,867 --> 00:23:56,956 IT'S HOT IN HERE. 300 00:23:56,999 --> 00:24:01,221 TAKE YOUR COAT OFF, WHY DON'T YOU? 301 00:24:01,264 --> 00:24:05,181 I'LL BE ALL RIGHT. 302 00:24:05,225 --> 00:24:07,314 HEY, LISTEN. 303 00:24:07,357 --> 00:24:08,620 I GOT A FUNNY FEELING, 304 00:24:08,663 --> 00:24:10,796 LIKE THE BUILDING WAS SHAKING OR SOMETHING. 305 00:25:22,998 --> 00:25:25,000 GEORGE MASTIN. 306 00:25:25,044 --> 00:25:26,567 HE USED TO MAKE OBSCENE PHONE CALLS. 307 00:25:26,611 --> 00:25:29,396 THAT WAS A LONG TIME AGO. 308 00:25:29,439 --> 00:25:30,963 THEN HIS PHONE BILL GOT TOO BIG, 309 00:25:31,006 --> 00:25:32,660 SO HE STARTED PUTTING HIS MONEY INTO PROPERTY. 310 00:25:32,704 --> 00:25:35,271 - IS THAT RIGHT, GEORGIE? - I OWN A FEW BUILDINGS. 311 00:25:35,315 --> 00:25:38,405 INCLUDING HE"S GOT THE LEASE ON THIS JOINT RIGHT HERE. 312 00:25:39,972 --> 00:25:42,148 BLUE VAN. 313 00:25:42,191 --> 00:25:43,584 YOU CHARGE FOR PARKING SPACE, GEORGE? 314 00:25:43,628 --> 00:25:45,368 HUH? 315 00:25:48,110 --> 00:25:49,590 - I NEVER SAW THIS HEAP BEFORE. - COME ON. 316 00:25:49,634 --> 00:25:50,635 YOU KNOW YOU SAW IT BEFORE. 317 00:25:50,678 --> 00:25:51,766 SOMEBODY MUST HAVE SNUCK-- 318 00:25:51,810 --> 00:25:53,202 THE BLUE VAN. HOLD IT, EDDIE, HOLD IT. 319 00:25:53,246 --> 00:25:54,987 THEY MUST HAVE SNUCK IT IN WHEN I WAS OUT TO LUNCH. 320 00:25:55,030 --> 00:25:56,249 DID YOU EVER HEAR OF THE TALABA BROTHERS? 321 00:25:56,292 --> 00:25:58,425 - NO. MO. - HUH? 322 00:25:58,468 --> 00:26:01,254 THEY RIPPED OFF AN ARMORED CAR JUST A FEW BLOCKS FROM HERE. 323 00:26:01,297 --> 00:26:03,561 THIS PLACE SEEMS LIKE A PERFECT PLACE TO MAKE A VEHICLE SWITCH. 324 00:26:03,604 --> 00:26:04,953 I DON”T KNOW WHAT YOU"RE TALKING ABOUT. 325 00:26:04,997 --> 00:26:06,389 OH, I"LL BREAK IT DOWN FOR YOU. 326 00:26:06,433 --> 00:26:07,608 YOU AND I ARE GONNA PULL A BIG HEIST. 327 00:26:07,652 --> 00:26:10,437 THE ONLY PROBLEM IS, WE GOTTA GET AWAY. 328 00:26:10,480 --> 00:26:12,439 AND MANHATTAN IS A PRETTY CONGESTED PLACE 329 00:26:12,482 --> 00:26:14,006 TO GO FAR IN A HOT CAR. 330 00:26:14,049 --> 00:26:17,183 SO THE IDEAL PLAN IS TO HAVE A COLD CAR PLANTED NEARBY. 331 00:26:17,226 --> 00:26:18,314 YOU KNOW WHAT TM SAYING, GEORGIE? 332 00:26:18,358 --> 00:26:20,621 NO! THERE WAS NOTHING PLANTED HERE. 333 00:26:20,665 --> 00:26:22,101 THAT"S FUNNY. 334 00:26:22,144 --> 00:26:23,929 ONE OF YOUR NEIGHBORS SAW A COUPLE OF GUYS 335 00:26:23,972 --> 00:26:26,409 MATCHING THE TALABAS” DESCRIPTION PARKING A VAN HERE 336 00:26:26,453 --> 00:26:28,020 THREE DAYS BEFORE THE ROBBERY. 337 00:26:28,063 --> 00:26:30,588 THE NEIGHBOR SAYS HE SAW YOU GIVING PARKING DIRECTIONS. 338 00:26:30,631 --> 00:26:33,721 YOU WANT TO TALK TO YOUR NEIGHBOR, GEORGIE? 339 00:26:33,765 --> 00:26:36,419 HUH? 340 00:26:36,463 --> 00:26:39,031 TALABA NEVER TOLD ME WHEN THEY WERE GONNA PULL THE ROBBERY. 341 00:26:39,074 --> 00:26:40,293 WHAT ARE YOU CHARGING FOR THE STORAGE? 342 00:26:40,336 --> 00:26:41,642 500. 343 00:26:41,686 --> 00:26:44,123 GIVE ME A DESCRIPTION OF THE VAN, GEORGIE. 344 00:26:44,166 --> 00:26:45,733 - 30 FEET. - 30 FEET. 345 00:26:45,777 --> 00:26:47,387 - RUST COLOR. - RUST COLOR? 346 00:26:47,430 --> 00:26:49,432 - I DIDN”T NOTICE THE LICENSE. - WHAT DID YOU NOTICE? 347 00:26:49,476 --> 00:26:50,608 WHAT DO YOU MEAN, YOU DIDN'"T NOTICE THE LICENSE? 348 00:26:50,651 --> 00:26:51,609 WHAT DID YOU NOTICE? 349 00:26:51,652 --> 00:26:52,871 WHEN THEY BROUGHT THE VAN IN, 350 00:26:52,914 --> 00:26:54,655 I SAW SOME LETTERING ON THE SIDE OF THE CAB. 351 00:26:54,699 --> 00:26:58,485 - WHAT LETTERING? - UH, "SOMETHING SALVAGE YARD." 352 00:26:58,528 --> 00:27:00,443 "SALVAGE YARD"? COME ON, GEORGIE. 353 00:27:00,487 --> 00:27:02,141 THINK HARD, GEORGE. THINK HARD. 354 00:27:02,184 --> 00:27:04,230 - I CAN”T REMEMBER IT. HONEST. - THINK ABOUT IT, GEORGIE! 355 00:27:04,273 --> 00:27:06,145 NU RIGHT. LET"S HAVE A REPLAY. 356 00:27:06,188 --> 00:27:08,016 THEY DROVE IN IN A PANEL TRUCK. 357 00:27:08,060 --> 00:27:10,497 THEY SWITCHED THE MONEY FROM ONE VAN TO THE OTHER VAN? 358 00:27:10,540 --> 00:27:12,368 - THAT'S RIGHT. - AND THEN DROVE OUT? 359 00:27:12,412 --> 00:27:14,066 AND YOU"RE GONNA TELL ME 360 00:27:14,109 --> 00:27:15,328 THAT WE'RE NOT GONNA WAIT HERE FOR OUR BUDDIES? 361 00:27:15,371 --> 00:27:16,677 WELL, THEY WERE TOO SCARED, 362 00:27:16,721 --> 00:27:18,636 AND THEY GAVE ME A MESSAGE TO TELL THEM. 363 00:27:18,679 --> 00:27:20,507 THEY TOLD ME TO TELL THEM THAT THEY WERE HEADED FOR 364 00:27:20,550 --> 00:27:23,292 THE SAFE HOUSE. 365 00:27:23,336 --> 00:27:26,339 - WHERE'S THAT, GEORGIE? - I DON”T KNOW. I DON'T KNOW. 366 00:27:26,382 --> 00:27:28,646 - HONEST. I REALLY DON'T KNOW. - YOU DON'T KNOW? 367 00:27:28,689 --> 00:27:30,082 COME ON, GEORGE. START MAKING SENSE. 368 00:27:30,125 --> 00:27:31,170 - NO, HONEST. I-- - YOU'RE BEING HONEST, RIGHT? 369 00:27:31,213 --> 00:27:32,432 COME ON. 370 00:27:32,475 --> 00:27:33,781 YOU CAN DO BETTER THAN THAT, GEORGE! 371 00:27:33,825 --> 00:27:36,175 COME ON. LET'S GO. COME ON. 372 00:27:36,218 --> 00:27:39,047 OKAY, BOBBY, START A CHECK OF THE CLOSEST SALVAGE YARDS. 373 00:27:39,091 --> 00:27:40,701 RIGHT. 374 00:27:40,745 --> 00:27:43,530 WE JUST GOT WORD FROM CITY HALL ON TALABA'S AIRPLANE. 375 00:27:43,573 --> 00:27:45,706 MAYOR HAD TO TURN IT DOWN. 376 00:27:45,750 --> 00:27:47,360 SEEMS HE FELT THE SAME WAY YOU DID. 377 00:27:47,403 --> 00:27:50,145 WE”D ONLY BE PUTTING MORE PEOPLE IN DANGER. 378 00:27:50,189 --> 00:27:52,191 WHY DON'T YOU PUT A CLAMP ON THAT NEWS. 379 00:27:52,234 --> 00:27:54,106 WHEN THESE PUNKS FIND OUT THAT THEIR LAST HOPE HAS GONE 380 00:27:54,149 --> 00:27:57,587 DOWN THE TOILET, THEY'"RE GONNA START WASTING HOSTAGES. 381 00:27:57,631 --> 00:27:59,415 - WHERE ARE YOU GOING? - ACROSS THE STREET. 382 00:27:59,459 --> 00:28:00,634 I JUST GOT A CALL. 383 00:28:00,678 --> 00:28:02,375 MIGHT HAVE A LEAD ON FRANK TALABA. 384 00:28:02,418 --> 00:28:04,377 WHAT”'S THAT GOT TO DO WITH WALKING BACK INTO THAT STORE? 385 00:28:04,420 --> 00:28:06,596 I SAID WE MIGHT HAVE A LEAD. 386 00:28:06,640 --> 00:28:08,773 I DON”T KNOW HOW LONG IT"S GONNA TAKE TO PAY OFF, 387 00:28:08,816 --> 00:28:11,471 BUT WE'RE FIGHTING FOR TIME, AND I"LL TAKE IT ANY WAY IT CAN. 388 00:28:15,736 --> 00:28:17,651 THE AREA RESEMBLES A BATTLEGROUND. 389 00:28:17,695 --> 00:28:19,479 NO FURTHER WORD ON THE CONDITION OF THE HOSTAGES 390 00:28:19,522 --> 00:28:22,743 OR THE WOUNDED OFFICER. 391 00:28:22,787 --> 00:28:24,353 THEY WON'T LET ME BACK IN THERE, 392 00:28:24,397 --> 00:28:26,442 AND THAT OFFICER NEEDS MEDICATION. 393 00:28:26,486 --> 00:28:27,792 GIVE IT TO ME. 394 00:28:31,317 --> 00:28:32,797 - IS THIS FOR PAIN? - MORPHINE. 395 00:28:34,842 --> 00:28:36,757 COULD YOU GET ME A PRIEST? 396 00:28:36,801 --> 00:28:38,280 SORRY, PAL. 397 00:28:38,324 --> 00:28:41,109 WE MIGHT ALL NEED PRIESTS IN A FEW MINUTES. 398 00:28:43,546 --> 00:28:47,115 THIS IS LIEUTENANT KOJAK. 399 00:28:47,159 --> 00:28:49,727 I WANT TO COME BACK IN THE STORE. 400 00:28:49,770 --> 00:28:52,512 I HAVE SOME VERY IMPORTANT NEWS. 401 00:29:26,154 --> 00:29:28,156 THIS IS FOR HIM. 402 00:29:32,508 --> 00:29:34,510 OKAY. 403 00:29:49,699 --> 00:29:51,832 FIRST ONE FOR FREE? 404 00:29:51,876 --> 00:29:55,140 YEAH, IT"S ON THE HOUSE. I GOT CONNECTIONS. 405 00:29:56,228 --> 00:29:58,317 ANY CHANCE OF GETTING OUT OF HERE? 406 00:29:58,360 --> 00:30:00,449 SURE. 407 00:30:00,493 --> 00:30:02,669 YEAH, AND THE DEVIL SERVES LEMONADE, RIGHT? 408 00:30:02,712 --> 00:30:06,804 WHAT"S THE NEWS? 409 00:30:06,847 --> 00:30:08,806 YOU GOT YOUR PLANE RIDE. THE MAYOR APPROVED IT. 410 00:30:11,896 --> 00:30:14,202 WHAT"S THE HOOK? 411 00:30:14,246 --> 00:30:15,508 NONE. 412 00:30:15,551 --> 00:30:17,162 THEY'"RE READYING A 707 AT KENNEDY NOW. 413 00:30:17,205 --> 00:30:19,207 WHO'S THE CREW, THE COPS AND THE F.B.1.? 414 00:30:19,251 --> 00:30:23,211 ITS YOUR RIDE. YOU MAKE UP YOUR OWN MIND! 415 00:30:23,255 --> 00:30:24,909 ALL RIGHT. 416 00:30:24,952 --> 00:30:27,825 I WANT A BUS BACKED TO THE FRONT OF THE STORE. 417 00:30:27,868 --> 00:30:29,870 SEATS REMOVED SO WE CAN HAVE A FREE HAND WITH THE HOSTAGES. 418 00:30:29,914 --> 00:30:31,698 KENNEDY'S A LONG DRIVE. 419 00:30:31,741 --> 00:30:34,744 WE AIN"T GONNA DRIVE VERY FAR. JUST TO THE NEAREST HELIPORT. 420 00:30:34,788 --> 00:30:36,529 WE”RE GONNA FLY THE REST OF THE WAY. 421 00:30:36,572 --> 00:30:39,532 YOU TAKE CARE OF THAT LITTLE DETAIL, HUH, KOJAK? 422 00:30:39,575 --> 00:30:41,708 HE”S GONNA SLOW YOU DOWN. 423 00:30:41,751 --> 00:30:43,405 YOU CAN HAVE HIM WHEN WE"RE ON THE PLANE. 424 00:30:43,449 --> 00:30:45,233 NOW, HOW LONG BEFORE WE GET GOING? 425 00:30:45,277 --> 00:30:49,368 WE'RE IN CONTACT WITH KENNEDY OPERATIONS NOW. 426 00:30:49,411 --> 00:30:51,718 THEY'"RE HAVING A LITTLE TROUBLE ASSEMBLING A FLIGHT CREW. 427 00:30:51,761 --> 00:30:53,285 YOU KNOW, NO ONE'S ANXIOUS FOR A JOB LIKE THAT. 428 00:30:53,328 --> 00:30:54,329 HOW MUCH TIME? 429 00:30:54,373 --> 00:30:55,940 ABOUT TWO HOURS. 430 00:30:55,983 --> 00:30:58,203 FORGET IT! YOU'RE STALLING, KOJAK. 431 00:30:58,246 --> 00:31:00,553 YOU HAD TWO HOURS. IT'S 5:30. 432 00:31:00,596 --> 00:31:02,903 YOU GOT JUST ONE LEFT. 433 00:31:02,947 --> 00:31:05,210 UNLESS THAT PLANE IS READY BY 6:30, KOJAK, 434 00:31:05,253 --> 00:31:06,733 WE”RE GONNA HAVE ONE FOR THE MEAT WAGON. 435 00:31:06,776 --> 00:31:08,387 AND 15 MINUTES LATER, WE”RE GONNA HAVE ANOTHER ONE. 436 00:31:08,430 --> 00:31:09,954 IF YOU THINK I”M BLUFFING AROUND WITH YOU, 437 00:31:09,997 --> 00:31:14,610 YOU READ MY YELLOW SHEET! 438 00:31:14,654 --> 00:31:16,612 GET OUT OF HERE! 439 00:31:26,013 --> 00:31:28,842 WELL, YOU KEEP ME POSTED. 440 00:31:28,886 --> 00:31:30,148 EMERGENCY SERVICE, 441 00:31:30,191 --> 00:31:31,845 THEY"RE ALMOST THROUGH TO THE BASEMENT. 442 00:31:31,889 --> 00:31:34,021 LET”S HOPE THEY DON'T HEAR THAT DRILLING UPSTAIRS. 443 00:31:34,065 --> 00:31:34,935 WELL, THEY'"RE DIGGING WITH SHOVELS NOW. 444 00:31:34,979 --> 00:31:36,328 HEY, LOOK. 445 00:31:36,371 --> 00:31:37,807 I TOLD THEM THE MAYOR OKAYED A PLANE. 446 00:31:37,851 --> 00:31:39,200 AND THEY BOUGHT IT? 447 00:31:39,244 --> 00:31:40,854 WELL, THEY DIDN'T BUY IT FOR EXTENDING TIME. 448 00:31:40,898 --> 00:31:42,203 WE GOT 55 MINUTES BEFORE THEY START 449 00:31:42,247 --> 00:31:44,858 THROWING BODIES OUT THE DOOR. 450 00:31:44,902 --> 00:31:46,686 I'VE CHECKED WITH TALABA'S PAST ASSOCIATES. 451 00:31:46,729 --> 00:31:48,209 HE"S GOT A FRIEND WHO OWNS A SALVAGE YARD. 452 00:31:48,253 --> 00:31:50,168 THE FRIEND HAS A RECORD FOR ARRANGING COLD CARS 453 00:31:50,211 --> 00:31:51,430 FOR RIP-OFFS. 454 00:31:51,473 --> 00:31:52,822 WHAT"S HIS NAME? 455 00:31:52,866 --> 00:31:56,000 - ALBIE LINNICK. - "FAT ALBIE." 456 00:31:56,043 --> 00:31:57,131 YOU KNOW HIM? 457 00:31:57,175 --> 00:31:59,177 FROM THE FIRST CAR HE EVER STOLE. 458 00:31:59,220 --> 00:32:01,048 HEY, LOOK. IF TALABA'S BROTHER'S HIDING OUT WITH HIM, 459 00:32:01,092 --> 00:32:02,354 I'D BETTER HANDLE THIS MYSELF, 460 00:32:02,397 --> 00:32:03,833 AND I MIGHT MAKE A DEAL WITH ALBIE. 461 00:32:03,877 --> 00:32:05,009 YOU HOLD THIS. 462 00:32:05,052 --> 00:32:06,358 IT TAKES TEN MINUTES THERE AND BACK, 463 00:32:06,401 --> 00:32:08,142 AND GOD HELP US IF THERE'S A TRAFFIC JAM. 464 00:32:08,186 --> 00:32:09,927 COME ON. 465 00:32:48,530 --> 00:32:50,271 LOT OF CAR THERE, ALBIE. 466 00:32:50,315 --> 00:32:51,838 YEAH. 467 00:32:51,881 --> 00:32:52,926 THERE"S ENOUGH HORSES IN THAT ENGINE 468 00:32:52,970 --> 00:32:54,493 TO FLY YOU TO CANADA. 469 00:33:12,990 --> 00:33:14,252 WHAT"S THE MATTER? 470 00:33:14,295 --> 00:33:17,255 MY HEART'"S KICKING UP. 471 00:33:17,298 --> 00:33:21,085 I NEED SOME AIR. 472 00:33:21,128 --> 00:33:23,261 - FINISH THE JOB, HUH? - FINISH IT YOURSELF. 473 00:33:23,304 --> 00:33:26,046 I NEED A FEW SECONDS REST. 474 00:33:44,064 --> 00:33:46,197 FAT BOY! 475 00:33:52,159 --> 00:33:54,509 - GOIN” SOMEPLACE? - AS FAR AS I CAN GET. 476 00:33:54,553 --> 00:33:57,469 ANY BAD COMPANY IN THERE? FRANK TALABA? 477 00:33:57,512 --> 00:34:00,341 YEAH, AND SOME OTHER CRAZY PUNK. 478 00:34:00,385 --> 00:34:04,998 I SOUPED A CAR FOR 'EM, THEN BLUFFED A STALL. 479 00:34:05,042 --> 00:34:06,086 WHAT WERE YOU AFRAID OF? 480 00:34:06,130 --> 00:34:07,479 THEY WOULDN'T LEAVE ANY WITNESSES? 481 00:34:07,522 --> 00:34:08,958 I WASN'T GONNA STAY TO FIND OUT. 482 00:34:09,002 --> 00:34:10,308 ARE YOU GONNA CRASH IN? 483 00:34:10,351 --> 00:34:12,223 NO, FATSO. 484 00:34:12,266 --> 00:34:14,051 WE”RE GONNA WAIT UNTIL THEY GET CURIOUS ABOUT YOU. 485 00:34:14,094 --> 00:34:15,878 GET OVER THERE. 486 00:34:26,150 --> 00:34:28,848 DROP YOUR GUN! 487 00:34:28,891 --> 00:34:30,589 I SAID, DROP IT! 488 00:34:41,991 --> 00:34:44,342 FRANK TALABA? 489 00:34:44,385 --> 00:34:46,344 FRONT AND CENTER! 490 00:34:54,003 --> 00:34:56,354 OKAY, OKAY. I"M COMIN' OUT! 491 00:34:56,397 --> 00:34:58,921 PUT YOUR HANDS ON YOUR HEAD AND BACK OUT. 492 00:35:04,927 --> 00:35:08,192 THAT"S GOOD. NICE AND SLOW. 493 00:35:08,235 --> 00:35:09,628 OKAY. 494 00:35:13,240 --> 00:35:15,155 FRANKIE, BABY, 495 00:35:15,199 --> 00:35:17,505 DO I HAVE A DEAL FOR YOU. 496 00:35:36,045 --> 00:35:40,702 S HARE KRISHNA, HARE KRISHNA I 497 00:36:10,558 --> 00:36:12,430 ALL RIGHT. 498 00:36:12,473 --> 00:36:15,433 - WELL, THEY'VE BROKEN THROUGH. - WHAT'S IT LOOK LIKE? 499 00:36:15,476 --> 00:36:18,044 WELL, THERE'S A STAIRWAY. THE STORE'S FLOOR PLAN SHOWS 500 00:36:18,087 --> 00:36:21,221 THAT IT LEADS UP TO A STOCKROOM AT THE REAR OF THE MAIN FLOOR. 501 00:36:21,265 --> 00:36:22,614 NOW, THE PROBLEM IS SENDING MEN IN. 502 00:36:22,657 --> 00:36:24,311 WERE FRESH OUT OF DAYLIGHT, 503 00:36:24,355 --> 00:36:25,399 AND THEY'VE GOT THE POWER TURNED OFF IN THE STORE. 504 00:36:25,443 --> 00:36:27,227 CAN YOU BLAME THEM? 505 00:36:27,271 --> 00:36:29,229 WITH THOSE LIGHTS ON, THEY'RE A SNIPER'S DELIGHT, 506 00:36:29,273 --> 00:36:31,231 BUT DON'T SWEAT IT, MAC. 507 00:36:31,275 --> 00:36:33,451 DARKNESS CAN BE A FRIEND TO US TOO. 508 00:36:33,494 --> 00:36:36,541 OKAY, SWEETHEART, IT"'S YOU AND ME. 509 00:36:36,584 --> 00:36:38,238 WE”RE GONNA GO INTO THAT STORE, 510 00:36:38,282 --> 00:36:40,153 AND YOU"RE GONNA TELL YOUR BROTHER TO COP A PLEA 511 00:36:40,197 --> 00:36:42,242 AND GIVE HIMSELF UP. 512 00:36:42,286 --> 00:36:45,071 YOU GOTTA BE CRAZY. 513 00:36:45,114 --> 00:36:47,639 LOOK, I”M NOT WALKING INTO THAT SHOOTING GALLERY. 514 00:36:47,682 --> 00:36:49,423 HE”S ONLY GOT TWO OPTIONS. 515 00:36:49,467 --> 00:36:50,642 EITHER WE CUT HIM UP FOR DOG MEAT, 516 00:36:50,685 --> 00:36:51,469 OR HE GOES INTO THE SLAM FOR KEEPS, 517 00:36:51,512 --> 00:36:52,992 AND YOU CAN SAVE HIM. 518 00:36:53,035 --> 00:36:55,299 I GOT A BETTER CHANCE OF SAVING MYSELF. 519 00:36:55,342 --> 00:36:56,604 OH, DO YOU? 520 00:36:56,648 --> 00:36:58,258 MAYBE YOU DON'T UNDERSTAND, 521 00:36:58,302 --> 00:36:59,607 BUT YOU"'RE JUST AS LEGALLY RESPONSIBLE 522 00:36:59,651 --> 00:37:01,479 FOR THOSE HOSTAGES AS YOUR BROTHER, 523 00:37:01,522 --> 00:37:03,394 MURZIE AND AMAZEEN, 524 00:37:03,437 --> 00:37:06,223 AND YOU"RE GONNA FREEZE TO DEATH JUST LOOKING AT THAT JURY. 525 00:37:06,266 --> 00:37:08,355 YOU THINK IT OVER. 526 00:37:17,843 --> 00:37:20,672 WELL? 527 00:37:20,715 --> 00:37:22,674 ALL RIGHT, I'LL TALK TO HIM, 528 00:37:22,717 --> 00:37:26,286 BUT IT'S NOT GONNA DO YOU ANY GOOD. 529 00:37:26,330 --> 00:37:28,027 IT"LL DO SOME, 530 00:37:28,070 --> 00:37:30,072 MAYBE NOT FOR YOU, MAYBE NOT FOR ME, 531 00:37:30,116 --> 00:37:31,552 BUT IT"LL DISTRACT THAT GANG LONG ENOUGH 532 00:37:31,596 --> 00:37:34,120 FOR THE HOSTAGES TO SPOT THE ESCAPE ROUTE. 533 00:37:43,564 --> 00:37:45,174 TIME'S JUST ABOUT UP. 534 00:37:46,219 --> 00:37:48,656 LISTEN. WHAT"S THAT? 535 00:38:03,149 --> 00:38:05,369 WHO HAVE YOU GOT IN THAT CHOPPER? 536 00:38:05,412 --> 00:38:07,545 THREE EMERGENCY SERVICE OFFICERS WITH DRILLS. 537 00:38:07,588 --> 00:38:09,721 I FIGURE THEY'LL GIVE US THE DISTRACTION WE NEED. 538 00:38:09,764 --> 00:38:13,551 - SO WHAT'S THE PLAN? - HERE. 539 00:38:13,594 --> 00:38:15,292 "GO TO BASEMENT. THE POLICE ARE THERE." 540 00:38:15,335 --> 00:38:16,641 WELL, THAT"S SHORT AND CLEAR. 541 00:38:16,684 --> 00:38:19,339 - HOW DO YOU SIGNAL US? - WELL, YOU LISTEN TO IT. 542 00:38:19,383 --> 00:38:21,080 YOU CAN'T WEAR A WIRE IN THERE. 543 00:38:21,123 --> 00:38:22,429 NOT ME. 544 00:38:27,869 --> 00:38:30,698 I JUST DON'T THINK TALABA WOULD SEARCH HIS OWN BROTHER. 545 00:38:36,443 --> 00:38:38,315 IT'S CIRCLING. 546 00:38:38,358 --> 00:38:41,709 HEY, THAT COULD BE OUR TRANSPORT TO THE AIRFIELD! 547 00:38:41,753 --> 00:38:44,233 TM WORRIED ABOUT MY FAMILY AND WHAT THEY"RE GONNA DO. 548 00:38:44,277 --> 00:38:47,759 THEY'"RE GOING TO BE WITH YOU, WELL AND HAPPY. 549 00:38:47,802 --> 00:38:49,413 YOU"RE SAYING THAT SO I DON'T GIVE UP, 550 00:38:49,456 --> 00:38:52,285 BUT YOU DID. 551 00:38:52,329 --> 00:38:54,287 YOU TOLD THOSE ANIMALS YOU WANTED TO DIE. 552 00:38:54,331 --> 00:38:57,725 NOT "WANTED." I DIDN'T SAY THAT. 553 00:38:57,769 --> 00:38:59,423 I ONLY MEANT THAT AT MY AGE, 554 00:38:59,466 --> 00:39:02,687 WHAT"S LEFT OF MY LIFE DOESN'T GREATLY MATTER. 555 00:39:02,730 --> 00:39:04,602 IT DOES TO ME. 556 00:39:04,645 --> 00:39:07,561 WELL, IT SHOULD. 557 00:39:07,605 --> 00:39:09,215 YOU'RE A POLICEMAN. 558 00:39:09,258 --> 00:39:11,870 THAT"S A NOBLE THING TO BE, AN IMPORTANT THING. 559 00:39:11,913 --> 00:39:14,438 WELL, WE"RE NOT PERFECT, 560 00:39:14,481 --> 00:39:17,223 BUT WE'RE OKAY. 561 00:39:17,266 --> 00:39:19,747 WE”"RE THE ONLY LINE BETWEEN THE PEOPLE AND THEM. 562 00:39:35,372 --> 00:39:39,071 TIME'S UP. 563 00:39:39,114 --> 00:39:40,899 AND YOU'RE IT. 564 00:39:40,942 --> 00:39:43,684 TALABA? 565 00:39:43,728 --> 00:39:45,773 TALABA, I”M COMING IN. 566 00:39:48,123 --> 00:39:51,213 S HARE KRISHNA, HARE KRISHNA I 567 00:40:00,179 --> 00:40:01,180 STAY BACK. 568 00:40:01,223 --> 00:40:03,400 GET BACK. GET BACK. GET BACK. 569 00:40:03,443 --> 00:40:04,879 A HARE KRISHNA 570 00:40:04,923 --> 00:40:07,969 4 KRISHNA KRISHNA HARE HARE 571 00:40:18,284 --> 00:40:20,068 WHAT DO YOU SAY, TALABA? 572 00:40:30,514 --> 00:40:32,907 GET THAT CREEP OUTTA HERE! 573 00:40:32,951 --> 00:40:34,953 I WANT TO TALK TO YOU, JERRY. 574 00:40:34,996 --> 00:40:37,172 YOU DID YOUR TALKING WHEN YOU RAN OUT ON US! 575 00:40:37,216 --> 00:40:38,391 COME ON, KID. 576 00:40:38,435 --> 00:40:43,048 AT LEAST LET ME EXPLAIN. 577 00:40:43,091 --> 00:40:46,268 ALL RIGHT. COME ON, BOTH OF YOU, INSIDE. 578 00:41:00,065 --> 00:41:03,285 ALL RIGHT. THEY'RE IN. GO AHEAD. 579 00:41:23,523 --> 00:41:25,003 I DIDN”T RUN OUT ON YOU, KID. 580 00:41:25,046 --> 00:41:26,526 I FIGURED YOU WERE RIGHT BEHIND ME. 581 00:41:26,570 --> 00:41:28,223 YOU DIDN'"T WAIT AROUND TO FIND OUT, DID YOU? 582 00:41:30,008 --> 00:41:32,837 YOU GOT ANYTHING ELSE YOU WANT TO SAY? 583 00:41:32,880 --> 00:41:34,012 GIVE IT UP, JERRY, HUH? 584 00:41:34,055 --> 00:41:36,014 BEFORE THEY HAVE TO CARRY YOU OUT? 585 00:41:36,057 --> 00:41:39,017 HEY, YOU DON'T SOUND LIKE MY TOUGH BIG BROTHER ANYMORE. 586 00:41:39,060 --> 00:41:41,976 IF I GET CARRIED OUT OF HERE, YOU"RE GONNA BE RIGHT WITH ME. 587 00:41:42,020 --> 00:41:43,456 DON”T WORRY ABOUT IT. 588 00:41:43,500 --> 00:41:44,849 YOU'RE NOT GONNA BE WATCHING ANYBODY GET CARRIED OUT. 589 00:41:44,892 --> 00:41:45,980 DIDN'T THEY PROMISE US AN AIRPLANE? 590 00:41:46,024 --> 00:41:46,894 TRANSPORT FOR THEMSELVES 591 00:41:46,938 --> 00:41:48,896 AND THEIR HOSTAGES TO KENNEDY. 592 00:41:48,940 --> 00:41:50,942 THAT"S YOUR GOOF, KOJAK. 593 00:41:50,985 --> 00:41:52,334 I WARNED YOU. 594 00:41:52,378 --> 00:41:54,554 THE FIRST BULLET'S GOT YOUR NAME ON II. 595 00:41:54,598 --> 00:41:56,077 I TOLD YOU WE NEEDED MORE TIME. 596 00:41:56,121 --> 00:41:59,428 PASS ME A HANDKERCHIEF. I CRY EASY. 597 00:42:01,909 --> 00:42:04,912 JERRY. SOME NEWS COMING OVER. 598 00:42:04,956 --> 00:42:07,001 JUST IN FROM WREN NEWS CENTRAL. 599 00:42:07,045 --> 00:42:09,308 IT HAS BEEN REPORTED THAT A DECISION HAS BEEN MADE 600 00:42:09,351 --> 00:42:11,571 BY THE MAYOR IN RESPONSE TO THE DEMANDS OF THE GUNMEN. 601 00:42:11,615 --> 00:42:13,834 UNOFFICIAL SOURCES DISCLOSE 602 00:42:13,878 --> 00:42:16,358 THAT THE REQUEST FOR AN AIRPLANE HAS BEEN DENIED. 603 00:42:16,402 --> 00:42:19,579 THIS INFORMATION IS NOT-- REPEAT, NOT OFFICIAL, 604 00:42:19,623 --> 00:42:21,886 BUT IT IS LIKELY THAT THE HOPES OF THE GUNMEN 605 00:42:21,929 --> 00:42:24,149 IN REGARD TO THE PLANE HAVE VANISHED. 606 00:42:24,192 --> 00:42:26,064 WE REPEAT THE BULLETIN FROM WREN NEWS CENTRAL. 607 00:42:26,107 --> 00:42:27,413 GET ON THE DRILLS. 608 00:42:32,244 --> 00:42:33,419 THE MAYOR AT AN EMERGENCY SESSION 609 00:42:33,462 --> 00:42:35,203 AT CITY HALL. 610 00:42:35,247 --> 00:42:38,380 A WREN NEWS TEAM IS ATTEMPTING TO CONTACT THE MAYOR'S OFFICE, 611 00:42:38,424 --> 00:42:41,601 AND POLICE OFFICIALS FOR CONFIRMATION OF THIS REPORT. 612 00:42:41,645 --> 00:42:43,908 SO FAR, A COMMUNICATIONS BLACKOUT HAS EXISTED. 613 00:42:43,951 --> 00:42:46,040 YOU JOHNED US! 614 00:42:50,479 --> 00:42:51,872 YOU"RE GONNA BE THE FIRST ONE OUT THE DOOR. 615 00:42:51,916 --> 00:42:54,092 NOW, GET UP! 616 00:43:00,446 --> 00:43:02,448 THEY'RE CUTTIN' THROUGH THE ROOF. 617 00:43:30,128 --> 00:43:32,130 TAKE OVER. IF HE MOVES, WASTE HIM! 618 00:43:39,616 --> 00:43:42,140 ALL RIGHT! YOU WANT TO COME IN? 619 00:43:42,183 --> 00:43:43,489 COME ON IN! 620 00:43:50,975 --> 00:43:52,150 AH! 621 00:44:05,467 --> 00:44:06,947 WHY DON'T YOU PACK IT IN, AMAZEEN? 622 00:44:06,991 --> 00:44:08,514 THERE"S NO WAY OUT NOW. 623 00:44:08,557 --> 00:44:13,040 JUST PUT DOWN YOUR GUN AND WALK OUT WITH YOUR HANDS UP. 624 00:44:13,084 --> 00:44:15,347 WITH THAT ARMY OF TRIGGER-HAPPY STIFFS OUT THERE? 625 00:44:15,390 --> 00:44:17,741 HEY. 626 00:44:17,784 --> 00:44:20,439 YOU PUT DOWN THE GUN, 627 00:44:20,482 --> 00:44:23,660 AND I"LL LEAD THE WAY OUT. 628 00:45:24,851 --> 00:45:26,200 HOLD IT! 629 00:45:26,244 --> 00:45:29,551 TURN AROUND, KOJAK! 630 00:45:29,595 --> 00:45:32,598 NO. 631 00:45:32,641 --> 00:45:36,210 NO MORE ORDERS, TALABA. 632 00:45:36,254 --> 00:45:38,473 YOU'VE RUN OUT OF CARDS. EVERYBODY'S GONE. 633 00:45:38,517 --> 00:45:42,086 EVERYBODY BUT YOU. 634 00:45:42,129 --> 00:45:45,306 WELL, COPS ARE NO PRICE, REMEMBER? 635 00:45:45,350 --> 00:45:47,482 DO NO GOOD KILLING ME. 636 00:45:47,526 --> 00:45:48,919 WRONG! 637 00:45:48,962 --> 00:45:51,573 KILLING YOU IS GONNA GIVE ME A LOT OF SATISFACTION. 638 00:45:57,101 --> 00:45:58,406 WELL, YOU MAKE UP YOUR OWN MIND, 639 00:45:58,450 --> 00:46:01,279 BECAUSE I”M WALK IN.. 640 00:46:15,293 --> 00:46:17,338 I"M WARNING YOU, KOJAK. 641 00:46:20,341 --> 00:46:23,301 KOJAK, TM GONNA BLOW YOU AWAY. 642 00:46:34,834 --> 00:46:37,358 HE"S COMING OUT. COVER THE LIEUTENANT. 643 00:46:37,402 --> 00:46:39,230 TRY AND GET A BETTER SHOT HERE. 644 00:46:39,273 --> 00:46:41,841 LIEUTENANT KOJAK IS NOW COMING OUT 645 00:46:41,885 --> 00:46:45,410 WITH AN OFFICER ON HIS ARM WHO"S PROBABLY RICHARD CALVELLI. 646 00:47:06,344 --> 00:47:09,477 S HARE KRISHNA, HARE KRISHNA I 647 00:47:14,656 --> 00:47:16,876 FORGET IT. HE'S DEAD. 648 00:47:18,922 --> 00:47:22,490 S HARE KRISHNA, HARE KRISHNA I 649 00:47:22,534 --> 00:47:26,146 1 HARE HARE HARE 650 00:47:59,614 --> 00:48:01,355 SIR, YOU ARE THE OWNER OF THE STORE, ARE YOU NOT? 651 00:48:01,399 --> 00:48:03,270 CAN YOU TELL US WHAT IT WAS LIKE INSIDE? 652 00:48:04,924 --> 00:48:06,360 LIEUTENANT KOJAK, 653 00:48:06,404 --> 00:48:07,709 I KNOW IT'S BEEN A TOUGH DAY, SIR, 654 00:48:07,753 --> 00:48:10,712 BUT MAYBE YOU COULD GIVE US JUST A MOMENT. 655 00:48:17,981 --> 00:48:21,375 LIEUTENANT, I JUST WANTED TO SAY THANK YOU. 656 00:48:21,419 --> 00:48:23,682 I"M SORRY ABOUT THAT OFFICER. 657 00:48:23,725 --> 00:48:25,292 HE MIGHT HAVE SAVED HIMSELF, 658 00:48:25,336 --> 00:48:28,252 BUT HE CAME INTO THE STORE TO WARN US ABOUT THOSE GUNMEN. 659 00:48:28,295 --> 00:48:29,818 HE WAS VERY BRAVE. 660 00:48:29,862 --> 00:48:34,301 THAT"S WHAT HE GOT PAID FOR. 661 00:48:34,345 --> 00:48:36,695 THE ONLY LINE... 662 00:48:36,738 --> 00:48:38,740 WHAT? 663 00:48:38,784 --> 00:48:40,699 THOSE WERE HIS LAST WORDS. 664 00:48:40,742 --> 00:48:43,397 ABOUT THE POLICE BEING THE ONLY LINE OF DEFENSE. 665 00:48:43,441 --> 00:48:44,659 DEFENSE BETWEEN-- 666 00:48:44,703 --> 00:48:46,661 I UNDERSTAND. 667 00:48:49,926 --> 00:48:52,450 COME ON. GET IN. WE"LL GO FOR COFFEE. 668 00:48:59,805 --> 00:49:03,243 LET"”S WAIT UNTIL MY NERVES SETTLE DOWN. 669 00:49:03,287 --> 00:49:05,463 I CAN UNDERSTAND. 670 00:49:05,506 --> 00:49:08,422 IT'S HARD TO KEEP YOUR MIND OFF OF EVERYTHING THAT'"S HAPPENED. 671 00:49:08,466 --> 00:49:09,902 I"M THINKING WHAT”S GONNA HAPPEN. 672 00:49:09,946 --> 00:49:12,774 ALL THAT DAMN PAPERWORK. 48064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.