All language subtitles for Greed.In.The.Sun.1964.1080p.BluRay.x264.AAC-MPAKA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:33,067 --> 00:05:35,025 Let's go, doctor. 2 00:05:57,275 --> 00:05:59,900 - Hi, Bumpkin. - Hi, Francois. 3 00:05:59,983 --> 00:06:01,650 Thanks ! 4 00:06:02,442 --> 00:06:03,983 Hey, Marcel... 5 00:06:04,275 --> 00:06:07,983 - Hi, Bumpkin. Had a good trip ? - Yeah but check the truck out, 6 00:06:08,067 --> 00:06:09,983 for some reason, it's pulling to the left. 7 00:06:09,983 --> 00:06:12,025 It's just 100 000 kms on the meter and sick of it ! 8 00:06:12,067 --> 00:06:14,442 Me too and I still stand straight ! 9 00:06:14,525 --> 00:06:18,108 What's up, Marec ? Had a party ? 10 00:06:18,858 --> 00:06:20,942 - Hi, Mitch. - Hi. 11 00:06:21,025 --> 00:06:23,900 We crossed a wedding ceremony. The baker is marrying his daughter. 12 00:06:23,983 --> 00:06:26,192 No shit ? I thought she was still going to school ! 13 00:06:26,275 --> 00:06:28,442 She won't anymore ! 14 00:06:29,025 --> 00:06:31,150 What's new in El Zouar ? 15 00:06:31,650 --> 00:06:34,733 There's never anything new in El Zouar... 16 00:06:38,025 --> 00:06:40,775 What are you staring at like this ? 17 00:06:42,608 --> 00:06:46,025 - That's really something ! - It's arrived yesterday night. 18 00:06:46,067 --> 00:06:48,733 You know who's gonna drive it ? - You ? 19 00:06:48,775 --> 00:06:52,858 Neither you or me ! "Experienced driver", that's written on our certificates 20 00:06:52,942 --> 00:06:56,692 and that means we're good for lousy shock absorbers, rooted engines and loose brakes ! 21 00:06:56,733 --> 00:07:01,650 An experienced driver is better paid and able to handle a shitty truck. 22 00:07:02,442 --> 00:07:06,817 Anyway, I'd like to drive one of those once... On a day off. 23 00:07:07,567 --> 00:07:09,608 I'd go whoring with it ! 24 00:07:09,692 --> 00:07:15,192 - If it's not us, who's gonna drive it ? - It's discussed right now. 25 00:07:18,983 --> 00:07:22,567 Look at them : they're green with envy ! 26 00:07:25,733 --> 00:07:29,733 Check that truck out. You don't know how lucky you are. 27 00:07:29,817 --> 00:07:34,025 I should ask you money to sit in it. 28 00:07:34,233 --> 00:07:36,942 For me, a truck is a just a truck. 29 00:07:37,025 --> 00:07:38,692 Lucky devil ! 30 00:07:39,025 --> 00:07:42,025 You'll get to learn how it feels to be part of a family. 31 00:07:42,150 --> 00:07:48,858 With me, there's no boss or drivers. Just a big family ! 32 00:07:50,775 --> 00:07:56,525 Here, there's never any problem nor any strike. No labor union ! 33 00:07:56,817 --> 00:08:01,108 If a driver wants a leave or a raise, he just comes to see me. 34 00:08:01,150 --> 00:08:04,400 I listen to him and... I fire him ! 35 00:08:04,608 --> 00:08:07,775 With the kind of people I employ, if you start tolerate whims, 36 00:08:07,817 --> 00:08:11,775 you won't last a single week. And I've been here for 25 years ! 37 00:08:12,317 --> 00:08:15,650 You understand what I mean ? - Perfectly. 38 00:08:16,442 --> 00:08:19,692 Fine... You can go, professor. 39 00:08:19,942 --> 00:08:23,733 Fifteen minutes without anisette, you could passed out ! 40 00:08:23,858 --> 00:08:27,858 And there's no other doc around ! - Goodbye, gentlemen. 41 00:08:32,525 --> 00:08:37,358 Professor Magard, a famous gynecologist in the 1925's. 42 00:08:37,525 --> 00:08:40,858 He delivered all the upper crust of Lyons. 43 00:08:41,275 --> 00:08:44,817 Children made him rich and children lost him. 44 00:08:46,608 --> 00:08:48,567 Little girls. 45 00:08:48,775 --> 00:08:54,400 Back in France, even if the bitch is 13, they call that corruption of a minor. 46 00:08:54,525 --> 00:08:58,483 Especially in Lyons... They're a bunch of fanatics. 47 00:09:00,358 --> 00:09:02,275 Let's get back to business. 48 00:09:02,483 --> 00:09:04,233 Got your papers ? 49 00:09:07,275 --> 00:09:09,525 Steiner. John Steiner... 50 00:09:13,775 --> 00:09:15,442 It's pretty funny. 51 00:09:17,317 --> 00:09:19,275 What's so funny ? 52 00:09:19,817 --> 00:09:22,358 - Got it for Christmas ? - What ? 53 00:09:23,358 --> 00:09:26,150 The little printer set ! 54 00:09:27,442 --> 00:09:33,067 I've already seen pretty comical papers. Some almost genuine, some totally fake... 55 00:09:33,233 --> 00:09:35,733 But I've never seen any like this ! 56 00:09:36,067 --> 00:09:39,775 But papers is a really personal matter... 57 00:09:40,817 --> 00:09:44,817 You leave tomorrow morning for Ouarza. At 6. 58 00:09:45,233 --> 00:09:48,775 Your mechanic is called Ali. He's waiting for you at the workshop. 59 00:09:48,983 --> 00:09:52,400 He's dumb, untruthful and he cheats when he plays cards... 60 00:09:52,650 --> 00:09:57,608 But he's a trail's veteran. He knows the south as well as I do. 61 00:09:57,775 --> 00:10:02,108 At 6. Don't forget to set your alarm clock. 62 00:10:02,567 --> 00:10:05,525 I never forget what I have to do. 63 00:10:10,108 --> 00:10:12,692 Steiner ! Just a last word... 64 00:10:13,192 --> 00:10:18,108 At 2000 kms around, they call me the Beetroot, because of my diabetes. 65 00:10:18,108 --> 00:10:22,150 In my garage, especially when I'm here, it's better call me boss. 66 00:10:22,275 --> 00:10:24,442 It's even strongly advised. 67 00:10:32,733 --> 00:10:36,858 - We call him boss, they call me Ali. - Mitch-Mitch. 68 00:10:36,942 --> 00:10:38,150 Steiner. 69 00:10:38,192 --> 00:10:40,358 - Marec. - Rocco. 70 00:10:40,567 --> 00:10:45,942 So you're the lucky owner of that limo, congrats. - It seems so. 71 00:11:04,442 --> 00:11:07,275 - Ever drove that kind of truck ? - No. 72 00:11:09,692 --> 00:11:11,983 It's nothing of my concern, after all. 73 00:11:12,025 --> 00:11:15,358 Don't mind him, Mr Marec is of the jealous kind. 74 00:11:15,400 --> 00:11:21,275 His first love was a truck, his second love, a truck. Now he's trying to end an old 75 00:11:21,358 --> 00:11:27,400 scrappy affair. So, seeing all this youth, he started to picture things ! 76 00:11:27,692 --> 00:11:32,733 Mitch, can you replace me ? 'Cause he really tires me out. 77 00:11:32,900 --> 00:11:36,983 If the Beetroot asks me, tell him I'm having a shower. - See you tonight, at Zeze's. 78 00:11:37,025 --> 00:11:42,858 - What the fuck you want me to do at Zeze's. - Brand new ! The pride of the house ! 79 00:11:42,983 --> 00:11:46,358 Mr Steiner is probably gonna buy us a drink 'cause I'm sure is well educated ! 80 00:11:46,358 --> 00:11:50,275 - And we do like well educated people ! - Can education replace dough ? 81 00:11:50,317 --> 00:11:53,067 Without cash credit, Africa would be long time dead ! 82 00:11:53,067 --> 00:11:55,983 Your account is already waiting for you. 83 00:12:31,442 --> 00:12:34,400 Good evening, Mr Steiner ! 84 00:12:36,192 --> 00:12:40,233 They call me Zeze. Newcomers are always welcome to my place. 85 00:12:40,275 --> 00:12:41,733 Sure thing. 86 00:12:43,025 --> 00:12:45,817 See ? You're already quoted on the stock-exchange ! 87 00:12:49,900 --> 00:12:52,317 - So, what are we drinking ? - We have to wait for Marec. 88 00:12:52,400 --> 00:12:56,150 Bumpkin is always late. He's got a private life. 89 00:12:56,567 --> 00:13:00,358 A driver called Rodriguez crashed on a descent two years ago. 90 00:13:00,442 --> 00:13:05,150 Loose brakes. A 300 meters fall. They never get back what was left of Rodriguez. 91 00:13:05,233 --> 00:13:07,525 He's sleeping down there in his scrap. 92 00:13:07,650 --> 00:13:10,817 But his widow is sleeping with Bumpkin. 93 00:13:10,900 --> 00:13:14,275 Disconsolate women are one of Bumpkin's specialties ! 94 00:13:14,358 --> 00:13:17,983 At least half a dozen widows ! In Montelimar or Palerme... 95 00:13:18,150 --> 00:13:22,567 Mostly because he likes to wear clean shirts and well ironed trousers ! 96 00:13:22,608 --> 00:13:25,733 He's not a pimp, he's just obsessive ! - Mitch-Mitch !... 97 00:13:25,775 --> 00:13:27,608 ...Tell him about Rodriguez's shoes. 98 00:13:27,650 --> 00:13:31,775 Like every Spaniards, Rodriguez cared for his feet. He was spending all his salary 99 00:13:31,817 --> 00:13:34,567 on them. He had at least 20 sets of shoes ! He was taking a 8.5. 100 00:13:34,608 --> 00:13:36,817 Guess what's Pumpkin is taking ? - 8.5. 101 00:13:36,900 --> 00:13:39,775 - No. - 9.5. One must suffer to be elegant ! 102 00:13:39,817 --> 00:13:44,442 Maybe but I wouldn't walk with a dead man shoes ! I use to have a friend... 103 00:13:47,150 --> 00:13:49,400 Greetings, gentlemen ! 104 00:13:51,275 --> 00:13:55,983 Sorry guys, I had a lot of things to deal with. You know what is it... 105 00:13:57,567 --> 00:14:01,317 Sure we understand you, Bumpkin ! There's so much to do ! 106 00:14:01,358 --> 00:14:04,900 In a household, after a long absence, there's always ordering to do. 107 00:14:12,067 --> 00:14:15,733 - What are you staring at ? - Aren't your shoes oversized ? 108 00:14:15,817 --> 00:14:18,733 Dunno, but you're gonna tell me if it's your size ! 109 00:14:18,733 --> 00:14:21,900 - See what is it to talk nonsense ? - But it's you who... 110 00:14:24,858 --> 00:14:27,108 I can't believe that ! 111 00:14:27,400 --> 00:14:30,692 If that's the way it is... 112 00:14:32,983 --> 00:14:35,150 Don't you think Ali is taking some strange liberties ? 113 00:14:35,233 --> 00:14:37,900 - That's also what I think. - But that's enough with that ! 114 00:14:37,983 --> 00:14:40,525 Zeze, pours us six rounds to start with ! 115 00:14:41,567 --> 00:14:43,025 Gentlemen... 116 00:16:06,900 --> 00:16:08,483 Ladies and gentlemen... 117 00:16:17,358 --> 00:16:18,817 Five ! 118 00:16:29,692 --> 00:16:36,067 You can say what you want but Steiner doesn't sound very french ! 119 00:16:39,650 --> 00:16:43,650 Weren't you born in Berlin or something ? 120 00:16:44,150 --> 00:16:49,650 I'm born in Saltillo, but you've never heard of it. 121 00:16:50,775 --> 00:16:53,858 Never heard of Saltillo ! Me ?! 122 00:16:54,525 --> 00:16:59,108 Rocco... Rocco ! Hear that ? 123 00:16:59,692 --> 00:17:03,733 We've never been to Mexico and never heard of Saltillo ! 124 00:17:06,817 --> 00:17:10,983 That's the funniest thing I heard tonight ! 125 00:17:20,650 --> 00:17:23,025 I'll come back later. 126 00:17:23,358 --> 00:17:26,108 The Beetroot is a bitch ! 127 00:17:27,192 --> 00:17:29,608 He should had give me the new truck. 128 00:17:29,650 --> 00:17:34,358 Or at least to Rocco. I'd maybe keep my mouth shut... 129 00:17:34,483 --> 00:17:36,567 He's almost as good as me. 130 00:17:36,608 --> 00:17:38,275 Isn't it, Rocco ? 131 00:17:38,692 --> 00:17:40,608 Where's that prick ? 132 00:17:42,525 --> 00:17:44,442 Isn't it, Rocco that you're almost as good at me ? 133 00:17:44,525 --> 00:17:49,400 Depends on witch sector... Hey, Orlando, a new round for me. 134 00:17:49,650 --> 00:17:53,817 I have to make a call. I had an appointment... 135 00:17:58,817 --> 00:18:01,900 WET PAINT 136 00:19:24,942 --> 00:19:27,025 Oh, shit ! 137 00:19:31,275 --> 00:19:32,900 Jesus Christ ! 138 00:19:40,233 --> 00:19:43,775 Hey, Angele ! Should I come to turn off the light myself ? 139 00:19:45,483 --> 00:19:50,275 Gentlemen, the last round is for me ! 140 00:19:50,733 --> 00:19:54,483 Not that I get bored but I have to be on the road at 6... 141 00:19:54,525 --> 00:19:59,108 Hey, pal, I think you're loaded enough, go have a rest. And you too. 142 00:20:00,733 --> 00:20:04,608 - Orlando ! - You look tired. Want me to take you home ? 143 00:20:04,650 --> 00:20:10,942 - Get your hands of me, young man !... Come on, kiddies, go to bed ! 144 00:20:11,358 --> 00:20:16,233 Marec stays on his own and tells you to fuck off ! 145 00:20:21,275 --> 00:20:24,233 You son of a bitch, can't you say sorry ?! 146 00:20:38,733 --> 00:20:43,567 They're totally wasted ! I better not reply, I'd hit the ceiling ! 147 00:21:03,733 --> 00:21:06,400 Thank you, Mr Marec, I come down. 148 00:23:19,275 --> 00:23:23,233 Hello... Hello... Oh, yes, hold on. 149 00:23:23,317 --> 00:23:28,567 Mr Castagliano, your call for Ouarza. - Just a moment. 150 00:23:40,108 --> 00:23:45,900 I'd like to speak with Mr Pelatreche. Oh, it's you ! How are you ? 151 00:23:47,650 --> 00:23:53,233 He left at 6 am precisely. A brand new 35 tons. 152 00:23:53,400 --> 00:24:00,983 I treat you well, right ? Don't worry about the driver : he's as new as the truck. 153 00:24:01,192 --> 00:24:07,275 I hired him yesterday. Like this, he had no time to become vicious ! 154 00:24:07,442 --> 00:24:12,692 The guy's gonna be there the day after tomorrow. Once he's there, you... 155 00:24:20,942 --> 00:24:24,733 No, the line is not cut. I call you back. 156 00:24:26,942 --> 00:24:30,317 What are you doing here ? You, Steiner ! 157 00:24:34,983 --> 00:24:37,942 What are you doing here ? Where is the truck ? 158 00:24:38,067 --> 00:24:41,233 I'm speaking to you ! - I don't know where is the truck. 159 00:24:41,317 --> 00:24:45,192 I come to pick it up. - Be careful, Steiner, You're asking for a fucking slap ! 160 00:24:45,275 --> 00:24:49,442 I saw you leave this morning at 6. - If I had left, I won't be here now. 161 00:24:49,567 --> 00:24:53,775 And if I'm here, it's because you asked me to. 162 00:24:54,567 --> 00:24:57,650 It's 10, no ? - What do I care if it's 10 ! 163 00:24:57,733 --> 00:25:00,275 You signed this, no ? 164 00:25:00,317 --> 00:25:03,233 COUNTERMAND : DEPARTURE TIME 10 AM 165 00:25:03,858 --> 00:25:07,775 - Can't you see it's not my writing ? - How could I know ? 166 00:25:07,817 --> 00:25:10,567 Where did you get this ? 167 00:25:11,650 --> 00:25:14,817 - Rocco gave it to me. - Rocco ?! 168 00:25:16,233 --> 00:25:19,817 - The Beetroot looks pissed off. - Obviously. 169 00:25:19,942 --> 00:25:23,983 A driver who got his truck stolen is good for only one thing : kick the bucket ! 170 00:25:24,067 --> 00:25:28,400 And I'm gonna do what it takes for that : you'll never find an other job ! Never ! 171 00:25:28,442 --> 00:25:32,400 Neither here, nor in any other place. Africa is now too small for you ! 172 00:25:32,442 --> 00:25:36,192 This scumbag of Rocco's gonna be landed in it with all the trucking companies. 173 00:25:36,275 --> 00:25:43,317 But so as you ! And you, moron, you're going back to dates picking ! 174 00:25:44,608 --> 00:25:48,692 Get the hell out of here ! Don't let me see you again ! 175 00:25:49,108 --> 00:25:51,650 You've done enough for today ! 176 00:25:51,692 --> 00:25:55,817 That's true, I've been dumb enough to have my truck stolen. 177 00:25:55,900 --> 00:26:00,858 You fire me, it's fair. But you should have done it politely, big faggot ! 178 00:26:00,900 --> 00:26:05,858 - What !? - Don't worry, it's nothing. I'm just gonna smash you up ! 179 00:26:05,900 --> 00:26:10,400 Ahmed, Braim, Hussain ! Get this bastard out of here, boys ! 180 00:26:10,483 --> 00:26:14,233 And get at it with crow bars ! Don't be afraid, he's thickheaded. 181 00:26:16,358 --> 00:26:21,192 I think the Beetroot... The boss wants you to leave. 182 00:26:35,025 --> 00:26:37,942 Guys like Rocco are never that hard to find. 183 00:26:38,775 --> 00:26:40,733 Depends on who's looking for them. 184 00:26:40,858 --> 00:26:42,192 Marec ! 185 00:26:44,025 --> 00:26:45,358 Come. 186 00:26:58,775 --> 00:27:01,317 Denise, call me Tagmout. 187 00:27:04,358 --> 00:27:07,025 That's really a scumbag ! 188 00:27:07,692 --> 00:27:10,483 I'm speaking of your friend, Rocco. 189 00:27:11,858 --> 00:27:14,900 - What has he done this time ? - You know it perfectly. 190 00:27:15,025 --> 00:27:18,192 He's got away this morning with that new truck. 191 00:27:18,442 --> 00:27:23,025 I could complain and have the police bust him before he arrives to Salem. 192 00:27:24,067 --> 00:27:29,942 Any other boss would do that ! But not me. My company is like a family. 193 00:27:29,942 --> 00:27:32,108 And the scores are to be settled between us. 194 00:27:32,192 --> 00:27:35,317 The drivers matters are to be settled between drivers. 195 00:27:35,400 --> 00:27:38,983 You understand what I mean ? - No. 196 00:27:39,025 --> 00:27:41,025 Tagmout is on the line. 197 00:27:47,317 --> 00:27:50,733 Say, have you seen Rocco ? 198 00:27:51,733 --> 00:27:56,817 I'm not speaking about the truck... I know it's a beautiful truck ! 199 00:27:56,983 --> 00:27:58,650 At what time ? 200 00:28:00,275 --> 00:28:01,775 Thank you. 201 00:28:02,900 --> 00:28:05,733 Rocco just left Tagmout. 202 00:28:05,858 --> 00:28:07,733 He's on his way to Salem. 203 00:28:08,775 --> 00:28:11,067 What was I saying ? 204 00:28:12,067 --> 00:28:16,317 That drivers matters are to be settled between drivers. 205 00:28:16,983 --> 00:28:18,358 Exact. 206 00:28:18,567 --> 00:28:24,525 Let's cut the sweet-talk : your friend Rocco is a wicked son of a bitch. 207 00:28:25,067 --> 00:28:29,692 But with a wheel in his hands, he's an ace. 208 00:28:30,317 --> 00:28:36,150 There's only one person who can catch him : you. 209 00:28:36,942 --> 00:28:40,233 Let's face it, Marec... 210 00:28:41,483 --> 00:28:45,692 A 10 million truck, plus the cargo... 211 00:28:46,025 --> 00:28:50,650 People are gonna know about it. It's very bad for the business. 212 00:28:53,317 --> 00:28:56,900 - Wasn't your truck insured ? - Of course it is. 213 00:28:56,983 --> 00:29:00,150 - And the cargo ? - Also. 214 00:29:00,233 --> 00:29:02,317 So what's your problem ? 215 00:29:02,442 --> 00:29:04,900 You really don't want to understand ! 216 00:29:04,942 --> 00:29:10,150 I'm telling you again that send the pigs to one of my driver is not my style. 217 00:29:10,733 --> 00:29:12,692 I have principles ! 218 00:29:13,900 --> 00:29:21,817 You can trust me: even brand new, a fully loaded truck won't speed over than 35 km/hour. 219 00:29:22,275 --> 00:29:26,317 You jump on your truck and you bust that Rocco before noon tomorrow. 220 00:29:26,692 --> 00:29:31,067 With you, I'm pretty sure that Rocco don't stand a chance. 221 00:29:31,150 --> 00:29:33,567 What's inside the red truck ? 222 00:29:34,608 --> 00:29:37,942 What does it mean ? : "What's inside the red truck ?" 223 00:29:38,900 --> 00:29:41,858 It means : "What's inside the red truck ?" 224 00:29:43,192 --> 00:29:44,900 Cement sacs. 225 00:29:47,233 --> 00:29:52,025 You get the truck and the cargo back and you bring them to me. 226 00:29:52,733 --> 00:29:58,400 Including Rocco, if you want. He'll apologize and I'll forget about it. 227 00:29:58,483 --> 00:30:01,567 Once more, it's only for the principle. 228 00:30:03,817 --> 00:30:12,483 Don't answer now. But when you'll be back to the port, you'll see I'm not ungrateful. 229 00:30:15,067 --> 00:30:18,692 Let's cut the talk, we're not carpet dealers... 230 00:30:18,733 --> 00:30:22,442 Here's the best I can do : 5000 Frs. 231 00:30:24,150 --> 00:30:26,108 What do you say ? 232 00:30:32,275 --> 00:30:34,983 Let's say 10 000. 233 00:30:38,942 --> 00:30:40,650 Then how much ? 234 00:30:44,317 --> 00:30:48,400 Don't you think you're taking advantage of the situation ? 235 00:30:51,775 --> 00:30:55,525 Okay for 20 000 but it's my final offer ! 236 00:31:03,442 --> 00:31:07,900 Ali ! Fill it up ! Food and water for two days. 237 00:31:07,983 --> 00:31:10,108 And make it snappy, we're off in half an hour. 238 00:31:10,233 --> 00:31:12,317 Sure thing, Mr Marec. 239 00:31:49,900 --> 00:31:52,108 Are you out of your mind ? What's with you ? 240 00:31:52,150 --> 00:31:55,942 - I'd like to be part of the trip. - Excuse-me but we're full. 241 00:31:56,067 --> 00:31:59,858 Get off the way, I'm in a hurry : I have potatoes to deliver. 242 00:32:00,733 --> 00:32:05,192 - We could deliver these potatoes together. - I didn't think about it. 243 00:32:06,358 --> 00:32:09,192 - So I get off, right ? - No, you stay here. 244 00:32:09,817 --> 00:32:15,817 We're loosing time, Marec. We could take turns, drive all night... 245 00:32:16,275 --> 00:32:20,317 And if we find Rocco, being two wouldn't go amiss. 246 00:32:21,275 --> 00:32:23,858 - We're already two. - You mean him ? 247 00:32:23,942 --> 00:32:29,067 If you have to catch Rocco and if you guys have to talk, I don't want to be on your way... 248 00:32:29,108 --> 00:32:33,942 I know you and I know Rocco, you have sometimes some very loud talking. 249 00:32:37,817 --> 00:32:39,650 Okay, get lost. 250 00:32:43,317 --> 00:32:47,525 Tell the Beetroot that... Tell him what you want, who gives a shit. 251 00:32:47,608 --> 00:32:48,983 Get in. 252 00:33:05,775 --> 00:33:10,817 Don't you think your friend Rocco may be waiting for you with a gun ? 253 00:33:11,442 --> 00:33:13,442 That kind of things happen. 254 00:33:14,275 --> 00:33:17,442 Jeez, you don't miss anything, do you ? 255 00:33:17,692 --> 00:33:20,108 For this kind of things, yes. 256 00:33:29,567 --> 00:33:31,900 - You feel ok ? - Terrific ! 257 00:33:32,733 --> 00:33:36,275 - Me too, you know. - I can understand why. 258 00:33:38,650 --> 00:33:42,150 Salem: the desert's flower in its green setting ! 259 00:33:43,400 --> 00:33:46,358 You'll give a call to your big shot to tell him everything is ok. 260 00:33:46,358 --> 00:33:49,108 I have to call him only if it turns bad. 261 00:33:52,025 --> 00:33:54,733 We'll be rich in two days, Rocco. 262 00:33:55,025 --> 00:33:58,942 We'll be happy. - Where did they teach you that money can buy happiness ? 263 00:33:59,317 --> 00:34:01,525 Did you had a secular education ? 264 00:34:15,567 --> 00:34:17,983 Fill it up. - What do I do ? 265 00:34:18,025 --> 00:34:19,567 You wait for me. 266 00:34:29,483 --> 00:34:32,025 Hello, my good men ! - You again ? 267 00:34:32,067 --> 00:34:37,483 You don't take any day off anymore ? - I spare no effort, I want my boss to be pleased ! 268 00:34:37,567 --> 00:34:40,983 I don't know if I have anything warm to give you. I check what's left in the kitchen. 269 00:34:41,025 --> 00:34:43,692 Forget it. Just give me four sandwiches and four beers. 270 00:34:43,775 --> 00:34:46,317 What's up ? You're in a rush ? 271 00:34:52,192 --> 00:34:53,942 No, it's Kenouche. 272 00:34:54,275 --> 00:34:57,442 If Rocco came by ? He's right before me. 273 00:34:57,483 --> 00:34:58,650 Just tell me if he's alone. 274 00:34:58,692 --> 00:35:00,775 I'm putting you through... Your buddy. 275 00:35:00,817 --> 00:35:04,108 No, I don't want want to speak with him, just tell me if he's alone. 276 00:35:07,483 --> 00:35:09,358 You son of a bitch, are you out of your mind ? 277 00:35:09,358 --> 00:35:11,692 Is that you, Bumpkin ? - Yes, it's me, Bumpkin ! 278 00:35:11,733 --> 00:35:14,567 You sound funny ! Isn't your voice changing ? 279 00:35:14,608 --> 00:35:15,817 What ?! 280 00:35:16,483 --> 00:35:18,775 Are you going to cut that mess ? 281 00:35:19,358 --> 00:35:23,442 Listen Rocco, you put yourself into a dirty muddle, but I can still help you out. 282 00:35:25,733 --> 00:35:29,150 No, I'm not joking ! And neither does Steiner ! 283 00:35:30,900 --> 00:35:33,650 Yes, he's with me. Absolutely ! 284 00:35:34,942 --> 00:35:36,150 What ? 285 00:35:37,192 --> 00:35:40,692 Yes, I'm tailing you and I'm even paid for that ! 286 00:35:40,775 --> 00:35:43,317 So listen, here's the deal... 287 00:35:43,608 --> 00:35:45,692 You wait for me in Salem and we have a talk. 288 00:35:45,817 --> 00:35:47,483 We go for each other or we find an understanding... 289 00:35:47,525 --> 00:35:50,442 ...But in both cases, we spare time and tiredness. 290 00:35:50,483 --> 00:35:52,317 Do we agree on this ? 291 00:35:52,692 --> 00:35:53,567 What ? 292 00:35:53,775 --> 00:35:58,900 Of course no ! Listen to me, Bumpkin. I assure you nobody's mad at you. 293 00:35:59,025 --> 00:36:03,483 You stole a truck, it's not a crime. Everyone has to do something stupid once in his life. 294 00:36:04,150 --> 00:36:08,358 I don't want to give you a lecture... - You fucking two-faced bastard ! 295 00:36:08,442 --> 00:36:12,525 Don't shout. Don't swear. It won't help you. 296 00:36:12,650 --> 00:36:17,400 I was saying: I don't want to give you a lecture but I don't want to see you 297 00:36:17,442 --> 00:36:25,650 come back handcuffed. So listen to me: once in Salem, ask the Deaf to cook a couscous 298 00:36:25,692 --> 00:36:30,358 for you then turn around and get back home... Do it for the pals, Bumpkin ! 299 00:36:30,858 --> 00:36:33,233 We'd all feel sorry if you end up in the slammer ! 300 00:36:33,275 --> 00:36:35,817 Fuck you ! Hear me ? Fuck you ! 301 00:36:37,692 --> 00:36:42,817 Hi, Deaf. I would had prefer that you don't hear that... 302 00:36:43,525 --> 00:36:46,650 But anyway, we know you're a discreet man. 303 00:36:47,400 --> 00:36:49,650 Marec has done something stupid ? 304 00:36:49,733 --> 00:36:52,400 Let's talk about something else. 305 00:36:52,567 --> 00:36:56,900 We're out of veal, I made them with ham. You want your beers inside a thermos ? 306 00:36:57,025 --> 00:37:02,358 No, it's ok. Here's the money... It's ok, I take it... 307 00:37:02,567 --> 00:37:06,067 Why Bumpkin did that ? He was a reliable guy. 308 00:37:06,108 --> 00:37:09,525 You know, when passion comes into something, nobody remains reliable. 309 00:37:09,650 --> 00:37:11,983 Passion ? What passion ? 310 00:37:12,400 --> 00:37:15,108 I thought Rodriguez's widow was just a snack. 311 00:37:15,150 --> 00:37:19,400 But now, Bumpkin eats on the menu. - What type ? A Berber girl . 312 00:37:20,150 --> 00:37:25,025 A Yankee. Strong. The basketball champion's type. 313 00:37:25,233 --> 00:37:27,942 No ? It can't be true ! 314 00:37:33,733 --> 00:37:37,525 I can't believe it. How did that happen ? - Who knows ? 315 00:37:37,608 --> 00:37:41,025 They met at Zeze's. It was love at first sight. 316 00:37:41,150 --> 00:37:45,900 He could had least come upon a good one, but he's dishonest on top of that. 317 00:37:46,108 --> 00:37:50,650 Wow, your mechanic's hot ! Don't you team with Said anymore ? 318 00:37:50,900 --> 00:37:53,650 After what happen to Bumpkin, I won't take a chance ! 319 00:37:54,067 --> 00:37:58,192 Hey... About what we said... The Beetroot must be steamed up ! 320 00:37:58,275 --> 00:38:03,317 Awful !... Since we're speaking of him, I guess you want to keep him as a client. 321 00:38:03,358 --> 00:38:06,233 Of course ! Why are you saying that ? 322 00:38:06,233 --> 00:38:13,233 Because, if Marec and his lady come by, it won't be appreciated if you give them gasoline. 323 00:38:13,358 --> 00:38:16,525 Don't worry, my pumps are dried up ! 324 00:38:22,900 --> 00:38:27,275 - Hey, Mr. Can you take me to Cherfa ? - I don't go to Cherfa ! 325 00:39:10,775 --> 00:39:11,983 Slow down. 326 00:39:12,233 --> 00:39:13,483 Slow down ! 327 00:39:13,525 --> 00:39:15,608 I tell you to slow down, we arrive to a sharp curve. 328 00:39:15,650 --> 00:39:17,733 Slow down, for Christ's sake ! 329 00:39:23,817 --> 00:39:26,817 Do something like this with the tractor trailer and that's the end of us ! 330 00:39:26,900 --> 00:39:30,692 If we had the tractor trailer, we wouldn't be chasing it now. 331 00:41:02,400 --> 00:41:05,900 - Here's the missus who comes to shop ! - Hi, guys ! 332 00:41:16,983 --> 00:41:20,317 - Hi, Bumpkin. - Hi, Deaf. How are you ? 333 00:41:20,525 --> 00:41:25,150 - So, what's up ? - Don't tell me you're not in the know. 334 00:41:25,567 --> 00:41:31,400 You know, me and the gossips... And I've got some disabilities. 335 00:41:31,483 --> 00:41:33,108 Sorry, I forgot about it. 336 00:41:33,150 --> 00:41:36,692 - A beer. Not iced. - One for me too. 337 00:41:36,858 --> 00:41:41,108 Say, one can have bad ears without being short-sighted. 338 00:41:41,442 --> 00:41:43,983 Was Rocco alone when he came by ? 339 00:41:44,650 --> 00:41:48,233 No... He was with a chick. 340 00:41:48,275 --> 00:41:51,817 That's funny, everybody seems to move around with his chick, now. 341 00:41:56,942 --> 00:42:01,025 A girl on his truck, on top of that. What kind ? A whore from around here ? 342 00:42:01,150 --> 00:42:04,483 - I never saw her before. - We don't know all the whores, do we ? 343 00:42:04,567 --> 00:42:09,608 Some come from far away. - I heard the Yanks are great. If you like stringbeans ! 344 00:42:11,567 --> 00:42:16,108 Say, Marec. They always joke like this or they really want to pick up a fight ? 345 00:42:16,900 --> 00:42:19,317 I swear I don't understand... 346 00:42:20,275 --> 00:42:22,483 Hey Kenouche, go fill my tank. 347 00:42:22,567 --> 00:42:27,692 By the way, speaking of gasoline... It's annoying but... 348 00:42:28,067 --> 00:42:33,108 A military convoy just came by and emptied all my pumps. 349 00:42:33,150 --> 00:42:35,567 What's these fibs, now ? 350 00:42:35,608 --> 00:42:37,650 I assure you it's true. 351 00:42:52,733 --> 00:42:54,650 Marec, come have a look. 352 00:42:59,650 --> 00:43:02,442 JUST MARRIED 353 00:43:32,775 --> 00:43:34,233 Halibi. 354 00:43:34,567 --> 00:43:35,775 Yes ? 355 00:43:49,525 --> 00:43:51,233 What's with you ? 356 00:43:51,400 --> 00:43:55,442 I was thinking about the Deaf. About the clout he's gonna get ! 357 00:44:20,775 --> 00:44:22,067 Do you feel better ? 358 00:45:09,608 --> 00:45:14,442 Stop it, Mr Marec ! The tank is filled. 359 00:45:21,733 --> 00:45:22,525 See ? 360 00:45:22,608 --> 00:45:25,567 Everything can be settled with a bit of good will ! 361 00:45:38,150 --> 00:45:39,567 By the way... 362 00:45:40,233 --> 00:45:41,858 For the bill... 363 00:45:42,275 --> 00:45:46,483 As that's the military who emptied your pumps, send it to the army department. 364 00:45:46,525 --> 00:45:48,692 Don't you think you're going too far ? 365 00:45:48,817 --> 00:45:53,233 I'm not a financial company. I'm a grocer, gasoline seller, beverage seller. 366 00:45:53,358 --> 00:45:55,775 Watch out ! If I step in again, you won't be anything of that anymore ! 367 00:45:55,817 --> 00:45:57,608 Ok, it's fine ! 368 00:46:05,817 --> 00:46:09,150 But let me tell you that you're nothing close to funny. 369 00:46:18,358 --> 00:46:21,858 I've been waiting for two days, can you take me ? 370 00:46:21,942 --> 00:46:23,275 - Where to ? - Cherfa. 371 00:46:23,400 --> 00:46:25,692 I've nothing to do in Cherfa ! 372 00:46:28,275 --> 00:46:33,067 - Can you ask him to take me to Cherfa ? - We're not going to Cherfa ! 373 00:46:38,483 --> 00:46:42,067 Hop in. We'll drop you off at the crossroad before the border. 374 00:46:42,067 --> 00:46:43,775 Hurry up. 375 00:46:46,483 --> 00:46:48,733 Hurry up, I said ! 376 00:48:13,275 --> 00:48:14,942 What a jerk ! 377 00:48:15,317 --> 00:48:17,858 So what ? We just got stuck into the fech-fech. 378 00:48:17,983 --> 00:48:19,733 We ? I love that "we" ? 379 00:48:19,775 --> 00:48:22,025 A stain as big as the Tanganyika and you didn't see it ! 380 00:48:22,067 --> 00:48:25,067 What did you get instead of a brain ? Quark ? 381 00:48:25,150 --> 00:48:28,567 You want me to have an X-ray or we get the shovels ? 382 00:48:28,817 --> 00:48:31,733 And you, are you waiting for us to carry you ? 383 00:48:33,525 --> 00:48:35,108 Give me the shovels. 384 00:49:30,442 --> 00:49:35,358 Good Lord ! Here is the line's champion ! The ace driver ! 385 00:49:35,442 --> 00:49:39,983 Excuse-me sir if I'm inquisitive, but aren't you stuck in the sand ? 386 00:49:40,400 --> 00:49:43,483 You want me to tell you ? You're not even funny ! 387 00:49:43,567 --> 00:49:47,317 Come on, boy, let the shovels dig ! One must help his neighbor ! 388 00:49:47,358 --> 00:49:50,108 We have to face it: that's what happens when you get old. 389 00:49:50,233 --> 00:49:54,442 Just pretend you haven't seen anything. Bumpkin is getting short-sighted so 390 00:49:54,483 --> 00:49:59,067 he has a hard time staying on the trail. Sometimes we find him in Mozambique, 391 00:49:59,067 --> 00:50:03,233 sometimes on road 66 and sometimes, like today, in the fech-fech ! 392 00:50:03,525 --> 00:50:06,608 So we tow him back to avoid him loosing his job. 393 00:50:06,775 --> 00:50:09,608 Old people do have to eat too ! - Are you done with that ?! 394 00:50:09,692 --> 00:50:13,983 Yeah, sure. Let's dig. I think 20 shovels of sand a minute is a pretty good rhythm. Ok ? 395 00:50:14,108 --> 00:50:16,317 - We can do better. - Let's say 25. 396 00:50:16,400 --> 00:50:20,067 If granps doesn't have a heart attack ! 397 00:50:37,400 --> 00:50:42,483 By the way, why did you give such a treatment to the Deaf ? He looked pissed off. 398 00:50:43,358 --> 00:50:47,567 He also told me this little scum of Rocco has a girl with him. Is that true ? 399 00:50:49,567 --> 00:50:52,733 He maybe picked her up on the roadside. - I don't know ! 400 00:50:52,817 --> 00:50:55,358 It reminds me of my Finn girl... 401 00:50:55,858 --> 00:50:58,733 You know my story with the Finn girl ? 402 00:50:58,817 --> 00:51:01,983 Yeah... But you don't and it's gonna kill you ! 403 00:51:02,192 --> 00:51:07,817 Once, on the El Saoud trail, I bump into a petrol engineer with a conked out Land Rover. 404 00:51:07,900 --> 00:51:14,192 He had his chick with him. A tall blonde with dreamy eyes and the smile of a child. 405 00:51:14,358 --> 00:51:18,483 Obviously a slut ! I can figure out this on the spot 'cause women are up my alley. 406 00:51:18,650 --> 00:51:21,067 Not like shoveling ! 407 00:51:21,858 --> 00:51:27,108 I offer the engineer to take his lady to Agdid and to send him the tow truck. 408 00:51:27,192 --> 00:51:31,275 The wacko said "yes" and I hit the road with the babe... Isn't it, Said ? 409 00:51:31,483 --> 00:51:36,067 - It's all true ! - Yeah, it's true ! It's also mighty interesting ! 410 00:51:36,525 --> 00:51:40,358 Are you gonna use your shovel ?! - Just a sec, he wants to listen ! 411 00:51:40,442 --> 00:51:42,442 You want to listen, do you ? - Yeah, yeah. 412 00:51:42,567 --> 00:51:48,275 As soon as we left, I started driving with one hand. But the babe started to act little-girly. 413 00:51:48,317 --> 00:51:53,525 You know the chick's sense of modesty sort of thing, because Said was getting an eyeful. 414 00:51:53,650 --> 00:51:58,567 At this moment, we arrived in the dunes area, so I asked her if she's already seen 415 00:51:58,608 --> 00:52:03,400 the gypsum flower. She said "no". So I stopped the truck and told her she'd see 416 00:52:03,442 --> 00:52:08,358 she most beautiful gypsum flowers she could find in Niger behind the dune in front of us. 417 00:52:08,442 --> 00:52:10,525 She did wanted to go have a look... 418 00:52:10,900 --> 00:52:16,400 Two hours later, Mitch-Mitch and the chick are in Igboulfri, drinking wine. 419 00:52:16,817 --> 00:52:20,775 Suddenly, the cuckold arrives, goes straight to his wife, without a word, 420 00:52:20,817 --> 00:52:24,233 and slaps her twice strongly enough to kill an ox. 421 00:52:24,317 --> 00:52:27,317 - Somebody told him ? - The sand. 422 00:52:27,858 --> 00:52:32,608 Mitch is always overtalking and he told the guy to follow his tracks once towed away. 423 00:52:32,692 --> 00:52:36,108 So the little engineer followed the tracks to the dunes ! 424 00:52:36,525 --> 00:52:41,400 That was no longer footsteps over there ! It was as obvious as if they'd show him a bed ! 425 00:52:41,483 --> 00:52:45,983 - How did that end up ? - After the clout he gave to his chick, the guy wanted to keep 426 00:52:46,067 --> 00:52:49,692 acting tough but Mitch-Mitch stopped the first wallop and said the guy: 427 00:52:49,817 --> 00:52:52,442 "You just shined, don't blow it now." 428 00:52:52,567 --> 00:52:57,567 - And the husband didn't reply ? - You know, when 260 pounds guys are speaking, 429 00:52:57,650 --> 00:53:00,567 120 pounds guys are listening. 430 00:53:14,067 --> 00:53:15,858 Here you go ! 431 00:53:16,150 --> 00:53:19,858 Now kids, if you want my opinion: don't speed too much and keep 432 00:53:19,858 --> 00:53:23,650 a better look on the road because I won't always be here ! 433 00:53:32,442 --> 00:53:35,275 Here comes Cisco, you'll catch hell ! 434 00:53:42,900 --> 00:53:45,317 Someone got stuck into the fech-fech ? 435 00:53:45,358 --> 00:53:47,442 Don't tell me it's Marec, I won't believe it ! 436 00:53:47,525 --> 00:53:49,483 He's looking for troubles, just pretend you heard nothing. 437 00:53:49,567 --> 00:53:53,067 Marec, Rocco gave me this for you. 438 00:54:06,650 --> 00:54:08,483 DROP IT, BUMPKIN 439 00:54:12,733 --> 00:54:15,942 - When did you see him ? - About two hours ago. 440 00:54:16,025 --> 00:54:19,900 Well ! I'm on my way. I'm not in Salem yet but I want to sleep at the Deaf's. 441 00:54:19,942 --> 00:54:23,025 Don't count on it. There's no more beds, no more furniture, no more nothing ! 442 00:54:23,108 --> 00:54:26,733 - What ? - Some hoods raided the place. He'll tell you about it. 443 00:54:30,317 --> 00:54:34,983 Mitch, I let you pick up your metal sheets. - I you also want me do your shopping... 444 00:54:35,067 --> 00:54:40,567 I you go to Moussorah, you can save 120 kms. Forget about the past and go through Cherfa. 445 00:55:19,192 --> 00:55:22,525 What did he mean: "Forget about the past" ? 446 00:55:23,275 --> 00:55:25,650 You'll tell me it's none of my business. 447 00:55:25,858 --> 00:55:30,942 Indeed, but it's no state secret either. Everybody knows about it here, so... 448 00:55:32,317 --> 00:55:39,067 Five years ago in Cherfa, I had a small company, with three trucks. It was almost paid. 449 00:55:39,108 --> 00:55:43,817 It was called "La Saharienne des transports". I lost everything in one day. 450 00:55:43,858 --> 00:55:45,525 Poker ? 451 00:55:45,525 --> 00:55:49,067 Ah, no ! I should no tell you about that on the first place, if you add your chick stuff 452 00:55:49,067 --> 00:55:54,692 on top of it, I quit. The guy who gamble and lose everything, that's good for the movies. 453 00:55:54,733 --> 00:55:56,900 It's more funny than that. 454 00:55:57,733 --> 00:56:01,692 On a sunday, I left Cherfa with the jeep to go buy a distributor in Amara. 455 00:56:02,108 --> 00:56:06,525 I left at 6 am and I was back at 9 pm so I really get it in gear. 456 00:56:06,650 --> 00:56:11,358 But so as a bunch of local assholes who found the time to play the revolution. 457 00:56:11,442 --> 00:56:14,692 They change a right-wing dictator for a left-wing dictator. 458 00:56:14,858 --> 00:56:18,650 The foreign affairs minister and the chief of police jailed. 459 00:56:18,983 --> 00:56:24,858 Some folk celebrations also came along, like my trucks and my house burned down. 460 00:56:25,900 --> 00:56:29,400 And as nothing can hold back progress, they also requisitioned my jeep. 461 00:56:29,483 --> 00:56:31,733 All I had left was the distributor ! 462 00:56:32,442 --> 00:56:33,942 That's it. 463 00:56:34,317 --> 00:56:38,192 Since then, they say the Republic is in charge again and the flamethrowers are now 464 00:56:38,275 --> 00:56:42,108 in different hands but I don't feel like going to check this out by myself. 465 00:58:24,400 --> 00:58:25,733 Papers. 466 00:58:34,858 --> 00:58:36,067 Thanks. 467 00:58:47,442 --> 00:58:51,275 Shit ! You told me you won't get through Cherfa ! 468 00:58:51,483 --> 00:58:54,358 Why did I listened your crap about the revolution ? 469 00:58:54,442 --> 00:58:58,608 So you change your mind ? - Where's the fucking difference for you ? 470 00:58:58,733 --> 00:59:03,275 If we didn't lose two hours because of you, I wouldn't be taking that shitty road ! 471 00:59:03,358 --> 00:59:07,858 If you're not happy, you can get off ! - You should told me that before the border ! 472 00:59:07,983 --> 00:59:11,858 Why ? I didn't want to go through Cherfa but I told you why. 473 00:59:11,942 --> 00:59:14,567 If you also had reasons not to go, you should had tell me. 474 00:59:14,650 --> 00:59:18,108 It's not a truck, it's a confessional ! 475 00:59:45,900 --> 00:59:49,067 Forget it and beat it ! It's free today. 476 01:00:48,150 --> 01:00:49,400 Stop ! 477 01:00:50,025 --> 01:00:53,067 What you want to do over there ? It's a dead end. 478 01:00:54,233 --> 01:00:55,692 I know. 479 01:00:56,108 --> 01:00:58,692 But I'm surprised that you also know it. 480 01:00:58,817 --> 01:01:01,150 I thought you didn't know the place. 481 01:01:01,150 --> 01:01:03,983 I must had come around in an other life. 482 01:01:09,108 --> 01:01:12,192 Shit. The pigs on top of that. 483 01:01:41,067 --> 01:01:43,942 Come on, get down. Police check. 484 01:01:53,817 --> 01:01:55,317 Your papers. 485 01:02:29,233 --> 01:02:32,775 Your name is John Steiner ? 486 01:02:35,025 --> 01:02:36,525 It's written. 487 01:02:37,150 --> 01:02:39,608 Yes, it's written. 488 01:03:07,608 --> 01:03:09,983 Seems that it was a close shave ! 489 01:03:14,275 --> 01:03:16,608 Don't you think you could explain me ? 490 01:03:16,983 --> 01:03:19,942 They were looking for a guy called Peter Frocht. 491 01:04:13,650 --> 01:04:15,192 I feel beat. 492 01:04:15,650 --> 01:04:19,067 - You told me we won't stop. - Yes, I did... 493 01:04:19,108 --> 01:04:21,983 But now I'm telling you I need a nap. 494 01:04:22,233 --> 01:04:27,400 In five or six kms, we'll be in the Djebel Hamzil. It climbs for 20 kms. 495 01:04:27,400 --> 01:04:30,442 60 curves, 80 meters high sheers... 496 01:04:31,150 --> 01:04:34,442 Last year, three of our drivers did the fall. 497 01:04:34,525 --> 01:04:36,608 I don't want to follow them. 498 01:04:38,567 --> 01:04:43,400 With all the dough waiting for us, I don't want to be buried with the poor. 499 01:04:43,775 --> 01:04:45,817 I can drive if you want. 500 01:04:46,233 --> 01:04:48,150 I mean I can try. 501 01:04:48,192 --> 01:04:50,067 You know you're sweet ? 502 01:04:50,108 --> 01:04:55,983 You brought me a 100 000 dollars job, you took care of everything, including me. 503 01:04:56,525 --> 01:04:59,400 But let me take care of the truck. 504 01:04:59,692 --> 01:05:01,817 Wake me up in two hours. 505 01:05:08,358 --> 01:05:12,358 Wake me up if lights are showing up. - Ok. 506 01:05:53,275 --> 01:05:54,858 Listen ! 507 01:05:56,525 --> 01:05:58,150 Listen. 508 01:05:58,525 --> 01:06:00,317 Listen what ? 509 01:06:01,150 --> 01:06:03,192 I thought I heard something. 510 01:06:03,400 --> 01:06:05,900 That's because of the lack of sounds, we're making them. 511 01:06:05,942 --> 01:06:11,567 In the morning, some are hearing stones cracking, others are hearing organs. 512 01:06:11,733 --> 01:06:13,733 It really sounded like an engine. 513 01:06:13,817 --> 01:06:17,108 - It's just in your mind ! - Do you want some coffee ? 514 01:06:18,483 --> 01:06:22,233 We'll drink coffee when the cargo will be delivered and the dough cashed. 515 01:06:22,650 --> 01:06:25,483 Coffee with croissants and marmalade. 516 01:06:25,567 --> 01:06:30,608 We'll bath in she-ass milk and make love in colored sheets. 517 01:06:31,025 --> 01:06:32,900 But until then, we drive. 518 01:06:36,775 --> 01:06:38,900 Why aren't you nice with me anymore ? 519 01:06:39,025 --> 01:06:41,817 Because I can't do two things at the same time. 520 01:06:47,608 --> 01:06:50,358 I was thinking about your explanation... 521 01:06:52,067 --> 01:06:53,900 About the cops. 522 01:06:53,983 --> 01:06:56,817 I can't conceal you I think it's fishy. 523 01:06:56,900 --> 01:06:59,775 Is it ? That's too bad. 524 01:07:01,817 --> 01:07:05,192 By the way... This Peter Frocht... 525 01:07:05,900 --> 01:07:08,233 Did you happen to know him ? 526 01:07:09,358 --> 01:07:10,900 Just a bit ? 527 01:07:12,358 --> 01:07:15,025 Maybe... A bit. 528 01:07:16,108 --> 01:07:17,567 In the past. 529 01:07:22,858 --> 01:07:25,650 Why ? Did you heard of him ? 530 01:07:25,733 --> 01:07:29,108 No one can ignore a scum of that level. 531 01:07:30,025 --> 01:07:34,150 During the regime change in Cherfa, he tortured over 200 guys. 532 01:07:34,650 --> 01:07:37,150 A first grade scumbag, you can believe me. 533 01:07:37,567 --> 01:07:40,317 You're speaking like a military court. 534 01:07:40,400 --> 01:07:43,025 But it's far more simple than that. 535 01:07:44,817 --> 01:07:47,858 Money matters are always simple. 536 01:07:48,358 --> 01:07:51,400 I was keeping things under control for 1000 dollars a month 537 01:07:51,483 --> 01:07:54,567 and you're chasing Rocco for a stack of money. 538 01:07:54,650 --> 01:07:57,567 And you ? Aren't you chasing him too ? 539 01:07:58,067 --> 01:08:01,192 I am. But he's not my friend. 540 01:08:05,817 --> 01:08:09,358 Don't worry, it wouldn't change a thing if he was. 541 01:09:23,733 --> 01:09:25,317 He's right behind us. 542 01:09:25,400 --> 01:09:28,108 Son of a bitch. He went through Cherfa. 543 01:09:33,400 --> 01:09:34,567 Sit tight. 544 01:10:26,608 --> 01:10:28,567 Son of a bitch. 545 01:10:54,900 --> 01:10:56,233 Look. 546 01:12:33,650 --> 01:12:36,608 Are we gonna eat his dust for long ? 547 01:12:44,400 --> 01:12:48,733 Go ahead, there's plenty of space. - Cut it ! That's just what he's waiting for. 548 01:12:52,025 --> 01:12:53,358 Come on ! 549 01:12:53,400 --> 01:12:55,442 Fuck off ! 550 01:13:04,525 --> 01:13:06,983 I think I forgot my blinker ! 551 01:13:08,233 --> 01:13:10,942 Are you gonna shut your big mouth, now ? 552 01:15:25,108 --> 01:15:29,317 - We'll have him when the road will get flat. - I want him now ! 553 01:15:29,358 --> 01:15:32,192 I want to know how far this bastard can go. 554 01:16:01,525 --> 01:16:03,192 Sit tight. 555 01:16:19,317 --> 01:16:20,817 Bastard ! 556 01:17:07,358 --> 01:17:10,733 Shit ! Shit ! Shit ! 557 01:17:56,400 --> 01:17:57,942 Hello, Rocco. 558 01:17:58,108 --> 01:17:59,983 Hi, Angele. Is your father here ? 559 01:18:00,025 --> 01:18:01,858 - He's in Moussarah. - And Abdou ? 560 01:18:01,900 --> 01:18:03,733 He must be sleeping in the back. 561 01:18:19,900 --> 01:18:23,442 - I don't think there's a lot of solution. - Don't think and do it. 562 01:18:23,483 --> 01:18:26,942 I'll put a cap. It's gonna be nothing more than a cap. 563 01:18:26,983 --> 01:18:28,567 Hurry up. 564 01:18:43,608 --> 01:18:45,858 At what time did you leave the other morning ? 565 01:18:45,900 --> 01:18:49,817 - Maybe at five or six, I forgot. - You forgot me too. 566 01:18:49,900 --> 01:18:53,608 You were supposed to take me to Blima and find me a job. 567 01:18:53,900 --> 01:18:57,233 I'm sure I can be saleswoman. - No... 568 01:18:57,983 --> 01:19:01,525 Listen Angele, I'm gonna be mean but it's only to do you a favor. 569 01:19:01,608 --> 01:19:06,067 You've nothing to sell but yourself. And you won't even do it properly, you're too kind. 570 01:19:06,192 --> 01:19:08,817 I'm not the first one who said he'll take you to Blima. 571 01:19:08,900 --> 01:19:11,525 They all promised but nobody did it. 572 01:19:11,608 --> 01:19:14,358 Do you know why ? - Because you're all bastards. 573 01:19:14,442 --> 01:19:20,067 No. Because we like you and we don't want to see you end up in a whorehouse. 574 01:19:24,192 --> 01:19:26,733 Hurry up with the cap ! 575 01:19:27,775 --> 01:19:30,317 What do you thing we were chasing ? 576 01:19:30,817 --> 01:19:34,483 What's inside Rocco's truck ? - Cement. 577 01:19:35,358 --> 01:19:38,733 So you almost killed us to pinch some cement ? 578 01:19:38,858 --> 01:19:43,608 Pinch ? Who ever spoke about pinching anything ? 579 01:19:45,192 --> 01:19:46,817 Ok, Marec. 580 01:19:47,067 --> 01:19:51,483 We've done all that only to tell your buddy off and take the cargo back to Blima. 581 01:19:51,567 --> 01:19:52,858 Exactly. 582 01:19:52,942 --> 01:19:56,942 And it's to get back to Blima that you carry all that money ? 583 01:20:00,442 --> 01:20:03,400 You searched my pockets on top of that ! 584 01:20:04,108 --> 01:20:06,150 A perfect teammate ! 585 01:20:07,358 --> 01:20:12,108 Now listen to me. Either I go back to Blima or not, it's nothing of your concern. 586 01:20:12,192 --> 01:20:13,983 And I have something else to tell you. 587 01:20:14,067 --> 01:20:18,317 I was really wondering what's inside the truck. But now, I don't give a shit. 588 01:20:18,400 --> 01:20:22,192 I just want to catch him. Even if there's nothing in the truck. 589 01:20:46,400 --> 01:20:48,900 - Hey, it's still leaking ! - What ? 590 01:20:48,983 --> 01:20:51,942 If it keeps leaking, just put some oil, there's nothing else to do. 591 01:20:52,025 --> 01:20:53,942 That's gonna be fun ! 592 01:22:08,192 --> 01:22:11,067 - What's wrong, Mr Marec ? - Nothing. 593 01:22:11,150 --> 01:22:14,817 Hey, that's the dream team ! 594 01:22:15,067 --> 01:22:19,525 I was just saying Said: "This poor Bumpkin, with his bad eyes, 595 01:22:19,608 --> 01:22:22,275 they'll soon have to put nests along the road." 596 01:22:22,358 --> 01:22:24,775 Otherwise he's gonna end up in the ravine ! 597 01:22:24,900 --> 01:22:26,067 Wow ! 598 01:22:28,733 --> 01:22:30,567 Nice job, guys ! 599 01:22:30,733 --> 01:22:34,650 - You got a tow bar ? - I've got everything you may need. Always. 600 01:22:34,733 --> 01:22:37,650 When you're ahead, I even have a spare engine with me ! 601 01:22:37,733 --> 01:22:39,858 You won't surprised me anymore. 602 01:22:39,983 --> 01:22:42,525 This time, at least we don't have to shovel ! 603 01:22:42,567 --> 01:22:44,275 I like it better when you operate on ground level. 604 01:22:44,358 --> 01:22:49,025 After last time, I thought the next one we'll have to call potholers ! 605 01:22:49,358 --> 01:22:52,442 - Call what ? - Don't mind that. 606 01:22:53,192 --> 01:22:56,733 With him, it's better waiting he exhaust himself without answering back. 607 01:22:56,817 --> 01:23:01,567 Just say a word and it's just like feeding the jukebox, it will never stop ! 608 01:23:20,858 --> 01:23:25,192 - I've got no pressure, what are you doing ? - If you think it's easy ! 609 01:23:48,817 --> 01:23:52,275 Rocco, do you think we'll make it ? - We have to. 610 01:23:54,400 --> 01:23:55,483 Shit. 611 01:23:58,358 --> 01:24:00,233 You know what we're gonna do ? 612 01:24:00,442 --> 01:24:02,608 We're gonna cut by the small road. 613 01:24:07,692 --> 01:24:11,358 Here's our road and here's Moussorah. 614 01:24:12,192 --> 01:24:16,483 And here's the other road. We call it the strap. 615 01:24:16,567 --> 01:24:19,525 'Cause it's so dorky that no one wants to use it. 616 01:24:19,608 --> 01:24:25,483 Like this, if we break down, the two acrobats will pass us without seeing us. 617 01:24:26,025 --> 01:24:32,192 Lucky girl ! You pick up a handsome guy without knowing he's also a brain ! 618 01:25:36,192 --> 01:25:37,567 What's happening to you, Bumpkin ? 619 01:25:37,650 --> 01:25:40,025 - Is your father here ? - He's in Moussorah. 620 01:25:40,067 --> 01:25:42,150 But Abdou's here at least ? 621 01:25:49,858 --> 01:25:52,483 Oh my gosh ! That's the day ! 622 01:25:52,567 --> 01:25:54,608 This morning Rocco... - Rocco ? 623 01:25:54,733 --> 01:25:56,775 What does he had ? - Crankcase trouble. 624 01:25:56,858 --> 01:26:00,442 - Bad ? - It was still leaking when he left. 625 01:26:00,525 --> 01:26:03,067 So he got smashed up too. 626 01:26:03,067 --> 01:26:06,358 - You look pleased. - It wouldn't make me cry. 627 01:26:13,150 --> 01:26:19,358 Not bad. Even almost equally nice. One all. 628 01:26:21,192 --> 01:26:22,858 I have to weld. 629 01:26:22,942 --> 01:26:24,900 But he's gonna be nothing more than a weld... 630 01:26:24,942 --> 01:26:27,525 Ok, 50 francs for you if it's done in half an hour. 631 01:26:27,608 --> 01:26:30,108 - It's too short. - 100 francs. 632 01:26:30,150 --> 01:26:33,442 - I mean the time. - Manage with that, it has to be ready. 633 01:26:43,317 --> 01:26:45,525 - You have a moment ? - No. 634 01:26:47,317 --> 01:26:51,900 Last friday, you promised me to knock at my door before to go. 635 01:26:51,942 --> 01:26:56,150 You probably didn't knock harder. - I couldn't wake up everyone around. 636 01:26:56,317 --> 01:26:57,775 Answer me, Bumpkin. 637 01:26:58,233 --> 01:27:00,358 Tell me the truth. - What ? 638 01:27:01,233 --> 01:27:03,317 Am I a whore ? 639 01:27:04,358 --> 01:27:09,983 You're still sleeping with everybody ?... I mean with the buddies. 640 01:27:10,608 --> 01:27:11,608 Yes. 641 01:27:11,650 --> 01:27:14,733 Did any of them already gave you money ? 642 01:27:14,733 --> 01:27:16,025 Oh, no ! 643 01:27:17,025 --> 01:27:20,192 You see ? You're our sweet Angele, that's all. 644 01:27:22,733 --> 01:27:26,692 My charity work is over. I'll have a bite to eat if you don't mind. 645 01:27:27,192 --> 01:27:29,817 And I'll maybe have a small nap after. 646 01:27:30,525 --> 01:27:35,775 I can reheat yesterday's paella if you want. There's only leftovers. 647 01:27:40,775 --> 01:27:43,317 So ? Are you done soon ? 648 01:27:43,525 --> 01:27:45,775 Almost, but it takes time. 649 01:27:45,942 --> 01:27:50,400 Marec, how many kms before the border ? 650 01:27:51,067 --> 01:27:52,900 300 and something. 651 01:27:52,942 --> 01:27:55,983 - So the game's up. - Not sure. 652 01:27:57,067 --> 01:28:02,192 This bastard is lucky from the beginning. But luck is always turning. 653 01:28:04,400 --> 01:28:08,025 I'm just asking the luck to be with me for one hour. The last one. 654 01:28:08,150 --> 01:28:09,275 No more. 655 01:28:33,025 --> 01:28:34,650 - Hey, Raymond ! - Yeah ? 656 01:28:34,692 --> 01:28:37,858 - How long ago did you pass Rocco ? - I didn't pass Rocco. 657 01:28:37,942 --> 01:28:39,025 Shit. 658 01:28:41,983 --> 01:28:44,025 - Hi, Bumpkin. - Hi, Raymond. 659 01:28:44,858 --> 01:28:47,067 You didn't pass a red tractor trailer ? 660 01:28:47,192 --> 01:28:50,317 No. Rocco has a tractor trailer now ? 661 01:28:51,317 --> 01:28:53,900 Hey, Ahmed looks kinda taller ! - Don't mind that. 662 01:28:53,942 --> 01:28:57,400 So, you've seen one or not ? - I've seen nothing, buddy ! 663 01:28:57,817 --> 01:29:01,733 By the way, I've got some cool beer in my truck. - No, thanks. 664 01:29:01,858 --> 01:29:03,567 Ok, bye. 665 01:29:05,650 --> 01:29:08,858 Got it, this time ? We're conned. 666 01:29:10,400 --> 01:29:13,192 Now that we are at the end of the line, what are we doing ? 667 01:29:13,400 --> 01:29:18,817 Do we place an ad in the papers: "Trying to locate runaway thief, please help". 668 01:29:18,983 --> 01:29:22,358 Or we keep on chasing up to the Cape of Good Hope ? 669 01:29:34,608 --> 01:29:36,442 Son of a bitch ! 670 01:29:39,775 --> 01:29:44,858 If Raymond didn't see him that's because he wasn't there. It's all that simple. 671 01:29:45,317 --> 01:29:47,817 You really never give up. 672 01:29:48,067 --> 01:29:49,817 Shut up and listen. 673 01:29:50,358 --> 01:29:53,608 El Zouar. Moussorah. 674 01:29:53,692 --> 01:29:56,358 He exited El Zouar but didn't enter in Moussorah. 675 01:29:56,358 --> 01:29:57,817 That's the strap. 676 01:29:57,900 --> 01:30:00,317 The shittiest trail of all south. 677 01:30:00,983 --> 01:30:03,067 That's where Rocco is. 678 01:30:03,108 --> 01:30:04,900 Hear me ? 679 01:32:49,358 --> 01:32:50,817 Hey, Bumpkin ! 680 01:32:50,900 --> 01:32:53,608 Tell your buddy to drop his gun. 681 01:32:53,942 --> 01:32:56,650 Steiner ! Are you deaf ? 682 01:32:59,483 --> 01:33:00,650 What a bastard ! 683 01:33:03,400 --> 01:33:06,067 I won't miss the next one. 684 01:33:07,025 --> 01:33:09,150 Drop your gun, Steiner. 685 01:33:15,025 --> 01:33:16,567 Hands on your necks. 686 01:33:17,608 --> 01:33:19,067 You too, Bumpkin. 687 01:33:33,483 --> 01:33:35,983 Now, lay down on the ground. 688 01:33:50,817 --> 01:33:52,775 Don't do anything stupid. 689 01:33:52,817 --> 01:33:55,900 You better know she's unskillful and could hurt you. 690 01:34:00,358 --> 01:34:01,900 No more gun ? No knife ? 691 01:34:01,983 --> 01:34:03,775 I hope you don't mind if I check. 692 01:34:07,067 --> 01:34:08,942 I warned you. 693 01:34:09,317 --> 01:34:10,733 Hi, Marec ! 694 01:34:12,025 --> 01:34:13,317 Hi, Rocco. 695 01:34:13,775 --> 01:34:16,233 I didn't think you'll come to dig me out here. 696 01:34:16,233 --> 01:34:20,567 You're smart, my man. - I don't look so right now. 697 01:34:20,650 --> 01:34:24,692 Can I get off the ground ? - Sure, Bumpkin, you can. 698 01:34:29,608 --> 01:34:32,983 Can I smoke if Mrs doesn't mind ? 699 01:34:33,192 --> 01:34:34,275 Miss. 700 01:34:34,692 --> 01:34:37,900 My best friend Marec, my best fiancee Pepa. 701 01:34:38,067 --> 01:34:41,192 - Miss... - Don't move ! Step back. 702 01:34:41,442 --> 01:34:42,567 Good boy. 703 01:34:42,650 --> 01:34:45,608 Are you gonna play cowboys like this for long ? 704 01:34:46,192 --> 01:34:48,608 You're the one who's been playing the sheriff for two days. 705 01:34:48,692 --> 01:34:50,608 It really surprised me coming from you. 706 01:34:50,692 --> 01:34:54,025 I've known you in many games, but never on the police side. 707 01:34:54,150 --> 01:34:57,900 The police side ? Your buddy's really stubborn. 708 01:35:01,358 --> 01:35:07,525 He thinks you're a bastard and don't understand you're on the thieves side. 709 01:35:11,400 --> 01:35:13,108 What does he mean ? 710 01:35:13,733 --> 01:35:17,733 Did you guys followed me for 1500 kms to pinch my cargo ? 711 01:35:18,442 --> 01:35:21,608 Don't tell me you had that kind of thoughts, Bumpkin ? 712 01:35:21,650 --> 01:35:23,358 How funny it would be. 713 01:35:23,692 --> 01:35:29,817 I told you on the phone. We could had met in Salem and have a talk. 714 01:35:29,900 --> 01:35:31,692 A talk about what ? 715 01:35:33,567 --> 01:35:38,150 Instead of causing troubles to each others, we could sort it out. 716 01:35:38,233 --> 01:35:40,483 We shared by amicable agreement. 717 01:35:40,483 --> 01:35:44,442 - You know you've got some nerve ? - I don't have to complain. 718 01:35:50,317 --> 01:35:52,275 Do you have a piece of cloth ? 719 01:35:52,317 --> 01:35:55,525 - Take care of him. - He can drop dead ! 720 01:35:56,025 --> 01:35:58,983 Hey, your fiancee is affectionate ! 721 01:35:59,150 --> 01:36:01,192 Did you heard what I said ? 722 01:36:04,025 --> 01:36:08,192 Don't be misguided, guys. She looks independent like this 723 01:36:08,233 --> 01:36:11,275 but she's eating in my hand ! - Of course ! 724 01:36:11,567 --> 01:36:13,358 Can I sit ? 725 01:36:26,692 --> 01:36:32,483 By the way. Speaking of the way we want to look... You really took a strange one. 726 01:36:32,775 --> 01:36:36,442 Yesterday in the Djebel, I didn't like the way you almost send me to the ravine. 727 01:36:36,608 --> 01:36:39,858 Excuse me but I always thought there were some driving rules to respect. 728 01:36:39,900 --> 01:36:43,983 In a 100 000 dollars game, there's only one rule. 729 01:36:45,733 --> 01:36:47,525 A game of how much ? 730 01:36:53,192 --> 01:36:56,442 What's inside the truck ? Gold ? Hashish ? 731 01:36:56,525 --> 01:36:59,067 I don't know and I don't give a damn. 732 01:36:59,192 --> 01:37:03,483 - You're really not curious ! - He's making a fool of us. 733 01:37:03,483 --> 01:37:07,525 I swear. All I know is that the guy waiting for the cargo across the border 734 01:37:07,567 --> 01:37:09,608 is gonna pay 100 000 dollars. 735 01:37:09,650 --> 01:37:13,858 So if it's gold, mustard or wild grasses, where's the difference ? 736 01:37:13,942 --> 01:37:17,942 I deliver and I cash. I'm not here to appraise. 737 01:37:18,608 --> 01:37:20,900 Don't dream, Bumpkin ! 738 01:37:23,817 --> 01:37:27,067 Even split in two, it's still a lot of money. 739 01:37:27,150 --> 01:37:29,067 - Why in two ?! - Hey, don't move ! 740 01:37:29,067 --> 01:37:29,900 Fuck you ! 741 01:37:29,983 --> 01:37:34,650 Steiner, I'd like us to stay between... polite bastards. 742 01:37:34,733 --> 01:37:37,442 But why in two ? Didn't I do my share of the job ? 743 01:37:37,525 --> 01:37:39,108 Didn't we take turns on the wheel ? 744 01:37:39,192 --> 01:37:41,483 Probably the first one you saw since the driving school. 745 01:37:41,525 --> 01:37:45,025 - You maybe want to see my driving license ? - Cool it, guys. 746 01:37:45,067 --> 01:37:46,942 Anyway, we don't split. 747 01:37:47,025 --> 01:37:49,733 - You want to eat, honey ? - Yes, darling. 748 01:37:49,817 --> 01:37:54,108 These gentlemen are gonna eat too. When you need working force, you have to feed it. 749 01:37:54,192 --> 01:37:56,400 One of you could maybe help me ? 750 01:37:56,817 --> 01:38:01,525 - I'm hurt. - But this one isn't hurt, the fat slob. 751 01:38:04,108 --> 01:38:08,442 Hey... You said before you want us to stay polite. 752 01:38:08,483 --> 01:38:11,233 It's ok for me but your slut better speaks to me an other way ! 753 01:38:12,275 --> 01:38:16,858 Hey, cool it. In deserted places, it's always better to stay friendly. 754 01:38:16,942 --> 01:38:19,775 It doesn't cost a dime, and it spares bullets. 755 01:38:19,817 --> 01:38:23,983 That's why you're gonna shut your big mouth... And you're gonna cook. 756 01:38:26,067 --> 01:38:30,067 I hope my dear friend that your painful leg didn't take away your appetite. 757 01:38:30,233 --> 01:38:34,025 That's what I call manners. - You know where you can stick your manners ? 758 01:38:52,900 --> 01:38:55,650 It's incredible how a guy can change. 759 01:38:57,733 --> 01:39:02,108 Remember, Rocco ! In Tampico, in Mursi, in Carracas... 760 01:39:02,900 --> 01:39:04,650 We use to share everything. 761 01:39:04,650 --> 01:39:07,567 Risks, dough, girls... 762 01:39:07,983 --> 01:39:12,275 And you hit the road like a two-faced bastard, without a word. 763 01:39:13,733 --> 01:39:16,150 From you to me, is that fair ? 764 01:39:16,442 --> 01:39:22,275 I can't say you're totally wrong. But I'm more right than you. 765 01:39:23,358 --> 01:39:24,817 Why's that ? 766 01:39:25,150 --> 01:39:27,650 Because I hold the riffle. 767 01:39:28,317 --> 01:39:31,983 And let me be frank: the scores are rigged. 768 01:39:32,358 --> 01:39:36,900 What did we share for 15 years ? Shitty roads, dust and hard blows. 769 01:39:36,942 --> 01:39:38,150 Never anything else. 770 01:39:38,608 --> 01:39:41,233 All we share in life is shitty things, never the money. 771 01:39:41,317 --> 01:39:42,442 Nobody. 772 01:39:46,525 --> 01:39:49,692 - You know you turned into a real scumbag ? - No kidding ? 773 01:39:49,983 --> 01:39:54,358 When you decided to chase me, did you remember of Tampico and Mursi ? 774 01:39:54,483 --> 01:39:57,483 Anyway, it didn't stop you from running after the dough. 775 01:39:57,650 --> 01:40:00,650 You made your choice between friendship and money. 776 01:40:00,817 --> 01:40:03,483 What the fuck you want ? - Salt. 777 01:40:03,608 --> 01:40:05,108 Then ask for it. 778 01:40:13,150 --> 01:40:15,942 Do you have a hard time ? - It's ok. 779 01:40:17,108 --> 01:40:19,067 Can I ask you something ? 780 01:40:19,317 --> 01:40:23,692 Like you said, you hold the riffle. And as long as you hold it... 781 01:40:24,525 --> 01:40:27,733 If you had the cargo, you'd flog it to whom, sucker ? 782 01:40:28,067 --> 01:40:33,067 When something is valuable, there's always someone to buy it, sucker ! 783 01:40:33,275 --> 01:40:34,567 Exact. 784 01:40:35,858 --> 01:40:39,692 So if I get the point, we're something like businessmen mislay into hauling. 785 01:40:39,775 --> 01:40:40,858 Exactly ! 786 01:40:41,233 --> 01:40:44,858 Get on your feet, guys ! We're gonna do some exercise. 787 01:40:45,233 --> 01:40:50,483 My truck has broken down and yours is working fine, so we're gonna shift the cargo. 788 01:40:57,650 --> 01:41:03,275 Listen Rocco. If I figure it right, once it's finished, you're gonna beat it with my truck. 789 01:41:03,733 --> 01:41:05,567 And I mean MY truck ! 790 01:41:06,400 --> 01:41:10,608 So you better know something: from that point... 791 01:41:11,233 --> 01:41:14,358 Wherever you are, in Venezuela or in the french countryside, 792 01:41:14,442 --> 01:41:18,358 I'm gonna be looking for you. Even if it takes me years. 793 01:41:18,442 --> 01:41:21,817 And even if I have to spend all my money on it. I'm gonna be looking for you. 794 01:41:21,900 --> 01:41:25,108 I won't do anything else. Until I get you ! 795 01:41:27,608 --> 01:41:29,108 And after ? 796 01:41:30,942 --> 01:41:33,442 It's fun to hold a riffle, isn't it ? 797 01:41:34,150 --> 01:41:37,650 The shitty thing is that after you can never put it away. 798 01:41:37,900 --> 01:41:39,317 Never. 799 01:42:11,192 --> 01:42:14,817 It's so fucking heavy ! It's probably weapons. 800 01:42:19,983 --> 01:42:21,733 Gosh ! 801 01:42:23,067 --> 01:42:27,567 Anvils are heavy too. There's plenty of heavy things. 802 01:42:28,192 --> 01:42:31,983 Once turned into money, it's gonna be lighter. 803 01:42:32,983 --> 01:42:36,150 I always have been wondering what I could do with a lot of money. 804 01:42:36,525 --> 01:42:38,275 I think I will keep horses. 805 01:42:38,483 --> 01:42:41,608 I have been feeling I'm gifted for siesta for 30 years. 806 01:42:42,192 --> 01:42:47,317 Cool Champagne, a recliner and a pond full of ducks. 807 01:42:49,775 --> 01:42:56,233 - Horses or ducks ? - Ducks ! Ducks are dumb but make you look smart. 808 01:42:57,108 --> 01:42:59,567 I'll maybe have a chauffeur too. 809 01:42:59,983 --> 01:43:02,317 And a brand new watch. 810 01:43:02,358 --> 01:43:05,567 Remember the ticker we've seen in Mexico, Bumpkin ? 811 01:43:05,650 --> 01:43:07,733 The one with the ruby winder. 812 01:43:07,817 --> 01:43:09,817 It was sapphire. 813 01:43:15,775 --> 01:43:19,692 - And you honey ? Any plans ? - You're my plan. 814 01:43:23,442 --> 01:43:28,983 And you Bumpkin ? With 100 000 dollars, what kind of silly things would you do ? 815 01:43:29,983 --> 01:43:32,525 I don't answer to stupid questions. 816 01:43:42,858 --> 01:43:44,025 Say... 817 01:43:44,525 --> 01:43:47,858 Your new watch is not on your wrist yet. - We give you a chance... 818 01:43:47,983 --> 01:43:52,025 You drop your gun, we just say we have broken down and we split in three shares. 819 01:43:52,150 --> 01:43:54,525 Shut up ! Pepa, turn off the lamp. 820 01:44:15,025 --> 01:44:20,942 Well gentlemen, if the thinking is over, I would suggest you resume working. 821 01:44:22,733 --> 01:44:25,025 Come on, Bumpkin. 822 01:44:53,358 --> 01:44:55,900 I leave you all the supplies. Including the drinks. 823 01:44:55,983 --> 01:44:58,025 That's enough for three days. 824 01:44:58,233 --> 01:45:01,358 Once in Moussorah, I'll say I've seen a broken down truck. 825 01:45:01,650 --> 01:45:03,983 I'll be damned if you're still here tomorrow night. 826 01:45:04,067 --> 01:45:07,650 You must be kidding me ! Are you really gonna do all that for us ? 827 01:45:09,608 --> 01:45:12,983 Don't laugh, Bumpkin, but I have to thank you. 828 01:45:14,317 --> 01:45:17,067 When I spoke about shifting the cargo, I was afraid you refuse 829 01:45:17,108 --> 01:45:18,858 and force me to use the riffle. 830 01:45:18,942 --> 01:45:22,192 - It would have spoil your ducks breeding ? - A bit, yes. 831 01:45:22,317 --> 01:45:24,025 There were no worries. 832 01:45:24,233 --> 01:45:26,608 I always know when I have to stop. 833 01:45:26,900 --> 01:45:28,942 Unlike you, unfortunately. 834 01:45:31,525 --> 01:45:34,733 - Farewell, Bumpkin. - See you soon, Rocco. 835 01:45:52,483 --> 01:45:56,025 - So that's all we do ? - And what else do you want we do ? 836 01:45:56,067 --> 01:45:59,817 You wouldn't have done anything anyway. You didn't take a single risk ! 837 01:45:59,900 --> 01:46:05,317 You call volunteering to be a clay pigeon taking a risk ? For me it's just mere stupidity. 838 01:46:21,858 --> 01:46:23,317 Where are you going ? 839 01:46:29,567 --> 01:46:31,067 Where are you going ? 840 01:46:31,275 --> 01:46:33,358 I go ice skating ! 841 01:46:34,608 --> 01:46:38,067 Going that way, the road El Zouar/Moussorah is only two hours walking. 842 01:46:38,192 --> 01:46:43,483 - How can I walk two hours with my leg ? - Then stay here, I don't give a shit ! 843 01:47:58,858 --> 01:48:02,192 "Do you remember of Tampico ? Do you remember of Mursi ?" 844 01:48:02,275 --> 01:48:04,942 I thought you were about to hug ! 845 01:48:08,942 --> 01:48:12,692 This bastard could have iced me, you wouldn't have even raise a finger ! 846 01:48:13,650 --> 01:48:17,733 You would have keep talking of Mexico and the good old days ! 847 01:48:17,817 --> 01:48:20,067 All your faggot stories... 848 01:48:26,483 --> 01:48:28,233 Wait for me ! 849 01:48:32,400 --> 01:48:34,608 You'd like to see me die here, right ? 850 01:48:41,692 --> 01:48:46,608 I regret you weren't in your house the day we burned it in Cherfa ! 851 01:48:47,317 --> 01:48:49,608 Do you know who was with me on that day ? 852 01:48:49,650 --> 01:48:52,400 The pig who asked for my papers the other night. 853 01:48:52,483 --> 01:48:55,150 He recognized me but I recognized him too. 854 01:48:55,275 --> 01:48:57,858 Peter Frocht made you run, isn't it ? 855 01:48:58,442 --> 01:49:01,567 He probably kept you away from sleeping for nights and nights. 856 01:49:01,608 --> 01:49:05,317 Now he's right in front of you. What are you waiting for ? 857 01:49:05,358 --> 01:49:06,608 Nothing. 858 01:49:08,525 --> 01:49:11,358 You're five years too late my poor Frocht. 859 01:49:12,733 --> 01:49:14,983 And I've seen you drop your gun. 860 01:49:15,317 --> 01:49:17,067 You threw it on the ground. 861 01:49:17,483 --> 01:49:19,108 Don't ever forget it. 862 01:49:21,942 --> 01:49:23,733 What do you mean ? 863 01:49:24,400 --> 01:49:27,483 That you're finished. You're history. 864 01:49:27,983 --> 01:49:31,567 When I guy like you chicken out, even once, that's the end. 865 01:49:32,150 --> 01:49:33,942 You'll still be around for some time. 866 01:49:34,025 --> 01:49:37,775 We'll heard of you in some Mickey Mouse revolutions. 867 01:49:38,692 --> 01:49:42,817 And you'll do a few more small dirty things, just to have something to eat. 868 01:49:43,192 --> 01:49:47,067 Then you'll become a tramp. In Abidjan or somewhere. 869 01:49:47,317 --> 01:49:52,525 And one day, you'll get blasted for pinching a purse or a bottle of wine. 870 01:49:53,525 --> 01:49:58,358 I could have enjoy punching you but you don't worth it. 871 01:51:04,108 --> 01:51:05,483 What is it ? 872 01:51:11,483 --> 01:51:14,817 I just called Abdallah. He asked where the truck is. 873 01:51:14,942 --> 01:51:16,942 He'll know it after he forks out. 874 01:51:16,942 --> 01:51:20,067 I want to cash the money here, not after crossing the border. 875 01:51:20,108 --> 01:51:24,942 A well civilized city, with nice policemen and nice informers. 876 01:51:25,608 --> 01:51:28,192 Just in case his henchmen get the idea to do me in. 877 01:51:28,233 --> 01:51:30,150 You're not very trusting. 878 01:51:33,108 --> 01:51:39,025 You hit the road in ten minutes and wait for me at the truck. And after, it's party time ! 879 01:52:07,442 --> 01:52:10,942 Third service ! Where's your scrap-heap ? 880 01:52:11,025 --> 01:52:14,483 - Just pretend you don't know about it. - You're angry with your truck, do you ? 881 01:52:14,567 --> 01:52:18,900 You stuck it in the sand, then you crashed it and now you lost it ! 882 01:52:18,983 --> 01:52:20,025 Fuck off ! 883 01:52:20,067 --> 01:52:22,192 And polite with that ! 884 01:54:32,775 --> 01:54:34,192 An anisette. 885 01:54:42,192 --> 01:54:44,650 - What does he say ? - Always the same thing. 886 01:54:44,692 --> 01:54:47,025 The Managa tribes in the south. 887 01:54:47,108 --> 01:54:50,733 Those son of bitches are doing some takeover again. 888 01:54:51,150 --> 01:54:55,108 The fascists hold the airport and the peacekeepers are probably on their way. 889 01:54:55,108 --> 01:54:56,233 Troubles ! 890 01:55:22,400 --> 01:55:23,692 Tell me... 891 01:55:24,025 --> 01:55:25,525 In this city... 892 01:55:25,608 --> 01:55:29,650 Are the drivers going to the south taking passengers ? 893 01:55:30,567 --> 01:55:31,608 To go where ? 894 01:55:33,108 --> 01:55:34,608 Not to Abidjan. 895 01:55:36,233 --> 01:55:37,692 Not yet. 896 01:56:34,317 --> 01:56:37,358 Come on, ladies, please behave yourselves ! 897 01:57:18,858 --> 01:57:20,108 So soon ? 898 01:57:21,067 --> 01:57:22,775 You lost your riffle ? 899 01:57:24,108 --> 01:57:26,567 You know you're gonna miss it ? 900 01:57:27,942 --> 01:57:31,067 Can you get up by yourself or do I call a palanquin ? 901 01:57:31,275 --> 01:57:33,150 I can. 902 01:57:33,858 --> 01:57:35,858 So you can maybe step out for a second ? 903 01:57:35,900 --> 01:57:37,567 Or do I have to carry you ? 904 01:57:37,733 --> 01:57:38,817 I can. 905 01:57:40,067 --> 01:57:46,108 Misses, if you would excuse-me... But I think it's gonna be longer that this gentleman thinks. 906 02:00:47,400 --> 02:00:50,567 Oh shit, not again ! 907 02:00:50,775 --> 02:00:53,108 Can I have some privacy ? 908 02:00:53,525 --> 02:00:55,900 Come on. Not that way... 909 02:00:56,233 --> 02:00:59,108 Go in the playground. Go, my boy. 910 02:01:00,233 --> 02:01:01,525 Close the door. 911 02:01:08,192 --> 02:01:12,567 Let's forget about this, ladies, and resume. 912 02:01:41,150 --> 02:01:42,858 Are you gone crazy ? 913 02:01:45,900 --> 02:01:47,567 What's your problem ? 914 02:01:48,858 --> 02:01:51,858 I warn you, you're really getting on my nerves. 915 02:02:01,483 --> 02:02:04,150 You still want to split 50/50 ? 916 02:02:04,983 --> 02:02:05,025 50/50 ! 917 02:02:06,692 --> 02:02:07,733 Here. 918 02:02:08,608 --> 02:02:10,858 That's all is left from the truck. 919 02:02:10,942 --> 02:02:12,900 The registration papers ! 920 02:02:17,358 --> 02:02:18,900 Here's your share. 921 02:02:19,650 --> 02:02:21,775 2000 kms. Do you realize that ? 922 02:02:21,817 --> 02:02:24,067 We've done 2000 kms for that. 923 02:02:24,108 --> 02:02:26,983 The greatest cuckolds marathon since the crusades ! 924 02:02:27,150 --> 02:02:30,358 Pepa. My little angel, my sweet gypsum flower ! 925 02:02:30,358 --> 02:02:34,983 You saw her. In love with her man. Devoted, ready to walk the streets. 926 02:02:35,400 --> 02:02:38,983 I entrust the truck to her and I go cash the money. 927 02:02:39,358 --> 02:02:42,775 Nobody in the meeting point. I go back to the truck: no more truck. 928 02:02:42,817 --> 02:02:45,650 No more Pepa. Everything vanished ! 929 02:02:46,733 --> 02:02:49,317 - It can't be true ! - I swear, Bumpkin ! 930 02:02:49,400 --> 02:02:51,608 You've my word: she ran away ! 931 02:02:52,775 --> 02:02:55,108 What a bitch ! 932 02:02:55,775 --> 02:02:59,275 - See, if you had trusted me... - You'd rook me. 933 02:02:59,317 --> 02:03:02,067 Yes but I would have do it with style. 934 02:03:05,400 --> 02:03:08,692 So, Bumpkin ? Weren't it worth the trip ? 935 02:03:09,942 --> 02:03:12,608 When I think we almost fall out with each other ! 936 02:03:37,608 --> 02:03:41,733 Madame Clemence ! Send us the girls ! 937 02:03:41,817 --> 02:03:45,483 Let's close the door and stay among friends ! 938 02:03:51,192 --> 02:03:54,817 Bros as yesterday, buddies as always ! 939 02:03:55,192 --> 02:03:59,233 Play the drum and let it know all the way to the deepest Africa ! 940 02:04:09,150 --> 02:04:13,567 Translation and timing: Aquasantajoe 941 02:04:14,358 --> 02:04:18,900 For Cinemageddon, march 201079819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.