Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:05,178
What if Mitchell's not the
bad guy they want him to be?
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,223
I'm looking
at federal charges.
3
00:00:07,224 --> 00:00:08,485
Who are you worried
about right now,
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,139
the agent you've known
for three days
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,228
or your own brother?
6
00:00:12,229 --> 00:00:13,882
What's your take on Quinn?
7
00:00:13,883 --> 00:00:15,144
So far, so good.
Why?
8
00:00:15,145 --> 00:00:16,667
Maybe it's that she's new.
9
00:00:16,668 --> 00:00:19,279
I just feel like
something's weighing on her.
10
00:00:19,280 --> 00:00:20,367
What did you find?
11
00:00:20,368 --> 00:00:21,672
The French cops filed
12
00:00:21,673 --> 00:00:23,326
a formal complaint
against Mitchell.
13
00:00:23,327 --> 00:00:24,806
He committed a crime.
14
00:00:24,807 --> 00:00:27,287
Send me what you found.
15
00:00:27,288 --> 00:00:28,462
Is everything okay?
16
00:00:28,463 --> 00:00:30,072
They're coming
after Mitchell.
17
00:00:30,073 --> 00:00:32,162
I don't know what to do.
18
00:00:49,440 --> 00:00:51,311
This city is incredible.
19
00:00:51,312 --> 00:00:52,964
Pinuccia wants swatches
for the living room
20
00:00:52,965 --> 00:00:54,662
and the guest bath now.
21
00:00:54,663 --> 00:00:56,490
I already pulled
eggshell and ecru,
22
00:00:56,491 --> 00:00:57,882
but did you wanna pull
cotton ball?
23
00:00:57,883 --> 00:00:59,014
Look at those lights.
24
00:00:59,015 --> 00:01:00,407
And that bridge.
25
00:01:00,408 --> 00:01:03,671
It's like a perfect picture
everywhere I look.
26
00:01:03,672 --> 00:01:05,673
I could live here.
27
00:01:05,674 --> 00:01:07,022
I could die here.
28
00:01:07,023 --> 00:01:08,893
I guess I'll just
bring all three.
29
00:01:08,894 --> 00:01:10,678
Um, I'll see you at 9:00?
30
00:01:10,679 --> 00:01:13,724
- Oh, sure. Thanks, Caitlyn.
- Okay.
31
00:01:30,916 --> 00:01:34,268
Ciao.
32
00:01:38,228 --> 00:01:40,838
You, me, this city.
33
00:01:40,839 --> 00:01:42,927
I just want this forever.
34
00:01:42,928 --> 00:01:45,191
As do I.
35
00:01:45,192 --> 00:01:46,757
We'll have to fight
to make it happen.
36
00:01:46,758 --> 00:01:49,717
I would walk through fire
to be with you.
37
00:01:49,718 --> 00:01:51,589
Sei magnifico.
38
00:01:55,245 --> 00:01:57,465
Let me pour you a drink, hmm?
39
00:02:24,187 --> 00:02:25,797
Bellissima.
40
00:02:38,070 --> 00:02:39,462
Hi, Marlena.
41
00:02:39,463 --> 00:02:41,812
I swear I put your iPad
in your bag earlier,
42
00:02:41,813 --> 00:02:44,163
but I'm at your apartment,
and it's--it's not here.
43
00:02:46,209 --> 00:02:48,471
Coming.
44
00:02:48,472 --> 00:02:50,735
I'm coming. One second.
45
00:04:08,813 --> 00:04:13,252
Caitlyn Priolo, 22, was found
dead in an apartment in Venice.
46
00:04:13,253 --> 00:04:14,601
Caitlyn was a dual citizen,
47
00:04:14,602 --> 00:04:16,385
American and Italian
by descent.
48
00:04:16,386 --> 00:04:18,605
She graduated
Arizona State last year,
49
00:04:18,606 --> 00:04:21,172
and her body was found in the
apartment of her employer,
50
00:04:21,173 --> 00:04:22,913
Marlena Kline, also American.
51
00:04:22,914 --> 00:04:25,002
What business were
they doing in Venice?
52
00:04:25,003 --> 00:04:26,439
Building restoration.
53
00:04:26,440 --> 00:04:29,355
Marlena renovates castles,
villas, old family homes.
54
00:04:29,356 --> 00:04:31,748
They just completed their
biggest project to date--
55
00:04:31,749 --> 00:04:34,229
renovating a villa
for Baron Dario Caspani.
56
00:04:34,230 --> 00:04:35,578
Baron?
57
00:04:35,579 --> 00:04:37,188
Is that a nickname
like Duke Ellington
58
00:04:37,189 --> 00:04:38,364
or is this guy actual royalty?
59
00:04:38,365 --> 00:04:39,843
Technically royalty.
60
00:04:39,844 --> 00:04:41,889
I thought Italy got rid
of its king a long time ago.
61
00:04:41,890 --> 00:04:43,934
They did,
but those with royal blood
62
00:04:43,935 --> 00:04:46,633
are still seen as cultural
symbols by the Italian people.
63
00:04:46,634 --> 00:04:48,939
Police report estimates time
of death around 10:00 p.m.,
64
00:04:48,940 --> 00:04:50,898
so where was Marlena
when this went down?
65
00:04:50,899 --> 00:04:52,160
Not home.
66
00:04:52,161 --> 00:04:53,335
She's being detained
by the Italian police
67
00:04:53,336 --> 00:04:54,815
as a potential person
of interest.
68
00:04:54,816 --> 00:04:57,121
Okay, then that's
where we're starting.
69
00:04:57,122 --> 00:04:58,471
Let's roll.
70
00:05:12,616 --> 00:05:14,965
When is Zaleski expecting
to hear back from you?
71
00:05:14,966 --> 00:05:16,097
ASAP.
72
00:05:16,098 --> 00:05:17,141
He wants those emails
between Mitchell
73
00:05:17,142 --> 00:05:18,839
and the Paris detective.
74
00:05:18,840 --> 00:05:21,276
Do you remember
sniper training?
75
00:05:21,277 --> 00:05:24,671
Preparation, patience,
and timing.
76
00:05:24,672 --> 00:05:26,455
When all those three
meet opportunity,
77
00:05:26,456 --> 00:05:29,676
then and only then do you fire.
78
00:05:29,677 --> 00:05:30,546
Okay.
79
00:05:30,547 --> 00:05:32,156
We're gonna wait this out,
80
00:05:32,157 --> 00:05:35,334
and we're only gonna make
a decision when we have to.
81
00:05:35,335 --> 00:05:36,683
You trust me?
82
00:05:36,684 --> 00:05:39,034
Right now, you're the
only person I do trust.
83
00:06:11,196 --> 00:06:13,197
Welcome.
Prosecutor Isabella Solara.
84
00:06:13,198 --> 00:06:14,416
Wes Mitchell.
85
00:06:14,417 --> 00:06:16,679
This is Cameron Vo,
Andre Raines,
86
00:06:16,680 --> 00:06:19,769
Riley Quinn, Megan Garretson
with Europol.
87
00:06:19,770 --> 00:06:22,772
Our coroner ruled Caitlyn
Priolo's cause of death
88
00:06:22,773 --> 00:06:24,818
to be acute asphyxiation
by strangulation.
89
00:06:24,819 --> 00:06:26,907
And Marlena Kline
is a suspect?
90
00:06:26,908 --> 00:06:28,343
Not officially.
91
00:06:28,344 --> 00:06:29,605
She is currently
under supervision,
92
00:06:29,606 --> 00:06:31,607
but as it turns out,
she's well-connected,
93
00:06:31,608 --> 00:06:33,653
so we're holding her
at the Hotel Calolaio.
94
00:06:33,654 --> 00:06:35,089
By "well-connected,"
you mean
95
00:06:35,090 --> 00:06:37,221
she was working
for Dario Caspani?
96
00:06:37,222 --> 00:06:38,397
Yes.
97
00:06:38,398 --> 00:06:40,747
If you'll follow me.
98
00:06:40,748 --> 00:06:43,271
The baron has some investment
in this case
99
00:06:43,272 --> 00:06:45,012
since he knew the victim.
100
00:06:45,013 --> 00:06:47,057
And as you already
seem to know,
101
00:06:47,058 --> 00:06:50,844
he runs in some very
influential circles.
102
00:06:50,845 --> 00:06:52,498
The murder rate
here in Venice is
103
00:06:52,499 --> 00:06:56,023
one of the lowest in the world,
so we may not be as equipped
104
00:06:56,024 --> 00:06:57,503
as most police stations.
105
00:06:57,504 --> 00:07:00,810
We will assist where we can,
but know that my office
106
00:07:00,811 --> 00:07:03,639
moves at the pace we see fit.
107
00:07:03,640 --> 00:07:06,903
Whether or not this is
to your liking is up to you,
108
00:07:06,904 --> 00:07:09,340
but let's agree to keep
each other informed
109
00:07:09,341 --> 00:07:11,517
at every turn, yes?
- Sure.
110
00:07:11,518 --> 00:07:13,910
Then, to that point,
I forwarded everything
111
00:07:13,911 --> 00:07:15,782
we've gathered
from Miss Priolo's devices
112
00:07:15,783 --> 00:07:17,610
to your office,
including phone records
113
00:07:17,611 --> 00:07:19,089
and geolocation history.
114
00:07:19,090 --> 00:07:20,656
Perhaps you'll have
better luck than we've had.
115
00:07:20,657 --> 00:07:21,876
Arrivederci.
116
00:07:25,836 --> 00:07:27,402
I think she told me
to piss off,
117
00:07:27,403 --> 00:07:29,448
but between the smile and
the accent, I can't be sure.
118
00:07:29,449 --> 00:07:31,580
Italian hospitality.
119
00:07:31,581 --> 00:07:33,930
Enjoy it. Mistrust it.
- Noted.
120
00:07:33,931 --> 00:07:36,324
Okay, Cam, you and Riley, why
don't you go talk to Marlena?
121
00:07:36,325 --> 00:07:39,066
Actually, why don't you
and I go talk to Marlena?
122
00:07:39,067 --> 00:07:40,981
I think Riley can
get us set up here.
123
00:07:40,982 --> 00:07:42,373
Okay.
124
00:07:42,374 --> 00:07:44,375
Smitty, you and Raines
check out the crime scene?
125
00:07:44,376 --> 00:07:46,421
Cool.
Copy that.
126
00:07:51,601 --> 00:07:53,080
I'm sorry, you're telling me
127
00:07:53,081 --> 00:07:54,603
even if Tiger Woods
comes to Venice,
128
00:07:54,604 --> 00:07:56,213
he's gotta hoof it
everywhere on foot?
129
00:07:56,214 --> 00:07:57,998
Yeah, cars haven't been
allowed in Venice
130
00:07:57,999 --> 00:07:59,652
since 400 A.D.
131
00:07:59,653 --> 00:08:02,002
And before you ask--
no, not even golf carts.
132
00:08:02,003 --> 00:08:04,527
What if somebody
needs an ambulance?
133
00:08:06,660 --> 00:08:09,313
Wes, I gotta talk to you
about something.
134
00:08:09,314 --> 00:08:10,793
Okay.
135
00:08:10,794 --> 00:08:13,796
Does the name
Dave Zaleski ring a bell?
136
00:08:13,797 --> 00:08:16,843
Yeah, he was my Quantico
instructor way back when.
137
00:08:16,844 --> 00:08:18,235
Why?
138
00:08:18,236 --> 00:08:20,150
Well, he works in
the Inspection Division now,
139
00:08:20,151 --> 00:08:23,850
and he's been leaning on Riley
to dig up dirt on you.
140
00:08:23,851 --> 00:08:25,679
What's he got against you?
141
00:08:28,551 --> 00:08:30,987
Zaleski and I
never got along.
142
00:08:30,988 --> 00:08:33,555
This kid in my class,
he was whip-smart.
143
00:08:33,556 --> 00:08:35,862
Zaleski wanted to fail him
no matter what.
144
00:08:35,863 --> 00:08:37,472
He beat the kid down
every chance he got,
145
00:08:37,473 --> 00:08:39,343
and one day,
I stood up for the guy
146
00:08:39,344 --> 00:08:41,041
and put Zaleski in his place.
147
00:08:41,042 --> 00:08:43,478
The whole class cheered me on,
and Zaleski took it personally.
148
00:08:43,479 --> 00:08:45,175
That's it?
149
00:08:45,176 --> 00:08:46,699
He's settling a score
over a playground fight?
150
00:08:46,700 --> 00:08:48,135
Well, yeah.
151
00:08:48,136 --> 00:08:50,050
He came after me and Tyler
for Montrose too.
152
00:08:50,051 --> 00:08:52,226
Agents like Zaleski, they are
the scum of the bureau.
153
00:08:52,227 --> 00:08:54,620
They wanna put people down so
they can stand a little taller.
154
00:08:54,621 --> 00:08:56,230
Yeah, but this time
it's different, Wes,
155
00:08:56,231 --> 00:08:59,189
because you and Tyler did
break protocol in Paris,
156
00:08:59,190 --> 00:09:02,453
and Riley found out.
157
00:09:02,454 --> 00:09:04,455
I don't have many options here,
158
00:09:04,456 --> 00:09:07,937
and I have to go through
proper channels.
159
00:09:07,938 --> 00:09:09,635
I know.
160
00:09:09,636 --> 00:09:11,680
Thanks for coming to me first.
161
00:09:26,435 --> 00:09:28,218
What's this?
162
00:09:28,219 --> 00:09:32,179
Caitlyn stopped here 52 times
in the last six months.
163
00:09:32,180 --> 00:09:35,226
Something about this guy
struck a nerve.
164
00:09:37,315 --> 00:09:38,708
"Manin".
165
00:09:39,883 --> 00:09:41,405
How badass is that?
166
00:09:41,406 --> 00:09:43,016
All you need is your last name
on the damn thing
167
00:09:43,017 --> 00:09:44,931
and a winged lion
for protection?
168
00:09:44,932 --> 00:09:47,716
Wes, this is serious.
169
00:09:47,717 --> 00:09:49,936
It's always serious
on this job.
170
00:09:49,937 --> 00:09:51,894
I hate to even say
the words out loud,
171
00:09:51,895 --> 00:09:53,548
but if Zaleski
gets proof that you
172
00:09:53,549 --> 00:09:55,202
and Tyler went rogue in Paris--
173
00:09:55,203 --> 00:09:57,726
If Zaleski wants to come
after me, then so be it.
174
00:09:57,727 --> 00:09:59,902
I stand by
what Tyler and I did.
175
00:09:59,903 --> 00:10:01,512
I got no problem
saying that to whoever
176
00:10:01,513 --> 00:10:03,166
I gotta say it to back at HQ.
177
00:10:03,167 --> 00:10:06,300
Until that day comes, I'm gonna
keep working this case.
178
00:10:13,264 --> 00:10:15,963
The last thing
we talked about was swatches.
179
00:10:18,095 --> 00:10:21,445
As if ecru versus eggshell
180
00:10:21,446 --> 00:10:23,447
was the most important thing
in the world.
181
00:10:23,448 --> 00:10:24,884
And now she's--
182
00:10:24,885 --> 00:10:27,669
I can't even say it.
183
00:10:27,670 --> 00:10:29,845
How does any of this
make any sense?
184
00:10:29,846 --> 00:10:32,413
Why was Caitlyn
in your apartment?
185
00:10:32,414 --> 00:10:34,633
I needed her to get my iPad.
186
00:10:34,634 --> 00:10:36,460
At 10:00 at night?
187
00:10:36,461 --> 00:10:38,506
Couldn't just go back
and get it yourself?
188
00:10:38,507 --> 00:10:40,769
I was occupied.
Client meetings.
189
00:10:40,770 --> 00:10:43,859
With Dario Caspani, correct?
190
00:10:43,860 --> 00:10:47,646
So, what exactly is
your relationship to Caspani?
191
00:10:47,647 --> 00:10:48,777
He's a client.
192
00:10:48,778 --> 00:10:51,214
Did he interact much
with Caitlyn?
193
00:10:51,215 --> 00:10:53,826
No.
No, they barely spoke.
194
00:10:53,827 --> 00:10:57,133
Marlena, Caitlyn was
killed in your apartment.
195
00:10:57,134 --> 00:10:59,788
And as far as we can tell,
you are the only person
196
00:10:59,789 --> 00:11:01,138
who knew she'd be there.
197
00:11:03,010 --> 00:11:04,881
So what is it
you're not telling us?
198
00:11:07,362 --> 00:11:09,363
When I met Caitlyn,
199
00:11:09,364 --> 00:11:11,713
she was stocking shelves
in a Hobby Lobby.
200
00:11:11,714 --> 00:11:14,237
I found her.
I nurtured her.
201
00:11:14,238 --> 00:11:16,326
And now you think
I had something
202
00:11:16,327 --> 00:11:19,199
to do with her murder?
203
00:11:19,200 --> 00:11:22,855
Look, you may have spent
the last six months in Venice
204
00:11:22,856 --> 00:11:24,334
hanging out
with the cool crowd,
205
00:11:24,335 --> 00:11:26,206
but allow me to bring you
back to reality,
206
00:11:26,207 --> 00:11:27,773
because if
this investigation goes
207
00:11:27,774 --> 00:11:29,992
where I think it's gonna go,
these people who
208
00:11:29,993 --> 00:11:31,515
you think are your friends,
who are putting you up
209
00:11:31,516 --> 00:11:33,866
in this nice hotel,
they're gonna ditch you
210
00:11:33,867 --> 00:11:36,086
faster than you can
say arrivederci.
211
00:11:38,306 --> 00:11:40,873
I had nothing to do
with her murder.
212
00:11:47,402 --> 00:11:49,533
No signs of forced entry.
213
00:11:49,534 --> 00:11:51,927
Maybe she knew her assailant.
214
00:11:51,928 --> 00:11:53,624
Any security cameras?
215
00:11:53,625 --> 00:11:55,844
The footage was erased,
and we already swept the area
216
00:11:55,845 --> 00:11:58,673
for fingerprints, blood, hair.
217
00:11:58,674 --> 00:12:01,545
Sounds like
a professional hit.
218
00:12:01,546 --> 00:12:03,591
On a personal assistant?
219
00:12:03,592 --> 00:12:05,462
Seems like Marlena would be
a more likely target.
220
00:12:05,463 --> 00:12:06,768
It is her apartment.
221
00:12:06,769 --> 00:12:08,509
Killer was face-to-face
with Caitlyn,
222
00:12:08,510 --> 00:12:09,945
strangling her for 60 seconds.
223
00:12:09,946 --> 00:12:11,686
He knew it wasn't Marlena.
224
00:12:11,687 --> 00:12:12,861
Fair point.
225
00:12:12,862 --> 00:12:15,603
This is where
her body was found.
226
00:12:15,604 --> 00:12:20,216
She didn't go down easy,
that's for damn sure.
227
00:12:20,217 --> 00:12:21,609
Yeah, she fought.
228
00:12:21,610 --> 00:12:23,916
He threw her down.
229
00:12:35,232 --> 00:12:36,233
Latex.
230
00:12:43,850 --> 00:12:46,461
We're gonna need a full DNA
and prints analysis on this.
231
00:12:50,465 --> 00:12:52,771
So, I've been going
through Caitlyn's devices,
232
00:12:52,772 --> 00:12:54,076
and get this.
233
00:12:54,077 --> 00:12:55,382
In the days leading up
to her murder,
234
00:12:55,383 --> 00:12:57,427
she called Caspani
seven times.
235
00:12:57,428 --> 00:12:59,734
Well, so much
for barely speaking.
236
00:12:59,735 --> 00:13:01,910
Amanda, will you throw up
everything we have on Caspani?
237
00:13:01,911 --> 00:13:03,869
Way ahead of you.
238
00:13:03,870 --> 00:13:05,696
Dario Caspani is a cousin
of the descendants
239
00:13:05,697 --> 00:13:07,350
of Italy's last royal line.
240
00:13:07,351 --> 00:13:09,091
He's leveraged this
association to stay connected
241
00:13:09,092 --> 00:13:10,571
to the rich and powerful--
242
00:13:10,572 --> 00:13:12,747
Saudi princes,
Russian oligarchs.
243
00:13:12,748 --> 00:13:15,010
His social calendar is
jam-packed full of galas
244
00:13:15,011 --> 00:13:18,100
and boating trips,
presumably on their dime.
245
00:13:18,101 --> 00:13:19,928
Over the decades,
Caspani family's gone
246
00:13:19,929 --> 00:13:21,756
deeper and deeper into debt.
247
00:13:21,757 --> 00:13:23,323
Well, Smitty was right.
248
00:13:23,324 --> 00:13:25,716
These royals, they might be
multi-millionaires on paper,
249
00:13:25,717 --> 00:13:28,545
but all their net worth is
tied up in property values.
250
00:13:28,546 --> 00:13:30,330
So that's why he wanted
to flip the villa,
251
00:13:30,331 --> 00:13:31,940
to liquidate.
252
00:13:31,941 --> 00:13:34,116
But if Caspani is surviving
off his deep-pocketed friends,
253
00:13:34,117 --> 00:13:35,901
then how'd he fund
the renovation?
254
00:13:35,902 --> 00:13:37,816
Let's hear it straight
from the baron's mouth.
255
00:13:37,817 --> 00:13:39,992
Riley, you're with me.
256
00:13:49,872 --> 00:13:53,135
I know about Zaleski.
257
00:13:53,136 --> 00:13:55,834
I also know
he doesn't play fair.
258
00:13:55,835 --> 00:13:58,662
Whatever you did to find out
about Paris wasn't by choice,
259
00:13:58,663 --> 00:14:00,361
so what's he got on you?
260
00:14:02,711 --> 00:14:04,277
My brother's ATF.
261
00:14:04,278 --> 00:14:05,669
They're looking
into his department,
262
00:14:05,670 --> 00:14:07,497
and they're saying that
he did a bunch of things
263
00:14:07,498 --> 00:14:09,586
he swears he didn't do.
264
00:14:09,587 --> 00:14:11,675
You believe him?
265
00:14:11,676 --> 00:14:13,329
I don't know.
266
00:14:13,330 --> 00:14:16,550
Regardless, Zaleski says
if I don't do what he asks,
267
00:14:16,551 --> 00:14:18,900
then my brother will
go down for all of it.
268
00:14:18,901 --> 00:14:20,467
He'll be sent to prison.
269
00:14:20,468 --> 00:14:24,427
You know that's a death
sentence for an ATF agent.
270
00:14:24,428 --> 00:14:27,169
Scare tactics.
Dave Zaleski special.
271
00:14:27,170 --> 00:14:29,215
Yeah, but if he's right,
272
00:14:29,216 --> 00:14:34,046
if my brother is guilty,
what I did--
273
00:14:34,047 --> 00:14:36,004
going into that laptop
and swiping those emails,
274
00:14:36,005 --> 00:14:39,529
it's--it's unforgivable.
275
00:14:39,530 --> 00:14:42,924
Hey, you ever heard of
this guy, Daniele Manin?
276
00:14:42,925 --> 00:14:44,491
I looked him up.
277
00:14:44,492 --> 00:14:46,101
So back in the 1800s,
278
00:14:46,102 --> 00:14:48,103
Venice was under
Austria's thumb,
279
00:14:48,104 --> 00:14:49,757
and even though it was
one of the richest cities
280
00:14:49,758 --> 00:14:51,541
in the world, the Austrians
controlled every penny.
281
00:14:51,542 --> 00:14:54,980
Then one day, Manin,
a civilian, rouses the people.
282
00:14:54,981 --> 00:14:56,111
He starts a revolution.
283
00:14:56,112 --> 00:14:58,897
Austria offers him money,
influence,
284
00:14:58,898 --> 00:15:00,507
some top government post.
285
00:15:00,508 --> 00:15:04,077
Dude just says no.
Freedom or bust.
286
00:15:09,604 --> 00:15:12,562
I don't like seeing
honest people, young people
287
00:15:12,563 --> 00:15:14,173
who are just starting out
in their careers
288
00:15:14,174 --> 00:15:15,783
getting preyed on.
289
00:15:15,784 --> 00:15:17,132
So worry about yourself.
290
00:15:17,133 --> 00:15:18,699
Worry about your career.
291
00:15:18,700 --> 00:15:20,135
Let me worry about Zaleski.
292
00:15:28,710 --> 00:15:30,058
Hey, Amanda?
293
00:15:30,059 --> 00:15:33,366
Better take a look at this.
294
00:15:33,367 --> 00:15:35,759
Caitlyn had a locked file
on her laptop.
295
00:15:35,760 --> 00:15:38,938
We tried to brute force it,
but still couldn't get in.
296
00:15:41,810 --> 00:15:43,289
Interesting.
297
00:15:43,290 --> 00:15:45,421
She multi-part AES
encrypted this.
298
00:15:45,422 --> 00:15:48,076
We probably need to break
through two, three more layers
299
00:15:48,077 --> 00:15:49,991
before we can actually
read the file.
300
00:15:49,992 --> 00:15:51,253
But why would
a personal assistant
301
00:15:51,254 --> 00:15:54,778
need that much security?
302
00:15:54,779 --> 00:15:56,998
I think she knew something.
303
00:15:56,999 --> 00:15:58,565
Something that
couldn't get out.
304
00:15:58,566 --> 00:16:01,350
Maybe that's what
got her killed.
305
00:16:01,351 --> 00:16:03,222
What was her major
at Arizona State?
306
00:16:03,223 --> 00:16:05,920
Interior design, with a minor
in computer science.
307
00:16:09,707 --> 00:16:13,797
All right,
let's see what we got here.
308
00:16:23,765 --> 00:16:25,287
There's Caspani.
309
00:16:25,288 --> 00:16:26,897
What do you call that color?
310
00:16:26,898 --> 00:16:28,509
Bubblegum?
311
00:16:33,079 --> 00:16:34,644
Oh, there's
Caspani's wife, Ada.
312
00:16:34,645 --> 00:16:36,385
She was in some
of the gala photos.
313
00:16:36,386 --> 00:16:37,647
Hmm.
314
00:16:37,648 --> 00:16:39,475
His and hers tables.
That's cute.
315
00:16:39,476 --> 00:16:41,738
I didn't know
that was a thing here.
316
00:16:51,575 --> 00:16:53,141
Good evening.
317
00:16:53,142 --> 00:16:55,535
I'm Wes Mitchell with the FBI.
This is Agent Riley Quinn.
318
00:16:55,536 --> 00:16:58,886
Do you mind if we ask you some
questions about Caitlyn Priolo?
319
00:17:02,673 --> 00:17:04,413
Please.
320
00:17:04,414 --> 00:17:05,763
Enjoy.
321
00:17:13,293 --> 00:17:14,597
It's terrible what happened.
322
00:17:14,598 --> 00:17:17,122
She seemed like
a very lovely girl.
323
00:17:17,123 --> 00:17:18,862
Tell us about her.
324
00:17:18,863 --> 00:17:20,342
I didn't know her very well.
325
00:17:20,343 --> 00:17:22,083
Oh, well,
why'd she call you seven times
326
00:17:22,084 --> 00:17:23,693
before she was killed?
327
00:17:23,694 --> 00:17:25,695
Probably to ask me
something about crown molding.
328
00:17:25,696 --> 00:17:28,307
Do you know how much time,
money, and phone calls
329
00:17:28,308 --> 00:17:29,873
go into a renovation?
330
00:17:29,874 --> 00:17:31,353
It's funny, though,
'cause rumor has it
331
00:17:31,354 --> 00:17:33,181
you don't have 2 euros
to rub together.
332
00:17:33,182 --> 00:17:35,140
So how'd you pay for all of it?
333
00:17:35,141 --> 00:17:37,620
It was partially
subsidized by a charity.
334
00:17:37,621 --> 00:17:39,100
And after I oversaw
the renovation,
335
00:17:39,101 --> 00:17:40,623
I donated the villa to them.
336
00:17:40,624 --> 00:17:42,495
You donated
your most valuable asset?
337
00:17:42,496 --> 00:17:45,889
Listen, that villa
was built by my family
338
00:17:45,890 --> 00:17:49,502
200 years before America
was even a scribble on a map.
339
00:17:49,503 --> 00:17:51,852
It belongs
to the Italian people.
340
00:17:51,853 --> 00:17:54,115
What were things like
between Marlena and Caitlyn?
341
00:17:54,116 --> 00:17:57,162
Are you asking if Marlena
might have wanted Caitlyn dead?
342
00:17:57,163 --> 00:17:58,641
Yeah, let's say she is.
343
00:17:58,642 --> 00:18:00,121
Marlena is
a very dangerous woman.
344
00:18:00,122 --> 00:18:01,818
Capable of anything.
345
00:18:01,819 --> 00:18:04,560
When I first met her,
I'll admit, I was charmed.
346
00:18:04,561 --> 00:18:06,997
I'll even admit there was
a dalliance, a brief one
347
00:18:06,998 --> 00:18:08,303
in the early months.
348
00:18:08,304 --> 00:18:10,740
But that was before
she went insane.
349
00:18:10,741 --> 00:18:13,221
Do you mind
elaborating on "insane"?
350
00:18:13,222 --> 00:18:14,309
She knew I was married.
351
00:18:14,310 --> 00:18:16,094
There were always
going to be limits
352
00:18:16,095 --> 00:18:17,834
to how far things
could go between us.
353
00:18:17,835 --> 00:18:19,488
But she kept asking for more.
354
00:18:19,489 --> 00:18:22,012
She wanted to know who I was
meeting, what I was eating,
355
00:18:22,013 --> 00:18:24,363
breakfast, lunch, dinner.
356
00:18:24,364 --> 00:18:28,802
And after I ended things,
her behavior only got worse.
357
00:18:28,803 --> 00:18:32,110
So where were you the night
that she was murdered?
358
00:18:32,111 --> 00:18:34,982
I agreed to meet Marlena
because I had to take a stand
359
00:18:34,983 --> 00:18:36,853
against her unhinged behavior.
360
00:18:36,854 --> 00:18:39,987
Is that what you guys
call it here, taking a stand?
361
00:18:39,988 --> 00:18:43,077
I didn't kill her.
362
00:18:43,078 --> 00:18:45,253
Now, there's a dress code here,
363
00:18:45,254 --> 00:18:47,081
so you should probably come
back another time
364
00:18:47,082 --> 00:18:48,387
when you're more...
365
00:18:48,388 --> 00:18:49,736
ben vestito.
366
00:18:49,737 --> 00:18:51,259
Hmm.
367
00:18:55,786 --> 00:18:57,439
What's your take?
368
00:18:57,440 --> 00:19:00,181
If Marlena was fudging the
receipts and Caitlyn found out,
369
00:19:00,182 --> 00:19:01,835
that sounds like motive.
- Maybe.
370
00:19:01,836 --> 00:19:04,272
Any luck getting in touch with
anyone in Caitlyn's family?
371
00:19:04,273 --> 00:19:06,274
Only child.
Parents are deceased.
372
00:19:06,275 --> 00:19:07,406
What about
boyfriend, girlfriend?
373
00:19:07,407 --> 00:19:08,494
Anything like that?
374
00:19:08,495 --> 00:19:09,973
None that
could be determined.
375
00:19:12,238 --> 00:19:14,153
Hey, Cam.
What's up?
376
00:19:15,589 --> 00:19:16,590
Got it.
377
00:19:18,983 --> 00:19:20,723
All good?
378
00:19:20,724 --> 00:19:22,160
CIA is here.
379
00:19:28,906 --> 00:19:30,646
- Martin Russo.
- Hey.
380
00:19:30,647 --> 00:19:32,474
So what's so special
about this case
381
00:19:32,475 --> 00:19:34,476
the CIA comes crawling out
of the woodwork?
382
00:19:34,477 --> 00:19:36,217
We want charges on Caspani,
383
00:19:36,218 --> 00:19:38,306
enough to threaten extradition.
384
00:19:38,307 --> 00:19:40,700
Anything you got on him
goes directly to me.
385
00:19:40,701 --> 00:19:43,181
If I'm gonna do
another agency's grunt work,
386
00:19:43,182 --> 00:19:44,660
I wanna know why.
387
00:19:44,661 --> 00:19:47,228
Well, in the spirit of
interagency cooperation.
388
00:19:47,229 --> 00:19:50,013
- Of course.
- Caspani's villa donation?
389
00:19:50,014 --> 00:19:51,667
It was all a magic act.
390
00:19:51,668 --> 00:19:53,278
And a half-assed one at that.
391
00:19:53,279 --> 00:19:55,671
This so-called
"Italian Cultural Fund"
392
00:19:55,672 --> 00:19:58,283
who received the villa
isn't even Italian.
393
00:19:58,284 --> 00:20:03,157
It's a shell corporation whose
silent owner is Nadim Hijazi,
394
00:20:03,158 --> 00:20:04,854
Crown Prince of Saudi Arabia,
395
00:20:04,855 --> 00:20:08,684
also the largest supplier
of illegal arms to the U.S.
396
00:20:08,685 --> 00:20:10,469
Okay, so you guys
have been looking
397
00:20:10,470 --> 00:20:11,905
at Caspani for a long time,
398
00:20:11,906 --> 00:20:14,037
but let's not forget
why the FBI is here.
399
00:20:14,038 --> 00:20:15,300
Someone was murdered.
400
00:20:15,301 --> 00:20:16,866
Yeah, you met him.
401
00:20:16,867 --> 00:20:18,346
I mean, don't tell me you
really believe that his hands
402
00:20:18,347 --> 00:20:21,697
are clean in regard to this--
this girl.
403
00:20:21,698 --> 00:20:24,309
This Katie.
Is it Katie?
404
00:20:24,310 --> 00:20:25,658
Your DOA.
405
00:20:25,659 --> 00:20:27,355
Our DOA.
She's an American victim.
406
00:20:27,356 --> 00:20:28,965
Exactly.
407
00:20:28,966 --> 00:20:32,360
Meaning the CIA and the FBI
have a common goal here.
408
00:20:32,361 --> 00:20:33,927
You Langley guys,
you're always
409
00:20:33,928 --> 00:20:35,320
so concerned
with the big picture.
410
00:20:35,321 --> 00:20:36,495
You're worried about
what's gonna happen
411
00:20:36,496 --> 00:20:37,887
10, 20 years down the road.
412
00:20:37,888 --> 00:20:39,889
Meanwhile, an American
gets her windpipe crushed.
413
00:20:39,890 --> 00:20:42,675
You can't even be bothered
to learn her name?
414
00:20:42,676 --> 00:20:44,285
Unless I hear otherwise
from my superiors,
415
00:20:44,286 --> 00:20:45,895
you're not calling the shots.
416
00:20:45,896 --> 00:20:48,290
Caitlyn Priolo.
That was her name.
417
00:20:49,944 --> 00:20:53,120
Caspani is in bed with
drug dealers, arms traffickers,
418
00:20:53,121 --> 00:20:54,556
dirty politicians.
419
00:20:54,557 --> 00:20:56,732
We need this son of a bitch
420
00:20:56,733 --> 00:20:58,953
hung up by his
tasseled loafers.
421
00:21:00,955 --> 00:21:03,783
Even if you have to put your
thumb on the scale a little.
422
00:21:03,784 --> 00:21:06,351
Not my style.
423
00:21:20,061 --> 00:21:21,409
Celeste?
424
00:21:21,410 --> 00:21:25,239
That locked file on
Caitlyn's laptop, I got in.
425
00:21:25,240 --> 00:21:27,241
Looks like a Word document.
426
00:21:28,852 --> 00:21:30,070
Huh.
427
00:21:30,071 --> 00:21:31,419
I guess the file
must have gotten corrupted
428
00:21:31,420 --> 00:21:32,768
during the transfer.
429
00:21:32,769 --> 00:21:34,857
I can ask Andre to get
on her actual laptop.
430
00:21:34,858 --> 00:21:36,947
All right, yeah, let me
port over what I've got.
431
00:21:39,341 --> 00:21:41,037
Weird.
432
00:21:41,038 --> 00:21:43,779
This thing is massive
for a text file.
433
00:21:43,780 --> 00:21:45,129
Let me try something.
434
00:21:49,873 --> 00:21:52,397
Why go through
all of that to hide this?
435
00:21:52,398 --> 00:21:54,355
Yeah, doesn't make sense.
436
00:22:01,276 --> 00:22:02,494
- Hey.
- Hey.
437
00:22:02,495 --> 00:22:04,234
How'd it go with Quinn?
438
00:22:04,235 --> 00:22:06,846
You know HQ called me, and they
wanted to talk to me about her?
439
00:22:06,847 --> 00:22:08,978
I told her
to worry about herself.
440
00:22:08,979 --> 00:22:11,546
I meant it.
441
00:22:11,547 --> 00:22:13,461
Hub's on the line.
442
00:22:13,462 --> 00:22:14,854
What's up, Amanda?
443
00:22:14,855 --> 00:22:16,508
After Caspani
donated the villa,
444
00:22:16,509 --> 00:22:19,119
30 million passed back
into the shell corporation.
445
00:22:19,120 --> 00:22:21,426
Supposedly, it was payment
for the renovation,
446
00:22:21,427 --> 00:22:24,994
but 90% of that money landed
straight into Caspani's pocket.
447
00:22:24,995 --> 00:22:28,084
That transfer was approved
by a recently added
448
00:22:28,085 --> 00:22:31,261
proxy board member, Caitlyn.
449
00:22:31,262 --> 00:22:32,872
At least on paper,
she's the one who signed off
450
00:22:32,873 --> 00:22:35,396
on 30 million euro
being laundered into Italy.
451
00:22:35,397 --> 00:22:36,876
Why Caitlyn?
452
00:22:36,877 --> 00:22:38,530
Why not some yes man
on Caspani's payroll?
453
00:22:38,531 --> 00:22:40,923
He needed someone who
couldn't be connected to him.
454
00:22:40,924 --> 00:22:42,577
Caitlyn's an Italian citizen
455
00:22:42,578 --> 00:22:44,710
with at least one degree
of separation.
456
00:22:44,711 --> 00:22:46,233
Do you think Marlena
knew about all this?
457
00:22:46,234 --> 00:22:47,452
I think Marlena is
convinced that
458
00:22:47,453 --> 00:22:49,976
she and Caspani
are still dating.
459
00:22:49,977 --> 00:22:52,413
Let's go unconvince her.
460
00:22:52,414 --> 00:22:54,546
Thanks, Tate.
461
00:22:58,855 --> 00:23:00,943
Hey, Francesco Vizia,
"Venice Daily News."
462
00:23:00,944 --> 00:23:02,423
Oh, I already
have a subscription.
463
00:23:02,424 --> 00:23:03,642
Thank you.
464
00:23:03,643 --> 00:23:04,947
Rumor is that
you made an appearance
465
00:23:04,948 --> 00:23:06,384
at La Perduta last night.
466
00:23:06,385 --> 00:23:08,429
What does the FBI want
with the Caspanis?
467
00:23:08,430 --> 00:23:10,388
Restaurant recommendations.
468
00:23:10,389 --> 00:23:11,693
Ciao.
469
00:23:11,694 --> 00:23:14,566
Okay, yeah.
I'm just making conversation.
470
00:23:18,092 --> 00:23:20,398
- Whoa, Wes.
- What?
471
00:23:20,399 --> 00:23:23,749
HQ is pulling Riley from the
Fly Team effective immediately.
472
00:23:23,750 --> 00:23:25,838
They want her back
on a plane to D.C. tonight.
473
00:23:25,839 --> 00:23:27,274
Tell them
we still need her here.
474
00:23:27,275 --> 00:23:29,189
She's co-case agent.
- Yeah, they're fully aware.
475
00:23:29,190 --> 00:23:32,366
It says here that
she is currently under review.
476
00:23:32,367 --> 00:23:34,673
That's Zaleski.
477
00:23:34,674 --> 00:23:35,804
Have her send it.
478
00:23:35,805 --> 00:23:36,936
The Paris emails.
479
00:23:36,937 --> 00:23:39,068
Give Zaleski what he wants.
480
00:23:39,069 --> 00:23:40,940
Wes, you can't just throw
your career just like that.
481
00:23:40,941 --> 00:23:42,332
I'm not throwing anything.
482
00:23:42,333 --> 00:23:43,812
I'm not feeding Riley
to the dogs either.
483
00:23:43,813 --> 00:23:45,118
No, you gotta escalate, okay?
484
00:23:45,119 --> 00:23:46,728
Bring it
to Deputy Director Adell.
485
00:23:46,729 --> 00:23:48,121
Tell him Zaleski
is overstepping.
486
00:23:48,122 --> 00:23:50,471
Tell him why you and Tyler
went to Paris.
487
00:23:50,472 --> 00:23:51,690
I did what I did.
488
00:23:51,691 --> 00:23:52,734
I'm not the one that
needs protecting.
489
00:23:52,735 --> 00:23:53,692
Have her send the emails.
490
00:23:58,480 --> 00:24:00,481
You're sure
that's what Wes wants?
491
00:24:00,482 --> 00:24:02,483
Yes, and he's not
gonna change his mind.
492
00:24:02,484 --> 00:24:05,225
Trust me.
493
00:24:05,226 --> 00:24:06,618
Okay.
494
00:24:23,157 --> 00:24:25,201
Dario mentioned a nonprofit,
495
00:24:25,202 --> 00:24:27,769
but I don't know anything
about a shell corporation.
496
00:24:27,770 --> 00:24:29,510
Well, Caitlyn's
signature ended up
497
00:24:29,511 --> 00:24:31,338
on all of the paperwork.
498
00:24:31,339 --> 00:24:34,341
So either she was going behind
your back or you set her up.
499
00:24:34,342 --> 00:24:36,561
Well, this is the first time
I'm hearing any of this.
500
00:24:36,562 --> 00:24:38,301
You sent Caitlyn
to your apartment
501
00:24:38,302 --> 00:24:40,739
moments before she was killed,
and the iPad you had her go get
502
00:24:40,740 --> 00:24:42,262
was never recovered
at the scene.
503
00:24:42,263 --> 00:24:43,176
Can you see how a cynic
might suggest
504
00:24:43,177 --> 00:24:44,699
you sent her there as a setup?
505
00:24:44,700 --> 00:24:48,007
Dario and I,
we were having an affair.
506
00:24:48,008 --> 00:24:50,183
If you had started
with that on day one,
507
00:24:50,184 --> 00:24:51,532
then maybe
we would have a shot,
508
00:24:51,533 --> 00:24:53,447
but Caspani and his wife,
they were very candid
509
00:24:53,448 --> 00:24:54,405
about that already.
510
00:24:56,799 --> 00:24:58,408
- Ada's involved?
- Oh, yeah.
511
00:24:58,409 --> 00:25:01,586
And I think Caspani's word in
describing you was "unhinged".
512
00:25:10,204 --> 00:25:13,293
Did Caspani have Caitlyn sign
those incorporation documents?
513
00:25:13,294 --> 00:25:17,210
I told myself I was willing
to do anything to be with him.
514
00:25:17,211 --> 00:25:20,213
- Answer the question.
- No, I did.
515
00:25:20,214 --> 00:25:23,172
I gave her the papers to sign.
516
00:25:23,173 --> 00:25:25,523
Dario said that
if she'd sign them,
517
00:25:25,524 --> 00:25:26,567
that we could be
together sooner,
518
00:25:26,568 --> 00:25:27,873
but that is all I did.
519
00:25:27,874 --> 00:25:30,615
So you committed fraud, knowingly?
520
00:25:30,616 --> 00:25:32,617
No, if I had known
that any of this
521
00:25:32,618 --> 00:25:36,143
would put Caitlyn in danger,
I never would have--
522
00:25:38,406 --> 00:25:39,972
- What's going on?
- I've heard enough.
523
00:25:39,973 --> 00:25:42,322
- We're not done.
- I am.
524
00:25:42,323 --> 00:25:45,412
She admitted the victim signed
those documents at her behest.
525
00:25:45,413 --> 00:25:48,154
Marlena Kline, you are
under arrest for conspiracy
526
00:25:48,155 --> 00:25:51,897
to commit wire fraud,
financial fraud, and murder.
527
00:25:51,898 --> 00:25:54,421
Oh, please.
Please, you have to believe me.
528
00:25:54,422 --> 00:25:55,596
I'm being set up!
529
00:26:07,435 --> 00:26:08,914
So you believe Marlena?
530
00:26:08,915 --> 00:26:10,350
I do.
531
00:26:10,351 --> 00:26:12,439
I think Caspani used Caitlyn
as his scapegoat,
532
00:26:12,440 --> 00:26:13,919
but she was smarter
than he thought.
533
00:26:13,920 --> 00:26:15,573
She figured out he was
using the renovation
534
00:26:15,574 --> 00:26:18,140
to launder money,
so he got rid of her.
535
00:26:18,141 --> 00:26:20,447
And Solara is too starstruck
536
00:26:20,448 --> 00:26:22,231
to see Caspani
for what he really is.
537
00:26:22,232 --> 00:26:24,625
So she is zeroed in
on his mistress.
538
00:26:24,626 --> 00:26:26,192
Yeah, but we have
no killer and no proof
539
00:26:26,193 --> 00:26:27,497
Caspani ordered the hit.
540
00:26:27,498 --> 00:26:29,282
All we have is
Marlena's testimony.
541
00:26:29,283 --> 00:26:31,066
And Solara obviously
doesn't care about that.
542
00:26:32,503 --> 00:26:34,417
Tate.
Talk to me.
543
00:26:34,418 --> 00:26:35,593
Hey.
Got something.
544
00:26:35,594 --> 00:26:37,507
That letter opener
Smitty and Andre
545
00:26:37,508 --> 00:26:38,900
picked up
from the crime scene,
546
00:26:38,901 --> 00:26:40,815
Solara's team
pulled a partial print.
547
00:26:40,816 --> 00:26:42,077
OK, when was this?
548
00:26:42,078 --> 00:26:43,513
About an hour ago.
549
00:26:43,514 --> 00:26:45,820
I don't know why
they didn't tell you.
550
00:26:45,821 --> 00:26:46,995
I do.
551
00:26:53,873 --> 00:26:55,917
Your team pulled a print
from the crime scene an hour
552
00:26:55,918 --> 00:26:58,050
before you arrested
Marlena Kline.
553
00:26:58,051 --> 00:26:59,878
You didn't think I should know?
554
00:26:59,879 --> 00:27:01,967
Ti richiamo.
555
00:27:01,968 --> 00:27:03,533
Apologies for the delay.
556
00:27:03,534 --> 00:27:04,883
I was just on my way
to tell you.
557
00:27:04,884 --> 00:27:06,754
Oh, well,
I saved you the trip.
558
00:27:06,755 --> 00:27:10,453
So why are you
withholding evidence?
559
00:27:10,454 --> 00:27:13,065
We did get a print,
but I felt
560
00:27:13,066 --> 00:27:15,763
it would be more helpful
if I could first identify
561
00:27:15,764 --> 00:27:17,243
the person
to which it belonged.
562
00:27:17,244 --> 00:27:19,898
You know my team can do that
in, like, two seconds.
563
00:27:19,899 --> 00:27:23,031
Then let us work together
on this moving forward.
564
00:27:23,032 --> 00:27:25,077
I thought that's
what we were doing.
565
00:27:25,078 --> 00:27:27,514
Solara's office just
sent us the print match.
566
00:27:27,515 --> 00:27:29,124
Silvio Greco.
567
00:27:29,125 --> 00:27:31,736
Did three years for arson
charges a few years ago.
568
00:27:31,737 --> 00:27:33,520
Since then, he's been
on Caspani's payroll
569
00:27:33,521 --> 00:27:35,478
on and off for security work.
570
00:27:35,479 --> 00:27:37,524
Here's the thing--
I pulled phone records,
571
00:27:37,525 --> 00:27:39,352
CCTV from Caspani's home.
572
00:27:39,353 --> 00:27:41,920
Couldn't find a single morsel
of proof Greco and Caspani
573
00:27:41,921 --> 00:27:43,661
even spoke
in the last couple weeks,
574
00:27:43,662 --> 00:27:45,533
let alone planned a murder.
575
00:27:47,491 --> 00:27:48,709
Did the results from that
geofence warrant
576
00:27:48,710 --> 00:27:50,145
Europol issued
ever come through?
577
00:27:50,146 --> 00:27:52,626
Yep, we have all of
the active phone numbers
578
00:27:52,627 --> 00:27:54,672
within a mile of the apartment
579
00:27:54,673 --> 00:27:56,108
from the night
Caitlyn was killed.
580
00:27:56,109 --> 00:27:57,675
We're still combing
through this list,
581
00:27:57,676 --> 00:27:59,720
but there are
about 100 numbers.
582
00:27:59,721 --> 00:28:00,852
Without the right intel,
583
00:28:00,853 --> 00:28:02,070
it's impossible
to know what's what.
584
00:28:02,071 --> 00:28:04,899
Let me try something.
585
00:28:04,900 --> 00:28:06,553
Oh, how'd you do that?
586
00:28:06,554 --> 00:28:07,989
Did a search for
the phones that didn't log
587
00:28:07,990 --> 00:28:09,295
any active GPS data.
588
00:28:09,296 --> 00:28:10,688
Makes sense.
589
00:28:10,689 --> 00:28:12,080
The killer turned off
his location services.
590
00:28:12,081 --> 00:28:13,691
Two of these lines
are registered numbers,
591
00:28:13,692 --> 00:28:15,127
but this one's a burner.
592
00:28:15,128 --> 00:28:17,172
It's gotta be Greco.
593
00:28:17,173 --> 00:28:18,870
Looks like it's still active.
594
00:28:18,871 --> 00:28:20,654
That number just pinged two
cell towers close to San Marco.
595
00:28:20,655 --> 00:28:22,656
Okay, triangulate
these coordinates
596
00:28:22,657 --> 00:28:23,918
and send them over to Andre.
597
00:28:28,489 --> 00:28:30,404
Got a second?
598
00:28:35,409 --> 00:28:38,019
Riley never sent
the email to Zaleski.
599
00:28:38,020 --> 00:28:40,109
She's supposed to be getting
on a plane at 5:00.
600
00:28:47,508 --> 00:28:50,292
Riley?
601
00:28:50,293 --> 00:28:52,381
Listen.
602
00:28:52,382 --> 00:28:54,775
Just send the email.
603
00:28:54,776 --> 00:28:57,560
My dad died
when I was nine years old.
604
00:28:57,561 --> 00:29:00,781
Killed in the line of duty,
stray bullet,
605
00:29:00,782 --> 00:29:04,742
and now my brother's
under internal investigation.
606
00:29:04,743 --> 00:29:07,179
I was gonna be the one
to turn it all around,
607
00:29:07,180 --> 00:29:09,181
that made sure that someone
in my family
608
00:29:09,182 --> 00:29:11,749
made it all the way
to the retirement party,
609
00:29:11,750 --> 00:29:14,229
but I'm not gonna do that
as a rat,
610
00:29:14,230 --> 00:29:16,318
and if Zaleski wants
to throw me in the basement
611
00:29:16,319 --> 00:29:19,800
proofreading 302s, so be it.
612
00:29:19,801 --> 00:29:21,280
What about your brother?
613
00:29:21,281 --> 00:29:23,630
This is how he got jammed up
in the first place.
614
00:29:23,631 --> 00:29:26,067
His CEO pressured him
into doing one little thing,
615
00:29:26,068 --> 00:29:28,374
and that thing was the thread
that kept pulling him in
616
00:29:28,375 --> 00:29:30,332
deeper and deeper.
617
00:29:30,333 --> 00:29:31,899
You don't owe me anything.
618
00:29:31,900 --> 00:29:33,248
I'm just doing what you said.
619
00:29:34,773 --> 00:29:37,122
I am worrying about myself.
620
00:29:37,123 --> 00:29:39,820
And I am not a rat.
621
00:29:39,821 --> 00:29:41,561
Hub just got a hit
on Greco's location.
622
00:29:41,562 --> 00:29:43,171
Okay, you and me.
623
00:30:52,981 --> 00:30:55,114
Got him.
Southwest corner.
624
00:30:57,725 --> 00:31:00,032
Hey!
625
00:31:19,486 --> 00:31:21,356
- Whoa!
- Oh!
626
00:31:29,757 --> 00:31:32,325
Move, move.
627
00:32:26,857 --> 00:32:28,423
Hey.
628
00:32:28,424 --> 00:32:30,512
You know, these generally
work better
629
00:32:30,513 --> 00:32:31,558
if you keep it in your hand.
630
00:32:46,747 --> 00:32:48,313
He put up a fight.
631
00:32:48,314 --> 00:32:50,097
Va bene.
Let's get him processed.
632
00:32:50,098 --> 00:32:52,447
Follow me, Agent Raines.
633
00:32:52,448 --> 00:32:53,753
Hey, wait, wait, wait.
634
00:32:53,754 --> 00:32:55,189
Was that the man who
killed the American girl?
635
00:32:55,190 --> 00:32:56,756
Oh, you again?
I'm canceling my subscription.
636
00:32:56,757 --> 00:32:58,671
Come on, man, I'm trying
to make a living here.
637
00:32:58,672 --> 00:33:00,760
After all...
638
00:33:00,761 --> 00:33:02,327
Whoa.
Hold on.
639
00:33:02,328 --> 00:33:04,546
My Italian stops and starts
between ravioli and gelato.
640
00:33:04,547 --> 00:33:06,157
What'd you say?
641
00:33:06,158 --> 00:33:10,509
He who does not buy or sell
will never move up or down.
642
00:33:10,510 --> 00:33:11,858
I pay for tips.
643
00:33:11,859 --> 00:33:13,904
Call me.
644
00:33:15,341 --> 00:33:18,908
So we're talking about
15 years with a chance
645
00:33:18,909 --> 00:33:20,910
of an early parole?
- Yeah.
646
00:33:20,911 --> 00:33:24,044
And that's the best
you're gonna get.
647
00:33:24,045 --> 00:33:25,654
And you are authorized
by the Italian police
648
00:33:25,655 --> 00:33:27,134
to make this offer?
649
00:33:27,135 --> 00:33:29,441
They're putting together
the paperwork as we speak.
650
00:33:35,056 --> 00:33:36,535
Dario Caspani.
651
00:33:36,536 --> 00:33:38,015
He hired me.
652
00:33:50,289 --> 00:33:52,638
Agent Mitchell.
Agent Vo.
653
00:33:52,639 --> 00:33:55,294
You've met Baron Caspani.
654
00:34:00,125 --> 00:34:01,995
So we have Greco
on record admitting
655
00:34:01,996 --> 00:34:05,216
that Caspani contracted him
to kill Caitlyn.
656
00:34:05,217 --> 00:34:08,393
So between this
and Marlena's testimony--
657
00:34:08,394 --> 00:34:11,178
Baron Caspani confirmed
that Greco was working
658
00:34:11,179 --> 00:34:13,528
for him six months ago,
which is how Greco
659
00:34:13,529 --> 00:34:14,964
met your American victim.
660
00:34:14,965 --> 00:34:16,444
He took a liking to her,
661
00:34:16,445 --> 00:34:19,056
developed a fixation,
if you will.
662
00:34:19,057 --> 00:34:21,754
So much so that
the baron had to fire him.
663
00:34:21,755 --> 00:34:25,714
Unfortunately, Greco couldn't
shake his obsession
664
00:34:25,715 --> 00:34:27,368
and must have gone rogue.
665
00:34:27,369 --> 00:34:29,196
And you're gonna go
with his version?
666
00:34:29,197 --> 00:34:31,807
Well, it carries more weight
than the opinion
667
00:34:31,808 --> 00:34:36,769
of a vindictive mistress and
a disgruntled employee, yes.
668
00:34:36,770 --> 00:34:39,206
Wipe that smile
off your face.
669
00:34:39,207 --> 00:34:40,468
Let me explain
something to you--
670
00:34:40,469 --> 00:34:41,687
You're done.
671
00:34:41,688 --> 00:34:44,429
Capisce?
672
00:34:44,430 --> 00:34:45,865
Unbelievable.
673
00:35:12,110 --> 00:35:13,675
I cracked it.
674
00:35:13,676 --> 00:35:16,156
This picture Caitlyn buried
and multi-layer encrypted,
675
00:35:16,157 --> 00:35:17,897
it was embedded
with a hidden link.
676
00:35:17,898 --> 00:35:20,247
Weeks before she was killed,
she started collecting
677
00:35:20,248 --> 00:35:23,468
a treasure trove of evidence
against Caspani.
678
00:35:23,469 --> 00:35:26,123
My name is Caitlyn Priolo.
679
00:35:26,124 --> 00:35:27,689
If you're watching this,
680
00:35:27,690 --> 00:35:30,431
something bad has happened
to me.
681
00:35:30,432 --> 00:35:33,565
I'm recording this to tell you
everything I know.
682
00:35:33,566 --> 00:35:36,611
Caitlyn uploaded itemized
receipts, account numbers,
683
00:35:36,612 --> 00:35:38,613
wire transfers,
signal messages that detail
684
00:35:38,614 --> 00:35:40,267
how Caspani
was cooking the books
685
00:35:40,268 --> 00:35:41,486
on the villa renovation.
686
00:35:41,487 --> 00:35:42,791
One of Caspani's
hidden accounts
687
00:35:42,792 --> 00:35:45,446
even matched a crypto payment
he sent to Greco
688
00:35:45,447 --> 00:35:47,144
right after Caitlyn was killed.
689
00:35:47,145 --> 00:35:48,449
All right,
so we got the hit man payment,
690
00:35:48,450 --> 00:35:50,364
the paperwork,
and Caitlyn's video testimony.
691
00:35:50,365 --> 00:35:52,411
Come on,
let's charge Caspani's ass.
692
00:35:54,543 --> 00:35:56,849
Hey, Riley, can you download
all that for us?
693
00:35:56,850 --> 00:35:58,417
Already did.
694
00:36:00,723 --> 00:36:02,594
- Thank you.
- What are you doing?
695
00:36:02,595 --> 00:36:04,378
I'm calling Russo.
696
00:36:04,379 --> 00:36:07,686
He who does not buy or sell
will never move up or down.
697
00:36:07,687 --> 00:36:09,209
I'm coming with.
698
00:36:20,221 --> 00:36:21,830
What do you have for me?
699
00:36:21,831 --> 00:36:24,964
Hard evidence detailing
how Caspani was involved
700
00:36:24,965 --> 00:36:27,445
in Caitlyn Priolo's murder,
and the scheme behind
701
00:36:27,446 --> 00:36:28,663
how terrorist funds
were being laundered
702
00:36:28,664 --> 00:36:30,404
from the Middle East
into Europe.
703
00:36:30,405 --> 00:36:33,146
This is enough to put Caspani
away for a couple lifetimes.
704
00:36:33,147 --> 00:36:36,193
- My compliments to your team.
- Mm-hmm.
705
00:36:36,194 --> 00:36:37,716
What I should be doing
is turning this over
706
00:36:37,717 --> 00:36:39,326
to the Italian authorities
right now,
707
00:36:39,327 --> 00:36:40,849
because it's the best shot
we have at locking up Caspani.
708
00:36:40,850 --> 00:36:43,504
And how does that protect
American interests?
709
00:36:43,505 --> 00:36:46,072
All the FBI cares about
is that Caspani is behind bars
710
00:36:46,073 --> 00:36:47,639
for what he did to Caitlyn.
711
00:36:47,640 --> 00:36:49,336
I'm gonna assume
that we're on the same page?
712
00:36:49,337 --> 00:36:51,077
If you've got some agenda
you wanna add to that,
713
00:36:51,078 --> 00:36:53,427
I'll turn this intel
over right now.
714
00:36:53,428 --> 00:36:56,214
But there's something
you gotta do for me first.
715
00:36:57,824 --> 00:37:00,739
Agent Vo, we've helped
each other out in the past.
716
00:37:00,740 --> 00:37:02,131
Do me a favor.
717
00:37:02,132 --> 00:37:03,698
Save your friend here
the breath and me the time
718
00:37:03,699 --> 00:37:05,874
and explain to him
this isn't how things work.
719
00:37:05,875 --> 00:37:08,181
Actually, I'd like
to see where this is going.
720
00:37:08,182 --> 00:37:10,270
Yeah, you know, Marty,
I'm surprised.
721
00:37:10,271 --> 00:37:11,619
The last time we spoke,
it seemed like you were
722
00:37:11,620 --> 00:37:13,142
down to negotiate.
723
00:37:13,143 --> 00:37:15,797
Or should I say,
thumb the scales a little bit?
724
00:37:15,798 --> 00:37:19,192
All right, let's hear it.
725
00:37:19,193 --> 00:37:21,194
Agent Zaleski in Inspections,
726
00:37:21,195 --> 00:37:23,762
he's breathing down one of
our agents' necks, Riley Quinn.
727
00:37:23,763 --> 00:37:25,372
Get him off her back,
728
00:37:25,373 --> 00:37:26,895
I'll give you
everything we got.
729
00:37:26,896 --> 00:37:28,115
Hold up.
730
00:37:29,421 --> 00:37:31,248
Zaleski's also had it out
for Agent Mitchell
731
00:37:31,249 --> 00:37:32,727
since he was at Quantico.
- Cam.
732
00:37:32,728 --> 00:37:34,294
Shut up.
733
00:37:34,295 --> 00:37:36,122
Zaleski plans on going after
Wes for a minor infraction,
734
00:37:36,123 --> 00:37:40,258
but Wes's actions saved
the life of a fellow FBI agent.
735
00:37:41,476 --> 00:37:44,827
If you clear all that up,
then you get your intel.
736
00:37:48,222 --> 00:37:50,571
I don't believe for a second
that the FBI
737
00:37:50,572 --> 00:37:52,617
would withhold evidence
from the CIA.
738
00:37:52,618 --> 00:37:54,227
Okay.
739
00:37:54,228 --> 00:37:56,229
This was fun.
740
00:38:09,461 --> 00:38:12,637
You know he died in poverty,
exiled from his own country?
741
00:38:12,638 --> 00:38:14,900
- Who did?
- Manin.
742
00:38:14,901 --> 00:38:17,990
After he freed Venice,
the Austrians came back,
743
00:38:17,991 --> 00:38:20,601
but he had to flee.
He kept writing.
744
00:38:20,602 --> 00:38:22,299
Never stopped
defending their freedom.
745
00:38:22,300 --> 00:38:23,996
He kept fighting.
746
00:38:23,997 --> 00:38:25,607
Hey!
747
00:38:27,087 --> 00:38:28,653
Come on.
748
00:38:28,654 --> 00:38:30,830
I thought we were negotiating.
749
00:38:34,834 --> 00:38:37,314
I know Zaleski.
He's a putz.
750
00:38:37,315 --> 00:38:39,664
Let me make a call.
751
00:38:39,665 --> 00:38:41,666
Both Agent Quinn
and Agent Mitchell.
752
00:38:41,667 --> 00:38:43,929
Yeah, you've made that
perfectly clear.
753
00:38:47,586 --> 00:38:51,893
Next time, don't get caught.
754
00:39:12,001 --> 00:39:13,698
Thank you.
755
00:39:13,699 --> 00:39:16,178
I just feel like
I should have caught on.
756
00:39:16,179 --> 00:39:17,746
Just take care of yourself.
757
00:39:24,579 --> 00:39:26,450
Just got off
the phone with HQ.
758
00:39:26,451 --> 00:39:28,539
For national security reasons,
759
00:39:28,540 --> 00:39:29,757
the DOJ isn't filing
760
00:39:29,758 --> 00:39:32,020
an extradition request
for Caspani.
761
00:39:32,021 --> 00:39:33,674
Wait, what?
762
00:39:33,675 --> 00:39:35,284
So nailing Caspani's ass
to the wall,
763
00:39:35,285 --> 00:39:36,547
what was that all about, huh?
764
00:39:36,548 --> 00:39:38,070
There are two
Italian terrorists
765
00:39:38,071 --> 00:39:40,725
the CIA has been after who,
up until this morning,
766
00:39:40,726 --> 00:39:43,075
were under the protection
of the Italian government.
767
00:39:43,076 --> 00:39:45,251
They just got released
into U.S. custody.
768
00:39:45,252 --> 00:39:46,731
So Russo made a trade.
769
00:39:46,732 --> 00:39:48,428
Caspani for the two terrorists.
770
00:39:48,429 --> 00:39:49,952
CIA, baby.
771
00:39:51,693 --> 00:39:53,607
All right,
I'll see you guys tomorrow.
772
00:39:53,608 --> 00:39:55,043
We'll be there.
773
00:40:05,141 --> 00:40:07,970
Agent Vo said
I'd find you here.
774
00:40:09,450 --> 00:40:11,364
Apologies for
the misunderstanding
775
00:40:11,365 --> 00:40:13,018
regarding Marlena Kline.
776
00:40:13,019 --> 00:40:16,500
I hope you were pleased
to see that we released her.
777
00:40:16,501 --> 00:40:17,892
I take it since
you led with that,
778
00:40:17,893 --> 00:40:20,678
you're not gonna
charge Caspani.
779
00:40:20,679 --> 00:40:23,202
Well, let's focus
on the positive, yes?
780
00:40:23,203 --> 00:40:24,725
The killer is behind bars.
781
00:40:24,726 --> 00:40:26,118
Yeah, and Caspani walks.
782
00:40:26,119 --> 00:40:27,598
He gets to keep going
to his yacht parties,
783
00:40:27,599 --> 00:40:29,165
fake charity galas.
784
00:40:31,907 --> 00:40:33,038
He should have been buried
785
00:40:33,039 --> 00:40:35,649
in the Basilica di San Marco,
you know.
786
00:40:35,650 --> 00:40:37,477
That's what
the Venetians wanted.
787
00:40:37,478 --> 00:40:39,653
But the royal family said no.
788
00:40:39,654 --> 00:40:42,874
Can't have everything,
I suppose.
789
00:40:42,875 --> 00:40:45,180
Enjoy your stay in Venice.
790
00:41:05,288 --> 00:41:06,941
I thought it was called
the bridge of "sights."
791
00:41:06,942 --> 00:41:08,508
- What?
- But it's the Bridge of Sigh.
792
00:41:08,509 --> 00:41:09,640
I know now.
I know.
793
00:41:09,641 --> 00:41:11,032
Yo, check this out.
794
00:41:11,033 --> 00:41:13,079
Boom.
Fresh off the press.
795
00:41:14,863 --> 00:41:17,952
What does
"in flagrante delicto" mean?
796
00:41:17,953 --> 00:41:19,258
I believe that means
getting caught
797
00:41:19,259 --> 00:41:21,303
with your trousers
around your ankles.
798
00:41:21,304 --> 00:41:22,522
Oh.
799
00:41:22,523 --> 00:41:24,959
So, Wes,
how did this get out?
800
00:41:24,960 --> 00:41:26,787
Damn leaks in
the police department.
801
00:41:26,788 --> 00:41:28,528
Makes me sick.
802
00:41:28,529 --> 00:41:29,964
Oh.
803
00:41:29,965 --> 00:41:32,184
- Sorry I'm late.
- Hey.
804
00:41:32,185 --> 00:41:35,535
I just got a very warm call
from Agent Zaleski.
805
00:41:35,536 --> 00:41:36,971
He told my ASAC
back in Baltimore
806
00:41:36,972 --> 00:41:38,320
about the work
I've been doing here,
807
00:41:38,321 --> 00:41:40,671
and they offered me
a permanent position
808
00:41:40,672 --> 00:41:42,237
on the Violent Crimes
Task Force.
809
00:41:42,238 --> 00:41:43,543
- Oh, my gosh.
- Wow.
810
00:41:43,544 --> 00:41:45,197
Oh, my gosh.
811
00:41:45,198 --> 00:41:46,981
- I fly out tomorrow.
- That is amazing.
812
00:41:46,982 --> 00:41:49,506
- Good for you.
- Riley?
813
00:41:49,507 --> 00:41:51,159
Well-deserved.
814
00:41:51,160 --> 00:41:52,421
- Thanks.
- Yeah.
815
00:41:52,422 --> 00:41:53,597
This is for you.
816
00:41:53,598 --> 00:41:54,815
What?
817
00:41:54,816 --> 00:41:57,079
What'd you do?
- It's a thank you gift.
818
00:41:59,734 --> 00:42:01,692
Manin?
819
00:42:01,693 --> 00:42:03,695
Manin.
- Aw.
820
00:42:06,088 --> 00:42:08,699
All right.
821
00:42:08,700 --> 00:42:10,092
To Caitlyn Priolo.
822
00:42:13,269 --> 00:42:14,923
She died a fighter.
823
00:42:16,751 --> 00:42:19,318
all:
To Caitlyn.
60668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.