Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,833 --> 00:02:52,458
Mum, may I?
2
00:02:52,708 --> 00:02:54,958
Yes, Dali. Go
with your father.
3
00:02:55,125 --> 00:02:57,792
He’s likely to stay
there all day.
4
00:02:57,917 --> 00:02:59,417
Thank you.
5
00:03:00,042 --> 00:03:02,208
They’re made for
one another.
6
00:03:20,958 --> 00:03:22,542
Hi, Sweetie.
7
00:03:25,667 --> 00:03:27,625
Looks like time’s up.
8
00:03:28,708 --> 00:03:31,125
Did the fierce wolf send
you to devour me?
9
00:03:34,042 --> 00:03:35,833
Dali, look at that house.
10
00:03:35,958 --> 00:03:38,542
Isn’t it the prettiest
house in the world?
11
00:03:38,667 --> 00:03:41,833
I’m sure it grew on this hill.
12
00:03:42,042 --> 00:03:44,375
Something like this
can’t be built.
13
00:03:44,625 --> 00:03:46,667
It’s sheer magic.
14
00:03:46,875 --> 00:03:49,417
What’s the seed of
a house like, dad?
15
00:03:50,167 --> 00:03:51,292
I assure you Dali,
16
00:03:51,458 --> 00:03:53,833
that it’s a very
beautiful seed.
17
00:03:53,958 --> 00:03:55,333
It’s worth seeing,
18
00:03:55,458 --> 00:03:58,125
of a color you’ve
never seen before.
19
00:03:58,417 --> 00:04:00,500
The size of a small acorn,
20
00:04:00,667 --> 00:04:04,333
But heavier than a
well-fed elephant.
21
00:04:04,583 --> 00:04:07,667
Almost as heavy
as my little girl.
22
00:04:10,125 --> 00:04:11,458
Dali, put your seat belt on.
23
00:04:11,583 --> 00:04:14,542
Dad’s going to write a
story about that house.
24
00:04:14,875 --> 00:04:20,000
With all the time he spent
looking at that house,
25
00:04:20,250 --> 00:04:25,125
it should be a saga of
at least seven books.
26
00:04:25,958 --> 00:04:27,583
Your mum’s right.
27
00:04:27,792 --> 00:04:31,417
That house is too much
inspiration for one story.
28
00:04:31,792 --> 00:04:34,875
I think I’ll have to write
a whole book about it.
29
00:04:35,292 --> 00:04:38,750
Tomorrow, without fail,
I’ll tell my editor.
30
00:04:41,042 --> 00:04:42,458
"FOR SALE"
31
00:05:11,958 --> 00:05:14,458
Your editor is still surprised.
32
00:05:14,667 --> 00:05:17,833
After years of editing
your books,
33
00:05:18,042 --> 00:05:21,375
I’ll be able to edit your
first novel, at last?
34
00:05:21,833 --> 00:05:24,583
I don’t like the term novel.
35
00:05:24,750 --> 00:05:27,125
I’d rather say the book.
36
00:05:27,292 --> 00:05:30,042
It sounds more: hard cover,
humidity...
37
00:05:30,167 --> 00:05:31,292
and yellowish pages.
38
00:05:31,417 --> 00:05:35,000
I want to write a book,
not a novel.
39
00:05:35,208 --> 00:05:37,708
I’ll write it by hand
with pen and ink,
40
00:05:37,875 --> 00:05:39,458
very old school.
41
00:05:39,625 --> 00:05:41,083
It’ll be fun.
42
00:05:41,208 --> 00:05:43,000
Why not make it tougher?
43
00:05:54,792 --> 00:05:59,208
If a 2-page story takes
you three years.
44
00:05:59,375 --> 00:06:02,833
How much will one of
500 pages take you?
45
00:06:02,958 --> 00:06:05,167
Don’t worry madam editor.
46
00:06:05,333 --> 00:06:07,083
It will be quick,
I assure you.
47
00:06:07,250 --> 00:06:08,792
I’ll begin tomorrow.
48
00:06:08,917 --> 00:06:10,417
And before the
year’s out,
49
00:06:10,500 --> 00:06:13,417
you’ll sit in front
of the fire,
50
00:06:13,583 --> 00:06:17,000
reading the... 800
pages of my book.
51
00:06:17,333 --> 00:06:20,042
The end of the year
is a good date
52
00:06:20,208 --> 00:06:22,250
but you know better
than I do,
53
00:06:22,375 --> 00:06:24,583
that we have no
fireplace at home.
54
00:06:25,125 --> 00:06:27,458
I’ll... put Dalia to bed.
55
00:06:33,042 --> 00:06:35,125
They’re so alike!
56
00:06:35,667 --> 00:06:39,125
It will be a while before
we light that fire.
57
00:06:39,542 --> 00:06:41,417
SEVEN YEARS LATER
58
00:06:43,417 --> 00:06:45,583
Mummy, I’m home.
59
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
Mum...
60
00:06:47,042 --> 00:06:48,083
mum?
61
00:06:50,125 --> 00:06:52,750
She hasn’t come back
from work yet.
62
00:06:53,042 --> 00:06:55,167
But I bet she left
them ready.
63
00:07:01,042 --> 00:07:02,250
Where are they?
64
00:07:06,625 --> 00:07:09,083
Rolled up happiness!
65
00:07:10,458 --> 00:07:11,750
Thanks, mum.
66
00:07:14,333 --> 00:07:15,667
What’s that?
67
00:07:16,708 --> 00:07:18,792
Mum are you in here?
68
00:07:21,167 --> 00:07:22,625
Mum?
69
00:07:25,708 --> 00:07:27,750
Dad’s study.
70
00:07:51,500 --> 00:07:52,500
Daddy!
71
00:08:04,458 --> 00:08:05,458
Daddy!
72
00:08:06,625 --> 00:08:09,125
You’re a brave
little girl, Dalia.
73
00:08:09,250 --> 00:08:13,000
For a second, I thought you
wouldn’t be able to do it.
74
00:08:13,167 --> 00:08:16,375
Dad, you promised
me a special gift.
75
00:08:17,042 --> 00:08:19,542
I see, for the promise
of a treasure,
76
00:08:19,667 --> 00:08:22,958
you’d cross any labyrinth,
77
00:08:23,292 --> 00:08:27,125
no matter how many Minotaurs
you find on the way.
78
00:08:27,417 --> 00:08:29,250
Dad, you promised.
79
00:08:29,375 --> 00:08:31,208
Today’s my birthday.
80
00:08:31,333 --> 00:08:35,750
I know Dali, it’s February,
how time flies,
81
00:08:36,042 --> 00:08:37,792
and we still have
no fireplace.
82
00:08:37,958 --> 00:08:39,792
And my present?
83
00:08:40,250 --> 00:08:42,875
Brave but impatient.
84
00:08:43,042 --> 00:08:45,333
I’d never forget your
present, Sweetie.
85
00:08:45,500 --> 00:08:47,375
I have it here.
86
00:08:47,542 --> 00:08:50,542
Today I’ll give you something
you’ll never lose
87
00:08:50,667 --> 00:08:54,917
and even if time flies,
it will never catch it.
88
00:08:55,125 --> 00:08:56,458
Can you guess what it is?
89
00:08:58,958 --> 00:09:00,167
A friend?
90
00:09:00,375 --> 00:09:05,208
Almost, but in fact, I’m
referring to a character.
91
00:09:05,417 --> 00:09:07,625
A character that will
live in my book.
92
00:09:07,792 --> 00:09:10,042
One that you invent
yourself.
93
00:09:10,667 --> 00:09:12,375
Just as I want it?
94
00:09:12,542 --> 00:09:15,792
-Yeah, whatever you like.
-I want it to be a goat.
95
00:09:16,542 --> 00:09:18,833
A goat? Why not.
96
00:09:19,042 --> 00:09:20,375
What’s your goat’s name?
97
00:09:21,167 --> 00:09:24,667
It’s obvious, daddy,
Goat. It’s my friend
98
00:09:24,792 --> 00:09:26,625
It jumps all over
the place,
99
00:09:26,792 --> 00:09:28,542
but it never, ever falls
100
00:09:28,667 --> 00:09:30,750
because it was born
in the mountains.
101
00:09:37,167 --> 00:09:40,167
Why doesn’t mummy
ever let me in here?
102
00:09:40,958 --> 00:09:42,375
Daddy used to let me.
103
00:09:46,708 --> 00:09:49,250
I remembered you bigger.
104
00:10:01,000 --> 00:10:03,125
Dad’s book!
105
00:10:06,083 --> 00:10:08,625
Ouch, what was that?
106
00:10:11,750 --> 00:10:14,750
Yes, at last!
107
00:10:21,833 --> 00:10:25,000
The story begins to work.
108
00:10:26,542 --> 00:10:29,542
The door opens again.
109
00:10:34,250 --> 00:10:36,625
This time it will happen.
110
00:10:40,750 --> 00:10:43,583
When will you understand.
111
00:10:43,792 --> 00:10:46,792
-We can’t move on in this story.
-Are you okay, sister?
112
00:10:48,167 --> 00:10:52,750
Seems like we’re not the only
characters who are bored.
113
00:10:53,792 --> 00:10:56,458
The door is open again?
114
00:10:56,667 --> 00:10:58,542
How interesting.
115
00:11:09,917 --> 00:11:11,333
Dali!!
116
00:11:12,417 --> 00:11:13,500
Mum’s home.
117
00:11:14,250 --> 00:11:15,667
This was here...
118
00:11:22,083 --> 00:11:23,083
Dali?
119
00:11:28,208 --> 00:11:30,375
Oh, Dali.
120
00:11:31,250 --> 00:11:32,833
Lucky, I hid this,
121
00:11:33,292 --> 00:11:35,083
in order to save it.
122
00:11:47,708 --> 00:11:48,875
That’s it.
123
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
Dali?
124
00:11:59,917 --> 00:12:00,917
Dali?
125
00:12:01,125 --> 00:12:02,500
are you in your room?
126
00:12:02,750 --> 00:12:05,125
Yes mum, I’m tidying up.
127
00:12:06,500 --> 00:12:07,667
"Tidying up?"
128
00:12:07,917 --> 00:12:10,833
This I’ve got to see.
129
00:12:11,333 --> 00:12:12,583
Oh, no!
130
00:12:14,417 --> 00:12:16,875
She mustn't see it.
Quick.
131
00:12:16,958 --> 00:12:18,042
Come on, Dalia. Think.
132
00:12:18,167 --> 00:12:19,167
Think, Dalia.
133
00:12:19,542 --> 00:12:21,667
Where could you hide it?
134
00:12:29,458 --> 00:12:30,458
Hi, mum.
135
00:12:30,542 --> 00:12:32,583
So you’re tidying up?
136
00:12:32,708 --> 00:12:34,292
I didn’t think so.
137
00:12:34,708 --> 00:12:36,625
I was tidying up some
texts on the...
138
00:12:37,625 --> 00:12:38,750
doesn’t matter.
139
00:12:39,250 --> 00:12:40,792
How was your day?
140
00:12:41,083 --> 00:12:43,208
We talked about this
already, mum.
141
00:12:43,458 --> 00:12:44,833
Happy Birthday!
142
00:12:45,000 --> 00:12:46,958
I told you I didn’t want
any presents.
143
00:12:47,083 --> 00:12:50,292
I know darling but
that’s silly.
144
00:12:50,458 --> 00:12:52,875
You’ve turned 12 and
you won’t let me
145
00:12:53,000 --> 00:12:54,917
set up a party with
your friends.
146
00:12:55,125 --> 00:12:57,167
So, I got you something
insignificant.
147
00:12:57,375 --> 00:13:00,125
Nothing too impressive,
I assure you.
148
00:13:00,333 --> 00:13:01,333
That’s good.
149
00:13:01,417 --> 00:13:05,875
Great expectations kill
the slightest happiness.
150
00:13:06,583 --> 00:13:08,292
I love it!
151
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
It’s the first time
152
00:13:09,583 --> 00:13:12,083
you give me something
I really like.
153
00:13:12,417 --> 00:13:15,125
Dali, I have another
present for you.
154
00:13:19,708 --> 00:13:21,417
Dad’s watch.
155
00:13:22,375 --> 00:13:24,917
He’d love you to have it.
156
00:13:25,167 --> 00:13:28,167
Your dad took it
everywhere.
157
00:13:34,458 --> 00:13:36,042
Is that the text you were fixing?
158
00:13:36,833 --> 00:13:37,833
A new story?
159
00:13:37,917 --> 00:13:39,375
Oh no, it’s just that...
160
00:13:39,583 --> 00:13:40,792
It’s not ready yet.
161
00:13:41,542 --> 00:13:43,042
It will never be ready.
162
00:13:43,208 --> 00:13:45,500
You’re exactly like your dad.
163
00:13:45,792 --> 00:13:47,667
I know that’s what
you expect from me.
164
00:13:47,875 --> 00:13:51,000
I not as good a writer
as he was.
165
00:13:51,458 --> 00:13:53,500
Dali, I’m an editor.
166
00:13:53,667 --> 00:13:55,917
My job is to recognize writers
167
00:13:56,000 --> 00:13:57,125
and you’re very good.
168
00:13:57,250 --> 00:13:59,500
I’m not a writer.
169
00:13:59,625 --> 00:14:03,208
I like writing
but I’m not a writer.
170
00:14:03,375 --> 00:14:07,375
I like a lot of other
things too.
171
00:14:07,583 --> 00:14:10,042
Do you? Like what?
172
00:14:10,625 --> 00:14:13,417
Other things, like...
173
00:14:13,958 --> 00:14:14,958
Other things.
174
00:14:15,042 --> 00:14:16,042
Dalia,
175
00:14:16,458 --> 00:14:19,292
all I want is for
you to be happy.
176
00:14:19,417 --> 00:14:21,750
I don’t care what you do in life.
177
00:14:21,875 --> 00:14:26,667
Only that it makes
you really happy.
178
00:14:30,042 --> 00:14:33,042
Considering we don’t
have any guests.
179
00:14:33,208 --> 00:14:36,208
Let’s get ready to
eat lots of pancakes.
180
00:14:36,750 --> 00:14:38,833
Rolled up happiness.
181
00:14:48,042 --> 00:14:49,042
How odd...
182
00:14:50,125 --> 00:14:53,583
I thought I closed the door,
when I fetched the watch.
183
00:14:59,292 --> 00:15:02,375
I’m getting old and senile.
184
00:15:14,042 --> 00:15:15,875
IT ALL STARTED WHEN...
185
00:15:21,417 --> 00:15:24,417
HOW DO KNOW WHEN
IT ALL STARTED?
186
00:15:30,250 --> 00:15:33,458
How can it be so clear
in my head
187
00:15:33,583 --> 00:15:36,583
and when I begin to
write, it disappears?
188
00:15:37,125 --> 00:15:38,667
Good night, Sweetie,
189
00:15:38,917 --> 00:15:40,250
I’m going downstairs to work.
190
00:15:42,333 --> 00:15:43,458
Don’t go to bed too late.
191
00:15:43,542 --> 00:15:44,833
Bye, mum.
192
00:15:47,625 --> 00:15:48,625
See you tomorrow.
193
00:15:51,667 --> 00:15:52,708
At last,
194
00:15:54,833 --> 00:15:56,542
nothing better
than hiding something
195
00:15:56,625 --> 00:15:58,125
by leaving it in sight.
196
00:15:59,000 --> 00:16:00,292
What’s this?
197
00:16:06,208 --> 00:16:08,667
I resist less every day.
198
00:16:08,833 --> 00:16:13,167
Old, senile and sleepy.
199
00:16:14,083 --> 00:16:15,583
Open up!
200
00:16:17,000 --> 00:16:19,292
Where could the key be?
201
00:16:24,125 --> 00:16:25,125
I’m in luck.
202
00:16:25,333 --> 00:16:27,042
Bet she’s gone to sleep.
203
00:16:32,042 --> 00:16:35,125
Let's see if I can recover
with a cup of coffee.
204
00:16:36,167 --> 00:16:37,583
Let’s see this one.
205
00:16:40,833 --> 00:16:42,208
Closed book,
206
00:16:42,542 --> 00:16:44,042
closed door
207
00:16:45,042 --> 00:16:47,208
but open mind.
208
00:16:47,750 --> 00:16:50,292
LOCKS FOR BOOKS
209
00:16:53,875 --> 00:16:55,833
Locks... keys...
210
00:17:01,417 --> 00:17:03,833
These are like dad’s books.
211
00:17:04,042 --> 00:17:05,917
Wow, got it.
212
00:17:07,542 --> 00:17:09,083
OPEN BETWEEN 6 A.M. AND 5 P.M.
213
00:17:09,292 --> 00:17:13,500
If I go early, very early.
214
00:17:13,667 --> 00:17:16,667
I can then go to school
without mum knowing.
215
00:17:17,167 --> 00:17:20,333
You won’t be able to hide
your secrets much longer,
216
00:17:20,750 --> 00:17:22,625
my friend.
217
00:17:26,875 --> 00:17:28,292
We’ve got to hurry.
218
00:17:28,542 --> 00:17:29,792
No one must see us.
219
00:17:30,042 --> 00:17:31,833
This is the door,
open it,
220
00:17:31,958 --> 00:17:33,292
and Sobreg will give you
221
00:17:33,375 --> 00:17:35,667
a very important role
in this story.
222
00:17:36,250 --> 00:17:38,083
Ok, sounds easy.
223
00:17:38,375 --> 00:17:39,750
It doesn’t look too strong.
224
00:17:43,625 --> 00:17:47,333
If you continue to push so hard
you’ll end up ruining
225
00:17:47,417 --> 00:17:50,125
the little that’s good
about this story.
226
00:17:50,375 --> 00:17:51,375
You!
227
00:17:51,500 --> 00:17:52,917
What do you want?
228
00:17:53,042 --> 00:17:54,042
To help you.
229
00:17:54,125 --> 00:17:56,250
You may have the key
230
00:17:56,375 --> 00:17:59,667
but you know you can’t
go in without a...
231
00:18:00,167 --> 00:18:01,292
Follow us.
232
00:18:18,250 --> 00:18:21,792
For the great Sobreg,
it worked!
233
00:18:22,250 --> 00:18:24,500
We’re really here.
234
00:18:24,625 --> 00:18:27,292
That’s incredible.
It’s another world.
235
00:18:27,458 --> 00:18:29,292
Where is our book?
236
00:18:29,417 --> 00:18:31,208
It will be a long hunt.
237
00:18:31,417 --> 00:18:33,083
Not very long.
238
00:18:33,375 --> 00:18:35,167
We don’t have much time.
239
00:18:41,917 --> 00:18:43,708
The early bird...
240
00:18:47,000 --> 00:18:49,167
just tortures itself.
241
00:19:13,542 --> 00:19:15,333
This is the library.
242
00:19:42,375 --> 00:19:43,375
Hello.
243
00:19:47,250 --> 00:19:49,667
I’m looking for these books with...
244
00:19:54,792 --> 00:19:56,208
Where can I...
245
00:20:02,917 --> 00:20:04,875
Do I have to fill this is in?
246
00:20:19,917 --> 00:20:21,792
Shelf five.
247
00:20:22,958 --> 00:20:24,792
It’s easier on internet.
248
00:20:27,417 --> 00:20:28,500
What’s happened here?
249
00:20:29,083 --> 00:20:30,083
What is this?
250
00:20:30,292 --> 00:20:31,292
Hello.
251
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
Hello.
252
00:20:33,750 --> 00:20:35,500
Sorry, I frightened you.
253
00:20:35,625 --> 00:20:37,917
No, you surprised me.
254
00:20:38,083 --> 00:20:40,042
The same thing happened
to me.
255
00:20:40,208 --> 00:20:41,208
Twice!
256
00:20:41,542 --> 00:20:44,167
First, I was surprised
by this mess.
257
00:20:44,583 --> 00:20:50,000
Second, I was surprised to
hear of an early girl
258
00:20:50,125 --> 00:20:54,042
so interested in old books.
259
00:20:54,333 --> 00:20:57,542
Books I can’t find anywhere.
260
00:20:58,167 --> 00:20:59,208
Do I know you?
261
00:20:59,375 --> 00:21:01,292
No, I don’t think so.
262
00:21:01,417 --> 00:21:03,667
It’s my first time in a library.
263
00:21:03,958 --> 00:21:07,417
I do more searches on internet.
264
00:21:07,708 --> 00:21:13,292
I understand, your generation
prefers a shiny screen
265
00:21:13,458 --> 00:21:15,500
to opening a book.
266
00:21:15,625 --> 00:21:17,083
A real pity.
267
00:21:17,292 --> 00:21:20,292
Well, thank you for everything.
268
00:21:21,542 --> 00:21:24,583
I knew it, how silly of me.
269
00:21:24,708 --> 00:21:26,417
You’re Dalia,
270
00:21:26,542 --> 00:21:30,167
the daughter of the great
Adolfo Craplovet.
271
00:21:31,417 --> 00:21:34,292
Your father and I were
very good friends.
272
00:21:34,542 --> 00:21:36,625
Adolfo used to always
come by here.
273
00:21:38,083 --> 00:21:41,958
For him these weren’t
covers, they were doors.
274
00:21:42,125 --> 00:21:44,208
Door to new universes,
275
00:21:44,375 --> 00:21:50,000
Knowledge, poetry and
unforgettable stories.
276
00:21:51,792 --> 00:21:54,042
I admired your father
very much.
277
00:21:54,458 --> 00:21:55,583
From time to time
278
00:21:55,667 --> 00:21:58,125
I had the privilege
of ready his stories
279
00:21:58,208 --> 00:21:59,792
before anyone else.
280
00:21:59,917 --> 00:22:03,583
Truly wonderful stories.
281
00:22:03,875 --> 00:22:05,750
He was a true creator.
282
00:22:06,000 --> 00:22:08,833
I’d so like to write the
way he did.
283
00:22:09,042 --> 00:22:11,000
Thanks for everything.
284
00:22:11,125 --> 00:22:14,292
I’ve got to go.
I’m late for school...
285
00:22:15,125 --> 00:22:16,750
I never read his novel.
286
00:22:16,958 --> 00:22:18,500
Did he finish it?
287
00:22:18,792 --> 00:22:19,792
His novel?
288
00:22:19,917 --> 00:22:22,042
He never wanted to
talk about his novel.
289
00:22:22,167 --> 00:22:23,708
It was very special.
290
00:22:23,917 --> 00:22:28,500
‘A story to be read
by candlelight.’
291
00:22:28,583 --> 00:22:29,583
He used to say.
292
00:22:29,667 --> 00:22:32,833
I guess it was a mystery novel.
Wasn’t it?
293
00:22:32,917 --> 00:22:35,208
Do you think your mother
will publish it some day?
294
00:22:35,375 --> 00:22:36,792
I have no idea.
295
00:22:37,208 --> 00:22:38,375
Goodbye.
296
00:22:38,667 --> 00:22:41,708
Excuse me. I can ask you
a last question?
297
00:22:42,458 --> 00:22:46,375
The answer is no.
I’m not a writer.
298
00:22:46,542 --> 00:22:48,875
I like other things.
299
00:22:49,042 --> 00:22:51,500
Do you? What things?
300
00:22:52,083 --> 00:22:53,125
Goodbye.
301
00:22:54,000 --> 00:22:58,417
I’ll have to work
very late today.
302
00:23:08,750 --> 00:23:13,042
Be good little book
and open up.
303
00:23:13,667 --> 00:23:15,375
I don’t want to force you
304
00:23:15,500 --> 00:23:19,500
but if you don’t
I’ll throw you into the fire.
305
00:23:19,792 --> 00:23:21,167
I promise.
306
00:23:30,750 --> 00:23:31,917
How strange,
307
00:23:32,333 --> 00:23:34,875
the emergency lights
haven’t gone on.
308
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
I’ll have to call the
electrician again.
309
00:23:39,292 --> 00:23:41,625
At least there’s one working.
310
00:23:41,792 --> 00:23:44,000
It’s your last chance, my friend,
311
00:23:44,208 --> 00:23:46,333
if you don’t open, I’ll...
312
00:23:54,792 --> 00:23:55,792
How odd.
313
00:24:01,375 --> 00:24:04,375
How is it possible
That you’re here.
314
00:24:04,625 --> 00:24:06,458
This is impossible.
315
00:24:06,583 --> 00:24:09,583
What little imagination,
316
00:24:09,917 --> 00:24:11,000
you're embarrassing.
317
00:24:11,208 --> 00:24:15,167
Don’t you know that
if the author can’t find the way,
318
00:24:15,292 --> 00:24:17,625
his characters will
do it for him?
319
00:24:17,708 --> 00:24:22,125
I didn’t want to do it but
I liked his ideas so much.
320
00:24:22,333 --> 00:24:23,917
I wanted them to be mine.
321
00:24:24,000 --> 00:24:26,500
He’d never have finished
the book in time.
322
00:24:26,833 --> 00:24:28,583
I didn’t want to ruin it.
323
00:24:28,708 --> 00:24:30,125
That doesn’t matter now.
324
00:24:30,250 --> 00:24:32,542
Sobreg will finish the story.
325
00:24:32,833 --> 00:24:33,833
Sobreg?
326
00:24:34,417 --> 00:24:35,958
Where’s the book?
327
00:24:36,083 --> 00:24:37,125
I don’t have it.
328
00:24:37,208 --> 00:24:38,417
He suspected me.
329
00:24:38,500 --> 00:24:40,250
He never brought it again.
330
00:24:40,625 --> 00:24:43,375
He was my friend and
I betrayed him.
331
00:24:43,667 --> 00:24:46,625
We know the book isn’t
in this library.
332
00:24:46,917 --> 00:24:48,458
Tell me where it is.
333
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
I don’t know.
334
00:24:49,750 --> 00:24:51,750
I guess his wife has it.
335
00:24:51,917 --> 00:24:55,542
His daughter was here today.
336
00:24:56,125 --> 00:24:58,542
You got what you wanted,
don’t you?
337
00:24:58,917 --> 00:25:00,208
Now you can let me go.
338
00:25:00,417 --> 00:25:03,708
Before I need something
more from you.
339
00:25:06,000 --> 00:25:07,042
What’s this?
340
00:25:07,333 --> 00:25:09,000
I don’t understand a thing.
341
00:25:09,792 --> 00:25:11,208
I can’t read this.
342
00:25:13,458 --> 00:25:14,958
A letter from dad.
343
00:25:15,333 --> 00:25:16,458
How strange.
344
00:25:17,583 --> 00:25:18,583
It’s for me.
345
00:25:21,292 --> 00:25:23,708
Isn’t this the door to the...
346
00:25:25,250 --> 00:25:26,375
Now what.
347
00:25:33,000 --> 00:25:34,458
That’s all I needed.
348
00:25:42,833 --> 00:25:45,667
I need to find a place
to hide the book.
349
00:26:00,833 --> 00:26:01,958
True.
350
00:26:02,250 --> 00:26:05,875
A story to be read
by candlelight.
351
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Dad wasn’t a writer,
he was a magician.
352
00:26:09,958 --> 00:26:10,958
It’s mum.
353
00:26:12,792 --> 00:26:14,208
I must hide this.
354
00:26:19,500 --> 00:26:21,708
There, must be that door.
355
00:26:22,875 --> 00:26:25,625
Let’s hurry, we don’t
have much time.
356
00:26:26,792 --> 00:26:28,500
Who’s house is this.
357
00:26:30,542 --> 00:26:32,750
Another locked door.
358
00:26:32,875 --> 00:26:33,917
Your key.
359
00:26:34,583 --> 00:26:36,000
It doesn’t belong to this door.
360
00:26:36,083 --> 00:26:39,083
Your plan begins to fail.
361
00:26:39,417 --> 00:26:40,792
I doubt...
362
00:26:41,000 --> 00:26:42,583
Who are you?
363
00:26:42,792 --> 00:26:44,375
What are you doing
in my house?
364
00:26:44,500 --> 00:26:45,500
Thieves!
365
00:26:45,625 --> 00:26:47,667
You’re not taking a
thing from this house!
366
00:26:47,833 --> 00:26:49,542
A warrior at last.
367
00:26:49,625 --> 00:26:51,208
No, there’s no time.
368
00:26:51,458 --> 00:26:52,833
We have to go.
369
00:26:55,583 --> 00:26:57,208
That’s it.
370
00:26:57,792 --> 00:26:59,333
Get out of my house!
371
00:27:00,708 --> 00:27:02,208
Dalia, are you OK?
372
00:27:02,375 --> 00:27:04,625
Here I am, mum.
I’m fine.
373
00:27:05,167 --> 00:27:06,250
No, Dalia!
374
00:27:08,167 --> 00:27:09,833
So, it’s you?
375
00:27:10,333 --> 00:27:11,708
No, I don’t think so.
376
00:27:11,917 --> 00:27:14,542
-You’re mistaken.
-I doubt it.
377
00:27:14,667 --> 00:27:15,875
Let go of my daughter!
378
00:27:18,083 --> 00:27:19,333
Here!
379
00:27:19,417 --> 00:27:20,625
Quickly!
380
00:27:21,833 --> 00:27:23,292
No, what are you doing?
381
00:27:24,917 --> 00:27:28,250
What would you be willing
to do for your cub?
382
00:27:28,667 --> 00:27:29,917
Anything.
383
00:27:30,375 --> 00:27:33,375
How many doors does
this key open?
384
00:27:42,792 --> 00:27:45,167
If you let me go now
I won’t report you.
385
00:27:45,500 --> 00:27:48,583
I only saw the one with
the horrid wolf mask.
386
00:27:49,875 --> 00:27:53,167
It’s a she-wolf and she’s
right behind us.
387
00:27:53,708 --> 00:27:54,708
Will she make it?
388
00:27:54,792 --> 00:27:56,708
No she won’t, all the better.
389
00:27:56,917 --> 00:27:59,917
No one will miss her,
she’s so presumptuous.
390
00:28:03,583 --> 00:28:08,750
Poor secondary characters
always arriving second.
391
00:28:11,125 --> 00:28:13,708
Are we at the library
already?
392
00:28:13,958 --> 00:28:15,208
I want to go back!
393
00:28:15,875 --> 00:28:17,875
Please, I won’t say a thing!
394
00:28:18,000 --> 00:28:20,292
-Let me go. I want to go home!
-Why did we bring her?
395
00:28:20,375 --> 00:28:21,375
-This is enough!
-She’s useless.
396
00:28:21,458 --> 00:28:22,750
Let’s leave her here.
397
00:28:23,292 --> 00:28:26,042
That’s a great idea.
398
00:28:26,292 --> 00:28:28,208
The best I’ve heard all night.
399
00:28:28,417 --> 00:28:29,875
She’s coming with us.
400
00:28:30,000 --> 00:28:33,708
I’ve got juicy plans
for her.
401
00:28:34,542 --> 00:28:35,542
What?
402
00:28:36,125 --> 00:28:37,208
Let me go now!
403
00:28:37,292 --> 00:28:39,167
I want to go home.
That’s enough!
404
00:28:39,292 --> 00:28:41,000
Where are you taking me?
405
00:28:42,667 --> 00:28:44,333
I won’t let you eat me.
406
00:28:44,792 --> 00:28:45,833
Don’t let her escape.
407
00:28:49,000 --> 00:28:50,208
Come here, little girl.
408
00:28:53,000 --> 00:28:56,958
The librarian,
he’s... dead.
409
00:28:58,833 --> 00:29:00,750
Throw her over here,
quick!
410
00:29:05,333 --> 00:29:09,292
I’ll only be a letter
in a sea of words.
411
00:29:12,333 --> 00:29:14,292
We shouldn’t have
brought her.
412
00:29:14,417 --> 00:29:16,333
We nearly disappear
over there
413
00:29:16,458 --> 00:29:18,792
and she runs the
same risk here.
414
00:29:19,458 --> 00:29:21,708
What we wanted
was the book
415
00:29:21,958 --> 00:29:23,833
but we couldn’t find it.
416
00:29:23,958 --> 00:29:26,000
What is all this?
417
00:29:26,542 --> 00:29:28,708
Where are we?
418
00:29:29,042 --> 00:29:32,250
The story begins to work.
419
00:29:32,458 --> 00:29:33,750
Give me the book.
420
00:29:34,958 --> 00:29:36,292
I can smell it.
421
00:29:36,750 --> 00:29:38,500
I know you have it
right there.
422
00:29:38,667 --> 00:29:39,875
I don’t understand.
423
00:29:40,000 --> 00:29:41,917
Why do you want
dad’s book?
424
00:29:42,125 --> 00:29:43,583
It’s not even finished.
425
00:29:44,375 --> 00:29:46,958
That’s exactly why
we want it.
426
00:29:47,208 --> 00:29:49,333
We’ll finish it.
427
00:29:49,458 --> 00:29:51,125
We need to finish it.
428
00:29:51,333 --> 00:29:53,958
Quick she could disappear
any minute.
429
00:29:54,125 --> 00:29:57,125
If I give it to you, will
you let me go home?
430
00:29:57,292 --> 00:29:59,458
Of course, Dali.
431
00:30:01,083 --> 00:30:02,833
And if I drop it?
432
00:30:04,333 --> 00:30:07,333
If you don’t do as I say,
433
00:30:07,500 --> 00:30:08,875
I’ll drop the book.
434
00:30:08,958 --> 00:30:12,083
If the book falls,
you’ll fall with it.
435
00:30:12,292 --> 00:30:13,667
Can you fly?
436
00:30:15,250 --> 00:30:17,667
Why do you insist
on being like fierce?
437
00:30:17,917 --> 00:30:20,917
Two swords for one little girl.
438
00:30:21,125 --> 00:30:24,333
At last my antagonist
makes an appearance.
439
00:30:24,875 --> 00:30:27,875
I’ve waited a long time
for this moment.
440
00:30:28,083 --> 00:30:30,125
What’s time for us?
441
00:30:30,208 --> 00:30:33,167
This moment will be a
1000 times the present.
442
00:30:33,292 --> 00:30:35,792
A present in which you
will be defeated.
443
00:30:35,958 --> 00:30:39,583
I’ll change this and all
our present moments.
444
00:30:40,208 --> 00:30:42,958
I see, that’s what you
want the book for.
445
00:30:43,167 --> 00:30:46,167
In that case you leave
me no choice.
446
00:30:47,042 --> 00:30:48,042
No!
447
00:30:48,333 --> 00:30:50,333
-The book! The Book!
-Oh no!
448
00:30:52,583 --> 00:30:54,375
No, dad’s book.
449
00:30:54,500 --> 00:30:55,833
No, the book!
450
00:31:00,833 --> 00:31:02,208
You ruminant!
451
00:31:02,458 --> 00:31:06,083
You’ve just appeared and
you ruined everything.
452
00:31:06,375 --> 00:31:09,375
I’ll erase you from
this story right now!
453
00:31:10,500 --> 00:31:11,625
Why do they all grab me
454
00:31:11,708 --> 00:31:13,417
as if I were a bag
of potatoes?
455
00:31:13,583 --> 00:31:16,208
I’d prefer a braver opponent,
456
00:31:16,292 --> 00:31:18,958
to a coward who prefers
to run...
457
00:31:19,083 --> 00:31:20,292
than to fight.
458
00:31:25,500 --> 00:31:26,917
We’re going to die!
459
00:31:29,083 --> 00:31:31,750
The next time you do that,
let me know.
460
00:31:42,000 --> 00:31:45,292
That building collapsed
like the drawing.
461
00:31:46,458 --> 00:31:48,167
So the book...
462
00:31:48,333 --> 00:31:49,667
Why did you knock it over?
463
00:31:49,792 --> 00:31:50,875
You let it drop.
464
00:31:51,125 --> 00:31:52,417
We must get it back.
465
00:31:52,667 --> 00:31:54,167
If it still exists.
466
00:31:54,417 --> 00:31:56,208
It hasn’t disappeared.
467
00:31:58,833 --> 00:32:01,250
What do you have
in your backpack?
468
00:32:01,667 --> 00:32:02,667
This?
469
00:32:02,750 --> 00:32:04,750
It’s probably important
470
00:32:04,875 --> 00:32:07,375
But it’s not what we’re
looking for right now.
471
00:32:18,292 --> 00:32:20,667
The minutes are fading.
472
00:32:20,958 --> 00:32:21,958
Look.
473
00:32:22,125 --> 00:32:23,708
We have very little time.
474
00:32:24,083 --> 00:32:26,583
Little time before I die
or something like that?
475
00:32:26,833 --> 00:32:29,833
Little time to finish the story.
476
00:32:30,500 --> 00:32:31,958
So, I won’t die?
477
00:32:32,083 --> 00:32:33,167
No, you won’t die.
478
00:32:33,292 --> 00:32:36,000
When the hours in your
watch disappear,
479
00:32:36,125 --> 00:32:39,583
if you’re still here,
you’ll disappear forever.
480
00:32:41,000 --> 00:32:43,750
Only, is that all. Lucky
I’m not going to die.
481
00:32:48,250 --> 00:32:49,292
What’s that?
482
00:32:50,833 --> 00:32:51,958
come on phone!
483
00:32:53,208 --> 00:32:55,542
I can understand being
disconnected,
484
00:32:55,625 --> 00:32:58,750
But not to be able to take
a photo isn’t fare.
485
00:33:07,500 --> 00:33:10,167
Do you think I’m going
to follow you around?
486
00:33:11,417 --> 00:33:12,833
Hey, wait for me.
487
00:33:18,583 --> 00:33:22,792
The presentation of the main
characters ends here.
488
00:33:22,958 --> 00:33:27,208
Now, we’re ready to begin.
489
00:33:29,875 --> 00:33:32,917
By any chance, do you know
how I can get home
490
00:33:33,000 --> 00:33:34,833
before I disappear?
491
00:33:35,083 --> 00:33:36,250
Home?
492
00:33:36,667 --> 00:33:38,208
Wait a minute.
493
00:33:38,417 --> 00:33:40,000
I need to understand.
494
00:33:40,125 --> 00:33:42,375
Are we in dad’s book?
495
00:33:42,458 --> 00:33:43,917
Inside the book?
496
00:33:45,375 --> 00:33:46,875
You’re Goat,
497
00:33:47,125 --> 00:33:51,250
the character my dad
gave me when I was five years old.
498
00:33:51,458 --> 00:33:54,958
How is it possible?
How can you exist?
499
00:33:55,125 --> 00:33:58,792
Be real?
How can I be here?
500
00:33:59,250 --> 00:34:03,167
Your part in this story
must be essential.
501
00:34:03,458 --> 00:34:05,458
Me, essential in this story?
502
00:34:06,042 --> 00:34:07,167
From what I’ve heard
503
00:34:07,250 --> 00:34:09,458
you and I should
not be here.
504
00:34:09,583 --> 00:34:11,917
I doubt if anything
in this story,
505
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
is here by chance or
by mistake.
506
00:34:16,333 --> 00:34:19,333
Ok, if we’re here it
must be for a reason.
507
00:34:19,750 --> 00:34:21,250
We have no choice.
508
00:34:21,458 --> 00:34:24,708
If this is the story, we
must run through it
509
00:34:24,833 --> 00:34:26,542
and at the end
I can go home.
510
00:34:26,750 --> 00:34:28,000
I hope.
511
00:34:30,625 --> 00:34:32,583
But, which way?
512
00:34:32,958 --> 00:34:35,792
I thought creators
gave answers.
513
00:34:36,042 --> 00:34:39,250
But I see they don’t
stop asking questions.
514
00:34:52,750 --> 00:34:56,417
We can look at that
tower all our lives
515
00:34:56,542 --> 00:35:01,000
but only a creator can open
the door of creation.
516
00:35:01,458 --> 00:35:03,875
Have you come to tell me
what I already know?
517
00:35:04,333 --> 00:35:09,292
My sisters and I heard about
recent events in the story.
518
00:35:09,583 --> 00:35:13,875
So, we want to make
you a proposal,
519
00:35:14,125 --> 00:35:16,167
Madame She-wolf.
520
00:35:18,583 --> 00:35:21,958
If we’re inside a story,
a tale,
521
00:35:22,333 --> 00:35:23,917
the main thing is to
move forward.
522
00:35:24,000 --> 00:35:25,250
The story must flow,
523
00:35:25,333 --> 00:35:26,792
The worst thing that
could happen
524
00:35:26,917 --> 00:35:29,000
Is for it to get stuck.
525
00:35:29,583 --> 00:35:30,917
I know that place!
526
00:35:32,042 --> 00:35:34,042
It’s very similar to the building
527
00:35:34,167 --> 00:35:36,125
with the door that
brought me here.
528
00:35:36,250 --> 00:35:39,833
There must be a door here too
529
00:35:39,917 --> 00:35:42,000
that can take me
back home.
530
00:35:42,125 --> 00:35:44,042
This is very easy.
531
00:35:44,375 --> 00:35:45,917
I was here yesterday.
532
00:35:46,042 --> 00:35:47,667
I mean,
533
00:35:47,917 --> 00:35:49,292
I was in the real one.
534
00:35:49,500 --> 00:35:51,625
The real library.
535
00:35:51,708 --> 00:35:52,833
The real one.
536
00:35:53,375 --> 00:35:54,542
This one’s real too.
537
00:35:54,625 --> 00:35:55,708
I don’t mean to say
it isn’t
538
00:35:55,792 --> 00:35:59,583
but the other one
is in the... real world.
539
00:36:01,375 --> 00:36:02,625
Let’s go in.
540
00:36:05,208 --> 00:36:08,875
Inside it doesn’t look a bit
like the other library.
541
00:36:15,042 --> 00:36:18,042
How do you reach
the books up there?
542
00:36:18,167 --> 00:36:19,208
With a ladder.
543
00:36:19,333 --> 00:36:21,458
Very high ladders.
544
00:36:22,667 --> 00:36:23,708
May be.
545
00:36:24,500 --> 00:36:26,417
Where can the door be?
546
00:36:27,125 --> 00:36:28,083
What’s this title?
547
00:36:28,167 --> 00:36:30,750
‘T’
Just ‘T’?
548
00:36:33,833 --> 00:36:37,042
A flower be so bigit covers the sun.
549
00:36:37,917 --> 00:36:40,917
I don’t understand,
this isn’t a story,
550
00:36:41,167 --> 00:36:42,500
it’s just an idea.
551
00:36:42,625 --> 00:36:43,875
It’s not finished.
552
00:36:44,000 --> 00:36:45,708
It appears to be just a draft,
553
00:36:45,833 --> 00:36:47,958
an unconnected flow of ideas.
554
00:36:48,125 --> 00:36:50,667
Perhaps that story
as well as us,
555
00:36:50,792 --> 00:36:52,708
will end up like that.
556
00:36:53,250 --> 00:36:56,875
So, all these books
are unfinished?
557
00:36:57,250 --> 00:36:58,250
How about this one?
558
00:36:58,333 --> 00:37:01,292
It’s empty. How’s that possible?
559
00:37:04,042 --> 00:37:05,125
Goat!
560
00:37:06,667 --> 00:37:07,667
Goat!
561
00:37:08,458 --> 00:37:09,458
Goat!
562
00:37:10,125 --> 00:37:11,125
Goat!
563
00:37:11,667 --> 00:37:12,667
Where is he?
564
00:37:13,167 --> 00:37:14,167
Goat!
565
00:37:15,333 --> 00:37:16,875
Where did he go?
566
00:37:19,458 --> 00:37:22,042
-Welcome.
-Hello.
567
00:37:22,167 --> 00:37:26,042
Welcome to my
humble library.
568
00:37:26,292 --> 00:37:30,292
Thank you, Mr. Owl...
librarian?
569
00:37:31,375 --> 00:37:34,208
I’m looking for the way
out of this... story.
570
00:37:34,375 --> 00:37:38,000
It’s probably a door.
Can you help me?
571
00:37:38,542 --> 00:37:41,167
What’s the point of
all these books
572
00:37:41,333 --> 00:37:43,292
if they can’t give
any answers?
573
00:37:43,542 --> 00:37:47,917
I also want to find my
friend who got lost.
574
00:37:48,042 --> 00:37:49,042
He was here with--
575
00:37:49,125 --> 00:37:50,333
Follow me, little girl!
576
00:37:50,458 --> 00:37:52,583
Follow me, this way.
577
00:37:56,500 --> 00:37:58,917
Dalia, are you there?
578
00:37:59,875 --> 00:38:01,625
How strange.
579
00:38:04,458 --> 00:38:07,417
Look like I only have one path.
580
00:38:14,625 --> 00:38:16,750
What’s happening here?
581
00:38:21,458 --> 00:38:22,833
How strange.
582
00:38:23,167 --> 00:38:26,750
The creator didn’t write
out the whole library.
583
00:38:28,833 --> 00:38:31,125
Who brought me here?
584
00:38:38,958 --> 00:38:40,750
You brought me here?
585
00:38:40,917 --> 00:38:43,042
Have you all gone crazy?
586
00:38:46,625 --> 00:38:48,167
Is it far to go yet?
587
00:39:02,083 --> 00:39:04,125
How awesome!
588
00:39:16,375 --> 00:39:19,208
How do you take these books to school?
589
00:39:19,375 --> 00:39:21,958
They should come with wheels
or something like that.
590
00:39:36,083 --> 00:39:38,958
It would be better if you
consulted the index.
591
00:39:39,125 --> 00:39:43,000
It would be a quicker search
than page to page.
592
00:39:43,833 --> 00:39:45,667
OK. I know.
593
00:39:51,083 --> 00:39:52,417
Door to real world.
594
00:39:52,500 --> 00:39:54,542
Incredible! Here it is.
595
00:39:54,750 --> 00:39:57,833
Page 5754.
596
00:39:58,167 --> 00:40:02,958
You just have to ask
the right book
597
00:40:03,042 --> 00:40:06,042
the right question and
it will always reply.
598
00:40:06,667 --> 00:40:07,833
Who’s Sobreg?
599
00:40:08,167 --> 00:40:09,250
What?
600
00:40:09,667 --> 00:40:12,125
Oh, no. Forget about that.
601
00:40:12,333 --> 00:40:15,708
The door is in the
revolving tower.
602
00:40:15,958 --> 00:40:19,333
Behind the throne of
the powerful Sobreg.
603
00:40:19,917 --> 00:40:21,667
It’s a lost cause.
604
00:40:22,208 --> 00:40:24,792
Anything else I can
help you with?
605
00:40:24,917 --> 00:40:26,000
Who’s Sobreg?
606
00:40:26,167 --> 00:40:27,792
Is there any book about him?
607
00:40:28,042 --> 00:40:32,833
Sobreg, is evil, hate
and shame.
608
00:40:32,958 --> 00:40:34,542
He’s the traitor,
609
00:40:34,708 --> 00:40:36,875
The one who...
610
00:40:37,208 --> 00:40:39,542
The one who what?
611
00:40:39,833 --> 00:40:40,833
It doesn’t matter.
612
00:40:41,542 --> 00:40:46,167
I thought a library
held all the answers.
613
00:40:46,792 --> 00:40:47,792
But I was wrong.
614
00:40:47,875 --> 00:40:50,708
I must find a place with
a signal around here.
615
00:40:50,875 --> 00:40:53,875
You can find everything
on internet.
616
00:40:54,333 --> 00:40:57,333
Sobreg was the one who
tried to steal this story
617
00:40:57,458 --> 00:41:00,458
from its creator and
ruined everything.
618
00:41:00,750 --> 00:41:04,583
It’s his fault the book
was never finished.
619
00:41:05,042 --> 00:41:07,667
From the creator?
My father?
620
00:41:13,125 --> 00:41:15,292
Goat, you’re here!
621
00:41:15,500 --> 00:41:17,792
I found the path we
need to take.
622
00:41:17,917 --> 00:41:19,833
You may not like it.
623
00:41:20,042 --> 00:41:22,292
As long as it’s not
in that direction.
624
00:41:24,042 --> 00:41:27,708
The books in this library
are acting very strangely.
625
00:41:34,958 --> 00:41:36,083
Thanks for everything
626
00:41:36,292 --> 00:41:38,375
and sorry about the mess.
627
00:41:38,833 --> 00:41:42,458
Please don’t tell anyone
I exist. Nobody.
628
00:41:42,667 --> 00:41:46,083
This place and me, we’re
forgotten characters.
629
00:41:46,250 --> 00:41:48,417
I’d like to keep it that way.
630
00:41:48,875 --> 00:41:50,708
OK, fine. Goodbye.
631
00:41:58,917 --> 00:41:59,958
Where were you?
632
00:42:00,083 --> 00:42:03,875
The books showed me
the library was incomplete.
633
00:42:04,125 --> 00:42:05,375
I don’t understand.
634
00:42:05,458 --> 00:42:07,708
The books showed you?
635
00:42:08,292 --> 00:42:09,292
That doesn’t matter now.
636
00:42:09,375 --> 00:42:12,000
I have more important news.
637
00:42:12,167 --> 00:42:15,167
I know where the door
to get back home is.
638
00:42:15,250 --> 00:42:18,000
Do you?
The revolving tower?
639
00:42:18,125 --> 00:42:20,333
I don’t think we can
get inside.
640
00:42:20,625 --> 00:42:22,625
Nobody can since...
641
00:42:22,792 --> 00:42:25,333
This is THE story.
642
00:42:25,667 --> 00:42:28,667
An adventure full
of dangers.
643
00:42:28,917 --> 00:42:31,208
We must get to the tower
with 1000 doors
644
00:42:31,333 --> 00:42:33,833
and to Soroborgor...
Sbergor...
645
00:42:34,375 --> 00:42:37,042
-Whatever his name is.
-I can’t take you before Sobreg
646
00:42:37,333 --> 00:42:41,250
but I can tell you where the
tower of 1000 doors is.
647
00:42:41,417 --> 00:42:43,167
The book is lost.
648
00:42:43,375 --> 00:42:45,125
Is it worth fighting for?
649
00:42:45,292 --> 00:42:46,708
I don’t think so.
650
00:42:50,417 --> 00:42:52,417
We can be good friends.
651
00:42:52,667 --> 00:42:55,125
We can even work together.
652
00:42:55,250 --> 00:42:59,250
I’ll be your inspiration,
your favorite character,
653
00:42:59,375 --> 00:43:01,125
your secret heroine.
654
00:43:01,292 --> 00:43:03,375
As I was for the creator.
655
00:43:03,458 --> 00:43:05,583
Favorite character?
656
00:43:05,792 --> 00:43:07,958
I don’t understand a word
of what you’re saying.
657
00:43:08,167 --> 00:43:09,625
You will.
658
00:43:09,833 --> 00:43:12,000
She-wolf do you
have the time?
659
00:43:16,417 --> 00:43:18,083
Capture them, now.
660
00:43:20,125 --> 00:43:21,250
Who are they?
661
00:43:32,667 --> 00:43:33,708
No!
662
00:43:37,000 --> 00:43:38,833
No! Sister!
663
00:43:41,292 --> 00:43:44,042
Oh, no. The sun.
664
00:43:53,208 --> 00:43:57,208
You’ll write what I want
even if I have to...
665
00:43:58,042 --> 00:44:01,417
Dalia, we must go.
666
00:44:05,667 --> 00:44:07,417
Are we going to leave
her like this?
667
00:44:08,333 --> 00:44:10,375
Don’t you prefer to...
668
00:44:10,667 --> 00:44:13,667
Everyone in a story
is important.
669
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
Even the fiercest.
670
00:44:18,833 --> 00:44:20,083
Poor character.
671
00:44:20,583 --> 00:44:22,708
All it did was to prove
the strength of the sun
672
00:44:22,792 --> 00:44:23,792
in this world.
673
00:44:24,083 --> 00:44:26,917
That power doesn’t
last for long.
674
00:44:27,208 --> 00:44:28,875
The sun’s only just come out.
675
00:44:28,958 --> 00:44:31,833
Yes,
and it’s after midday.
676
00:44:33,458 --> 00:44:35,000
Is that the sun?
677
00:44:37,583 --> 00:44:39,833
It’s like a huge watch.
678
00:44:40,208 --> 00:44:42,292
How long does it take
to go around?
679
00:44:42,667 --> 00:44:44,042
Time enough.
680
00:44:44,167 --> 00:44:45,375
I’m going to jump.
681
00:44:46,417 --> 00:44:48,333
Here we go again
682
00:44:57,417 --> 00:44:59,542
It’s an interesting mechanism.
683
00:44:59,667 --> 00:45:02,208
Of course, it’s all
a mechanism
684
00:45:02,292 --> 00:45:03,667
that’s put into gear.
685
00:45:03,958 --> 00:45:07,833
It all has to work and
fit into the story.
686
00:45:08,208 --> 00:45:09,667
This story takes place
at night.
687
00:45:09,917 --> 00:45:12,458
Nothing important will
happen during the day
688
00:45:12,750 --> 00:45:15,875
The day is just a passage
from night to night.
689
00:45:16,125 --> 00:45:19,583
That’s why none of the characters
do anything during the day.
690
00:45:19,750 --> 00:45:21,542
They can only stay still.
691
00:45:21,875 --> 00:45:25,250
Still as rocks, I’d say, until
the following night.
692
00:45:25,750 --> 00:45:28,958
We’re lucky not to be
characters in this story.
693
00:45:29,083 --> 00:45:31,833
It’s like having a
super power.
694
00:45:32,167 --> 00:45:33,208
Super power?
695
00:45:33,417 --> 00:45:37,333
How can you be a character and
not know about super powers?
696
00:45:37,583 --> 00:45:40,625
I know my only skill is to
jump and climb.
697
00:45:41,042 --> 00:45:43,500
I’ll use it so no one
follows me.
698
00:45:43,667 --> 00:45:45,042
Goat... wait.
699
00:45:47,292 --> 00:45:53,292
Make it a goat that jumps
and never falls.
700
00:45:54,500 --> 00:45:57,500
I could have asked for one
that talks more.
701
00:46:04,250 --> 00:46:06,083
When mum gave me
the watch,
702
00:46:06,208 --> 00:46:09,292
did she know what she
was really giving me?
703
00:46:12,625 --> 00:46:15,625
Hey, how did you get here?
704
00:46:18,583 --> 00:46:22,333
Dad’s letter, how could
I forget you.
705
00:46:25,583 --> 00:46:28,583
I hope I’m ready to
read this letter.
706
00:46:33,292 --> 00:46:34,542
There’s nothing on it.
707
00:46:34,667 --> 00:46:38,333
Why did you leave me a letter
with nothing in it?
708
00:46:38,792 --> 00:46:40,250
Why did you go?
709
00:46:40,375 --> 00:46:42,125
Why did you have to die?
710
00:46:43,125 --> 00:46:45,458
Why did you leave me?
711
00:46:56,292 --> 00:46:57,583
... make you.
712
00:46:59,667 --> 00:47:00,958
Find them.
713
00:47:01,333 --> 00:47:03,375
You know what you must do.
714
00:47:07,375 --> 00:47:08,875
Damn ruminant...
715
00:47:19,500 --> 00:47:23,667
What a smelly and
useless place.
716
00:47:38,875 --> 00:47:41,417
You murderer...
717
00:47:42,042 --> 00:47:43,625
You’re mine now.
718
00:47:46,917 --> 00:47:48,833
Why are you helping her?
719
00:47:48,917 --> 00:47:50,583
Set me free and
I’ll tell you.
720
00:47:52,625 --> 00:47:54,375
Alright them.
721
00:47:55,000 --> 00:47:58,875
She promised us we’d
be important characters.
722
00:47:59,083 --> 00:48:00,500
Important?
723
00:48:01,292 --> 00:48:03,375
We don’t want to be in a story
724
00:48:03,500 --> 00:48:06,250
in which no reader
will remember us.
725
00:48:06,500 --> 00:48:07,500
Readers?
726
00:48:07,583 --> 00:48:10,375
It’s too soon to
think of readers.
727
00:48:10,542 --> 00:48:14,875
Someone has to finish
writing this story, first.
728
00:48:15,083 --> 00:48:17,375
Maybe Dalia could write it.
729
00:48:18,375 --> 00:48:19,833
That little girl?
730
00:48:21,292 --> 00:48:23,917
That little girl can’t
write a thing.
731
00:48:24,250 --> 00:48:26,500
She doesn’t even understand
the book.
732
00:48:27,167 --> 00:48:30,042
She-wolf assured us
that when the end is written,
733
00:48:30,167 --> 00:48:33,167
neither her or you will
be in its pages.
734
00:48:33,417 --> 00:48:35,542
Who’ll write that ending?
735
00:48:35,667 --> 00:48:37,667
Do you think She-wolf
will waste ink
736
00:48:37,750 --> 00:48:40,250
in writing about you?
737
00:48:54,167 --> 00:48:56,500
Sobreg will never let me go.
738
00:48:56,917 --> 00:48:58,750
I’ll disappear here.
739
00:48:58,958 --> 00:49:01,250
That doesn’t depend
on Sobreg.
740
00:49:01,542 --> 00:49:04,875
I know, it’s up to me.
741
00:49:05,375 --> 00:49:07,792
I must finish writing
this story,
742
00:49:07,875 --> 00:49:09,875
bla, bla, bla.
743
00:49:10,125 --> 00:49:11,917
But I’m not a writer,
744
00:49:12,042 --> 00:49:14,375
I’m interested in
other things.
745
00:49:14,958 --> 00:49:16,458
I understand.
746
00:49:18,625 --> 00:49:21,500
I’ll never be able to
write like my father,
747
00:49:21,708 --> 00:49:23,750
with his big words.
748
00:49:23,917 --> 00:49:26,125
I know everyone expects
that from me
749
00:49:26,333 --> 00:49:27,875
but I can’t.
750
00:49:28,083 --> 00:49:31,917
If you can’t write this story
Like your father would,
751
00:49:32,125 --> 00:49:35,125
why not write it
like Dalia would?
752
00:49:35,833 --> 00:49:38,250
Maybe it’s time to
stop seeking
753
00:49:38,333 --> 00:49:40,458
someone else’s big words
754
00:49:40,667 --> 00:49:44,125
and value your own
simple words.
755
00:49:55,208 --> 00:49:57,042
What are your eyes
like, Goat?
756
00:49:57,250 --> 00:49:59,208
You’re always wearing
those glasses.
757
00:49:59,458 --> 00:50:01,958
You tell me.
You created me.
758
00:50:02,500 --> 00:50:05,833
I hate to disappoint you
759
00:50:06,000 --> 00:50:07,667
but I didn’t create you.
760
00:50:07,750 --> 00:50:09,333
Not entirely, at least.
761
00:50:09,500 --> 00:50:14,000
In fact, you exist
or existed.
762
00:50:15,875 --> 00:50:18,875
At the top of the stairsis your room, Dali.
763
00:50:19,208 --> 00:50:21,833
It’s the highest towerin the castle
764
00:50:22,125 --> 00:50:24,000
and the prettiest.
765
00:50:44,708 --> 00:50:46,625
Poor little goat.
766
00:50:52,000 --> 00:50:54,875
What beautiful colors!
767
00:50:56,375 --> 00:50:57,458
I’m not surprised.
768
00:50:57,542 --> 00:51:00,375
Everything relates to
someone or something.
769
00:51:00,500 --> 00:51:04,125
Stories always reflect
their creators,
770
00:51:04,792 --> 00:51:07,125
so do their characters.
771
00:51:07,625 --> 00:51:09,500
Let’s finish this story
together.
772
00:51:09,625 --> 00:51:12,833
I don’t know how but let’s
get to the end together.
773
00:51:15,708 --> 00:51:18,083
From now on everything
will work out.
774
00:51:28,042 --> 00:51:29,042
Goat!
775
00:51:31,833 --> 00:51:33,333
Help! Goat!
776
00:51:33,500 --> 00:51:34,750
Hold on.
777
00:51:37,750 --> 00:51:41,667
No...
Don’t do it.
778
00:51:59,542 --> 00:52:02,375
Soon we’ll get to the
start of this story.
779
00:52:02,625 --> 00:52:05,250
I’d say we’re close
to our end.
780
00:52:05,542 --> 00:52:07,750
The end is above.
781
00:52:12,375 --> 00:52:14,333
How much more
will we fall?
782
00:52:14,542 --> 00:52:16,333
Is there no end to this?
783
00:52:27,250 --> 00:52:29,458
Wake up, Dalia. We’re
nearly there.
784
00:52:30,458 --> 00:52:35,542
Truth is I would have
liked to be a writer!
785
00:53:14,333 --> 00:53:15,500
Hello, Goat.
786
00:53:17,333 --> 00:53:18,833
Thank you.
787
00:53:19,625 --> 00:53:21,667
Goat, what are
those creatures?
788
00:53:21,792 --> 00:53:24,792
In the beginning
we find ideas.
789
00:53:31,292 --> 00:53:34,500
Some are big,
others are smaller.
790
00:53:36,292 --> 00:53:38,125
The columns hold up the city
791
00:53:36,292 --> 00:53:38,125
The columns hold up the city
792
00:53:38,417 --> 00:53:40,958
but what supports
the columns?
793
00:53:41,208 --> 00:53:43,208
Only the creator knows.
794
00:53:43,375 --> 00:53:46,208
Only he or she can
swim that deep.
795
00:53:54,125 --> 00:53:56,750
We must keep going up.
796
00:54:02,500 --> 00:54:04,750
Everything’s very empty
around here.
797
00:54:04,875 --> 00:54:06,083
It looks like a desert.
798
00:54:06,292 --> 00:54:07,292
What’s that?
799
00:54:07,375 --> 00:54:09,708
FOR SALE
800
00:54:11,208 --> 00:54:14,042
What’s for sale?
801
00:54:14,792 --> 00:54:16,208
It can’t be.
802
00:54:20,708 --> 00:54:22,542
I remember this house.
803
00:54:22,750 --> 00:54:26,167
We saw it on the last
holiday we had together.
804
00:54:26,333 --> 00:54:29,167
The prettiest house
in the world.
805
00:54:29,458 --> 00:54:33,500
It was important for dad,
how strange to find it here.
806
00:54:33,792 --> 00:54:36,875
Dad would have placed it
in a more important spot,
807
00:54:37,375 --> 00:54:39,750
maybe closer to the end.
808
00:54:40,000 --> 00:54:41,958
This house inspired him.
809
00:54:42,208 --> 00:54:45,208
Why would he leave it
here, abandoned?
810
00:54:46,708 --> 00:54:49,292
I don’t think it’s abandoned.
811
00:54:51,292 --> 00:54:53,708
Of course, it’s hidden,
812
00:54:53,875 --> 00:54:57,833
protected, so no one can change
the real essence of things.
813
00:54:59,125 --> 00:55:02,417
The reason for the story,
it’s heart.
814
00:55:04,208 --> 00:55:05,417
The seed.
815
00:55:06,292 --> 00:55:08,667
This is where it all begins.
816
00:55:10,292 --> 00:55:13,292
When I re-write it all.
I won’t keep this part.
817
00:55:13,583 --> 00:55:15,042
It’s depressing.
818
00:55:15,208 --> 00:55:17,750
It will all be more
lively, colorful
819
00:55:17,958 --> 00:55:20,292
and full of interesting
details.
820
00:55:21,000 --> 00:55:22,625
I have a lot of good ideas!
821
00:55:23,542 --> 00:55:26,167
Who am I kidding?
822
00:55:26,417 --> 00:55:30,875
Up here all my ideas
are brilliant, unique
823
00:55:31,417 --> 00:55:34,125
but when I try to
write them down.
824
00:55:34,583 --> 00:55:37,042
They vanish,
trickle away like...
825
00:55:37,208 --> 00:55:40,458
Like a shapeless creature
in the bottom of the lake.
826
00:55:41,000 --> 00:55:43,792
There’s a great distance
between ideas and words.
827
00:55:44,125 --> 00:55:48,792
When I think it, it’s so
clear, simple, brilliant
828
00:55:49,125 --> 00:55:53,417
but when I try to write it
it’s so complicated,
829
00:55:53,583 --> 00:55:57,042
meaningless and
frustrating.
830
00:55:57,958 --> 00:56:00,375
As frustrating as that.
831
00:56:06,958 --> 00:56:08,000
It’s impossible.
832
00:56:08,292 --> 00:56:10,000
We’ll never make it in time.
833
00:56:10,250 --> 00:56:12,417
I’ll disappear in this city.
834
00:56:12,667 --> 00:56:14,708
I thought that to keep
moving
835
00:56:14,833 --> 00:56:17,167
was important in a story.
836
00:56:17,667 --> 00:56:20,208
Why move on if I won’t
make it in time?
837
00:56:20,375 --> 00:56:24,667
I see. You only play when
you’re sure of winning.
838
00:56:25,208 --> 00:56:26,208
That’s not it.
839
00:56:26,292 --> 00:56:28,125
Then what is it, Dalia?
840
00:56:28,458 --> 00:56:31,167
It’s impossible.
841
00:56:31,375 --> 00:56:35,333
It’s only impossible until
someone proves it isn’t.
842
00:56:36,250 --> 00:56:37,792
This story is terrible.
843
00:56:38,125 --> 00:56:40,250
Maybe it needs a
turning point.
844
00:56:40,583 --> 00:56:42,625
Something you can create.
845
00:56:43,000 --> 00:56:44,042
Create?
846
00:56:44,250 --> 00:56:46,375
Do you mean write?
847
00:56:46,708 --> 00:56:49,833
To write this story
and change it?
848
00:56:50,083 --> 00:56:52,958
I couldn’t do something
like that.
849
00:56:53,542 --> 00:56:56,083
Beside I have nowhere to write.
850
00:56:57,833 --> 00:56:58,833
Of course.
851
00:57:02,042 --> 00:57:06,125
I thought dad sent me a letter
without writing anything in it
852
00:57:07,375 --> 00:57:09,458
but, in fact, he left me
this blank page
853
00:57:09,542 --> 00:57:11,375
for me to write on it.
854
00:57:12,042 --> 00:57:13,792
I knew it was important.
855
00:57:14,000 --> 00:57:16,500
What will happen if
I write on this page?
856
00:57:16,958 --> 00:57:19,667
There’s only one way
to find out.
857
00:57:27,167 --> 00:57:30,000
I don’t know what to write.
I can’t think of anything.
858
00:57:30,917 --> 00:57:34,000
Besides with this, there’s
no Control Z.
859
00:57:34,250 --> 00:57:35,625
Control Z?
860
00:57:36,208 --> 00:57:38,208
Yes, on my computer,
861
00:57:38,292 --> 00:57:41,292
if I don’t like what I wrote,
I press: Control Z.
862
00:57:41,875 --> 00:57:44,042
I can erase it all
and try again
863
00:57:44,250 --> 00:57:46,375
as many times as I like.
864
00:57:47,833 --> 00:57:51,875
With this I can only
write once.
865
00:57:52,500 --> 00:57:55,583
If I make a mistake it
will remain there,
866
00:57:56,042 --> 00:57:57,917
forever.
867
00:57:59,042 --> 00:58:02,042
So, I can’t just write anything.
868
00:58:03,125 --> 00:58:04,958
What are you thinking?
869
00:58:05,750 --> 00:58:06,750
Now?
870
00:58:07,125 --> 00:58:08,125
Now?
871
00:58:09,333 --> 00:58:12,292
Now with all these problems,
872
00:58:12,375 --> 00:58:15,583
to be about to disappear
and all that,
873
00:58:16,125 --> 00:58:17,292
Actually...
874
00:58:18,625 --> 00:58:21,250
I’m thinking
of eating pancakes.
875
00:58:22,250 --> 00:58:24,042
I’m very hungry.
876
00:58:24,542 --> 00:58:25,917
What’s a pancake?
877
00:58:26,125 --> 00:58:27,958
Don’t you know what
pancakes are?
878
00:58:28,167 --> 00:58:29,958
They’re the best thing
in the world.
879
00:58:30,083 --> 00:58:32,250
Mum always prepares
them for my birthday.
880
00:58:32,625 --> 00:58:33,667
Well then...
881
00:58:34,375 --> 00:58:37,375
Do you want me to
write about pancakes?
882
00:58:52,167 --> 00:58:56,250
They’re mum’s pancakes
on the plate I described!
883
00:58:56,417 --> 00:58:58,333
That paper is magical.
884
00:58:58,625 --> 00:59:00,250
I can’t believe it!
885
00:59:04,250 --> 00:59:06,083
They’re good, aren’t they?
886
00:59:09,583 --> 00:59:11,250
You don’t like them?
887
00:59:11,375 --> 00:59:13,583
They’re the best thing
in the world.
888
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Let me try.
889
00:59:20,250 --> 00:59:22,375
It’s horrible!
890
00:59:25,250 --> 00:59:28,000
I told you I was
a terrible writer.
891
00:59:30,083 --> 00:59:31,875
What went wrong?
892
00:59:34,042 --> 00:59:35,583
I know what it could be.
893
00:59:46,292 --> 00:59:48,042
Try it again.
894
00:59:48,250 --> 00:59:51,500
It’s not Control Z, but
I think it can work.
895
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Yes!
896
01:00:10,458 --> 01:00:14,125
I’m a great writer
with magic paper!
897
01:00:14,208 --> 01:00:16,625
The flavor has changed
completely.
898
01:00:16,750 --> 01:00:18,042
I’m great!
899
01:00:18,292 --> 01:00:20,083
Hey Goat, leave me one!
900
01:00:23,542 --> 01:00:25,958
Before I just described
the outside.
901
01:00:26,250 --> 01:00:28,833
Now I did the inside too.
902
01:00:28,917 --> 01:00:31,125
The feeling I get while eating.
903
01:00:32,250 --> 01:00:34,250
Rolled up happiness.
904
01:00:34,417 --> 01:00:35,417
True.
905
01:00:35,833 --> 01:00:38,083
They make you happy.
906
01:00:42,417 --> 01:00:43,417
It’s done.
907
01:00:43,708 --> 01:00:45,833
We want what you
promised us.
908
01:00:45,917 --> 01:00:48,167
I’ll fulfill my part
of the deal,
909
01:00:48,292 --> 01:00:49,958
when the time comes.
910
01:00:50,125 --> 01:00:53,125
Don’t forget you still
have one task.
911
01:00:58,542 --> 01:01:02,292
I’ve never smelt this,
how strange.
912
01:01:02,750 --> 01:01:05,500
It’s like something new.
913
01:01:08,000 --> 01:01:11,542
Just a moment ago,
I smelt something new.
914
01:01:11,792 --> 01:01:14,917
Now I see something that
was dead, moving.
915
01:01:33,708 --> 01:01:36,042
It you don’t stop
tearing the book,
916
01:01:36,208 --> 01:01:38,333
the whole city will crumble
917
01:01:38,458 --> 01:01:40,167
The book is useless,
918
01:01:40,333 --> 01:01:42,583
there no space to
write in it.
919
01:01:42,708 --> 01:01:44,958
You can’t even read it.
920
01:01:45,167 --> 01:01:48,000
If I can’t create anything
new in it,
921
01:01:48,083 --> 01:01:50,708
I’ll use it to destroy
everything.
922
01:01:52,250 --> 01:01:57,667
You got this story going,
now you give up so easily?
923
01:01:57,792 --> 01:02:02,333
I’m sorry She-wolf I thought
That if I had the red book
924
01:02:02,458 --> 01:02:06,333
the whole tale would be
under my... our power.
925
01:02:06,500 --> 01:02:13,333
But I can’t write the ending
or open the doors of creation.
926
01:02:13,708 --> 01:02:15,375
It was all useless.
927
01:02:15,625 --> 01:02:19,958
Poor librarian, who wanted
to be the creator.
928
01:02:21,375 --> 01:02:26,333
As you see, one fall isn’t
an obstacle for me.
929
01:02:26,708 --> 01:02:28,333
When did you find out?
930
01:02:28,583 --> 01:02:32,208
I didn’t have to.
I just smelt it.
931
01:02:33,542 --> 01:02:36,000
All that library stinks of you.
932
01:02:36,208 --> 01:02:37,833
It gives you away
933
01:02:38,208 --> 01:02:40,833
but to look for you there
would have been useless.
934
01:02:41,042 --> 01:02:44,375
I knew you’d come here
when the time came.
935
01:02:44,583 --> 01:02:46,917
I wanted the best for us.
936
01:02:47,083 --> 01:02:50,083
To be the protagonists
we deserve to be.
937
01:02:50,458 --> 01:02:55,375
I wanted to reach Sobreg and
open the doors of creation.
938
01:02:55,750 --> 01:03:00,125
Like any frustrated creator,
incapable of creating,
939
01:03:00,333 --> 01:03:02,708
so, you destroy instead.
940
01:03:04,125 --> 01:03:08,208
If we work together
we can still do it.
941
01:03:08,667 --> 01:03:10,042
Don’t you smell it
in the air?
942
01:03:10,417 --> 01:03:12,833
Something new has appeared.
943
01:03:12,958 --> 01:03:14,667
You smell it too, don’t you?
944
01:03:15,000 --> 01:03:19,083
You know there’s only way
to create something new.
945
01:03:19,375 --> 01:03:22,375
I knew she had the power
to create.
946
01:03:23,083 --> 01:03:24,542
What’s your plan?
947
01:03:24,625 --> 01:03:26,792
She’ll come to us.
948
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
I prepared it all in
the library.
949
01:03:30,250 --> 01:03:33,583
Now all we must do
is to rush her a bit.
950
01:03:33,792 --> 01:03:38,667
I just have to choose
the right pages.
951
01:03:39,125 --> 01:03:41,042
It needs to be something
That goes very fast,
952
01:03:41,125 --> 01:03:42,333
like a rocket.
953
01:03:44,042 --> 01:03:45,917
A rocket would make
no sense.
954
01:03:46,083 --> 01:03:48,750
It has to be something
that fits in this story.
955
01:03:49,042 --> 01:03:50,333
Something like...
956
01:03:50,583 --> 01:03:52,542
I know! An elevator!
957
01:03:52,667 --> 01:03:56,250
An old elevator that
goes at full speed.
958
01:03:56,500 --> 01:03:58,667
Ultrasonic speed!
959
01:04:00,167 --> 01:04:01,167
Yes!
960
01:04:01,250 --> 01:04:02,333
What a great idea!
961
01:04:06,000 --> 01:04:07,042
What’s happening?
962
01:04:10,333 --> 01:04:12,417
The city is crumbling.
963
01:04:12,958 --> 01:04:14,875
It’s destroying everything!
964
01:04:31,167 --> 01:04:32,250
Oh no!
965
01:04:32,958 --> 01:04:34,375
I lost the magic paper.
966
01:04:35,292 --> 01:04:37,792
Goat, it fell when you jumped.
967
01:04:38,375 --> 01:04:40,167
There it is. We’re in luck.
968
01:04:41,917 --> 01:04:43,042
My paper...
969
01:05:02,083 --> 01:05:03,292
Wait, Dalia.
970
01:05:13,125 --> 01:05:14,250
Hello...
971
01:05:33,208 --> 01:05:34,417
Thank you.
972
01:05:48,833 --> 01:05:50,250
And that character?
973
01:05:50,458 --> 01:05:53,375
It’s still of no use
in the story.
974
01:05:53,583 --> 01:05:58,000
The creator didn’t give
it enough shape.
975
01:05:58,792 --> 01:06:02,750
I think it has its personality
and it’s use
976
01:06:03,125 --> 01:06:04,792
or it will when I wri--
977
01:06:05,042 --> 01:06:06,542
When you... ?
978
01:06:06,958 --> 01:06:07,958
Doesn’t matter.
979
01:06:08,083 --> 01:06:10,375
We’ll have to change
our plan, Goat.
980
01:06:10,667 --> 01:06:13,667
Most of the city doesn’t
exist anymore.
981
01:06:18,583 --> 01:06:21,583
I thought a super
elevator would work.
982
01:06:21,875 --> 01:06:25,042
But I’d have to change
the structure of the city.
983
01:06:25,542 --> 01:06:27,250
Specially now.
984
01:06:27,458 --> 01:06:29,208
What makes sense
is a bridge
985
01:06:30,042 --> 01:06:32,125
but it could be very slow.
986
01:06:33,625 --> 01:06:36,625
What can I write that
could work?
987
01:06:39,833 --> 01:06:41,083
I have an idea.
988
01:06:41,167 --> 01:06:43,542
I think it’s a good one.
989
01:07:09,375 --> 01:07:11,292
A flying machine?
990
01:07:11,458 --> 01:07:14,458
Aren’t those aviator
goggles?
991
01:07:21,083 --> 01:07:24,083
There’s no adventure
without risks.
992
01:07:37,833 --> 01:07:40,042
Is there nothing
inside this machine?
993
01:07:40,750 --> 01:07:43,125
No, no!
994
01:07:46,500 --> 01:07:48,167
We’re going to crash!
995
01:07:48,333 --> 01:07:49,375
So it seems.
996
01:07:49,500 --> 01:07:51,208
I’m a terrible writer.
997
01:07:51,292 --> 01:07:54,667
I can never get it right,
I leave it unfinished.
998
01:07:54,875 --> 01:07:56,792
I have loads of
unfinished stories.
999
01:07:56,958 --> 01:08:02,000
In this case you should finish
the text as soon as possible.
1000
01:08:08,000 --> 01:08:11,667
I made the same mistake
as with the pancakes.
1001
01:08:13,500 --> 01:08:15,250
There, I fixed it!
1002
01:08:15,500 --> 01:08:16,625
It didn’t work.
1003
01:08:16,833 --> 01:08:18,208
Why didn’t it work?
1004
01:08:18,958 --> 01:08:20,333
It seems to be all here
1005
01:08:20,500 --> 01:08:24,292
But I don’t understand
how this vehicle works.
1006
01:08:24,875 --> 01:08:25,875
Excuse me.
1007
01:08:31,167 --> 01:08:33,250
Like this, like a joystick.
1008
01:08:34,042 --> 01:08:35,250
A what?
1009
01:08:35,875 --> 01:08:38,542
Forward, back, up, down
and to the sides.
1010
01:08:40,250 --> 01:08:41,500
That’s all. Now you.
1011
01:08:46,292 --> 01:08:48,208
The paper! Goat!
1012
01:08:57,958 --> 01:08:59,875
Stop this thing!
1013
01:09:11,208 --> 01:09:13,042
This machine is
very much like
1014
01:09:13,125 --> 01:09:15,958
the bus I take to school
everyday.
1015
01:09:28,875 --> 01:09:31,667
Sobreg has destroyed
a lot of the city.
1016
01:09:31,833 --> 01:09:35,292
This story will never
be the same again.
1017
01:09:35,583 --> 01:09:38,583
How can Sobreg have
so much power?
1018
01:09:38,917 --> 01:09:41,833
Sometimes the writer
isn’t aware of the power
1019
01:09:41,917 --> 01:09:43,250
of some of the characters.
1020
01:09:43,417 --> 01:09:45,833
The writer thinks he dominates
the character
1021
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
but it’s the other
way around
1022
01:09:49,875 --> 01:09:53,125
and slowly the story changes.
1023
01:09:53,375 --> 01:09:54,750
Characters like you.
1024
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
Me?
1025
01:09:56,625 --> 01:09:58,458
You created yourself, Goat.
1026
01:09:58,625 --> 01:10:01,458
I don’t remember creating
a dark, quiet
1027
01:10:01,625 --> 01:10:06,458
and bad-tempered character
when I was five years old.
1028
01:10:07,250 --> 01:10:08,250
Bad-tempered?
1029
01:10:08,417 --> 01:10:10,375
I’m not saying you’re
a bad character.
1030
01:10:10,667 --> 01:10:13,333
I think you’re a good one.
1031
01:10:13,458 --> 01:10:15,667
I’m not saying that
because I invented you.
1032
01:10:15,750 --> 01:10:20,458
It’s just that you have
no sense of humor.
1033
01:10:20,667 --> 01:10:22,458
You don’t joke around.
1034
01:10:22,625 --> 01:10:24,917
For example, if you
were funnier,
1035
01:10:25,000 --> 01:10:26,417
readers would like
you more.
1036
01:10:26,500 --> 01:10:27,625
That’s all I’m saying.
1037
01:10:30,583 --> 01:10:33,625
Dalia, I hope you never
try to turn me into
1038
01:10:33,708 --> 01:10:36,708
a funny character or
something like it,
1039
01:10:36,958 --> 01:10:39,208
just to please the reader.
1040
01:10:39,292 --> 01:10:40,333
I’d rather be me
1041
01:10:40,458 --> 01:10:42,583
And if the reader
doesn’t like it
1042
01:10:42,667 --> 01:10:44,625
he can stop reading.
1043
01:10:45,042 --> 01:10:47,542
Goat, I wouldn’t change
a thing about you.
1044
01:10:47,708 --> 01:10:51,292
You’re not only my character,
you’re my friend.
1045
01:11:00,125 --> 01:11:02,917
The door to creation.
1046
01:11:03,625 --> 01:11:06,167
One in a thousand.
1047
01:11:07,458 --> 01:11:10,125
That’s how the end begins.
1048
01:11:17,458 --> 01:11:19,917
There’s the tower of
1000 doors.
1049
01:11:20,292 --> 01:11:22,500
It was just a figure
of speech,
1050
01:11:22,917 --> 01:11:25,917
it really does have
1000 doors
1051
01:11:26,042 --> 01:11:27,042
or maybe more.
1052
01:11:27,542 --> 01:11:29,208
Isn’t that one of the... ?
1053
01:11:33,500 --> 01:11:35,667
If we keep turning
we’ll crash!
1054
01:11:36,292 --> 01:11:38,750
I’ll stop them,
you drive.
1055
01:11:40,292 --> 01:11:42,792
Easy, it’s like a joystick.
1056
01:11:43,125 --> 01:11:45,292
Was that meant to
be a joke?
1057
01:11:45,542 --> 01:11:46,958
Don’t Goat!
1058
01:11:51,083 --> 01:11:53,500
At last we have the ruminant.
1059
01:11:54,000 --> 01:11:55,750
Let’s take him to the top.
1060
01:11:56,958 --> 01:11:57,958
Dalia.
1061
01:12:02,625 --> 01:12:05,375
I won’t be able to
land this thing.
1062
01:12:05,917 --> 01:12:06,917
I have to...
1063
01:12:10,250 --> 01:12:11,875
I have to get out of here.
1064
01:12:14,042 --> 01:12:15,708
Without risk...
1065
01:12:16,083 --> 01:12:17,250
there’s no adventure.
1066
01:12:26,375 --> 01:12:27,875
Welcome!
1067
01:12:29,500 --> 01:12:31,583
So walking and flying
1068
01:12:31,708 --> 01:12:34,542
to be back where
you started.
1069
01:12:35,333 --> 01:12:37,042
Ironic, isn’t it.
1070
01:12:42,750 --> 01:12:43,750
Open up!
1071
01:12:54,208 --> 01:12:55,833
Let’s avenge our sister.
1072
01:12:55,958 --> 01:12:57,292
Don’t let him escape!
1073
01:13:08,250 --> 01:13:11,083
I thought goats never fell.
1074
01:13:14,125 --> 01:13:15,958
We don’t have to fight.
1075
01:13:16,167 --> 01:13:19,292
You just have to open the
door of creation for me.
1076
01:13:19,500 --> 01:13:21,625
I know you’re afraid of me
1077
01:13:21,958 --> 01:13:24,083
but it will all be over soon!
1078
01:13:24,208 --> 01:13:27,208
You don’t decide when
this story finishes!
1079
01:13:27,333 --> 01:13:29,750
Besides, I’m not afraid
of you anymore.
1080
01:13:29,917 --> 01:13:32,917
You just make me furious!
1081
01:13:34,917 --> 01:13:35,917
Yeah!
1082
01:13:45,000 --> 01:13:47,458
Now, all you have to do
is to create.
1083
01:13:47,792 --> 01:13:48,792
I won’t do it.
1084
01:13:51,250 --> 01:13:52,250
Create.
1085
01:13:52,333 --> 01:13:55,042
OK, Madame She-Wolf.
I’ll write
1086
01:13:56,250 --> 01:13:59,208
but please don’t hurt me,
Madame She-Wolf.
1087
01:14:00,708 --> 01:14:04,625
A writer, writing,
how surprising!
1088
01:14:05,917 --> 01:14:07,417
Exactly.
You know what?
1089
01:14:07,500 --> 01:14:08,500
I tricked you.
1090
01:14:08,583 --> 01:14:10,083
I’m smarted than you.
1091
01:14:10,333 --> 01:14:11,625
What did you write?
1092
01:14:11,958 --> 01:14:13,000
You’ll see.
1093
01:14:13,750 --> 01:14:15,417
You’ll see.
1094
01:14:16,750 --> 01:14:18,292
You’ll see!
1095
01:14:19,583 --> 01:14:20,917
It didn’t work, again.
1096
01:14:21,042 --> 01:14:22,250
Let me read it.
1097
01:14:25,750 --> 01:14:27,083
Is that what you wrote?
1098
01:14:27,167 --> 01:14:29,583
That my sword breaks?
1099
01:14:32,583 --> 01:14:33,792
It can’t be true!
1100
01:14:34,875 --> 01:14:36,458
It’s not possible!
1101
01:14:38,833 --> 01:14:40,083
Shall I go on writing?
1102
01:14:40,250 --> 01:14:42,542
You will go on writing.
1103
01:14:42,708 --> 01:14:45,333
What are you doing here,
librarian?
1104
01:14:45,500 --> 01:14:48,458
You’ll write what I
order you to.
1105
01:14:49,292 --> 01:14:50,292
My watch!
1106
01:14:50,792 --> 01:14:53,042
You lied to me.
1107
01:14:53,125 --> 01:14:56,333
You said the way out was
behind Sobreg’s throne.
1108
01:14:56,625 --> 01:14:58,417
That’s true.
1109
01:14:58,667 --> 01:15:01,458
You have little time
to get there.
1110
01:15:01,750 --> 01:15:05,583
You just have to open the
door of creation for us.
1111
01:15:05,792 --> 01:15:08,542
Now writer, write!
1112
01:15:08,708 --> 01:15:10,000
That’s not how it works.
1113
01:15:10,083 --> 01:15:11,917
You can’t force me.
1114
01:15:12,125 --> 01:15:16,917
I’ll only write when I want to
or feel I have something to say.
1115
01:15:17,708 --> 01:15:18,792
This...
1116
01:15:19,417 --> 01:15:21,542
Isn’t one of those moments.
1117
01:15:22,125 --> 01:15:24,625
You won’t be able to fly
down without wings.
1118
01:15:22,125 --> 01:15:24,625
You won’t be able to fly
down without wings.
1119
01:15:24,958 --> 01:15:27,500
Well then, lend me yours.
1120
01:15:32,417 --> 01:15:33,417
Let me go!
1121
01:15:33,500 --> 01:15:35,792
Sister, help me!
1122
01:15:45,625 --> 01:15:46,750
It’s mine.
1123
01:15:48,292 --> 01:15:49,458
Very well.
1124
01:15:49,667 --> 01:15:51,292
Now we’re all here
1125
01:15:51,417 --> 01:15:55,625
and you both are at
a disadvantage.
1126
01:15:55,917 --> 01:15:58,417
The typical moment
before the end.
1127
01:15:58,583 --> 01:16:00,542
Everything seems to be
against the heroes
1128
01:16:00,625 --> 01:16:02,833
-but then--
-Heroes?
1129
01:16:04,250 --> 01:16:06,667
Haven’t you understood?
1130
01:16:06,792 --> 01:16:09,917
You’re not the heroine
of this story.
1131
01:16:12,042 --> 01:16:14,542
If you take another step
I’ll rip this page.
1132
01:16:14,750 --> 01:16:16,917
Maybe you’re in it.
1133
01:16:17,333 --> 01:16:18,333
Goat!
1134
01:16:18,417 --> 01:16:21,875
You know what will happen
if the page rips.
1135
01:16:22,208 --> 01:16:23,917
What if you’re on
that page?
1136
01:16:24,167 --> 01:16:26,500
What will happen
then, owl?
1137
01:16:29,583 --> 01:16:30,708
No, goat!
1138
01:16:31,750 --> 01:16:33,542
I’m still here, Dalia.
1139
01:16:33,750 --> 01:16:35,875
Oh, no. Sister!
1140
01:16:39,750 --> 01:16:43,083
Now you’ll write and open
the door of creation.
1141
01:16:43,333 --> 01:16:45,958
Or I’ll rip more pages.
1142
01:16:46,083 --> 01:16:49,500
-I’ll write.
-You don’t have to. We can fight.
1143
01:16:49,667 --> 01:16:51,542
No, Goat.
Fighting is useless.
1144
01:16:51,667 --> 01:16:53,250
We must go into
the tower.
1145
01:16:53,375 --> 01:16:56,375
Going in is the only
way to get out.
1146
01:16:57,042 --> 01:17:02,167
Good, let’s all meet
the powerful Sobreg.
1147
01:17:12,917 --> 01:17:14,708
I think I could...
1148
01:17:21,208 --> 01:17:23,000
Is Sobreg that powerful?
1149
01:17:23,208 --> 01:17:25,167
That’s how the Librarian
described him.
1150
01:17:25,458 --> 01:17:28,292
But on second thoughts...
1151
01:17:34,542 --> 01:17:37,792
At last, the door of creation!
1152
01:17:41,208 --> 01:17:44,375
There’s not just one path
for creation.
1153
01:17:50,417 --> 01:17:51,708
Here we go.
1154
01:18:13,292 --> 01:18:15,042
Where the others are?
1155
01:18:15,542 --> 01:18:17,292
Is this Sobreg?
1156
01:18:17,500 --> 01:18:18,708
A statue?
1157
01:18:20,667 --> 01:18:24,083
Who created such a
disappointing character?
1158
01:18:24,375 --> 01:18:27,708
-You?
-No, it wasn’t me. I never could.
1159
01:18:27,875 --> 01:18:29,875
I thought I lacked the power.
1160
01:18:30,000 --> 01:18:33,125
A power I’d obtain
killing the human
1161
01:18:33,208 --> 01:18:35,500
who inspired my character
1162
01:18:35,708 --> 01:18:37,083
but it didn’t work.
1163
01:18:37,250 --> 01:18:39,292
I was never able to create.
1164
01:18:39,542 --> 01:18:42,458
Everything I promised
was a lie,
1165
01:18:42,583 --> 01:18:44,583
even Sobreg.
1166
01:18:45,000 --> 01:18:47,542
I knew you were a liar, owl
1167
01:18:47,708 --> 01:18:51,833
but Sobreg does exist?
1168
01:18:52,000 --> 01:18:53,292
She created it.
1169
01:18:53,583 --> 01:18:56,208
In a few lines on paper.
1170
01:18:56,375 --> 01:18:59,375
She managed what
I never could.
1171
01:19:04,958 --> 01:19:07,208
You created all this forest?
1172
01:19:07,500 --> 01:19:08,500
I think so
1173
01:19:08,667 --> 01:19:11,167
But I still don’t
understand it.
1174
01:19:11,417 --> 01:19:15,333
All I wrote was for the door
to creation to open.
1175
01:19:15,708 --> 01:19:16,708
I was here.
1176
01:19:16,875 --> 01:19:20,125
The books brought me
when we were in the library
1177
01:19:20,292 --> 01:19:22,917
but there was only
darkness there.
1178
01:19:23,208 --> 01:19:24,958
The books always knew it.
1179
01:19:25,083 --> 01:19:27,250
It’s all connected, Goat!
1180
01:19:29,208 --> 01:19:32,708
I want to make a deal
with the writer.
1181
01:19:35,250 --> 01:19:37,625
A disappointing ending.
1182
01:19:38,375 --> 01:19:43,792
The great, dangerous Sobreg,
is just a boring statue.
1183
01:19:44,167 --> 01:19:46,583
I’ve no one to fight with.
1184
01:19:46,833 --> 01:19:48,208
Where’s the danger?
1185
01:19:48,500 --> 01:19:51,667
If she disappears, no one
will finish this story
1186
01:19:51,875 --> 01:19:54,583
and we’ll disappear too!
1187
01:19:55,292 --> 01:19:58,292
Suddenly she’s our only salvation.
1188
01:20:03,167 --> 01:20:05,000
Here she is!
1189
01:20:05,250 --> 01:20:08,250
Just in time to write
my ending.
1190
01:20:08,583 --> 01:20:11,708
You may not like the end
I have in mind, She-Wolf.
1191
01:20:11,958 --> 01:20:14,958
I’ll like it, I bet I’m in it.
1192
01:20:17,458 --> 01:20:19,167
Sobreg is alive!
1193
01:20:19,667 --> 01:20:21,708
Stay here with your monster.
1194
01:20:21,958 --> 01:20:23,875
She created it!
1195
01:20:24,208 --> 01:20:27,292
I what? You told me Sobreg
lived in the tower!
1196
01:20:27,417 --> 01:20:32,125
That he was evil, wicked
and very powerful.
1197
01:20:32,375 --> 01:20:34,250
You tricked me, Librarian
1198
01:20:34,417 --> 01:20:37,042
just like you tricked my father.
1199
01:20:39,667 --> 01:20:42,167
I shouldn’t have included
him in my text.
1200
01:20:53,708 --> 01:20:54,833
Let me go.
1201
01:20:54,958 --> 01:20:56,792
Let me get back to
my library.
1202
01:21:03,250 --> 01:21:04,250
The door!
1203
01:21:04,333 --> 01:21:06,625
Go to the door and
back to your world.
1204
01:21:06,750 --> 01:21:08,125
I’ll distract him, Dalia.
1205
01:21:08,375 --> 01:21:10,792
No, Goat.
He’s too powerful.
1206
01:21:11,708 --> 01:21:13,625
Is he your most powerful
character?
1207
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
No, of course not.
1208
01:21:15,375 --> 01:21:16,375
Perfect.
1209
01:21:28,667 --> 01:21:31,042
You have something
I want.
1210
01:21:32,500 --> 01:21:34,958
I told you he was
very powerful.
1211
01:21:35,292 --> 01:21:37,458
I had to try.
1212
01:21:39,750 --> 01:21:41,625
I think you were
looking for this.
1213
01:21:42,250 --> 01:21:45,458
Why are you giving me
my dad’s book now
1214
01:21:45,583 --> 01:21:47,958
after trying to take
it from me?
1215
01:21:48,083 --> 01:21:50,667
This is not your story.
1216
01:21:50,792 --> 01:21:53,250
You had to find your own path.
1217
01:21:53,375 --> 01:21:55,708
Besides, if you go
through that door
1218
01:21:55,792 --> 01:21:56,875
you’ll be saved.
1219
01:21:57,167 --> 01:22:01,000
But I bet you can write
something clever
1220
01:22:01,083 --> 01:22:02,750
that will save us all.
1221
01:22:04,000 --> 01:22:06,375
That tactic won’t work,
She-Wolf.
1222
01:22:06,542 --> 01:22:09,542
My mother used it 100s
of times but...
1223
01:22:09,958 --> 01:22:11,792
You!
You’re...
1224
01:22:12,292 --> 01:22:15,292
All the characters have
a baring in someone.
1225
01:22:16,667 --> 01:22:19,292
What can I write to
save you all?
1226
01:22:19,458 --> 01:22:22,833
You just have to write
your ideas and words.
1227
01:22:25,125 --> 01:22:26,417
Can you please?
1228
01:22:27,208 --> 01:22:30,708
We need both hands
to fight.
1229
01:22:30,917 --> 01:22:33,250
You just need one to write.
1230
01:22:42,042 --> 01:22:43,292
Thank you.
1231
01:23:05,792 --> 01:23:07,708
You can do it, Dalia.
1232
01:23:17,625 --> 01:23:18,625
Careful!
1233
01:23:27,583 --> 01:23:28,583
That’s not fair!
1234
01:23:28,667 --> 01:23:34,417
I can only write half a line,
one line was hard enough.
1235
01:23:40,083 --> 01:23:42,875
We’re counting on you,
creator.
1236
01:23:50,167 --> 01:23:51,792
You’ll never make it.
1237
01:23:55,583 --> 01:23:57,375
The owl is getting away!
1238
01:24:18,125 --> 01:24:19,750
Not again.
1239
01:24:19,958 --> 01:24:21,500
This isn’t possible!
1240
01:24:21,958 --> 01:24:23,458
Why are you doing
this to me.
1241
01:24:30,958 --> 01:24:34,583
My library, I’ll be safe here.
1242
01:24:51,125 --> 01:24:53,625
A wonderful adversary.
1243
01:24:57,042 --> 01:25:01,625
I can’t write the ending,
I lost the magic paper!
1244
01:25:03,208 --> 01:25:04,208
What?
1245
01:25:14,375 --> 01:25:17,375
You need more than strength
to win a battle.
1246
01:25:19,000 --> 01:25:21,458
Goat, I lost the magic paper.
1247
01:25:21,625 --> 01:25:24,708
Do you really think
It’s magical?
1248
01:25:24,917 --> 01:25:26,292
It’s just a piece of paper.
1249
01:25:26,542 --> 01:25:29,625
You’re the creator
not the paper.
1250
01:25:30,333 --> 01:25:34,208
You’re the writer,
you must just write.
1251
01:25:34,917 --> 01:25:37,667
I see a lot of space
where to write.
1252
01:25:43,500 --> 01:25:45,792
At last a worthy fight.
1253
01:26:26,250 --> 01:26:27,833
It doesn’t work.
1254
01:26:28,250 --> 01:26:29,917
Why!
1255
01:26:30,792 --> 01:26:33,208
The paper was magical or...
1256
01:26:34,917 --> 01:26:38,083
someone has to read it
for it to work.
1257
01:26:40,458 --> 01:26:42,708
How interesting.
1258
01:27:02,917 --> 01:27:04,208
This always happens.
1259
01:27:04,333 --> 01:27:05,417
I lost it again.
1260
01:27:06,375 --> 01:27:07,417
Dad!
1261
01:27:24,958 --> 01:27:26,000
Where did I leave it?
1262
01:27:26,375 --> 01:27:27,792
Dad.
1263
01:27:30,958 --> 01:27:32,208
This is yours.
1264
01:27:33,167 --> 01:27:36,667
My watch!
I thought I’d lost it.
1265
01:27:37,083 --> 01:27:40,000
Dad, you must write
the ending.
1266
01:27:40,542 --> 01:27:41,958
Time’s running out.
1267
01:27:42,875 --> 01:27:45,208
-Dali!
-Dad!
1268
01:27:48,958 --> 01:27:50,625
You brave girl.
1269
01:27:50,875 --> 01:27:53,667
I knew you’d be able
to go through this.
1270
01:27:59,250 --> 01:28:00,875
He seems invincible.
1271
01:28:01,542 --> 01:28:03,000
My favorite character!
1272
01:28:03,792 --> 01:28:04,792
Creator.
1273
01:28:17,125 --> 01:28:19,792
This character isn’t mine.
1274
01:28:23,042 --> 01:28:25,333
It’s time for you
to go home.
1275
01:28:25,542 --> 01:28:26,542
No!
1276
01:28:26,917 --> 01:28:29,042
I won’t go without you.
1277
01:28:32,375 --> 01:28:35,583
I’m sorry Dali, for all those
words I wrote
1278
01:28:35,667 --> 01:28:37,917
but was never able to say.
1279
01:28:38,167 --> 01:28:41,167
Now it’s time for you
to go home.
1280
01:28:41,375 --> 01:28:44,042
Can’t we go home together?
1281
01:28:47,542 --> 01:28:51,333
I am home. I live here,
in my worlds.
1282
01:28:51,500 --> 01:28:54,917
Every door I open
takes me to another story.
1283
01:28:55,125 --> 01:28:58,125
What more could a
writer ask for?
1284
01:28:59,792 --> 01:29:02,208
Goat, please take her home.
1285
01:29:09,208 --> 01:29:10,875
Don’t forget our deal.
1286
01:29:11,000 --> 01:29:14,000
My sisters and I are
counting on you.
1287
01:29:14,750 --> 01:29:17,292
It wasn’t so bad,
was it?
1288
01:29:19,417 --> 01:29:21,750
Never forget I love you, Dalia.
1289
01:29:22,000 --> 01:29:23,917
I love you too, dad.
1290
01:29:24,792 --> 01:29:27,542
Take care of it.
now it’s yours.
1291
01:29:33,583 --> 01:29:34,958
Thank you, Goat.
1292
01:29:42,500 --> 01:29:43,875
She’ll be fine.
1293
01:29:44,458 --> 01:29:45,458
I know.
1294
01:29:49,458 --> 01:29:51,875
It’s time to finish this story.
1295
01:29:52,625 --> 01:29:54,917
As you say, Creator.
1296
01:30:10,667 --> 01:30:12,500
Where are we?
1297
01:30:22,708 --> 01:30:24,208
It looks like...
1298
01:30:26,458 --> 01:30:28,750
the country house.
1299
01:30:31,625 --> 01:30:32,958
This is your world.
1300
01:30:33,125 --> 01:30:35,375
Yes, the real world.
1301
01:30:36,292 --> 01:30:38,042
It’s as real as mine.
1302
01:30:38,250 --> 01:30:41,458
But I’d like to see this one
without filters.
1303
01:30:42,500 --> 01:30:45,042
I knew it.
You have my father’s eyes.
1304
01:30:45,833 --> 01:30:49,500
The real world is too bright.
1305
01:30:52,875 --> 01:30:55,208
You have no watch,
you mustn’t be here!
1306
01:30:55,375 --> 01:30:57,458
Don’t disappear, please.
1307
01:30:57,667 --> 01:31:01,083
I’ll never disappear
If you don’t forget me.
1308
01:31:01,792 --> 01:31:03,542
How could I forget you?
1309
01:31:03,667 --> 01:31:04,833
You’re a part of me.
1310
01:31:05,083 --> 01:31:08,083
You’re my character,
you’re my friend.
1311
01:31:08,375 --> 01:31:11,375
Write and I’ll live
we’ll all live.
1312
01:31:12,375 --> 01:31:13,625
Will you write?
1313
01:31:13,917 --> 01:31:16,000
Yes, I promise.
1314
01:31:26,958 --> 01:31:28,083
Dalia!
1315
01:31:29,125 --> 01:31:30,250
Mum?
1316
01:31:30,833 --> 01:31:32,917
I can’t believe you’re here.
1317
01:31:33,083 --> 01:31:34,292
Mummy!
1318
01:31:36,583 --> 01:31:38,250
Who was here with you?
1319
01:31:38,417 --> 01:31:40,875
When I arrived
I saw someone.
1320
01:31:41,417 --> 01:31:42,708
No.
1321
01:31:45,292 --> 01:31:47,667
Sure you don’t want
to see the inside?
1322
01:31:48,875 --> 01:31:50,375
I’m not surprised.
1323
01:31:50,833 --> 01:31:52,833
You’re just like your father.
1324
01:31:53,875 --> 01:31:55,042
I know.
1325
01:31:59,292 --> 01:32:01,542
How come you
haven’t vanished?
1326
01:32:01,833 --> 01:32:04,208
Your dad didn’t stop until
he bought that house.
1327
01:32:04,375 --> 01:32:06,083
But he never got
to know it.
1328
01:32:06,333 --> 01:32:10,167
I never came either
but I couldn’t sell it.
1329
01:32:10,542 --> 01:32:12,958
It was very special for him.
1330
01:32:13,375 --> 01:32:14,958
We each had a key
1331
01:32:15,333 --> 01:32:17,250
And the other day
when those...
1332
01:32:18,167 --> 01:32:19,792
when those men got
into the house.
1333
01:32:19,958 --> 01:32:23,833
The one with the wolf mask,
handed me the second key,
1334
01:32:24,125 --> 01:32:25,625
your dad’s key!
1335
01:32:25,917 --> 01:32:27,958
She told me to come
here to get you.
1336
01:32:28,083 --> 01:32:29,667
That’s why I came.
1337
01:32:30,167 --> 01:32:31,792
It’s all very strange.
1338
01:32:32,333 --> 01:32:34,833
The main thing is
That you’re OK.
1339
01:32:36,542 --> 01:32:39,167
You were a she-wolf
not a wolf.
1340
01:32:44,500 --> 01:32:47,208
FIVE YEARS LATER
1341
01:32:50,958 --> 01:32:52,875
THE RED BOOK
1342
01:32:53,875 --> 01:32:55,333
What’s the matter, Dali?
1343
01:32:55,667 --> 01:32:58,667
I thought they’d be back
if I wrote the book.
1344
01:32:58,875 --> 01:33:00,958
I thought they’d
be alive again
1345
01:33:01,292 --> 01:33:02,750
but that’s not what I feel.
1346
01:33:03,042 --> 01:33:05,250
I could feel it as I was writing
1347
01:33:05,458 --> 01:33:06,458
but now...
1348
01:33:07,042 --> 01:33:08,500
Just give it time.
1349
01:33:08,667 --> 01:33:10,875
Each thing in its
own time.
1350
01:33:11,083 --> 01:33:14,083
Now we must get home,
1351
01:33:14,208 --> 01:33:18,125
To prepare the pancakes
before the guests arrive.
1352
01:33:18,375 --> 01:33:21,083
-Guests?
-It was worth a try.
1353
01:33:21,250 --> 01:33:24,250
Won’t you ever invite
anyone for your birthday?
1354
01:33:24,375 --> 01:33:26,208
Well, my boyfriend may
come today.
1355
01:33:26,417 --> 01:33:27,417
What?
1356
01:33:56,000 --> 01:33:58,708
Yesterday I read another
chapter, I liked it.
1357
01:33:59,292 --> 01:34:01,000
He has a strange weapon.
1358
01:34:01,167 --> 01:34:03,000
He beats his cane
against the floor
1359
01:34:03,083 --> 01:34:04,625
and turns it into
a hammer
1360
01:34:04,833 --> 01:34:06,625
as if he were a goat
and shepherd too.
1361
01:34:06,708 --> 01:34:07,833
Have you read it?
1362
01:34:08,000 --> 01:34:09,042
I didn’t get there yet.
1363
01:34:09,125 --> 01:34:10,375
I like the She-Wolf.
1364
01:34:10,917 --> 01:34:12,875
She’s classy with
her two swords.
1365
01:34:12,958 --> 01:34:15,375
The power of the reader.
1366
01:34:23,792 --> 01:34:25,042
Were you waiting
for me?
1367
01:34:25,250 --> 01:34:27,792
Yes.
This belongs to you.
1368
01:34:28,167 --> 01:34:29,167
Thank you.
1369
01:34:31,250 --> 01:34:34,167
Don’t let them take
hold of this story!
1370
01:34:42,250 --> 01:34:43,875
THE END
87937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.