Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,121 --> 00:01:15,019
Hey!
2
00:01:47,396 --> 00:01:48,604
I got you.
3
00:01:49,191 --> 00:01:50,433
Come with me.
4
00:02:54,808 --> 00:02:56,051
Scared?
5
00:02:59,571 --> 00:03:00,641
It's okay.
6
00:03:01,470 --> 00:03:02,712
I know you are.
7
00:03:03,644 --> 00:03:05,163
A little.
8
00:03:06,820 --> 00:03:08,822
It's understandable.
9
00:03:09,995 --> 00:03:12,722
This is a big weekend for you.
10
00:03:15,070 --> 00:03:17,451
- Turkey sandwich with pickles.
- Thank you.
11
00:03:17,451 --> 00:03:21,041
Waffles with extra syrup
for the growing boy.
12
00:03:21,179 --> 00:03:22,491
- Man.
- Hm?
13
00:03:22,560 --> 00:03:23,250
Grown man.
14
00:03:23,526 --> 00:03:25,942
[chuckles] I stand corrected.
15
00:03:38,610 --> 00:03:39,784
Can I get y'all anything?
16
00:03:39,784 --> 00:03:40,785
I'll have a coffee.
17
00:03:49,069 --> 00:03:50,726
Don't shy away.
18
00:03:51,244 --> 00:03:53,936
You meet her gaze with
an even stronger gaze.
19
00:03:57,457 --> 00:04:00,287
Women's gaze is a test, Son.
20
00:04:01,288 --> 00:04:03,394
she says more with her eyes
than she ever would
21
00:04:03,394 --> 00:04:05,361
with any words that come
out of her mouth.
22
00:04:09,296 --> 00:04:10,228
You serious right now?
23
00:04:12,057 --> 00:04:13,714
What, you think
I'm fucking blind?
24
00:04:14,232 --> 00:04:14,853
Tessa! You know what?
I don't need this shit.
25
00:04:15,337 --> 00:04:16,924
You know what? I don't
need this shit. Fuck you.
26
00:04:17,235 --> 00:04:18,098
Fuck you.
27
00:04:18,098 --> 00:04:20,273
I just smiled.
28
00:04:29,282 --> 00:04:29,903
Hey.
29
00:04:30,352 --> 00:04:31,767
Are- Are you okay?
30
00:04:32,768 --> 00:04:33,665
Fine.
31
00:04:33,700 --> 00:04:35,943
Just a disagreement, that's all.
32
00:04:36,806 --> 00:04:39,154
Hey, why don't you come join us?
33
00:04:42,433 --> 00:04:44,089
Sure.
34
00:04:45,781 --> 00:04:47,645
C'mon
35
00:04:49,267 --> 00:04:50,372
I'm Cassandra.
36
00:04:50,441 --> 00:04:51,304
I'm Jackson.
37
00:04:51,338 --> 00:04:53,927
And this is my dad. Carter.
38
00:04:53,961 --> 00:04:56,516
Thank you.
39
00:04:58,863 --> 00:05:01,590
So what happened?
40
00:05:03,799 --> 00:05:05,352
Tessa
41
00:05:06,388 --> 00:05:09,114
saw me smiling at you,
and she got pissed.
42
00:05:10,012 --> 00:05:13,843
She's very passionate
and very possessive.
43
00:05:14,499 --> 00:05:16,018
You two are a couple?
44
00:05:17,640 --> 00:05:18,952
Well, we were.
45
00:05:19,677 --> 00:05:22,266
We just got back from our
trip from Greece.
46
00:05:22,714 --> 00:05:24,371
It was heaven.
47
00:05:26,684 --> 00:05:28,824
I'm sorry to hear that.
48
00:05:30,722 --> 00:05:32,966
Well, I guess now,
you know, I mean.
49
00:05:33,829 --> 00:05:34,864
You're free.
50
00:05:35,555 --> 00:05:36,521
Right? Yeah,
51
00:05:36,970 --> 00:05:38,316
I'm free now.
52
00:05:39,697 --> 00:05:41,802
At least until
school starts again.
53
00:05:42,700 --> 00:05:44,978
I teach Greek
history at Piedmont.
54
00:05:45,530 --> 00:05:46,221
No way.
55
00:05:46,911 --> 00:05:47,532
No, uh-
56
00:05:47,877 --> 00:05:49,189
I'm starting [inaudible]
in a few weeks.
57
00:05:49,362 --> 00:05:51,640
Oh. Congratulations.
58
00:05:52,572 --> 00:05:53,918
You have your whole
life ahead of you.
59
00:05:53,987 --> 00:05:56,023
That's what I keep telling him.
60
00:05:56,507 --> 00:05:58,992
And it's all going to start
right after our hunt.
61
00:06:00,683 --> 00:06:01,339
Oh?
62
00:06:02,720 --> 00:06:05,032
You guys looking to bag
some quail or something?
63
00:06:06,586 --> 00:06:07,759
Something like that.
64
00:06:07,794 --> 00:06:09,416
I think that's great.
65
00:06:11,142 --> 00:06:13,903
Father and son having
some male bonding time.
66
00:06:14,870 --> 00:06:17,010
It's kind of an endangered
activity these days.
67
00:06:17,355 --> 00:06:19,426
I wish more women
thought the way you did.
68
00:06:19,702 --> 00:06:21,532
I'm sure your wife gets it.
69
00:06:24,604 --> 00:06:27,400
My- My mom died right
after I was born.
70
00:06:27,710 --> 00:06:28,401
So...
71
00:06:29,643 --> 00:06:31,058
I'm really sorry.
72
00:06:31,058 --> 00:06:33,026
No, it's okay. Um,
73
00:06:33,647 --> 00:06:35,960
My dad's given me everything
I've ever needed.
74
00:06:36,547 --> 00:06:37,064
Really.
75
00:06:38,756 --> 00:06:40,378
I mean, I hope I taught him
76
00:06:40,378 --> 00:06:42,794
everything he needs
to move forward in his life.
77
00:06:43,726 --> 00:06:45,970
Especially the cardinal rule
about the hunt.
78
00:06:46,108 --> 00:06:48,766
Never get too emotional
or close to your prey.
79
00:06:52,873 --> 00:06:55,704
Oh, here's for both.
80
00:06:57,844 --> 00:07:00,640
You, sir, are a gentleman.
81
00:07:02,573 --> 00:07:05,300
That's another important lesson
you can learn from your dad.
82
00:07:05,748 --> 00:07:07,163
How to treat a lady.
83
00:07:07,474 --> 00:07:08,924
[laughs]
84
00:07:12,168 --> 00:07:14,481
So, um, where you headed
after this?
85
00:07:14,654 --> 00:07:16,311
Nowhere in particular,
86
00:07:17,484 --> 00:07:18,830
not much to boot.
87
00:07:19,693 --> 00:07:22,006
But, I'll make do.
88
00:07:24,940 --> 00:07:27,114
Um, [clears throat]
Cassandra...
89
00:07:28,184 --> 00:07:31,464
We're going to our hunt,
and we were thinking.
90
00:07:31,705 --> 00:07:32,913
Why don't you come with?
91
00:07:33,328 --> 00:07:34,812
The cabins are a little rustic.
92
00:07:34,846 --> 00:07:37,470
You know, but they're nice
and they're private.
93
00:07:37,470 --> 00:07:38,436
You'd have your own.
94
00:07:38,781 --> 00:07:40,369
There's a really nice beach.
95
00:07:40,680 --> 00:07:42,820
I like what I'm hearing so far.
96
00:07:42,854 --> 00:07:44,477
You haven't heard
the best thing.
97
00:07:44,477 --> 00:07:48,343
Each participant has a
chance at winning $100,000.
98
00:07:49,482 --> 00:07:51,311
And when you say participant,
99
00:07:51,311 --> 00:07:53,658
does that potentially
include me?
100
00:07:54,521 --> 00:07:56,212
I don't see why not.
101
00:07:56,696 --> 00:07:57,352
Of course,
102
00:07:57,731 --> 00:07:59,354
some of us have been
doing it quite a while,
103
00:07:59,354 --> 00:08:01,563
so you might be at a
slight disadvantage.
104
00:08:01,735 --> 00:08:03,047
I'll take my chances.
105
00:08:04,807 --> 00:08:06,499
I will go anywhere
there's a beach.
106
00:08:06,533 --> 00:08:07,120
[laughs]
107
00:08:08,155 --> 00:08:09,571
-Okay.
-Yeah?
108
00:08:09,674 --> 00:08:11,849
Yeah. As long as you
get me back by Monday.
109
00:08:11,918 --> 00:08:13,713
Well, we will.
We're gentlemen.
110
00:08:13,713 --> 00:08:14,196
-Yeah.
111
00:08:14,955 --> 00:08:16,405
- Okay
- You good?
112
00:08:16,474 --> 00:08:17,061
Yeah.
113
00:08:19,822 --> 00:08:20,892
- Road trip.
- So fun.
114
00:08:20,961 --> 00:08:22,342
[laughing] Let's go.
115
00:08:23,067 --> 00:08:24,689
It's my first time. So.
116
00:08:24,689 --> 00:08:25,897
Both of our first times.
117
00:08:25,897 --> 00:08:27,036
- Great!
- Yeah.
118
00:08:48,264 --> 00:08:50,577
Gentlemen, glad
you could make it
119
00:08:51,509 --> 00:08:52,579
Alright.
120
00:08:53,891 --> 00:08:54,236
Hey.
121
00:08:54,754 --> 00:08:55,479
Do you think there would
be any way
122
00:08:55,617 --> 00:08:56,928
that we'd miss
your boys first hunt?
123
00:08:56,928 --> 00:08:58,033
No way, man.
124
00:08:58,067 --> 00:08:59,103
Ain't nothing like it.
125
00:09:00,276 --> 00:09:01,554
Your stones won't even
fit in your shorts
126
00:09:01,554 --> 00:09:02,865
by the time we're
finished with you.
127
00:09:02,865 --> 00:09:04,211
[laughing]
128
00:09:04,936 --> 00:09:06,593
This is, what,
your third hunt?
129
00:09:06,697 --> 00:09:07,214
Fifth.
130
00:09:07,283 --> 00:09:07,767
Fifth.
131
00:09:08,284 --> 00:09:09,596
Hell I'd do this every
weekend if I could.
132
00:09:11,287 --> 00:09:12,979
Oh, this is Cassandra.
133
00:09:13,048 --> 00:09:14,946
- She's going to be joining us
for Jackson's Hunt. - Hey.
134
00:09:14,981 --> 00:09:17,466
Well, Cassandra, it's
nice to meet you.
135
00:09:17,535 --> 00:09:19,537
Oh, Teddy, this is my
brother Preston right here.
136
00:09:19,572 --> 00:09:21,781
And this lovely lady
right here is Lexi.
137
00:09:21,815 --> 00:09:24,093
We call her our new friend
with an old soul.
138
00:09:24,369 --> 00:09:25,129
[laughing]
139
00:09:25,336 --> 00:09:27,303
Yeah, well, we met
Cassandra at the diner.
140
00:09:27,303 --> 00:09:29,444
She, uh, she got stranded
by her friend.
141
00:09:31,066 --> 00:09:32,585
Oh, how fortuitous.
142
00:09:32,585 --> 00:09:33,551
uh huh.
143
00:09:34,000 --> 00:09:36,036
I do believe
everything happens for a reason.
144
00:09:36,623 --> 00:09:37,969
All right, let's
get on that boat.
145
00:09:37,969 --> 00:09:39,592
- [Inaudible]
- Yeah.
146
00:09:43,285 --> 00:09:45,218
Did you really just
meet them in a diner?
147
00:09:45,252 --> 00:09:46,081
Yeah.
148
00:09:46,633 --> 00:09:48,601
I got stranded and
just bumped into them.
149
00:09:49,049 --> 00:09:50,395
What about you?
150
00:09:51,086 --> 00:09:52,397
Online.
151
00:09:52,674 --> 00:09:54,434
Starvingstudents-dot-com,
152
00:09:54,917 --> 00:09:57,057
trying to gather
my college tuition.
153
00:09:57,644 --> 00:09:59,232
A hundred k could go a long way.
154
00:10:02,028 --> 00:10:04,099
Taking money from rich men.
155
00:10:04,651 --> 00:10:06,964
Perfect picture of
third wave feminism.
156
00:10:07,930 --> 00:10:10,588
Some chicks think that grinding
on a pole gives them power.
157
00:10:10,623 --> 00:10:13,142
For me, the grass
would be greener
158
00:10:13,280 --> 00:10:15,179
when my bank account is too.
[laughs]
159
00:10:15,869 --> 00:10:17,940
It's not like the perks suck -
160
00:10:18,700 --> 00:10:20,495
free food, free drinks,
161
00:10:21,116 --> 00:10:23,601
beaches, cute boys.
162
00:10:25,258 --> 00:10:27,191
I'm old enough to be his mother.
163
00:10:27,260 --> 00:10:28,019
Yeah.
164
00:10:28,157 --> 00:10:29,745
If you were like,
12 when you had him.
165
00:10:30,712 --> 00:10:33,197
Hey, at least he's
got one parent.
166
00:10:33,231 --> 00:10:35,510
It's more than
some of us can say.
167
00:10:36,649 --> 00:10:37,339
Hey!
168
00:10:37,995 --> 00:10:38,754
Thank you.
169
00:10:47,487 --> 00:10:48,626
Go untie us.
170
00:11:26,699 --> 00:11:28,252
Conrad. Williams.
171
00:11:28,666 --> 00:11:29,702
I enjoyed your profiles,
172
00:11:29,805 --> 00:11:31,600
especially the part about
what brought you out here.
173
00:11:31,635 --> 00:11:33,360
We're just honored to be
accepted in the club, sir.
174
00:11:33,395 --> 00:11:34,430
We're raring to go.
175
00:11:34,569 --> 00:11:35,328
Boo yeah!
176
00:11:36,225 --> 00:11:37,364
Oh, I can see that.
177
00:11:41,230 --> 00:11:43,301
Cassandra, this is
Conrad and Williams.
178
00:11:43,370 --> 00:11:46,373
This is their first time, too.
This is James.
179
00:11:46,373 --> 00:11:48,099
He and Bob are not only
caretakers,
180
00:11:48,099 --> 00:11:49,825
they're also
avid hunters themselves.
181
00:11:50,343 --> 00:11:51,689
Is this the New Zealand.
182
00:11:51,724 --> 00:11:53,346
Yes sir. It's the Shiraz.
183
00:11:53,933 --> 00:11:54,865
Thank you.
184
00:11:55,900 --> 00:11:58,523
Wow, this is fantastic.
185
00:11:59,041 --> 00:12:00,733
Nothing but the
best for our guests.
186
00:12:01,285 --> 00:12:02,631
Wait til you try
his cuisine later.
187
00:12:02,735 --> 00:12:04,875
He wouldn't be trying to
fatten us up for the slaughter
188
00:12:04,875 --> 00:12:05,600
would you?
189
00:12:07,602 --> 00:12:09,534
Come on, Jackson,
let's go check out the beach.
190
00:12:09,880 --> 00:12:11,467
See ya, dad.
191
00:12:24,411 --> 00:12:26,137
It's not Greece, but.
192
00:12:26,206 --> 00:12:28,243
No, it's perfect.
193
00:12:29,900 --> 00:12:31,315
Have you been here before?
194
00:12:31,349 --> 00:12:34,318
No, dad didn't take
me until I was old enough.
195
00:12:35,319 --> 00:12:37,079
He talks about it all the time.
196
00:12:37,114 --> 00:12:40,807
And says it's like
the best thing since.
197
00:12:41,463 --> 00:12:44,121
- Man invented the wheel.
- Yeah.
198
00:12:44,224 --> 00:12:45,570
Something like that.
199
00:12:47,745 --> 00:12:49,126
And how about you?
200
00:12:49,126 --> 00:12:50,714
Is it all that to you?
201
00:12:53,924 --> 00:12:55,753
You know, Jackson,
202
00:12:55,995 --> 00:12:57,928
whatever it is you
do on this hunt,
203
00:12:58,756 --> 00:13:01,000
it's not what makes you a man.
204
00:13:02,035 --> 00:13:06,177
You become a man by recognizing
and following your moral compass
205
00:13:06,419 --> 00:13:08,145
not by killing some animal.
206
00:13:10,354 --> 00:13:11,804
Yeah, yeah, I know, but.
207
00:13:12,149 --> 00:13:13,288
But, um...
208
00:13:13,840 --> 00:13:15,946
But my dad said
it's the first step.
209
00:13:16,463 --> 00:13:19,639
Well, the first step is learning
how to make your own decisions.
210
00:13:42,835 --> 00:13:44,457
A little bit muggy, eh?
211
00:13:44,491 --> 00:13:45,872
How about you?
212
00:13:46,321 --> 00:13:48,323
All right, cool.
213
00:13:48,979 --> 00:13:49,842
So clear.
214
00:13:49,876 --> 00:13:51,913
You can almost see the heavens.
215
00:13:51,982 --> 00:13:53,742
Perfect conditions for a hunt.
216
00:13:53,811 --> 00:13:55,710
How many teams
you got going out?
217
00:13:57,401 --> 00:13:58,816
Teddy and Preston.
218
00:14:00,059 --> 00:14:01,370
Couple of new guys
from Wall Street.
219
00:14:02,855 --> 00:14:04,201
Oh, and Jackson.
220
00:14:04,201 --> 00:14:06,237
Oh, your boy's
punching his V-card.
221
00:14:06,272 --> 00:14:07,411
What's the over/under?
222
00:14:07,480 --> 00:14:09,309
3 hours for a kill.
223
00:14:11,104 --> 00:14:12,519
You're going to take a position.
224
00:14:12,519 --> 00:14:13,831
You better believe it.
225
00:14:14,038 --> 00:14:16,075
Next best thing to being there.
226
00:14:22,046 --> 00:14:23,668
Find anything in her cabin.
227
00:14:24,428 --> 00:14:25,878
No, didn't find shit.
228
00:14:25,878 --> 00:14:26,844
Nothing.
229
00:14:27,914 --> 00:14:29,571
Thanks for checking.
230
00:14:29,882 --> 00:14:31,124
Sorry about my paranoia.
231
00:14:31,124 --> 00:14:33,713
She just seemed a
little familiar.
232
00:14:35,059 --> 00:14:35,991
Familiar?
233
00:14:36,440 --> 00:14:37,199
Yeah.
234
00:14:37,199 --> 00:14:38,235
Yeah, well, after a while,
235
00:14:38,235 --> 00:14:40,237
they all sort of look alike,
you know?
236
00:15:11,406 --> 00:15:12,476
We should go start the bonfire.
237
00:15:12,545 --> 00:15:14,616
We'll meet down there shortly.
238
00:15:20,622 --> 00:15:21,657
How's your cabin?
239
00:15:21,657 --> 00:15:23,073
Perfect.
240
00:15:23,625 --> 00:15:24,833
Shower was amazing.
241
00:15:24,833 --> 00:15:26,041
Hmm.
242
00:15:26,628 --> 00:15:28,078
What's that you're drinking?
243
00:15:28,078 --> 00:15:30,080
- Petrus Pomerol. 2014.
244
00:15:30,114 --> 00:15:30,908
Oh.
245
00:15:31,081 --> 00:15:33,255
Sounds expensive.
246
00:15:34,118 --> 00:15:36,017
- Thousand dollars a bottle.
- Wow.
247
00:15:36,362 --> 00:15:39,986
James, glass for our guest.
248
00:15:40,573 --> 00:15:43,507
Oh, wow. Thank you.
249
00:15:47,373 --> 00:15:50,169
Rules a little flexible
for the underage drinker.
250
00:15:50,617 --> 00:15:52,585
When your dad's the owner.
251
00:15:52,619 --> 00:15:53,966
That's the last glass.
252
00:15:54,035 --> 00:15:55,657
Don't want you
sloppy on the field.
253
00:15:56,106 --> 00:15:57,107
Yes, sir.
254
00:16:00,973 --> 00:16:03,941
[girl laughing]
255
00:16:04,148 --> 00:16:05,115
The others,
256
00:16:05,115 --> 00:16:07,013
are they club members?
257
00:16:10,672 --> 00:16:13,468
They're sportsmen who enjoy
the true meaning of the hunt,
258
00:16:13,640 --> 00:16:15,608
and the valuable
life lessons it affords.
259
00:16:16,540 --> 00:16:18,853
I see a lot of trophies.
260
00:16:19,370 --> 00:16:21,545
But why the masks?
261
00:16:22,373 --> 00:16:24,859
We celebrate the hunt
in a different way.
262
00:16:26,067 --> 00:16:28,483
The experience itself
that makes it sacred.
263
00:16:29,656 --> 00:16:30,623
Well,
264
00:16:31,831 --> 00:16:34,799
when you put it that way,
it almost sounds beautiful.
265
00:16:36,077 --> 00:16:38,665
Makes you appreciate
what they sacrificed.
266
00:16:39,425 --> 00:16:41,323
You're a fascinating woman,
267
00:16:44,016 --> 00:16:45,880
Cheers.
268
00:16:47,295 --> 00:16:49,469
[laughing]
269
00:16:57,408 --> 00:17:00,308
You want to be drinking
so much around these guys?
270
00:17:00,411 --> 00:17:01,550
Oh, please.
271
00:17:01,585 --> 00:17:03,069
I've taken care of
myself my whole life.
272
00:17:04,001 --> 00:17:06,693
Couple of preppies pitching
tents in their chinos
273
00:17:06,693 --> 00:17:09,317
ain't going to fuck this
girl's shit up.
274
00:17:17,359 --> 00:17:18,913
[LEXI] Come on.
275
00:17:19,430 --> 00:17:20,984
[music playing]
276
00:17:28,750 --> 00:17:30,096
Do you want to dance?
277
00:17:31,063 --> 00:17:32,409
[laughing]
278
00:17:32,754 --> 00:17:33,237
Um...
279
00:17:34,066 --> 00:17:35,481
I'm-I'm not really that good.
280
00:17:35,584 --> 00:17:37,621
Well, I'm happy to teach you.
281
00:17:38,104 --> 00:17:40,072
Not really my
area of expertise,
282
00:17:40,072 --> 00:17:42,074
but I'm not bad.
283
00:17:43,075 --> 00:17:43,765
Okay.
284
00:17:45,732 --> 00:17:46,664
You're so tall.
285
00:17:46,837 --> 00:17:48,908
- I'm really bad at this.
- You're really good.
286
00:17:48,908 --> 00:17:50,461
[laughing]
287
00:17:52,256 --> 00:17:54,051
Oh, you're good.
288
00:17:54,638 --> 00:17:55,018
[inaudible]
289
00:17:58,780 --> 00:17:59,608
[inaudible]
290
00:18:00,402 --> 00:18:01,576
It's bad.
291
00:18:04,786 --> 00:18:08,583
All right, gentlemen, let's get
these ladies to their rooms.
292
00:18:08,617 --> 00:18:10,447
All right. Got an early morning.
293
00:18:10,481 --> 00:18:11,758
I'm not done.
294
00:18:12,483 --> 00:18:13,726
Get out of here.
295
00:18:19,559 --> 00:18:20,767
[speaking command to dog]
296
00:18:24,012 --> 00:18:24,737
Alright.
297
00:18:31,157 --> 00:18:33,746
Look girls, Daddy's home.
298
00:18:35,127 --> 00:18:36,576
Here, take it, take this..
299
00:18:37,543 --> 00:18:39,441
Alright boys, ya'll pick out
what you want.
300
00:18:39,441 --> 00:18:41,374
I like what I see. I like it,
I like it.
301
00:18:41,374 --> 00:18:43,480
C'mon,
I ain't got all day.
302
00:18:43,514 --> 00:18:47,311
Eeny, meeny, miny, moe.
303
00:18:49,313 --> 00:18:51,074
Brown hair.
304
00:18:51,591 --> 00:18:52,627
Blue eyes.
305
00:18:52,696 --> 00:18:54,629
Oh, that's a nice choice.
306
00:18:55,147 --> 00:18:57,045
I want the one with
the green eyes.
307
00:18:57,045 --> 00:18:59,116
- With the green eyes?
- Yeah.
308
00:18:59,151 --> 00:19:01,360
Look at that face,
just yank her ass up.
309
00:19:02,188 --> 00:19:04,604
Come on. I ain't got all day,
brother. Bring her over here.
310
00:19:04,639 --> 00:19:05,502
Come on, now.
311
00:19:05,640 --> 00:19:07,366
Come on, here we go.
Oh yeah.
312
00:19:07,366 --> 00:19:08,298
Here we go, come on.
313
00:19:09,161 --> 00:19:09,816
All right.
314
00:19:12,060 --> 00:19:12,716
Come on.
315
00:19:13,786 --> 00:19:14,718
I get you.
316
00:19:15,063 --> 00:19:16,168
Now this one here.
317
00:19:16,513 --> 00:19:17,548
Go for a little walk.
318
00:19:17,617 --> 00:19:19,033
A little walk.
319
00:19:19,861 --> 00:19:21,138
This one's giving
me a little trouble.
320
00:19:21,173 --> 00:19:23,244
You see how she's behaving.
321
00:19:23,485 --> 00:19:25,625
You know I'm talking
to you, all right.
322
00:19:25,867 --> 00:19:26,695
Look at those teeth.
323
00:19:27,524 --> 00:19:28,663
Look at that, come
over here boy.
324
00:19:28,663 --> 00:19:29,388
Look at her.
325
00:19:29,905 --> 00:19:31,838
All right. You
behave, all right?
326
00:19:32,184 --> 00:19:34,496
Or do you want to see
the whip on your ass?
327
00:19:35,532 --> 00:19:38,224
And then I'm going to sic them
dogs on you.
328
00:19:38,259 --> 00:19:40,675
So you be nice to him, huh?
329
00:19:41,400 --> 00:19:43,195
Loot that, look at
that face. huh?
330
00:19:43,885 --> 00:19:46,060
Wouldn't you like to
take a bite out of that.
331
00:19:47,337 --> 00:19:48,510
Come on.
332
00:19:51,858 --> 00:19:52,997
Come on.
333
00:19:58,210 --> 00:19:59,901
You behave, all right.
334
00:20:01,282 --> 00:20:02,938
You got 30 minutes
of a head start.
335
00:20:02,938 --> 00:20:04,112
Then we come after you,
336
00:20:04,112 --> 00:20:06,563
and if you come back to camp
before the 24 hour period.
337
00:20:06,563 --> 00:20:08,599
Virgil and the
dogs will get you.
338
00:20:09,566 --> 00:20:10,808
So should we get started?
339
00:20:10,843 --> 00:20:14,916
I think we're still missing
Teddy, Preston, and your boy.
340
00:20:15,399 --> 00:20:16,711
Want me to go round them up?
341
00:20:19,369 --> 00:20:21,025
The hunt has started, so...
342
00:20:21,543 --> 00:20:22,372
we will, too.
343
00:20:22,372 --> 00:20:23,718
[dogs barking]
344
00:20:32,451 --> 00:20:33,797
[command]
345
00:20:38,319 --> 00:20:40,114
Let's go. Go!
346
00:20:42,426 --> 00:20:43,462
[whistles] Come.
347
00:20:44,118 --> 00:20:45,705
Come one girls. Looking out.
348
00:20:45,740 --> 00:20:46,948
Come on girl.
349
00:20:57,303 --> 00:21:00,064
Gentlemen, let me
ask you a question.
350
00:21:00,755 --> 00:21:03,137
When's the last time you heard
the word masculinity,
351
00:21:03,482 --> 00:21:06,278
without the word
toxic attached to it?
352
00:21:06,623 --> 00:21:07,589
Yeah, right.
353
00:21:07,727 --> 00:21:09,004
Life is a jungle.
354
00:21:09,004 --> 00:21:12,836
For hundreds of years, we
were the alphas of that jungle,
355
00:21:13,250 --> 00:21:15,114
the apex predators.
356
00:21:15,528 --> 00:21:16,943
Today, men
everywhere, they're...
357
00:21:16,943 --> 00:21:19,014
they're being emasculated,
358
00:21:19,636 --> 00:21:23,191
castigated, and in some
cases literally castrated,
359
00:21:23,536 --> 00:21:27,299
all for the ostensible sin of
being born with a Y chromosome.
360
00:21:27,540 --> 00:21:28,783
Preach it, brother!
361
00:21:28,817 --> 00:21:32,821
That's provided our gender's
a given and inalienable right.
362
00:21:33,097 --> 00:21:34,685
If you ask too
many people today,
363
00:21:35,652 --> 00:21:40,001
we don't even technically
or biologically exist.
364
00:21:40,312 --> 00:21:42,348
We're a choice.
365
00:21:42,555 --> 00:21:44,316
A social construct.
366
00:21:44,695 --> 00:21:47,111
All this is being
done in the name of
367
00:21:47,595 --> 00:21:49,148
equality.
368
00:21:51,944 --> 00:21:54,118
But do you sense that...
369
00:21:56,224 --> 00:21:58,502
being equal is the objective?
370
00:21:58,571 --> 00:21:59,986
Hell, no. No way.
371
00:21:59,986 --> 00:22:02,575
So I want to know
why you're here.
372
00:22:02,644 --> 00:22:04,681
What brought you
to the hunt club?
373
00:22:04,681 --> 00:22:07,166
And how are you going to
reclaim your masculinity?
374
00:22:08,063 --> 00:22:09,651
Welcome to the castle.
375
00:22:09,686 --> 00:22:12,033
This is where the magic happens.
- Watch your step!
376
00:22:12,033 --> 00:22:12,827
You're gonna...
377
00:22:12,827 --> 00:22:13,759
You're gonna like this.
378
00:22:13,828 --> 00:22:15,968
Hey, watch your hands buddy!
379
00:22:16,762 --> 00:22:19,213
Look, I think you guys
know my name is Conrad,
380
00:22:20,006 --> 00:22:22,354
this my brother from
another mother, Williams.
381
00:22:22,561 --> 00:22:24,356
The two of us run a hedge fund.
382
00:22:24,356 --> 00:22:25,736
Correction. Used to.
383
00:22:26,875 --> 00:22:28,498
Say, we used to be alpha males.
384
00:22:28,532 --> 00:22:29,982
That's how it works
in the finance world.
385
00:22:30,016 --> 00:22:31,363
It's dog eat dog.
386
00:22:31,397 --> 00:22:34,435
So one day HR comes in,
387
00:22:34,435 --> 00:22:37,196
says, I can't take
a meeting in my office
388
00:22:37,196 --> 00:22:39,267
unless I have a woman present
taking notes.
389
00:22:39,336 --> 00:22:40,993
And I got to leave
the door open.
390
00:22:41,096 --> 00:22:42,097
- Bullshit.
- Right.
391
00:22:42,408 --> 00:22:44,893
And then if I want to go have
drinks with my fellow coworkers,
392
00:22:45,273 --> 00:22:47,448
I got to be late to arrive
and leave early.
393
00:22:47,482 --> 00:22:50,727
So they see with witnesses that
I didn't take somebody home.
394
00:22:51,452 --> 00:22:53,523
I mean, this shit's actually
printed in the fucking HR
395
00:22:53,523 --> 00:22:54,040
handbook.
396
00:22:54,040 --> 00:22:54,800
So what?
397
00:22:54,972 --> 00:22:56,180
Now, we're supposed
to go through life
398
00:22:56,180 --> 00:22:57,596
with a tagalong woman?
399
00:23:02,601 --> 00:23:04,534
Making sure that we're not
doing something
400
00:23:04,534 --> 00:23:05,707
wrong with another woman?
401
00:23:06,398 --> 00:23:07,571
It's fucking ridiculous. Yeah.
402
00:23:07,606 --> 00:23:09,021
Yeah. So we said, fuck that shit
403
00:23:09,124 --> 00:23:10,264
And they fired our asses.
404
00:23:10,264 --> 00:23:11,886
They fired our fucking asses.
405
00:23:11,955 --> 00:23:13,059
I mean, when did
women start
406
00:23:13,059 --> 00:23:14,440
telling us how
to act like men,
407
00:23:14,785 --> 00:23:15,407
right?
408
00:23:15,786 --> 00:23:18,272
I mean, we are men.
409
00:23:18,272 --> 00:23:21,620
We are primal,
strong, sexual beings.
410
00:23:21,758 --> 00:23:24,139
We used to be the stronger sex.
411
00:23:24,416 --> 00:23:26,418
We asserted our dominance.
412
00:23:26,556 --> 00:23:28,282
Wait, I'm getting dizzy.
[laughing]
413
00:23:29,766 --> 00:23:31,526
Oh my god.
414
00:23:32,734 --> 00:23:33,942
Right.
415
00:23:33,977 --> 00:23:35,944
So we are reclaiming
our biology, right here.
416
00:23:36,117 --> 00:23:37,118
Right fucking now.
Fuck, yeah, Fuck, yeah.
417
00:23:37,118 --> 00:23:38,153
- Fuck, yeah.
- Fuck, yeah.
418
00:23:38,637 --> 00:23:39,810
Thank you, thank you.
419
00:23:40,673 --> 00:23:42,744
for that cathartic input.
420
00:23:43,504 --> 00:23:44,746
Now, as for me, I
421
00:23:44,953 --> 00:23:47,370
agree with everything you
gentlemen just said.
422
00:23:48,612 --> 00:23:50,096
Do you want to know why?
423
00:23:51,235 --> 00:23:53,134
Because just as in nature,
424
00:23:53,168 --> 00:23:57,103
the hunt is the ultimate
act of supremacy.
425
00:23:57,345 --> 00:23:58,588
[laughing]
426
00:24:00,728 --> 00:24:01,522
Oh, okay.
427
00:24:01,591 --> 00:24:03,489
Take it easy, guys.
428
00:24:03,524 --> 00:24:06,250
This is going to go a lot easier
if you don't fight.
429
00:24:06,975 --> 00:24:09,944
[muffled screaming]
430
00:24:10,634 --> 00:24:11,877
As head of the hunt club,
431
00:24:11,946 --> 00:24:14,742
I'm connected to some
very powerful men.
432
00:24:15,984 --> 00:24:19,056
Hey. Yes, they made me a
lot of money over the years,
433
00:24:19,056 --> 00:24:21,369
but that's not the only thing
I'm grateful for.
434
00:24:21,714 --> 00:24:23,337
They have showed me
435
00:24:24,027 --> 00:24:25,994
why God put me on this earth.
436
00:24:26,029 --> 00:24:29,204
It was to help other men
reclaim their masculinity,
437
00:24:29,481 --> 00:24:31,448
to go back to the way
things were before.
438
00:24:31,483 --> 00:24:32,967
-Yeah,
- Yes. - Yes.
439
00:24:33,001 --> 00:24:35,418
Not just for us,
440
00:24:36,453 --> 00:24:39,145
for future men, for our sons.
441
00:24:39,836 --> 00:24:42,286
My son grew up without his mom.
442
00:24:42,286 --> 00:24:45,842
And... my wife,
she was amazing.
443
00:24:45,876 --> 00:24:49,190
She would have showed my son
where the line was drawn
444
00:24:49,880 --> 00:24:53,159
between men and women,
but without her steadying hand,
445
00:24:53,159 --> 00:24:54,747
and me having
446
00:24:54,816 --> 00:24:56,680
to work around the clock
to try and provide.
447
00:24:57,509 --> 00:24:59,787
Jackson lost his way.
448
00:25:04,826 --> 00:25:05,793
About
449
00:25:06,725 --> 00:25:08,554
six months ago, I uh...
450
00:25:09,417 --> 00:25:11,074
I got off work early,
451
00:25:11,315 --> 00:25:13,076
went into Jackson's room,
452
00:25:13,076 --> 00:25:16,528
trying to look around
while he was at a rehearsal.
453
00:25:17,080 --> 00:25:20,463
There in middle of his
closet was a corset.
454
00:25:21,947 --> 00:25:24,743
He hasn't even had
a girlfriend yet.
455
00:25:24,777 --> 00:25:28,056
Well, I guess I'm not
your average woman.
456
00:25:28,402 --> 00:25:31,370
Yeah, I figure that much.
457
00:25:35,063 --> 00:25:37,790
Lexi said that she met Teddy
and Preston
458
00:25:37,790 --> 00:25:40,344
on a website
for starving students.
459
00:25:40,517 --> 00:25:42,416
Did they tell you
anything about that?
460
00:25:43,831 --> 00:25:44,728
They don't,
461
00:25:44,935 --> 00:25:48,214
they don't really tell me
too much around here.
462
00:25:51,735 --> 00:25:54,358
What about the girls
that came here before?
463
00:25:54,945 --> 00:25:56,706
Do you know anything about them?
464
00:25:59,087 --> 00:26:01,745
And you know, you
don't have to do this.
465
00:26:01,745 --> 00:26:03,644
You can back out at any time.
466
00:26:03,644 --> 00:26:04,403
Tch.
467
00:26:05,749 --> 00:26:08,269
I don't, I don't
think you get it.
468
00:26:09,719 --> 00:26:11,445
I don't, I don't
have a choice. I,
469
00:26:11,445 --> 00:26:13,067
I, I have to....
470
00:26:16,104 --> 00:26:17,623
Never mind. I'm,
471
00:26:18,210 --> 00:26:19,729
I'm sorry.
472
00:26:22,904 --> 00:26:25,010
You know, back in my day,
473
00:26:25,010 --> 00:26:28,323
my dad, he would take me out
and give me a whipping for that.
474
00:26:28,634 --> 00:26:31,119
It's not like we didn't see
our fair share that shit.
475
00:26:31,119 --> 00:26:33,639
I mean, some women in
college, I mean,
476
00:26:33,639 --> 00:26:35,641
they weren't
gay and then they wash
477
00:26:35,641 --> 00:26:37,919
the purple out of their
hair, got married and
478
00:26:37,919 --> 00:26:40,025
settle down, for Christ's sake.
479
00:26:40,025 --> 00:26:42,372
I mean, these kids today,
- Right, right.
480
00:26:42,372 --> 00:26:44,167
their foundation, the very core
of their essence,
481
00:26:44,167 --> 00:26:46,031
is being warped.
482
00:26:46,169 --> 00:26:47,308
And there's no difference
between men and women.
483
00:26:47,308 --> 00:26:48,861
Well the fuck there
is. I'm a man.
484
00:26:48,930 --> 00:26:50,518
And that's my identity.
485
00:26:50,829 --> 00:26:51,795
- Fuck Yeah.
- Yes.
486
00:26:51,968 --> 00:26:54,280
And in a couple hours,
it's going to be my son's, too.
487
00:26:54,626 --> 00:26:56,179
I could take him to
a million therapists.
488
00:26:56,213 --> 00:26:59,423
I could beg with
him, plead, argue,
489
00:27:00,148 --> 00:27:02,979
but with one shot, one hunter's
490
00:27:02,979 --> 00:27:06,500
rifle, or a bolt
from the crossbow,
491
00:27:07,052 --> 00:27:11,953
he can feel the raw,
primal power of masculinity.
492
00:27:12,126 --> 00:27:13,955
He can become a man.
493
00:27:14,335 --> 00:27:17,959
You men, you men are blessed
to be a part of this Hunt Club,
494
00:27:17,959 --> 00:27:21,066
to be able to reclaim
your manhood, to feel what
495
00:27:21,066 --> 00:27:23,862
it's like to be the top
of the food chain again.
496
00:27:24,621 --> 00:27:25,864
Conrad. Williams.
497
00:27:26,830 --> 00:27:27,969
Your hunt is on.
498
00:27:29,661 --> 00:27:31,145
If we make it to the shoreline.
499
00:27:31,179 --> 00:27:32,836
I think we can beat them.
500
00:27:32,871 --> 00:27:35,356
You sure? Don't you think he...
501
00:27:35,494 --> 00:27:38,255
I've been counting in my head.
502
00:27:38,324 --> 00:27:40,810
We should have nearly
10 minutes left.
503
00:27:43,813 --> 00:27:44,710
Woo!
504
00:27:45,331 --> 00:27:47,161
- You boys ready?
- Fuck yeah.
505
00:27:47,195 --> 00:27:47,851
Let's do it.
506
00:27:48,265 --> 00:27:50,544
- Well, let's go.
- Yeah. Woo!
507
00:27:50,923 --> 00:27:52,718
Hunt, hunt.
508
00:27:52,753 --> 00:27:56,550
[chanting] Hunt, hunt, hunt,
hunt, hunt, hunt, hunt,
509
00:27:57,171 --> 00:27:58,310
Yeah!
510
00:27:58,310 --> 00:27:59,829
hunt, hunt, hunt,
hunt. Let's go!
511
00:27:59,863 --> 00:28:00,968
Come on!
512
00:28:02,383 --> 00:28:04,350
If we can just get to the shore.
513
00:28:04,488 --> 00:28:07,664
[screaming in pain] Ahhh!
514
00:28:10,874 --> 00:28:15,085
You can do it.
Remember you're strong.
515
00:28:15,707 --> 00:28:17,916
We can still make
it out of here.
516
00:28:29,513 --> 00:28:32,033
Jesus fucking christ!
517
00:28:32,206 --> 00:28:33,587
Come on, come on!
518
00:28:33,897 --> 00:28:35,450
Come on, come on!
519
00:28:37,107 --> 00:28:39,593
I can't...it hurts too much!
520
00:28:41,111 --> 00:28:43,527
Listen. They cannot win.
521
00:28:43,735 --> 00:28:45,046
We can't let them.
522
00:28:45,081 --> 00:28:46,669
Understand?
523
00:28:50,465 --> 00:28:54,262
Now give me...
a good push.
524
00:28:54,711 --> 00:28:55,643
On three.
525
00:28:55,712 --> 00:29:00,683
One, two, three!
526
00:29:01,442 --> 00:29:04,756
[screaming in pain]
527
00:29:08,587 --> 00:29:10,416
Come one, we got to move.
528
00:29:10,416 --> 00:29:12,246
Now. Now!
529
00:29:16,768 --> 00:29:18,148
Let's go get them.
530
00:29:18,183 --> 00:29:20,737
- Let's go, let's go.
- Let's go.
531
00:29:21,496 --> 00:29:23,257
[INJURED GIRL] I can't. I can't
532
00:29:23,257 --> 00:29:25,086
Go on without me.
533
00:29:25,121 --> 00:29:27,088
I'm not leaving you.
534
00:29:36,477 --> 00:29:40,999
We're almost here.
Here.
535
00:29:54,357 --> 00:29:56,739
I think we lost-
536
00:29:57,463 --> 00:29:59,811
[Screaming]
537
00:30:00,535 --> 00:30:03,953
Oh my god! Oh my god!
538
00:30:04,436 --> 00:30:07,094
Oh my god. Oh my god.
539
00:30:09,821 --> 00:30:12,444
Oh. Oh. Oh my god.
540
00:30:15,827 --> 00:30:17,069
Okay, wait.
Wait I can help you.
541
00:30:17,069 --> 00:30:18,830
I can help you. I
have information.
542
00:30:18,830 --> 00:30:20,210
I have information.
543
00:30:20,348 --> 00:30:22,523
Okay, Shhh.
544
00:30:27,355 --> 00:30:28,460
Are you thirsty?
545
00:30:28,494 --> 00:30:29,944
Mm hm.
546
00:30:31,877 --> 00:30:32,809
Here we go.
547
00:30:32,844 --> 00:30:34,673
Here we go.
548
00:30:37,331 --> 00:30:41,335
Here we go. Shh Shh.
549
00:30:42,405 --> 00:30:43,993
It's okay.
550
00:30:45,235 --> 00:30:47,410
Lacie, she-
-Don't, no, no...
551
00:30:48,031 --> 00:30:50,344
The animals don't have names.
552
00:30:50,827 --> 00:30:52,001
Describe her to me.
553
00:30:52,277 --> 00:30:55,383
The, the girl.
The black girl, she's...
554
00:30:55,729 --> 00:30:57,592
You'll let me go if I tell you?
555
00:30:57,592 --> 00:30:58,524
Of course.
556
00:30:58,559 --> 00:30:59,836
You have my word.
557
00:31:02,218 --> 00:31:03,771
She she's making a weapon.
558
00:31:03,840 --> 00:31:06,843
A shank from, from a
bone from our food.
559
00:31:06,878 --> 00:31:07,879
She's. She's sharpening it.
560
00:31:07,879 --> 00:31:09,052
Where does she hide it?
561
00:31:09,087 --> 00:31:09,881
In her bra.
562
00:31:09,881 --> 00:31:11,883
It's not that big.
563
00:31:11,917 --> 00:31:13,954
What does she plan
to do with it?
564
00:31:14,023 --> 00:31:16,439
Escape? Attack one of us?
565
00:31:16,473 --> 00:31:18,096
She didn't mention it.
She just,
566
00:31:18,199 --> 00:31:21,099
all she said was that she wasn't
going to be a victim anymore.
567
00:31:25,551 --> 00:31:27,243
Tell the others.
568
00:31:30,936 --> 00:31:34,733
Please, I don't want to die.
569
00:31:34,975 --> 00:31:37,218
I told you what you wanted.
570
00:31:37,391 --> 00:31:40,601
- Please just let me go?
- You did good.
571
00:31:40,601 --> 00:31:42,016
You did real good.
572
00:31:43,466 --> 00:31:45,399
Now, I just got one
thing to tell you.
573
00:31:45,571 --> 00:31:47,746
Wh-what?
574
00:31:48,126 --> 00:31:48,954
Run.
575
00:32:06,869 --> 00:32:09,941
Ratting out her friends like all
those other spineless bitches.
576
00:32:09,941 --> 00:32:10,942
Fuck her.
577
00:32:10,942 --> 00:32:13,151
Exactly. Fuck her.
578
00:32:13,945 --> 00:32:15,878
Let's get rid of this.
579
00:32:18,018 --> 00:32:20,054
Oh, you got a heavy one.
580
00:32:20,089 --> 00:32:21,504
Nice.
581
00:32:30,616 --> 00:32:32,756
Your tattoo.
582
00:32:33,654 --> 00:32:36,105
It's just like your
friend's, right?
583
00:32:36,622 --> 00:32:37,140
Yeah.
584
00:32:38,141 --> 00:32:39,867
You're very observant.
585
00:32:39,936 --> 00:32:40,937
You get them in Greece?
586
00:32:40,972 --> 00:32:42,766
Yeah. It was Tess's design.
587
00:32:43,146 --> 00:32:45,321
She must be really
important to you.
588
00:32:45,666 --> 00:32:47,702
Well, she saved my life.
589
00:32:50,222 --> 00:32:51,948
What happened?
590
00:32:55,918 --> 00:32:59,922
About a year ago, my daughter
was in town visiting.
591
00:33:00,992 --> 00:33:02,752
She'd been living with
her father
592
00:33:02,752 --> 00:33:05,720
ever since I decided that
I liked women, too.
593
00:33:06,273 --> 00:33:07,826
Folks, especially
594
00:33:08,309 --> 00:33:10,864
family court judges,
weren't too sympathetic
595
00:33:10,864 --> 00:33:12,555
to my circumstances.
596
00:33:14,695 --> 00:33:15,799
Anyway,
597
00:33:17,698 --> 00:33:20,114
you know, we were
having a great time
598
00:33:21,081 --> 00:33:23,221
being together,
just catching up.
599
00:33:23,704 --> 00:33:27,363
And then she tells me
that she's going out on a date
600
00:33:27,363 --> 00:33:30,676
with some guy that
she met online.
601
00:33:33,645 --> 00:33:34,577
Oh.
602
00:33:35,405 --> 00:33:37,373
Look, uh, you know,
603
00:33:37,856 --> 00:33:39,340
you don't
have to tell me.
604
00:33:39,720 --> 00:33:41,411
No, I do.
605
00:33:43,689 --> 00:33:48,660
I should have said,
no you're just a kid.
606
00:33:49,109 --> 00:33:51,318
You don't know this person.
607
00:33:53,044 --> 00:33:56,840
But I didn't want to put her off
so soon after reuniting.
608
00:33:58,049 --> 00:33:59,913
So I said,
609
00:34:00,534 --> 00:34:03,261
okay, have fun.
610
00:34:04,745 --> 00:34:07,437
That was the last
time that I saw her.
611
00:34:08,749 --> 00:34:11,614
Hey. Hey, look,
612
00:34:12,132 --> 00:34:13,719
It's, It's not your fault.
613
00:34:13,857 --> 00:34:15,342
Yes, it was.
614
00:34:16,446 --> 00:34:18,793
We owe it to those
weaker than us
615
00:34:18,793 --> 00:34:20,347
to protect them.
616
00:34:25,110 --> 00:34:25,800
Oh god.
617
00:34:26,836 --> 00:34:30,529
You know, after she disappeared,
I just couldn't look at myself
618
00:34:30,529 --> 00:34:31,599
anymore.
619
00:34:33,739 --> 00:34:35,949
I'd pick the shadiest of bars
620
00:34:35,949 --> 00:34:38,399
and just get blasted
out of my mind,
621
00:34:38,399 --> 00:34:40,781
hoping somebody would end me.
622
00:34:45,717 --> 00:34:47,615
And you know what they say?
623
00:34:48,478 --> 00:34:49,410
Ask and you shall
624
00:34:49,445 --> 00:34:51,033
receive, right?
625
00:34:55,347 --> 00:34:57,108
I was in a really dark place.
626
00:34:57,108 --> 00:34:59,144
I was drinking all the time.
627
00:35:00,283 --> 00:35:03,424
I was an easy target
for anyone looking.
628
00:35:05,979 --> 00:35:08,464
They grabbed me,
ripped my shirt.
629
00:35:08,636 --> 00:35:11,432
But, before I even knew
what was happening,
630
00:35:12,261 --> 00:35:14,159
Tessa was there.
631
00:35:14,849 --> 00:35:20,200
She practically smashed this
guy's skull in with the pipe and
632
00:35:20,372 --> 00:35:23,927
broke this other
dude's leg with a kick.
633
00:35:25,446 --> 00:35:29,416
It was like my avenging
angel had finally arrived,
634
00:35:41,186 --> 00:35:44,327
she said she was a
daughter of Artemus.
635
00:35:45,432 --> 00:35:46,295
Who's that?
636
00:35:46,916 --> 00:35:49,677
One of the most respected
of all the Greek gods.
637
00:35:50,471 --> 00:35:52,439
Zeus's daughter,
638
00:35:52,887 --> 00:35:54,958
the goddess of the hunt.
639
00:35:57,133 --> 00:36:02,035
And so that's,
a hunter's tattoo?
640
00:36:02,173 --> 00:36:03,208
Hmm.
641
00:36:05,486 --> 00:36:07,212
It's really beautiful.
642
00:36:09,456 --> 00:36:11,561
And so are you.
643
00:36:18,499 --> 00:36:19,811
Um,
644
00:36:20,363 --> 00:36:23,159
And what's, what's that?
645
00:36:26,680 --> 00:36:28,544
My daughter's gift?
646
00:36:29,752 --> 00:36:31,754
She bought two,
647
00:36:32,030 --> 00:36:34,688
and we swore to never take
them off so we knew we'd always
648
00:36:34,722 --> 00:36:36,241
be connected.
649
00:36:39,175 --> 00:36:41,004
I'm really sorry.
650
00:36:42,765 --> 00:36:46,009
You have your whole life
ahead of you, Jackson.
651
00:36:47,010 --> 00:36:49,254
Think about your choices.
652
00:36:54,708 --> 00:36:56,296
Where are you going?
653
00:36:56,365 --> 00:36:58,677
It's time for bed.
I'll walk you out.
654
00:36:58,712 --> 00:37:00,196
Okay.
655
00:37:15,798 --> 00:37:18,076
Thanks for talking to me.
656
00:37:19,422 --> 00:37:21,528
Thank you for talking to me.
657
00:37:21,735 --> 00:37:22,632
Course.
658
00:37:22,667 --> 00:37:24,600
I really like talking
to you, Jackson.
659
00:37:25,256 --> 00:37:26,291
Me too.
660
00:37:26,602 --> 00:37:28,638
I appreciate you listening.
661
00:37:29,432 --> 00:37:30,916
There's a lot that
662
00:37:32,573 --> 00:37:35,473
I haven't really told
anyone before, so.
663
00:37:38,269 --> 00:37:39,925
Goodnight, Cassandra.
664
00:37:39,925 --> 00:37:41,444
Goodnight.
665
00:37:46,484 --> 00:37:47,933
Get some rest, Okay?
666
00:37:48,658 --> 00:37:49,763
I'll see you tomorrow.
667
00:37:49,763 --> 00:37:51,247
I'll see you in the morning.
668
00:38:13,442 --> 00:38:15,685
You may be right.
669
00:38:21,898 --> 00:38:23,797
You've been there
the whole time.
670
00:38:23,831 --> 00:38:25,661
Got to keep an eye on my boy.
671
00:38:26,524 --> 00:38:29,423
Make sure he makes good choices.
672
00:38:33,358 --> 00:38:35,809
You don't think that
that's a little creepy
673
00:38:35,843 --> 00:38:38,639
standing out here all
alone in the dark?
674
00:38:38,812 --> 00:38:40,814
You think I'm a
little too protective?
675
00:38:41,124 --> 00:38:42,712
I think you're trying
to make your son
676
00:38:42,712 --> 00:38:44,335
something that he's not.
677
00:38:49,685 --> 00:38:51,445
Maybe you're right.
678
00:38:52,688 --> 00:38:55,691
Guess it's time for us to talk
about why we're really here.
679
00:38:55,725 --> 00:38:56,726
The hunt?
680
00:38:56,761 --> 00:38:59,419
I was wondering
when you were going to ask.
681
00:38:59,488 --> 00:39:01,352
How do I make that 100 grand?
682
00:39:01,352 --> 00:39:02,629
Thought you'd never ask.
683
00:39:02,663 --> 00:39:04,286
Gentlemen.
684
00:39:05,701 --> 00:39:07,323
No. No.
685
00:39:07,634 --> 00:39:09,222
No!
686
00:39:15,814 --> 00:39:17,057
That was fast.
687
00:39:17,160 --> 00:39:19,197
Yeah. Shiny new mixture.
688
00:39:19,266 --> 00:39:22,338
Huh. You guys collect Teddy
and Preston's girl, yet?
689
00:39:22,511 --> 00:39:25,376
They want to play with her
some more till it's time,
690
00:39:25,445 --> 00:39:27,412
but the restraints are
already in place.
691
00:39:27,447 --> 00:39:29,311
You tell them to
knock that shit out.
692
00:39:30,001 --> 00:39:31,727
We're gentlemen, not animals.
693
00:39:33,107 --> 00:39:34,833
We got a big morning.
694
00:39:35,351 --> 00:39:36,387
Put her with the rest.
695
00:39:36,387 --> 00:39:37,595
Yes, sir.
696
00:39:58,098 --> 00:40:01,239
It is spaced, out.
697
00:40:01,481 --> 00:40:02,620
Is it marked?
698
00:40:02,654 --> 00:40:05,416
No, it's not marked. With a hat.
699
00:40:05,450 --> 00:40:06,417
That's fantastic.
700
00:40:06,417 --> 00:40:08,798
I'm done playing and..
701
00:40:09,627 --> 00:40:10,800
- What the hell was that?
- I don't know.
702
00:40:10,800 --> 00:40:11,767
You go check it out, would ya?
703
00:40:11,939 --> 00:40:13,838
- It's probably gator.
- Just go check it out, please.
704
00:40:13,907 --> 00:40:15,218
We're not doing anything else.
705
00:40:15,253 --> 00:40:16,944
- Just please go check it out.
- Alright.
706
00:40:21,432 --> 00:40:22,778
I'm, I'm so sorry. I was just-
707
00:40:22,778 --> 00:40:23,537
Whoa, whoa, whoa.
708
00:40:23,606 --> 00:40:24,124
Stop.
709
00:40:24,124 --> 00:40:24,780
No, no, no. I'm-
710
00:40:24,780 --> 00:40:25,125
Stop!
711
00:40:25,919 --> 00:40:27,092
Who are you and what
the hell are you doing here?
712
00:40:27,092 --> 00:40:28,404
I'm so sorry. I, I was...
713
00:40:28,439 --> 00:40:30,889
kayaking, and I must
have taken a wrong turn.
714
00:40:31,234 --> 00:40:32,270
I'm, I'm completely lost.
715
00:40:32,270 --> 00:40:34,341
I don't mean any
trouble, I swear.
716
00:40:34,824 --> 00:40:37,137
She... she can use the phone
back up at the place.
717
00:40:37,482 --> 00:40:38,069
It's all good.
718
00:40:38,621 --> 00:40:39,242
You need a phone?
719
00:40:39,898 --> 00:40:40,623
Thank you.
720
00:40:40,796 --> 00:40:41,659
All right, let's go. Let's go.
721
00:40:41,762 --> 00:40:42,763
Let's get, come on.
Let's get a move on.
722
00:40:42,798 --> 00:40:43,902
Yeah, I don't think so.
723
00:41:13,484 --> 00:41:15,348
You wanna play a
little game Lexi?
724
00:41:15,727 --> 00:41:18,316
No, no.
You guys wore me out.
725
00:41:18,696 --> 00:41:21,077
That shit was
rough, even for me.
726
00:41:21,077 --> 00:41:23,114
Oh, come on, don't
be a spoilsport.
727
00:41:24,805 --> 00:41:27,843
- No. I don't want-
- Come on. It'll be fun.
728
00:41:29,154 --> 00:41:30,915
Tomorrow, anything
you guys want.
729
00:41:30,984 --> 00:41:33,400
Just please let me get
some sleep tonight.
730
00:41:33,400 --> 00:41:35,022
Oh, but we want to go tonight.
731
00:41:35,057 --> 00:41:36,921
- No.
- Yeah, indulge us.
732
00:41:36,990 --> 00:41:40,027
I mean, you're getting paid for
this, and tomorrow's the hunt.
733
00:41:41,201 --> 00:41:45,654
Don't! It's not happening!
I don't want to...
734
00:41:47,483 --> 00:41:49,658
I want to watch you...
735
00:41:50,141 --> 00:41:53,800
SCREAM!
736
00:41:53,869 --> 00:41:54,904
[crying]
737
00:41:55,008 --> 00:41:56,872
See I told you this is a
fun game.
738
00:41:57,390 --> 00:41:58,321
It's fun.
739
00:41:58,598 --> 00:42:00,323
Fun, fun, fun.
740
00:42:00,600 --> 00:42:02,256
[laughing]
741
00:42:28,282 --> 00:42:29,491
Where am I?
742
00:42:30,008 --> 00:42:31,216
In the barn.
743
00:42:31,631 --> 00:42:32,908
It's where they keep us.
744
00:42:33,046 --> 00:42:34,668
or rape us.
745
00:42:50,753 --> 00:42:52,721
How did you get here?
746
00:42:53,135 --> 00:42:54,826
I came as a tourist from Wales.
747
00:42:55,102 --> 00:42:56,379
Thought if I made the
right connections,
748
00:42:56,379 --> 00:42:57,622
I could get a visa,
and stay.
749
00:42:58,105 --> 00:42:58,968
Become a nurse.
750
00:42:59,452 --> 00:43:01,005
Simple plan, you know?
751
00:43:01,074 --> 00:43:02,972
Do some good and
live a good life.
752
00:43:03,007 --> 00:43:05,423
This young guy I met told me
he knew a judge
753
00:43:05,423 --> 00:43:06,976
who could take care of it.
754
00:43:07,460 --> 00:43:09,116
He said I should come meet him
at this hunt.
755
00:43:09,116 --> 00:43:12,326
I mean, it's a tradition
where I come from, right.
756
00:43:13,051 --> 00:43:13,742
But,
757
00:43:14,639 --> 00:43:17,159
instead of a dead fox,
you win a hundred grand,
758
00:43:18,747 --> 00:43:20,058
Correction,
759
00:43:20,818 --> 00:43:23,061
where they can win
a hundred grand.
760
00:43:23,993 --> 00:43:27,169
They didn't exactly bring us
here to hunt with them.
761
00:43:31,587 --> 00:43:33,486
Why do you think
they brought us here?
762
00:43:33,520 --> 00:43:36,247
Oh, they brought us here to hunt
all right.
763
00:43:36,834 --> 00:43:39,146
They brought us here to hunt us.
764
00:43:40,113 --> 00:43:41,666
Here I was,
765
00:43:43,012 --> 00:43:47,292
a community organizer.
766
00:43:47,500 --> 00:43:50,157
Some guy hit me up
after the protest,
767
00:43:50,295 --> 00:43:53,506
said he was sympathetic
to the cause.
768
00:43:55,128 --> 00:43:57,510
He said he'd give me a shot
at bringing in a hundred k.
769
00:43:57,889 --> 00:44:00,443
I thought they were changing,
you know,
770
00:44:00,443 --> 00:44:05,621
white men finally
listening to us.
771
00:44:06,104 --> 00:44:07,036
Boy, was I dumb.
772
00:44:07,692 --> 00:44:08,659
Not dumb.
773
00:44:08,728 --> 00:44:11,109
Just blinded by greed,
like the rest of us.
774
00:44:11,800 --> 00:44:13,491
We all played into their trap.
775
00:44:13,836 --> 00:44:17,391
And the fact that we did only
justifies all this for them.
776
00:44:18,841 --> 00:44:20,809
Have any of you seen
a girl who wears
777
00:44:20,809 --> 00:44:22,465
an anklet that looks like this?
778
00:44:22,949 --> 00:44:23,950
I don't know.
779
00:44:24,675 --> 00:44:26,677
They keep us locked
up and half starved.
780
00:44:26,711 --> 00:44:28,679
Girls keep coming and going.
781
00:44:28,851 --> 00:44:30,473
I've been here longest.
782
00:44:30,991 --> 00:44:31,958
How long?
783
00:44:31,992 --> 00:44:33,925
Months, maybe?
784
00:44:34,270 --> 00:44:36,756
We don't have a clock
or a calendar. But,
785
00:44:36,790 --> 00:44:38,792
none of the other girls that
were here before me are left.
786
00:44:39,310 --> 00:44:40,173
But I...
787
00:44:40,449 --> 00:44:43,590
heard a young girl tried
to escape before I got here.
788
00:44:44,039 --> 00:44:45,696
Do you know what
happened to her?
789
00:44:46,006 --> 00:44:47,352
What do you think
happened to her?
790
00:44:47,421 --> 00:44:48,802
They brought us all here to die.
791
00:44:54,359 --> 00:44:56,672
I just need you to hang on
a little longer.
792
00:44:58,260 --> 00:45:00,262
I promise I'll help you escape.
793
00:45:00,296 --> 00:45:02,609
There's just something
I need to do first.
794
00:45:02,678 --> 00:45:04,991
Didn't you hear me?
There's no way out.
795
00:45:05,025 --> 00:45:06,855
Except dying.
796
00:45:09,409 --> 00:45:13,137
And maybe, just maybe,
797
00:45:13,378 --> 00:45:17,451
we are taking...
one of them with us.
798
00:45:28,911 --> 00:45:30,050
Hey, you there?
799
00:45:30,741 --> 00:45:31,949
Whaddaya got?
800
00:45:31,983 --> 00:45:33,122
We're in position
in the Northeast.
801
00:45:33,260 --> 00:45:35,469
We started our patrol, but then
we found a kayak on the beach.
802
00:45:35,504 --> 00:45:38,300
We investigated it a little bit
more and we found a two-man tent
803
00:45:38,438 --> 00:45:41,027
- Any sign of the occupant?
- No.
804
00:45:41,752 --> 00:45:42,476
Whoever it is,
805
00:45:43,063 --> 00:45:44,824
it looks like they paddled up on
shore and started a cold camp.
806
00:45:44,893 --> 00:45:46,446
Tracks tell you where
he's headed?
807
00:45:46,446 --> 00:45:47,343
There are none.
808
00:45:47,620 --> 00:45:49,104
We would have thought that
the kayak was a wash up
809
00:45:49,104 --> 00:45:50,277
if we didn't find the tent.
810
00:45:50,381 --> 00:45:51,313
It could just be a visitor.
811
00:45:51,382 --> 00:45:52,763
We don't get visitors.
812
00:45:52,797 --> 00:45:53,764
What do you advise?
813
00:45:54,903 --> 00:45:57,077
I'm thinking lone man.
814
00:45:57,146 --> 00:45:59,735
Pack the tent in the kayak
and scuttle it out to sea.
815
00:46:00,184 --> 00:46:01,703
Someone'll eventually find it
816
00:46:02,427 --> 00:46:03,946
and think he died in the water.
817
00:46:04,809 --> 00:46:05,983
Roger that.
818
00:46:05,983 --> 00:46:06,915
And Bob,
819
00:46:07,778 --> 00:46:09,193
you need to find him.
820
00:46:09,262 --> 00:46:11,160
And what happens
if we make contact.
821
00:46:11,989 --> 00:46:14,025
Draw straws, see
who gets first shot.
822
00:46:14,094 --> 00:46:15,475
Sounds like a plan.
823
00:46:19,099 --> 00:46:21,481
[Virgil] Good, I'm gonna
feed them dogs.
824
00:46:23,759 --> 00:46:24,898
Where is everybody?
825
00:46:26,106 --> 00:46:28,661
Well, Teddy and
Preston are running late.
826
00:46:29,800 --> 00:46:31,940
Everybody else is in position.
827
00:46:31,974 --> 00:46:33,838
Today's all about you, son.
828
00:46:34,977 --> 00:46:35,806
You ready?
829
00:46:36,841 --> 00:46:37,255
Yeah.
830
00:46:37,980 --> 00:46:39,499
Well, let's go get your quarry.
831
00:46:40,603 --> 00:46:41,018
Yeah.
832
00:46:41,121 --> 00:46:42,260
C'mon.
833
00:47:07,907 --> 00:47:11,151
It is customary for a hunter
to choose his quarry.
834
00:47:12,290 --> 00:47:13,706
Who do you choose?
835
00:47:14,327 --> 00:47:15,121
Uh...
836
00:47:26,511 --> 00:47:28,721
Oh, she'll do fine.
837
00:47:29,825 --> 00:47:31,516
She's got a lot of fire in her.
838
00:47:31,551 --> 00:47:33,760
Well, since you brought game,
839
00:47:33,760 --> 00:47:36,383
a hunter is entitled
to a second choice.
840
00:47:36,832 --> 00:47:37,902
If you choose.
841
00:47:39,248 --> 00:47:40,871
Who's your second.
842
00:47:42,424 --> 00:47:44,150
Um, the redhead.
843
00:47:46,186 --> 00:47:48,602
I forgot. Hunt rules.
844
00:47:49,051 --> 00:47:51,674
The second is always
the quarry that was brought.
845
00:47:53,021 --> 00:47:54,608
And that would you.
846
00:48:10,107 --> 00:48:11,625
Go on, girl.
847
00:48:16,941 --> 00:48:18,391
Well, let's have
some fun, right?
848
00:48:18,391 --> 00:48:19,772
Yeah.
849
00:48:19,772 --> 00:48:22,982
You have to survive for
24 hours, if you do, we will
850
00:48:22,982 --> 00:48:26,019
pay you a hundred thousand
dollars as promised,
851
00:48:26,468 --> 00:48:28,090
and then we'll let you go.
852
00:48:28,194 --> 00:48:28,746
Bullshit.
853
00:48:29,920 --> 00:48:30,852
I assure you,
854
00:48:31,576 --> 00:48:32,474
I am a gentleman.
855
00:48:32,646 --> 00:48:34,131
And as such, my word is my bond.
856
00:48:34,131 --> 00:48:35,718
Yeah, but that's because
no one's actually made
857
00:48:35,718 --> 00:48:36,719
it out of here, right?
858
00:48:38,687 --> 00:48:41,241
You'll be in a forest
surrounded by water,
859
00:48:42,104 --> 00:48:44,106
miles away from
the nearest town.
860
00:48:44,417 --> 00:48:46,729
Water filled with crocs, snakes.
861
00:48:47,523 --> 00:48:49,802
Beaches are patrolled by hunters
who will turn you back
862
00:48:49,802 --> 00:48:52,977
to the forest or shoot you
if you try to swim away.
863
00:48:53,012 --> 00:48:55,324
If you return to the compound
before the allotted time,
864
00:48:55,324 --> 00:48:57,085
you will be shot on sight.
865
00:48:57,085 --> 00:48:58,396
Do you understand?
866
00:48:58,949 --> 00:49:01,020
How much time do we have
before you come after us?
867
00:49:01,330 --> 00:49:03,436
Half an hour, release them.
868
00:49:05,438 --> 00:49:07,612
Oh. Well.
869
00:49:13,653 --> 00:49:16,000
May God be with you.
870
00:49:16,829 --> 00:49:17,968
Well, you know what?
871
00:49:18,313 --> 00:49:20,246
That bitch right
about one thing?
872
00:49:21,868 --> 00:49:23,663
Ain't nobody ever
escaped from here.
873
00:49:24,043 --> 00:49:24,629
[laughing]
874
00:49:25,699 --> 00:49:27,287
[Canadian Man] Those two boys
racked up them two girls,
875
00:49:27,287 --> 00:49:28,633
like old pros.
876
00:49:28,633 --> 00:49:30,394
They'll be fine new
additions to the club.
877
00:49:30,394 --> 00:49:32,189
Made me a pretty penny too.
878
00:49:33,604 --> 00:49:34,777
Great, Steve.
879
00:49:34,777 --> 00:49:37,021
And glad to hear, Malcolm.
880
00:49:37,677 --> 00:49:39,023
What time is your
boy heading out?
881
00:49:39,058 --> 00:49:40,197
Any minute now.
882
00:49:41,129 --> 00:49:42,544
Your boy nervous?
883
00:49:43,303 --> 00:49:44,960
Nah, he's a chip off the old-
884
00:49:47,998 --> 00:49:50,103
Why did it have to be Cassandra?
885
00:49:53,141 --> 00:49:55,039
Back soon, gentlemen.
886
00:50:00,355 --> 00:50:01,252
You've been drinking.
887
00:50:01,390 --> 00:50:02,598
Answer my question.
888
00:50:02,875 --> 00:50:06,292
You knew when you came here
that you'd be hunting a woman.
889
00:50:07,638 --> 00:50:08,570
Yeah, but
890
00:50:09,019 --> 00:50:10,227
not her.
891
00:50:12,229 --> 00:50:13,195
She's nice.
892
00:50:15,025 --> 00:50:18,028
Sooner or later,
she'd have to be hunted, too.
893
00:50:19,236 --> 00:50:21,479
You knew that when
she came with us.
894
00:50:24,689 --> 00:50:26,036
I don't want to.
895
00:50:28,693 --> 00:50:29,902
But you will.
896
00:50:40,395 --> 00:50:42,397
This is my grandfather's.
897
00:50:42,811 --> 00:50:46,746
Took it off a German officer
he killed with his bare hands.
898
00:50:47,367 --> 00:50:50,923
He then passed it to my father
on his first hunt.
899
00:50:51,716 --> 00:50:53,684
And then passed it down to me.
900
00:50:53,718 --> 00:50:56,273
Now it's my turn
901
00:50:56,273 --> 00:50:57,584
to give it to you.
902
00:51:04,246 --> 00:51:05,799
We're going to fix you, son.
903
00:51:09,803 --> 00:51:10,563
Today
904
00:51:11,460 --> 00:51:13,152
you will make
decisions that will
905
00:51:13,152 --> 00:51:14,601
direct the rest of your life.
906
00:51:15,223 --> 00:51:16,224
Today
907
00:51:17,294 --> 00:51:18,916
you become an alpha male.
908
00:51:19,779 --> 00:51:21,884
Who never has to
fear a woman again.
909
00:51:21,884 --> 00:51:24,542
When your son becomes
worthy of the hunt, you
910
00:51:26,234 --> 00:51:27,407
give that to him.
911
00:51:29,651 --> 00:51:32,274
So now you get yourself
some breakfast.
912
00:51:33,310 --> 00:51:34,587
I don't.
913
00:51:34,621 --> 00:51:36,658
I don't think I could
even eat right now.
914
00:51:36,727 --> 00:51:38,073
Understandable.
915
00:51:39,661 --> 00:51:42,008
When you're ready,
go see Virgil.
916
00:51:42,836 --> 00:51:46,150
He's got some, uh,
equipment for you.
917
00:51:49,360 --> 00:51:50,672
Good luck, son.
918
00:52:07,723 --> 00:52:10,485
We need to split up,
spread out the odds.
919
00:52:11,210 --> 00:52:12,383
You should stay with me.
920
00:52:12,383 --> 00:52:13,350
I can help protect you.
921
00:52:13,350 --> 00:52:15,524
The hell I should.
922
00:52:16,353 --> 00:52:18,872
What the fuck do you think
923
00:52:18,872 --> 00:52:21,461
that you can do for me
besides slow me down?
924
00:52:22,221 --> 00:52:23,325
At least I got this.
925
00:52:23,670 --> 00:52:27,536
As soon as I get a
chance, I am sticking
926
00:52:28,675 --> 00:52:30,712
that white fucker
and I'm taking his crossbow
927
00:52:30,712 --> 00:52:32,507
and then I'm actually going
to really have a chance.
928
00:52:32,679 --> 00:52:35,027
And how do you plan on doing
that for getting killed first?
929
00:52:35,337 --> 00:52:37,305
Don't worry about me, okay?
930
00:52:39,169 --> 00:52:42,827
You pick a direction and I'm
going to go the other way.
931
00:52:48,833 --> 00:52:51,043
Do not follow me.
932
00:53:07,231 --> 00:53:08,474
[laughing]
933
00:53:10,476 --> 00:53:11,132
What a shame.
934
00:53:12,754 --> 00:53:13,858
Prey have separated.
935
00:53:14,066 --> 00:53:16,551
I guess they think if they split
up, they're going to be harder
936
00:53:16,585 --> 00:53:17,759
to find.
937
00:53:35,915 --> 00:53:37,399
That's right, motherfuckers.
938
00:53:37,399 --> 00:53:38,573
Now you got Brooklyn
in the house
939
00:53:38,573 --> 00:53:39,574
and we don't take sh...
940
00:53:40,609 --> 00:53:41,679
Ah!
941
00:53:43,888 --> 00:53:45,890
[screaming in pain]
942
00:54:02,700 --> 00:54:04,530
Please...
943
00:54:13,332 --> 00:54:16,576
Ah! Fuck!
944
00:54:33,145 --> 00:54:36,113
[wincing in pain]
945
00:54:42,740 --> 00:54:44,225
shit.
946
00:54:53,303 --> 00:54:55,650
Jackson.
947
00:54:55,650 --> 00:54:59,343
Stay where you are.
948
00:54:59,378 --> 00:55:01,414
Put down the crossbow.
949
00:55:02,001 --> 00:55:03,347
Can't.
950
00:55:04,279 --> 00:55:06,626
- This is the only way.
- No.
951
00:55:07,386 --> 00:55:09,319
This is evil.
952
00:55:09,353 --> 00:55:11,044
And you know it.
953
00:55:11,838 --> 00:55:14,013
We can figure a way out of this.
954
00:55:14,013 --> 00:55:15,152
I can't.
955
00:55:16,636 --> 00:55:18,776
I promised my dad.
956
00:55:19,018 --> 00:55:21,054
You can tell him you were wrong.
957
00:55:21,503 --> 00:55:22,884
Stay where you are.
958
00:55:23,056 --> 00:55:23,885
Jackson.
959
00:55:25,335 --> 00:55:25,990
Listen,
960
00:55:26,128 --> 00:55:27,475
put down the crossbow.
961
00:55:28,683 --> 00:55:31,133
It's okay, it's okay.
962
00:55:31,824 --> 00:55:33,998
It's okay, it's okay.
963
00:55:37,554 --> 00:55:38,693
Here you go.
964
00:55:39,728 --> 00:55:40,660
It's okay.
965
00:55:42,006 --> 00:55:43,007
It's okay.
966
00:55:43,732 --> 00:55:45,700
Good boy. It's okay.
967
00:55:45,769 --> 00:55:47,357
I'm not...I'm not a boy.
968
00:55:47,357 --> 00:55:48,496
I'm a man!
969
00:56:04,719 --> 00:56:06,790
Coming up on two hours, Carter.
970
00:56:06,859 --> 00:56:09,413
And past three,
I'm out 50 grand.
971
00:56:20,252 --> 00:56:21,218
Yeah, go ahead.
972
00:56:21,287 --> 00:56:22,392
Anything yet?
973
00:56:26,016 --> 00:56:27,051
No, sir.
974
00:56:32,540 --> 00:56:35,197
Let me know as soon as you make
contact with the visitor.
975
00:56:38,442 --> 00:56:40,720
And there's still one
from the hunt alive.
976
00:56:41,687 --> 00:56:42,791
Roger that.
977
00:56:43,482 --> 00:56:45,553
Oh. What's the word?
978
00:56:46,381 --> 00:56:47,589
Stay on your toes.
979
00:56:47,969 --> 00:56:50,592
If one of them makes a
break for the beach, we're
gunna have to move fast.
980
00:57:20,622 --> 00:57:23,556
[wincing in pain]
981
00:57:27,629 --> 00:57:29,113
What are you doing back here?
982
00:57:31,530 --> 00:57:32,910
One of them got me.
983
00:57:41,747 --> 00:57:42,644
Here.
984
00:57:45,475 --> 00:57:47,649
How'd she manage to stick you?
985
00:57:47,822 --> 00:57:49,686
You didn't have your
back to her, did you?
986
00:57:49,720 --> 00:57:51,343
Doesn't matter, she's dead now.
987
00:57:53,103 --> 00:57:54,587
And the other one?
988
00:58:02,630 --> 00:58:03,803
You know,
989
00:58:04,701 --> 00:58:06,668
I remember my first hunt,
990
00:58:08,152 --> 00:58:10,189
I threw up afterwards.
991
00:58:12,536 --> 00:58:14,296
I'm not proud of that. But,
992
00:58:15,367 --> 00:58:18,300
a cherry popped is a
cherry popped.
993
00:58:20,820 --> 00:58:21,890
Well, I'll get her.
994
00:58:22,512 --> 00:58:24,859
The only reason I came back
to get my hand good.
995
00:58:25,169 --> 00:58:26,308
So my aim would be true.
996
00:58:27,551 --> 00:58:29,173
Well that's smart.
997
00:58:32,073 --> 00:58:33,454
I'm proud of you, Jackson.
998
00:58:34,869 --> 00:58:36,388
Very proud.
999
00:58:36,836 --> 00:58:38,010
Thanks, Dad.
1000
00:58:38,562 --> 00:58:40,495
You know, I won't let you down.
1001
00:58:41,565 --> 00:58:42,877
I know you won't.
1002
00:58:46,156 --> 00:58:47,191
C'mon.
1003
00:59:08,765 --> 00:59:09,869
Oh my god.
1004
00:59:24,401 --> 00:59:27,059
Now, I know you're
prey is still out there, but
1005
00:59:27,059 --> 00:59:28,681
you got wounded in the hunt.
1006
00:59:31,546 --> 00:59:34,204
So I'm going to put you
in the member's block
1007
00:59:37,725 --> 00:59:39,692
You're officially
one of us now.
1008
00:59:47,942 --> 00:59:50,220
Tonight we celebrate.
1009
00:59:50,738 --> 00:59:52,912
Thanks for everything, Dad.
Um...
1010
00:59:54,742 --> 00:59:56,882
I feel like this has
really changed me.
1011
00:59:56,916 --> 00:59:57,917
It has.
1012
00:59:58,953 --> 01:00:00,886
You're an Alpha now,
1013
01:00:01,265 --> 01:00:02,715
an apex predator.
1014
01:00:03,682 --> 01:00:04,821
You remember that.
1015
01:00:06,754 --> 01:00:07,617
Now go see Virgil.
1016
01:00:07,686 --> 01:00:09,411
Get some bolts and
get back out there.
1017
01:00:21,251 --> 01:00:22,735
Oh my god.
1018
01:00:29,362 --> 01:00:30,294
Oh my...
1019
01:00:38,958 --> 01:00:40,960
Oh my god.
1020
01:00:44,930 --> 01:00:46,138
Oh.
1021
01:00:48,347 --> 01:00:49,521
[swallowing]
1022
01:00:57,736 --> 01:00:59,013
Oh, no, no, no.
1023
01:01:00,739 --> 01:01:02,016
No.
1024
01:01:05,571 --> 01:01:07,987
No! No, no, no....
[crying]
1025
01:01:10,369 --> 01:01:12,785
[Crying] Nooo, no.
1026
01:01:17,583 --> 01:01:22,554
[Sobbing] Noooo!
1027
01:01:31,010 --> 01:01:32,046
Hey, sorry.
1028
01:01:33,219 --> 01:01:34,876
[whispers] It's me.
1029
01:01:34,876 --> 01:01:37,603
What the fuck took you so long?
1030
01:01:37,845 --> 01:01:40,710
[Cyring] My baby....
1031
01:01:41,952 --> 01:01:43,402
I came in last night.
1032
01:01:43,402 --> 01:01:45,887
But these assholes on to me,
so we got to get going. Okay?
1033
01:01:45,887 --> 01:01:47,406
Get this fucking thing off me.
1034
01:01:50,098 --> 01:01:51,237
Okay.
1035
01:01:51,721 --> 01:01:52,825
Oh, God.
1036
01:01:56,415 --> 01:01:57,727
Let's get started.
1037
01:01:58,244 --> 01:01:58,900
Finish it.
1038
01:02:51,781 --> 01:02:54,093
Put down the crossbow, Jackson.
1039
01:02:54,300 --> 01:02:56,648
I said put it down.
1040
01:02:59,927 --> 01:03:00,928
Okay.
1041
01:03:04,828 --> 01:03:06,761
I thought we had something.
1042
01:03:08,970 --> 01:03:11,490
You looked so innocent
when we first met.
1043
01:03:13,941 --> 01:03:14,804
I'm sorry.
1044
01:03:14,838 --> 01:03:17,013
I wanted to save
you from all this.
1045
01:03:17,289 --> 01:03:18,531
Sorry.
1046
01:03:20,775 --> 01:03:22,259
I'm sorry, okay?
1047
01:03:23,191 --> 01:03:24,986
- But my dad-
- Dad. Always your dad.
1048
01:03:25,021 --> 01:03:28,818
You... made the decision,
Jackson.
1049
01:03:29,370 --> 01:03:30,820
You did.
1050
01:03:30,820 --> 01:03:31,993
These girls,
1051
01:03:33,995 --> 01:03:35,479
they had names.
1052
01:03:36,342 --> 01:03:37,136
Just...
1053
01:03:37,827 --> 01:03:40,174
My daughter had a name.
1054
01:03:40,726 --> 01:03:43,177
Jus- just put the gun down.
1055
01:03:44,040 --> 01:03:45,697
We can figure this out.
1056
01:03:45,697 --> 01:03:47,802
Okay? I'm sorry, but...
1057
01:03:47,802 --> 01:03:49,562
I say kill the fucker.
1058
01:04:03,300 --> 01:04:04,508
Please.
1059
01:04:07,719 --> 01:04:08,892
[gunshot]
1060
01:04:10,480 --> 01:04:11,584
Earrings worked great.
1061
01:04:11,688 --> 01:04:13,725
The GPS chip fit perfect.
1062
01:04:17,211 --> 01:04:20,076
Listen, I saw
something in his eyes.
1063
01:04:20,697 --> 01:04:22,216
He could have killed
me, but he didn't.
1064
01:04:22,285 --> 01:04:23,527
Yeah, he probably just choked.
1065
01:04:23,562 --> 01:04:25,253
Don't second guess it.
1066
01:04:30,707 --> 01:04:32,536
Alright, let's finish this.
1067
01:04:38,473 --> 01:04:41,235
I got to tell you guys.
I mean, holding that lifeless
1068
01:04:41,235 --> 01:04:44,238
body in my arms,
the power unreal,
1069
01:04:44,445 --> 01:04:45,377
- Right?
- Fuck yeah.
1070
01:04:45,446 --> 01:04:46,585
Fuck yeah.
1071
01:04:46,792 --> 01:04:48,587
This is what Carter
was talking about.
1072
01:04:48,621 --> 01:04:51,245
This is what it feels like
to reclaim being a man.
1073
01:04:51,383 --> 01:04:52,211
Fuck yeah.
1074
01:04:52,211 --> 01:04:52,867
Damn straight.
1075
01:04:53,178 --> 01:04:54,558
You know why guys?
Because we're Alphas.
1076
01:04:54,558 --> 01:04:55,387
Alpha males.
1077
01:04:55,387 --> 01:04:56,215
Yeah.
1078
01:04:56,250 --> 01:04:58,148
Hunt! Hunt! Hunt! Hunt!
1079
01:04:58,217 --> 01:05:01,082
[chanting]
Hunt! Hunt! Hunt! Hunt! Hunt!
1080
01:05:01,255 --> 01:05:02,704
Hunt!!!!
1081
01:05:05,777 --> 01:05:07,295
The fuck was that?
1082
01:05:09,366 --> 01:05:10,782
Fuck, he's dead.
1083
01:05:11,368 --> 01:05:12,887
Go check that shit out.
1084
01:05:12,922 --> 01:05:14,268
No you go fucking check it out.
1085
01:05:14,337 --> 01:05:15,545
I said go check the
fucking shit out.
1086
01:05:15,545 --> 01:05:17,616
Hey, I'm not a pussy.
1087
01:05:17,650 --> 01:05:19,998
- I'll go check it out.
- Over there.
1088
01:05:20,067 --> 01:05:21,378
That's where it came from.
1089
01:05:21,827 --> 01:05:23,139
All right, you bitch.
1090
01:05:23,933 --> 01:05:25,106
Where are you bitch?
1091
01:05:25,624 --> 01:05:27,143
Come on, bitch.
1092
01:05:27,212 --> 01:05:28,109
You see her?
1093
01:05:28,938 --> 01:05:29,973
[WILLIAMS] Come on, bitch.
1094
01:05:29,973 --> 01:05:31,112
[CONRAD] Yeah, inside there,
in the woods.
1095
01:05:31,112 --> 01:05:31,941
[WILLIAMS] Come on, bitch.
1096
01:05:32,286 --> 01:05:33,563
She came from in there.
1097
01:05:37,222 --> 01:05:38,395
Holy fuck.
1098
01:05:39,120 --> 01:05:41,674
No, wait.
Wait. wait.
1099
01:05:42,227 --> 01:05:43,400
[gunshot]
1100
01:05:46,093 --> 01:05:47,680
Oh, I'm going to
enjoy this bitch.
1101
01:05:48,026 --> 01:05:50,338
I'm going to take you out
like you never seen before.
1102
01:05:50,683 --> 01:05:53,031
I am going to fuck
you up so fucking bad
1103
01:05:53,031 --> 01:05:55,412
you're not going to know
what the fuck hit- Oh!
1104
01:05:59,761 --> 01:06:02,695
[choking]
1105
01:06:08,460 --> 01:06:09,979
Fuck you bitch.
1106
01:06:10,393 --> 01:06:12,844
Language, try using
big boy words.
1107
01:06:16,537 --> 01:06:17,779
Fuck you.
1108
01:06:18,228 --> 01:06:19,505
Hmm. Yeah, that's not it.
1109
01:06:20,990 --> 01:06:24,131
You want to know what a
dead body really feels like.
1110
01:06:25,960 --> 01:06:26,650
[bones cracking]
1111
01:06:26,788 --> 01:06:27,824
Dead weight.
1112
01:06:32,518 --> 01:06:33,692
C'mon.
1113
01:07:02,721 --> 01:07:04,171
That's Virgil.
1114
01:07:04,550 --> 01:07:06,207
He's the one who has
the keys to the barn.
1115
01:07:06,207 --> 01:07:09,383
He's a hard, mean old fucker so
he won't go down without a fight
1116
01:07:22,948 --> 01:07:24,846
Let's get this fucker.
1117
01:07:49,423 --> 01:07:52,115
He killed our friend. Right.
1118
01:07:57,431 --> 01:07:59,364
April, Dennis, do you copy?
1119
01:08:00,641 --> 01:08:01,193
Okay.
1120
01:08:01,642 --> 01:08:02,332
You got this?
1121
01:08:02,436 --> 01:08:03,609
Everything's gonna be okay.
1122
01:08:04,679 --> 01:08:07,717
Hold him here until
I get back. Okay?
1123
01:08:07,751 --> 01:08:08,821
I'm going for Carter.
1124
01:08:10,133 --> 01:08:10,962
Hey!
1125
01:08:14,137 --> 01:08:14,966
Easy.
1126
01:08:15,759 --> 01:08:17,209
Give me the keys to
the holding area.
1127
01:08:17,623 --> 01:08:18,970
Now!
1128
01:08:22,904 --> 01:08:24,803
[door slams]
- Easy!
1129
01:08:37,989 --> 01:08:39,473
[laughing]
1130
01:08:40,439 --> 01:08:42,303
What you gonna do, huh?
1131
01:08:42,510 --> 01:08:44,029
What you gonna do, huh?
1132
01:08:44,098 --> 01:08:46,411
You want some of this, huh?
1133
01:09:11,125 --> 01:09:12,437
How does that feel,
1134
01:09:12,782 --> 01:09:13,610
Huh?
1135
01:09:14,128 --> 01:09:15,371
How does that feel?
1136
01:09:24,897 --> 01:09:26,209
Let her go!
1137
01:09:27,659 --> 01:09:29,281
I said NOW!
1138
01:09:35,529 --> 01:09:37,048
I thought you got this.
1139
01:09:37,565 --> 01:09:42,570
I did.
1140
01:09:43,192 --> 01:09:44,710
Man, god damn.
1141
01:09:44,710 --> 01:09:47,230
You're lookin all cocky
cause you're holding a gun.
1142
01:09:47,575 --> 01:09:49,888
Oh, look at you all manly
because you chase defenseless
1143
01:09:49,888 --> 01:09:51,165
women while holding guns.
1144
01:09:51,200 --> 01:09:52,753
Don't forget the crossbow.
1145
01:09:53,167 --> 01:09:54,617
Keep things primal.
1146
01:09:54,927 --> 01:09:58,172
That, uh, bracelet there
you got on your wrist.
1147
01:09:59,760 --> 01:10:01,417
I knew something
looked familiar.
1148
01:10:03,936 --> 01:10:06,387
Yeah, a girl, I run into, uh...
1149
01:10:07,388 --> 01:10:09,183
was wearing a bracelet
like that.
1150
01:10:14,050 --> 01:10:16,052
No, no, please.
1151
01:10:16,639 --> 01:10:20,263
I won't run away again.
I swear, please.
1152
01:10:20,781 --> 01:10:23,370
No. Virgil, please.
1153
01:10:27,236 --> 01:10:29,307
That was my daughter.
1154
01:10:29,376 --> 01:10:31,723
You know, I kind of can
1155
01:10:31,757 --> 01:10:33,759
see the family resemblance.
1156
01:10:34,381 --> 01:10:35,796
[laughing]
1157
01:10:36,383 --> 01:10:38,385
Put up a fight
when I killed her.
1158
01:11:00,476 --> 01:11:01,442
This is for my daughter,
1159
01:11:01,442 --> 01:11:03,064
you piece of shit.
1160
01:11:08,932 --> 01:11:10,727
See you in hell, fucker.
1161
01:11:10,762 --> 01:11:12,384
Okay. What now?
1162
01:11:13,765 --> 01:11:15,939
Dog's are hungry.
1163
01:11:23,740 --> 01:11:25,570
C'mon.
1164
01:11:29,263 --> 01:11:31,610
[laughing]
1165
01:11:33,474 --> 01:11:35,442
I'm going to the lodge
to get some scotch.
1166
01:11:35,442 --> 01:11:36,270
You want anything?
1167
01:11:36,753 --> 01:11:37,927
Oh no.
1168
01:11:38,203 --> 01:11:41,275
Oh, maybe some aloe
for my dick. [laughs]
1169
01:11:41,275 --> 01:11:42,828
I think that little lady,
1170
01:11:42,828 --> 01:11:44,658
she just fucked
ten years off my dick.
1171
01:11:44,796 --> 01:11:45,452
Yeah.
1172
01:11:46,349 --> 01:11:48,489
Oh, man, I need a shower.
1173
01:11:48,524 --> 01:11:50,560
Oh, tell you though.
1174
01:11:50,629 --> 01:11:52,873
What we do need to do,
is we need to probably save
1175
01:11:52,873 --> 01:11:54,392
little miss Lexi
for the last night.
1176
01:11:54,668 --> 01:11:56,635
She's running a
little low on energy.
1177
01:11:56,704 --> 01:11:59,569
Yeah, but I don't think
another day with us
1178
01:11:59,569 --> 01:12:00,812
is going to give her any rest.
1179
01:12:01,571 --> 01:12:02,848
That's a good point.
1180
01:12:02,883 --> 01:12:04,574
Well I'll tell you what, those
blue pills are something else.
1181
01:12:04,574 --> 01:12:06,783
It could...keep me
going all night.
1182
01:12:07,681 --> 01:12:09,683
Like gas to a lit flame.
1183
01:12:10,477 --> 01:12:11,443
Save me some.
1184
01:12:30,704 --> 01:12:34,673
I'm gonna go to the lodge
for some whiskey.
1185
01:12:37,400 --> 01:12:38,298
Oof.
1186
01:12:50,171 --> 01:12:51,759
There's nothing better than
taking a piss
1187
01:12:51,759 --> 01:12:53,105
in the woods anyway.
1188
01:13:04,565 --> 01:13:06,360
Ahh!
1189
01:13:07,085 --> 01:13:09,018
[screaming in pain]
1190
01:13:10,606 --> 01:13:12,124
- You cut off my-
- Your John Bobbitt.
1191
01:13:12,124 --> 01:13:12,746
Yeah.
1192
01:13:13,160 --> 01:13:14,713
And I almost missed it
because it's so small.
1193
01:13:15,645 --> 01:13:16,853
Fuck you, bitch.
1194
01:13:16,922 --> 01:13:19,097
Just finish me, please.
1195
01:13:20,098 --> 01:13:20,995
No, thanks.
1196
01:13:21,099 --> 01:13:22,894
I'd rather watch you
bleed out and suffer.
1197
01:13:25,103 --> 01:13:26,794
Let's split up.
1198
01:13:27,761 --> 01:13:29,728
This sicko and his brother
had a girl with him.
1199
01:13:29,763 --> 01:13:32,248
Her name's Lexie.
Check out their cabin.
1200
01:13:32,731 --> 01:13:33,663
What about you?
1201
01:13:33,732 --> 01:13:34,906
I'm going to the lodge.
1202
01:13:34,940 --> 01:13:36,459
Carter's mine.
1203
01:13:36,494 --> 01:13:38,737
I'll meet you there
after I pay the brother a visit.
1204
01:13:38,737 --> 01:13:40,049
Be careful.
1205
01:13:40,221 --> 01:13:41,602
These guys are snakes.
1206
01:13:41,637 --> 01:13:42,500
You be careful.
1207
01:13:42,707 --> 01:13:44,571
You're looking for
the damn king cobra himself.
1208
01:15:58,567 --> 01:16:01,259
You sick bastard.
1209
01:16:19,484 --> 01:16:22,694
Jesus, what have you...
1210
01:16:24,662 --> 01:16:25,525
Fuck.
1211
01:16:32,221 --> 01:16:34,395
Hey! Who are you?
1212
01:16:34,395 --> 01:16:35,327
What do you want?
1213
01:16:35,327 --> 01:16:37,468
Enough about me, I'd
rather focus on you.
1214
01:16:37,468 --> 01:16:40,125
Bitch, you-
Oh! You broke my nose.
1215
01:16:40,332 --> 01:16:44,060
And now you're focused.
Untie her legs. Now!
1216
01:16:46,856 --> 01:16:48,686
- I said now!
- Oh, okay. Oh!
1217
01:16:48,858 --> 01:16:51,758
Oh, look, look, I got money.
1218
01:16:51,827 --> 01:16:54,036
Why do men always think
money solves everything?
1219
01:16:54,036 --> 01:16:55,624
- Whatever you want!
- Shut up!
1220
01:16:55,624 --> 01:16:57,488
Shut up and get on the bed now.
1221
01:16:57,488 --> 01:16:58,419
Bitch.
1222
01:17:00,767 --> 01:17:02,976
Ow. Ow.
1223
01:17:03,010 --> 01:17:04,356
You okay?
1224
01:17:04,840 --> 01:17:07,256
I'd like to cut his dick off
for what he did to me.
1225
01:17:07,325 --> 01:17:09,258
I already did that
to his brother.
1226
01:17:09,292 --> 01:17:11,640
- For real?
- Yeah, for real.
1227
01:17:11,674 --> 01:17:13,089
There's knife on the bed
if you want to make them
1228
01:17:13,089 --> 01:17:14,884
truly identical twins.
1229
01:17:15,195 --> 01:17:17,611
What? Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1230
01:17:17,646 --> 01:17:19,095
Oh God. Look,
like I said, I pay you.
1231
01:17:19,130 --> 01:17:20,718
I know you like money.
1232
01:17:20,787 --> 01:17:22,927
I don't want payment asshole.
1233
01:17:22,961 --> 01:17:24,791
I want payback.
1234
01:17:25,792 --> 01:17:29,002
[screaming]
1235
01:17:44,465 --> 01:17:46,502
You're not getting
out of this one.
1236
01:17:48,228 --> 01:17:49,022
Where's Jackson?
1237
01:17:50,886 --> 01:17:52,025
Where do you think?
1238
01:17:57,893 --> 01:17:59,515
Don't play games with me.
1239
01:17:59,688 --> 01:18:00,723
Or what?
1240
01:18:01,172 --> 01:18:02,414
You'll kill me.
1241
01:18:03,381 --> 01:18:05,141
I'm gonna do worse than that.
1242
01:18:07,005 --> 01:18:09,836
You're going to beg me to turn
your lights out before I'm done.
1243
01:18:11,320 --> 01:18:13,356
You don't have the balls,
1244
01:18:13,736 --> 01:18:17,153
just like your son who couldn't
bring himself to shoot me.
1245
01:18:22,987 --> 01:18:24,022
What'd you do?
1246
01:18:24,713 --> 01:18:26,991
Seduce him you little whore.
1247
01:18:28,095 --> 01:18:29,372
Oh!
1248
01:18:34,205 --> 01:18:38,209
Looks like someone forgot the
cardinal rule of the hunt.
1249
01:18:38,450 --> 01:18:42,420
Never get too close to
or emotional about your prey.
1250
01:18:43,110 --> 01:18:45,941
Oh, oh, oh [grunts]
1251
01:18:47,805 --> 01:18:49,220
You killed him.
1252
01:18:50,428 --> 01:18:53,293
You did, with all
your alfa bullshit.
1253
01:18:53,776 --> 01:18:57,504
Murdering women just
so some weak scared
1254
01:18:57,504 --> 01:19:01,232
assholes can feel some
misguided sense of superiority.
1255
01:19:01,301 --> 01:19:03,614
People die every day,
1256
01:19:04,200 --> 01:19:05,892
it was a just cause.
1257
01:19:06,064 --> 01:19:06,893
Funny...
1258
01:19:07,445 --> 01:19:09,447
and I'm here
for a cause too.
1259
01:19:09,896 --> 01:19:12,623
My daughter came here
about six months ago.
1260
01:19:12,795 --> 01:19:15,315
She was doing what Lexi
was doing online,
1261
01:19:15,315 --> 01:19:17,455
trying to earn money
for college.
1262
01:19:17,731 --> 01:19:19,837
I had nothing to do with that.
1263
01:19:19,906 --> 01:19:22,253
You had everything do with it.
1264
01:19:22,322 --> 01:19:24,945
We heard about your little hunt
club on the dark web.
1265
01:19:24,980 --> 01:19:26,740
It just took us a while
to track you down.
1266
01:19:26,775 --> 01:19:28,949
Remember the scene at the diner?
1267
01:19:28,984 --> 01:19:31,503
It was me trying to
infiltrate your group.
1268
01:19:32,573 --> 01:19:33,782
The kayak.
1269
01:19:34,092 --> 01:19:35,507
It's your girlfriend.
1270
01:19:36,163 --> 01:19:37,164
I should have known.
1271
01:19:37,337 --> 01:19:39,063
Yeah. It's not
very alpha of you.
1272
01:19:39,926 --> 01:19:41,099
What about you?
1273
01:19:41,134 --> 01:19:42,756
You killed all these men.
1274
01:19:44,137 --> 01:19:45,448
You're just like me.
1275
01:19:45,863 --> 01:19:47,347
Oh I'm nothing like you.
1276
01:19:47,934 --> 01:19:49,590
I only kill bad people.
1277
01:19:50,626 --> 01:19:51,869
Is that so?
1278
01:19:52,283 --> 01:19:53,594
You didn't have to kill them.
1279
01:19:55,217 --> 01:19:56,908
You did it because you like it.
1280
01:19:57,357 --> 01:19:58,772
I did it
1281
01:19:59,842 --> 01:20:02,707
because you murdered
my daughter.
1282
01:20:03,121 --> 01:20:04,847
It's not the same thing.
1283
01:20:04,985 --> 01:20:06,607
It's exactly the same!
1284
01:20:06,815 --> 01:20:08,817
You came here to
save your daughter.
1285
01:20:08,817 --> 01:20:10,681
I was trying to save my son!
1286
01:20:11,302 --> 01:20:12,683
And look at us.
1287
01:20:13,304 --> 01:20:14,374
Look at us now.
1288
01:20:14,443 --> 01:20:15,927
We're both grieving.
1289
01:20:16,963 --> 01:20:18,861
Do you know the
history behind my name?
1290
01:20:18,965 --> 01:20:19,862
No.
1291
01:20:20,518 --> 01:20:23,348
Cassandra was the
daughter of the King of Troy.
1292
01:20:23,866 --> 01:20:26,489
She was a virgin priestess
to the God Apollo.
1293
01:20:27,352 --> 01:20:28,871
He tried to win her hand,
1294
01:20:28,871 --> 01:20:31,253
so he granted her
the power of foresight.
1295
01:20:31,598 --> 01:20:34,394
But she refused his advances.
So he cursed her,
1296
01:20:34,394 --> 01:20:37,086
made it so no one would ever
believe her prophecies.
1297
01:20:37,535 --> 01:20:42,057
She was raped and then sold and
eventually killed by the Greeks.
1298
01:20:42,505 --> 01:20:46,406
So you hate men
based on mythology?
1299
01:20:48,580 --> 01:20:49,823
You don't get it.
1300
01:20:51,169 --> 01:20:53,378
You were creating monsters here.
1301
01:20:53,931 --> 01:20:56,554
That's what drew the
daughters of Artemus to you.
1302
01:20:57,900 --> 01:20:59,833
The Goddess of the hunt.
1303
01:21:01,076 --> 01:21:02,560
You're no goddess.
1304
01:21:02,871 --> 01:21:05,701
You're just a garden
variety vigilante.
1305
01:21:07,738 --> 01:21:08,704
Get up.
1306
01:21:10,223 --> 01:21:11,327
Get up!
1307
01:21:12,846 --> 01:21:13,882
Let's go.
1308
01:21:14,434 --> 01:21:16,608
I'm reaping my spoils.
1309
01:21:20,233 --> 01:21:22,062
I told you I'd come back.
1310
01:21:24,547 --> 01:21:28,103
I want to present
you ladies with a choice.
1311
01:21:28,897 --> 01:21:31,520
Carter, here, is
the hunt master.
1312
01:21:31,969 --> 01:21:34,523
This is his island,
his hunt club.
1313
01:21:34,765 --> 01:21:37,768
He's been hunting
women here for decades,
1314
01:21:39,045 --> 01:21:41,772
but he claims that
he's suffered,
1315
01:21:42,496 --> 01:21:45,258
lost his son, pretty
much everything.
1316
01:21:45,810 --> 01:21:47,053
Fuck him.
1317
01:21:47,398 --> 01:21:48,779
Karma's a bitch.
1318
01:21:50,919 --> 01:21:52,092
You have three options.
1319
01:21:52,575 --> 01:21:56,648
Option A, you can contact
the authorities and
1320
01:21:57,615 --> 01:21:59,582
let the legal system
enact justice
1321
01:21:59,582 --> 01:22:01,481
for everything that
you've been through.
1322
01:22:01,584 --> 01:22:02,482
He's rich.
1323
01:22:02,516 --> 01:22:03,759
He'll find a way to
get away with it.
1324
01:22:03,828 --> 01:22:05,140
They always do.
1325
01:22:05,657 --> 01:22:08,074
I don't think prison
is good enough for him.
1326
01:22:08,660 --> 01:22:09,661
Option B,
1327
01:22:16,841 --> 01:22:19,085
there's a hundred thousand
dollars right there.
1328
01:22:19,464 --> 01:22:24,228
You can divide up that money,
leave the island, release him,
1329
01:22:24,780 --> 01:22:26,920
forget all of this
ever happened,
1330
01:22:26,955 --> 01:22:28,508
and move
on with your lives.
1331
01:22:28,784 --> 01:22:32,167
Option C, you take the money
1332
01:22:32,823 --> 01:22:37,586
and you deal Carter yourselves.
1333
01:22:37,655 --> 01:22:38,690
Wait, wait a second.
1334
01:22:38,690 --> 01:22:39,277
Shut up!
1335
01:22:40,347 --> 01:22:42,108
I swear you all talk too much.
1336
01:22:42,142 --> 01:22:44,765
If you choose Option C, I
recommend you torch the compound
1337
01:22:44,765 --> 01:22:46,698
Destroy any evidence
that you were ever here.
1338
01:22:47,320 --> 01:22:48,597
You don't want any of this?
1339
01:22:48,804 --> 01:22:49,563
Not our jam.
1340
01:22:49,667 --> 01:22:51,496
We're hunters, not
bounty hunters.
1341
01:22:51,807 --> 01:22:54,016
All the boats down on the docks
have their keys in them, right?
1342
01:22:55,673 --> 01:22:57,606
Your choice, ladies.
1343
01:23:03,543 --> 01:23:04,613
Ladies.
1344
01:23:05,200 --> 01:23:07,167
We...We can discuss this
1345
01:23:08,168 --> 01:23:10,515
Like you said, I'm rich.
1346
01:23:17,177 --> 01:23:18,661
You don't have to do this.
1347
01:23:18,834 --> 01:23:20,318
Ahh!
1348
01:23:27,670 --> 01:23:29,051
You okay?
1349
01:23:29,224 --> 01:23:30,742
Oh much better.
1350
01:23:31,226 --> 01:23:33,711
It's not mine, at
least most of it.
1351
01:23:34,022 --> 01:23:35,161
Is that the book?
1352
01:23:36,127 --> 01:23:36,645
Yeah,
1353
01:23:38,026 --> 01:23:40,235
All their names and addresses.
1354
01:23:41,339 --> 01:23:43,548
They've got members
all over the world.
1355
01:23:44,239 --> 01:23:46,034
Plus hunt clubs, like this one?
1356
01:23:48,174 --> 01:23:51,384
Mm, no. Oh!
1357
01:23:53,248 --> 01:23:56,078
This is going to really hurt.
1358
01:23:58,391 --> 01:23:59,564
[Screaming]
1359
01:23:59,564 --> 01:24:01,187
sounds like they
went with option C.
1360
01:24:01,739 --> 01:24:03,154
We forget anything?
1361
01:24:04,707 --> 01:24:06,433
Not exactly anything.
1362
01:24:13,613 --> 01:24:14,925
Tessa.
1363
01:24:45,334 --> 01:24:47,129
Are you really going
to search for all these guys
1364
01:24:47,129 --> 01:24:48,061
and make them pay?
1365
01:24:48,924 --> 01:24:49,925
Looks that way.
1366
01:24:50,581 --> 01:24:51,754
Can I join you?
1367
01:24:53,239 --> 01:24:54,481
I don't know,
what do you think?
1368
01:24:55,655 --> 01:24:57,968
I think if you're going to
join us, you need a new name.
1369
01:24:58,347 --> 01:25:00,487
Like mine. Symbolic.
1370
01:25:01,178 --> 01:25:02,282
That's fine.
1371
01:25:03,594 --> 01:25:06,217
I wanted to keep my identity
private from these guys.
1372
01:25:07,598 --> 01:25:09,600
Lexi's not even my real name.
1373
01:25:10,290 --> 01:25:11,084
What is it?
1374
01:25:13,121 --> 01:25:14,122
Diana.
1375
01:25:16,089 --> 01:25:16,469
[laughs]
1376
01:25:16,607 --> 01:25:17,504
What?
1377
01:25:18,298 --> 01:25:20,335
Diana is the Roman name
for Goddess of the Hunt.
1378
01:25:20,991 --> 01:25:21,992
No shit?
1379
01:25:24,856 --> 01:25:26,134
Let's get hunting.
92634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.