Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,438 --> 00:00:02,282
High Kick!
Episode 51
2
00:00:09,016 --> 00:00:10,818
Man, knock it off!
3
00:00:10,818 --> 00:00:12,235
- No!
- Why not?
4
00:00:12,235 --> 00:00:15,255
Because I don't want to.
I'm really, really bored right now.
5
00:00:15,255 --> 00:00:18,526
Dude, stop bothering me!
6
00:00:20,498 --> 00:00:23,348
I told you to stop!
7
00:00:23,348 --> 00:00:24,750
I'm telling Mom!
8
00:00:24,750 --> 00:00:26,971
Are you going to run to Mommy now?
9
00:00:26,971 --> 00:00:29,560
Go ahead.
I'm not scared at all.
10
00:00:29,560 --> 00:00:34,260
Lee Yunho. So you think you're all
grown up? You're not scared, are you?
11
00:00:34,260 --> 00:00:36,143
What?
12
00:00:36,143 --> 00:00:40,954
Mom, do something.
He won't let me study.
13
00:00:40,954 --> 00:00:45,070
You little delinquent. It's not enough that you
don't study, you have to bother your brother?
14
00:00:45,070 --> 00:00:47,155
Get over here.
Come on, follow me.
15
00:00:47,155 --> 00:00:50,100
Mom, I won't do it. I won't do it anymore.
16
00:00:54,814 --> 00:00:57,326
If you're not going to study,
stay out in the living room.
17
00:00:57,326 --> 00:00:59,513
Stop bothering Minho!
18
00:00:59,513 --> 00:01:01,678
What, I can't stay in my own room?
19
00:01:01,678 --> 00:01:06,480
Well, why are you bothering your brother?
Why won't you let him study in peace?
20
00:01:06,480 --> 00:01:09,734
What's going on?
Is he causing trouble again?
21
00:01:09,734 --> 00:01:13,069
They need separate rooms or something.
They're driving me crazy.
22
00:01:13,069 --> 00:01:16,220
He keeps bothering Minho
and won't let him study.
23
00:01:16,220 --> 00:01:19,212
What? Why are you bothering him?
24
00:01:19,212 --> 00:01:21,780
Why are you not letting him study? Why?
25
00:01:21,780 --> 00:01:25,496
Until Minho finishes his homework,
you're not allowed in your room.
26
00:01:25,496 --> 00:01:28,043
Why not? I have stuff to do in there!
27
00:01:28,043 --> 00:01:30,150
Just try, and see what happens!
28
00:01:30,150 --> 00:01:33,197
If he bothers Minho again,
beat him until he cries!
29
00:01:36,592 --> 00:01:39,965
But I'm walking there.
30
00:01:40,478 --> 00:01:45,736
Just come out to the intersection.
The one in front of Hope Hospital.
31
00:01:47,348 --> 00:01:49,714
- Hi, there.
- Hi.
32
00:01:49,714 --> 00:01:51,765
Get in.
I'll take you.
33
00:01:51,765 --> 00:01:52,944
It's okay.
34
00:01:52,944 --> 00:01:55,128
Aren't you going to Hope Hospital?
35
00:01:55,128 --> 00:01:57,131
I'm headed that way.
36
00:01:57,131 --> 00:01:58,794
Come on, get in.
37
00:02:02,096 --> 00:02:04,444
I'm on my way to Shinji's place.
38
00:02:05,722 --> 00:02:06,699
I see.
39
00:02:06,699 --> 00:02:10,536
Oh, how are you two friends?
40
00:02:10,536 --> 00:02:11,873
What?
41
00:02:11,873 --> 00:02:15,047
I know Minjung and Shinji went to
junior high school together.
42
00:02:15,047 --> 00:02:18,426
How did you and Shinji become friends?
43
00:02:18,426 --> 00:02:21,075
You're a little older, if I'm not mistaken.
44
00:02:21,449 --> 00:02:24,479
We just got to know each other somehow.
45
00:02:24,479 --> 00:02:29,081
Somehow?
What does somehow mean? Somehow?
46
00:02:29,081 --> 00:02:31,527
Wow, that makes me curious.
47
00:02:35,347 --> 00:02:37,692
You can drop me off here.
48
00:02:37,692 --> 00:02:39,154
Here?
49
00:02:43,930 --> 00:02:45,349
Thanks.
50
00:02:46,225 --> 00:02:51,011
Hey. You're really not telling me.
Is it a secret?
51
00:02:51,011 --> 00:02:54,205
It's okay if I ask Shinji, right?
52
00:02:55,165 --> 00:02:57,911
See you next time!
53
00:03:04,180 --> 00:03:05,175
What?
54
00:03:05,175 --> 00:03:11,127
I saw Mr. Lee on my way here.
He wouldn't tell me. It made me curious.
55
00:03:12,576 --> 00:03:14,825
What is it? Is it a secret?
56
00:03:14,825 --> 00:03:18,582
It doesn't seem like you two are just friends.
There's something more, isn't there?
57
00:03:19,961 --> 00:03:22,992
- He's my ex-husband.
- What?
58
00:03:23,144 --> 00:03:25,907
He's my ex-husband, not my friend.
59
00:03:27,508 --> 00:03:31,095
The reason we didn't tell you
was because the first time we met,
60
00:03:31,095 --> 00:03:34,090
he said he didn't want to tell you.
That's the only reason why.
61
00:03:34,090 --> 00:03:36,920
I would have told you if you asked earlier,
62
00:03:36,920 --> 00:03:38,520
but you didn't ask.
63
00:03:38,520 --> 00:03:41,782
Oh, I see. Was I the only one
who didn't know?
64
00:03:41,782 --> 00:03:43,786
Minjung, did you know?
65
00:03:43,786 --> 00:03:49,137
What? Oh, I, well... Yes.
66
00:03:49,137 --> 00:03:50,618
I was the only one who didn't know.
67
00:03:50,618 --> 00:03:54,949
Sorry. I didn't mean anything by not
telling you. Are you mad?
68
00:03:54,949 --> 00:03:58,351
You're so laidback, I figured you
would be okay with it.
69
00:03:58,351 --> 00:04:00,738
Do you think I'd be mad because of that?
70
00:04:00,738 --> 00:04:02,883
No, I don't think so.
71
00:04:02,883 --> 00:04:07,737
You're right. I'm a little surprised...
But it's nothing to worry about.
72
00:04:07,737 --> 00:04:11,173
Okay, I just need to grab a jacket.
73
00:04:14,095 --> 00:04:15,581
Isn't that interesting?
74
00:04:15,581 --> 00:04:20,476
I never dreamed he was her ex-husband.
I wonder why. Am I dense?
75
00:04:20,476 --> 00:04:22,238
What do you think, Minjung?
76
00:04:22,238 --> 00:04:26,098
Well... Not sure...
77
00:04:35,392 --> 00:04:37,241
Hey, Lee Yunho.
78
00:04:37,241 --> 00:04:40,185
Lee Yunho, Miss Seo's looking for you.
79
00:04:40,185 --> 00:04:41,362
Why?
80
00:04:41,362 --> 00:04:44,222
How should I know? You probably
screwed up again.
81
00:04:51,231 --> 00:04:55,269
You did so well!
You moved up 80 places!
82
00:04:55,269 --> 00:04:57,074
I moved up 80 places?
83
00:04:57,074 --> 00:05:00,388
I said I believed in you, right?
I'm so proud of you.
84
00:05:00,388 --> 00:05:04,184
You only pretended you weren't studying,
right?
85
00:05:04,558 --> 00:05:09,383
I can't wait to see what you do as a junior.
Yunho, you can do it!
86
00:05:10,561 --> 00:05:14,144
We sent out the report cards yesterday.
Make sure you show your parents.
87
00:05:14,144 --> 00:05:16,129
They'll be so happy.
88
00:05:16,129 --> 00:05:17,751
Well...
89
00:05:18,545 --> 00:05:20,870
Oh, there's the bell.
Go to class.
90
00:05:20,870 --> 00:05:21,947
Okay.
91
00:05:21,947 --> 00:05:24,383
Study hard! You can do it!
92
00:05:32,032 --> 00:05:34,582
Miss Seo, you wanted to see me?
93
00:05:34,582 --> 00:05:37,897
Yes, Minho. Come here.
94
00:05:40,713 --> 00:05:44,227
I didn't even try that hard.
How did I move up 80 places?
95
00:05:44,227 --> 00:05:46,621
I guess I tried a little harder than before.
96
00:05:48,205 --> 00:05:49,261
Hey!
97
00:05:49,261 --> 00:05:51,448
I didn't do it on purpose, jerk!
98
00:05:51,448 --> 00:05:53,553
What are you going to do about it?
You want to fight?
99
00:05:53,553 --> 00:05:56,566
Just watch where you're going.
100
00:06:03,960 --> 00:06:08,291
That's a surprise.
I guess he must have actually studied.
101
00:06:08,642 --> 00:06:13,396
Why do you keep staring?
Who do I look like now?
102
00:06:13,396 --> 00:06:16,591
Does my nose look like Tom Cruise's?
103
00:06:16,591 --> 00:06:21,100
No, it's your necktie.
It looks good. You should wear them often.
104
00:06:22,196 --> 00:06:24,079
I rarely wear neckties.
105
00:06:24,079 --> 00:06:26,387
It's only because I went to a wedding.
106
00:06:26,387 --> 00:06:30,062
Can't you wear one once a week?
For me?
107
00:06:30,062 --> 00:06:32,046
I'd rather not.
108
00:06:34,301 --> 00:06:37,747
Well, if you wear a bikini once a week,
109
00:06:37,747 --> 00:06:39,575
I'll put on a necktie for you.
110
00:06:39,575 --> 00:06:43,638
What? I don't have the figure
to wear a bikini.
111
00:06:43,638 --> 00:06:45,906
I figured as much.
112
00:06:45,906 --> 00:06:48,944
Wh-why do you say that?
You haven't even seen me!
113
00:06:48,944 --> 00:06:53,197
You just said it yourself.
Why are you getting mad?
114
00:06:56,341 --> 00:06:57,836
Welcome.
115
00:06:58,370 --> 00:07:01,160
Hey! It's Minjung!
116
00:07:04,577 --> 00:07:05,835
Let's not bother them.
117
00:07:05,835 --> 00:07:07,942
Why? Mr. Lee's there, too.
118
00:07:07,942 --> 00:07:09,685
Minjung!
119
00:07:11,629 --> 00:07:13,452
We meet again.
120
00:07:13,452 --> 00:07:14,851
Hello.
121
00:07:14,851 --> 00:07:16,856
Oh, hello.
122
00:07:16,856 --> 00:07:18,820
May we join you?
123
00:07:18,820 --> 00:07:20,644
Come here.
124
00:07:21,175 --> 00:07:23,441
Does he have to?
125
00:07:27,227 --> 00:07:30,476
It's okay if we join you, right, Mr. Lee?
126
00:07:31,227 --> 00:07:32,830
Sure.
127
00:07:32,830 --> 00:07:34,753
Thanks.
128
00:07:36,828 --> 00:07:38,470
What in the...
129
00:07:38,470 --> 00:07:40,093
Oh, no. It's all over your pants...
130
00:07:40,093 --> 00:07:43,748
Did I do that?
I'm sorry.
131
00:07:43,864 --> 00:07:45,503
What happened?
132
00:07:45,503 --> 00:07:50,249
That's going to stain. My, my.
133
00:07:53,272 --> 00:07:54,832
Excuse me.
134
00:07:55,266 --> 00:07:57,134
This table's so small, yet you
had to insist on sitting here.
135
00:07:57,134 --> 00:08:02,382
I know. I feel so bad.
I'm going to go check on him.
136
00:08:04,048 --> 00:08:08,329
I'm sorry we crashed your date.
We'll eat fast and get out of here.
137
00:08:08,703 --> 00:08:14,243
Shinji, is Youngmin mad?
138
00:08:14,243 --> 00:08:15,723
Why?
139
00:08:15,723 --> 00:08:18,011
Because you didn't tell him about Mr. Lee.
140
00:08:18,011 --> 00:08:19,311
What?
141
00:08:19,311 --> 00:08:23,097
No. There was no reason to tell him anyway.
142
00:08:23,097 --> 00:08:26,110
Besides, he knew I was divorced.
143
00:08:26,110 --> 00:08:30,725
And Youngmin isn't petty like that.
144
00:08:30,725 --> 00:08:33,859
It seems like he is...
145
00:08:54,701 --> 00:08:57,976
Are you okay? I'm sorry.
146
00:08:59,599 --> 00:09:01,615
I can pay for the dry cleaning...
147
00:09:02,327 --> 00:09:04,373
Forget it.
148
00:09:09,001 --> 00:09:13,544
So I hear you're Shinji's ex-husband.
149
00:09:14,804 --> 00:09:16,728
I was a bit surprised.
150
00:09:16,728 --> 00:09:20,306
Why? Is there a problem?
151
00:09:20,306 --> 00:09:23,944
No, it's nothing like that.
152
00:09:25,142 --> 00:09:28,539
Why did you divorce?
153
00:09:29,434 --> 00:09:34,310
I just never heard Shinji talk about
her ex-husband.
154
00:09:34,310 --> 00:09:37,443
Why did you divorce?
155
00:09:48,192 --> 00:09:50,438
Your urine stream is not very...
156
00:09:50,438 --> 00:09:54,184
- What?
- Is your lower body weak?
157
00:09:54,184 --> 00:09:57,933
Could that be why...
158
00:10:02,144 --> 00:10:06,919
I'm right, aren't I?
You're not denying it.
159
00:10:36,868 --> 00:10:40,338
The crazies in this world...
160
00:10:41,768 --> 00:10:43,428
I'm home.
161
00:10:43,428 --> 00:10:47,231
You're home early.
162
00:10:47,231 --> 00:10:49,597
Here's the mail.
163
00:10:49,597 --> 00:10:51,723
Where's Minho?
164
00:10:51,723 --> 00:10:54,171
I don't know. Mom, I'm hungry.
165
00:10:54,171 --> 00:10:55,994
We have pizza.
Do you want me to heat it up for you?
166
00:10:55,994 --> 00:10:57,554
Okay.
167
00:11:02,069 --> 00:11:04,741
What's taking them so long?
168
00:11:05,534 --> 00:11:08,004
Should I just order?
169
00:11:13,447 --> 00:11:15,551
- Did you order?
- No, not yet.
170
00:11:15,551 --> 00:11:17,777
Today's specials are supposed to be good.
171
00:11:18,472 --> 00:11:20,516
Today's specials?
172
00:11:23,893 --> 00:11:26,019
Did you get it out?
173
00:11:26,019 --> 00:11:28,042
You don't mind if I have some, right?
174
00:11:42,460 --> 00:11:45,212
Welcome home, big brother.
175
00:11:45,384 --> 00:11:49,858
Why are you late?
You're always home before me.
176
00:11:51,701 --> 00:11:54,836
What, now you're not talking to me?
177
00:11:54,836 --> 00:11:58,151
You're lucky I don't feel like getting up.
178
00:11:58,151 --> 00:12:00,558
Yunho! Lee Yunho!
179
00:12:00,558 --> 00:12:02,341
Yeah?
180
00:12:07,389 --> 00:12:08,706
What is it?
181
00:12:08,706 --> 00:12:11,599
I reheated the pizza.
It's in the kitchen.
182
00:12:11,599 --> 00:12:14,046
Oh. Okay.
183
00:12:30,703 --> 00:12:32,244
Oh, my!
184
00:12:32,244 --> 00:12:33,806
What is it?
185
00:12:33,806 --> 00:12:36,173
Oh, my goodness!
186
00:12:36,173 --> 00:12:38,621
Are you surprised?
187
00:12:38,621 --> 00:12:42,280
Minho! Lee Minho!
188
00:12:45,225 --> 00:12:49,383
Lee Minho, what happened
with your grades?
189
00:12:50,257 --> 00:12:54,238
What happened? 7th place?
How did this happen?
190
00:12:54,238 --> 00:12:57,972
I'm sorry, Mom.
It just happened.
191
00:12:58,787 --> 00:13:01,619
You've never been lower than 3rd place.
192
00:13:01,619 --> 00:13:05,377
What is going on here?
193
00:13:05,377 --> 00:13:07,764
It just happened.
194
00:13:10,542 --> 00:13:13,096
Heukseokdong, Dongjak-gu, Seoul
10th grade Homeroom 4 Lee Yunho
195
00:13:33,847 --> 00:13:35,456
What's this?
196
00:13:35,456 --> 00:13:39,122
I guess the report cards are here.
197
00:13:39,772 --> 00:13:44,221
I don't understand what's going on here.
I'm so upset.
198
00:13:44,221 --> 00:13:46,025
What's wrong?
199
00:13:46,377 --> 00:13:49,395
Father, Minho... Minho...
200
00:13:49,395 --> 00:13:51,994
He went down to 7th place in the school!
201
00:13:51,994 --> 00:13:54,222
What? 7th place?
202
00:13:55,047 --> 00:13:57,920
What do you mean?
Minho is 7th? That's ridiculous.
203
00:13:57,920 --> 00:14:01,041
I can't believe it myself.
204
00:14:01,196 --> 00:14:03,880
Is it because he started dating
that Sumi girl?
205
00:14:03,880 --> 00:14:05,261
It's not Sumi, it's Yumi.
206
00:14:05,261 --> 00:14:10,191
Yumi or Sumi, whatever.
What did he lose points in?
207
00:14:10,425 --> 00:14:14,306
What happened to his English and
Korean History grades?
208
00:14:14,306 --> 00:14:16,125
This is really upsetting.
209
00:14:16,125 --> 00:14:18,251
What's wrong? Why are you upset?
210
00:14:18,251 --> 00:14:20,458
Minho's grades dropped a lot!
211
00:14:20,458 --> 00:14:21,978
What?
212
00:14:21,978 --> 00:14:24,616
He's ranked 7th in the school, right?
213
00:14:24,616 --> 00:14:26,863
What in the world happened?
214
00:14:26,863 --> 00:14:31,216
Wait, Minho isn't 2nd place?
He can actually go down to 7th place?
215
00:14:31,216 --> 00:14:34,433
Lee Minho! Lee Minho, get out here!
216
00:14:34,433 --> 00:14:37,805
Is it because of his girlfriend?
It's hard to focus when you have a girlfriend.
217
00:14:37,805 --> 00:14:43,880
That's what I said.
I thought he was going out too much.
218
00:14:43,880 --> 00:14:46,003
How could he maintain his place
when he's not studying?
219
00:14:46,003 --> 00:14:50,103
Lee Minho, get out here right now!
220
00:14:54,746 --> 00:14:56,368
Bye.
I'll see you at home.
221
00:14:56,368 --> 00:14:58,210
- Okay.
- What's the rush?
222
00:14:58,210 --> 00:14:59,851
Let's go for drinks. My treat.
223
00:14:59,851 --> 00:15:01,191
Drinks?
224
00:15:01,191 --> 00:15:05,856
I was going to pay, but Mr. Lee
threw down his card so fast.
225
00:15:05,856 --> 00:15:07,073
How could I compete?
226
00:15:07,073 --> 00:15:09,089
How about a rain check?
227
00:15:09,089 --> 00:15:11,955
Who knows when we'll see each other again?
228
00:15:11,955 --> 00:15:14,665
Let's have a few drinks.
How about it, Mr. Lee?
229
00:15:14,665 --> 00:15:20,520
You're not too weak to have a few drinks,
are you?
230
00:15:23,574 --> 00:15:25,095
Do you have a place in mind?
231
00:15:25,095 --> 00:15:26,293
- You want to drink?
- You want to go?
232
00:15:26,293 --> 00:15:29,518
I have a bottle of whiskey
at a place I know. Shall we?
233
00:15:29,518 --> 00:15:32,792
Goethe? It's too far to walk.
234
00:15:32,792 --> 00:15:36,209
Let's take the bus. It's only two stops.
235
00:15:36,302 --> 00:15:38,267
Let's take a taxi.
236
00:15:38,457 --> 00:15:40,805
We can take this bus.
237
00:15:49,562 --> 00:15:54,732
Your inability to keep your balance
shows a weakness in your lower body.
238
00:15:54,732 --> 00:15:58,774
You can tell me.
That's why you divorced, isn't it?
239
00:15:59,589 --> 00:16:02,260
Look here. What did you say
your name was?
240
00:16:02,260 --> 00:16:04,887
Me? Han Youngmin.
241
00:16:04,887 --> 00:16:08,513
Look, Han Youngmin.
Who do you think you are?
242
00:16:08,513 --> 00:16:13,489
What? I don't think I'm anybody.
243
00:16:24,802 --> 00:16:27,896
Be careful. Why are you standing like that?
244
00:16:27,896 --> 00:16:30,062
Come sit down.
245
00:16:30,062 --> 00:16:34,994
You're going to fall. Hold on to something.
246
00:16:34,994 --> 00:16:38,900
Why don't you sit down.
You don't want to fall and be humiliated.
247
00:16:38,900 --> 00:16:43,791
Me? My lower body is extremely sturdy.
248
00:16:51,655 --> 00:16:54,989
- What are they doing?
- You're going to fall!
249
00:17:01,427 --> 00:17:06,556
Excuse me, you two. What are you doing?
Please sit down!
250
00:17:12,908 --> 00:17:14,953
Hey, where are you going?
251
00:17:16,979 --> 00:17:19,831
Lee Yunho, where are you going?
252
00:17:20,184 --> 00:17:22,369
You know I was worried from the beginning.
253
00:17:22,369 --> 00:17:25,158
I knew you wouldn't be able to study
once you found a girlfriend.
254
00:17:25,158 --> 00:17:29,895
What did you tell me?
You told me not to worry.
255
00:17:30,031 --> 00:17:32,407
It's not because of Yumi.
256
00:17:32,407 --> 00:17:35,666
Of course it is.
Why else would you do so poorly?
257
00:17:35,666 --> 00:17:39,917
You need to stop seeing her so often.
She's here too much.
258
00:17:39,917 --> 00:17:41,681
I'm telling you, it's not because of Yumi.
259
00:17:41,681 --> 00:17:44,298
Then what happened?
You can't explain it, either.
260
00:17:44,298 --> 00:17:46,825
Why are you doing so poorly
all of a sudden?
261
00:17:46,825 --> 00:17:49,699
Once is not that big a deal.
262
00:17:49,699 --> 00:17:53,454
What do you mean 'once'?
Do you know how important this is?
263
00:17:53,454 --> 00:17:58,944
Let's forget about the other subjects.
What happened in English?
264
00:17:58,944 --> 00:18:00,851
Maybe there's something wrong
with the way you're studying.
265
00:18:00,851 --> 00:18:03,220
Class Rank: 35/54
School Rank: 240/380
266
00:18:03,220 --> 00:18:06,766
What's this?
Hey, he went up a lot!
267
00:18:06,766 --> 00:18:11,369
Wasn't he somewhere in the 300s last time?
268
00:18:11,369 --> 00:18:13,877
He ranked 240th this time!
269
00:18:13,877 --> 00:18:17,926
Really? I didn't even see Yunho's.
270
00:18:17,926 --> 00:18:19,950
I was too busy with Minho.
271
00:18:19,950 --> 00:18:22,621
Wait, he did so well and you
didn't even praise him?
272
00:18:22,621 --> 00:18:25,252
How did he get into the 200s?
273
00:18:25,252 --> 00:18:26,713
I bet he cheated.
274
00:18:26,713 --> 00:18:28,656
No way!
275
00:18:28,656 --> 00:18:31,624
How did he get up there without cheating?
He doesn't even study.
276
00:18:35,944 --> 00:18:39,563
Yunho! Lee Yunho!
277
00:18:44,743 --> 00:18:47,494
Where did he go?
278
00:18:51,222 --> 00:18:52,845
Is it this way?
279
00:18:53,599 --> 00:18:58,125
Hey, what's that? There must be
a performance!
280
00:19:01,662 --> 00:19:05,946
What is it? Is it a mime?
I wish I could see.
281
00:19:05,946 --> 00:19:07,973
What is it? What is it?
282
00:19:13,074 --> 00:19:15,037
Hey. What are you doing?
Let me down!
283
00:19:15,037 --> 00:19:16,920
Can you see?
284
00:19:16,920 --> 00:19:18,705
I see it.
285
00:19:18,705 --> 00:19:22,183
If you want to see it, you should.
286
00:19:22,183 --> 00:19:25,277
Minjung, ask him to show you, too.
287
00:19:25,910 --> 00:19:29,266
What are you doing? Give her a boost.
288
00:19:29,266 --> 00:19:31,736
No, it's okay.
289
00:19:31,736 --> 00:19:33,034
Do you want to see?
290
00:19:33,034 --> 00:19:34,939
No, I...
291
00:19:34,939 --> 00:19:38,397
Your back is too weak to...
292
00:19:39,483 --> 00:19:41,417
Oh, it's okay, you don't have to...
293
00:19:41,417 --> 00:19:47,754
Hey, I can see! I can see! This is fun.
294
00:19:54,073 --> 00:19:58,496
Aren't you straining yourself?
With your weak legs...
295
00:19:58,496 --> 00:20:00,854
- You.
- Me?
296
00:20:00,854 --> 00:20:03,162
Do you have something to say to me?
297
00:20:03,162 --> 00:20:07,374
This is the last time I'm warning you.
Mess with me one more time...
298
00:20:07,374 --> 00:20:10,350
I've never messed with you.
299
00:20:10,350 --> 00:20:13,220
I'm just asking out of curiosity.
300
00:20:13,220 --> 00:20:16,677
You're just responding so strongly.
301
00:20:16,677 --> 00:20:19,812
It's not like I can ask Shinji about it.
302
00:20:19,812 --> 00:20:24,295
Shinji, why did you and Mr. Lee divorce?
303
00:20:24,295 --> 00:20:29,054
Is it because your ex-husband couldn't...
304
00:20:32,590 --> 00:20:33,565
Oh, my goodness!
305
00:20:33,565 --> 00:20:35,541
Miss Seo, it's not for any other reason
306
00:20:35,541 --> 00:20:38,329
than to save my pride,
so don't get the wrong idea, okay?
307
00:20:38,329 --> 00:20:39,748
What? What are you talking about?
308
00:20:39,748 --> 00:20:41,250
Get down.
309
00:20:42,650 --> 00:20:44,794
What are you doing?
310
00:20:44,794 --> 00:20:46,285
What are you doing?
311
00:20:47,172 --> 00:20:49,319
Oh, my goodness!
312
00:20:49,319 --> 00:20:51,707
You little punk!
313
00:22:01,811 --> 00:22:04,722
I thought you'd be here.
314
00:22:04,722 --> 00:22:07,230
What?
315
00:22:10,505 --> 00:22:13,901
Why are you sitting here
feeling sorry for yourself?
316
00:22:13,901 --> 00:22:18,778
I wanted to congratulate you
but I couldn't find you anywhere.
317
00:22:19,348 --> 00:22:24,833
Your grades went up a bit.
Did some studying, did you?
318
00:22:24,833 --> 00:22:30,352
It doesn't make a difference.
I'm still at the bottom of the heap.
319
00:22:31,613 --> 00:22:35,135
Everyone got upset because Minho
dropped to 7th place,
320
00:22:35,135 --> 00:22:38,055
but no one said anything even though
you went up 80 places.
321
00:22:38,055 --> 00:22:40,140
Did that make you sad?
322
00:22:40,140 --> 00:22:44,091
Sad?
I should have expected it.
323
00:22:44,091 --> 00:22:49,195
Whether it's 300th or 200th,
I'm still at the bottom of the barrel.
324
00:22:49,195 --> 00:22:51,403
Who cares...
325
00:22:51,675 --> 00:22:53,781
Hey.
326
00:22:55,322 --> 00:22:58,073
Hey, kiddo.
327
00:22:58,285 --> 00:23:00,794
Dad...
328
00:23:01,207 --> 00:23:03,052
Why are you crying?
329
00:23:03,052 --> 00:23:06,448
You should be dancing with joy.
330
00:23:06,448 --> 00:23:11,444
Hey, how about if I throw you
a party for doing so well?
331
00:23:11,444 --> 00:23:15,215
Let's go get some barbecued meat.
332
00:23:15,215 --> 00:23:18,088
Dad...
333
00:23:18,479 --> 00:23:21,552
Get up! I'll buy you beef short ribs.
334
00:23:21,552 --> 00:23:25,472
Come on. Hurry up, let's go.
335
00:23:31,822 --> 00:23:33,101
Hello?
336
00:23:33,101 --> 00:23:38,082
Minho, do you want to watch a movie later?
I hear The Mapo Tofu Riot is good.
337
00:23:38,082 --> 00:23:41,551
Yumi, I can't go out.
338
00:23:41,551 --> 00:23:46,257
Just for the time being.
339
00:23:46,257 --> 00:23:53,979
I've fallen behind in my schoolwork
so I need to work hard to catch up.
340
00:23:53,979 --> 00:23:56,650
Are you mad?
341
00:23:56,962 --> 00:24:00,935
Yumi, I want to watch movies too, but...
342
00:24:00,935 --> 00:24:04,351
Yumi? Hello?
343
00:24:19,686 --> 00:24:21,589
Are you studying?
344
00:24:21,589 --> 00:24:22,867
Yeah.
345
00:24:25,367 --> 00:24:28,831
Son! You can do it.
346
00:24:28,831 --> 00:24:31,886
You just need to put in a little effort
and you'll catch up in no time.
347
00:24:31,886 --> 00:24:35,181
I'm not worried about you.
348
00:24:37,336 --> 00:24:40,997
Where did this boy go?
349
00:24:44,583 --> 00:24:49,541
That smells great.
Do you want to eat here?
350
00:24:49,541 --> 00:24:51,973
Let's go in! Hold on a second.
351
00:24:55,731 --> 00:24:57,632
What?
352
00:24:57,632 --> 00:25:01,778
I left my wallet at home.
353
00:25:02,109 --> 00:25:04,771
Let's stop by home real quick.
354
00:25:04,771 --> 00:25:07,963
No, I don't want to go home right now.
355
00:25:12,718 --> 00:25:16,576
Man, I really wanted to buy you short ribs.
356
00:25:16,576 --> 00:25:18,711
I don't need to eat short ribs, Dad.
357
00:25:22,742 --> 00:25:24,303
Hold on.
358
00:25:34,649 --> 00:25:36,493
Hello? Dad?
359
00:25:36,493 --> 00:25:40,804
Minho, can you go in my room
and bring me my wallet?
360
00:25:40,804 --> 00:25:44,504
Your wallet? Where are you?
361
00:25:44,504 --> 00:25:47,074
Dad, I'm doing homework right now.
362
00:25:47,074 --> 00:25:51,961
Look, I just want to buy Yunho dinner
because his grades went up.
363
00:25:51,961 --> 00:25:54,652
Why don't you come join us?
364
00:25:54,652 --> 00:25:56,678
Is it Dad? Give it to me.
365
00:25:57,894 --> 00:25:59,555
Where are you?
366
00:25:59,555 --> 00:26:01,723
You're with Yunho?
367
00:26:01,723 --> 00:26:04,111
What are you doing?
Why aren't you coming home?
368
00:26:04,111 --> 00:26:07,869
Your wallet? Minho's studying.
369
00:26:07,869 --> 00:26:10,397
Don't make him run errands for you.
370
00:26:10,397 --> 00:26:12,959
Come get it yourself.
371
00:26:12,959 --> 00:26:16,174
Then come home.
What are you doing out there?
372
00:26:16,174 --> 00:26:19,088
What do you mean, a party?
373
00:26:19,088 --> 00:26:21,496
Can't you see the situation we're in?
374
00:26:21,496 --> 00:26:26,810
Okay, okay, we're coming home.
375
00:26:31,304 --> 00:26:34,923
Dad, I really don't need to eat ribs.
376
00:26:35,097 --> 00:26:38,521
Hey, let's go eat something else, okay?
377
00:26:38,521 --> 00:26:42,845
You're going to love this, I know it.
378
00:26:43,892 --> 00:26:45,879
What is he thinking?
379
00:26:45,879 --> 00:26:52,743
Making you run errands when you need
to be studying. Unbelievable.
380
00:27:13,273 --> 00:27:15,862
Have they lost their minds?
381
00:27:15,862 --> 00:27:17,787
What now?
382
00:27:17,787 --> 00:27:19,893
They should never have met.
383
00:27:19,893 --> 00:27:24,038
We shouldn't have had dinner together.
384
00:27:55,212 --> 00:28:00,849
I can see why you two divorced.
385
00:28:01,001 --> 00:28:05,628
Weak lower body and violent, right?
386
00:28:05,628 --> 00:28:12,770
Just be thankful I'm not telling you
what a lowlife scumbag you are.
387
00:28:12,770 --> 00:28:15,520
That was clever.
388
00:28:16,881 --> 00:28:19,290
What do you think you're doing?
389
00:28:19,290 --> 00:28:23,633
You idiots, your streams don't reach!
Why are you standing there?
390
00:28:24,285 --> 00:28:27,076
Stand right in front of it!
Don't leak on the floor!
391
00:28:34,855 --> 00:28:37,969
Okay, okay.
392
00:28:38,141 --> 00:28:41,684
Cheers! Cheers!
393
00:28:41,684 --> 00:28:42,821
Hold it.
394
00:28:42,821 --> 00:28:45,694
Excuse me, ma'am? My son,
395
00:28:45,694 --> 00:28:48,655
he moved up 80 places in his
school ranking. Isn't that great?
396
00:28:48,655 --> 00:28:53,026
Wow, 80 places at once?
That is great.
397
00:28:53,026 --> 00:28:57,815
Right? It is great.
398
00:28:57,815 --> 00:29:00,869
Excuse me, everyone.
399
00:29:00,869 --> 00:29:04,704
My son moved up 80 places
in his school ranking.
400
00:29:04,704 --> 00:29:06,748
So I'd like to make a toast to him.
401
00:29:06,748 --> 00:29:08,004
Would you please join me?
402
00:29:08,004 --> 00:29:10,837
- Congratulations.
- Congratulations, kid.
403
00:29:12,268 --> 00:29:14,353
I'm so proud of you.
404
00:29:14,353 --> 00:29:16,558
Stop it.
405
00:29:18,334 --> 00:29:21,025
I've been looking everywhere for you.
406
00:29:21,025 --> 00:29:24,662
What are you doing here?
407
00:29:24,662 --> 00:29:26,349
I figured you'd be around here somewhere.
408
00:29:26,349 --> 00:29:28,354
Here's your wallet, Dad.
409
00:29:28,354 --> 00:29:33,350
Oh, thanks.
Your mom didn't say anything?
410
00:29:33,350 --> 00:29:35,538
I just left.
411
00:29:35,538 --> 00:29:38,837
I'm glad you came. Try this.
412
00:29:38,837 --> 00:29:40,513
Do you like chicken gizzards?
413
00:29:40,513 --> 00:29:42,065
- It looks good.
- Okay, here you go.
414
00:29:45,965 --> 00:29:48,253
Congratulations, kiddo.
415
00:29:48,253 --> 00:29:49,553
What?
416
00:29:49,553 --> 00:29:53,109
Congratulations. You did well this quarter.
417
00:29:53,109 --> 00:29:56,122
I guess you actually studied this time.
418
00:29:56,122 --> 00:29:59,844
Aren't you proud that your brother did
well at school?
419
00:29:59,844 --> 00:30:03,486
Of course. I thought all he knew how to do
was pick fights with kids.
420
00:30:03,486 --> 00:30:05,794
Watch it.
421
00:30:05,794 --> 00:30:08,323
And he's so disrespectful to his older brother.
422
00:30:08,323 --> 00:30:10,912
I don't know when he'll grow up, Dad.
423
00:30:10,912 --> 00:30:15,440
Here, have some of this and cheer up.
424
00:30:15,440 --> 00:30:17,587
It's no fun being 1st all the time.
425
00:30:17,587 --> 00:30:20,888
You have to fall behind once in a while
so you can have fun catching up, right?
426
00:30:20,888 --> 00:30:22,106
Yeah.
427
00:30:22,106 --> 00:30:27,456
You idiot. How could you fall to 7th place?
You're a disgrace.
428
00:30:27,456 --> 00:30:28,603
What?
429
00:30:28,603 --> 00:30:32,198
You're a disgrace.
The only thing you had was your brains.
430
00:30:32,198 --> 00:30:34,588
What are you going to do if you don't
have even that?
431
00:30:34,588 --> 00:30:38,225
If you're not first next report card,
I'll kill you myself.
432
00:30:39,667 --> 00:30:43,493
Okay, okay, be quiet. It's been a while
since the three of us were together.
433
00:30:43,493 --> 00:30:45,439
Let's make a toast.
434
00:30:45,439 --> 00:30:47,944
And one for you.
Oh, thank you.
435
00:30:47,944 --> 00:30:50,975
- Cheers!
- Cheers!
436
00:30:54,539 --> 00:30:56,954
That's good. Eat some.
437
00:30:57,938 --> 00:31:00,259
[ Next Episode ]
438
00:31:00,259 --> 00:31:01,929
Money between the pages?
439
00:31:01,929 --> 00:31:05,125
If I put it here, no one will find it.
440
00:31:05,125 --> 00:31:07,842
If I save a little more,
I can buy a used scooter.
441
00:31:07,842 --> 00:31:10,192
How did you find it?
442
00:31:10,192 --> 00:31:12,013
Why did you throw it out!
443
00:31:12,013 --> 00:31:13,250
A ski resort?
444
00:31:13,250 --> 00:31:15,357
My uncle passed away...
445
00:31:15,357 --> 00:31:16,979
Where are you going?
446
00:31:16,979 --> 00:31:18,118
The vice principal.
447
00:31:18,118 --> 00:31:20,440
I'm sorry. I'm heavy, aren't I?
448
00:31:20,440 --> 00:31:21,619
Where are you going?
449
00:31:21,619 --> 00:31:22,718
To get my luggage.
450
00:31:22,718 --> 00:31:25,610
If he sees me, I'm through!
32822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.