Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,442 --> 00:00:25,818
Are you about to
brush your teeth?
2
00:00:25,943 --> 00:00:28,362
Yeah. Why? No reason.
3
00:00:32,491 --> 00:00:33,534
What's so funny?
4
00:00:34,035 --> 00:00:35,119
Nothing.
5
00:00:35,411 --> 00:00:37,246
Wait a minute.
6
00:00:39,457 --> 00:00:42,293
Have you been using my
toothbrush to Polish your ass again?
7
00:00:42,376 --> 00:00:45,213
What? Me, bender the robot?
8
00:00:45,379 --> 00:00:46,964
There's metal flakes on it.
9
00:00:47,048 --> 00:00:48,674
And they look like ass flakes.
10
00:00:48,883 --> 00:00:50,468
How dare you accuse me!
11
00:00:50,635 --> 00:00:52,803
I would never do something
like that to a friend...
12
00:00:52,887 --> 00:00:54,805
Every single night
while he's sleeping.
13
00:01:04,482 --> 00:01:06,734
Who sent you? Why
are you dressed like fry?
14
00:01:06,817 --> 00:01:07,818
'Cause I'm fry.
15
00:01:07,985 --> 00:01:12,031
Oh, fry, you old paranoid
kook. What can I get you?
16
00:01:12,114 --> 00:01:14,075
A hidden camera for my bathroom.
17
00:01:14,158 --> 00:01:17,912
I suspect a certain robot of
unauthorized butt brushing.
18
00:01:17,995 --> 00:01:19,163
Got ya.
19
00:01:19,872 --> 00:01:22,208
What you need is one of
these holographic minicams.
20
00:01:22,291 --> 00:01:24,126
Films in every direction at once
21
00:01:24,210 --> 00:01:27,546
and stores the video on a
remote 15-inch floppy disk.
22
00:01:27,755 --> 00:01:29,548
Phtakeifl excehent
23
00:01:29,632 --> 00:01:31,926
let me just wrap
that up for you.
24
00:01:34,303 --> 00:01:35,471
Who said that?
25
00:01:51,988 --> 00:01:54,448
You ate my lunch again,
you tainted oyster!
26
00:01:54,532 --> 00:01:57,159
That's a lie!
I brought my own lunch today.
27
00:02:05,543 --> 00:02:10,131
Amy, quit using my
punching bag for golf ball target practice.
28
00:02:10,214 --> 00:02:11,299
It's all lumpy.
29
00:02:11,382 --> 00:02:12,842
It wasn't me.
30
00:02:12,925 --> 00:02:14,969
And anyway, you're
the one who's been using
31
00:02:15,052 --> 00:02:18,055
my golf clubs to pound
dents out of the ship.
32
00:02:18,139 --> 00:02:19,640
I didn't bend your golf club.
33
00:02:19,724 --> 00:02:22,852
And the next time I don't
bend it, it'll be over your head.
34
00:02:30,526 --> 00:02:33,529
All right, people...
And other things.
35
00:02:33,612 --> 00:02:35,448
We got some big
deliveries coming up, so...
36
00:02:35,531 --> 00:02:36,991
Your attention, please.
37
00:02:37,074 --> 00:02:40,411
I'm sure you're all wondering
why I gathered you here today.
38
00:02:40,494 --> 00:02:42,330
We gather here every day.
39
00:02:42,413 --> 00:02:44,665
I hereby,
in front of all of you,
40
00:02:44,749 --> 00:02:47,710
accuse bender of polishing
his ass with my toothbrush.
41
00:02:47,793 --> 00:02:50,212
Lies! He's justjealous
42
00:02:50,296 --> 00:02:52,715
that my ass is
shinier than his teeth.
43
00:02:52,798 --> 00:02:55,676
We'll find out
who's lying, my friend.
44
00:02:55,760 --> 00:02:58,596
Because I planted a spy
camera in our apartment!
45
00:02:58,679 --> 00:03:02,183
Let's just see what you were up
to last night while I was asleep.
46
00:03:02,350 --> 00:03:04,185
Yes, let's do see.
47
00:03:08,189 --> 00:03:09,940
Okay, get ready.
48
00:03:11,150 --> 00:03:12,276
Keep watching.
49
00:03:13,152 --> 00:03:14,487
Let me fast fonnard a little.
50
00:03:17,490 --> 00:03:18,532
Huh!
51
00:03:18,616 --> 00:03:21,369
Well, sorry, bender.
I guess I owe you an...
52
00:03:21,452 --> 00:03:24,538
Hey, wait! What's going on
through that doonnay?
53
00:03:25,289 --> 00:03:27,291
Let's go, doc, chop him up.
54
00:03:27,375 --> 00:03:29,794
I got a rich customer
needs that kidney, stat.
55
00:03:29,919 --> 00:03:32,380
There, see? I didn't
use your toothbrush.
56
00:03:32,880 --> 00:03:34,423
You stole my kidney!
57
00:03:34,507 --> 00:03:36,133
Don't try to change the subject.
58
00:03:36,342 --> 00:03:37,385
Enough, you two.
59
00:03:37,468 --> 00:03:41,222
It just so happens that I
also planted a spy camera
60
00:03:41,305 --> 00:03:43,599
to catch Amy
using my punching bag.
61
00:03:56,153 --> 00:03:58,489
Yet still, I feel empty inside.
62
00:04:02,743 --> 00:04:06,414
That's the most uncomfortable
sleeping bag I ever slept in.
63
00:04:06,580 --> 00:04:08,749
You were living
in my punching bag?
64
00:04:08,833 --> 00:04:10,501
If you call that living.
65
00:04:10,668 --> 00:04:13,254
You bent my golf club? Yep.
66
00:04:13,337 --> 00:04:15,089
And yet, what did it solve?
67
00:04:15,172 --> 00:04:17,007
What did the violence solve?
68
00:04:17,174 --> 00:04:18,759
Enough of this foolishness!
69
00:04:18,843 --> 00:04:21,220
Amazingly, I, too,
set up a spy camera
70
00:04:21,303 --> 00:04:23,639
to catch zoidberg
stealing my lunch.
71
00:04:29,311 --> 00:04:32,273
Yeah, I'll keep
the kidney cool, no problem.
72
00:04:50,624 --> 00:04:52,376
You ate my kidney?
73
00:04:52,460 --> 00:04:55,463
I thought it was one of
hermes' exotic lunches!
74
00:04:55,546 --> 00:04:59,300
You can't eat my exotic lunch!
That's a serious offense, woman!
75
00:04:59,383 --> 00:05:00,759
She ate my kidney!
76
00:05:00,843 --> 00:05:01,969
I'm sorry.
77
00:05:02,136 --> 00:05:04,722
I just get really
hungry around 11:30.
78
00:05:04,805 --> 00:05:08,601
That's not an excuse. It's just
an explanation of what happened.
79
00:05:10,227 --> 00:05:11,812
I don't feel well.
80
00:05:11,979 --> 00:05:15,691
I'm beginning to think my kidney
transplant was a total rip-off.
81
00:05:15,774 --> 00:05:17,735
Let's take a look-see.
82
00:05:21,864 --> 00:05:22,948
My manwich!
83
00:05:23,073 --> 00:05:26,118
No wonder my urine
smells like a meal.
84
00:05:30,206 --> 00:05:32,166
Enough, you babbling boobs!
85
00:05:32,249 --> 00:05:35,669
How can this company function
when no one trusts each other?
86
00:05:35,753 --> 00:05:37,838
Something must be done.
87
00:05:37,922 --> 00:05:41,675
But first I have to see a man
about some ground beef.
88
00:05:46,972 --> 00:05:48,807
Look what you made me do.
89
00:05:48,933 --> 00:05:51,769
We're going on a corporate
team-building retreat.
90
00:05:52,019 --> 00:05:53,187
What? Oh, man!
91
00:05:53,270 --> 00:05:54,605
Come on!
92
00:05:59,443 --> 00:06:01,403
Hello, planet express!
93
00:06:01,487 --> 00:06:04,323
I'm Dan mcmasters,
andlwlbe your retreat leader
94
00:06:04,406 --> 00:06:07,660
for a week of fun
and personal empowerment.
95
00:06:07,743 --> 00:06:09,161
I hope you're happy!
96
00:06:12,248 --> 00:06:13,332
Who are you?
97
00:06:13,415 --> 00:06:14,625
Jackie Jr., ma'am.
98
00:06:14,708 --> 00:06:16,418
Jackie Jr.'s my apprentice.
99
00:06:16,502 --> 00:06:20,089
I figure if he's gonna work here, he
might as well get to know the team.
100
00:06:20,172 --> 00:06:22,550
Who's she? I don't know.
101
00:06:29,223 --> 00:06:31,559
So I hear we've been having
some trust issues, huh?
102
00:06:31,642 --> 00:06:32,893
Well, for the next week,
103
00:06:32,977 --> 00:06:34,687
we'll be doing
hundreds of trust falls
104
00:06:34,770 --> 00:06:37,481
from every possible height
and level of gravity.
105
00:06:37,606 --> 00:06:39,441
Or we could not do that.
106
00:06:39,525 --> 00:06:41,902
At the start of every retreat,
I like to demonstrate
107
00:06:41,986 --> 00:06:45,906
the power of trust by finding a
perfect stranger to be my assistant.
108
00:06:45,990 --> 00:06:49,994
Leela, do me a solid and pick up
the next space hitchhiker you see.
109
00:06:55,499 --> 00:06:57,334
You going to Andromeda
or thereabouts?
110
00:06:57,418 --> 00:07:01,672
No, sir, but how would you like to be
part of an exciting business retreat?
111
00:07:01,964 --> 00:07:05,843
Hmm. Just don't drop me off on
an asteroid like the last guy did.
112
00:07:07,636 --> 00:07:10,222
Okay, team, if I can
trust a total stranger,
113
00:07:10,306 --> 00:07:12,683
you can sure as heck
trust your own coworkers.
114
00:07:12,766 --> 00:07:16,270
In fact, I'm gonna make
the first trust fall of the week,
115
00:07:16,353 --> 00:07:20,774
backwards into the waiting
arms of my new assistant.
116
00:07:20,858 --> 00:07:23,068
Just stand here like so.
117
00:07:23,485 --> 00:07:26,864
Good. I'll fall backwards,
and you catch me.
118
00:07:27,615 --> 00:07:28,616
I trust you...
119
00:07:49,553 --> 00:07:50,638
Where'd it go?
120
00:07:50,721 --> 00:07:53,682
I thought we installed
alien-proof air vents!
121
00:07:53,766 --> 00:07:54,892
It's on my list.
122
00:07:57,227 --> 00:07:58,562
What's happening?
123
00:07:58,646 --> 00:07:59,980
The ship's lost power!
124
00:08:00,064 --> 00:08:04,902
Oh, my, adrift in deepest space
with a vicious alien killer aboard!
125
00:08:04,985 --> 00:08:06,987
Any one of us could be next.
126
00:08:07,237 --> 00:08:11,200
Fry, bender,
Jackie Jr., Leela...
127
00:08:13,744 --> 00:08:15,412
That took longer
than I expected.
128
00:08:15,496 --> 00:08:17,623
Quick,
into the ship's panic room!
129
00:08:25,089 --> 00:08:26,715
I didn't know we
had a panic room.
130
00:08:26,799 --> 00:08:31,095
Me, neither. It really could have
come in handy, like, 50 times.
131
00:08:31,178 --> 00:08:32,471
We'll be safe in here.
132
00:08:32,554 --> 00:08:35,182
The walls are impregnable,
and we have enough food
133
00:08:35,265 --> 00:08:37,976
and board games to
survive for weeks.
134
00:08:40,896 --> 00:08:42,439
We'll be dead within an hour.
135
00:08:42,564 --> 00:08:44,692
All life support has shut down!
136
00:08:44,775 --> 00:08:46,360
So you're all gonna die?
137
00:08:46,443 --> 00:08:48,779
Then who'll ghost-write
my autobiography?
138
00:08:48,862 --> 00:08:52,032
Now hold on. There may
be a slim chance of survival.
139
00:08:52,116 --> 00:08:54,576
We'll have to split
into three teams.
140
00:08:55,077 --> 00:08:57,538
Hermes and zoidberg will
crawl through the air vents
141
00:08:57,621 --> 00:08:59,873
and restart
the life support fan.
142
00:08:59,957 --> 00:09:02,376
Amy and Leela will
retrieve the steering wheel
143
00:09:02,459 --> 00:09:04,837
so we can steer
the ship from here.
144
00:09:04,920 --> 00:09:08,173
And fry and bender, you'll
spacewalk onto the hull
145
00:09:08,257 --> 00:09:10,592
and relight the pilot
light on the engine.
146
00:09:10,801 --> 00:09:13,804
Oh, man, why do I have
to team up with him?
147
00:09:13,887 --> 00:09:15,514
And me with her?
148
00:09:15,597 --> 00:09:16,807
And iwith it?
149
00:09:17,975 --> 00:09:19,309
There's no time to lose.
150
00:09:21,145 --> 00:09:24,356
Just be careful. The
creature could be anywhere...
151
00:09:24,440 --> 00:09:26,191
Except in this room.
152
00:09:33,615 --> 00:09:35,993
The name of the game
is candyland.
153
00:09:40,914 --> 00:09:44,168
You go first. I don't want you
locking me out there like hal.
154
00:09:44,251 --> 00:09:45,753
Still don't trust me, huh?
155
00:09:45,836 --> 00:09:47,838
Well, you can take
your lack of trust
156
00:09:47,921 --> 00:09:49,882
and jam it in your kidney hole.
157
00:09:55,012 --> 00:09:57,598
The only person
I trust is myself.
158
00:09:58,182 --> 00:10:00,476
Help! I forgot
my magnetic shoes!
159
00:10:08,358 --> 00:10:10,360
Just stay out of my way, boy.
160
00:10:15,240 --> 00:10:18,535
There. Who needs teamwork
when you got bender?
161
00:10:20,162 --> 00:10:22,039
Vvhoa! Vvhoa! Vvhoa!
162
00:10:22,247 --> 00:10:25,292
Help! My gyroscope melted!
I'm out of control!
163
00:10:31,965 --> 00:10:33,467
If the creature kills me,
164
00:10:33,550 --> 00:10:35,969
I just hope it doesn't
make me into a sandwich
165
00:10:36,053 --> 00:10:38,639
and leave it in the fridge where
some crawfish can get at it.
166
00:10:38,722 --> 00:10:41,850
For the last time, hermes,
I didn't steal your lunch.
167
00:10:41,934 --> 00:10:43,894
It was Leela. She beat me to it.
168
00:10:43,977 --> 00:10:46,605
Put a squid in it. We're here.
169
00:10:47,439 --> 00:10:49,650
Oi! There's the problem.
170
00:10:49,733 --> 00:10:52,444
Jackie Jr.'s skull is
blocking the doodad.
171
00:10:55,239 --> 00:10:57,825
Hooray! Everything's fine!
172
00:11:00,369 --> 00:11:01,449
Hermes: Something's coming!
173
00:11:03,914 --> 00:11:05,457
No, no.
174
00:11:14,925 --> 00:11:16,760
Oh, it's just a chinchilla.
175
00:11:17,094 --> 00:11:18,929
What a cute little...
176
00:11:22,599 --> 00:11:24,101
Help! I'm stuck!
177
00:11:24,184 --> 00:11:26,270
Don't panic! We'll be okay.
178
00:11:29,773 --> 00:11:30,941
Addendum.
179
00:11:33,360 --> 00:11:35,988
The monster won't even know
the ship has a basement.
180
00:11:36,071 --> 00:11:39,616
Unless you posted it on Facebook,
like the last secret I told you.
181
00:11:39,700 --> 00:11:41,285
I didn't know that was a secret.
182
00:11:41,368 --> 00:11:44,496
Lots of people wear a
jockstrap thinking it's a thong.
183
00:11:45,956 --> 00:11:47,541
What was that?
184
00:11:55,173 --> 00:11:56,550
Amy, run!
185
00:11:56,633 --> 00:11:58,635
Quit telling me what to do.
186
00:12:02,472 --> 00:12:04,558
Now will you run? Okay.
187
00:12:07,436 --> 00:12:08,687
Do something, fry!
188
00:12:12,065 --> 00:12:15,611
Not that. Stop dying
and fix my gyroscope.
189
00:12:16,653 --> 00:12:18,739
Fry: I don't even know
what a gyroscope is.
190
00:12:18,822 --> 00:12:20,657
Wait, I have an idea.
191
00:12:21,950 --> 00:12:24,411
Bender: Hey, what are
you doing? Cut that out.
192
00:12:28,665 --> 00:12:30,959
Hey, you got me under control.
193
00:12:31,043 --> 00:12:34,171
Fry: Fry and bender!
A winning combination.
194
00:12:34,254 --> 00:12:36,173
Bender: Let's call
ourselves frender.
195
00:12:36,548 --> 00:12:38,467
Both: Frender, frender, frender
196
00:12:38,550 --> 00:12:40,886
frender, frender, frender...
197
00:12:48,518 --> 00:12:49,937
I got the steering wheel.
198
00:12:51,605 --> 00:12:54,107
Leela and Amy!
A winning combination.
199
00:12:54,399 --> 00:12:56,026
Yay, lamey!
200
00:13:01,031 --> 00:13:02,199
The creature!
201
00:13:08,956 --> 00:13:10,457
It's attacking me!
202
00:13:14,378 --> 00:13:16,380
This is a job for hermberg.
203
00:13:16,463 --> 00:13:18,799
You fend off the creature
with kicks and farts
204
00:13:18,882 --> 00:13:21,718
while I UN-stick you
with my slippery ink.
205
00:13:26,223 --> 00:13:27,265
Hermes?
206
00:13:27,432 --> 00:13:29,017
We thought you
were the creature.
207
00:13:29,101 --> 00:13:30,978
And we thought you
were the creature.
208
00:13:33,855 --> 00:13:35,148
Fry and bender: We made it, too.
209
00:13:37,067 --> 00:13:39,569
But my gyroscope's
permanently busted.
210
00:13:39,653 --> 00:13:43,407
I guess I'll be dizzy and
uncoordinated for the rest of my...
211
00:13:44,825 --> 00:13:47,744
Yeah, it's fixed!
My coordination's back, baby.
212
00:13:47,828 --> 00:13:49,371
Yeah.
213
00:14:02,843 --> 00:14:04,344
I've got navigation.
214
00:14:04,428 --> 00:14:05,929
We're on our way home.
215
00:14:08,348 --> 00:14:12,352
It just shows how everything is
possible when you work together.
216
00:14:12,436 --> 00:14:16,023
Speaking of which, I have
a surprise announcement.
217
00:14:16,106 --> 00:14:17,899
There never was a creature.
218
00:14:17,983 --> 00:14:19,818
Surprise.
219
00:14:22,779 --> 00:14:25,824
The whole adventure was
just a training exercise
220
00:14:25,907 --> 00:14:28,910
to teach you the value
of teamwork.
221
00:14:30,078 --> 00:14:33,040
Hmm. I should be mad,
but it worked pretty well.
222
00:14:33,123 --> 00:14:35,042
You were really brave, Leela.
223
00:14:35,125 --> 00:14:38,754
And you seriously nailed
that thing with your golf shot.
224
00:14:38,879 --> 00:14:41,256
Fry, you saved my ass out there.
225
00:14:41,339 --> 00:14:44,843
Aw! I couldn't let anything
happen to something that shiny.
226
00:14:44,968 --> 00:14:48,096
And, Dr. Zoidberg,
it was your quick thinking...
227
00:14:51,641 --> 00:14:52,684
Yup.
228
00:15:06,990 --> 00:15:08,742
Bad news, everyone.
229
00:15:08,825 --> 00:15:10,619
The creature is a shape-shifter.
230
00:15:10,702 --> 00:15:12,662
It knocked me out
and took my form
231
00:15:12,746 --> 00:15:15,165
so it could prey on poor hermes.
232
00:15:15,415 --> 00:15:18,877
I weren't fooled. The real
professor wouldn't never...
233
00:15:20,712 --> 00:15:21,838
Dern.
234
00:15:27,969 --> 00:15:29,513
Bad news, everyone.
235
00:15:29,596 --> 00:15:31,389
The creature is a shape-shifter.
236
00:15:31,473 --> 00:15:33,558
It knocked me out
and took my form
237
00:15:33,642 --> 00:15:36,686
so it could prey on
poor hermes and scruffy.
238
00:15:36,770 --> 00:15:38,438
Nice try, buddy.
239
00:15:38,522 --> 00:15:40,232
We're not buying it this time.
240
00:15:40,315 --> 00:15:43,401
But I'm the real professor.
I can prove it.
241
00:15:43,485 --> 00:15:47,030
Ifyou'll step up real close
to my microscope here,
242
00:15:47,114 --> 00:15:49,908
I'll show you that
my DNA is completely...
243
00:15:52,244 --> 00:15:54,079
Is it safe to come...
244
00:16:02,379 --> 00:16:05,090
It's time we solved this
problem the old-fashioned way.
245
00:16:05,173 --> 00:16:06,550
By shooting it.
246
00:16:06,675 --> 00:16:09,553
Wait, wait, wait, wait,
you can't give everybody guns.
247
00:16:09,636 --> 00:16:11,680
What if one of us
is the creature?
248
00:16:11,763 --> 00:16:13,056
It could be any of us.
249
00:16:13,140 --> 00:16:14,141
Fry.
250
00:16:14,224 --> 00:16:15,308
Leela.
251
00:16:16,434 --> 00:16:17,519
Zoidberg.
252
00:16:17,602 --> 00:16:18,895
Zoidberg.
253
00:16:22,232 --> 00:16:24,442
One of us must be
the bad creature.
254
00:16:24,526 --> 00:16:25,861
Is it me maybe?
255
00:16:34,703 --> 00:16:36,371
Quick, in here.
256
00:16:38,456 --> 00:16:40,584
We're the only ones left
who can trust each other.
257
00:16:40,667 --> 00:16:43,753
I know you well enough that
no creature could ever fool me.
258
00:16:43,837 --> 00:16:45,505
No matter how much
it looked like you.
259
00:16:45,589 --> 00:16:48,258
Leela, I'm honored,
but for your own safety,
260
00:16:48,341 --> 00:16:50,468
you shouldn't trust anyone,
not even me.
261
00:16:50,552 --> 00:16:52,596
But I'm just so scared.
262
00:16:53,054 --> 00:16:54,055
Kiss me.
263
00:16:58,727 --> 00:17:00,854
Easy, easy,
you're biting my lip.
264
00:17:00,979 --> 00:17:02,230
Sorry.
265
00:17:03,273 --> 00:17:04,566
Ow! Ow! Ow!
266
00:17:05,317 --> 00:17:08,195
Wait a second,
I know what's going on here.
267
00:17:08,278 --> 00:17:09,863
I'm the monster.
268
00:17:17,287 --> 00:17:19,206
The creature was
right behind me.
269
00:17:19,289 --> 00:17:20,624
I don't know where it went.
270
00:17:20,874 --> 00:17:24,169
Just leave me alone.
I'm really, really scared.
271
00:17:25,128 --> 00:17:26,213
Bender?
272
00:17:26,296 --> 00:17:27,464
What?
273
00:17:27,547 --> 00:17:28,632
Where'd you get those ears?
274
00:17:29,382 --> 00:17:30,675
I've always had ears.
275
00:17:30,759 --> 00:17:32,010
No, you haven't.
276
00:17:32,093 --> 00:17:36,473
All right, fine, you got me. I can't
keep track of every little detail.
277
00:17:47,734 --> 00:17:50,070
Okay, to see if
you're the real bender,
278
00:17:50,153 --> 00:17:52,155
I'm gonna ask you something
only he would know.
279
00:17:52,239 --> 00:17:54,908
On your last birthday,
what gift did I get you?
280
00:17:55,242 --> 00:17:57,035
I don't remember. Me neither.
281
00:17:57,118 --> 00:17:58,662
Okay, I'll ask you one.
282
00:17:58,745 --> 00:18:01,915
What's the square
root of 2,345.4?
283
00:18:01,998 --> 00:18:03,833
That's not something
I would know.
284
00:18:03,917 --> 00:18:05,335
Oh, yeah. Yourturn.
285
00:18:05,502 --> 00:18:07,921
Um, what color is my shirt?
286
00:18:08,004 --> 00:18:11,174
If I were the creature, I could
just look at your shirt, dum-dum.
287
00:18:11,258 --> 00:18:12,259
Good point.
288
00:18:12,342 --> 00:18:13,843
Oh, never mind this.
289
00:18:13,927 --> 00:18:16,596
In case I'm about to die,
I just want you to know
290
00:18:16,680 --> 00:18:19,307
that I did Polish my ass
with your toothbrush.
291
00:18:19,516 --> 00:18:21,268
Thanks for telling me, buddy.
292
00:18:21,351 --> 00:18:24,771
And to be honest, I am
jealous of how shiny your ass is,
293
00:18:24,854 --> 00:18:28,275
and sometimes at night,
I unpolish itwith sandpaper.
294
00:18:29,150 --> 00:18:31,319
Oh, itrust you.
295
00:18:31,403 --> 00:18:33,029
I trust you, too.
296
00:18:33,863 --> 00:18:35,490
Congratulations.
297
00:18:35,865 --> 00:18:38,910
You two have really
learned the power of trust.
298
00:18:39,160 --> 00:18:40,912
Get away from us, you monster.
299
00:18:40,996 --> 00:18:44,332
Don't worry.
There isn't really a monster.
300
00:18:44,416 --> 00:18:46,126
And no one really got eaten.
301
00:18:46,209 --> 00:18:49,629
The whole thing was just part
of our team-building experience.
302
00:18:49,713 --> 00:18:51,715
And you two did terrific.
303
00:18:51,881 --> 00:18:53,758
But what about that hitchhiker?
304
00:18:53,842 --> 00:18:55,927
You mean my partner, blorgulax?
305
00:18:56,011 --> 00:18:58,179
He does make
a convincing hitchhiker.
306
00:18:58,263 --> 00:19:00,098
But he majored in
business at Princeton.
307
00:19:00,181 --> 00:19:01,891
But we saw him change shape.
308
00:19:01,975 --> 00:19:03,977
Yes, he is a shape-shifter.
309
00:19:04,060 --> 00:19:07,480
But he uses his shape-shifting
for team-building, not evil.
310
00:19:07,605 --> 00:19:09,065
He pretends to eat some people.
311
00:19:09,149 --> 00:19:10,525
The others have
to work together.
312
00:19:10,608 --> 00:19:12,152
We hand out a few tote bags.
313
00:19:12,235 --> 00:19:15,739
And boom! 4% increase
in productivity, minimum.
314
00:19:15,822 --> 00:19:17,449
So no one's dead?
315
00:19:17,532 --> 00:19:19,409
Of course not. All your friends
316
00:19:19,492 --> 00:19:21,911
are on the bridge
having a pizza party.
317
00:19:22,120 --> 00:19:24,789
So come on, put the
guns down and join us.
318
00:19:40,680 --> 00:19:42,307
I think it moved.
319
00:19:47,062 --> 00:19:48,355
Both: Phew!
320
00:19:49,898 --> 00:19:51,941
Hey guys, are you coming
to the party or not?
321
00:19:53,526 --> 00:19:54,736
Where's mcmasters?
322
00:19:54,819 --> 00:19:56,946
He turned out to be
such a nice guy, didn't he?
323
00:19:57,030 --> 00:20:00,367
Totally, we should go on a
retreat like this every year.
324
00:20:00,450 --> 00:20:02,452
Amy: Yeah!
325
00:20:02,952 --> 00:20:04,329
Hermes: Every year!
326
00:20:10,001 --> 00:20:13,922
In other news, celebrated
business consultant Dan mcmasters
327
00:20:14,005 --> 00:20:16,132
was last seen two weeks ago.
328
00:20:16,216 --> 00:20:19,427
And authorities are now calling
his disappearance a homicide.
329
00:20:20,345 --> 00:20:22,722
We can't ever tell anyone
what really happened.
330
00:20:22,806 --> 00:20:24,849
Never ever!
I can trust you, right?
331
00:20:24,933 --> 00:20:28,478
100% till the end of time.
Can I trust you?
332
00:20:28,645 --> 00:20:31,815
My lips couldn't be more
sealed, even if! Had lips.
333
00:20:31,898 --> 00:20:35,568
Police have no leads, but
are offering a $1 million reward
334
00:20:35,652 --> 00:20:38,988
for information leading
to the arrest of the killer.
335
00:20:39,781 --> 00:20:41,616
In the event there
are two killers,
336
00:20:41,699 --> 00:20:44,494
police are offering
an unusual deal...
337
00:20:44,577 --> 00:20:47,122
Total immunity for the one
who turns in the other,
338
00:20:47,205 --> 00:20:50,166
plus a double reward
of $2 million.
23749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.