All language subtitles for DUHK.E051.SDTV.Xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,438 --> 00:00:02,282 High Kick! Episode 51 2 00:00:09,016 --> 00:00:10,818 Man, knock it off! 3 00:00:10,818 --> 00:00:12,235 - No! - Why not? 4 00:00:12,235 --> 00:00:15,255 Because I don't want to. I'm really, really bored right now. 5 00:00:15,255 --> 00:00:18,526 Dude, stop bothering me! 6 00:00:20,498 --> 00:00:23,348 I told you to stop! 7 00:00:23,348 --> 00:00:24,750 I'm telling Mom! 8 00:00:24,750 --> 00:00:26,971 Are you going to run to Mommy now? 9 00:00:26,971 --> 00:00:29,560 Go ahead. I'm not scared at all. 10 00:00:29,560 --> 00:00:34,260 Lee Yunho. So you think you're all grown up? You're not scared, are you? 11 00:00:34,260 --> 00:00:36,143 What? 12 00:00:36,143 --> 00:00:40,954 Mom, do something. He won't let me study. 13 00:00:40,954 --> 00:00:45,070 You little delinquent. It's not enough that you don't study, you have to bother your brother? 14 00:00:45,070 --> 00:00:47,155 Get over here. Come on, follow me. 15 00:00:47,155 --> 00:00:50,100 Mom, I won't do it. I won't do it anymore. 16 00:00:54,814 --> 00:00:57,326 If you're not going to study, stay out in the living room. 17 00:00:57,326 --> 00:00:59,513 Stop bothering Minho! 18 00:00:59,513 --> 00:01:01,678 What, I can't stay in my own room? 19 00:01:01,678 --> 00:01:06,480 Well, why are you bothering your brother? Why won't you let him study in peace? 20 00:01:06,480 --> 00:01:09,734 What's going on? Is he causing trouble again? 21 00:01:09,734 --> 00:01:13,069 They need separate rooms or something. They're driving me crazy. 22 00:01:13,069 --> 00:01:16,220 He keeps bothering Minho and won't let him study. 23 00:01:16,220 --> 00:01:19,212 What? Why are you bothering him? 24 00:01:19,212 --> 00:01:21,780 Why are you not letting him study? Why? 25 00:01:21,780 --> 00:01:25,496 Until Minho finishes his homework, you're not allowed in your room. 26 00:01:25,496 --> 00:01:28,043 Why not? I have stuff to do in there! 27 00:01:28,043 --> 00:01:30,150 Just try, and see what happens! 28 00:01:30,150 --> 00:01:33,197 If he bothers Minho again, beat him until he cries! 29 00:01:36,592 --> 00:01:39,965 But I'm walking there. 30 00:01:40,478 --> 00:01:45,736 Just come out to the intersection. The one in front of Hope Hospital. 31 00:01:47,348 --> 00:01:49,714 - Hi, there. - Hi. 32 00:01:49,714 --> 00:01:51,765 Get in. I'll take you. 33 00:01:51,765 --> 00:01:52,944 It's okay. 34 00:01:52,944 --> 00:01:55,128 Aren't you going to Hope Hospital? 35 00:01:55,128 --> 00:01:57,131 I'm headed that way. 36 00:01:57,131 --> 00:01:58,794 Come on, get in. 37 00:02:02,096 --> 00:02:04,444 I'm on my way to Shinji's place. 38 00:02:05,722 --> 00:02:06,699 I see. 39 00:02:06,699 --> 00:02:10,536 Oh, how are you two friends? 40 00:02:10,536 --> 00:02:11,873 What? 41 00:02:11,873 --> 00:02:15,047 I know Minjung and Shinji went to junior high school together. 42 00:02:15,047 --> 00:02:18,426 How did you and Shinji become friends? 43 00:02:18,426 --> 00:02:21,075 You're a little older, if I'm not mistaken. 44 00:02:21,449 --> 00:02:24,479 We just got to know each other somehow. 45 00:02:24,479 --> 00:02:29,081 Somehow? What does somehow mean? Somehow? 46 00:02:29,081 --> 00:02:31,527 Wow, that makes me curious. 47 00:02:35,347 --> 00:02:37,692 You can drop me off here. 48 00:02:37,692 --> 00:02:39,154 Here? 49 00:02:43,930 --> 00:02:45,349 Thanks. 50 00:02:46,225 --> 00:02:51,011 Hey. You're really not telling me. Is it a secret? 51 00:02:51,011 --> 00:02:54,205 It's okay if I ask Shinji, right? 52 00:02:55,165 --> 00:02:57,911 See you next time! 53 00:03:04,180 --> 00:03:05,175 What? 54 00:03:05,175 --> 00:03:11,127 I saw Mr. Lee on my way here. He wouldn't tell me. It made me curious. 55 00:03:12,576 --> 00:03:14,825 What is it? Is it a secret? 56 00:03:14,825 --> 00:03:18,582 It doesn't seem like you two are just friends. There's something more, isn't there? 57 00:03:19,961 --> 00:03:22,992 - He's my ex-husband. - What? 58 00:03:23,144 --> 00:03:25,907 He's my ex-husband, not my friend. 59 00:03:27,508 --> 00:03:31,095 The reason we didn't tell you was because the first time we met, 60 00:03:31,095 --> 00:03:34,090 he said he didn't want to tell you. That's the only reason why. 61 00:03:34,090 --> 00:03:36,920 I would have told you if you asked earlier, 62 00:03:36,920 --> 00:03:38,520 but you didn't ask. 63 00:03:38,520 --> 00:03:41,782 Oh, I see. Was I the only one who didn't know? 64 00:03:41,782 --> 00:03:43,786 Minjung, did you know? 65 00:03:43,786 --> 00:03:49,137 What? Oh, I, well... Yes. 66 00:03:49,137 --> 00:03:50,618 I was the only one who didn't know. 67 00:03:50,618 --> 00:03:54,949 Sorry. I didn't mean anything by not telling you. Are you mad? 68 00:03:54,949 --> 00:03:58,351 You're so laidback, I figured you would be okay with it. 69 00:03:58,351 --> 00:04:00,738 Do you think I'd be mad because of that? 70 00:04:00,738 --> 00:04:02,883 No, I don't think so. 71 00:04:02,883 --> 00:04:07,737 You're right. I'm a little surprised... But it's nothing to worry about. 72 00:04:07,737 --> 00:04:11,173 Okay, I just need to grab a jacket. 73 00:04:14,095 --> 00:04:15,581 Isn't that interesting? 74 00:04:15,581 --> 00:04:20,476 I never dreamed he was her ex-husband. I wonder why. Am I dense? 75 00:04:20,476 --> 00:04:22,238 What do you think, Minjung? 76 00:04:22,238 --> 00:04:26,098 Well... Not sure... 77 00:04:35,392 --> 00:04:37,241 Hey, Lee Yunho. 78 00:04:37,241 --> 00:04:40,185 Lee Yunho, Miss Seo's looking for you. 79 00:04:40,185 --> 00:04:41,362 Why? 80 00:04:41,362 --> 00:04:44,222 How should I know? You probably screwed up again. 81 00:04:51,231 --> 00:04:55,269 You did so well! You moved up 80 places! 82 00:04:55,269 --> 00:04:57,074 I moved up 80 places? 83 00:04:57,074 --> 00:05:00,388 I said I believed in you, right? I'm so proud of you. 84 00:05:00,388 --> 00:05:04,184 You only pretended you weren't studying, right? 85 00:05:04,558 --> 00:05:09,383 I can't wait to see what you do as a junior. Yunho, you can do it! 86 00:05:10,561 --> 00:05:14,144 We sent out the report cards yesterday. Make sure you show your parents. 87 00:05:14,144 --> 00:05:16,129 They'll be so happy. 88 00:05:16,129 --> 00:05:17,751 Well... 89 00:05:18,545 --> 00:05:20,870 Oh, there's the bell. Go to class. 90 00:05:20,870 --> 00:05:21,947 Okay. 91 00:05:21,947 --> 00:05:24,383 Study hard! You can do it! 92 00:05:32,032 --> 00:05:34,582 Miss Seo, you wanted to see me? 93 00:05:34,582 --> 00:05:37,897 Yes, Minho. Come here. 94 00:05:40,713 --> 00:05:44,227 I didn't even try that hard. How did I move up 80 places? 95 00:05:44,227 --> 00:05:46,621 I guess I tried a little harder than before. 96 00:05:48,205 --> 00:05:49,261 Hey! 97 00:05:49,261 --> 00:05:51,448 I didn't do it on purpose, jerk! 98 00:05:51,448 --> 00:05:53,553 What are you going to do about it? You want to fight? 99 00:05:53,553 --> 00:05:56,566 Just watch where you're going. 100 00:06:03,960 --> 00:06:08,291 That's a surprise. I guess he must have actually studied. 101 00:06:08,642 --> 00:06:13,396 Why do you keep staring? Who do I look like now? 102 00:06:13,396 --> 00:06:16,591 Does my nose look like Tom Cruise's? 103 00:06:16,591 --> 00:06:21,100 No, it's your necktie. It looks good. You should wear them often. 104 00:06:22,196 --> 00:06:24,079 I rarely wear neckties. 105 00:06:24,079 --> 00:06:26,387 It's only because I went to a wedding. 106 00:06:26,387 --> 00:06:30,062 Can't you wear one once a week? For me? 107 00:06:30,062 --> 00:06:32,046 I'd rather not. 108 00:06:34,301 --> 00:06:37,747 Well, if you wear a bikini once a week, 109 00:06:37,747 --> 00:06:39,575 I'll put on a necktie for you. 110 00:06:39,575 --> 00:06:43,638 What? I don't have the figure to wear a bikini. 111 00:06:43,638 --> 00:06:45,906 I figured as much. 112 00:06:45,906 --> 00:06:48,944 Wh-why do you say that? You haven't even seen me! 113 00:06:48,944 --> 00:06:53,197 You just said it yourself. Why are you getting mad? 114 00:06:56,341 --> 00:06:57,836 Welcome. 115 00:06:58,370 --> 00:07:01,160 Hey! It's Minjung! 116 00:07:04,577 --> 00:07:05,835 Let's not bother them. 117 00:07:05,835 --> 00:07:07,942 Why? Mr. Lee's there, too. 118 00:07:07,942 --> 00:07:09,685 Minjung! 119 00:07:11,629 --> 00:07:13,452 We meet again. 120 00:07:13,452 --> 00:07:14,851 Hello. 121 00:07:14,851 --> 00:07:16,856 Oh, hello. 122 00:07:16,856 --> 00:07:18,820 May we join you? 123 00:07:18,820 --> 00:07:20,644 Come here. 124 00:07:21,175 --> 00:07:23,441 Does he have to? 125 00:07:27,227 --> 00:07:30,476 It's okay if we join you, right, Mr. Lee? 126 00:07:31,227 --> 00:07:32,830 Sure. 127 00:07:32,830 --> 00:07:34,753 Thanks. 128 00:07:36,828 --> 00:07:38,470 What in the... 129 00:07:38,470 --> 00:07:40,093 Oh, no. It's all over your pants... 130 00:07:40,093 --> 00:07:43,748 Did I do that? I'm sorry. 131 00:07:43,864 --> 00:07:45,503 What happened? 132 00:07:45,503 --> 00:07:50,249 That's going to stain. My, my. 133 00:07:53,272 --> 00:07:54,832 Excuse me. 134 00:07:55,266 --> 00:07:57,134 This table's so small, yet you had to insist on sitting here. 135 00:07:57,134 --> 00:08:02,382 I know. I feel so bad. I'm going to go check on him. 136 00:08:04,048 --> 00:08:08,329 I'm sorry we crashed your date. We'll eat fast and get out of here. 137 00:08:08,703 --> 00:08:14,243 Shinji, is Youngmin mad? 138 00:08:14,243 --> 00:08:15,723 Why? 139 00:08:15,723 --> 00:08:18,011 Because you didn't tell him about Mr. Lee. 140 00:08:18,011 --> 00:08:19,311 What? 141 00:08:19,311 --> 00:08:23,097 No. There was no reason to tell him anyway. 142 00:08:23,097 --> 00:08:26,110 Besides, he knew I was divorced. 143 00:08:26,110 --> 00:08:30,725 And Youngmin isn't petty like that. 144 00:08:30,725 --> 00:08:33,859 It seems like he is... 145 00:08:54,701 --> 00:08:57,976 Are you okay? I'm sorry. 146 00:08:59,599 --> 00:09:01,615 I can pay for the dry cleaning... 147 00:09:02,327 --> 00:09:04,373 Forget it. 148 00:09:09,001 --> 00:09:13,544 So I hear you're Shinji's ex-husband. 149 00:09:14,804 --> 00:09:16,728 I was a bit surprised. 150 00:09:16,728 --> 00:09:20,306 Why? Is there a problem? 151 00:09:20,306 --> 00:09:23,944 No, it's nothing like that. 152 00:09:25,142 --> 00:09:28,539 Why did you divorce? 153 00:09:29,434 --> 00:09:34,310 I just never heard Shinji talk about her ex-husband. 154 00:09:34,310 --> 00:09:37,443 Why did you divorce? 155 00:09:48,192 --> 00:09:50,438 Your urine stream is not very... 156 00:09:50,438 --> 00:09:54,184 - What? - Is your lower body weak? 157 00:09:54,184 --> 00:09:57,933 Could that be why... 158 00:10:02,144 --> 00:10:06,919 I'm right, aren't I? You're not denying it. 159 00:10:36,868 --> 00:10:40,338 The crazies in this world... 160 00:10:41,768 --> 00:10:43,428 I'm home. 161 00:10:43,428 --> 00:10:47,231 You're home early. 162 00:10:47,231 --> 00:10:49,597 Here's the mail. 163 00:10:49,597 --> 00:10:51,723 Where's Minho? 164 00:10:51,723 --> 00:10:54,171 I don't know. Mom, I'm hungry. 165 00:10:54,171 --> 00:10:55,994 We have pizza. Do you want me to heat it up for you? 166 00:10:55,994 --> 00:10:57,554 Okay. 167 00:11:02,069 --> 00:11:04,741 What's taking them so long? 168 00:11:05,534 --> 00:11:08,004 Should I just order? 169 00:11:13,447 --> 00:11:15,551 - Did you order? - No, not yet. 170 00:11:15,551 --> 00:11:17,777 Today's specials are supposed to be good. 171 00:11:18,472 --> 00:11:20,516 Today's specials? 172 00:11:23,893 --> 00:11:26,019 Did you get it out? 173 00:11:26,019 --> 00:11:28,042 You don't mind if I have some, right? 174 00:11:42,460 --> 00:11:45,212 Welcome home, big brother. 175 00:11:45,384 --> 00:11:49,858 Why are you late? You're always home before me. 176 00:11:51,701 --> 00:11:54,836 What, now you're not talking to me? 177 00:11:54,836 --> 00:11:58,151 You're lucky I don't feel like getting up. 178 00:11:58,151 --> 00:12:00,558 Yunho! Lee Yunho! 179 00:12:00,558 --> 00:12:02,341 Yeah? 180 00:12:07,389 --> 00:12:08,706 What is it? 181 00:12:08,706 --> 00:12:11,599 I reheated the pizza. It's in the kitchen. 182 00:12:11,599 --> 00:12:14,046 Oh. Okay. 183 00:12:30,703 --> 00:12:32,244 Oh, my! 184 00:12:32,244 --> 00:12:33,806 What is it? 185 00:12:33,806 --> 00:12:36,173 Oh, my goodness! 186 00:12:36,173 --> 00:12:38,621 Are you surprised? 187 00:12:38,621 --> 00:12:42,280 Minho! Lee Minho! 188 00:12:45,225 --> 00:12:49,383 Lee Minho, what happened with your grades? 189 00:12:50,257 --> 00:12:54,238 What happened? 7th place? How did this happen? 190 00:12:54,238 --> 00:12:57,972 I'm sorry, Mom. It just happened. 191 00:12:58,787 --> 00:13:01,619 You've never been lower than 3rd place. 192 00:13:01,619 --> 00:13:05,377 What is going on here? 193 00:13:05,377 --> 00:13:07,764 It just happened. 194 00:13:10,542 --> 00:13:13,096 Heukseokdong, Dongjak-gu, Seoul 10th grade Homeroom 4 Lee Yunho 195 00:13:33,847 --> 00:13:35,456 What's this? 196 00:13:35,456 --> 00:13:39,122 I guess the report cards are here. 197 00:13:39,772 --> 00:13:44,221 I don't understand what's going on here. I'm so upset. 198 00:13:44,221 --> 00:13:46,025 What's wrong? 199 00:13:46,377 --> 00:13:49,395 Father, Minho... Minho... 200 00:13:49,395 --> 00:13:51,994 He went down to 7th place in the school! 201 00:13:51,994 --> 00:13:54,222 What? 7th place? 202 00:13:55,047 --> 00:13:57,920 What do you mean? Minho is 7th? That's ridiculous. 203 00:13:57,920 --> 00:14:01,041 I can't believe it myself. 204 00:14:01,196 --> 00:14:03,880 Is it because he started dating that Sumi girl? 205 00:14:03,880 --> 00:14:05,261 It's not Sumi, it's Yumi. 206 00:14:05,261 --> 00:14:10,191 Yumi or Sumi, whatever. What did he lose points in? 207 00:14:10,425 --> 00:14:14,306 What happened to his English and Korean History grades? 208 00:14:14,306 --> 00:14:16,125 This is really upsetting. 209 00:14:16,125 --> 00:14:18,251 What's wrong? Why are you upset? 210 00:14:18,251 --> 00:14:20,458 Minho's grades dropped a lot! 211 00:14:20,458 --> 00:14:21,978 What? 212 00:14:21,978 --> 00:14:24,616 He's ranked 7th in the school, right? 213 00:14:24,616 --> 00:14:26,863 What in the world happened? 214 00:14:26,863 --> 00:14:31,216 Wait, Minho isn't 2nd place? He can actually go down to 7th place? 215 00:14:31,216 --> 00:14:34,433 Lee Minho! Lee Minho, get out here! 216 00:14:34,433 --> 00:14:37,805 Is it because of his girlfriend? It's hard to focus when you have a girlfriend. 217 00:14:37,805 --> 00:14:43,880 That's what I said. I thought he was going out too much. 218 00:14:43,880 --> 00:14:46,003 How could he maintain his place when he's not studying? 219 00:14:46,003 --> 00:14:50,103 Lee Minho, get out here right now! 220 00:14:54,746 --> 00:14:56,368 Bye. I'll see you at home. 221 00:14:56,368 --> 00:14:58,210 - Okay. - What's the rush? 222 00:14:58,210 --> 00:14:59,851 Let's go for drinks. My treat. 223 00:14:59,851 --> 00:15:01,191 Drinks? 224 00:15:01,191 --> 00:15:05,856 I was going to pay, but Mr. Lee threw down his card so fast. 225 00:15:05,856 --> 00:15:07,073 How could I compete? 226 00:15:07,073 --> 00:15:09,089 How about a rain check? 227 00:15:09,089 --> 00:15:11,955 Who knows when we'll see each other again? 228 00:15:11,955 --> 00:15:14,665 Let's have a few drinks. How about it, Mr. Lee? 229 00:15:14,665 --> 00:15:20,520 You're not too weak to have a few drinks, are you? 230 00:15:23,574 --> 00:15:25,095 Do you have a place in mind? 231 00:15:25,095 --> 00:15:26,293 - You want to drink? - You want to go? 232 00:15:26,293 --> 00:15:29,518 I have a bottle of whiskey at a place I know. Shall we? 233 00:15:29,518 --> 00:15:32,792 Goethe? It's too far to walk. 234 00:15:32,792 --> 00:15:36,209 Let's take the bus. It's only two stops. 235 00:15:36,302 --> 00:15:38,267 Let's take a taxi. 236 00:15:38,457 --> 00:15:40,805 We can take this bus. 237 00:15:49,562 --> 00:15:54,732 Your inability to keep your balance shows a weakness in your lower body. 238 00:15:54,732 --> 00:15:58,774 You can tell me. That's why you divorced, isn't it? 239 00:15:59,589 --> 00:16:02,260 Look here. What did you say your name was? 240 00:16:02,260 --> 00:16:04,887 Me? Han Youngmin. 241 00:16:04,887 --> 00:16:08,513 Look, Han Youngmin. Who do you think you are? 242 00:16:08,513 --> 00:16:13,489 What? I don't think I'm anybody. 243 00:16:24,802 --> 00:16:27,896 Be careful. Why are you standing like that? 244 00:16:27,896 --> 00:16:30,062 Come sit down. 245 00:16:30,062 --> 00:16:34,994 You're going to fall. Hold on to something. 246 00:16:34,994 --> 00:16:38,900 Why don't you sit down. You don't want to fall and be humiliated. 247 00:16:38,900 --> 00:16:43,791 Me? My lower body is extremely sturdy. 248 00:16:51,655 --> 00:16:54,989 - What are they doing? - You're going to fall! 249 00:17:01,427 --> 00:17:06,556 Excuse me, you two. What are you doing? Please sit down! 250 00:17:12,908 --> 00:17:14,953 Hey, where are you going? 251 00:17:16,979 --> 00:17:19,831 Lee Yunho, where are you going? 252 00:17:20,184 --> 00:17:22,369 You know I was worried from the beginning. 253 00:17:22,369 --> 00:17:25,158 I knew you wouldn't be able to study once you found a girlfriend. 254 00:17:25,158 --> 00:17:29,895 What did you tell me? You told me not to worry. 255 00:17:30,031 --> 00:17:32,407 It's not because of Yumi. 256 00:17:32,407 --> 00:17:35,666 Of course it is. Why else would you do so poorly? 257 00:17:35,666 --> 00:17:39,917 You need to stop seeing her so often. She's here too much. 258 00:17:39,917 --> 00:17:41,681 I'm telling you, it's not because of Yumi. 259 00:17:41,681 --> 00:17:44,298 Then what happened? You can't explain it, either. 260 00:17:44,298 --> 00:17:46,825 Why are you doing so poorly all of a sudden? 261 00:17:46,825 --> 00:17:49,699 Once is not that big a deal. 262 00:17:49,699 --> 00:17:53,454 What do you mean 'once'? Do you know how important this is? 263 00:17:53,454 --> 00:17:58,944 Let's forget about the other subjects. What happened in English? 264 00:17:58,944 --> 00:18:00,851 Maybe there's something wrong with the way you're studying. 265 00:18:00,851 --> 00:18:03,220 Class Rank: 35/54 School Rank: 240/380 266 00:18:03,220 --> 00:18:06,766 What's this? Hey, he went up a lot! 267 00:18:06,766 --> 00:18:11,369 Wasn't he somewhere in the 300s last time? 268 00:18:11,369 --> 00:18:13,877 He ranked 240th this time! 269 00:18:13,877 --> 00:18:17,926 Really? I didn't even see Yunho's. 270 00:18:17,926 --> 00:18:19,950 I was too busy with Minho. 271 00:18:19,950 --> 00:18:22,621 Wait, he did so well and you didn't even praise him? 272 00:18:22,621 --> 00:18:25,252 How did he get into the 200s? 273 00:18:25,252 --> 00:18:26,713 I bet he cheated. 274 00:18:26,713 --> 00:18:28,656 No way! 275 00:18:28,656 --> 00:18:31,624 How did he get up there without cheating? He doesn't even study. 276 00:18:35,944 --> 00:18:39,563 Yunho! Lee Yunho! 277 00:18:44,743 --> 00:18:47,494 Where did he go? 278 00:18:51,222 --> 00:18:52,845 Is it this way? 279 00:18:53,599 --> 00:18:58,125 Hey, what's that? There must be a performance! 280 00:19:01,662 --> 00:19:05,946 What is it? Is it a mime? I wish I could see. 281 00:19:05,946 --> 00:19:07,973 What is it? What is it? 282 00:19:13,074 --> 00:19:15,037 Hey. What are you doing? Let me down! 283 00:19:15,037 --> 00:19:16,920 Can you see? 284 00:19:16,920 --> 00:19:18,705 I see it. 285 00:19:18,705 --> 00:19:22,183 If you want to see it, you should. 286 00:19:22,183 --> 00:19:25,277 Minjung, ask him to show you, too. 287 00:19:25,910 --> 00:19:29,266 What are you doing? Give her a boost. 288 00:19:29,266 --> 00:19:31,736 No, it's okay. 289 00:19:31,736 --> 00:19:33,034 Do you want to see? 290 00:19:33,034 --> 00:19:34,939 No, I... 291 00:19:34,939 --> 00:19:38,397 Your back is too weak to... 292 00:19:39,483 --> 00:19:41,417 Oh, it's okay, you don't have to... 293 00:19:41,417 --> 00:19:47,754 Hey, I can see! I can see! This is fun. 294 00:19:54,073 --> 00:19:58,496 Aren't you straining yourself? With your weak legs... 295 00:19:58,496 --> 00:20:00,854 - You. - Me? 296 00:20:00,854 --> 00:20:03,162 Do you have something to say to me? 297 00:20:03,162 --> 00:20:07,374 This is the last time I'm warning you. Mess with me one more time... 298 00:20:07,374 --> 00:20:10,350 I've never messed with you. 299 00:20:10,350 --> 00:20:13,220 I'm just asking out of curiosity. 300 00:20:13,220 --> 00:20:16,677 You're just responding so strongly. 301 00:20:16,677 --> 00:20:19,812 It's not like I can ask Shinji about it. 302 00:20:19,812 --> 00:20:24,295 Shinji, why did you and Mr. Lee divorce? 303 00:20:24,295 --> 00:20:29,054 Is it because your ex-husband couldn't... 304 00:20:32,590 --> 00:20:33,565 Oh, my goodness! 305 00:20:33,565 --> 00:20:35,541 Miss Seo, it's not for any other reason 306 00:20:35,541 --> 00:20:38,329 than to save my pride, so don't get the wrong idea, okay? 307 00:20:38,329 --> 00:20:39,748 What? What are you talking about? 308 00:20:39,748 --> 00:20:41,250 Get down. 309 00:20:42,650 --> 00:20:44,794 What are you doing? 310 00:20:44,794 --> 00:20:46,285 What are you doing? 311 00:20:47,172 --> 00:20:49,319 Oh, my goodness! 312 00:20:49,319 --> 00:20:51,707 You little punk! 313 00:22:01,811 --> 00:22:04,722 I thought you'd be here. 314 00:22:04,722 --> 00:22:07,230 What? 315 00:22:10,505 --> 00:22:13,901 Why are you sitting here feeling sorry for yourself? 316 00:22:13,901 --> 00:22:18,778 I wanted to congratulate you but I couldn't find you anywhere. 317 00:22:19,348 --> 00:22:24,833 Your grades went up a bit. Did some studying, did you? 318 00:22:24,833 --> 00:22:30,352 It doesn't make a difference. I'm still at the bottom of the heap. 319 00:22:31,613 --> 00:22:35,135 Everyone got upset because Minho dropped to 7th place, 320 00:22:35,135 --> 00:22:38,055 but no one said anything even though you went up 80 places. 321 00:22:38,055 --> 00:22:40,140 Did that make you sad? 322 00:22:40,140 --> 00:22:44,091 Sad? I should have expected it. 323 00:22:44,091 --> 00:22:49,195 Whether it's 300th or 200th, I'm still at the bottom of the barrel. 324 00:22:49,195 --> 00:22:51,403 Who cares... 325 00:22:51,675 --> 00:22:53,781 Hey. 326 00:22:55,322 --> 00:22:58,073 Hey, kiddo. 327 00:22:58,285 --> 00:23:00,794 Dad... 328 00:23:01,207 --> 00:23:03,052 Why are you crying? 329 00:23:03,052 --> 00:23:06,448 You should be dancing with joy. 330 00:23:06,448 --> 00:23:11,444 Hey, how about if I throw you a party for doing so well? 331 00:23:11,444 --> 00:23:15,215 Let's go get some barbecued meat. 332 00:23:15,215 --> 00:23:18,088 Dad... 333 00:23:18,479 --> 00:23:21,552 Get up! I'll buy you beef short ribs. 334 00:23:21,552 --> 00:23:25,472 Come on. Hurry up, let's go. 335 00:23:31,822 --> 00:23:33,101 Hello? 336 00:23:33,101 --> 00:23:38,082 Minho, do you want to watch a movie later? I hear The Mapo Tofu Riot is good. 337 00:23:38,082 --> 00:23:41,551 Yumi, I can't go out. 338 00:23:41,551 --> 00:23:46,257 Just for the time being. 339 00:23:46,257 --> 00:23:53,979 I've fallen behind in my schoolwork so I need to work hard to catch up. 340 00:23:53,979 --> 00:23:56,650 Are you mad? 341 00:23:56,962 --> 00:24:00,935 Yumi, I want to watch movies too, but... 342 00:24:00,935 --> 00:24:04,351 Yumi? Hello? 343 00:24:19,686 --> 00:24:21,589 Are you studying? 344 00:24:21,589 --> 00:24:22,867 Yeah. 345 00:24:25,367 --> 00:24:28,831 Son! You can do it. 346 00:24:28,831 --> 00:24:31,886 You just need to put in a little effort and you'll catch up in no time. 347 00:24:31,886 --> 00:24:35,181 I'm not worried about you. 348 00:24:37,336 --> 00:24:40,997 Where did this boy go? 349 00:24:44,583 --> 00:24:49,541 That smells great. Do you want to eat here? 350 00:24:49,541 --> 00:24:51,973 Let's go in! Hold on a second. 351 00:24:55,731 --> 00:24:57,632 What? 352 00:24:57,632 --> 00:25:01,778 I left my wallet at home. 353 00:25:02,109 --> 00:25:04,771 Let's stop by home real quick. 354 00:25:04,771 --> 00:25:07,963 No, I don't want to go home right now. 355 00:25:12,718 --> 00:25:16,576 Man, I really wanted to buy you short ribs. 356 00:25:16,576 --> 00:25:18,711 I don't need to eat short ribs, Dad. 357 00:25:22,742 --> 00:25:24,303 Hold on. 358 00:25:34,649 --> 00:25:36,493 Hello? Dad? 359 00:25:36,493 --> 00:25:40,804 Minho, can you go in my room and bring me my wallet? 360 00:25:40,804 --> 00:25:44,504 Your wallet? Where are you? 361 00:25:44,504 --> 00:25:47,074 Dad, I'm doing homework right now. 362 00:25:47,074 --> 00:25:51,961 Look, I just want to buy Yunho dinner because his grades went up. 363 00:25:51,961 --> 00:25:54,652 Why don't you come join us? 364 00:25:54,652 --> 00:25:56,678 Is it Dad? Give it to me. 365 00:25:57,894 --> 00:25:59,555 Where are you? 366 00:25:59,555 --> 00:26:01,723 You're with Yunho? 367 00:26:01,723 --> 00:26:04,111 What are you doing? Why aren't you coming home? 368 00:26:04,111 --> 00:26:07,869 Your wallet? Minho's studying. 369 00:26:07,869 --> 00:26:10,397 Don't make him run errands for you. 370 00:26:10,397 --> 00:26:12,959 Come get it yourself. 371 00:26:12,959 --> 00:26:16,174 Then come home. What are you doing out there? 372 00:26:16,174 --> 00:26:19,088 What do you mean, a party? 373 00:26:19,088 --> 00:26:21,496 Can't you see the situation we're in? 374 00:26:21,496 --> 00:26:26,810 Okay, okay, we're coming home. 375 00:26:31,304 --> 00:26:34,923 Dad, I really don't need to eat ribs. 376 00:26:35,097 --> 00:26:38,521 Hey, let's go eat something else, okay? 377 00:26:38,521 --> 00:26:42,845 You're going to love this, I know it. 378 00:26:43,892 --> 00:26:45,879 What is he thinking? 379 00:26:45,879 --> 00:26:52,743 Making you run errands when you need to be studying. Unbelievable. 380 00:27:13,273 --> 00:27:15,862 Have they lost their minds? 381 00:27:15,862 --> 00:27:17,787 What now? 382 00:27:17,787 --> 00:27:19,893 They should never have met. 383 00:27:19,893 --> 00:27:24,038 We shouldn't have had dinner together. 384 00:27:55,212 --> 00:28:00,849 I can see why you two divorced. 385 00:28:01,001 --> 00:28:05,628 Weak lower body and violent, right? 386 00:28:05,628 --> 00:28:12,770 Just be thankful I'm not telling you what a lowlife scumbag you are. 387 00:28:12,770 --> 00:28:15,520 That was clever. 388 00:28:16,881 --> 00:28:19,290 What do you think you're doing? 389 00:28:19,290 --> 00:28:23,633 You idiots, your streams don't reach! Why are you standing there? 390 00:28:24,285 --> 00:28:27,076 Stand right in front of it! Don't leak on the floor! 391 00:28:34,855 --> 00:28:37,969 Okay, okay. 392 00:28:38,141 --> 00:28:41,684 Cheers! Cheers! 393 00:28:41,684 --> 00:28:42,821 Hold it. 394 00:28:42,821 --> 00:28:45,694 Excuse me, ma'am? My son, 395 00:28:45,694 --> 00:28:48,655 he moved up 80 places in his school ranking. Isn't that great? 396 00:28:48,655 --> 00:28:53,026 Wow, 80 places at once? That is great. 397 00:28:53,026 --> 00:28:57,815 Right? It is great. 398 00:28:57,815 --> 00:29:00,869 Excuse me, everyone. 399 00:29:00,869 --> 00:29:04,704 My son moved up 80 places in his school ranking. 400 00:29:04,704 --> 00:29:06,748 So I'd like to make a toast to him. 401 00:29:06,748 --> 00:29:08,004 Would you please join me? 402 00:29:08,004 --> 00:29:10,837 - Congratulations. - Congratulations, kid. 403 00:29:12,268 --> 00:29:14,353 I'm so proud of you. 404 00:29:14,353 --> 00:29:16,558 Stop it. 405 00:29:18,334 --> 00:29:21,025 I've been looking everywhere for you. 406 00:29:21,025 --> 00:29:24,662 What are you doing here? 407 00:29:24,662 --> 00:29:26,349 I figured you'd be around here somewhere. 408 00:29:26,349 --> 00:29:28,354 Here's your wallet, Dad. 409 00:29:28,354 --> 00:29:33,350 Oh, thanks. Your mom didn't say anything? 410 00:29:33,350 --> 00:29:35,538 I just left. 411 00:29:35,538 --> 00:29:38,837 I'm glad you came. Try this. 412 00:29:38,837 --> 00:29:40,513 Do you like chicken gizzards? 413 00:29:40,513 --> 00:29:42,065 - It looks good. - Okay, here you go. 414 00:29:45,965 --> 00:29:48,253 Congratulations, kiddo. 415 00:29:48,253 --> 00:29:49,553 What? 416 00:29:49,553 --> 00:29:53,109 Congratulations. You did well this quarter. 417 00:29:53,109 --> 00:29:56,122 I guess you actually studied this time. 418 00:29:56,122 --> 00:29:59,844 Aren't you proud that your brother did well at school? 419 00:29:59,844 --> 00:30:03,486 Of course. I thought all he knew how to do was pick fights with kids. 420 00:30:03,486 --> 00:30:05,794 Watch it. 421 00:30:05,794 --> 00:30:08,323 And he's so disrespectful to his older brother. 422 00:30:08,323 --> 00:30:10,912 I don't know when he'll grow up, Dad. 423 00:30:10,912 --> 00:30:15,440 Here, have some of this and cheer up. 424 00:30:15,440 --> 00:30:17,587 It's no fun being 1st all the time. 425 00:30:17,587 --> 00:30:20,888 You have to fall behind once in a while so you can have fun catching up, right? 426 00:30:20,888 --> 00:30:22,106 Yeah. 427 00:30:22,106 --> 00:30:27,456 You idiot. How could you fall to 7th place? You're a disgrace. 428 00:30:27,456 --> 00:30:28,603 What? 429 00:30:28,603 --> 00:30:32,198 You're a disgrace. The only thing you had was your brains. 430 00:30:32,198 --> 00:30:34,588 What are you going to do if you don't have even that? 431 00:30:34,588 --> 00:30:38,225 If you're not first next report card, I'll kill you myself. 432 00:30:39,667 --> 00:30:43,493 Okay, okay, be quiet. It's been a while since the three of us were together. 433 00:30:43,493 --> 00:30:45,439 Let's make a toast. 434 00:30:45,439 --> 00:30:47,944 And one for you. Oh, thank you. 435 00:30:47,944 --> 00:30:50,975 - Cheers! - Cheers! 436 00:30:54,539 --> 00:30:56,954 That's good. Eat some. 437 00:30:57,938 --> 00:31:00,259 [ Next Episode ] 438 00:31:00,259 --> 00:31:01,929 Money between the pages? 439 00:31:01,929 --> 00:31:05,125 If I put it here, no one will find it. 440 00:31:05,125 --> 00:31:07,842 If I save a little more, I can buy a used scooter. 441 00:31:07,842 --> 00:31:10,192 How did you find it? 442 00:31:10,192 --> 00:31:12,013 Why did you throw it out! 443 00:31:12,013 --> 00:31:13,250 A ski resort? 444 00:31:13,250 --> 00:31:15,357 My uncle passed away... 445 00:31:15,357 --> 00:31:16,979 Where are you going? 446 00:31:16,979 --> 00:31:18,118 The vice principal. 447 00:31:18,118 --> 00:31:20,440 I'm sorry. I'm heavy, aren't I? 448 00:31:20,440 --> 00:31:21,619 Where are you going? 449 00:31:21,619 --> 00:31:22,718 To get my luggage. 450 00:31:22,718 --> 00:31:25,610 If he sees me, I'm through! 32822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.