Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,838
Okay, how we doing over here?
2
00:00:04,905 --> 00:00:06,873
My fries are a little cold.
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,543
You mean, the fries
I brought you 30 minutes ago?
4
00:00:09,609 --> 00:00:12,245
Well, excuse me
for savoring my meal.
5
00:00:13,213 --> 00:00:15,282
No, no, I'm just--
I'm glad you're enjoying it.
6
00:00:15,348 --> 00:00:19,052
I'd enjoy it more
if my fries weren't cold.
7
00:00:19,119 --> 00:00:20,787
Do you want me
to heat those up for you?
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,789
You gonna use
a microwave?
9
00:00:22,856 --> 00:00:23,723
Yeah.
10
00:00:23,790 --> 00:00:26,226
They're gonna get soggy.
11
00:00:26,293 --> 00:00:28,695
Okay, how about
a fresh plate of fries?
12
00:00:28,762 --> 00:00:30,330
For free?
13
00:00:31,798 --> 00:00:33,066
Cold is fine.
14
00:00:38,472 --> 00:00:41,374
All right, I got you down
for 50 on Medford to cover
15
00:00:41,441 --> 00:00:42,409
the spread.
16
00:00:42,476 --> 00:00:44,077
Hey, Connie.
17
00:00:45,479 --> 00:00:46,379
Hey.
18
00:00:46,446 --> 00:00:48,381
Uh, what you doing?
19
00:00:48,448 --> 00:00:49,282
Oh, nothing,
20
00:00:49,349 --> 00:00:51,351
just making a little phone call.
21
00:00:51,418 --> 00:00:53,520
Oh. Everything okay?
22
00:00:53,587 --> 00:00:55,489
Yeah, yeah, it's just, you know,
23
00:00:55,555 --> 00:00:59,593
I remembered to call in
a... prescription.
24
00:00:59,659 --> 00:01:01,862
Okay. Well, uh, do you want
to come in and grab some coffee?
25
00:01:01,928 --> 00:01:03,063
We can catch up.
26
00:01:03,129 --> 00:01:05,165
Sure. That would be nice.
27
00:01:05,232 --> 00:01:07,033
(phone ringing)
28
00:01:12,939 --> 00:01:14,074
Who calls a pay phone?
29
00:01:14,140 --> 00:01:15,876
I got it.
30
00:01:15,942 --> 00:01:17,477
Hello?
31
00:01:18,578 --> 00:01:20,313
Oh.
32
00:01:20,380 --> 00:01:22,582
It's my pharmacy.
Could I have a minute?
33
00:01:23,683 --> 00:01:25,218
What's going on?
34
00:01:25,285 --> 00:01:26,253
Nothing.
35
00:01:26,319 --> 00:01:27,587
Seems like
something.
36
00:01:27,654 --> 00:01:30,123
Well, it's not.
37
00:01:35,829 --> 00:01:38,298
Can I call you back?
38
00:01:40,100 --> 00:01:41,968
Are you
selling drugs?
39
00:01:42,035 --> 00:01:44,037
Don't be crazy.
I'm not a drug dealer.
40
00:01:44,104 --> 00:01:45,772
Okay, well, then, what?
41
00:01:46,773 --> 00:01:48,608
I'm a bookie.
42
00:01:48,675 --> 00:01:51,243
Oh, Connie, a bookie?
43
00:01:51,311 --> 00:01:52,812
Could you just keep this
between you and me?
44
00:01:52,879 --> 00:01:55,015
Don't-don't-don't
tell Dale.
45
00:01:56,917 --> 00:02:00,120
Of course.
Yeah, I, I won't tell anyone.
46
00:02:00,186 --> 00:02:02,088
Hey, how was work?
47
00:02:02,155 --> 00:02:04,357
Good, good.
Your meemaw's a bookie.
48
00:02:06,126 --> 00:02:09,062
♪ ♪
49
00:02:27,047 --> 00:02:28,381
(coos)
50
00:02:32,786 --> 00:02:34,087
She's a what?
51
00:02:34,154 --> 00:02:35,322
A bookie.
52
00:02:35,388 --> 00:02:36,456
Yeah, I caught her
taking bets
53
00:02:36,523 --> 00:02:37,924
on the pay phone
outside the diner.
54
00:02:37,991 --> 00:02:39,359
Why was she
doing it there?
55
00:02:39,426 --> 00:02:41,261
I don't know.
She doesn't want Dale to know.
56
00:02:41,328 --> 00:02:42,228
Can you believe it?
57
00:02:42,295 --> 00:02:44,097
Doing something
illegal? Yes.
58
00:02:44,164 --> 00:02:47,767
Keeping it a secret? Yes.
So, yes.
59
00:02:47,834 --> 00:02:49,636
Maybe you should
talk to her.
60
00:02:49,703 --> 00:02:52,271
She's a grown woman. She ain't
gonna listen to me anyhow.
61
00:02:52,339 --> 00:02:54,140
Oh, she might.
62
00:02:54,207 --> 00:02:55,942
Do you listen to me?
63
00:02:57,043 --> 00:02:58,311
That's a good point.
64
00:02:59,245 --> 00:03:01,181
Just do me a favor,
stay out of it.
65
00:03:01,247 --> 00:03:02,682
It ain't none of our business.
66
00:03:02,749 --> 00:03:05,418
Yeah. I understand.
I couldn't agree more.
67
00:03:06,252 --> 00:03:09,089
Well, this is nice.
(chuckles)
68
00:03:09,155 --> 00:03:10,824
You know, it's been a while
since we've had lunch together.
69
00:03:10,890 --> 00:03:13,994
Oh, cut the crap.
You're gonna lecture me.
70
00:03:14,060 --> 00:03:15,228
I wouldn't say lecture.
71
00:03:15,295 --> 00:03:17,564
I know. I know.
You think taking bets
72
00:03:17,631 --> 00:03:20,066
is gonna get me in trouble,
I've already been arrested once,
73
00:03:20,133 --> 00:03:21,533
and what
am I thinking?
74
00:03:21,601 --> 00:03:23,436
Anything's a lecture
when you say it like that.
75
00:03:24,738 --> 00:03:26,673
I've lost my home,
76
00:03:26,740 --> 00:03:29,809
I've lost my business,
I've lost everything.
77
00:03:29,876 --> 00:03:33,346
I have been self-sufficient
my whole life.
78
00:03:33,413 --> 00:03:36,016
Now, when
I need money,
79
00:03:36,082 --> 00:03:38,818
I have to go to
the bank of Dale.
80
00:03:40,487 --> 00:03:43,690
And trust me,
there are fees.
81
00:03:43,757 --> 00:03:45,992
Okay, I-I don't need
to know that.
82
00:03:46,059 --> 00:03:49,996
I mean, I don't mind 'em.
He's a good-looking man.
83
00:03:50,063 --> 00:03:51,464
I really don't.
84
00:03:51,531 --> 00:03:53,733
I just don't want to rely
on him or anybody else
85
00:03:53,800 --> 00:03:55,001
to take care
of me.
86
00:03:56,369 --> 00:03:58,972
Yeah, I, I get that,
I really do.
87
00:03:59,039 --> 00:04:02,175
I mean, I hate that Georgie's
paying off my credit card bills.
88
00:04:02,242 --> 00:04:04,310
Exactly.
It's embarrassing.
89
00:04:04,377 --> 00:04:07,514
It is.
90
00:04:07,580 --> 00:04:09,983
Okay, well, he has
a very big birthday coming up.
91
00:04:10,950 --> 00:04:14,187
I appreciate your concern,
but I know what I'm doing.
92
00:04:14,254 --> 00:04:16,723
If you need money, why don't you
just go out and get a real job?
93
00:04:16,790 --> 00:04:20,360
I made 700 bucks
yesterday.
94
00:04:20,427 --> 00:04:21,995
What did you make?
95
00:04:23,096 --> 00:04:25,031
Are you hiring?
96
00:04:31,978 --> 00:04:33,880
(TV playing quietly)
97
00:04:34,848 --> 00:04:37,384
Hey. Uh, are my parents home?
98
00:04:37,451 --> 00:04:39,586
No, they took CeeCee
to the park.
99
00:04:39,653 --> 00:04:40,787
Oh, great.
100
00:04:40,854 --> 00:04:42,489
You want to get naked?
101
00:04:42,556 --> 00:04:45,292
Uh, maybe,
let's see how this goes.
102
00:04:46,760 --> 00:04:49,162
I talked to your meemaw.
103
00:04:49,229 --> 00:04:51,164
No, no, it's fine.
She's just taking bets
104
00:04:51,231 --> 00:04:52,432
on the local
high school games.
105
00:04:52,499 --> 00:04:53,800
It's really not
that big a deal.
106
00:04:53,867 --> 00:04:55,235
So you feel better?
107
00:04:56,203 --> 00:04:59,906
I do. Yeah, and-and
I think it's nice
108
00:04:59,973 --> 00:05:02,576
she has something
of her own.
109
00:05:02,642 --> 00:05:03,910
Great.
110
00:05:03,977 --> 00:05:05,412
Mm-hmm. I'm really glad
you think so
111
00:05:05,479 --> 00:05:07,447
because, uh, she asked me
to help her with it.
112
00:05:07,514 --> 00:05:09,950
She begged me, really.
113
00:05:11,084 --> 00:05:12,452
You didn't agree, did you?
114
00:05:13,787 --> 00:05:14,988
Mandy.
115
00:05:15,055 --> 00:05:16,690
I'm not handling any money.
116
00:05:16,756 --> 00:05:18,625
I just take bets for her
when Dale's home.
117
00:05:18,692 --> 00:05:21,661
That's still illegal. What
are you thinking? You're a mom.
118
00:05:21,728 --> 00:05:23,430
Yeah, and you were a dad
119
00:05:23,497 --> 00:05:24,898
when you ran a gambling
room with her.
120
00:05:24,965 --> 00:05:26,733
Yeah, and we got busted.
121
00:05:26,800 --> 00:05:29,803
And you walked away scot-free.
122
00:05:29,870 --> 00:05:32,205
(grunts) Come on! I supported
your criminal activities.
123
00:05:32,272 --> 00:05:34,407
The least you can do
is support mine.
124
00:05:35,909 --> 00:05:38,011
That was different.
125
00:05:38,078 --> 00:05:41,114
Why? Why?
Be... because you're a man?
126
00:05:41,181 --> 00:05:43,416
No. 'Cause...
127
00:05:44,084 --> 00:05:45,785
'Cause...
128
00:05:45,851 --> 00:05:48,321
(pager buzzes)
129
00:05:48,387 --> 00:05:49,856
Oh.
130
00:05:49,923 --> 00:05:52,124
That's work.
131
00:05:52,192 --> 00:05:53,193
Thank you for your support.
132
00:05:57,397 --> 00:06:00,400
I just love taking CeeCee
to the park.
133
00:06:00,467 --> 00:06:03,637
(chuckles)
Everyone thinks I'm her mom.
134
00:06:03,702 --> 00:06:06,806
That was one kid, and
he was, like, five years old.
135
00:06:06,873 --> 00:06:09,442
He said it, I heard it.
136
00:06:10,243 --> 00:06:11,344
(pager buzzing)
137
00:06:19,219 --> 00:06:20,452
That your pager?
138
00:06:21,555 --> 00:06:22,889
Nope.
139
00:06:24,724 --> 00:06:26,326
Well, Georgie, it must be yours
140
00:06:26,393 --> 00:06:28,562
because you're the only one
with a pager.
141
00:06:29,629 --> 00:06:32,732
Oh, yep. That is me.
142
00:06:32,799 --> 00:06:34,234
Someone need a tow?
143
00:06:34,301 --> 00:06:37,636
No, it's, it's just my mom.
I'll call her back later.
144
00:06:39,539 --> 00:06:41,775
(gasps) You know,
I think I hear CeeCee.
145
00:06:41,841 --> 00:06:42,809
I'm gonna go check on her.
146
00:06:43,877 --> 00:06:45,445
I didn't hear anything.
147
00:06:45,512 --> 00:06:47,013
Yeah, well,
you don't have mommy ears.
148
00:06:49,249 --> 00:06:50,749
Georgie, did you get
a new pager?
149
00:06:50,817 --> 00:06:52,752
No. Why?
150
00:06:52,819 --> 00:06:54,521
It used to go "bzz,"
151
00:06:54,588 --> 00:06:58,058
and that time it went
"bzz-bzz, bzz-bzz."
152
00:06:59,092 --> 00:07:00,927
No, I'm pretty sure
it went "bzz."
153
00:07:02,329 --> 00:07:04,064
If you're telling me
I don't know the difference
154
00:07:04,129 --> 00:07:07,266
between "bzz" and "bzz-bzz,"
155
00:07:07,334 --> 00:07:09,836
we're gonna have a problem.
156
00:07:14,007 --> 00:07:15,408
Hi, I got your page.
157
00:07:16,676 --> 00:07:19,079
No, I'm the new girl. (chuckles)
158
00:07:19,145 --> 00:07:21,514
You have a pretty voice, too.
You placing a bet or what?
159
00:07:27,821 --> 00:07:29,489
Hey, Georgie.
160
00:07:29,556 --> 00:07:30,890
What can I do you for?
161
00:07:30,957 --> 00:07:32,192
I got a problem.
162
00:07:32,259 --> 00:07:33,460
Well, if it's
a tire problem,
163
00:07:33,526 --> 00:07:35,695
then you are in
the right place.
164
00:07:35,762 --> 00:07:37,230
It's about
your meemaw.
165
00:07:38,398 --> 00:07:39,966
And her tires?
166
00:07:40,033 --> 00:07:43,203
No, she's been acting
really squirrelly lately.
167
00:07:43,270 --> 00:07:45,605
Like, running out
at all hours.
168
00:07:46,673 --> 00:07:50,610
Well, you know,
old people are... weird.
169
00:07:50,677 --> 00:07:53,647
Well, I followed her
the other day.
170
00:07:53,713 --> 00:07:55,749
See? That's weird.
171
00:07:55,814 --> 00:08:00,086
She drove to the high school and
was watching football practice.
172
00:08:00,153 --> 00:08:03,423
Well... maybe... maybe
she misses my dad.
173
00:08:03,490 --> 00:08:06,393
Plus she's been
really nice to me lately.
174
00:08:06,459 --> 00:08:08,962
Well, m-maybe
you deserve it.
175
00:08:09,028 --> 00:08:10,430
I don't.
176
00:08:12,132 --> 00:08:14,734
I think maybe she's doing
the gambling stuff again.
177
00:08:14,801 --> 00:08:19,172
Oh, you don't know that. She's
probably just cheating on you.
178
00:08:20,106 --> 00:08:23,543
Hey. If you know something,
you better tell me.
179
00:08:23,610 --> 00:08:26,946
Oh, Mr. Ballard, you know me.
I don't know things.
180
00:08:27,013 --> 00:08:27,947
Georgie.
181
00:08:28,014 --> 00:08:29,282
She's running a sportsbook.
182
00:08:29,349 --> 00:08:30,884
Oh, geez.
183
00:08:30,950 --> 00:08:32,485
I knew it.
What the hell is she thinking?
184
00:08:32,552 --> 00:08:34,854
Well, she likes to do
her own thing.
185
00:08:34,921 --> 00:08:35,889
Ain't that what
you love about her?
186
00:08:35,955 --> 00:08:37,324
No.
187
00:08:38,358 --> 00:08:39,725
Do you like it
about her?
188
00:08:39,793 --> 00:08:40,960
No.
189
00:08:41,961 --> 00:08:44,531
Well, the good news is,
she ain't cheating on you.
190
00:08:49,468 --> 00:08:50,870
And in local sports,
the Medford Wolves
191
00:08:50,937 --> 00:08:52,872
pulled off an upset
against the Westbrook Bears,
192
00:08:52,939 --> 00:08:54,808
44 to 39.
193
00:08:54,874 --> 00:08:56,643
Yes!
194
00:08:57,644 --> 00:08:59,379
Since when do you care
about high school football?
195
00:08:59,446 --> 00:09:03,116
Oh, 'cause, you know, Texas.
196
00:09:03,183 --> 00:09:04,818
Go football.
197
00:09:05,885 --> 00:09:07,954
(phone rings)
198
00:09:09,789 --> 00:09:10,824
McAllister residence.
199
00:09:10,890 --> 00:09:12,025
Georgie?
200
00:09:12,092 --> 00:09:13,426
Oh, hi, Meemaw.
201
00:09:13,493 --> 00:09:16,129
Why the hell did you
go blabbing to Dale?
202
00:09:17,063 --> 00:09:18,531
A moment, please.
203
00:09:19,632 --> 00:09:21,067
My meemaw.
204
00:09:22,469 --> 00:09:23,803
I'm sorry. He was very forceful,
205
00:09:23,870 --> 00:09:26,206
and I don't do well
under interrogation.
206
00:09:26,272 --> 00:09:29,142
Well, thanks to you, we had
a huge fight and broke up.
207
00:09:29,209 --> 00:09:31,578
Oh, Meemaw, I'm so sorry.
208
00:09:31,644 --> 00:09:34,914
My own grandson's
a dirty snitch.
209
00:09:34,981 --> 00:09:39,519
Yeah, well, my meemaw's
a... a mean-maw.
210
00:09:40,787 --> 00:09:42,389
Hey, did we miss
the basketball scores?
211
00:09:42,455 --> 00:09:45,058
Now you care
about basketball, too?
212
00:09:45,125 --> 00:09:47,160
Um...
213
00:09:47,227 --> 00:09:49,295
Everything okay?
214
00:09:50,697 --> 00:09:52,532
Not really.
She and Dale broke up.
215
00:09:53,566 --> 00:09:55,402
Oh, that's too bad. How come?
216
00:09:55,468 --> 00:09:58,438
Oh, uh, I'd rather
not gossip.
217
00:09:58,505 --> 00:10:02,542
Well, in my experience, it's
usually either sex or money.
218
00:10:02,609 --> 00:10:05,545
Course, given that they're
180 years old, it-it's money.
219
00:10:06,513 --> 00:10:08,181
And now, for local basketball...
220
00:10:08,248 --> 00:10:10,350
Here we go.
221
00:10:18,994 --> 00:10:20,495
Okay, so
what's going on?
222
00:10:21,496 --> 00:10:23,298
Dale found out
about the sportsbook.
223
00:10:23,365 --> 00:10:24,466
How?
224
00:10:24,533 --> 00:10:25,700
I don't know.
225
00:10:26,835 --> 00:10:27,836
Georgie.
226
00:10:27,903 --> 00:10:29,905
I told him.
227
00:10:29,971 --> 00:10:31,473
You better not have
blown this up for me.
228
00:10:31,540 --> 00:10:33,909
I'm making, like, 200 bucks
a day for answering the phone.
229
00:10:33,975 --> 00:10:35,277
Mandy, I've been down this road.
230
00:10:35,343 --> 00:10:37,279
There's no such thing
as easy money.
231
00:10:37,345 --> 00:10:38,246
(scoffs)
232
00:10:39,247 --> 00:10:40,916
Really? What do you
call this?
233
00:10:41,883 --> 00:10:43,585
Dang.
234
00:10:43,652 --> 00:10:45,353
Why you keeping 'em
in your bosom?
235
00:10:45,420 --> 00:10:46,921
You got, like, 12 purses
in the closet.
236
00:10:51,026 --> 00:10:53,461
I'm sure glad we got
a chance to catch up, Coach.
237
00:10:53,528 --> 00:10:56,665
Me, too. It was a nice surprise
hearing from you.
238
00:10:56,731 --> 00:10:59,134
Well, you and George
were close,
239
00:10:59,201 --> 00:11:01,303
me and George
were close.
240
00:11:01,369 --> 00:11:04,472
No reason why you and me
can't be close.
241
00:11:04,539 --> 00:11:06,508
I'd-I'd like that.
242
00:11:06,575 --> 00:11:07,809
I would, too.
243
00:11:07,876 --> 00:11:11,780
So, how's that team of yours
looking for Friday night?
244
00:11:11,847 --> 00:11:14,549
Well, the Panthers are tough,
but I like our chances.
245
00:11:14,616 --> 00:11:16,751
Good, good.
246
00:11:16,818 --> 00:11:18,253
Any injuries?
247
00:11:18,320 --> 00:11:21,957
Anybody not making grades?
Any bad breakups?
248
00:11:22,923 --> 00:11:25,660
I'm sorry,
what-what are we doing?
249
00:11:25,727 --> 00:11:27,128
We're catching up.
250
00:11:28,129 --> 00:11:29,130
How the heck are you?
251
00:11:30,131 --> 00:11:33,602
I'm okay. Uh, it's been tough
without George.
252
00:11:33,667 --> 00:11:35,570
I know it has.
253
00:11:37,272 --> 00:11:38,874
That kicker of yours
has been a little off.
254
00:11:38,940 --> 00:11:41,109
What's happening there?
255
00:11:42,544 --> 00:11:45,013
Connie, if you're betting
on the game, I can't help you.
256
00:11:45,080 --> 00:11:46,381
I could lose my job.
257
00:11:46,448 --> 00:11:49,050
Oh, I'm not betting
on the game.
258
00:11:49,117 --> 00:11:50,886
I'm just setting the line
for the people
259
00:11:50,952 --> 00:11:53,355
who are betting on the game.
260
00:11:53,421 --> 00:11:57,425
Now, I'm thinking Panthers
plus three, but you tell me.
261
00:11:58,827 --> 00:11:59,861
It was good seeing you.
262
00:11:59,928 --> 00:12:01,663
Well, we could still
talk about George.
263
00:12:01,730 --> 00:12:04,131
What do you think he'd think
their chances are?
264
00:12:06,268 --> 00:12:07,469
Did you get
any intel?
265
00:12:07,535 --> 00:12:09,137
No.
266
00:12:09,204 --> 00:12:12,240
He's worried about
losing his job. Big baby.
267
00:12:14,643 --> 00:12:15,677
You doing okay?
268
00:12:15,744 --> 00:12:16,878
Yeah, I'm fine. Why?
269
00:12:16,945 --> 00:12:18,713
I don't know,
you and Dale?
270
00:12:18,780 --> 00:12:20,682
Oh. Well, screw him.
271
00:12:20,749 --> 00:12:24,085
I'm not gonna let any man
tell me what to do with my life.
272
00:12:25,153 --> 00:12:28,390
Okay, so it's just
business as usual?
273
00:12:28,456 --> 00:12:30,558
Okay, great.
Quick question.
274
00:12:30,625 --> 00:12:34,195
(clears throat) So, with Dale
out of the picture...
275
00:12:34,262 --> 00:12:37,866
which is sad, um...
276
00:12:37,933 --> 00:12:39,367
am I still employed?
277
00:12:39,434 --> 00:12:43,405
Yes. As a matter of fact,
you need to come with me.
278
00:12:43,471 --> 00:12:45,440
We're making
a collection.
279
00:12:45,507 --> 00:12:47,509
Am I your muscle?
280
00:12:48,576 --> 00:12:51,179
My eyes. I don't drive
so good at night.
281
00:12:52,180 --> 00:12:53,181
(doorbell rings)
282
00:12:56,985 --> 00:12:58,119
Oh, hello.
283
00:12:58,186 --> 00:12:59,220
Hi.
284
00:13:01,022 --> 00:13:02,624
Dale.
285
00:13:03,658 --> 00:13:05,093
I know who you are.
286
00:13:05,160 --> 00:13:07,195
We spent Thanksgiving together.
287
00:13:07,262 --> 00:13:08,730
Oh, right, yeah.
288
00:13:10,498 --> 00:13:12,767
And your name is?
289
00:13:12,834 --> 00:13:13,668
Audrey.
290
00:13:13,735 --> 00:13:15,403
Really?
291
00:13:15,470 --> 00:13:16,338
Huh.
292
00:13:17,339 --> 00:13:19,074
I wasn't even close.
293
00:13:20,175 --> 00:13:21,543
Is Georgie around?
294
00:13:21,609 --> 00:13:23,311
Uh, he's out in the garage
with Jim.
295
00:13:23,378 --> 00:13:27,048
I, uh, I, uh, brought by
some of his meemaw's stuff.
296
00:13:27,115 --> 00:13:28,850
I thought maybe he could
give it back to her.
297
00:13:28,917 --> 00:13:30,618
Did something happen?
298
00:13:30,685 --> 00:13:31,720
We broke up.
299
00:13:31,786 --> 00:13:33,888
Oh, I'm sorry to hear that.
300
00:13:33,955 --> 00:13:36,624
Yeah, it's been
a rough couple of days.
301
00:13:39,694 --> 00:13:40,729
Come on in.
302
00:13:40,795 --> 00:13:42,330
(grunts)
303
00:13:42,397 --> 00:13:43,898
You got anything to drink?
304
00:13:43,965 --> 00:13:45,100
Iced tea?
305
00:13:45,166 --> 00:13:47,268
Anything stronger?
306
00:13:47,335 --> 00:13:49,270
Beer?
307
00:13:49,337 --> 00:13:50,739
Whiskey?
308
00:13:50,805 --> 00:13:51,906
We have a winner.
309
00:13:53,375 --> 00:13:55,276
Audrey.
310
00:13:58,446 --> 00:14:00,448
So, what, you just, you go up
to the guy's house
311
00:14:00,515 --> 00:14:02,784
and you knock on the door
and you say "Give me my money"?
312
00:14:03,785 --> 00:14:07,489
Well, I say hello first.
I'm not an animal.
313
00:14:07,555 --> 00:14:09,624
What if he doesn't have it?
314
00:14:09,691 --> 00:14:12,627
Then I ask him
if he wants things to get ugly.
315
00:14:12,694 --> 00:14:14,062
What, do you break his knees?
316
00:14:14,963 --> 00:14:16,264
I tell his wife.
317
00:14:18,166 --> 00:14:19,934
Oh, that's cold.
318
00:14:21,036 --> 00:14:22,971
It's a tough
business.
319
00:14:24,305 --> 00:14:27,542
So... where are you living now?
320
00:14:27,609 --> 00:14:30,011
In the motel
out by the interstate.
321
00:14:30,078 --> 00:14:33,348
Oh, the Longhorn? That's where
I stayed on prom night.
322
00:14:33,415 --> 00:14:34,983
Classy.
323
00:14:36,151 --> 00:14:37,318
What? I was only there an hour.
324
00:14:39,687 --> 00:14:42,824
So, is there any chance you
and Dale might work things out?
325
00:14:42,891 --> 00:14:45,126
If he comes begging
for forgiveness
326
00:14:45,193 --> 00:14:47,362
on his hands and knees.
327
00:14:47,429 --> 00:14:50,298
Oh, I want to be you
when I grow up.
328
00:14:53,368 --> 00:14:55,203
I gave that woman
everything I had.
329
00:14:55,270 --> 00:14:58,039
My house, my bed,
330
00:14:58,106 --> 00:15:00,241
most of my bathroom.
331
00:15:01,643 --> 00:15:05,213
You know that woman has a lotion
for every one of her body parts?
332
00:15:06,081 --> 00:15:07,882
They do, don't they?
333
00:15:07,949 --> 00:15:11,352
Yeah, Mandy's always
greasing up her elbows.
334
00:15:12,554 --> 00:15:14,189
Connie's got
great elbows.
335
00:15:18,159 --> 00:15:19,427
I'm sure you two
will work it out.
336
00:15:19,494 --> 00:15:22,130
Not unless she gives up
that damn sportsbook.
337
00:15:22,197 --> 00:15:23,865
That what?
338
00:15:23,932 --> 00:15:25,500
I'm shocked.
339
00:15:27,168 --> 00:15:28,436
Did you know
about this?
340
00:15:28,503 --> 00:15:30,572
No.
341
00:15:30,638 --> 00:15:31,840
I knew.
342
00:15:35,677 --> 00:15:37,846
Luther.
343
00:15:37,912 --> 00:15:39,314
Nice to see you.
344
00:15:39,380 --> 00:15:42,716
This is my grandson's wife.
She's helping me out.
345
00:15:42,784 --> 00:15:45,320
Hi.
346
00:15:47,021 --> 00:15:49,524
Enough small talk.
Give me my damn money.
347
00:15:49,591 --> 00:15:53,128
Yeah, about that,
I need a little more time.
348
00:15:53,194 --> 00:15:55,597
I understand. Virginia!
349
00:15:55,663 --> 00:15:57,732
Are you home?
350
00:15:58,666 --> 00:16:01,402
How about I give you
my grandpa's Rolex?
351
00:16:01,469 --> 00:16:02,537
Let me see it.
352
00:16:05,306 --> 00:16:06,474
This is so exciting.
353
00:16:06,541 --> 00:16:08,710
I feel bad for him,
but this is so exciting.
354
00:16:14,949 --> 00:16:17,886
I cannot believe
you are doing this again.
355
00:16:17,952 --> 00:16:19,621
I'm not doing anything.
356
00:16:19,687 --> 00:16:21,756
Does Amanda
know about it?
357
00:16:21,823 --> 00:16:23,458
How can I know what she knows?
358
00:16:23,525 --> 00:16:25,393
Georgie.
359
00:16:26,394 --> 00:16:28,463
Oh...
360
00:16:28,530 --> 00:16:31,533
Nothing. I just figured
something out.
361
00:16:33,134 --> 00:16:35,503
Oh, hi, everyone.
362
00:16:35,570 --> 00:16:37,138
Hey.
363
00:16:37,205 --> 00:16:39,440
What's the deal
with him?
364
00:16:39,507 --> 00:16:40,909
Oh, he had a little
too much to drink.
365
00:16:40,975 --> 00:16:42,710
Are we sure he's alive?
366
00:16:43,811 --> 00:16:44,979
He was
extremely upset
367
00:16:45,046 --> 00:16:47,148
that his girlfriend
was running a sportsbook.
368
00:16:47,215 --> 00:16:49,083
(gasps)
369
00:16:49,150 --> 00:16:51,486
Connie? No.
370
00:16:52,387 --> 00:16:53,421
What's this? What are you doing?
371
00:16:56,791 --> 00:16:58,593
Mandy, are you involved?
372
00:16:58,660 --> 00:17:02,030
What? No. Don't be ridiculous.
373
00:17:02,096 --> 00:17:03,431
What's that
on your wrist?
374
00:17:05,166 --> 00:17:08,503
Oh, uh, this? I can explain.
375
00:17:08,570 --> 00:17:09,870
Please do.
376
00:17:11,572 --> 00:17:12,774
Where's the bathroom?
I got to pee.
377
00:17:12,840 --> 00:17:14,142
Oh, I'll take you.
378
00:17:14,208 --> 00:17:16,377
Okay.
379
00:17:16,444 --> 00:17:17,445
Thank you, Audrey.
380
00:17:30,244 --> 00:17:31,445
(knock on door)
381
00:17:38,552 --> 00:17:40,454
What?
382
00:17:40,521 --> 00:17:43,123
Oh, I... just stopped by
to check on you,
383
00:17:43,190 --> 00:17:44,458
see if you're doing okay.
384
00:17:44,525 --> 00:17:47,828
That's very thoughtful of you.
I'm fine, thank you.
385
00:17:48,829 --> 00:17:50,063
Well, good.
386
00:17:50,130 --> 00:17:51,532
Anything else?
387
00:17:53,033 --> 00:17:55,502
(crying):
Connie, please come home!
388
00:17:57,437 --> 00:17:59,573
I miss you.
389
00:17:59,640 --> 00:18:01,875
Golly... I don't care
if you run a book
390
00:18:01,942 --> 00:18:03,243
or if you rob banks
391
00:18:03,310 --> 00:18:06,947
or if...
if you're a serial killer.
392
00:18:08,248 --> 00:18:09,650
I love you.
393
00:18:11,318 --> 00:18:13,020
I love you, too.
394
00:18:13,086 --> 00:18:15,289
Does that mean you'll come home?
395
00:18:16,323 --> 00:18:18,158
Gee...
396
00:18:18,225 --> 00:18:20,294
I already paid the night.
397
00:18:21,428 --> 00:18:22,563
Oh.
398
00:18:23,830 --> 00:18:26,700
You want to come in
and show me how sorry you are?
399
00:18:28,101 --> 00:18:29,536
Really?
400
00:18:31,238 --> 00:18:32,139
Yeah.
401
00:18:34,608 --> 00:18:38,545
I had a... a big dinner,
but I can try.
402
00:18:40,012 --> 00:18:43,517
What'd you eat?
403
00:18:43,584 --> 00:18:46,119
You gonna need some Tums.
404
00:18:46,186 --> 00:18:48,121
A lot of them.
405
00:18:48,188 --> 00:18:49,122
Come on.
406
00:18:49,189 --> 00:18:51,191
Captioning sponsored by
CBS
407
00:18:51,258 --> 00:18:53,260
WARNER BROS. TELEVISION
408
00:18:53,327 --> 00:18:55,162
and TOYOTA.
409
00:18:55,228 --> 00:18:57,831
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
27671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.