Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,668 --> 00:01:02,888
♪♪ [fingers snapping]
2
00:01:02,975 --> 00:01:05,674
♪♪ [pop]
3
00:01:16,293 --> 00:01:19,296
♪ Your technique
it leaves me weak ♪
4
00:01:19,383 --> 00:01:22,212
-[cat screeches]
-♪ My heart knows
it's the beat I seek ♪
5
00:01:22,299 --> 00:01:25,128
-♪ And I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪
6
00:01:25,215 --> 00:01:29,089
-♪ Oh, yes, I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪
7
00:01:29,176 --> 00:01:32,440
♪ I never worry
that your love is fake ♪
8
00:01:32,527 --> 00:01:35,356
♪ I'm free and easy
and I'm feeling jake ♪
9
00:01:35,443 --> 00:01:38,185
-♪ 'Cause I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪
10
00:01:38,272 --> 00:01:41,536
-♪ Oh, boy, I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪
11
00:01:41,623 --> 00:01:45,148
♪ 'Cause I never felt
this way before ♪
12
00:02:01,730 --> 00:02:05,037
-Morning, Oscar.
-Morning, Miss Albright.
13
00:02:05,125 --> 00:02:09,390
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
14
00:02:09,477 --> 00:02:12,001
Really think I need one?
15
00:02:17,180 --> 00:02:18,529
Guess not.
16
00:02:18,616 --> 00:02:20,444
[laughs]
17
00:02:22,316 --> 00:02:25,971
-[horn honks]
-Thanks. Have a good one.
18
00:02:27,234 --> 00:02:29,497
Oh.
19
00:02:29,584 --> 00:02:31,847
Nice. Bye.
20
00:02:36,808 --> 00:02:38,680
First stop,
66th and Broadway.
21
00:02:38,767 --> 00:02:40,986
I need to be there
in four minutes, please.
22
00:02:41,073 --> 00:02:43,206
[laughs] Oh, yeah.
That's gonna happen.
23
00:02:43,293 --> 00:02:45,730
Hi. Dana?
24
00:02:45,817 --> 00:02:48,777
MAN [on phone]:
WNYH. You're caller seven.
Can you name our mystery song?
25
00:02:48,864 --> 00:02:52,650
-Oops. I did it again. Sorry.
- That's right! You win!
26
00:02:54,391 --> 00:02:57,002
Oh, that's like
five greens in a row.
27
00:02:57,089 --> 00:02:59,396
The force is strong
this morning, boy.
28
00:02:59,483 --> 00:03:01,964
Dana, it looks like
I'm running a little early.
29
00:03:02,051 --> 00:03:04,836
So I'm gonna make a stop
at Balducci's. Muffin?
30
00:03:04,923 --> 00:03:07,665
I am the master of my universe.
Positive energy,
positive results.
31
00:03:15,717 --> 00:03:18,328
[dog yipping]
32
00:03:20,112 --> 00:03:23,246
Oh, perfect.
Taking the dog for a walk.
33
00:03:25,901 --> 00:03:29,687
Good morning, Mr. Phillips.
I want to introduce you to the
hottest band in New York City.
34
00:03:29,774 --> 00:03:33,343
-[dog yipping]
-Magic time.
35
00:03:33,430 --> 00:03:36,694
Oh, perfect!
36
00:03:36,781 --> 00:03:39,436
Huh. Find a penny--
37
00:03:39,523 --> 00:03:41,395
[cloth tears]
38
00:03:41,482 --> 00:03:44,093
[sighs]
39
00:03:50,578 --> 00:03:52,797
Uh, Mr. Phillips?
Excuse me?
40
00:03:52,884 --> 00:03:54,669
[mutters, sighs]
41
00:04:05,157 --> 00:04:06,985
MAN #1: Here we go. Lift.
42
00:04:11,947 --> 00:04:13,905
-MAN #2: Good?
-MAN #1 Walk it around.
43
00:04:13,992 --> 00:04:15,733
Bring it around.
Bring it around.
44
00:04:15,820 --> 00:04:17,257
That's it.
45
00:04:17,344 --> 00:04:20,129
[chattering]
46
00:04:25,177 --> 00:04:26,570
[elevator bell dings]
47
00:04:28,268 --> 00:04:30,226
[sighs]
48
00:04:31,880 --> 00:04:33,664
-MAN: Hey, hold it, please.
-Oh.
49
00:04:37,277 --> 00:04:39,409
-Thanks.
-You're welcome.
50
00:04:48,418 --> 00:04:51,160
-[dog yipping]
-Come on, baby.
51
00:04:51,247 --> 00:04:53,989
-[whimpers]
-Baby made a poo-poo!
52
00:04:54,076 --> 00:04:56,818
-Now, let's go.
-[whistles]
53
00:05:01,213 --> 00:05:03,781
Baby, your poo-poo's
costing me.
54
00:05:03,868 --> 00:05:06,306
[grunting]
55
00:05:07,568 --> 00:05:09,483
Happy?
56
00:05:13,095 --> 00:05:15,271
[dog whimpers]
57
00:05:15,358 --> 00:05:18,230
-Hi. Good morning.
-Mm-hmm.
58
00:05:27,239 --> 00:05:29,938
[laughs]
Sweet.
59
00:05:39,600 --> 00:05:41,428
[groans]
60
00:05:46,215 --> 00:05:48,217
[dog yipping]
61
00:05:51,176 --> 00:05:54,310
JAKE: [grunts]
Oh, my gosh!
Are you okay?
62
00:05:54,397 --> 00:05:57,574
-What are you doing? Get off!
-I'm sorry. Are you o--
63
00:05:57,661 --> 00:05:59,968
Look, I'm--
Let me help you up.
Stop hitting me!
64
00:06:00,055 --> 00:06:02,840
-Let me help you up!
It was an accident!
-Oh, my God! Help!
65
00:06:02,927 --> 00:06:05,539
-Hey, you! Don't move!
-This is not--
66
00:06:05,626 --> 00:06:08,455
-Help! Help!
-This is not--not good.
Not good.
67
00:06:08,542 --> 00:06:11,240
-WOMAN: Somebody!
-Stay there!
68
00:06:11,327 --> 00:06:13,503
-MAN: Let me help you up!
Come on!
-WOMAN: Get that thing near me,
and I'll smack it!
69
00:06:13,590 --> 00:06:18,116
I need backup! 288 in the
park! Hey, you! Stay there!
70
00:06:18,203 --> 00:06:20,118
-WOMAN: I'll get you!
-MAN: The button popped!
71
00:06:20,205 --> 00:06:22,120
OFFICER: Green jacket, skull
cap. Pursuing on foot.
72
00:06:22,207 --> 00:06:24,558
We're making music here.
We're not making chicken.
73
00:06:24,645 --> 00:06:26,647
PHILLIPS: Well, get it done.
We need this done.
74
00:06:26,734 --> 00:06:30,564
MAN: Hello. Sir, excuse me!
Good morning, Mr. Phillips!
75
00:06:30,651 --> 00:06:32,957
-I have a brand-new--
-Got you!
76
00:06:33,044 --> 00:06:35,264
-Mr. Phillips!
-OFFICER: Give me your arm,
pervert!
77
00:06:35,351 --> 00:06:37,266
-Take a quick listen!
-OFFICER: You smell like dog
crap!
78
00:06:39,616 --> 00:06:43,185
Hey, officer, could you take me
to the 36th Precinct?
79
00:06:43,272 --> 00:06:45,317
They're nice to me there.
80
00:06:45,405 --> 00:06:47,494
[elevator bell dings]
81
00:06:47,581 --> 00:06:50,366
You promise? 6:00?
82
00:06:50,453 --> 00:06:52,890
Okay. I'll be the redhead
who looks like this.
83
00:06:52,977 --> 00:06:55,545
In that case,
I'll be there at 5:30.
84
00:06:55,632 --> 00:06:57,329
Okay.
85
00:06:57,417 --> 00:06:59,636
-[elevator dinging]
-[shouting]
86
00:07:01,986 --> 00:07:04,032
Morning, Maggie.
87
00:07:04,119 --> 00:07:06,295
Oh, what are you
so chipper about?
88
00:07:06,382 --> 00:07:08,776
[sighs] Brad Pitt and Jude Law
had a baby,
89
00:07:08,863 --> 00:07:10,778
and I just met him
in the elevator.
90
00:07:10,865 --> 00:07:12,736
WOMAN: Braden & Company.
Can I help you?
91
00:07:12,823 --> 00:07:17,524
-Somebody ordered Balducci's.
-Oh, yum. Excuse me.
92
00:07:17,611 --> 00:07:20,004
What's happening on this body?
Is this a new coat?
93
00:07:20,091 --> 00:07:22,442
Yeah. Can you believe it?
Sample sale. Fifty percent off.
94
00:07:22,529 --> 00:07:25,357
-Ohh.
-And her coat
met someone.
95
00:07:25,445 --> 00:07:28,752
David Pennington.
Owner of the Boston Celtics
David Pennington?
96
00:07:28,839 --> 00:07:31,189
No, silly.
It's his son.
97
00:07:31,276 --> 00:07:35,150
Impressive. But I, too,
had a really great morning.
98
00:07:35,237 --> 00:07:37,935
Apparently, Saturn
is in line with Neptune.
99
00:07:38,022 --> 00:07:40,938
[chuckles] Dana, you know those
things aren't exactly factual,
right?
100
00:07:41,025 --> 00:07:43,898
Ooh! Ooh! And my new song
got a really polite
rejection letter
101
00:07:43,985 --> 00:07:46,161
from Two Tone Records.
102
00:07:46,248 --> 00:07:49,643
But you know what they say:
One door closes,
and two doors open.
103
00:07:49,730 --> 00:07:52,428
DANA: Speaking of doors, uh, the
Phillips meeting-- When is it?
104
00:07:52,515 --> 00:07:54,691
Now.
105
00:07:54,778 --> 00:07:57,346
All right, I've gotta
go take notes.
106
00:07:57,433 --> 00:07:59,653
-DANA: Okay.
-ASHLEY: I will see you guys
after.
107
00:07:59,740 --> 00:08:02,307
-Bye. Can I have one of those?
-Do you want the bran?
108
00:08:07,661 --> 00:08:09,663
Where is everybody?
109
00:08:09,750 --> 00:08:12,535
-[alarm blaring]
-[all shouting]
110
00:08:12,622 --> 00:08:15,103
[shouting continues]
111
00:08:16,800 --> 00:08:19,934
PHILLIPS: Look, our SoundScans
last week were 470,000.
112
00:08:20,021 --> 00:08:22,850
That's why we de--
Yes, we deserve to be
at the front of the store.
113
00:08:22,937 --> 00:08:25,722
Look, you tell him
because I said so.
114
00:08:25,809 --> 00:08:29,726
You tell him Damon Phillips
said so. I'm hanging up now.
115
00:08:29,813 --> 00:08:32,163
I thought we had a meeting.
116
00:08:32,250 --> 00:08:33,730
Oh, they should be here soon.
If you'd care to--
117
00:08:33,817 --> 00:08:35,427
MAN #1: Wait?
118
00:08:35,515 --> 00:08:37,821
This is a big insult. D.
doesn't wait for anybody.
119
00:08:37,908 --> 00:08:39,997
MAN #2: Yeah, that's right.
No one. Okay?
120
00:08:40,084 --> 00:08:41,782
And he is furious.
Ain't that right?
121
00:08:41,869 --> 00:08:43,914
It's true. I'm furious.
122
00:08:44,001 --> 00:08:48,136
They should be here
at any second. I promise.
123
00:08:48,223 --> 00:08:52,444
-[alarm continues blaring]
-WOMAN: Are you kidding me,
people! Sara! Sara, do
something!
124
00:09:00,104 --> 00:09:03,107
Oh, look! I just got
an I.M. from Miss Braden.
125
00:09:03,194 --> 00:09:06,067
And it says she's doing
some final touches...
126
00:09:06,154 --> 00:09:09,592
on an extra special
presentation for you, and
she'll be right here.
127
00:09:10,724 --> 00:09:12,813
Right.
128
00:09:12,900 --> 00:09:15,511
Do you know how much
Downtown Masquerade Records
made last year?
129
00:09:15,598 --> 00:09:18,514
Yes. 507 million, gross.
130
00:09:18,601 --> 00:09:22,170
Therefore, you know
how much each and every
minute of my time is worth.
131
00:09:22,257 --> 00:09:24,389
$964.
132
00:09:24,476 --> 00:09:26,914
Damn, that's a lot of money.
I didn't expect that.
133
00:09:27,001 --> 00:09:29,220
MAN #2:
Yeah, and that includes
the time that you're sleeping.
134
00:09:29,307 --> 00:09:32,223
So even when I go poo-poo,
I'm makin' money?
135
00:09:32,310 --> 00:09:35,226
-That's some expensive shit.
-PHILLIPS: Damn skippy.
136
00:09:35,313 --> 00:09:37,751
So you see why I can't afford
to waste any time.
137
00:09:39,230 --> 00:09:42,407
And this is wasted time!
138
00:09:42,494 --> 00:09:46,673
I completely understand that.
If you could just give me
a moment, then I will start.
139
00:09:46,760 --> 00:09:50,677
Please. If it's
not worth the minute,
then I will give you $965.
140
00:09:50,764 --> 00:09:52,679
Hmm.
141
00:09:52,766 --> 00:09:55,551
Because personally
I think you're underpaid.
142
00:09:55,638 --> 00:09:57,509
[inhales]
143
00:09:59,947 --> 00:10:01,644
Hope you have your checkbook.
144
00:10:03,472 --> 00:10:06,214
[siren wailing in distance]
145
00:10:10,348 --> 00:10:13,003
-OFFICER #1:
They brought him into custody.
-OFFICER #2:
Charlie caught the case?
146
00:10:13,090 --> 00:10:15,658
-OFFICER #1: Yeah.
-OFFICER #2:
Charlie's crazy, you know.
147
00:10:15,745 --> 00:10:18,052
-OFFICER #2: Oh, I can't believe
it's raining again.
-OFFICER #1: Oh. Yeah.
148
00:10:24,798 --> 00:10:27,627
-[alarm continues blaring]
-Let me out! Let me out first!
149
00:10:27,714 --> 00:10:29,629
[shouting continues]
150
00:10:29,716 --> 00:10:32,632
-Sara!
-Yes, uh, Miss--
151
00:10:32,719 --> 00:10:35,852
PHILLIPS: Right. No. Of course.
152
00:10:35,939 --> 00:10:39,290
Wha--Right.
153
00:10:39,377 --> 00:10:43,338
Damon. Damon, I'm so sorry
to keep you waiting.
154
00:10:43,425 --> 00:10:45,645
-Uh-huh.
-[sighs]
155
00:10:45,732 --> 00:10:48,082
With cheese. Okay.
156
00:10:48,169 --> 00:10:50,693
So, I just need to get the
files, and we can start the
presentation--
157
00:10:50,780 --> 00:10:53,957
-No, no. We're done.
-Damon, please.
The elevator was stuck.
158
00:10:54,044 --> 00:10:58,396
What are you talking about?
Miss Albright just pitched me
your entire P.R. strategy.
159
00:10:58,483 --> 00:11:00,834
It's brilliant. Especially
the part about the party.
160
00:11:00,921 --> 00:11:05,012
Oh. A p-party?
161
00:11:05,099 --> 00:11:07,101
Yeah, the masquerade
bash thing. I love it.
162
00:11:07,188 --> 00:11:09,799
-Oh, you--you like that?
-Yeah.
163
00:11:09,886 --> 00:11:14,282
It's a great way to showcase our
talent and get a tax write-off
and support a good cause.
164
00:11:14,369 --> 00:11:15,936
-And you know I can never...
-[fingers snapping]
165
00:11:16,023 --> 00:11:17,938
...say no... to a party.
166
00:11:18,025 --> 00:11:21,593
[rapping]
What you say. What you say.
What you say.
167
00:11:21,681 --> 00:11:24,422
PEGGY: Me too.
I love to par-tay.
168
00:11:24,509 --> 00:11:27,034
Don't do that.
169
00:11:27,121 --> 00:11:29,906
MAN #1: Got you covered, Mr. D.
Your car is right this way.
170
00:11:29,993 --> 00:11:32,866
Masquerade bash?
171
00:11:32,953 --> 00:11:36,739
Uh, I'm really sorry,
Miss Braden. I just--
172
00:11:36,826 --> 00:11:40,221
I took notes at other
meetings, and then I just
improvised from there.
173
00:11:40,308 --> 00:11:44,138
Well, looks like you've
got a big party to plan.
174
00:11:44,225 --> 00:11:46,880
Right. Right. Yeah.
175
00:11:46,967 --> 00:11:49,926
PEGGY: Of course, you'll need
your own office.
176
00:11:50,013 --> 00:11:53,800
-Wh--Me?
-Your idea.
You're in charge. Sara?
177
00:11:53,887 --> 00:11:55,845
-Huh?
-Find Ashley a new office...
178
00:11:55,932 --> 00:11:58,979
-and get her
a company credit card.
-Thank you, Miss Braden.
179
00:11:59,066 --> 00:12:02,634
Oh, please, Ashley.
From now on, it's Peggy.
180
00:12:02,722 --> 00:12:05,246
-Peggy.
-Peggy.
181
00:12:05,333 --> 00:12:08,466
-[giggles]
-And you are?
182
00:12:08,553 --> 00:12:10,947
-Mail.
-Whatever.
183
00:12:11,034 --> 00:12:13,907
And don't worry, Ashley.
I'll be watching
your every move.
184
00:12:13,994 --> 00:12:15,735
-Sara.
-Yes, ma'am?
185
00:12:19,651 --> 00:12:22,306
[sighs]
186
00:12:25,005 --> 00:12:26,658
Katy, I'm home.
187
00:12:26,746 --> 00:12:29,879
[door unlocking]
188
00:12:30,184 --> 00:12:32,577
Oh, hey, Jake.
189
00:12:32,664 --> 00:12:35,755
Hey. Wow.
What happened to you?
190
00:12:35,842 --> 00:12:39,671
-Fourth-grade boys.
-They're the worst,
aren't they? Let me see.
191
00:12:39,759 --> 00:12:42,239
What's it stuck on with?
Krazy Glue.
192
00:12:42,326 --> 00:12:46,461
Huh, been there. At least
you had a better day than me.
193
00:12:46,548 --> 00:12:49,246
-Burger?
-Of course. Ketchup for you.
194
00:12:49,333 --> 00:12:51,379
-WOMAN: Katy, where's my bun?
-Oh, it's in the oven,
Grandma.
195
00:12:51,466 --> 00:12:53,250
-JAKE: She's got a bun
in the oven?
-Hey, Jake.
196
00:12:53,337 --> 00:12:56,427
-Hey, Aunt Martha.
-Now, Katy,
197
00:12:56,514 --> 00:12:58,821
I'll be back after
my shift at midnight.
198
00:12:58,908 --> 00:13:00,867
Cool.
199
00:13:00,954 --> 00:13:03,913
MARTHA: Stay out of trouble.
200
00:13:04,000 --> 00:13:05,828
-Love you, Jake.
-Love you too.
201
00:13:05,915 --> 00:13:08,004
-MARTHA: Katy, mind your cousin.
-JAKE: I'll keep an eye on her.
202
00:13:08,091 --> 00:13:10,137
See ya.
203
00:13:10,224 --> 00:13:14,315
-Ready?
-Wait. Is it gonna sting? 'Cause
I kind of like wearing it.
204
00:13:14,402 --> 00:13:17,405
Well, it's not gonna sting
if you hold still.
205
00:13:17,492 --> 00:13:21,017
-Ow. Ow. Ow.
-Okay. Hold still!
It's gonna be fine!
206
00:13:21,104 --> 00:13:24,760
Hold still.
One, two, three--
207
00:13:24,847 --> 00:13:28,068
There you go. There you go.
Well, hold on. Hold on.
Hold on. All right.
208
00:13:28,155 --> 00:13:30,766
-What do you say?
-Thank you, Jake.
You're my hero.
209
00:13:30,853 --> 00:13:33,813
Give me some skin.
You know, I'm gonna take this.
210
00:13:33,900 --> 00:13:36,250
This is definitely
a, uh, choking hazard.
211
00:13:36,337 --> 00:13:39,383
-All right.
-Bye.
212
00:13:39,470 --> 00:13:41,385
See ya.
213
00:13:45,389 --> 00:13:48,218
-[grunts] Not again! Oh!
-[clattering]
214
00:13:48,305 --> 00:13:50,351
DANA: So, where is he
taking you?
215
00:13:50,438 --> 00:13:53,658
A basketball game. His dad's
team is playing Philly.
216
00:13:53,745 --> 00:13:56,183
Not sexy enough.
Home or away?
217
00:13:56,270 --> 00:13:58,228
-Away.
-Let me guess.
218
00:13:58,315 --> 00:14:01,492
On his private jet
which he flies himself?
219
00:14:01,579 --> 00:14:05,409
-So wrong. He has a pilot.
-Speaking of dates. Hello?
220
00:14:05,496 --> 00:14:08,412
We should try to find
the dragon lady one
for the bash.
221
00:14:08,499 --> 00:14:11,372
That way,
she won't be all over us,
watching our every move.
222
00:14:11,459 --> 00:14:15,506
Mm. Good luck. Men of Peggy's
caliber don't exactly take ads
in the Yellow Pages.
223
00:14:15,593 --> 00:14:18,292
[scoffs]
Could you possibly
idolize her any more?
224
00:14:18,379 --> 00:14:21,034
What? She's
sophisticated, glamorous,
gets invited everywhere...
225
00:14:21,121 --> 00:14:23,514
and never has to stay home
because she has nothing to wear.
226
00:14:23,601 --> 00:14:26,561
-Right. Nothing to wear.
-Wee, wee, wee.
227
00:14:26,648 --> 00:14:27,649
-[doorbell rings]
228
00:14:27,736 --> 00:14:28,868
-Coming!
-I'll get it.
229
00:14:28,955 --> 00:14:30,217
-I'm coming.
-I'm coming!
230
00:14:30,304 --> 00:14:32,001
-Find an outfit.
-DANA: I found one.
231
00:14:32,088 --> 00:14:35,962
-DANA: Ooh, ooh, ooh.
-MAGGIE: Whoa. Who is that?
232
00:14:36,049 --> 00:14:39,704
Down, girl.
You're drooling on my doormat.
Oh, it's my next-door neighbor.
233
00:14:39,791 --> 00:14:41,881
-Who?
-Shh. Antonio.
234
00:14:41,968 --> 00:14:44,535
-Oh, hey, Ashley.
-Hey.
235
00:14:44,622 --> 00:14:47,451
Your dry cleaning was delivered
while you were out, so I took
it. I hope you don't mind.
236
00:14:47,538 --> 00:14:50,715
Oh, you are such an angel.
Thank you.
237
00:14:50,802 --> 00:14:54,328
-I do what I can.
Big date tonight?
-Kind of big. You?
238
00:14:54,415 --> 00:14:57,157
-Ah, every night is date night.
-[chuckles]
239
00:14:57,244 --> 00:14:59,028
-Okay, I'll see you then.
-Thanks.
240
00:14:59,115 --> 00:15:01,161
-Bye.
-Oh, hey, Antonio.
241
00:15:01,248 --> 00:15:03,424
Are you free next Thursday?
242
00:15:03,511 --> 00:15:05,774
I'm never free.
What do you have in mind?
243
00:15:05,861 --> 00:15:08,081
Well, you won't
want to miss this.
244
00:15:08,168 --> 00:15:11,301
Masquerade Records is throwing
an outrageous promo party.
245
00:15:11,388 --> 00:15:15,044
Food, fun, dancing...
and a blind date with my boss.
246
00:15:15,131 --> 00:15:17,394
Your boss?
What's she like?
247
00:15:17,481 --> 00:15:20,745
She's very smart, strong,
an independent woman.
248
00:15:20,832 --> 00:15:23,923
-Is she good-looking?
-Of course.
249
00:15:24,010 --> 00:15:27,187
Okay, look, if you think
we'll hit it off, then
that's good enough for me.
250
00:15:27,274 --> 00:15:30,538
Oh, you're the best.
Thank you so much. Bye.
251
00:15:30,625 --> 00:15:33,410
-DANA: Bye.
-Oh, yes! A date
for the dragon lady.
252
00:15:33,497 --> 00:15:36,587
-Yes!
-You know, this isn't mine.
253
00:15:36,674 --> 00:15:38,720
Whose is it?
254
00:15:38,807 --> 00:15:41,157
-Oh! Sarah Jessica Parker's.
-[screams]
255
00:15:41,244 --> 00:15:43,377
-What?
-Not kidding.
256
00:15:43,464 --> 00:15:45,770
MAGGIE: I did not know
Sarah Jessica Parker
lived in your building.
257
00:15:45,857 --> 00:15:47,947
Oh, my God.
And look, it's Dolce.
258
00:15:48,034 --> 00:15:50,471
Oh, my gosh.
I can return it tomorrow.
259
00:15:50,558 --> 00:15:52,647
[sighs]
Let me look. Oh, yes.
260
00:15:52,734 --> 00:15:55,302
Your size.
What are the odds?
261
00:15:55,389 --> 00:15:59,741
-Don't be jealous.
-You know, this might
actually look cute on me.
262
00:15:59,828 --> 00:16:02,265
-You should totally
wear it tonight.
-Well, of course.
263
00:16:02,352 --> 00:16:04,354
-Yeah, I'm gonna need
some chocolate now. Thanks.
-I'm gonna need some milk.
264
00:16:04,441 --> 00:16:06,878
I'm gonna go try on
the dress.
265
00:16:11,927 --> 00:16:13,929
[wings flapping]
266
00:16:14,016 --> 00:16:16,236
Thanks.
267
00:16:16,323 --> 00:16:18,325
MAN #1: Ay, ay! Asshole!
268
00:16:18,412 --> 00:16:20,805
-[tires screeching]
-MAN #2: Hey, watch it, will ya!
269
00:16:20,892 --> 00:16:23,373
Sorry. Sorry. It's okay.
270
00:16:25,723 --> 00:16:28,813
Yo, one, two, check.
Sound check.
271
00:16:28,900 --> 00:16:31,468
♪♪ [rock]
272
00:16:31,555 --> 00:16:35,907
♪ She's got a lip ring
and five colors in her hair ♪
273
00:16:35,995 --> 00:16:41,087
♪ Not into fashion, but I love
the clothes she wears ♪
274
00:16:41,174 --> 00:16:43,872
- ♪ Her tattoo's always hidden ♪
-Hey, Jake.
275
00:16:43,959 --> 00:16:47,267
-Hey, Mac.
-♪ By her underwear
she don't care ♪
276
00:16:47,354 --> 00:16:52,881
♪ Everybody
wants to know her name ♪
277
00:16:52,968 --> 00:16:58,060
♪ I threw a house party
and she came ♪
278
00:16:58,147 --> 00:17:02,847
♪ Everyone asked me
Who the hell is she ♪
279
00:17:02,934 --> 00:17:06,199
♪ That weirdo with
five colors in her hair ♪
280
00:17:06,286 --> 00:17:08,810
Hey, hey! Hey, Jake!
281
00:17:08,897 --> 00:17:11,769
Jake, how'd it go?
282
00:17:11,856 --> 00:17:14,337
So, uh--So you got
Phillips the CD?
283
00:17:14,424 --> 00:17:18,167
Uh, not ex--not exactly.
284
00:17:18,254 --> 00:17:21,214
You know, we just had
some scheduling conflicts
we had to deal with.
285
00:17:21,301 --> 00:17:24,130
Jake, this has been
going on for weeks.
286
00:17:24,217 --> 00:17:26,306
Guys, we're right on track.
Trust me.
287
00:17:26,393 --> 00:17:29,222
There are even gonna be
a couple of "A" and "R" guys
here tonight.
288
00:17:29,309 --> 00:17:32,399
Hey, Jake.
There's a clogged toilet
in the men's room.
289
00:17:32,486 --> 00:17:35,271
Uh, and I'm looking forward
to plunging it, Mac,
290
00:17:35,358 --> 00:17:38,622
but not until my shift starts,
which is in two hours.
291
00:17:38,709 --> 00:17:41,756
Pretend it's a Grammy.
292
00:17:41,843 --> 00:17:45,151
Grammy? Grammy it is. Okay.
293
00:17:45,238 --> 00:17:49,503
So I'm gonna take care of this.
Keep up the energy.
294
00:17:49,590 --> 00:17:52,810
Hit that "G," Tom.
We're gonna have a great
show tonight, guys.
295
00:17:52,897 --> 00:17:57,554
♪ She's just a loner
with a sexy attitude ♪
296
00:18:00,557 --> 00:18:03,560
MAN:
♪ What a beautiful smile ♪
297
00:18:03,647 --> 00:18:07,782
♪ Can I stay for a while ♪
298
00:18:07,869 --> 00:18:11,655
♪ On this beautiful night ♪
299
00:18:11,742 --> 00:18:14,702
♪ We'll make everything right ♪
300
00:18:14,789 --> 00:18:17,270
-MAN: Here we go.
-ASHLEY: Thank you.
301
00:18:17,357 --> 00:18:20,099
I thought we were
taking a jet.
302
00:18:20,186 --> 00:18:22,231
This takes us to the jet.
303
00:18:22,318 --> 00:18:26,235
Oh, wow. This is definitely
going in my diary.
[squeals]
304
00:18:26,322 --> 00:18:30,631
PENNINGTON: Good evening,
Bayonne. Ashley, where did you
get that gorgeous dress?
305
00:18:30,718 --> 00:18:32,633
ASHLEY [laughs]:
Don't ask.
306
00:18:32,720 --> 00:18:36,550
♪ Maybe all will see ♪
307
00:18:36,637 --> 00:18:40,641
♪ What a beautiful night ♪
308
00:18:40,728 --> 00:18:43,905
♪ We'll make everything right ♪
309
00:18:43,992 --> 00:18:47,517
♪ My beautiful love ♪
310
00:18:47,604 --> 00:18:49,737
[bowling pins falling]
311
00:18:49,824 --> 00:18:53,088
♪ Some guys have all the luck ♪
312
00:18:53,175 --> 00:18:56,831
♪ Some guys get all the fun ♪
313
00:18:56,918 --> 00:18:59,834
♪ Some guys have all the luck ♪
314
00:19:00,748 --> 00:19:03,142
MAN #1: How about that table
right there?
-MAN #2: Yeah, that looks good.
315
00:19:03,229 --> 00:19:04,447
-Hi. How are ya?
-MAN #2: Hi.
316
00:19:04,534 --> 00:19:06,580
JAKE: Guys, you're on.
317
00:19:06,667 --> 00:19:09,148
Gentlemen, enjoy the show.
Cocktails on us.
318
00:19:18,548 --> 00:19:22,422
JAKE: Ladies and gentlemen,
give it up for the hottest
rock band in New York City!
319
00:19:22,509 --> 00:19:27,253
-McFly!
-[cheering]
320
00:19:27,340 --> 00:19:32,127
♪ She's got a lip ring
and five colors in her hair ♪
321
00:19:32,214 --> 00:19:37,524
♪ Not into fashion, but I love
the clothes she wears ♪
322
00:19:37,611 --> 00:19:41,702
♪ Her tattoo's always hidden
by her underwear ♪
323
00:19:41,789 --> 00:19:45,009
-♪ But she don't care ♪
-[screams]
324
00:19:45,096 --> 00:19:48,752
-[microphone feedback]
-[gasping, chattering]
325
00:19:48,839 --> 00:19:51,799
-Keep on going. I got it.
-[feedback continues]
326
00:19:51,886 --> 00:19:54,976
-Oh!
-Let's get out of here.
327
00:19:55,063 --> 00:19:58,284
-[Jake yells]
-Hey, fellas, come on.
328
00:19:58,371 --> 00:20:00,721
[chattering continues]
329
00:20:00,808 --> 00:20:03,202
[groans]
330
00:20:07,206 --> 00:20:09,860
You're firing me?
You don't even pay me.
331
00:20:09,947 --> 00:20:13,299
Look, Jake, you're good.
I mean, you did find us.
332
00:20:13,386 --> 00:20:15,388
-It's just--
-But? What's the but?
333
00:20:15,475 --> 00:20:17,564
But we just think
it's time to go home.
334
00:20:17,651 --> 00:20:20,088
No, you can't go back home.
We're this close, guys.
335
00:20:20,175 --> 00:20:22,743
But Jake, we haven't had
any lucky breaks over here.
336
00:20:22,830 --> 00:20:26,094
Yeah, and poor Doug misses his
mum. Yeah, he does. He cries
every night.
337
00:20:26,181 --> 00:20:28,314
-[yells]
-One week. How's that?
338
00:20:28,401 --> 00:20:31,404
How's that? On week.
You give me one week.
339
00:20:31,491 --> 00:20:34,581
And if I can't make it
happen for you guys by then,
then I get it.
340
00:20:34,668 --> 00:20:37,932
We're done.
You can go back home.
No hard feelings. One week.
341
00:20:38,019 --> 00:20:41,414
-Okay. One week.
-One week.
342
00:20:41,501 --> 00:20:43,807
-One week.
-All right!
343
00:20:43,894 --> 00:20:46,593
-Get some rest, guys.
-DANNY: Mum's gonna have to wait
one more week, Doug.
344
00:20:46,680 --> 00:20:48,856
[laughing]
345
00:20:48,943 --> 00:20:50,901
One week.
346
00:20:50,988 --> 00:20:54,514
-[speaking Japanese]
-So, did you?
347
00:20:54,601 --> 00:20:56,472
Okay, David Pennington
is a gentleman.
348
00:20:56,559 --> 00:20:59,083
-We kissed.
-Boring.
349
00:20:59,170 --> 00:21:00,868
-Check please, Zuki.
-Okay.
350
00:21:00,955 --> 00:21:03,349
-Thank you.
-So, was it a, um,
normal kiss...
351
00:21:03,436 --> 00:21:05,829
or was it a supernatural,
tingling in your toes,
352
00:21:05,916 --> 00:21:08,354
butterflies in your tummy
sort of kiss?
353
00:21:08,441 --> 00:21:11,400
It was... enough
to get him to ask me
on another date.
354
00:21:11,487 --> 00:21:13,881
-Mm!
-[laughs]
355
00:21:13,968 --> 00:21:16,100
-Thank you.
-No, no, no, no.
Uh-uh.
356
00:21:16,187 --> 00:21:18,364
Uh--W-Wait.
What's that?
357
00:21:18,451 --> 00:21:20,801
Senor Platinum
says lunch is on him.
358
00:21:20,888 --> 00:21:24,500
-I can't stand this.
-What?
359
00:21:24,587 --> 00:21:28,591
Now, on top of everything else,
Peggy Braden has given you
worldwide buying power?
360
00:21:28,678 --> 00:21:31,115
Okay, there's positive energy,
and then there's just
plain dumb luck.
361
00:21:31,202 --> 00:21:33,988
Here we go again.
Maggie, you've known me
since seventh grade, right?
362
00:21:34,075 --> 00:21:36,512
Okay, will you please
tell her that I'm not lucky?
363
00:21:36,599 --> 00:21:40,124
Well, you were voted
prom queen at Franklin High.
364
00:21:40,211 --> 00:21:42,475
-So?
-We went to Jefferson.
365
00:21:44,128 --> 00:21:46,130
-That doesn't mean anything.
-Okay.
366
00:21:46,217 --> 00:21:48,350
-DANA: What? Are you kidding me?
-HOST: Thank you, Ashley.
367
00:21:48,437 --> 00:21:50,439
-Thank you.
-Thank you, Ashley.
368
00:21:50,526 --> 00:21:52,746
-Thank you, Ashley.
-But face it, babe,
369
00:21:52,833 --> 00:21:55,488
when they whacked you
with that lucky stick,
they whacked you good.
370
00:21:55,575 --> 00:21:57,968
-You guys are silly.
-[speaking Japanese]
371
00:21:58,055 --> 00:22:00,188
-Thank you.
-Thank you.
372
00:22:00,275 --> 00:22:03,713
Okay. All right.
If you don't think
you have the luck gene,
373
00:22:03,800 --> 00:22:05,585
then you wouldn't mind
taking a little test.
374
00:22:05,672 --> 00:22:07,674
-Test?
-Yeah.
375
00:22:07,761 --> 00:22:09,458
Test? Cool.
What kind of test?
376
00:22:12,505 --> 00:22:14,420
-Ooh, sorry.
-Excusez-moi.
377
00:22:14,507 --> 00:22:16,335
-Hi. One scratcher, please.
-Oh!
378
00:22:16,422 --> 00:22:18,946
-What kind?
-You wanna pick?
379
00:22:19,033 --> 00:22:21,949
-This is not a fair
test. I happen to be
very good at these.
-The green one.
380
00:22:22,036 --> 00:22:24,430
It's a lottery.
Nobody's good at them.
381
00:22:24,517 --> 00:22:26,780
-MAN: Dollar.
-Thank you.
382
00:22:26,867 --> 00:22:29,870
-[sighs] Guys--
-Come on!
383
00:22:29,957 --> 00:22:32,307
I mean, seriously,
this is silly.
384
00:22:32,394 --> 00:22:35,354
-Do it. Do it. Do it.
-Fine. No peeking.
385
00:22:35,441 --> 00:22:37,399
-Why?
-It's my scratcher now.
386
00:22:39,009 --> 00:22:40,924
What'd you get?
What'd you get?
What'd you get?
387
00:22:41,011 --> 00:22:44,014
ASHLEY: Five, 10, 15.
I told you I was good at these.
388
00:22:44,101 --> 00:22:46,495
DANA: You are the luckiest
person in the world.
389
00:22:46,582 --> 00:22:48,671
How do you do it, Ash?
How do you do it?
390
00:22:48,758 --> 00:22:51,195
I told you. You just
scratch the silver boxes.
391
00:22:51,282 --> 00:22:54,808
Scratch? You just scratch?
I could kill you!
392
00:22:54,895 --> 00:22:58,115
Hey, watch it.
I can't afford to be injured.
I've got a major event to plan.
393
00:22:58,202 --> 00:23:02,293
And we have a walk-through
downtown with Peggy
in 10 minutes.
394
00:23:02,381 --> 00:23:05,427
Taxi! We have to pick up
the presentation boards.
We're never gonna make it.
395
00:23:05,514 --> 00:23:07,734
Negativity.
That's your problem.
396
00:23:07,821 --> 00:23:10,606
-That's true. Bye, sweets!
-Make mama proud!
397
00:23:10,693 --> 00:23:13,696
-ASHLEY: Of course. Love you.
-MAGGIE: Au revoir!
398
00:23:16,525 --> 00:23:18,266
DANA: How you feeling?
-Nervous.
399
00:23:18,353 --> 00:23:20,268
-She's gonna love it.
-Okay.
400
00:23:20,355 --> 00:23:22,357
-DANA: How about right here?
-ASLEY: Yeah.
401
00:23:22,444 --> 00:23:25,229
-This place is amazing!
-Quick. She's ready.
402
00:23:25,316 --> 00:23:27,580
-Hi, Miss Braden.
-Uh!
403
00:23:27,667 --> 00:23:32,019
Sorry. Peggy. So, are you
ready to be impressed?
404
00:23:32,106 --> 00:23:35,370
-I'm ready to have questions.
-Of course. I would hope so.
405
00:23:37,764 --> 00:23:41,507
Okay, so we're going
for a carnival-like atmosphere.
406
00:23:41,594 --> 00:23:44,074
We'll have an upscale mixture
of V.I.P.'s, celebs...
407
00:23:44,161 --> 00:23:46,599
and record industry insiders.
408
00:23:46,686 --> 00:23:48,862
Only, everyone
will wear masks.
409
00:23:48,949 --> 00:23:51,473
Interesting.
410
00:23:51,560 --> 00:23:53,519
We'll have a deejay,
circus performers,
411
00:23:53,606 --> 00:23:56,739
fortune-tellers,
atmosphere smoke and neon.
412
00:23:56,826 --> 00:23:59,176
Over here will be
the V.I.P. area.
413
00:23:59,263 --> 00:24:01,962
We'll have champagne--
only the best.
414
00:24:02,049 --> 00:24:05,922
ASHLEY [continues]: Dom Pérignon
served by waiters on stilts.
415
00:24:06,009 --> 00:24:09,665
And then a stage
with Masquerade's latest videos
and professional dancers.
416
00:24:10,274 --> 00:24:12,059
-[dance music]
-[people chattering]
417
00:24:12,146 --> 00:24:14,453
ASHLEY: And over there,
little alcoves...
418
00:24:14,540 --> 00:24:17,151
with couches and with drapes
to give people privacy.
419
00:24:17,238 --> 00:24:20,415
Overhead, sky dancers.
420
00:24:20,502 --> 00:24:24,332
Now, I want people to feel
like anything can happen here.
421
00:24:24,419 --> 00:24:26,377
♪ Jump, jump, jump ♪
422
00:24:26,465 --> 00:24:28,336
♪ Jump a little higher ♪
423
00:24:28,423 --> 00:24:30,425
♪ Go, go, go ♪
424
00:24:30,512 --> 00:24:32,688
♪ Everyone is jumping around ♪
425
00:24:34,864 --> 00:24:37,780
It's gonna be
a magical night.
426
00:24:37,867 --> 00:24:40,304
-♪ And everybody's
jumping around ♪
-♪ Jump till you drop ♪
427
00:24:40,391 --> 00:24:44,004
♪♪ [continues, indistinct]
428
00:24:53,056 --> 00:24:56,233
-The hired dancers?
-Are doing their thing.
429
00:24:56,320 --> 00:24:59,236
-And Phillips?
-Is happy and
is going up in five.
430
00:24:59,323 --> 00:25:01,151
Peggy, I've got it covered.
431
00:25:01,238 --> 00:25:03,458
See that you do, my dear.
432
00:25:03,545 --> 00:25:07,288
♪♪ [continues, indistinct]
433
00:25:07,375 --> 00:25:09,638
Oh, thank God.
434
00:25:09,725 --> 00:25:12,598
Thank you so much.
I owe you big time.
435
00:25:12,685 --> 00:25:15,905
So, which one is she?
436
00:25:15,992 --> 00:25:18,778
Oh, she's the tall blonde one,
near the fortune-teller.
437
00:25:18,865 --> 00:25:22,303
-Ah, very nice.
-Yeah, she's
a little high-strung.
438
00:25:22,390 --> 00:25:24,566
ANTONIO: No problem.
439
00:25:24,653 --> 00:25:26,873
It is gonna
cost you extra.
440
00:25:26,960 --> 00:25:29,049
You're terrible. But a doll.
441
00:25:29,136 --> 00:25:30,964
Now go. I have work to do.
442
00:25:31,051 --> 00:25:33,183
So do I.
443
00:25:33,270 --> 00:25:37,231
-♪ Go, go, go ♪
-♪ Everybody's jumping around ♪
444
00:25:37,318 --> 00:25:39,625
-MAN [on earpiece]
Got another freeloader.
-What? No, no, no.
445
00:25:39,712 --> 00:25:42,715
If they're not on the list,
they cannot get in.
No exceptions.
446
00:25:42,802 --> 00:25:45,152
-I'm on the list. "Plus one."
-[chattering]
447
00:25:45,239 --> 00:25:47,850
I'm on the list.
It's the jacket!
It's a corduroy!
448
00:25:47,937 --> 00:25:50,418
-MALE REPORTER:
Hey, look this way!
-Ow! My foot!
449
00:25:50,505 --> 00:25:53,639
-Sorry. They threw me.
-What a loser!
450
00:25:53,726 --> 00:25:56,772
Of course I'm all right.
[grunts]
451
00:26:02,082 --> 00:26:03,997
MAN:
Just get the next one.
452
00:26:04,084 --> 00:26:05,955
MAN #2:
Yeah, I got these.
453
00:26:06,042 --> 00:26:08,567
JAKE: Uh, mm, is this
the Masquerade bash?
454
00:26:08,654 --> 00:26:11,918
-Are you Ronald?
-Uh, yeah. Yeah.
455
00:26:12,005 --> 00:26:14,355
-Th-That's me. Ronald.
-You're late.
456
00:26:14,442 --> 00:26:16,662
-Dancers change in Room 5.
-Okay. [chuckles]
457
00:26:16,749 --> 00:26:19,099
MAN: So go on.
458
00:26:19,186 --> 00:26:21,623
JAKE: Up to Room 5.
Hope these clothes fit.
459
00:26:21,710 --> 00:26:26,672
♪♪ [woman singing pop,
indistinct]
460
00:26:26,759 --> 00:26:29,413
WOMAN: Just as I thought.
The Lovers.
461
00:26:29,500 --> 00:26:32,678
-PEGGY [gasps]: Oh, fantastic!
-ANTONIO: See, I told you, baby.
462
00:26:32,765 --> 00:26:34,027
Ashley!
463
00:26:34,114 --> 00:26:36,159
Antonio. Peggy.
464
00:26:36,246 --> 00:26:38,248
You two look like
you're hitting it off.
465
00:26:38,335 --> 00:26:41,295
Yes, we really are.
Thanks for hooking us up.
466
00:26:41,382 --> 00:26:44,211
-You set us up?
-Guilty as charged.
467
00:26:44,298 --> 00:26:47,562
Well, thank you.
He is adorable.
468
00:26:47,649 --> 00:26:50,260
Oh, my pleasure. You two
look made for each other.
469
00:26:50,347 --> 00:26:52,436
That's what
Madame Z just said.
470
00:26:52,523 --> 00:26:54,917
-Did she?
-The Lovers.
471
00:26:55,004 --> 00:26:58,529
PEGGY: Come on, baby.
Let's... dance.
472
00:26:58,617 --> 00:27:00,706
-Whoa.
-[giggling]
473
00:27:00,793 --> 00:27:03,230
Keep up the good work, Z.
474
00:27:03,317 --> 00:27:06,581
You, come. Don't you want
Madame Z to tell you what's
in the cards for you?
475
00:27:06,668 --> 00:27:10,367
-No, no, no it's okay.
Save it for the guests.
-Ah, a skeptic.
476
00:27:10,454 --> 00:27:14,067
No, it's just, how many times
can you hear, "You'll meet
a handsome stranger"?
477
00:27:14,154 --> 00:27:16,417
Hello?
It's called a Tuesday.
[laughs]
478
00:27:16,504 --> 00:27:19,202
What? You think that
good fortune is normal?
479
00:27:19,289 --> 00:27:22,249
Just as I suspected.
480
00:27:22,336 --> 00:27:24,730
What? What'd it say?
Am I gonna win a cruise?
481
00:27:24,817 --> 00:27:27,254
'Cause lately I've been having
that cruise-winning feeling.
482
00:27:27,341 --> 00:27:32,389
Not exactly.
It says that good luck
has always spun your way.
483
00:27:32,476 --> 00:27:34,914
Uh-oh. Be careful.
484
00:27:35,001 --> 00:27:38,744
This card, the Wheel of
Fortune, it is upside down.
485
00:27:38,831 --> 00:27:42,138
That means the wheel
may be spinning back.
486
00:27:42,225 --> 00:27:45,838
Right. Yeah.
I don't really have time for
the whole spinning wheel thing.
487
00:27:45,925 --> 00:27:49,929
I have 500 guests and a broken
bubble cannon to attend to.
488
00:27:50,016 --> 00:27:53,410
-So go.
-Well, keep up the good work.
People are loving it, Z.
489
00:27:53,497 --> 00:27:55,848
♪♪ [continues, indistinct]
490
00:27:55,935 --> 00:27:58,502
Holy crap.
491
00:27:58,589 --> 00:28:00,461
♪♪ [continues]
492
00:28:04,378 --> 00:28:07,598
PHILLIPS: Yeah! Yeah!
493
00:28:07,686 --> 00:28:10,950
-Aren't they fantastic?
-[cheering]
494
00:28:11,037 --> 00:28:13,779
PHILLIPS: Now hear this!
495
00:28:13,866 --> 00:28:18,305
-Now hear this!
-Now hear this!
496
00:28:18,392 --> 00:28:21,438
-Are you guys having
a good time?
-[cheering]
497
00:28:21,525 --> 00:28:24,224
-PHILLIPS: Do you like the
music?
-MAN: I love the music!
498
00:28:24,311 --> 00:28:26,139
PHILLIPS: I said do you like the
music?
499
00:28:26,226 --> 00:28:28,054
[cheering]
500
00:28:28,141 --> 00:28:30,578
PHILLIPS: Ain't nothin'
like a Damon party!
501
00:28:30,665 --> 00:28:33,537
And I want to thank you
for comin' out and supporting
the Second Street Shelter.
502
00:28:33,624 --> 00:28:36,149
[cheering, shouting]
503
00:28:38,107 --> 00:28:40,414
As of right now,
504
00:28:40,501 --> 00:28:45,593
we've raised $270,000!
505
00:28:45,680 --> 00:28:48,161
Give yourselves
a round of applause.
506
00:28:48,248 --> 00:28:52,774
Now that's a lot of money!
It's not enough.
507
00:28:52,861 --> 00:28:55,777
I promise you,
if you dig deep...
508
00:28:55,864 --> 00:28:59,694
and show me some money,
I'll show you a good time.
509
00:28:59,781 --> 00:29:02,741
-Music!
-[cheering]
510
00:29:02,828 --> 00:29:05,831
Hit it! Come on! Oh!
511
00:29:05,918 --> 00:29:08,659
Wha--Wha--Ooh, ooh!
512
00:29:08,747 --> 00:29:11,880
Ooh, ooh!
Damn I'm good!
513
00:29:11,967 --> 00:29:15,188
MAN:
♪ One step right
and one step left ♪
514
00:29:15,275 --> 00:29:18,887
-♪♪ [woman singing]
-No, no, no, no, no.
515
00:29:18,974 --> 00:29:22,064
-PHILLIPS: Where's the bubbly?
Let's party, yo.
-Mr. Phillips? Excuse me!
516
00:29:22,151 --> 00:29:25,372
[groaning]
517
00:29:25,459 --> 00:29:29,463
♪ Don't be shy
come give it to me and dance ♪
518
00:29:29,550 --> 00:29:33,119
♪ Ooh, I don't wanna stop ♪
519
00:29:33,206 --> 00:29:35,991
♪ Oh, baby, baby ♪
520
00:29:36,078 --> 00:29:38,385
♪♪ [continues]
521
00:29:38,472 --> 00:29:42,128
PHILLIPS: Hey. I'm gonna
see you at church.
[laughing]
522
00:29:42,215 --> 00:29:44,130
What's up, man?
523
00:29:45,740 --> 00:29:48,308
♪ Don't be shy
Come give it to me ♪
524
00:29:48,395 --> 00:29:50,397
♪ And dance ♪
525
00:29:50,484 --> 00:29:53,008
♪ Ooh, I don't wanna stop ♪
526
00:29:53,095 --> 00:29:55,881
Hey, hey. The dancers
are supposed to be
on the dance floor.
527
00:29:55,968 --> 00:29:58,405
-And the dance floor
is that way.
-Uh, right. Sure.
528
00:29:58,492 --> 00:30:00,886
-I just--
- ♪ Baby ♪
529
00:30:00,973 --> 00:30:03,889
♪ I can't seem
to take my eyes off you ♪
530
00:30:06,979 --> 00:30:09,024
♪♪ [continues]
531
00:30:09,111 --> 00:30:13,159
I was just about to ask
this lovely lady to dance.
532
00:30:13,246 --> 00:30:16,249
-Oh!
-Oh, sucking up
to the boss, huh?
533
00:30:16,336 --> 00:30:18,512
The bo--Sorry.
534
00:30:18,599 --> 00:30:21,167
You should go dance.
Go dance with him.
535
00:30:21,254 --> 00:30:23,865
-Come on. You've earned it.
This party's amazing.
-MAGGIE: He's kinda cute.
536
00:30:23,952 --> 00:30:26,999
You know what? I will. I deserve
to have a little fun tonight.
537
00:30:27,086 --> 00:30:29,262
-Ooh. Bye!
-[wolf whistle]
538
00:30:29,349 --> 00:30:33,005
MAGGIE: Can I go dance?
I wanna go dance.
Can I go dance?
539
00:30:33,092 --> 00:30:35,877
-Please.
-Fine. Go, go, go.
Play. Play.
540
00:30:35,964 --> 00:30:37,923
♪ And I don't wanna stop ♪
541
00:30:38,010 --> 00:30:41,491
-WOMAN: Hey, watch it, jerk!
-Sorry.
542
00:31:04,471 --> 00:31:07,300
♪♪ [man singing, indistinct]
543
00:31:07,387 --> 00:31:10,433
♪ Close to perfection ♪
544
00:31:10,520 --> 00:31:14,481
[all gasping]
545
00:31:14,568 --> 00:31:18,833
♪ Deep down inside
I'm in love, I'm alive ♪
546
00:31:34,805 --> 00:31:37,765
♪♪ [woman singing, indistinct]
547
00:31:42,509 --> 00:31:44,554
♪ What heaven decides ♪
548
00:31:44,641 --> 00:31:46,817
♪ You can't deny it ♪
549
00:31:46,905 --> 00:31:51,126
♪ So you'll be waiting for ♪
550
00:31:51,213 --> 00:31:54,303
-I'm sorry.
-No. No. Don't--
Don't be sorry.
551
00:31:54,390 --> 00:31:56,958
I--I, uh--
552
00:31:57,045 --> 00:32:00,309
PHILLIPS: What? I can't hear
you.
It's too loud in here.
Let me step outside.
553
00:32:00,396 --> 00:32:03,965
-I have to go.
-What? Wait.
554
00:32:04,052 --> 00:32:07,926
Look, I have to
take care of one thing, but
I promise I'll be right back.
555
00:32:08,013 --> 00:32:09,971
-But--
-Just stay where you are.
All right?
556
00:32:10,058 --> 00:32:11,886
Okay.
557
00:32:15,629 --> 00:32:18,110
Ashley, who was that?
558
00:32:18,197 --> 00:32:21,200
Um, I honestly
don't know.
559
00:32:21,287 --> 00:32:24,159
You were just kissing that guy
you honestly don't know?
560
00:32:24,246 --> 00:32:28,381
Yeah. Yeah. Oh!
[gasps]
561
00:32:28,468 --> 00:32:31,297
-What?
-My shoe.
562
00:32:31,384 --> 00:32:35,518
-[cloth tearing]
-Oh, my God.
563
00:32:35,605 --> 00:32:37,999
-What?
-My dress.
564
00:32:38,086 --> 00:32:40,219
-My dress!
-At least you're
wearing underwear.
565
00:32:40,306 --> 00:32:42,134
[gasps]
566
00:32:42,221 --> 00:32:44,788
[chattering]
567
00:32:44,875 --> 00:32:48,270
PHILLIPS: That--That's what
I'm trying to tell you.
This is the biggest party.
568
00:32:48,357 --> 00:32:51,056
-Mr. Phillips? Excuse me.
-No, no, no, no. Woo-woo-woo
569
00:32:51,143 --> 00:32:53,797
The big--
This is the biggest party.
Yes, we're throwin'--
570
00:32:53,884 --> 00:32:56,713
-[horn honking]
-Right. Hey!
571
00:32:56,800 --> 00:32:59,238
-[grunts]
-[crowd screaming]
572
00:32:59,325 --> 00:33:04,156
-MAN: The kid! The kid!
-DRIVER: The guy cut me off!
Somebody call 911!
573
00:33:04,243 --> 00:33:06,636
-MAN: Unbelievable!
-Are you all right?
574
00:33:06,723 --> 00:33:09,770
-Uh, uh. No.
No, I'm okay.
-No, no, no.
575
00:33:09,857 --> 00:33:12,512
-I'm okay. I'm okay.
-Stay down. Somebody get an
ambulance.
576
00:33:12,599 --> 00:33:15,167
-Uh, no, really. I'm fine.
-Let me help you, man.
577
00:33:15,254 --> 00:33:19,214
-I'm not hurt. Mr. Phillips.
-You're the luckiest son
of a gun I've ever seen!
578
00:33:21,173 --> 00:33:23,262
Mr. Phillips, you okay?
You all right?
579
00:33:23,349 --> 00:33:26,047
I'm better than okay, man.
I'm alive!
580
00:33:26,134 --> 00:33:29,311
-You saved my life, Spider-Man.
-It was nothing, really.
581
00:33:29,398 --> 00:33:31,444
No. It was something.
There's gotta be a way I can
repay you man.
582
00:33:31,531 --> 00:33:33,533
You know what? I'm--I'm
just glad you're okay.
583
00:33:33,620 --> 00:33:35,622
Come on man, there's gotta be
something I can do for you.
584
00:33:35,709 --> 00:33:40,235
Um, okay. You know what?
I don't want to put you
out or anything,
585
00:33:40,322 --> 00:33:42,629
but this band is exactly
what you're looking for.
586
00:33:42,716 --> 00:33:45,458
-They're the hottest band
in New York City.
-It's done.
587
00:33:45,545 --> 00:33:48,504
-Look, if you just--
What did you say?
-I said it's done.
588
00:33:48,591 --> 00:33:50,550
-You bring, um--
McFly, right?
-Yeah.
589
00:33:50,637 --> 00:33:53,031
Bring McFly by the office,
and we'll have a listen.
590
00:33:53,118 --> 00:33:55,381
Okay.
591
00:33:55,468 --> 00:33:58,645
-Say, kid, what's your name?
-Jake. Jake Hardin.
592
00:33:58,732 --> 00:34:02,214
Jake Hardin,
Damon Phillips owes you big.
[chuckles]
593
00:34:02,301 --> 00:34:06,174
Yeah, I'm still here.
This kid saved my life, man.
594
00:34:08,220 --> 00:34:12,659
Is it me,
or did I just get lucky?
595
00:34:12,746 --> 00:34:16,924
MAGGIE: She's choking!
Breathe, Ashley!
Puke--Puke it up!
596
00:34:17,011 --> 00:34:18,969
-Move it!
Get out of my way!
-She's choking!
597
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
-Here! Let me help.
-She's red!
598
00:34:21,146 --> 00:34:24,236
-Here.
-Somebody help--
599
00:34:24,323 --> 00:34:26,238
-One more time.
-[grunts]
600
00:34:28,631 --> 00:34:31,591
-What was that?
-An olive.
601
00:34:31,678 --> 00:34:34,115
Ash, Ash, look!
602
00:34:34,202 --> 00:34:38,598
-No, I did not! Not me!
-Is she getting arrested?
603
00:34:38,685 --> 00:34:40,948
-It's her! Her!
-Who?
604
00:34:41,035 --> 00:34:43,037
Are they pointing at me?
They're pointing at me.
605
00:34:43,124 --> 00:34:44,952
OFFICER: Come on.
Let's get her.
606
00:34:46,040 --> 00:34:47,737
Excuse me.
607
00:34:47,824 --> 00:34:50,262
-They're coming over here.
-Oh, okay.
608
00:34:50,349 --> 00:34:54,179
Move it! Move it!
Out of the way! Out of the way!
609
00:34:54,266 --> 00:34:57,138
-Ashley Albright?
-I'm afraid to say yes.
610
00:34:57,225 --> 00:34:59,445
You're under arrest.
611
00:34:59,532 --> 00:35:02,491
Is this about
Sarah Jessica Parker's dress?
612
00:35:02,578 --> 00:35:05,799
[gasps] Wait. I mean, no-- I'm
gonna give it back! I promise.
613
00:35:05,886 --> 00:35:08,802
MAN:
♪ It's a wonderful night ♪
614
00:35:08,889 --> 00:35:11,065
♪ Girl, I want it
you got it, you got it ♪
615
00:35:11,152 --> 00:35:13,850
Wait. I obey the law.
I like the law.
616
00:35:13,937 --> 00:35:17,419
PHILLIPS:
I'm telling you, it's been a
great night. I almost got hit by
a car.
617
00:35:17,506 --> 00:35:19,595
-And I would--
-Step aside, sir.
618
00:35:19,682 --> 00:35:21,467
PHILLIPS:
Hey, what the hell's
going on?
619
00:35:21,554 --> 00:35:23,425
ASHLEY: I mean, hello?
Sex and the City?
620
00:35:23,512 --> 00:35:25,862
Sarah Jessica Parker
has so many dresses.
621
00:35:25,949 --> 00:35:27,995
Besides, that was so last
season. Is she really gonna
miss it?
622
00:35:28,082 --> 00:35:30,345
You're a prostitute?
623
00:35:30,432 --> 00:35:32,565
An escort.
I thought you knew.
624
00:35:32,652 --> 00:35:36,046
I have never been
so humiliated.
625
00:35:36,134 --> 00:35:39,006
-Peggy, I--
-Thanks to you
and your little alcoves.
626
00:35:39,093 --> 00:35:41,835
"I want people to feel like
anything can happen here."
627
00:35:41,922 --> 00:35:44,185
Oh.
628
00:35:44,272 --> 00:35:46,883
[cell door opening]
629
00:35:46,970 --> 00:35:51,627
-Oh. [chuckles]
-What are you grinning about?
630
00:35:51,714 --> 00:35:54,543
-I know what's going on here.
-What?
631
00:35:54,630 --> 00:35:57,590
-Where do you think he is?
-Where do I think who is?
632
00:35:57,677 --> 00:35:59,635
Shh. The host.
633
00:35:59,722 --> 00:36:01,942
-The host of what?
-Of this reality show.
634
00:36:02,029 --> 00:36:04,379
Okay, I've figured it out.
635
00:36:04,466 --> 00:36:07,295
You guys can come out
and tell me that I've won now.
636
00:36:07,382 --> 00:36:09,471
-Are you insane?
-Hey, keep it down in there!
637
00:36:09,558 --> 00:36:12,300
Come on, guys, you can tell me.
Did David Pennington put you up
to this?
638
00:36:12,387 --> 00:36:15,695
-Huh? Did he?
-That's my seat.
639
00:36:15,782 --> 00:36:18,785
I thought this was
festival seating.
640
00:36:18,872 --> 00:36:21,527
-Huh?
-This is real life, Ashley.
641
00:36:21,614 --> 00:36:23,964
You not only cost me
my biggest client,
642
00:36:24,051 --> 00:36:26,967
but I can't even imagine
what they're gonna say
about me in the Post.
643
00:36:27,054 --> 00:36:29,143
-Braden.
-That's me.
644
00:36:29,230 --> 00:36:31,711
-You made bail.
-Oh, God, thank you.
645
00:36:31,798 --> 00:36:34,279
-Thank you.
-Peggy, I'm sorry.
646
00:36:34,366 --> 00:36:37,064
Oh, and in case
you haven't guessed,
647
00:36:37,151 --> 00:36:38,935
you're fired.
648
00:36:40,981 --> 00:36:43,462
-[clears throat]
-GUARD: This way, ma'am.
649
00:36:43,549 --> 00:36:45,464
[sighs]
650
00:36:47,292 --> 00:36:50,382
-Is this your floor too?
-What did you say?
651
00:36:52,122 --> 00:36:53,472
♪ One, two, three, four ♪
652
00:36:53,559 --> 00:36:56,214
♪♪ [rock]
653
00:36:56,301 --> 00:36:59,782
♪ She's got a lip ring
and five colors in her hair ♪
654
00:37:01,610 --> 00:37:06,528
♪ Not into fashion, but I love
the clothes she wears ♪
655
00:37:06,615 --> 00:37:10,706
♪ Her tattoo's always hidden
by her underwear ♪
656
00:37:10,793 --> 00:37:12,752
-All right. That's enough.
- ♪ But she don't care ♪
657
00:37:12,839 --> 00:37:16,364
-Hey, guys.
-PHILLIPS:
Car ready, Tiff?
658
00:37:16,451 --> 00:37:19,367
You know, they're just--
They're...
659
00:37:21,021 --> 00:37:23,937
-a little nervous.
-Mm, go with 'em.
660
00:37:24,024 --> 00:37:27,114
TOM: Jake? Jake?
661
00:37:29,856 --> 00:37:33,555
-I'm sorry if that wasn't
exactly what you're look--
-What do you like about 'em
Jake?
662
00:37:33,642 --> 00:37:37,255
They have a fresh take
on retro sound, like early
Beatles meets Blink 182.
663
00:37:37,342 --> 00:37:40,040
I'm surprised you don't
talk about record sales
and demographics.
664
00:37:40,127 --> 00:37:42,347
Well, it's funny you
should say that, actually.
665
00:37:42,434 --> 00:37:45,219
JAKE: I think a band that's good
will sell itself.
666
00:37:45,306 --> 00:37:47,830
-[chuckles] An idealist and a
purist. I like that.
-Yeah.
667
00:37:47,917 --> 00:37:51,704
I used to be like that
once, but then I decided
to become filthy rich.
668
00:37:51,791 --> 00:37:55,011
Uh, okay, well, thanks--
thanks for the opportunity.
669
00:37:55,098 --> 00:37:58,537
Look, kid,
I believe in luck.
670
00:37:58,624 --> 00:38:01,975
So I'm gonna send it out
to a couple radio stations,
see how it plays.
671
00:38:02,062 --> 00:38:05,457
Meanwhile, you guys
work on a follow-up, okay?
You got two weeks.
672
00:38:05,544 --> 00:38:08,198
-So, you're signing the band?
-[groans]
673
00:38:08,286 --> 00:38:12,681
I just spent eight minutes with
you. Why would I waste that time
if I wasn't signing the band?
674
00:38:12,768 --> 00:38:16,642
Tiffany, call accounting
and cut them an advance check
and put them up in an artists'
penthouse.
675
00:38:16,729 --> 00:38:20,385
-Okay.
-Now it's been nine minutes.
Let's go.
676
00:38:20,472 --> 00:38:22,561
All right. Bye.
677
00:38:22,648 --> 00:38:24,432
JAKE: Thanks. Thank you!
678
00:38:28,958 --> 00:38:31,221
Congratulations.
679
00:38:32,875 --> 00:38:34,790
Thanks.
680
00:38:34,877 --> 00:38:37,402
[police radio chatter]
681
00:38:49,457 --> 00:38:52,417
[screams]
Oh! Oh, my God!
682
00:38:52,504 --> 00:38:56,203
[screams, sighs]
683
00:39:01,426 --> 00:39:04,167
[elevator bell dings]
684
00:39:04,254 --> 00:39:07,432
[sighs]
Home.
685
00:39:07,519 --> 00:39:09,608
Good morning.
686
00:39:09,695 --> 00:39:12,480
Oh.
[sniffs]
687
00:39:12,567 --> 00:39:15,135
[chattering]
688
00:39:15,222 --> 00:39:17,659
Do I need a bubble bath.
689
00:39:19,705 --> 00:39:22,708
Hey. Whoa. Isn't that my--
690
00:39:22,795 --> 00:39:26,973
MAN: We've gone through
pretty much everything.
It's all rated PG-1.
691
00:39:27,060 --> 00:39:31,107
-That's right. We're gonna
have to clear it all out.
-What? Oh, my goodness.
692
00:39:31,194 --> 00:39:34,459
-This your apartment?
-Yes. Um, what happened?
693
00:39:34,546 --> 00:39:36,896
-Flood.
-Flood?
694
00:39:36,983 --> 00:39:41,422
Yeah, it's a, uh, technical term
for a lot of water where it
shouldn't be.
695
00:39:41,509 --> 00:39:43,946
It's no big deal though.
We'll take care of it.
696
00:39:44,033 --> 00:39:48,429
-Oh, thank you. Do you mind
if I go in and change now?
-Hey, hey, fellas!
697
00:39:48,516 --> 00:39:51,040
She wants to come in
and change her clothes.
698
00:39:51,127 --> 00:39:53,565
-[all laughing]
-I don't get it.
Why are you laughing?
699
00:39:53,652 --> 00:39:56,655
Sweetheart, we got
a grade-four mold infestation.
700
00:39:56,742 --> 00:40:00,528
-You're lucky we found it.
-Lucky. Yeah.
701
00:40:01,964 --> 00:40:03,923
Oh!
702
00:40:04,010 --> 00:40:06,795
Move it out!
Easy!
703
00:40:06,882 --> 00:40:10,495
-Do you have my furniture?
-Don't worry about that.
704
00:40:10,582 --> 00:40:14,107
-Oh.
-We'll burn it before it can
contaminate anyone else.
705
00:40:14,194 --> 00:40:17,197
We did manage to save these.
706
00:40:19,765 --> 00:40:22,376
-This is it?
-That's it.
707
00:40:26,815 --> 00:40:29,514
MAN:
Check with the I.C.
We're gonna need another hose.
708
00:40:29,601 --> 00:40:32,865
MAN #2:
We're on it already. We're
gonna do a reverse hose lay.
709
00:40:36,129 --> 00:40:38,218
[chattering continues]
710
00:40:43,528 --> 00:40:46,879
Hey, you.
Are you okay?
711
00:40:46,966 --> 00:40:51,492
♪ My goodies, my goodies
my goodies, my goodies ♪
712
00:40:51,579 --> 00:40:56,366
-This is my new apartment?
-I know. It's pretty amazing.
713
00:40:56,454 --> 00:40:59,761
Home theater,
satellite TV.
714
00:40:59,848 --> 00:41:02,851
And at night,
with the lights down low,
715
00:41:02,938 --> 00:41:07,116
let's just say this place
is pretty mind-blowing.
716
00:41:07,203 --> 00:41:11,077
Uh, yeah, it's pre--
it's pretty mind--you know,
in broad daylight.
717
00:41:11,164 --> 00:41:15,081
Well, the band is down the hall.
The bar and the fridge
are fully stocked.
718
00:41:15,168 --> 00:41:19,564
Oh, and just so you know,
D.M.R. is a really nice
place to work.
719
00:41:19,651 --> 00:41:22,915
You know, like at some companies
they don't allow the employees
to date each other?
720
00:41:23,002 --> 00:41:25,831
-[playing with piano keys]
-Here they do.
721
00:41:26,484 --> 00:41:27,833
Date?
722
00:41:27,920 --> 00:41:30,400
That'd be great!
I'm free all weekend.
723
00:41:30,488 --> 00:41:33,273
Hey, you don't mind
if the girl pays, do ya?
724
00:41:33,360 --> 00:41:35,928
Cause some guys have
this weird hang-up.
725
00:41:36,015 --> 00:41:39,018
Ooh, gotta split. I'm late
for my erotic massage class.
726
00:41:39,105 --> 00:41:42,587
Catch you later, Spider-Man.
727
00:41:42,674 --> 00:41:44,719
-[door closes]
- ♪ My goodies, my goodies ♪
728
00:41:44,806 --> 00:41:46,982
Erotic massage.
729
00:41:48,636 --> 00:41:51,030
[meows]
730
00:41:51,117 --> 00:41:55,513
ASHLEY: Guys, thank you
for letting me stay here.
Not only don't I have money,
731
00:41:55,600 --> 00:41:58,907
but the dragon lady's
blackballed me from every
firm in the city.
732
00:41:58,994 --> 00:42:02,607
-Well, why don't you
phone your parents?
-And admit defeat? No way.
733
00:42:02,694 --> 00:42:06,524
-Yeah.
-So, where should I sleep?
734
00:42:06,611 --> 00:42:09,483
-In your room.
-My room?
735
00:42:09,570 --> 00:42:12,268
Mm-hmm. See, Maggie's room
is right here above the kitchen.
736
00:42:12,355 --> 00:42:15,794
Thanks. And Dana's
is a Jennifer Convertible.
737
00:42:15,881 --> 00:42:19,145
Yeah, so your options
are the La-Z-Boy.
738
00:42:19,232 --> 00:42:21,626
-Mm.
-Soft and sturdy.
739
00:42:21,713 --> 00:42:24,759
And my personal favorite,
the fabulous futon.
740
00:42:24,846 --> 00:42:27,240
-Hmm?
-Perfect.
741
00:42:27,327 --> 00:42:30,896
Well, I'll keep out of your
way, and you guys won't even
know I'm here.
742
00:42:30,983 --> 00:42:33,594
-Blow-dryer?
-Oh, yeah. On top
of the radiator.
743
00:42:33,681 --> 00:42:36,815
Thanks.
[sighs]
744
00:42:36,902 --> 00:42:40,035
-[meows]
-I never noticed.
Is your cat allblack?
745
00:42:40,122 --> 00:42:42,951
-Yeah. Why?
-Just curious.
746
00:42:44,562 --> 00:42:47,521
Well, this is nice.
We'll have fun.
747
00:42:47,608 --> 00:42:51,786
Everything's gonna be--
Oh, my God!
748
00:42:51,873 --> 00:42:54,659
-What?
-I have a zit.
749
00:42:54,746 --> 00:42:57,749
I have a zit!
Girls, I have a zit!
750
00:42:57,836 --> 00:43:01,100
[screaming]
751
00:43:01,187 --> 00:43:04,103
-[gasps]
-Ash, are you okay in there?
752
00:43:04,190 --> 00:43:07,149
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, wow!
753
00:43:07,236 --> 00:43:10,239
-Ashley!
-Oh! Oh! Oh!
754
00:43:15,114 --> 00:43:17,682
DANA [gasps]:
Ash!
755
00:43:17,769 --> 00:43:20,946
-MAN: Okay, who's the idiot?
-WOMAN: Nice work!
756
00:43:21,033 --> 00:43:26,691
DANA: Ash? Are you okay, Ash?
Hold tight. Hold on.
Sweetie?
757
00:43:26,778 --> 00:43:29,476
ASHLEY: I broke a mirror.
I broke a mirror. I know.
758
00:43:29,563 --> 00:43:33,175
-Ah.
-I mean, guys,
what is going on with me?
759
00:43:33,262 --> 00:43:35,613
You know, I can't take
seven more years of this.
760
00:43:35,700 --> 00:43:38,441
Ever since this masquerade bash,
it's like I'm the anti-Midas,
761
00:43:38,528 --> 00:43:40,792
and everything I touch
turns to crap.
762
00:43:40,879 --> 00:43:43,446
Okay, Ashley,
calm down, all right?
763
00:43:43,533 --> 00:43:46,580
For some reason,
the fates have dealt you
a lousy hand.
764
00:43:46,667 --> 00:43:49,627
-[scoffs]
-But the wheel
always spins back.
765
00:43:49,714 --> 00:43:51,672
Right?
766
00:43:55,502 --> 00:43:57,896
-[grunts]
-[screams]
767
00:43:57,983 --> 00:44:00,072
-[sighs]
-You're fired.
768
00:44:03,031 --> 00:44:05,773
Oh, my God. I need
to borrow some clothes.
769
00:44:05,860 --> 00:44:09,385
-[bells jingling]
-♪♪ [humming]
770
00:44:09,472 --> 00:44:12,214
-[door closes]
-♪♪ [singing in Russian]
771
00:44:20,048 --> 00:44:23,095
Hello! Open up!
772
00:44:23,182 --> 00:44:25,488
-Hello!
-Yoo-hoo.
773
00:44:25,575 --> 00:44:28,448
-Yes?
-You have ruined my life!
774
00:44:28,535 --> 00:44:30,668
What? Ugh, it's you.
775
00:44:30,755 --> 00:44:32,974
Everything in my life was
perfect until you came around.
776
00:44:33,061 --> 00:44:36,456
Wait a minute.
Was it really perfect?
777
00:44:36,543 --> 00:44:40,112
-You know what?
Don't you psychoanalyze me!
-Whoa.
778
00:44:40,199 --> 00:44:43,637
Okay, just work your voodoo
magic and give me my luck back.
779
00:44:43,724 --> 00:44:47,772
Fine. Concentrate.
[grunting]
780
00:44:47,859 --> 00:44:51,166
-Gosh.
-[shouts in Russian]
781
00:44:51,253 --> 00:44:54,996
All right? It's back.
Now, please, go home.
782
00:44:55,083 --> 00:44:57,303
-I got an early day
tomorrow.
-No, no.
783
00:44:57,390 --> 00:45:00,349
Do not patronize me, okay?
You and your cards
screwed everything up!
784
00:45:00,436 --> 00:45:02,395
Now you have to fix it.
785
00:45:02,482 --> 00:45:05,572
I tried to warn you,
sweetheart.
786
00:45:05,659 --> 00:45:08,053
Look, did anything unusual
happen at that party?
787
00:45:08,140 --> 00:45:11,970
[laughs]
Well, besides the fact
that I tore my dress,
788
00:45:12,057 --> 00:45:16,017
nearly choked to death
and the felony charges, no.
789
00:45:16,104 --> 00:45:20,021
Yikes.
How about before that?
790
00:45:20,108 --> 00:45:22,981
Well, I mean,
I kissed a cute guy,
but that's hardly unusual.
791
00:45:26,549 --> 00:45:30,379
Wait a second.
You said that I could lose it
to someone else, right?
792
00:45:30,466 --> 00:45:33,034
So does that mean that
he took my luck from me?
793
00:45:33,121 --> 00:45:36,081
Maybe he needed it
more than you.
794
00:45:36,168 --> 00:45:41,042
So he stole it? That little
whack-kissing bandit!
795
00:45:41,129 --> 00:45:43,262
No, that is just my luck, okay?
796
00:45:43,349 --> 00:45:46,047
And you're gonna help me
and tell me how to get it back.
797
00:45:46,134 --> 00:45:48,441
Me?
798
00:45:48,528 --> 00:45:51,444
Well, let's see. Uh--
799
00:45:51,531 --> 00:45:54,795
If he took it from you
with a kiss,
800
00:45:56,754 --> 00:45:59,191
then it stands to reason--
801
00:46:00,453 --> 00:46:02,411
What?
802
00:46:05,458 --> 00:46:08,722
DANA: So wait. We're talking
20 professional dancers?
803
00:46:08,809 --> 00:46:11,769
One of these guys' lips
are the key to getting
my life back, guys.
804
00:46:11,856 --> 00:46:13,814
-I don't believe it.
-Whoa!
805
00:46:13,901 --> 00:46:16,121
-MAN: Hey, get off the sidewalk!
-Take it eas'!
806
00:46:16,208 --> 00:46:18,558
-What am I, a target?
-See, it's ridiculous, right?
807
00:46:18,645 --> 00:46:20,952
You can't get your luck back
by kissing a guy.
808
00:46:21,039 --> 00:46:23,258
I don't believe
how hot these guys are.
809
00:46:23,345 --> 00:46:25,565
Oh, great!
Now you're encouraging her?
810
00:46:25,652 --> 00:46:27,741
Oh, no. I still think you're
crazy. I'm just here to observe
and mock.
811
00:46:27,828 --> 00:46:30,875
Guys, I'm just trying
to get my life
the way it was again.
812
00:46:30,962 --> 00:46:33,225
Okay, how are you even gonna
know if you kissed the right
guy? You don't know what he
looks like.
813
00:46:33,312 --> 00:46:35,314
Oh, I've got
a foolproof test.
814
00:46:35,401 --> 00:46:39,318
-[bell chiming]
-Oh! Hey, hey,
that's him!
815
00:46:40,885 --> 00:46:43,104
Oh, yeah.
816
00:46:43,191 --> 00:46:45,672
All right!
817
00:46:45,759 --> 00:46:48,849
[cheering]
818
00:46:48,936 --> 00:46:52,505
[gasps]
Oh, my God!
It's definitely him.
819
00:46:52,592 --> 00:46:55,029
-DANA: Oh, my gosh!
-MAGGIE: Ashley, he's married!
820
00:46:55,116 --> 00:46:57,205
Ashley!
821
00:46:57,292 --> 00:46:59,425
♪ I don't need to know
what you're thinking ♪
822
00:46:59,512 --> 00:47:01,644
♪ I got a mission ♪
823
00:47:01,731 --> 00:47:05,039
-Michael!
-♪ It's all about a kiss ♪
824
00:47:05,126 --> 00:47:07,737
♪ I don't need to know
what you're feeling ♪
825
00:47:07,825 --> 00:47:09,870
♪ To walk on the ceiling ♪
826
00:47:09,957 --> 00:47:12,612
-I suppose
that's your sister?
-No, no, muffin, muffin!
827
00:47:12,699 --> 00:47:15,571
-Tomato. Sorry.
-[arguing]
828
00:47:15,658 --> 00:47:18,139
You ruined my wedding!
You ruined my wedding!
829
00:47:18,226 --> 00:47:22,361
♪ It's all about a kiss ♪
830
00:47:25,930 --> 00:47:27,932
-♪ Save me the sunshine ♪
-Ooh, yeah.
831
00:47:28,019 --> 00:47:30,151
♪ Drop down the moonlight ♪
832
00:47:30,238 --> 00:47:33,807
♪ Don't even know
if I know your name ♪
833
00:47:33,894 --> 00:47:36,288
♪♪ [continues, indistinct]
834
00:47:36,375 --> 00:47:39,291
And, push, push, push!
835
00:47:39,378 --> 00:47:40,683
-Excuse me.
-What's going on?.
836
00:47:40,770 --> 00:47:42,685
This'll
just be a minute.
837
00:47:42,772 --> 00:47:45,601
♪ I don't need to know
what you're thinking ♪
838
00:47:45,688 --> 00:47:47,952
♪ I got a mission ♪
839
00:47:48,039 --> 00:47:51,085
♪ It's all about a kiss ♪
840
00:47:51,172 --> 00:47:54,088
♪ I don't need to know
what you're feeling ♪
841
00:47:54,175 --> 00:47:56,569
- ♪ To walk on the ceiling ♪
-[whistles]
842
00:47:56,656 --> 00:47:59,006
♪ It's all about a kiss ♪
843
00:47:59,093 --> 00:48:01,356
-Sorry.
-♪ This way and that way ♪
844
00:48:01,443 --> 00:48:04,359
-Here. Here.
- ♪ Man, it's been a long day ♪
845
00:48:04,446 --> 00:48:07,101
-♪ Taxi, taxi, yeah
you're right on time ♪
-[groans]
846
00:48:07,188 --> 00:48:09,712
-Thanks anyway.
It's all right.
-♪ Word to the wise, yeah ♪
847
00:48:09,799 --> 00:48:12,237
♪ Never like surprises ♪
848
00:48:12,324 --> 00:48:15,718
-Oh, Dana?
-Hmm? What?
849
00:48:15,805 --> 00:48:19,070
♪ I don't need to know
what you're feeling ♪
850
00:48:19,157 --> 00:48:21,724
-Thank you so much.
Feel better.
-♪ To walk on the ceiling ♪
851
00:48:21,811 --> 00:48:24,727
♪ It's all about a kiss ♪
852
00:48:24,814 --> 00:48:27,469
-♪ I'm runnin' down
I'm runnin' down the line ♪
-Please, please, please, please.
853
00:48:27,556 --> 00:48:30,211
-♪ This way and that way
to the track ♪
-Why?
854
00:48:30,298 --> 00:48:33,388
♪ I'll know it when I find it
yeah, I'm looking,
looking for a sign ♪
855
00:48:33,475 --> 00:48:37,610
♪ Could it be you or maybe you
oh, yeah, I'm runnin'
down the line ♪
856
00:48:37,697 --> 00:48:40,743
♪ Oh, yeah, I'm lookin'
for a sign ♪
857
00:48:47,663 --> 00:48:50,318
Hi. I'm Dave.
858
00:48:53,626 --> 00:48:56,107
♪ I don't need to know
what you're thinking ♪
859
00:48:56,194 --> 00:48:58,718
-Hey, Lance.
Can you hear me?
-♪ I got a mission ♪
860
00:48:58,805 --> 00:49:01,851
-Hi. How are you?
-♪ It's all about a kiss ♪
861
00:49:01,939 --> 00:49:04,463
-Um, okay, here goes.
-♪ I don't need to know
what you're feeling ♪
862
00:49:04,550 --> 00:49:06,944
-♪ To walk on the ceiling ♪
-Oh! Ow!
863
00:49:07,031 --> 00:49:10,077
♪ It's all about a kiss ♪
864
00:49:10,164 --> 00:49:12,514
Girls.
865
00:49:12,601 --> 00:49:15,256
♪ About a kiss ♪
866
00:49:15,343 --> 00:49:17,041
He bit my tongue.
867
00:49:17,128 --> 00:49:19,217
-♪ About a kiss ♪
-Give me that.
868
00:49:20,740 --> 00:49:23,438
Here.
869
00:49:25,745 --> 00:49:28,748
[warble]
Oh, come on. Oh.
870
00:49:28,835 --> 00:49:31,185
Ooh! We still have
one left.
871
00:49:31,272 --> 00:49:33,013
-ASHLEY: Tom Guthrie.
-DANA: Spit out the ice, Ash.
872
00:49:33,100 --> 00:49:34,493
Mm.
873
00:49:35,363 --> 00:49:37,539
Tom Guthrie.
874
00:49:37,626 --> 00:49:38,801
We've looked for him
at, like, three different
addresses already.
875
00:49:38,888 --> 00:49:40,890
Yeah.
You know, you're right.
876
00:49:40,978 --> 00:49:43,719
I'm like the rest
of the rabbit after
they cut off its lucky foot.
877
00:49:43,806 --> 00:49:47,288
-I should just give up.
-Come on, Ash.
It's not that bad.
878
00:49:47,375 --> 00:49:50,204
Yeah, so you've kissed
a dozen bacteria-ridden
strangers.
879
00:49:50,291 --> 00:49:53,729
-You know, you still
got your friends.
-Oh, thanks.
880
00:49:53,816 --> 00:49:56,167
But it's probably best
that we no longer touch.
881
00:49:56,254 --> 00:49:58,169
-[scoffs]
-But I love you.
882
00:49:58,256 --> 00:50:00,998
Oh, you love me?
I'm gonna get you.
883
00:50:01,085 --> 00:50:02,651
-I'm gonna kiss you.
-[screams]
884
00:50:07,178 --> 00:50:09,267
-♪♪ [hums]
-[gasps] Pancakes!
885
00:50:09,354 --> 00:50:11,269
-MAGGIE: Hi, kitty.
-[beeps]
886
00:50:11,356 --> 00:50:13,445
-[voice machine] Hey, Ash. It's
me, David.
-[gasps]
887
00:50:13,532 --> 00:50:16,013
Uh, big art opening tonight
at Station "A" Gallery.
888
00:50:16,100 --> 00:50:18,537
-David Pennington!
- Meet you there at 7:00?
Don't break my heart.
889
00:50:18,624 --> 00:50:21,192
-[beeps]
-David Pennington.
Another date.
890
00:50:21,279 --> 00:50:24,499
-I'm not going.
-Why not? It's a chance
with a great guy.
891
00:50:24,586 --> 00:50:27,894
No. It's a chance
to get hit by a bus.
Maggie,
892
00:50:27,981 --> 00:50:29,983
your black cat
is crossing my path.
893
00:50:30,070 --> 00:50:32,290
-[scoffs]
-Not good.
894
00:50:32,377 --> 00:50:36,946
Come on, Pancakes.
Don't be scared of
the superstitious, mean lady.
895
00:50:37,034 --> 00:50:40,037
I'm not superstitious,
but it's true.
I mean, it's bad luck.
896
00:50:40,124 --> 00:50:42,648
[sighs]
Dane, how's my scope?
897
00:50:42,735 --> 00:50:45,477
Leo. Leo.
898
00:50:45,564 --> 00:50:48,654
-"Your moon is in Uranus."
-Ooh.
899
00:50:48,741 --> 00:50:50,612
Doesn't sound pretty.
900
00:50:50,699 --> 00:50:53,789
He could have canceled.
Isn't that proof enough...
901
00:50:53,876 --> 00:50:56,053
that this whole bad luck
thing is totally bogus?
902
00:50:56,140 --> 00:50:58,011
[chuckles]
I don't think so.
903
00:50:58,098 --> 00:51:01,449
Ashley, unlucky girls...
904
00:51:01,536 --> 00:51:05,627
don't get asked out
by one of Us Weekly's
most eligible bachelors.
905
00:51:05,714 --> 00:51:09,153
Unlucky girls sit
and watch their more fortunate
friends get asked out...
906
00:51:09,240 --> 00:51:12,156
while they sit at home
and watch Oprahand eat
last year's Halloween candy.
907
00:51:12,243 --> 00:51:15,289
-That's true.
-You're right.
908
00:51:15,376 --> 00:51:18,727
Of course I'm right.
Go get ready.
909
00:51:18,814 --> 00:51:21,078
[sighs]
You know what?
910
00:51:21,165 --> 00:51:24,298
Maybe I'm not cursed.
You know, I'm just looking
at things the wrong way.
911
00:51:24,385 --> 00:51:25,995
And these setbacks
could just be opportunities.
912
00:51:26,083 --> 00:51:28,302
Of course.
Exactly.
913
00:51:28,389 --> 00:51:31,740
-Because when one door closes--
-Two others open.
914
00:51:31,827 --> 00:51:35,092
Okay. I'm turning over
a new leaf, and my good luck
starts now.
915
00:51:35,179 --> 00:51:36,093
Good.
916
00:51:41,098 --> 00:51:42,142
It's okay.
917
00:51:50,585 --> 00:51:52,457
Oh--
918
00:51:54,241 --> 00:51:56,504
Did you just put that
back in your eye?
919
00:51:56,591 --> 00:52:00,029
-It was my last one, guys.
-That's really gross.
920
00:52:00,117 --> 00:52:01,335
Ow! My eye!
921
00:52:01,422 --> 00:52:03,816
[chattering]
922
00:52:07,036 --> 00:52:09,213
ASHLEY: But, you see, I--I'm
on the list. I'm "plus one."
923
00:52:09,300 --> 00:52:10,649
David Pennington, plus one.
924
00:52:14,653 --> 00:52:17,308
-Hi, David.
-There he is. See?
There he is.
925
00:52:19,005 --> 00:52:21,747
-Oh, hey.
-David Pennington. There.
926
00:52:21,834 --> 00:52:24,445
No, no, no. There.
She's--She's with me.
927
00:52:24,532 --> 00:52:26,969
Thank you. Oh!
928
00:52:27,056 --> 00:52:29,146
Ooh.
929
00:52:29,233 --> 00:52:32,149
I'm okay. Fine.
930
00:52:32,236 --> 00:52:34,977
DAVID: Come on.
I got a surprise for you.
931
00:52:38,894 --> 00:52:41,027
Oh, my God.
932
00:52:41,114 --> 00:52:44,073
Would you look at
that big, ugly,
933
00:52:44,161 --> 00:52:46,250
-brown pile of--
-Uh, Ashley--
934
00:52:46,337 --> 00:52:49,470
It looked like
it came out of the rear end
of an elephant. [groans]
935
00:52:49,557 --> 00:52:51,951
-Ashley.
-Huh?
936
00:52:52,038 --> 00:52:55,041
Uh--
[clears throat]
Meet my mother, the artist.
937
00:52:55,128 --> 00:52:57,783
-Hmm.
-The artist.
938
00:52:57,870 --> 00:53:00,829
Hi, Mrs. Pennington.
939
00:53:00,916 --> 00:53:03,919
You know, you look
so much younger in person.
940
00:53:04,006 --> 00:53:06,835
Not that I mean
you're old or anything.
941
00:53:06,922 --> 00:53:09,838
David, if I'm going to
listen to this,
I'll need vodka.
942
00:53:09,925 --> 00:53:11,927
Good idea.
943
00:53:12,014 --> 00:53:13,407
-Waiter.
-MAN: Yes, sir.
944
00:53:17,063 --> 00:53:19,587
Sure. Hmm?
945
00:53:19,674 --> 00:53:21,502
No, thank you.
946
00:53:23,678 --> 00:53:27,160
David, darling, that awful man
from the Timesis here.
947
00:53:27,726 --> 00:53:29,075
It's him.
948
00:53:29,162 --> 00:53:30,685
-That son of a--
-Excuse me.
949
00:53:30,772 --> 00:53:34,167
Yeah? Oh, um, the waiter.
He was just--
950
00:53:34,254 --> 00:53:37,344
-More your type?
I totally agree.
-Wha--
951
00:53:37,431 --> 00:53:41,609
-Mother, please.
-Um, if you two don't mind, I'm
gonna run to the ladies' room.
952
00:53:45,918 --> 00:53:48,747
You! Finally.
953
00:53:48,834 --> 00:53:51,793
-Excuse me?
-Okay, you're gonna keep your
tongue in your mouth at all
times,
954
00:53:51,880 --> 00:53:54,492
-'cause this is
strictly business.
-What?
955
00:53:54,579 --> 00:53:56,581
-Now give me back my luck.
Come here.
-What the--
956
00:53:56,668 --> 00:53:58,365
-Get off of me.
-Just--Uh-oh.
957
00:53:58,452 --> 00:54:01,107
♪♪ [techno]
958
00:54:01,194 --> 00:54:05,154
MAN [on P.A.]:
From the bowels of this
mortal coil come... the mud men.
959
00:54:05,242 --> 00:54:07,592
-Kiss me, damn it!
-Let me up! I'm in the show!
960
00:54:07,679 --> 00:54:11,030
-MAN: I am a mud man.
-WOMAN: I am a mud woman.
961
00:54:11,117 --> 00:54:13,337
[group]
We are mud people,
962
00:54:13,424 --> 00:54:16,688
and he is our mud king.
963
00:54:18,385 --> 00:54:20,431
[murmuring]
[groans]
964
00:54:20,518 --> 00:54:23,434
-Heart attack! I know C.P.R.!
-I'm not having--
965
00:54:23,521 --> 00:54:25,871
ASHLEY: He's not breathing!
966
00:54:25,958 --> 00:54:27,481
He's totally breathing!
967
00:54:27,568 --> 00:54:30,179
No, he's not.
It's a cardiac reflex thing.
968
00:54:30,267 --> 00:54:33,879
-I need to give him
mouth-to-mouth.
-[muffled] I can't breathe.
969
00:54:33,966 --> 00:54:37,274
[both moaning]
970
00:54:38,797 --> 00:54:40,581
Mmm.
971
00:54:40,668 --> 00:54:43,454
He's gonna be okay.
972
00:54:53,420 --> 00:54:56,162
-Sorry.
-Lucky you were here.
973
00:54:56,249 --> 00:54:58,382
Lucky you know C.P.R.
974
00:54:58,469 --> 00:55:00,732
Yeah. You know what?
That's me. Lucky.
975
00:55:00,819 --> 00:55:02,603
You know, I'm feeling
kind of--Oh!
976
00:55:04,083 --> 00:55:06,564
-[gasps]
-[crowd gasping]
977
00:55:06,651 --> 00:55:09,001
Oh.
978
00:55:09,088 --> 00:55:11,003
WOMAN: Irreplaceable!
979
00:55:11,090 --> 00:55:12,570
MAN:
It's ruined.
980
00:55:16,313 --> 00:55:18,880
-[shutter clicks]
-You know, this is ridiculous.
It was just mud.
981
00:55:24,233 --> 00:55:26,279
[clears throat]
982
00:55:26,366 --> 00:55:29,413
You must have met
my twin sister. She was
in here the other night.
983
00:55:29,500 --> 00:55:31,240
She's the bitch.
I'm the nice one.
984
00:56:04,709 --> 00:56:07,973
-What can I get you?
-Um, can I just have
a glass of water?
985
00:56:08,060 --> 00:56:11,324
No buy, no sit.
See?
986
00:56:14,458 --> 00:56:16,895
-Can I use the bathroom?
-[scoffs]
987
00:56:16,982 --> 00:56:19,463
N-No buy, no bathroom!
988
00:56:21,029 --> 00:56:23,423
Okay. Great. Fine. Fine.
I'm leaving.
989
00:56:23,510 --> 00:56:26,818
I'm leaving. Oh, are you all
enjoying the show?
990
00:56:26,905 --> 00:56:29,298
You know, the real me
doesn't have days like this.
991
00:56:29,386 --> 00:56:31,866
As a matter of fact,
maybe I'm not even
here right now.
992
00:56:31,953 --> 00:56:34,782
This is all probably
a--a dream that I'm having,
993
00:56:34,869 --> 00:56:37,394
induced by a--
a deep-tissue massage.
994
00:56:37,481 --> 00:56:41,136
-Yes. A massage that
I won at a charity raffle.
-MAN: Shut up.
995
00:56:41,223 --> 00:56:42,790
Man, that looks good.
Are you done with that?
996
00:56:44,401 --> 00:56:46,925
No. That was a joke.
I'm not gonna eat your scraps.
997
00:56:47,012 --> 00:56:49,318
Gosh! Maybe just
some bacon.
998
00:56:50,885 --> 00:56:54,367
-[crowd groaning]
-Mmm! Mmm!
999
00:56:54,454 --> 00:56:56,500
I don't know
what she's doing.
1000
00:56:56,587 --> 00:56:58,719
Mmm! Mmm!
1001
00:57:00,547 --> 00:57:02,897
Oh, my God.
I'm like a coyote.
1002
00:57:02,984 --> 00:57:05,247
[man chuckling]
1003
00:57:07,598 --> 00:57:09,251
Perfect.
1004
00:57:09,338 --> 00:57:11,558
Oh, not the salt.
1005
00:57:11,645 --> 00:57:14,387
Just so everyone knows,
1006
00:57:14,474 --> 00:57:18,217
I think what I'm about to do
is completely ridiculous,
but it can't hurt, can it?
1007
00:57:18,304 --> 00:57:20,349
Come on.
1008
00:57:20,437 --> 00:57:22,439
-[screaming] My eye!
-Oh, my God!
1009
00:57:22,526 --> 00:57:25,311
Oh! Oh, my--
1010
00:57:25,398 --> 00:57:28,488
-It was an accident. I'm sorry.
-Miss, I think it's, uh,
1011
00:57:28,575 --> 00:57:30,447
-time to go now.
-Oh, my God. All right.
1012
00:57:30,534 --> 00:57:33,275
I'm sorry.
It was an accident.
1013
00:57:33,362 --> 00:57:35,190
[man groaning]
1014
00:57:35,974 --> 00:57:39,325
-JAKE: Wow, I think we're clear.
-Thanks for that. Sorry.
1015
00:57:39,412 --> 00:57:42,546
-I couldn't help
but overhear your, uh--
-Oh, meltdown?
1016
00:57:42,633 --> 00:57:46,288
-[chuckles]
-Yeah. Broke. Jobless. And I
just ate le jambon d'étranger.
1017
00:57:46,375 --> 00:57:48,987
-What?
-Oh, a stranger's bacon. I
thought it would sound better in
French.
1018
00:57:49,074 --> 00:57:51,903
-Oh.
-Guess not.
1019
00:57:51,990 --> 00:57:55,297
You looked a little hungry.
I thought maybe you could use
this. Turkey on rye, extra
mustard.
1020
00:57:55,384 --> 00:57:58,083
Oh. Yes. Thank you.
1021
00:57:58,170 --> 00:58:01,869
-Thanks.
Um, nice to meet you.
-Okay. Yeah.
1022
00:58:01,956 --> 00:58:03,828
I'm gonna--
1023
00:58:10,661 --> 00:58:13,402
Look. I know of a job--
if you're looking for one.
1024
00:58:13,490 --> 00:58:15,579
[chuckles]
Really? What's the scam?
1025
00:58:15,666 --> 00:58:18,582
-No scam.
-Well, do you want me to
join your religion or something?
1026
00:58:18,669 --> 00:58:22,020
[chuckles]
No. No religion stuff.
1027
00:58:22,107 --> 00:58:25,284
It's just a job.
You know, a bad job.
Crummy pay for crummy hours.
1028
00:58:25,371 --> 00:58:27,765
That still doesn't answer my
question. What's the scam?
1029
00:58:27,852 --> 00:58:30,942
Let's just say I know
what it's like to be S.O.L.
1030
00:58:31,029 --> 00:58:34,772
-S.O.L.?
-"Shit out of luck."
1031
00:58:34,859 --> 00:58:38,689
What makes you think
I'm S.O.L.? Just because
I spilt the salt back there?
1032
00:58:40,168 --> 00:58:41,561
-Yeah.
-Oh!
1033
00:58:44,390 --> 00:58:46,740
Look. Where you are right now,
I've been there.
1034
00:58:46,827 --> 00:58:50,439
Been there? I lived there.
I was kind of
the mayor of there.
1035
00:58:50,527 --> 00:58:51,919
[chuckles]
1036
00:58:53,007 --> 00:58:54,618
I'm Jake.
1037
00:58:54,705 --> 00:58:57,446
Ashley.
1038
00:58:57,534 --> 00:58:58,883
-Oh, God.
-Yeah, yeah. No, you got it.
1039
00:58:58,970 --> 00:59:00,580
-Oh, my gosh.
-Looks great on you.
1040
00:59:00,667 --> 00:59:03,496
Can anything else--
I mean, to be honest,
1041
00:59:03,583 --> 00:59:06,064
I'm not really dressed for
a job interview right now.
1042
00:59:06,151 --> 00:59:07,892
For this one
I think you'll be fine.
1043
00:59:07,979 --> 00:59:10,068
Okay.
Wanna check it out?
1044
00:59:10,155 --> 00:59:13,245
-Why are you so nice?
-Why--Just--
Look. I mean,
1045
00:59:13,332 --> 00:59:16,074
shit out of luck--
That's my thing.
1046
00:59:16,161 --> 00:59:18,163
-MAN: ...put me in
this position.
-Come on, you're gonna love her.
1047
00:59:18,250 --> 00:59:20,339
-This is not fair. Jake, Listen.
-She's great.
1048
00:59:20,426 --> 00:59:23,690
-I don't need another
loser waitress here.
-Okay, Mac. Okay.
1049
00:59:23,777 --> 00:59:26,954
-You won't be sorry.
-[sighs]
1050
00:59:27,041 --> 00:59:30,654
-I didn't get it.
-No, no, no, no, no.
No, no. It's not that.
1051
00:59:30,741 --> 00:59:34,396
You can have the job,
but it's my old job.
1052
00:59:34,483 --> 00:59:36,703
So?
1053
00:59:36,790 --> 00:59:39,271
Well, see, I--I'd hoped
he would hire you
as a waitress or something.
1054
00:59:39,358 --> 00:59:44,015
My old gig was kind of a--
like a janitor, food delivery
person, toilet attendant.
1055
00:59:45,973 --> 00:59:47,714
I'll take it.
I'll take it.
1056
00:59:50,499 --> 00:59:54,199
♪ Do you know what it's like
to fall on the floor ♪
1057
00:59:54,286 --> 00:59:57,071
♪ Cry your guts out
till you got no more ♪
1058
00:59:57,158 --> 01:00:01,206
♪ Hey, man
now you're really livin' ♪
1059
01:00:01,293 --> 01:00:03,991
♪ Have you ever sat down
in the fresh-cut gas ♪
1060
01:00:04,078 --> 01:00:06,472
-♪ And thought about the moment
and when it would pass ♪
-Whoa! God!
1061
01:00:06,559 --> 01:00:08,822
-Whoa! Whoa!
-♪ Hey, man ♪
1062
01:00:08,909 --> 01:00:11,042
- ♪ Now you're really livin' ♪
-Whoa.
1063
01:00:11,129 --> 01:00:13,479
♪ Now you're really
giving everything ♪
Oh!
1064
01:00:13,566 --> 01:00:15,829
♪ And you're really gettin'
all you gave ♪
1065
01:00:15,916 --> 01:00:19,093
- ♪ Now you're really living
what this life ♪
-Oh!
1066
01:00:19,180 --> 01:00:20,573
♪ Is all about ♪
God.
1067
01:00:20,660 --> 01:00:22,575
Oh! Oh!
1068
01:00:22,662 --> 01:00:25,491
♪ Well, I just saw the sun
rise over the hill ♪
1069
01:00:25,578 --> 01:00:27,972
♪ Never used to give me
much of a thrill ♪
1070
01:00:28,059 --> 01:00:30,322
♪ But hey, man ♪
1071
01:00:30,409 --> 01:00:33,064
- ♪ Now I'm really livin' ♪
-Oh!
1072
01:00:34,979 --> 01:00:36,894
♪ Hey ♪
1073
01:00:38,330 --> 01:00:40,462
♪ But hey, man ♪
1074
01:00:40,549 --> 01:00:43,074
♪ Now I'm really livin' ♪
1075
01:00:43,161 --> 01:00:45,816
-♪ Do you know what it's like
to fall on the floor ♪
-[coughing]
1076
01:00:45,903 --> 01:00:47,905
-♪ Cry your guts out
till you got no more ♪
-Oh!
1077
01:00:47,992 --> 01:00:50,385
♪ Hey, man ♪
1078
01:00:50,472 --> 01:00:52,257
♪ Now you're really livin' ♪
1079
01:00:54,346 --> 01:00:56,217
♪ Hey ♪
1080
01:00:57,828 --> 01:01:00,874
♪ Hey, man ♪
1081
01:01:00,961 --> 01:01:04,138
- ♪ Now you're really livin' ♪
-Ow! Oh! Oh! Oh!
1082
01:01:04,225 --> 01:01:07,533
♪ And you're really gettin'
all you gave ♪
1083
01:01:07,620 --> 01:01:10,754
♪ Now you're really living what
this life is all about ♪
1084
01:01:10,841 --> 01:01:12,277
Oh.
1085
01:01:14,845 --> 01:01:17,108
-♪ Now what would you say
if I told you that ♪
-♪ Hey ♪
1086
01:01:17,195 --> 01:01:19,806
-♪ Everyone thinks
you're a crazy old cat ♪
-♪ Hey ♪
1087
01:01:19,893 --> 01:01:21,895
♪ Hey, man ♪
1088
01:01:21,982 --> 01:01:24,637
♪ Now you're really livin' ♪
1089
01:01:24,724 --> 01:01:27,466
♪ Hey ♪
1090
01:01:27,553 --> 01:01:29,337
Oh! Oh!
1091
01:01:29,424 --> 01:01:32,689
Oh!
1092
01:01:32,776 --> 01:01:36,301
-What the--
- ♪ Now you're really
giving everything ♪
1093
01:01:36,388 --> 01:01:39,217
♪ And you're really gettin'
all you gave ♪
1094
01:01:39,304 --> 01:01:43,264
-I'll clean that up.
-♪ Now you're really living what
this life is all about ♪
1095
01:01:45,876 --> 01:01:48,487
-♪ Do you know what it's like
to fall on the floor ♪
-♪ Sing ♪
1096
01:01:48,574 --> 01:01:50,619
♪ Cry your guts out till
you got no more ♪
1097
01:01:50,707 --> 01:01:53,144
[muffled]
Come on, boys.
Move it or lose it. Let's go.
1098
01:01:53,231 --> 01:01:55,624
♪ Now you're really livin' ♪
1099
01:01:55,712 --> 01:01:58,540
♪ Well, I just saw the sun
rise over the hill ♪
1100
01:01:58,627 --> 01:02:00,978
-♪ Never used to give me
much of a thrill ♪
-♪ Hey ♪
1101
01:02:01,065 --> 01:02:03,197
♪ Hey, man ♪
1102
01:02:03,284 --> 01:02:05,591
- ♪ Now you're really livin' ♪
-There we go.
1103
01:02:07,332 --> 01:02:09,160
♪ Now you're really livin' ♪
1104
01:02:09,247 --> 01:02:13,120
♪ Hey, man
now you're really livin' ♪
1105
01:02:13,207 --> 01:02:16,341
JAKE: So, before Phillips will
release the album, he wants to
see you play a larger space...
1106
01:02:16,428 --> 01:02:18,647
-like the Knitting Factory.
-[all] Oh!
1107
01:02:18,735 --> 01:02:21,128
See if you can hold
a big crowd for an hour,
create some preheat. Huh?
1108
01:02:21,215 --> 01:02:23,652
-Yeah! When?
-I don't know.
1109
01:02:23,740 --> 01:02:27,178
-Guys! Listen.
Carley, turn the radio up.
-♪♪ [radio: playing McFly]
1110
01:02:27,265 --> 01:02:29,615
-No way!
-That's it! That's it!
1111
01:02:29,702 --> 01:02:32,270
♪♪ [continues]
1112
01:02:32,357 --> 01:02:34,446
Let's celebrate.
Burgers and fries on me.
1113
01:02:34,533 --> 01:02:36,665
[all]
All right.
1114
01:02:36,753 --> 01:02:40,713
Hey, sweetie.
You, uh, scamper up that ladder
and--and fix that light.
1115
01:02:40,800 --> 01:02:43,194
-Well, I'm not so good with--
-Thanks.
1116
01:02:43,281 --> 01:02:45,413
heights.
1117
01:02:45,500 --> 01:02:48,068
MAN [on radio]:
That's McFly, a new
British invasion band--
1118
01:02:48,155 --> 01:02:52,377
Phillips will tell us tonight.
In the meantime, we have to
focus on fine-tuning--
1119
01:02:55,206 --> 01:02:56,990
Whoa.
1120
01:02:57,077 --> 01:02:59,123
track--
See, that's not good.
1121
01:03:00,951 --> 01:03:03,431
JAKE: She should have gone up
without the bulb,
1122
01:03:03,518 --> 01:03:05,782
then brought down the old one,
because now she's gonna
be juggling--
1123
01:03:07,392 --> 01:03:09,176
Eh! Hey!
1124
01:03:09,263 --> 01:03:11,613
-You know where the broom is.
-Yeah. I'll--
1125
01:03:15,704 --> 01:03:18,969
And she should have
turned off the light first
because now she's gonna be--
1126
01:03:19,056 --> 01:03:21,058
[screaming]
1127
01:03:21,145 --> 01:03:22,755
electrocuted.
1128
01:03:25,323 --> 01:03:27,107
-[panting] Oh, my God.
-Hi.
1129
01:03:27,194 --> 01:03:29,675
Hi.
1130
01:03:29,762 --> 01:03:32,852
JAKE: So, other than, uh,
you know, getting zapped,
how's the job working out?
1131
01:03:32,939 --> 01:03:34,985
-Oh, I can't complain.
-That's good.
1132
01:03:35,072 --> 01:03:38,466
No. I mean I'm literally
not allowed to complain.
I had to sign something.
1133
01:03:38,553 --> 01:03:40,817
Oh. I remember that.
1134
01:03:40,904 --> 01:03:44,211
-This is cold, so it'll help.
-You're very handy
with this stuff.
1135
01:03:44,298 --> 01:03:47,301
-Thanks.
-Ah, that feels good.
1136
01:03:50,565 --> 01:03:55,701
-Is that toothpaste?
-Yeah. It's an ancient Chinese
remedy for burned fingers.
1137
01:03:55,788 --> 01:03:58,878
-[chuckles]
-Yeah. It pays to be prepared.
1138
01:03:58,965 --> 01:04:00,837
I've got everything
in this backpack.
1139
01:04:00,924 --> 01:04:03,622
I have first aid,
extra socks.
1140
01:04:03,709 --> 01:04:07,017
-Isn't that a bit defeatist?
-No, it's being a realist.
You've been out there.
1141
01:04:07,104 --> 01:04:09,236
[chuckles]
Hey. Let me see
your cell phone.
1142
01:04:09,323 --> 01:04:11,456
Why?
1143
01:04:11,543 --> 01:04:14,938
-What the--What is this?
-Oh. Flip it like that.
1144
01:04:15,025 --> 01:04:16,940
-Okay.
-Like that.
1145
01:04:17,027 --> 01:04:19,203
Address book.
1146
01:04:19,290 --> 01:04:21,335
"Bergdorf's, Bendel's
and sushi."
1147
01:04:21,422 --> 01:04:25,731
Are you nuts? Unlucky people
need hospitals.
1148
01:04:25,818 --> 01:04:28,255
Also, never call 911.
They take forever.
1149
01:04:28,342 --> 01:04:31,084
Fire responds. They're great.
1150
01:04:31,171 --> 01:04:33,521
Uh, National Poison Control
Center. Ask for Lou. He's very
good.
1151
01:04:33,608 --> 01:04:35,480
-[chuckles]
-[chuckles]
1152
01:04:39,005 --> 01:04:40,877
You know what? Um,
1153
01:04:42,704 --> 01:04:44,968
this backpack
has seen me through
just about everything.
1154
01:04:45,055 --> 01:04:46,578
And...
1155
01:04:46,665 --> 01:04:49,233
I think it's time
to pass it on.
1156
01:04:49,320 --> 01:04:52,845
-Oh. No, no, no. I couldn't.
-No. No. Honestly,
I think you should have it.
1157
01:04:52,932 --> 01:04:55,674
-Please.
You need it more than I do.
-Thank you.
1158
01:04:55,761 --> 01:04:58,285
-[cell phone rings]
-[sighs]
1159
01:05:01,593 --> 01:05:04,161
Uh, I better take this.
1160
01:05:04,248 --> 01:05:09,166
-Oh, yeah. Sure. Of course.
-Hey, Katy. How's my girl?
What?
1161
01:05:09,253 --> 01:05:12,299
Your key?
You checked the doormat?
[chuckles]
1162
01:05:12,386 --> 01:05:16,086
Um, okay. What--
What if I pick you up,
take you to the new place?
1163
01:05:16,173 --> 01:05:18,523
Yeah. You'll love it.
It's huge.
1164
01:05:18,610 --> 01:05:21,134
Okay. We'll have pizza.
It'll be fun.
1165
01:05:21,221 --> 01:05:25,095
-I gotta run.
-Okay. Uh, yeah.
1166
01:05:25,182 --> 01:05:28,968
See ya, Ashley.
Uh, it's just a--
It's a girl. Yeah. No.
1167
01:05:29,055 --> 01:05:33,668
♪ Was I invading in ♪
1168
01:05:33,755 --> 01:05:36,541
♪ On your secrets ♪
1169
01:05:36,628 --> 01:05:39,022
♪ Was I too close for comfort ♪
1170
01:05:39,109 --> 01:05:43,765
♪ You're pushing me out
when I wanted in ♪
1171
01:05:43,852 --> 01:05:45,767
♪ What was I ♪
1172
01:05:45,854 --> 01:05:50,990
♪ Just about to discover ♪
1173
01:05:51,077 --> 01:05:53,645
♪ When I got
too close for comfort ♪
1174
01:05:53,732 --> 01:05:58,302
♪ Driving you home ♪
1175
01:05:58,389 --> 01:06:01,392
-Hey. Guys. Guys.
Guys. Come on.
-♪ Guess I'll never know ♪
1176
01:06:01,479 --> 01:06:04,308
-Hey, guys.
Sounds good.
-How you doing? Thank you.
1177
01:06:04,395 --> 01:06:07,224
-What's going on?
-Look, Jake. The Knitting
Factory fell through.
1178
01:06:07,311 --> 01:06:09,835
-What?
-Oh, you're joking.
1179
01:06:09,922 --> 01:06:13,186
-That sucks.
-But "Five Colours" has been
gettin' great radio play,
1180
01:06:13,273 --> 01:06:18,061
so I decided to book our boys
at the new Hard Rock Cafe
Times Square.
1181
01:06:18,148 --> 01:06:19,758
No way!
1182
01:06:19,845 --> 01:06:22,195
-Who's your boy, huh?
This is big!
-Beauty!
1183
01:06:22,282 --> 01:06:26,025
-[chattering]
-This is--This is big.
How's my follow-up coming?
1184
01:06:26,112 --> 01:06:28,419
We're--We're working on it.
1185
01:06:28,506 --> 01:06:31,683
-Uh--
-All right. That's good.
Don't let me stop you.
1186
01:06:31,770 --> 01:06:34,991
-Sounds good, guys.
Congratulations.
-All right. Have a good one.
1187
01:06:35,078 --> 01:06:39,169
So, um, Jake, when are we gonna
hear this amazing follow-up?
1188
01:06:39,256 --> 01:06:42,172
-When you guys write it.
-Right.
1189
01:06:43,521 --> 01:06:45,566
Hey, Jake.
You got a delivery.
1190
01:06:48,221 --> 01:06:50,136
Over there.
1191
01:06:50,223 --> 01:06:52,182
DOUG:
Hey. Isn't that that bird
from the bowling alley?
1192
01:06:52,269 --> 01:06:54,227
-DANNY: Yeah.
The electrocuted one.
-TOM: Hey, Jakey.
1193
01:06:54,314 --> 01:06:56,838
Danny, let's work on
your vocals for
"Too Close for Comfort."
1194
01:06:56,925 --> 01:06:59,885
I think we're on
the right track. Just tighten
it up a little bit.
1195
01:06:59,972 --> 01:07:02,279
Okay. We're--
We're gonna take it
from the second verse.
1196
01:07:05,847 --> 01:07:07,284
-Hey.
-Hey.
1197
01:07:07,371 --> 01:07:09,982
-Oh! I'm sorry.
-It's okay.
1198
01:07:10,069 --> 01:07:13,203
-Thanks. Oh!
-I got it. I got it. I got it.
1199
01:07:13,290 --> 01:07:15,857
♪♪ [rock]
1200
01:07:15,944 --> 01:07:18,860
-I'm--I'm sorry about--
-No. Don't worry about it.
1201
01:07:18,947 --> 01:07:21,124
Come on in.
Check out this song.
1202
01:07:21,211 --> 01:07:23,474
♪ Now that I find
that you change your mind ♪
1203
01:07:23,561 --> 01:07:27,695
-Sounds great, Tim.
-♪ I'm lost for words ♪
1204
01:07:30,133 --> 01:07:32,570
-They sound good.
-Yeah. Yeah.
They do, don't they?
1205
01:07:32,657 --> 01:07:35,573
-Yeah.
-So, did you hear we're playing
the new Hard Rock?
1206
01:07:35,660 --> 01:07:38,706
Wow. That's great.
Yeah. Well, besides the fact
that it's a huge space,
1207
01:07:38,793 --> 01:07:41,013
I'm probably not gonna
be able to fill it,
1208
01:07:41,100 --> 01:07:43,842
-and I'm kind of dead.
-Well, I mean, it's tough,
but not impossible.
1209
01:07:43,929 --> 01:07:49,326
♪ Was I invading in
on your secrets ♪
1210
01:07:51,328 --> 01:07:54,244
♪ Was I too close for comfort ♪
1211
01:07:54,331 --> 01:07:57,725
So, you think maybe, uh,
you'd want to go to
coffee later...
1212
01:07:57,812 --> 01:08:00,380
or something maybe?
1213
01:08:00,467 --> 01:08:03,601
Yeah, um--
[clears throat]
That'd be nice.
1214
01:08:03,688 --> 01:08:06,169
♪ To discover ♪
1215
01:08:06,256 --> 01:08:09,346
-[door opens]
-♪ Was I too close
for comfort ♪
1216
01:08:09,433 --> 01:08:11,739
Oh. There she is.
1217
01:08:13,045 --> 01:08:15,526
♪ Guess I'll never know ♪
1218
01:08:15,613 --> 01:08:18,398
-Oh. Is--Is that Katy?
-Yeah.[chuckles]
1219
01:08:18,485 --> 01:08:20,748
She's cute, huh?
She picked out this jacket.
1220
01:08:20,835 --> 01:08:23,360
-Oh. Nice.
-Yeah.
1221
01:08:25,753 --> 01:08:28,147
-Looks like a tramp.
-What?
1222
01:08:28,234 --> 01:08:32,064
What? Camp. Camp.
She looks like someone
I went to camp with.
1223
01:08:32,151 --> 01:08:34,022
-Yeah.
-Huh. Strange.
1224
01:08:34,110 --> 01:08:36,329
Weird.
1225
01:08:36,416 --> 01:08:39,854
You know, I--I better
get going. Uh, Mac wants me
to reset the rat traps.
1226
01:08:39,941 --> 01:08:41,856
So, should I
call you tonight?
1227
01:08:41,943 --> 01:08:44,729
Um, yeah, about that--
Oh, geez.
1228
01:08:44,816 --> 01:08:48,646
Um, yeah.
Some other time maybe.
I have other plans.
1229
01:08:48,733 --> 01:08:51,692
-If that's cool.
Sorry about that again.
-That's okay.
1230
01:08:51,779 --> 01:08:53,825
-Bye.
-Bye.
1231
01:08:53,912 --> 01:08:56,306
-♪ On your secrets ♪
-[door closes]
1232
01:08:56,393 --> 01:08:58,525
♪ Was I too close
for comfort ♪
1233
01:08:58,612 --> 01:09:00,788
-♪ You're pushing me out ♪
-Oh!
1234
01:09:00,875 --> 01:09:03,661
♪ When I wanted in ♪
1235
01:09:03,748 --> 01:09:05,532
♪ What was I-- ♪
1236
01:09:07,186 --> 01:09:08,883
[tires screeching]
1237
01:09:12,409 --> 01:09:14,715
-Thanks for the ride, Jake.
-Yeah. Hold up one second.
1238
01:09:16,717 --> 01:09:19,329
Um, so I'll see you later?
1239
01:09:19,416 --> 01:09:22,245
Tell Aunt Martha I'm gonna send
Bernie with the car to pick you
up. Don't forget your homework.
1240
01:09:22,332 --> 01:09:24,812
-Yeah, yeah. I hear ya. Later.
-All right. See ya.
1241
01:09:24,899 --> 01:09:26,771
[door closes]
1242
01:09:33,343 --> 01:09:35,388
Oh, no, no, no, no.
Don't do that.
1243
01:09:35,475 --> 01:09:38,130
Don't open the umbrella.
Not inside.
1244
01:09:38,217 --> 01:09:39,697
Very unlucky.
1245
01:09:40,872 --> 01:09:42,787
[grunting]
1246
01:09:47,008 --> 01:09:48,880
-[whimpers]
-[wind howls]
1247
01:09:48,967 --> 01:09:52,057
Oh! Oh!
[yelps]
1248
01:09:52,144 --> 01:09:55,365
[breathing heavily]
1249
01:09:57,454 --> 01:09:59,325
-Bernie.
-Yes, sir?
1250
01:09:59,412 --> 01:10:01,849
Back it up, will ya?
1251
01:10:06,376 --> 01:10:08,769
[whimpers]
1252
01:10:08,856 --> 01:10:10,771
Oh, God.
1253
01:10:15,820 --> 01:10:17,778
You know, there's a poncho
in that backpack.
1254
01:10:19,389 --> 01:10:22,000
I didn't even
think to--to look.
1255
01:10:22,087 --> 01:10:24,307
Can I give you a ride?
1256
01:10:24,394 --> 01:10:27,266
I only live 29 blocks
from here.
1257
01:10:28,528 --> 01:10:30,922
Uh, at least take
my umbrella.
1258
01:10:31,009 --> 01:10:33,577
I already have one.
1259
01:10:33,664 --> 01:10:36,884
You know,
I got a washer-dryer, uh,
1260
01:10:36,971 --> 01:10:40,366
microwave popcorn,
satellite TV.
1261
01:10:40,453 --> 01:10:43,978
No. I--I--
I really shouldn't.
1262
01:10:44,065 --> 01:10:47,591
Look. I don't do this
for just anybody, but...
1263
01:10:47,678 --> 01:10:50,724
I'll even throw in some
hot chocolate with those
little tiny marshmallows.
1264
01:10:54,250 --> 01:10:56,077
I love the tiny marshmallows.
1265
01:10:57,992 --> 01:11:00,734
How about you toss
the lightning rod and get in?
1266
01:11:00,821 --> 01:11:02,736
Oh.
1267
01:11:04,782 --> 01:11:06,697
Thank you.
1268
01:11:21,102 --> 01:11:23,496
[thunder rumbling]
1269
01:11:24,671 --> 01:11:27,152
-[door closes]
-[sighs]
1270
01:11:27,239 --> 01:11:29,328
-Nice place.
-Yeah. Um--
1271
01:11:29,415 --> 01:11:32,200
We should get you
some dry clothes.
Here. Let me get this.
1272
01:11:32,288 --> 01:11:35,203
-Oh, thank you.
-Laundry room's that way.
Bathroom's right over there.
1273
01:11:35,291 --> 01:11:38,163
Uh, kitchen's right here.
Go whichever way you think
you should go.
1274
01:11:38,250 --> 01:11:40,078
-Thanks.
-Yeah. Sure.
1275
01:11:42,907 --> 01:11:44,300
[sighs]
1276
01:11:46,476 --> 01:11:48,347
Mind if I throw some of
my clothes in with yours?
1277
01:11:48,434 --> 01:11:51,394
No. Not at all. Wow. Laundry
room in your apartment.
1278
01:11:51,481 --> 01:11:55,485
-As far as I'm concerned, that's
when you know you've arrived.
-Yeah. It's pretty cool.
1279
01:11:55,572 --> 01:11:58,401
-[chuckles]
-You know what? I should
wash this too. Hold on.
1280
01:11:58,488 --> 01:12:01,360
Okay.
[sighs]
1281
01:12:12,284 --> 01:12:14,591
Oh. Oh, shoot.
1282
01:12:14,678 --> 01:12:18,159
-Toss this in for me,
will ya?
-Um, yeah. Sure.
1283
01:12:18,246 --> 01:12:20,336
-Thanks.
-[phone rings]
1284
01:12:20,423 --> 01:12:23,556
-Oh. I should get this.
I'll be right back.
-Okay. I'll be in here.
1285
01:12:25,253 --> 01:12:27,386
-[beeps]
-[groans]
1286
01:12:27,473 --> 01:12:29,693
Since when
does a washing machine
need an L.C.D. screen?
1287
01:12:29,780 --> 01:12:32,217
-[beeps]
-Okay.
1288
01:12:32,304 --> 01:12:34,219
-[beeps]
-[whirring]
1289
01:12:34,306 --> 01:12:36,526
[sighs]
1290
01:12:47,058 --> 01:12:49,756
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
What is going on?
1291
01:12:49,843 --> 01:12:52,150
Oh, my gosh.
1292
01:12:52,237 --> 01:12:54,544
Oh, no!
1293
01:12:54,631 --> 01:12:57,851
Stop! Please stop! Stop!
1294
01:12:57,938 --> 01:13:01,333
-[beeping]
-Um, off.
1295
01:13:01,420 --> 01:13:02,769
Off!
[groans]
1296
01:13:04,467 --> 01:13:06,512
What are you, possessed? Oh!
1297
01:13:06,599 --> 01:13:11,125
-Everything okay in there?
-Yeah! Everything's fine.
1298
01:13:11,212 --> 01:13:13,127
-Okay.
-Oh!
1299
01:13:15,216 --> 01:13:18,524
What is going on?
Okay. Water off.
1300
01:13:18,611 --> 01:13:20,744
Water off! Oh!
1301
01:13:20,831 --> 01:13:23,355
-Oh, God!
-[beeping]
1302
01:13:23,442 --> 01:13:25,575
Off! Off!
1303
01:13:25,662 --> 01:13:27,315
-[whirring]
-No, not spin!
1304
01:13:27,403 --> 01:13:29,143
[gasps]
1305
01:13:29,230 --> 01:13:31,102
-[whirring]
-[gasping]
Oh, my God.
1306
01:13:31,189 --> 01:13:33,017
Hello?
1307
01:13:37,064 --> 01:13:39,893
Oh, my God. Oh!
1308
01:13:39,980 --> 01:13:42,505
-Stop! Please stop!
-JAKE:
Okay. Uh--
1309
01:13:42,592 --> 01:13:44,507
I'm sorry.
1310
01:13:44,594 --> 01:13:46,378
I'm so sorry.
1311
01:13:46,465 --> 01:13:48,946
I got it.
I got it. I got--
1312
01:13:50,600 --> 01:13:52,602
-[whirring stops]
-[sighs]
1313
01:13:52,689 --> 01:13:55,082
-How'd you do that?
-[chuckles]
1314
01:13:55,169 --> 01:13:57,563
Uh, there's a--
there's an off button
on the L.C.D. screen.
1315
01:13:59,609 --> 01:14:04,352
What can I say?
I am a pathetic disaster,
and I give up.
1316
01:14:04,440 --> 01:14:07,486
-You give up?
-I give up.
I don't care anymore.
1317
01:14:07,573 --> 01:14:09,706
You know what?
It feels great.
1318
01:14:09,793 --> 01:14:12,491
[yelps]
1319
01:14:12,578 --> 01:14:16,364
You know what?
I gave up years ago.
It's my secret to happiness.
1320
01:14:19,019 --> 01:14:22,022
Oh! Wait a minute.
Wait a minute.
1321
01:14:22,109 --> 01:14:24,372
-JAKE: Play fair.
-Oh.
1322
01:14:24,460 --> 01:14:25,939
-Ow.
-Oh, no.
1323
01:14:26,026 --> 01:14:27,288
-Oh, man.
-Your eye?
1324
01:14:27,375 --> 01:14:28,551
-Oh, you're done.
-I'm sorry.
1325
01:14:28,638 --> 01:14:30,553
No.
1326
01:14:35,296 --> 01:14:36,602
Oh, cool!
1327
01:14:36,689 --> 01:14:39,126
Oh, am I interrupting
something?
1328
01:14:39,213 --> 01:14:41,694
-Hi, Katy.
-Hi.
1329
01:14:41,781 --> 01:14:45,742
-Wait. You're Katy?
-Last time I checked.
1330
01:14:47,134 --> 01:14:48,919
Hi. I'm Ashley.
1331
01:14:52,009 --> 01:14:54,881
JAKE: No. No, that's not a
problem. I'm on it. Yeah.
1332
01:14:54,968 --> 01:14:57,449
So, Jake tells me
you're a loser.
1333
01:14:57,536 --> 01:14:59,843
What? I'm not a loser.
1334
01:14:59,930 --> 01:15:02,193
That's cool.
I'm a loser too.
1335
01:15:02,280 --> 01:15:05,588
Anyway, it's just like
a term of affection,
not a permanent condition.
1336
01:15:05,675 --> 01:15:07,981
-Oh.
-You just haven't had
any good luck. That's all.
1337
01:15:08,068 --> 01:15:09,679
JAKE: No, no. It's great.
1338
01:15:09,766 --> 01:15:11,463
I love these
little marshmallow things.
1339
01:15:11,550 --> 01:15:14,118
So do I.
1340
01:15:14,205 --> 01:15:17,208
JAKE: Okay. Yeah. Yeah.
We'll talk later.
All right, sir. Bye.
1341
01:15:17,295 --> 01:15:19,776
-[chuckles] Oh, my God.
-Hot.
1342
01:15:19,863 --> 01:15:23,867
-What's the problem?
-Oh, Phillips wants the new
song ready before the concert.
1343
01:15:23,954 --> 01:15:26,086
-And?
-And we don't have shit.
1344
01:15:26,173 --> 01:15:28,524
[gasps]
1345
01:15:28,611 --> 01:15:31,439
I mean shoot.
We don't have shoot.
1346
01:15:32,832 --> 01:15:34,312
We don't have to tell Aunt
Martha about this, do we?
1347
01:15:34,399 --> 01:15:36,706
Don't stress it.
I'll write you a kick-ass song.
1348
01:15:36,793 --> 01:15:39,491
Oh, so you're a-- you're a
songwriter now? Very funny.
1349
01:15:39,578 --> 01:15:41,449
-You could be a little
more supportive.
-Well, this is serious, Katy.
1350
01:15:41,537 --> 01:15:42,929
-This is my life we're--
-Guy--Guys--
1351
01:15:43,016 --> 01:15:44,888
-No shoot.
-No shoot. That--
1352
01:15:44,975 --> 01:15:47,978
Ahem! Uh--I think I can
help you out.
1353
01:15:48,065 --> 01:15:49,675
What do you have in mind?
1354
01:15:49,762 --> 01:15:52,765
Well, I have this friend--
1355
01:15:52,852 --> 01:15:56,508
MAGGIE: ♪ Yeah
I got you ♪
1356
01:15:56,595 --> 01:16:00,120
♪ Oh, to make me feel better ♪
1357
01:16:01,948 --> 01:16:07,650
♪ And I know you'll help me
through this stormy weather ♪
1358
01:16:07,737 --> 01:16:13,917
♪ Yeah
I got you ♪
1359
01:16:14,004 --> 01:16:15,135
What a song.
1360
01:16:17,747 --> 01:16:20,663
I totally understand.
If you don't want to use it,
it's cool.
1361
01:16:20,750 --> 01:16:22,752
No. No, it--it's great.
1362
01:16:22,839 --> 01:16:24,928
Just a few
little adjustments.
1363
01:16:25,015 --> 01:16:27,191
Hey, Harry.
Double the tempo.
1364
01:16:27,278 --> 01:16:30,368
Danny, Tom, why don't you
kick it off tight
and rough it up a bit?
1365
01:16:30,455 --> 01:16:33,284
♪♪ [rock]
1366
01:16:36,766 --> 01:16:40,944
♪ The world would be
a lonely place ♪
1367
01:16:43,207 --> 01:16:45,862
♪ Without the one that puts ♪
1368
01:16:45,949 --> 01:16:48,995
♪ A smile on your face ♪
1369
01:16:49,082 --> 01:16:52,042
-Ashley.
-Yeah?
1370
01:16:52,129 --> 01:16:55,828
-Thank you.
-You're welcome.
1371
01:16:55,915 --> 01:17:01,051
♪ I won't be lonely
when I'm down ♪
1372
01:17:01,138 --> 01:17:04,097
♪ And I got you ♪
1373
01:17:04,184 --> 01:17:07,535
♪ To make me feel stronger ♪
1374
01:17:07,623 --> 01:17:10,147
♪ When the days are rough
and the hours seems ♪
1375
01:17:10,234 --> 01:17:12,584
- ♪ Much longer ♪
-[screams]
1376
01:17:12,671 --> 01:17:15,369
♪ I got you ♪
1377
01:17:15,456 --> 01:17:18,155
-Hey.
-♪ To make me feel better ♪
1378
01:17:18,242 --> 01:17:20,940
So I hear a rumor that, uh,
you have another hit for me.
1379
01:17:21,027 --> 01:17:24,204
Well, it's, uh--
it's rough, but I got
a good feeling, sir. Yeah.
1380
01:17:24,291 --> 01:17:27,294
Sounds good. Positivity.
That's what I like.
1381
01:17:27,381 --> 01:17:29,645
Oh, yeah. Congratulations
on, uh, selling out.
1382
01:17:29,732 --> 01:17:31,777
Selling out?
1383
01:17:31,864 --> 01:17:34,737
You mean the Hard Rock?
We sold out the Hard Rock?
1384
01:17:34,824 --> 01:17:36,739
I BlackBerried you.
I don't have a BlackBerry.
1385
01:17:36,826 --> 01:17:39,132
-Tiffany, get him a BlackBerry.
-Yes.
1386
01:17:39,219 --> 01:17:42,396
-There's a line around the
corner of people just hoping to
get in.
-Ah?
1387
01:17:42,483 --> 01:17:45,138
Hey, hey, hey. I don't hug
people, but, look, bro.
1388
01:17:45,225 --> 01:17:48,533
You saved my life twice.
Once at the masquerade bash
and--and now.
1389
01:17:48,620 --> 01:17:50,840
JAKE: I--It was a great night
for me too.
1390
01:17:50,927 --> 01:17:53,973
I mean, ever since then
I've been about the luckiest
guy in the world.
1391
01:17:54,060 --> 01:17:57,542
-[chuckles]
-Look. Come by my office later.
1392
01:17:57,629 --> 01:17:59,587
-It can't be.
-I got some ideas.
1393
01:17:59,675 --> 01:18:02,025
-JAKE: Okay.
-Geez.
1394
01:18:02,112 --> 01:18:04,549
Jake. Jake is
the guy I kissed
at the masquerade bash.
1395
01:18:04,636 --> 01:18:05,942
-Uh-uh.
-Yes.
1396
01:18:06,029 --> 01:18:06,899
-No.
-Yes.
1397
01:18:06,986 --> 01:18:08,814
-No.
-Yes.
1398
01:18:08,901 --> 01:18:12,339
Yes! That's great.
He's hot.
1399
01:18:12,426 --> 01:18:14,385
You don't understand.
If I kiss Jake,
1400
01:18:14,472 --> 01:18:17,649
it's hello,
fabulous carefree life.
1401
01:18:17,736 --> 01:18:20,173
And that's a problem?
1402
01:18:20,260 --> 01:18:23,350
-Well--
-Go.
1403
01:18:23,437 --> 01:18:25,265
♪♪ [continues]
1404
01:18:30,488 --> 01:18:32,882
♪ Hold you through the night ♪
1405
01:18:32,969 --> 01:18:35,754
♪ And you'll be unaware ♪
1406
01:18:35,841 --> 01:18:37,800
♪ But if you need me ♪
1407
01:18:37,887 --> 01:18:43,719
♪ I'll be there ♪
1408
01:18:44,894 --> 01:18:46,809
-Ashley.
-No, no, no, no, no.
1409
01:18:46,896 --> 01:18:48,854
Um, I have to go now.
1410
01:18:48,941 --> 01:18:52,553
-♪♪ [continues]
-Uh, now?
1411
01:18:55,121 --> 01:18:57,994
♪ Yeah, I got you ♪
1412
01:18:58,081 --> 01:19:00,474
♪ Oh, to make me feel stronger ♪
1413
01:19:02,302 --> 01:19:03,913
-Whoa!
-Oh, my God.
1414
01:19:04,000 --> 01:19:06,742
♪♪ [ends]
1415
01:19:09,092 --> 01:19:11,007
[sighs]
1416
01:19:13,313 --> 01:19:16,229
-Taxi!
-[tires screeching]
1417
01:19:16,316 --> 01:19:18,971
Sorry. I was just
checking something.
1418
01:19:24,716 --> 01:19:27,371
[gasps]
Five dollars. Yes.
1419
01:19:27,458 --> 01:19:29,329
-Thank you, luck.
-Ashley?
1420
01:19:29,416 --> 01:19:31,418
Miss Braden.
1421
01:19:31,505 --> 01:19:34,073
Listen. I am so sorry for--
1422
01:19:34,160 --> 01:19:36,423
-Antonio?
-Hey, Ash.
1423
01:19:36,510 --> 01:19:39,122
-Hi.
-How lucky that
we ran into you.
1424
01:19:39,209 --> 01:19:41,864
I feel just horrible
about those things
I said to you.
1425
01:19:41,951 --> 01:19:44,518
No. Stop.
You were right
to blame it all on me.
1426
01:19:44,605 --> 01:19:49,915
Then let me blame you for
bringing this sweet, wonderful,
iron-tushed man into my life.
1427
01:19:50,002 --> 01:19:52,135
Yes. We're getting
married, baby.
1428
01:19:52,222 --> 01:19:54,877
-No way!
-It's true.
I bought him the ring.
1429
01:19:54,964 --> 01:19:58,706
-Well, good for you guys.
Congratulations.
-Ashley,
1430
01:19:58,794 --> 01:20:00,883
I want you to come back
to work for me.
1431
01:20:02,928 --> 01:20:06,410
-Are you kidding?
-I can't lose you.
You are my good luck charm.
1432
01:20:06,497 --> 01:20:08,455
I--I don't know
what to say.
1433
01:20:08,542 --> 01:20:11,850
Well, we have
a huge pitch tonight.
St. Regis at 8:00.
1434
01:20:11,937 --> 01:20:14,635
So, say you'll be
by my side,
1435
01:20:14,722 --> 01:20:17,987
and say you'll be wearing
something appropriate to
your new vice president title.
1436
01:20:18,074 --> 01:20:21,686
Oh, my gosh. Yes. Yes.
Thank you.
1437
01:20:21,773 --> 01:20:23,731
-Bye.
-Bye.
1438
01:20:23,819 --> 01:20:26,386
Oh! Yes! My luck is back!
1439
01:20:26,473 --> 01:20:28,301
Oh, my God.
1440
01:20:30,216 --> 01:20:32,349
-Hello.
-MAGGIE: Ash?
1441
01:20:33,524 --> 01:20:35,439
Anyone want some late lunch?
1442
01:20:35,526 --> 01:20:37,528
-Hi.
-Hi.
1443
01:20:37,615 --> 01:20:40,096
Hey. I have
some surprises.
1444
01:20:40,183 --> 01:20:44,317
Ta-da! Last one in stock,
and just my size.
Lucky, huh?
1445
01:20:44,404 --> 01:20:47,146
-Yeah.
-And I went to Miyakami and I
got two orders of everything on
the menu,
1446
01:20:47,233 --> 01:20:49,670
'cause I thought we could use
a little celebration.
1447
01:20:49,757 --> 01:20:52,891
-That's nice.
-Oh. Yeah.
1448
01:20:52,978 --> 01:20:54,893
What's wrong?
1449
01:20:54,980 --> 01:20:57,461
The band isn't
gonna do Maggie's song.
1450
01:20:57,548 --> 01:20:59,245
What? Why not?
1451
01:20:59,332 --> 01:21:01,944
Phillips is superstitious.
1452
01:21:02,031 --> 01:21:03,859
-Come on.
-He thinks
that new groups...
1453
01:21:03,946 --> 01:21:06,600
should only perform music
that they've written themselves.
1454
01:21:06,687 --> 01:21:09,516
-That's crazy.
-No. It's just bad luck.
1455
01:21:09,603 --> 01:21:12,824
Look. I'm sorry this is
happening. I didn't have
anything to do with--
1456
01:21:12,911 --> 01:21:16,915
Ashley, stop.
It's not your fault.
It's life. Right?
1457
01:21:17,002 --> 01:21:21,398
Come on. We gotta get going.
We gotta get there before they
go on. I want to wish them luck.
1458
01:21:21,485 --> 01:21:25,881
-You're still going?
-Oh, yeah. We have V.I.P.
tickets. Why waste 'em? You?
1459
01:21:25,968 --> 01:21:30,146
-Um, actually, I'm not.
I have, um, a meeting.
-[door opens]
1460
01:21:30,233 --> 01:21:33,062
-Job interview?
-Actually, it's a funny story.
1461
01:21:33,149 --> 01:21:36,979
-Um, Peggy rehired me.
-MAGGIE: Ashley!
1462
01:21:37,066 --> 01:21:39,111
I am so proud of you.
1463
01:21:40,852 --> 01:21:43,724
You totally stuck it out,
and it all got better.
1464
01:21:43,811 --> 01:21:45,944
Are you sure
you're gonna be okay?
1465
01:21:46,031 --> 01:21:47,685
Well of course.
What choice do I have?
1466
01:21:47,772 --> 01:21:50,383
I mean, if you dwell on
all the bad things in life,
1467
01:21:50,470 --> 01:21:52,995
-you miss out
on all the good things.
-Come on, it's getting late.
1468
01:21:53,082 --> 01:21:55,562
-Well, have fun.
-Good luck on
your meeting, Ashley.
1469
01:21:55,649 --> 01:21:57,608
Thanks.
1470
01:21:58,696 --> 01:22:00,698
ASHLEY: Bye.
1471
01:22:31,947 --> 01:22:35,733
♪♪ [rock]
1472
01:22:42,261 --> 01:22:44,176
-♪♪ [continues]
-MAN: Cool!
1473
01:22:44,263 --> 01:22:47,179
-We're down front!
-WOMAN: Wow!
1474
01:22:47,266 --> 01:22:49,225
-DOUG: So big!
-DANNY: So many people.
1475
01:22:49,312 --> 01:22:51,314
TOM: Look how many
people there are.
1476
01:22:51,401 --> 01:22:54,578
-DANNY: Hottie, mate.
There's a hottie there.
-TOM: Yeah.
1477
01:22:54,665 --> 01:22:56,841
I hope it goes well.
1478
01:22:56,928 --> 01:22:59,713
All right. Guys, guys.
Final touches.
Dressing room now. Come on.
1479
01:22:59,800 --> 01:23:02,978
-Let's do this. Come on.
-TOM: I'm so nervous.
I'm so nervous.
1480
01:23:03,065 --> 01:23:05,589
[chattering]
1481
01:23:07,460 --> 01:23:10,333
Hey, Nick. Nick.
How are ya?
1482
01:23:10,420 --> 01:23:12,944
Oh, bollocks!
1483
01:23:13,031 --> 01:23:15,381
NICK:
You look very nervous.
1484
01:23:15,468 --> 01:23:17,470
-Thank you. I appreciate that.
-Want some herbal tea?
We have some herbal tea.
1485
01:23:17,557 --> 01:23:19,298
JAKE: Thank you for that.
That would be great.
1486
01:23:19,385 --> 01:23:22,127
The monitors hot
for Danny and Tom, right?
1487
01:23:22,214 --> 01:23:24,521
-The input for the reverb
in the distortion pedals?
-NICK: Are two and three.
1488
01:23:24,608 --> 01:23:27,350
JAKE: Good. And just remember.
The switch-outs at
three, five and nine.
1489
01:23:27,437 --> 01:23:30,527
-Right. Right.
-Someone could fall down this.
I'm gonna shut it.
1490
01:23:30,614 --> 01:23:32,355
Whoa!
1491
01:23:32,442 --> 01:23:34,531
Hello?
1492
01:23:34,618 --> 01:23:36,446
Jake? Guys?
1493
01:23:36,533 --> 01:23:39,405
[whistles]
Cab! Taxi!
1494
01:23:39,492 --> 01:23:42,234
Oy!
We're never gonna
get a cab at this hour.
1495
01:23:42,321 --> 01:23:45,281
-Think positive.
-[horn honks]
1496
01:23:45,368 --> 01:23:48,023
Hey. Guys.
Jump in. Come on.
1497
01:23:48,110 --> 01:23:50,155
Ashley.
[squeals]
1498
01:23:52,244 --> 01:23:54,725
-Let's go.
We don't have much time.
-What are you doing?
1499
01:23:56,422 --> 01:23:58,642
I can't stop sweatin'.
1500
01:23:58,729 --> 01:24:00,644
DANNY: Shocking!
[laughs]
1501
01:24:00,731 --> 01:24:02,559
-You guys ready?
-Yeah. Stoked.
1502
01:24:02,646 --> 01:24:04,604
Yeah. Born ready.
1503
01:24:04,691 --> 01:24:07,259
-[groans] My eye!
-DOUG: My "A" string.
1504
01:24:07,346 --> 01:24:09,131
Danny, look at me.
You can see, right?
1505
01:24:09,218 --> 01:24:11,220
-[groans]
-See, please?
1506
01:24:11,307 --> 01:24:13,396
Two minutes, you guys.
Good luck.
1507
01:24:13,483 --> 01:24:16,442
DANNY: Two minutes?
I--I need some ice.
I need some ice.
1508
01:24:20,751 --> 01:24:23,101
Hello!
1509
01:24:23,188 --> 01:24:25,886
Guys, I'm here!
1510
01:24:25,973 --> 01:24:28,976
Okay. Look.
I know you guys are nervous.
That's fine. Just--
1511
01:24:29,064 --> 01:24:30,891
Hold that thought.
1512
01:24:30,978 --> 01:24:33,155
[vomits]
1513
01:24:34,243 --> 01:24:38,160
Good idea.
[vomits]
1514
01:24:38,247 --> 01:24:42,077
-Whoo!
-Air fre--Air freshener.
1515
01:24:42,164 --> 01:24:44,035
Oh, by the way,
have you seen
Harry anywhere?
1516
01:24:46,907 --> 01:24:48,866
He's--He's not here?
1517
01:24:52,130 --> 01:24:54,089
Hello?
1518
01:24:57,440 --> 01:24:59,572
-Okay, guys. Spread out,
find him.
-All right.
1519
01:24:59,659 --> 01:25:01,661
-Nick. Nick.
-DANNY: Harry!
1520
01:25:01,748 --> 01:25:03,576
-Yeah.
-Uh, have you seen--
have you seen Harry?
1521
01:25:03,663 --> 01:25:05,622
-Who?
-Harry the drummer.
1522
01:25:05,709 --> 01:25:08,668
-Who?
-Uh--Harry!
1523
01:25:08,755 --> 01:25:11,062
Harry!
1524
01:25:11,149 --> 01:25:13,151
-Harry.
-[man gasps]
1525
01:25:13,238 --> 01:25:15,110
-Harry.
-MAN #2: Get out of here!
1526
01:25:15,197 --> 01:25:16,676
-MAN #3: Pervert!
-Sorry.
1527
01:25:16,763 --> 01:25:18,722
[cheering]
1528
01:25:22,943 --> 01:25:25,642
PHILLIPS:
D.M.R.'s got the money, baby!
1529
01:25:27,861 --> 01:25:31,126
Excuse me, sir.
Could you make a left up ahead?
Union Square's always a mess.
1530
01:25:31,213 --> 01:25:33,432
I can't believe
you blew off Peggy Braden.
1531
01:25:33,519 --> 01:25:36,174
She'll get over it.
If Jake's bad luck
is half as bad as mine was,
1532
01:25:36,261 --> 01:25:38,176
then we don't have much time.
1533
01:25:38,263 --> 01:25:40,570
[tires squeal]
1534
01:25:40,657 --> 01:25:43,573
Harry. Harry,
are you in here?
1535
01:25:43,660 --> 01:25:45,618
-Hey. Has anyone seen Harry?
-[all] No.
1536
01:25:45,705 --> 01:25:48,665
-Excuse me. Has anyone
seen Harry? The drummer.
-No.
1537
01:25:48,752 --> 01:25:51,624
-Harry!
-Has--Has anybody got a 20
on the drummer?
1538
01:25:51,711 --> 01:25:53,670
WOMAN [on headsets]:
What's he look like?
1539
01:25:53,757 --> 01:25:56,063
Yeah. I don't know.
They all look alike to me.
1540
01:25:56,151 --> 01:25:58,414
[chattering]
1541
01:25:58,501 --> 01:26:00,807
Harry!
1542
01:26:03,201 --> 01:26:05,116
Harry.
1543
01:26:07,118 --> 01:26:09,033
-Harry.
-MAN: Start the show!
1544
01:26:09,120 --> 01:26:11,253
Harry.
1545
01:26:11,340 --> 01:26:13,472
-He's not here.
-MAN #2: We want McFly!
1546
01:26:13,559 --> 01:26:15,692
He's not here either.
1547
01:26:15,779 --> 01:26:18,434
-[crowd shouting]
-[muttering]
1548
01:26:18,521 --> 01:26:22,960
-[laughing]
-Ah, but then--
No, no. No, no, no.
1549
01:26:23,047 --> 01:26:25,484
-Jake, baby!
-Hey!
1550
01:26:25,571 --> 01:26:28,313
I understand the drill--
keep 'em waiting--but the
natives are gettin' restless.
1551
01:26:28,400 --> 01:26:31,490
-We thought it was normal
to go up a half hour late.
-TOM: Jake.
1552
01:26:31,577 --> 01:26:34,101
Jake, we can't
find Harry anywhere.
He's not upstairs. He's gone.
1553
01:26:34,189 --> 01:26:36,234
-Checked the loos. He's not
in men's or women's.
-No.
1554
01:26:36,321 --> 01:26:38,236
There something
you want to tell me, Jake?
1555
01:26:39,585 --> 01:26:41,544
We--We have a problem.
1556
01:26:41,631 --> 01:26:43,502
[crowd chattering]
1557
01:26:46,157 --> 01:26:49,204
Hello?
What the hell is that?
1558
01:26:57,386 --> 01:27:00,127
-Oh! We're so late.
Come on! Come on!
-Oh, my gosh!
1559
01:27:00,215 --> 01:27:03,392
Thank you! Wait. You guys.
You guys. Backstage is this way.
1560
01:27:03,479 --> 01:27:06,046
-MAGGIE: Come on. Hi. Excuse me.
-DANA: Hi. Watch out, buddy.
1561
01:27:06,133 --> 01:27:08,266
-MAGGIE: Come on!
-DANA: Hold on a second, girls.
1562
01:27:08,353 --> 01:27:10,268
ASHLEY:
Catch up, Dana.
You got the passes.
1563
01:27:10,355 --> 01:27:12,009
MAN:
Let's go!
1564
01:27:12,096 --> 01:27:14,316
Hello.
1565
01:27:14,403 --> 01:27:16,927
Hello.
1566
01:27:17,014 --> 01:27:18,624
[crowd chattering]
1567
01:27:18,711 --> 01:27:20,931
And I, for one,
1568
01:27:21,018 --> 01:27:25,414
am not looking forward
to going out here
and telling this angry crowd...
1569
01:27:25,501 --> 01:27:28,112
that the band decided
not to play.
1570
01:27:28,199 --> 01:27:30,506
Oh. That won't be me.
1571
01:27:30,593 --> 01:27:32,638
That's gonna be you.
1572
01:27:32,725 --> 01:27:36,076
Unless you get your boys
out there now!
1573
01:27:36,163 --> 01:27:37,991
Mr. Phillips,
without a--a drummer?
1574
01:27:38,078 --> 01:27:40,255
-No way.
-It won't work.
1575
01:27:40,342 --> 01:27:45,608
Hey, guys. I used to be
the, uh, backup drummer
for, uh, Whitesnake.
1576
01:27:45,695 --> 01:27:48,263
-[all groan]
-PHILLIPS:
Whitesnake? Hell, yeah!
1577
01:27:48,350 --> 01:27:50,613
-There you go.
Here's your drummer.
-Wait a minute.
1578
01:27:50,700 --> 01:27:53,572
-We're not gonna
go out there without Harry.
-TOM: It's not gonna happen.
1579
01:27:53,659 --> 01:27:55,661
McFly doesn't play,
1580
01:27:55,748 --> 01:27:57,707
you'll be lucky enough
to manage...
1581
01:27:57,794 --> 01:27:59,839
-a high school marching band.
-ASHLEY: Jake.
1582
01:27:59,926 --> 01:28:02,277
-Get out of the way.
-We got a problem.
We need a new band.
1583
01:28:02,364 --> 01:28:05,236
- Cancel the limo.
-Get out of the way, please.
All right. Now go.
1584
01:28:05,323 --> 01:28:07,369
Ashley, now's not a--
1585
01:28:07,456 --> 01:28:09,806
-What the hell is this?
-[together]
Shh!
1586
01:28:16,726 --> 01:28:21,383
And in nine, eight, seven--
1587
01:28:22,514 --> 01:28:25,691
-Oh, no.
-Who hit the smoke?
1588
01:28:25,778 --> 01:28:29,521
Five, four, three--
1589
01:28:30,740 --> 01:28:32,916
Whoa.
[coughing]
1590
01:28:33,003 --> 01:28:34,831
two--
1591
01:28:38,487 --> 01:28:39,923
Whoa.
1592
01:28:40,010 --> 01:28:41,707
Is that--Is that Harry?
1593
01:28:41,794 --> 01:28:43,883
[chuckles nervously]
1594
01:28:45,624 --> 01:28:48,671
WOMAN: Get started, baby!
1595
01:28:48,758 --> 01:28:51,195
We're on. We're on.
1596
01:28:51,282 --> 01:28:54,416
-No way. The freak
went on without us.
-[mouthing words]
1597
01:28:54,503 --> 01:28:56,809
I don't believe it.
1598
01:29:00,944 --> 01:29:03,425
Hey. Do me a favor.
1599
01:29:03,512 --> 01:29:06,689
Play Maggie's song.
Absolutely.
1600
01:29:06,776 --> 01:29:08,778
Hey. Let's kick it off
with "I've Got You."
1601
01:29:08,865 --> 01:29:10,910
Yeah. Definitely.
Come on. Let's go.
1602
01:29:10,997 --> 01:29:13,652
-DOUG:
Phillips is gonna be pissed.
-DANNY: Who cares?
1603
01:29:13,739 --> 01:29:17,352
-[woman shouts]
-[crowd cheering]
1604
01:29:19,354 --> 01:29:22,444
Harry. Harry, we're playing
"I've Got You."
1605
01:29:24,533 --> 01:29:26,709
-♪♪ [rock]
-[cheering]
1606
01:29:28,841 --> 01:29:31,148
Ashley. Thank you.
1607
01:29:31,235 --> 01:29:33,846
You're welcome.
1608
01:29:40,505 --> 01:29:43,465
-Are you okay?
-Yeah. Yeah. I'm okay.
1609
01:29:43,552 --> 01:29:45,510
Oh, I'm proud of you.
1610
01:29:49,949 --> 01:29:54,606
♪ The world would be
a lonely place ♪
1611
01:29:56,521 --> 01:30:00,960
♪ Without the one that puts
a smile on your face ♪
1612
01:30:02,353 --> 01:30:07,227
♪ So hold me till
the sun burns out ♪
1613
01:30:08,664 --> 01:30:12,972
♪ I won't be lonely
when I'm down ♪
1614
01:30:13,059 --> 01:30:15,235
-Katy!
-Yes!
1615
01:30:15,322 --> 01:30:17,455
-They're great!
-It's good!
1616
01:30:17,542 --> 01:30:19,849
♪ To make me feel stronger ♪
1617
01:30:19,936 --> 01:30:25,071
♪ When the days are rough
and an hour feels
much longer ♪
1618
01:30:27,247 --> 01:30:30,425
- ♪ I never doubted you
at all ♪
-Danny! Whoo!
1619
01:30:31,861 --> 01:30:34,167
I thought I told you
not to play this song.
1620
01:30:35,604 --> 01:30:38,302
Well, I guess
I'm not superstitious.
1621
01:30:38,389 --> 01:30:41,000
But I am.
1622
01:30:41,087 --> 01:30:43,438
I should fire you, Jake.
1623
01:30:43,525 --> 01:30:46,353
But it works.
1624
01:30:46,441 --> 01:30:49,008
It works. Good job.
1625
01:30:49,095 --> 01:30:51,663
- ♪ Right into my ear ♪
-Thank you.
1626
01:30:51,750 --> 01:30:54,274
♪ 'Cause I got you ♪
1627
01:30:54,361 --> 01:30:57,103
♪ To make me feel stronger ♪
1628
01:30:57,190 --> 01:30:59,541
♪ When the days are rough and
an hour feels much longer ♪
1629
01:30:59,628 --> 01:31:01,934
They're playing my song!
1630
01:31:02,021 --> 01:31:05,808
♪ Yeah
When I got you ♪
1631
01:31:05,895 --> 01:31:09,072
♪ To make me feel better ♪
1632
01:31:09,159 --> 01:31:13,946
♪ When the nights are long
they'll be easier together ♪
1633
01:31:14,033 --> 01:31:17,123
-♪ Oh, when I got ♪
-♪ When I got you ♪
1634
01:31:17,210 --> 01:31:20,039
♪ You ♪
1635
01:31:23,303 --> 01:31:26,132
-Whoo!
-[both] Whoo!
1636
01:31:28,004 --> 01:31:30,006
Is that the sound
of them clapping
1637
01:31:30,093 --> 01:31:32,095
-or my nervous system
shutting down?
-No. They're clapping.
1638
01:31:32,182 --> 01:31:34,053
Hello, Times Square!
1639
01:31:34,140 --> 01:31:37,753
[cheering]
1640
01:31:37,840 --> 01:31:40,146
[laughing]
1641
01:31:40,233 --> 01:31:42,105
-Congratulations!
-Ashley, thank you!
1642
01:31:42,192 --> 01:31:44,499
-DANNY:
Great to be here, everybody.
-♪♪ [rock]
1643
01:31:49,504 --> 01:31:54,639
♪ When everything is going wrong
when things are just
a little strange ♪
1644
01:31:54,726 --> 01:31:59,296
♪ It's been so long now
you've forgotten
how to smile ♪
1645
01:32:01,603 --> 01:32:07,043
Oh. Who wants to meet
my friend Mr. Dom Pérignon?
1646
01:32:07,130 --> 01:32:09,349
-That would be the '94?
-Yeah!
1647
01:32:09,436 --> 01:32:12,831
-The '95! Yeah, baby!
[laughing]
-Yeah. That's okay.
1648
01:32:12,918 --> 01:32:16,356
JAKE: All right, guys.
Champagne time! Everybody.
1649
01:32:16,443 --> 01:32:19,316
McFly on three. On three.
Champagne time.
1650
01:32:19,403 --> 01:32:23,363
One--Help me out.
One, two, three!
1651
01:32:23,450 --> 01:32:27,411
McFly!
[groans]
1652
01:32:27,498 --> 01:32:29,282
[all shouting]
1653
01:32:32,068 --> 01:32:34,766
All right. Danny.
Everybody. Get over here.
Come on.
1654
01:32:34,853 --> 01:32:36,855
PHILLIPS:
Come on. Come on.
Let's go, baby.
1655
01:32:38,030 --> 01:32:40,250
Ashley.
1656
01:32:40,337 --> 01:32:43,906
-Come on.
Let's go celebrate.
-Hey. Um, not now.
1657
01:32:43,993 --> 01:32:45,734
What's wrong with you?
You look miserable.
1658
01:32:45,821 --> 01:32:47,953
[chuckles]
1659
01:32:48,040 --> 01:32:50,477
[sighs]
Maggie, I think I've
fallen for him.
1660
01:32:50,565 --> 01:32:52,567
[shouts]
1661
01:32:52,654 --> 01:32:57,006
That's great.
What's the matter with that?
1662
01:32:57,093 --> 01:33:02,794
I don't know.
I mean, the feelings I have
generally lead toward kissing.
1663
01:33:02,881 --> 01:33:05,449
So kiss him.
Kiss him!
1664
01:33:05,536 --> 01:33:07,930
I can't.
1665
01:33:08,017 --> 01:33:10,236
Oh, Ash.
1666
01:33:10,323 --> 01:33:13,326
Please don't tell me you
still believe in that stuff.
1667
01:33:13,413 --> 01:33:15,938
More than ever.
1668
01:33:16,025 --> 01:33:18,201
And I can't not kiss him.
1669
01:33:22,379 --> 01:33:24,424
-I gotta go.
-What? Where are you going?
1670
01:33:24,511 --> 01:33:26,209
Grand Central.
1671
01:33:26,296 --> 01:33:29,691
I'm gonna visit
my parents for a bit.
1672
01:33:29,778 --> 01:33:33,564
I have to sort things out.
Give me a hug, you.
1673
01:33:33,651 --> 01:33:35,958
Have fun, okay?
And be careful.
1674
01:33:36,045 --> 01:33:37,916
Okay.
1675
01:33:39,788 --> 01:33:42,704
-Bye.
-♪ Stay with me ♪
1676
01:33:42,791 --> 01:33:45,228
♪ Stay with me ♪
1677
01:33:45,315 --> 01:33:47,622
Gather round. Gather round.
1678
01:33:49,232 --> 01:33:53,018
♪ Stay with me ♪
1679
01:33:53,105 --> 01:33:55,717
♪ Stay with me ♪
1680
01:33:55,804 --> 01:33:58,067
[man on P.A., indistinct]
1681
01:34:02,506 --> 01:34:04,726
Of course.
1682
01:34:04,813 --> 01:34:07,467
JAKE: You waitin' for a train?
1683
01:34:07,554 --> 01:34:10,819
I'm just saying if you are,
you might as well give up now.
1684
01:34:10,906 --> 01:34:13,952
-Jake, please.
-With your luck,
1685
01:34:14,039 --> 01:34:16,128
there's gonna be an announcement
that due to some freak switching
accident all trains have been
canceled.
1686
01:34:16,215 --> 01:34:18,696
And then you're gonna go outside
and wait for the bus,
1687
01:34:18,783 --> 01:34:22,265
at which point the acid rain
will commence--perhaps even
acid hail. [chuckles]
1688
01:34:22,352 --> 01:34:25,747
Listen, Jake.
I can't see you. Okay?
It's for your own good.
1689
01:34:25,834 --> 01:34:27,966
Luck changes, Ashley.
1690
01:34:28,053 --> 01:34:30,273
You know?
1691
01:34:30,360 --> 01:34:34,320
You know, I--
I kissed this amazing girl
at this masquerade party.
1692
01:34:34,407 --> 01:34:37,628
No. Listen.
I swear I'm not crazy, okay?
Our luck did get switched.
1693
01:34:37,715 --> 01:34:41,763
And it still is.
Here. I dare you not to win.
1694
01:34:41,850 --> 01:34:45,157
So you think meeting me
was unlucky?
1695
01:34:45,244 --> 01:34:48,987
No. God, I'm lucky
to have met you.
1696
01:34:49,074 --> 01:34:51,381
Okay?
But you deserve my luck.
1697
01:34:51,468 --> 01:34:55,167
-You put it to better use
than I ever did.
-Well, I don't want it anymore.
1698
01:34:55,254 --> 01:34:57,604
-Are you crazy?
-I want you to have it.
1699
01:34:57,692 --> 01:35:00,825
-No. Go away.
-It's been great,
1700
01:35:00,912 --> 01:35:02,697
but I'll be fine
without it.
1701
01:35:05,482 --> 01:35:07,789
How do you know that?
1702
01:35:07,876 --> 01:35:10,530
Because I'll have you
in my life.
1703
01:35:10,617 --> 01:35:14,621
A few bumps and bruises
along the way are a small
price to pay.
1704
01:35:28,548 --> 01:35:30,420
Tag. You're it.
1705
01:35:32,683 --> 01:35:35,599
[chuckles]
1706
01:35:35,686 --> 01:35:39,037
Oh, no. You're not gettin'
away with it that easy.
1707
01:35:42,606 --> 01:35:45,087
-Oh, yeah?
-Not a chance.
1708
01:35:48,612 --> 01:35:51,136
So now who?
1709
01:35:51,223 --> 01:35:53,051
[mumbles]
Who cares?
1710
01:35:56,663 --> 01:35:59,057
Ew! Gross!
1711
01:35:59,144 --> 01:36:01,973
KATY: You leave a kid sitting
in a limo so you can make out?
1712
01:36:02,060 --> 01:36:04,846
You take me from a perfectly
good party with really cute
rock stars,
1713
01:36:04,933 --> 01:36:06,935
I pop a shoelace,
swallow my gum,
1714
01:36:07,022 --> 01:36:11,026
and now I'm stuck here watching
you two play tonsil hockey.
1715
01:36:11,113 --> 01:36:13,376
-Good grief!
-Katy.
1716
01:36:15,726 --> 01:36:17,772
I am so glad you're here.
1717
01:36:19,556 --> 01:36:22,254
Why are you guys
looking at me like this?
1718
01:36:22,341 --> 01:36:25,431
-Hold still.
Mmm! Mmm! Mmm!
-[groaning]
1719
01:36:25,518 --> 01:36:28,739
[groans]
Oh, I've been slimed!
1720
01:36:28,826 --> 01:36:31,611
-Try this. You'll like it.
-It's fun.
1721
01:36:31,698 --> 01:36:33,613
Cool.
1722
01:36:37,008 --> 01:36:39,881
-So, where were we just, like--
-[chuckles]
1723
01:36:39,968 --> 01:36:41,578
-Ow.
-Ow.
1724
01:36:41,665 --> 01:36:44,799
KATY: Twenty-five bucks?
No freakin' way. I'm rich!
1725
01:36:44,886 --> 01:36:47,105
Oh, yeah! I'm rich!
1726
01:36:47,192 --> 01:36:50,326
I'm taking the limo, okay?
This I gotta show Grams.
1727
01:36:50,413 --> 01:36:53,155
I definitely hit the jackpot.
1728
01:36:53,242 --> 01:36:56,462
-KATY: Hey, Bernie!
-Thank you.
1729
01:36:58,290 --> 01:37:00,249
She deserves it.
1730
01:37:00,336 --> 01:37:02,599
-Pizza?
-You're on.
1731
01:37:05,036 --> 01:37:07,691
JAKE: So, you think you can
adjust to life without luck?
1732
01:37:07,778 --> 01:37:10,259
-ASHLEY: Right now I've never
felt luckier.
-Me too.
1733
01:37:10,346 --> 01:37:13,305
-Do you believe in karma?
-Karma? Ash, you kidding me?
1734
01:37:13,392 --> 01:37:16,743
ASHLEY: One time I helped an old
lady across the street. Next
day, I found a hundred-dollar
bill.
1735
01:37:16,831 --> 01:37:18,397
-Ash, that's luck.
-Karma.
1736
01:37:18,484 --> 01:37:20,051
-It's luck.
-Karma, karma, karma.
1737
01:37:20,138 --> 01:37:21,487
-Luck, luck, luck, luck.
-It's karma.
1738
01:37:21,574 --> 01:37:22,924
-It's luck.
-Get the door.
1739
01:37:23,011 --> 01:37:26,971
Why, thank you.
[chuckles]
1740
01:37:27,058 --> 01:37:29,365
Hey. [chuckles]
Quarter.
1741
01:37:29,452 --> 01:37:31,367
Hmm. Seems we still
have our luck.
1742
01:37:31,454 --> 01:37:33,804
-Who cares?
-Absolutely.
1743
01:37:36,676 --> 01:37:39,244
MAN:
Hey! Shut the valve!
The pipe is broken.
1744
01:37:39,331 --> 01:37:42,421
♪ I just want to know
what you're thinkin' ♪
1745
01:37:42,508 --> 01:37:45,337
♪ I got a mission ♪
1746
01:37:45,424 --> 01:37:47,557
♪ It's all about a kiss ♪
1747
01:37:47,644 --> 01:37:50,952
♪ And I just want to know
if you're feelin' ♪
1748
01:37:51,039 --> 01:37:53,737
♪ Better than dreamin' ♪
1749
01:37:53,824 --> 01:37:56,305
♪ It's all about a kiss ♪
1750
01:37:56,392 --> 01:37:58,307
♪ Now you're in front of me ♪
1751
01:37:58,394 --> 01:38:00,700
♪ Suddenly it's clear to see ♪
1752
01:38:00,787 --> 01:38:04,704
♪ It was you really you
all along ♪
1753
01:38:04,791 --> 01:38:06,968
♪ Blue skies and rainy days ♪
1754
01:38:07,055 --> 01:38:09,100
♪ Either way it feels okay ♪
1755
01:38:09,187 --> 01:38:13,061
♪ 'Cause startin' now
we're gonna share it all ♪
1756
01:38:13,148 --> 01:38:15,977
♪ I just want to know
what you're thinkin' ♪
1757
01:38:16,064 --> 01:38:19,023
♪ I got a mission ♪
1758
01:38:19,110 --> 01:38:21,112
♪ It's all about a kiss ♪
1759
01:38:21,199 --> 01:38:24,289
♪ And I just want to know
if you're feelin' ♪
1760
01:38:24,376 --> 01:38:27,205
♪ Better than dreamin' ♪
1761
01:38:27,292 --> 01:38:29,599
♪ It's all about a kiss ♪
1762
01:38:33,995 --> 01:38:38,129
♪ About a kiss about a kiss
it's all about a kiss ♪
1763
01:38:38,216 --> 01:38:42,829
♪ About a kiss about a kiss
it's all about a kiss ♪
1764
01:38:44,048 --> 01:38:45,920
♪ A kiss ♪
1765
01:38:48,792 --> 01:38:50,881
♪ It's all about a kiss ♪
1766
01:38:52,187 --> 01:38:54,189
♪ Ohhh ♪
1767
01:38:57,192 --> 01:39:01,674
- ♪ It's all about a kiss ♪
-[chuckles]
1768
01:39:01,761 --> 01:39:04,286
♪♪ [rock]
1769
01:39:08,681 --> 01:39:10,596
♪ When everything
is going wrong ♪
1770
01:39:10,683 --> 01:39:13,512
♪ When things are
just a little strange ♪
1771
01:39:13,599 --> 01:39:18,343
♪ It's been so long now
you've forgotten
how to smile ♪
1772
01:39:20,693 --> 01:39:22,782
♪ And overhead
the skies are clear ♪
1773
01:39:22,869 --> 01:39:25,829
♪ But it still seems
to rain on you ♪
1774
01:39:25,916 --> 01:39:30,181
♪ And your only friends
all have better things to do ♪
1775
01:39:31,530 --> 01:39:34,794
♪ When you're down
and lost ♪
1776
01:39:34,881 --> 01:39:37,754
♪ And you need a helping hand ♪
1777
01:39:37,841 --> 01:39:42,759
♪ When you're down
and lost along the way ♪
1778
01:39:42,846 --> 01:39:44,630
♪ Oh, just tell yourself ♪
1779
01:39:44,717 --> 01:39:46,763
♪ I ♪
1780
01:39:46,850 --> 01:39:48,895
♪ I'll be okay ♪
1781
01:39:51,246 --> 01:39:54,162
-♪ You're not alone ♪
-♪ You're not alone ♪
1782
01:39:54,249 --> 01:39:57,078
-♪ You're not alone ♪
-♪ You're not alone ♪
1783
01:39:57,165 --> 01:40:02,431
♪ You're not alone ♪
1784
01:40:04,389 --> 01:40:07,523
♪ Try a little harder ♪
1785
01:40:07,610 --> 01:40:11,353
♪ Try your best
to make it through the day ♪
1786
01:40:11,440 --> 01:40:13,355
♪ Oh, just tell yourself ♪
1787
01:40:13,442 --> 01:40:15,748
♪ I ♪
1788
01:40:15,835 --> 01:40:18,621
♪ I'll be okay ♪
1789
01:40:19,839 --> 01:40:21,928
♪ I ♪
1790
01:40:22,016 --> 01:40:24,801
♪ I'll be okay ♪
1791
01:40:25,932 --> 01:40:30,111
♪ I ♪
1792
01:40:30,198 --> 01:40:35,203
♪ I'll be okay ♪
1793
01:40:38,467 --> 01:40:41,209
-♪♪ [acoustic rock]
-♪ It's all about you ♪
1794
01:40:41,296 --> 01:40:45,865
-♪ It's all about you ♪
-♪ It's all about you ♪
1795
01:40:45,952 --> 01:40:48,825
♪ Yesterday
you asked me something ♪
1796
01:40:48,912 --> 01:40:52,220
♪ I thought you knew ♪
1797
01:40:52,307 --> 01:40:55,353
♪ Said you make
my life worthwhile ♪
1798
01:40:55,440 --> 01:40:59,923
♪ It's all about you ♪
1799
01:41:00,010 --> 01:41:04,493
♪ And I would answer
all your wishes ♪
1800
01:41:04,580 --> 01:41:07,191
♪ If you ask me to ♪
1801
01:41:07,278 --> 01:41:11,587
♪ But if you deny me
one of your kisses ♪
1802
01:41:11,674 --> 01:41:15,373
♪ Don't know what I'd do ♪
1803
01:41:15,460 --> 01:41:18,115
♪ So hold me close
and say three words ♪
1804
01:41:18,202 --> 01:41:21,901
♪ Like you used to do ♪
1805
01:41:21,988 --> 01:41:24,991
♪ Dancing on the kitchen tiles ♪
1806
01:41:25,079 --> 01:41:27,559
♪ It's all about you ♪
1807
01:41:27,646 --> 01:41:29,779
♪ Yeah ♪
1808
01:41:29,866 --> 01:41:33,870
♪ And I would answer
all your wishes ♪
1809
01:41:33,957 --> 01:41:36,742
♪ If you asked me to ♪
1810
01:41:36,829 --> 01:41:41,312
♪ But if you deny me
one of your kisses ♪
1811
01:41:41,399 --> 01:41:44,185
♪ Don't know what I'd do ♪
1812
01:41:44,272 --> 01:41:47,536
♪ So hold me close
and say three words ♪
1813
01:41:47,623 --> 01:41:51,366
♪ Like you used to do ♪
1814
01:41:51,453 --> 01:41:55,065
♪ Dancing on the kitchen tiles ♪
1815
01:41:55,152 --> 01:41:58,721
♪ Yes, you make
my life worthwhile ♪
1816
01:41:58,808 --> 01:42:03,378
♪ So I told you with a smile ♪
1817
01:42:04,814 --> 01:42:06,990
♪ It's all about you ♪
1818
01:42:07,077 --> 01:42:10,080
-♪ It's all about you ♪
-♪ It's all about you ♪
1819
01:42:10,167 --> 01:42:13,736
♪ It's all about you, baby ♪
1820
01:42:13,823 --> 01:42:17,609
-♪ It's all about you ♪
-♪ It's all about you ♪
1821
01:42:17,696 --> 01:42:21,352
♪ It's all about you ♪
1822
01:42:21,439 --> 01:42:24,442
♪ It's all about ♪
1823
01:42:24,529 --> 01:42:29,621
♪ You ♪
143880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.