Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,009
[telegraph beeping]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,224
[film projector whirring]
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,443
[woman breathing rapidly]
6
00:00:26,443 --> 00:00:28,028
[cell phone vibrating]
7
00:00:28,028 --> 00:00:31,031
[car door opens
and closes]
8
00:00:31,031 --> 00:00:33,659
[footsteps]
9
00:00:33,659 --> 00:00:35,035
[door opens]
10
00:00:35,035 --> 00:00:38,038
Man: How is
everybody feeling?
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,873
[indistinct]
12
00:00:39,873 --> 00:00:41,667
Here's our bride
and groom!
13
00:00:41,667 --> 00:00:45,462
[indistinct voices]
14
00:00:45,462 --> 00:00:48,882
[dance music playing loudly]
15
00:00:48,882 --> 00:00:51,051
[indistinct voices]
16
00:01:05,899 --> 00:01:08,485
Man: So, how did
you two meet?
17
00:01:08,485 --> 00:01:10,904
Well, it was
love at first sight.
18
00:01:10,904 --> 00:01:12,698
Yeah, she was, uh...
19
00:01:12,698 --> 00:01:14,533
She was
on this bridge,
20
00:01:14,533 --> 00:01:16,285
and it was raining,
21
00:01:16,285 --> 00:01:18,078
and she was
on this bicycle--
22
00:01:18,078 --> 00:01:19,830
That's not
how it happened.
23
00:01:19,830 --> 00:01:21,915
He just shows up at this
company party out of the blue
24
00:01:21,915 --> 00:01:23,292
like everything
was just peachy,
25
00:01:23,292 --> 00:01:24,918
and he was completely
not invited.
26
00:01:24,918 --> 00:01:26,712
-No, I was invited.
-No, you weren't.
27
00:01:26,712 --> 00:01:28,088
I think
I was invited.
28
00:01:28,088 --> 00:01:29,840
Anyway,
he got plastered.
29
00:01:29,840 --> 00:01:32,175
He started dancing
with all the interns--
30
00:01:32,175 --> 00:01:35,095
Hey, Leila, could you give me
some pauses, more pauses?
31
00:01:35,095 --> 00:01:37,472
Oh, sure. Sorry.
It's Leah.
32
00:01:37,472 --> 00:01:39,933
Oh, I'm sorry, Leah.
You can keep going,
33
00:01:39,933 --> 00:01:44,313
but just remember pauses
and look at your husband.
34
00:01:44,313 --> 00:01:46,732
[music playing]
35
00:01:46,732 --> 00:01:50,110
The point of the story
is that, um...
36
00:01:50,110 --> 00:01:51,945
at the end
of the night, I was--
37
00:01:51,945 --> 00:01:53,322
You were jealous.
38
00:01:53,322 --> 00:01:55,741
Ha ha ha.
I was annoyed.
39
00:01:55,741 --> 00:01:58,452
[laughter]
40
00:02:00,120 --> 00:02:02,331
Dynamite.
41
00:02:02,331 --> 00:02:04,124
Leah, could you
turn out a bit?
42
00:02:04,124 --> 00:02:05,709
Mm-hmm.
Still looking at him?
43
00:02:05,709 --> 00:02:08,128
Yes, and we
want to see...
44
00:02:08,128 --> 00:02:09,880
this neck.
45
00:02:09,880 --> 00:02:12,716
Oh, so you two
work together?
46
00:02:12,716 --> 00:02:13,967
Mm-hmm.
47
00:02:13,967 --> 00:02:15,969
Well, nah.
She, uh...
48
00:02:15,969 --> 00:02:17,554
She works for me.
49
00:02:17,554 --> 00:02:20,557
Actually, no.
Shane is a writer,
50
00:02:20,557 --> 00:02:22,059
and I work
for Block Press.
51
00:02:22,059 --> 00:02:23,352
I work
in publishing.
52
00:02:23,352 --> 00:02:25,062
Actually, we're
just about to publish
53
00:02:25,062 --> 00:02:26,897
Shane's first novel.
54
00:02:26,897 --> 00:02:29,900
Congrats.
Shane.
55
00:02:29,900 --> 00:02:31,360
What's that?
56
00:02:31,360 --> 00:02:33,028
What's
your book about?
57
00:02:33,028 --> 00:02:35,155
Just stories
from my childhood.
58
00:02:35,155 --> 00:02:37,574
Well, it's more than that.
It's a father-son story.
59
00:02:37,574 --> 00:02:39,034
It's really special.
60
00:02:39,034 --> 00:02:40,869
And we just found out
we're gonna have a preview
61
00:02:40,869 --> 00:02:42,621
in "American
Literary Critique."
62
00:02:42,621 --> 00:02:45,332
That's very cool.
Sounds official.
63
00:02:45,332 --> 00:02:47,626
Yeah. You know,
it's a little more
64
00:02:47,626 --> 00:02:49,795
of an industry
publication,
65
00:02:49,795 --> 00:02:52,589
but have you heard
of "Undocumented,"
66
00:02:52,589 --> 00:02:54,174
by Santiago Sabasalen?
67
00:02:54,174 --> 00:02:55,801
Yeah, that sounds
familiar.
68
00:02:55,801 --> 00:02:57,803
Yeah. No,
he's big-time.
69
00:02:57,803 --> 00:03:00,764
Yeah, yeah.
All the ladies love him.
70
00:03:00,764 --> 00:03:02,182
Please stop.
71
00:03:02,182 --> 00:03:03,809
Well, no,
baby, it's true.
72
00:03:03,809 --> 00:03:05,185
Santiago's got it.
He's got the sauce--
73
00:03:05,185 --> 00:03:07,145
The point is that he
started in that magazine,
74
00:03:07,145 --> 00:03:10,607
and now he's a "New York
Times" best-seller.
75
00:03:10,607 --> 00:03:12,609
Are you jealous?
76
00:03:12,609 --> 00:03:15,195
Shanerique don't get
jealous, baby girl.
77
00:03:15,195 --> 00:03:18,698
Uh, yes, keep going.
78
00:03:18,698 --> 00:03:20,158
We can use this.
79
00:03:20,158 --> 00:03:23,995
Shane, you are
literally on fire.
80
00:03:23,995 --> 00:03:25,831
Yes, yes, yes, yes!
81
00:03:25,831 --> 00:03:28,208
Hey, Garry, can I just
cut in for a second?
82
00:03:28,208 --> 00:03:30,627
Oh. Oh, just got
another good candid.
83
00:03:30,627 --> 00:03:32,212
Here. Put this
somewhere safe.
84
00:03:32,212 --> 00:03:34,214
Leah: Put it
with the other presents.
85
00:03:34,214 --> 00:03:36,842
It's money. Here.
I wrote down the names
86
00:03:36,842 --> 00:03:39,428
and the amounts
for the thank-you letters.
87
00:03:39,428 --> 00:03:41,596
They really should be out
by the end of next week.
88
00:03:41,596 --> 00:03:43,432
Okay. Thank you.
89
00:03:43,432 --> 00:03:44,850
[inhales]
90
00:03:47,227 --> 00:03:49,855
[footsteps receding]
91
00:03:49,855 --> 00:03:52,065
Remember to thank her
for the wedding.
92
00:03:52,065 --> 00:03:55,235
Woman: Make sure we get
something composed, please.
93
00:03:55,235 --> 00:03:57,195
Garry: Understood.
94
00:03:57,195 --> 00:03:58,655
Woman: Something...calm.
95
00:03:58,655 --> 00:04:00,407
Okay. Understood.
96
00:04:00,407 --> 00:04:03,243
Okay, now we're gonna try
something completely different.
97
00:04:03,243 --> 00:04:06,746
Um...remember,
I want serious.
98
00:04:06,746 --> 00:04:08,248
Hey, um...
is it all right
99
00:04:08,248 --> 00:04:09,875
if we could just take
a quick break?
100
00:04:09,875 --> 00:04:11,751
Let's just
get it over with.
101
00:04:11,751 --> 00:04:15,255
Can I just get a minute,
please? Goddamn.
102
00:04:15,255 --> 00:04:16,882
Shane!
103
00:04:21,261 --> 00:04:23,346
[music stops]
104
00:04:29,686 --> 00:04:31,897
[bell tolling]
105
00:05:02,511 --> 00:05:04,930
[groaning softly]
106
00:05:34,751 --> 00:05:36,294
Leah.
107
00:05:40,966 --> 00:05:42,551
Babe.
108
00:05:59,150 --> 00:06:00,860
[door opens]
109
00:06:04,281 --> 00:06:06,366
Leah: Come on.
I want to get on the road.
110
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
Sure.
Everything all right?
111
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
[zipper opening]
112
00:06:12,372 --> 00:06:14,499
[car engine cranking]
113
00:06:22,173 --> 00:06:23,717
[engine starts]
114
00:06:23,717 --> 00:06:25,468
Just give it
a minute.
115
00:06:29,389 --> 00:06:31,141
[indistinct voice]
116
00:06:31,141 --> 00:06:34,227
Woman: Did you
give him the card?
117
00:06:34,227 --> 00:06:37,981
Well, did he read it?
118
00:06:37,981 --> 00:06:39,816
How could you fucking
even ask me that?
119
00:06:39,816 --> 00:06:42,652
All right? I mean,
stop pressuring me.
120
00:06:42,652 --> 00:06:45,238
Oh, Jesus Christ.
121
00:06:45,238 --> 00:06:46,615
What?
122
00:06:46,615 --> 00:06:49,075
This fucking waiter.
Can we go, please?
123
00:06:50,952 --> 00:06:53,413
Well, the car's
still got to warm up.
124
00:06:53,413 --> 00:06:56,041
My god. I just spent
the last half-hour
125
00:06:56,041 --> 00:06:58,043
listening to this guy
tell me about the nuance
126
00:06:58,043 --> 00:07:00,045
of walk-in cooler
organization.
127
00:07:00,045 --> 00:07:01,421
Don't ask him
any questions,
128
00:07:01,421 --> 00:07:03,423
or he'll literally
never stop talking.
129
00:07:03,423 --> 00:07:05,258
[knock knock]
130
00:07:05,258 --> 00:07:07,719
[window opening]
131
00:07:07,719 --> 00:07:09,262
What year is she?
132
00:07:09,262 --> 00:07:10,639
I'm sorry, man?
133
00:07:10,639 --> 00:07:12,432
What year
is the car?
134
00:07:12,432 --> 00:07:14,267
It's a...
It's a '78.
135
00:07:14,267 --> 00:07:15,644
Ha ha. Wow.
136
00:07:15,644 --> 00:07:17,854
And she's still
running, huh?
137
00:07:17,854 --> 00:07:19,272
Yeah.
138
00:07:19,272 --> 00:07:21,650
Wow. You know,
it's not my favorite.
139
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
Yeah, see, they
really had it right
in the fifties.
140
00:07:24,444 --> 00:07:25,862
Right, yeah.
141
00:07:25,862 --> 00:07:28,281
Shane, we should probably
hit the road, right?
142
00:07:28,281 --> 00:07:29,866
I'm sure Leah
already talked to you
143
00:07:29,866 --> 00:07:32,077
about the whole mixup
with the cake topper.
144
00:07:32,077 --> 00:07:34,329
I just wanted
to come over
145
00:07:34,329 --> 00:07:35,664
and personally
apologize
146
00:07:35,664 --> 00:07:39,709
on behalf
of Crystal Views.
147
00:07:39,709 --> 00:07:43,296
That's free
of charge, of course.
148
00:07:43,296 --> 00:07:45,090
Uh...thanks. Yeah.
149
00:07:45,090 --> 00:07:47,967
Wait. But, you know,
as I said before,
150
00:07:47,967 --> 00:07:49,552
it's really not
that big of a deal.
151
00:07:49,552 --> 00:07:51,471
We weren't even planning
to keep it in the first place.
152
00:07:51,471 --> 00:07:54,557
It's just I turned by back
for one minute,
153
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
and the whole place
just goes kaput.
154
00:07:56,476 --> 00:07:59,479
See, we got this new guy
working for us,
155
00:07:59,479 --> 00:08:01,314
this Latino fella.
156
00:08:01,314 --> 00:08:03,316
He's a real sweetheart
of a guy,
157
00:08:03,316 --> 00:08:06,236
but he just doesn't
grasp the understanding
158
00:08:06,236 --> 00:08:07,904
of some
of the more basic--
159
00:08:07,904 --> 00:08:09,447
Man: John, you left
the fucking walk-in open.
160
00:08:09,447 --> 00:08:11,825
What's going on?
161
00:08:11,825 --> 00:08:14,786
John: Well, I'm just
airing it out a little.
162
00:08:14,786 --> 00:08:16,204
I'm sure it's fine now.
163
00:08:16,204 --> 00:08:18,331
You can close it.
164
00:08:18,331 --> 00:08:20,125
This guy...
165
00:08:20,125 --> 00:08:22,335
thinks he's the boss
of everyone.
166
00:08:22,335 --> 00:08:25,505
Middle management.
You know what I mean?
167
00:08:29,509 --> 00:08:31,511
[bird squawking]
168
00:08:44,607 --> 00:08:49,446
[music playing]
169
00:08:49,446 --> 00:08:52,240
Leah: From Uncle Leo.
170
00:08:52,240 --> 00:08:53,742
"Dear Mr. and Mrs. Castillo,
171
00:08:53,742 --> 00:08:55,702
"I hope you find
this present welcome
172
00:08:55,702 --> 00:08:57,537
"in your future
life together.
173
00:08:57,537 --> 00:09:00,540
The light of the Lord
shining down on you both..."
174
00:09:00,540 --> 00:09:03,376
[voice fades]
175
00:09:03,376 --> 00:09:04,753
"I wish you nothing
but the very best."
176
00:09:04,753 --> 00:09:06,337
This is coming
from the man
177
00:09:06,337 --> 00:09:09,382
who was groping all my friends
at the wedding.
178
00:09:09,382 --> 00:09:11,384
All right.
Let's see here.
179
00:09:15,388 --> 00:09:17,766
Oh, this is
a big one.
180
00:09:20,393 --> 00:09:22,562
Oh, my god.
Ha ha ha!
181
00:09:22,562 --> 00:09:25,899
Look, Shane.
It's a chip'n'dip.
182
00:09:25,899 --> 00:09:28,276
"One of Regal's
tastiest designs.
183
00:09:28,276 --> 00:09:30,028
"The look is
truly elegant.
184
00:09:30,028 --> 00:09:32,739
"Crystal-clear beauty
forms a lasting bond
185
00:09:32,739 --> 00:09:35,158
"with functional utility,
sure to help make any party
186
00:09:35,158 --> 00:09:36,785
become a gala occasion."
187
00:09:36,785 --> 00:09:37,994
You always need
a chip'n'dip
188
00:09:37,994 --> 00:09:39,287
if you want to get
the party started.
189
00:09:39,287 --> 00:09:40,955
Don't you mean
the gala?
190
00:09:40,955 --> 00:09:42,123
If you want to get
the gala started,
191
00:09:42,123 --> 00:09:43,416
you need a fucking
chip'n'dip.
192
00:09:43,416 --> 00:09:44,793
I can't believe
I let my mother
193
00:09:44,793 --> 00:09:46,419
talk me into
this wedding.
194
00:09:46,419 --> 00:09:48,004
We should have eloped.
195
00:09:55,428 --> 00:09:57,430
What?
196
00:10:10,026 --> 00:10:14,531
1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10, 11.
197
00:10:16,366 --> 00:10:17,617
What's the clue?
198
00:10:17,617 --> 00:10:20,161
I don't need
your help.
199
00:10:21,621 --> 00:10:26,000
[cell phone vibrating]
200
00:10:39,722 --> 00:10:41,850
Wait. What
are you doing?
201
00:10:41,850 --> 00:10:44,435
Got to take a piss.
202
00:10:44,435 --> 00:10:46,646
[engine revs]
203
00:10:53,278 --> 00:10:55,864
Man's voice: Hey, Shane, amigo.
It's your father.
204
00:10:55,864 --> 00:10:58,074
I'm just calling.
205
00:10:58,074 --> 00:11:00,076
Look, I have the...
How do you say?
206
00:11:00,076 --> 00:11:02,495
The cylinder
for the car.
207
00:11:02,495 --> 00:11:04,497
We can fix it up,
208
00:11:04,497 --> 00:11:08,084
and I could come to the city,
go out to a nice restaurant.
209
00:11:08,084 --> 00:11:10,670
But I'll be better, okay?
210
00:11:10,670 --> 00:11:16,509
And, uh...listen,
congratulations on the wedding.
211
00:11:16,509 --> 00:11:18,887
It's okay.
No bad feelings.
212
00:11:18,887 --> 00:11:22,098
You know, I'm really happy
for you and...
213
00:11:22,098 --> 00:11:23,892
[voice fades]
214
00:11:33,109 --> 00:11:35,111
[cell phone vibrates]
215
00:11:38,698 --> 00:11:41,701
"We need to talk
about last night."
216
00:12:55,775 --> 00:12:59,612
Okay, we have to go in
through the basement.
217
00:12:59,612 --> 00:13:01,906
Jesus, look at all these
fucking e-mails.
218
00:13:01,906 --> 00:13:04,993
Should be a key
over here.
219
00:13:07,787 --> 00:13:11,082
It's just
right under there.
220
00:13:11,082 --> 00:13:12,792
[cell phone vibrating]
221
00:13:12,792 --> 00:13:14,419
Leah: Oh,
I swear to God.
222
00:13:14,419 --> 00:13:16,421
If this is about work,
I'm gonna...
223
00:13:16,421 --> 00:13:18,423
Hello. Hi.
224
00:13:18,423 --> 00:13:22,427
Yeah, we just
got here. Uh-huh.
225
00:13:22,427 --> 00:13:26,806
What? Wait.
I can't hear you.
226
00:13:26,806 --> 00:13:30,810
Caroline? Oh, hi. Yeah.
What about the bedroom?
227
00:13:30,810 --> 00:13:32,437
Yeah.
Are you kidding me?
228
00:13:32,437 --> 00:13:34,313
No, this house,
it's unbelievable,
229
00:13:34,313 --> 00:13:36,441
perfect for a honeymoon.
230
00:13:36,441 --> 00:13:38,192
[voice fades]
231
00:14:13,478 --> 00:14:15,563
Leah: Yeah, yeah.
No, no, I totally agree.
232
00:14:15,563 --> 00:14:18,107
[indistinct]
233
00:14:24,864 --> 00:14:27,283
Hey, you.
234
00:14:27,283 --> 00:14:28,701
Hey.
235
00:14:30,703 --> 00:14:32,872
So, we got
the interview.
236
00:14:38,503 --> 00:14:40,505
You okay?
237
00:14:42,715 --> 00:14:44,509
Yeah. I, uh...
238
00:14:46,719 --> 00:14:50,098
I just feel like a piece
of shit, you know.
239
00:14:51,307 --> 00:14:54,894
What? Why?
What's the matter?
240
00:14:58,898 --> 00:15:01,609
I don't know.
I just...
241
00:15:03,111 --> 00:15:05,530
I feel like
we're about to put
242
00:15:05,530 --> 00:15:08,533
my dad's shit out into
the world, you know.
243
00:15:08,533 --> 00:15:12,912
Well, like, I...
I don't know. I just...
244
00:15:15,331 --> 00:15:17,083
We're just, like,
too embarrassed
245
00:15:17,083 --> 00:15:19,752
to invite him to our
own wedding, and...
246
00:15:19,752 --> 00:15:22,338
No, it's not that we
were embarrassed.
247
00:15:22,338 --> 00:15:24,757
It would have been
too stressful.
248
00:15:26,134 --> 00:15:29,762
I mean, we talked
about that, right?
249
00:15:29,762 --> 00:15:32,140
Yeah, right.
250
00:15:33,766 --> 00:15:35,560
Hey, you want
to make a plan
251
00:15:35,560 --> 00:15:37,353
and get everyone
together soon?
252
00:15:37,353 --> 00:15:39,147
No, that's...
that's not what...
253
00:15:39,147 --> 00:15:41,566
That's not
what I'm saying.
254
00:15:42,942 --> 00:15:45,778
Look, I don't want
to publish a book.
255
00:15:54,370 --> 00:15:56,164
Hey.
256
00:15:56,164 --> 00:15:58,374
Look at me.
257
00:15:58,374 --> 00:16:00,585
You wrote something
honest about yourself,
258
00:16:00,585 --> 00:16:04,380
and you should be
so proud of that.
259
00:16:04,380 --> 00:16:05,965
You're nervous.
You know, you've been
260
00:16:05,965 --> 00:16:07,967
working on this thing
for five years,
261
00:16:07,967 --> 00:16:09,969
and now it's finally
gonna come out.
262
00:16:09,969 --> 00:16:11,596
That's so much pressure.
263
00:16:11,596 --> 00:16:13,598
But, hey, hey.
264
00:16:13,598 --> 00:16:15,975
Don't worry.
Everybody loves the book.
265
00:16:15,975 --> 00:16:19,812
That's not
what this is about.
266
00:16:19,812 --> 00:16:21,814
Are you even
listening to me?
267
00:16:25,610 --> 00:16:27,820
I mean,
do you understand
268
00:16:27,820 --> 00:16:29,989
that we signed a contract,
we made a commitment?
269
00:16:29,989 --> 00:16:32,617
So, let's get out of it.
270
00:16:35,620 --> 00:16:38,414
Are you serious?
271
00:16:38,414 --> 00:16:39,957
Okay. What about
the advance?
272
00:16:39,957 --> 00:16:41,417
Will we just
pay that back?
273
00:16:41,417 --> 00:16:43,836
What, all fucking
$5,000 of it?
274
00:16:43,836 --> 00:16:45,463
Do you understand
the position
275
00:16:45,463 --> 00:16:47,215
that we're in
right now, Shane?
276
00:16:47,215 --> 00:16:48,841
I mean,
the executive editor
277
00:16:48,841 --> 00:16:50,218
literally opened
her home to us,
278
00:16:50,218 --> 00:16:52,637
and she's getting us
all this press,
279
00:16:52,637 --> 00:16:54,639
and you
just want to...
280
00:17:00,853 --> 00:17:02,230
I mean, I understand
that you're having
281
00:17:02,230 --> 00:17:03,856
feelings about this,
282
00:17:03,856 --> 00:17:06,025
and that is normal,
and that is okay.
283
00:17:06,025 --> 00:17:10,863
But this...this is not
the way forward.
284
00:17:15,034 --> 00:17:17,870
Okay.
285
00:17:17,870 --> 00:17:19,330
Okay what?
286
00:17:19,330 --> 00:17:23,042
Just a normal okay.
Like, okay.
287
00:17:37,473 --> 00:17:39,475
[door rattling]
288
00:17:43,062 --> 00:17:44,272
[door opens]
289
00:17:44,272 --> 00:17:46,274
I got it!
290
00:17:48,067 --> 00:17:50,069
[door closes]
291
00:18:01,163 --> 00:18:04,083
[typing]
"I really appreciate...
292
00:18:04,083 --> 00:18:06,919
this opportunity to..."
293
00:18:09,088 --> 00:18:12,174
"Thank you for..."
294
00:18:12,174 --> 00:18:13,509
[door creaks]
295
00:18:13,509 --> 00:18:14,719
[door slams]
296
00:18:14,719 --> 00:18:15,803
[Leah gasps]
297
00:18:24,687 --> 00:18:26,522
Shane?
298
00:18:37,742 --> 00:18:40,536
[hip-hop music
playing loudly]
299
00:19:00,556 --> 00:19:03,601
[loud crash]
300
00:19:08,147 --> 00:19:10,483
Shane: Word
on the street is
301
00:19:10,483 --> 00:19:12,985
you got wifed up
by some new cat.
302
00:19:12,985 --> 00:19:14,654
I see he's able
to give you
303
00:19:14,654 --> 00:19:17,573
that five-car garage
you always wanted.
304
00:19:17,573 --> 00:19:19,867
Let me ask you
something, baby.
305
00:19:19,867 --> 00:19:21,369
Does he fly you
and your friends
306
00:19:21,369 --> 00:19:22,995
out to Puerto Rico?
307
00:19:22,995 --> 00:19:24,789
I don't care
about all that.
308
00:19:24,789 --> 00:19:27,208
Oh, you don't care
about all that.
309
00:19:27,208 --> 00:19:29,794
So, what do you
care about?
310
00:19:29,794 --> 00:19:32,588
That's none
of your business.
311
00:19:32,588 --> 00:19:35,174
Why are you
so tense, mama?
312
00:19:35,174 --> 00:19:37,176
[chuckles softly]
313
00:19:37,176 --> 00:19:39,178
Should we toast?
314
00:19:39,178 --> 00:19:41,180
To what?
315
00:19:41,180 --> 00:19:43,808
To you
and your husband.
316
00:19:43,808 --> 00:19:46,894
May he know
just how truly
fortunate he is
317
00:19:46,894 --> 00:19:51,023
to have this
bad little queen
by his side.
318
00:19:51,023 --> 00:19:52,817
We can have
some real--
319
00:19:52,817 --> 00:19:54,985
You know how to
open this thing?
320
00:19:54,985 --> 00:19:56,028
Yeah.
321
00:20:05,830 --> 00:20:07,206
[loud pop]
322
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
Oh! Oh, shit.
Oh, fuck.
323
00:20:09,208 --> 00:20:11,627
I have to
clean that up.
324
00:20:11,627 --> 00:20:13,838
Sorry, sweetie.
325
00:20:13,838 --> 00:20:16,841
A little bit of a mess
ain't gonna hurt nobody.
326
00:20:16,841 --> 00:20:18,217
Oh, shit.
327
00:20:18,217 --> 00:20:20,219
Oh, my god.
328
00:20:20,219 --> 00:20:23,222
Hmm. Mmm.
329
00:20:23,222 --> 00:20:25,641
So, where's
this motherfucker at?
330
00:20:25,641 --> 00:20:29,437
Um...I don't know, man.
He ran out on me.
331
00:20:29,437 --> 00:20:32,440
No word?
332
00:20:32,440 --> 00:20:35,067
Shit. Hush now.
333
00:20:35,067 --> 00:20:38,070
Let Shanerique
ease the pain.
334
00:20:38,070 --> 00:20:39,864
Not another word,
honey. Hush.
335
00:20:39,864 --> 00:20:41,240
No, no. Stop.
336
00:20:41,240 --> 00:20:42,867
I said hush.
337
00:20:42,867 --> 00:20:44,243
I shouldn't.
338
00:20:44,243 --> 00:20:47,371
Baby, listen,
your body's talking.
339
00:20:47,371 --> 00:20:49,457
[Leah chuckles]
340
00:20:52,251 --> 00:20:54,879
Where are you going,
sweetie?
341
00:20:54,879 --> 00:20:56,464
To the bedroom.
342
00:20:56,464 --> 00:21:00,676
Oh, yeah?
What happens in there?
343
00:21:00,676 --> 00:21:04,263
That's for my husband
to find out.
344
00:21:18,277 --> 00:21:22,114
Leah: Where do they
find this shit?
345
00:21:22,114 --> 00:21:23,699
Oh, goddamn it.
346
00:21:23,699 --> 00:21:26,368
This thing is
so fucking annoying.
347
00:21:32,500 --> 00:21:34,710
Do you need
any help in there?
348
00:21:34,710 --> 00:21:36,504
No. Go away.
349
00:21:42,301 --> 00:21:45,137
Okay.
You can come in now.
350
00:21:55,314 --> 00:21:57,149
What you got
under there?
351
00:21:57,149 --> 00:21:58,526
[laughs softly]
352
00:21:58,526 --> 00:22:00,236
It looks so stupid.
353
00:22:00,236 --> 00:22:01,946
Can I, uh...
can I take a look?
354
00:22:01,946 --> 00:22:03,322
No, no, no, no, no.
355
00:22:03,322 --> 00:22:04,949
Let me see.
Let me see.
356
00:22:04,949 --> 00:22:06,325
Wait.
Close the curtain.
357
00:22:08,160 --> 00:22:09,537
[laughs softly]
358
00:22:09,537 --> 00:22:11,330
What are you
laughing at?
359
00:22:11,330 --> 00:22:12,957
[laughs softly]
360
00:22:18,337 --> 00:22:20,756
Take your shirt off.
361
00:23:03,799 --> 00:23:05,801
Let me see.
362
00:23:10,806 --> 00:23:12,600
Happy?
363
00:23:14,643 --> 00:23:18,230
Well, your husband
is one lucky man.
364
00:23:18,230 --> 00:23:20,858
Stop talking.
365
00:23:35,080 --> 00:23:37,416
[muttering softly]
366
00:23:49,261 --> 00:23:52,681
[cell phone vibrating]
367
00:24:24,088 --> 00:24:26,090
[types]
368
00:24:33,722 --> 00:24:35,307
[chair slides loudly]
369
00:24:53,909 --> 00:24:56,286
"Violet Liquor."
370
00:24:56,286 --> 00:24:59,331
[cell phone vibrating]
371
00:25:04,336 --> 00:25:06,505
Shane?
372
00:25:06,505 --> 00:25:09,133
There's a car
in the driveway.
373
00:25:09,133 --> 00:25:10,509
What do you mean?
374
00:25:10,509 --> 00:25:13,345
That there's a car
in the driveway.
375
00:25:33,741 --> 00:25:35,743
I don't see anything.
376
00:25:38,746 --> 00:25:41,957
You sure
you saw something?
377
00:25:41,957 --> 00:25:44,752
Yes. I saw
fucking headlights.
378
00:25:47,546 --> 00:25:49,465
Where are you going?
379
00:25:49,465 --> 00:25:51,759
There's got to be
a light out there.
380
00:25:57,556 --> 00:25:59,183
[door closes]
381
00:26:06,398 --> 00:26:08,776
[loud knock on door
and Leah gasps]
382
00:26:21,789 --> 00:26:23,415
What do we do?
383
00:26:23,415 --> 00:26:25,626
I don't know.
Answer it?
384
00:26:25,626 --> 00:26:27,252
Oh, Jesus!
385
00:26:27,252 --> 00:26:29,421
Oh, hey, guys!
John.
386
00:26:29,421 --> 00:26:32,299
John Spinelli
from Crystal Views.
387
00:26:32,299 --> 00:26:34,426
We've located the cake.
388
00:26:34,426 --> 00:26:37,638
Turns out it was all
just a big misunderstanding.
389
00:26:37,638 --> 00:26:40,224
You see, I had
explained to Mateo,
390
00:26:40,224 --> 00:26:42,434
I explained to the man
the protocol,
391
00:26:42,434 --> 00:26:46,230
that you put the cake
in the freezer on the top shelf.
392
00:26:46,230 --> 00:26:49,608
Poor bastard put it
in the fridge.
393
00:26:49,608 --> 00:26:52,820
How did you get
the address?
394
00:26:52,820 --> 00:26:54,446
Uh...the what?
395
00:26:54,446 --> 00:26:55,823
The address.
396
00:26:55,823 --> 00:26:59,243
Oh, uh, Uncle Leo
397
00:26:59,243 --> 00:27:01,620
signed us up
on the Facebook page.
398
00:27:01,620 --> 00:27:05,290
Listen, we should probably
pop this baby into the freezer,
399
00:27:05,290 --> 00:27:07,459
you know, to preserve
the integrity of the cake.
400
00:27:07,459 --> 00:27:08,836
So...
401
00:27:19,012 --> 00:27:22,057
I can't even tell you
how relieved I was
402
00:27:22,057 --> 00:27:24,643
when I saw that cake just
sitting on that shelf there.
403
00:27:24,643 --> 00:27:27,062
It was like a vision.
404
00:27:28,480 --> 00:27:31,441
Uh...Shane, right?
405
00:27:31,441 --> 00:27:33,068
Yeah.
406
00:27:33,068 --> 00:27:35,279
Yeah. Got a little something
for you, too, my man.
407
00:27:35,279 --> 00:27:39,658
It fell off the truck,
if you know what I mean.
408
00:27:39,658 --> 00:27:41,285
Um...thanks.
409
00:27:41,285 --> 00:27:43,287
Oh, my pleasure, Shane.
Listen, pal.
410
00:27:43,287 --> 00:27:45,080
You don't happen
to have a lavatory
411
00:27:45,080 --> 00:27:46,874
I could borrow,
do you?
412
00:27:46,874 --> 00:27:48,625
I've been holding it in
quite a while,
413
00:27:48,625 --> 00:27:52,880
these long, winding roads,
you know, plenty.
414
00:27:52,880 --> 00:27:54,506
Shane: Um...
415
00:27:56,258 --> 00:27:58,302
Yeah, yeah.
It's to the right.
416
00:27:58,302 --> 00:28:01,513
Ah, God bless you, pal.
Ha ha ha.
417
00:28:07,519 --> 00:28:09,104
No, no.
To the right.
418
00:28:09,104 --> 00:28:10,689
John: Ah.
419
00:28:11,899 --> 00:28:14,902
[door opens]
420
00:28:14,902 --> 00:28:16,695
[door closes]
421
00:28:21,325 --> 00:28:22,701
That guy's weird,
right?
422
00:28:22,701 --> 00:28:24,328
Yeah, no shit.
423
00:28:24,328 --> 00:28:26,705
This guy's
on the spectrum
or something, right?
424
00:28:26,705 --> 00:28:28,165
I mean,
who just shows up
425
00:28:28,165 --> 00:28:30,125
at someone's house
at 9:00 at night?
426
00:28:30,125 --> 00:28:32,210
Is that
not just weird?
427
00:28:32,210 --> 00:28:33,921
[John clears throat]
428
00:28:33,921 --> 00:28:36,131
[urinating]
429
00:28:39,718 --> 00:28:41,553
What was that shit
about Uncle Leo
430
00:28:41,553 --> 00:28:43,138
inviting "us"
to the Facebook page?
431
00:28:43,138 --> 00:28:44,556
Who's "us"?
432
00:28:44,556 --> 00:28:46,308
Maybe he's just gonna
take a quick piss, okay,
433
00:28:46,308 --> 00:28:47,809
and then he's
just gonna leave.
434
00:28:47,809 --> 00:28:49,728
[toilet flushes]
435
00:28:53,774 --> 00:28:56,944
Uncle Leo.
What a fucking jackass.
436
00:29:02,741 --> 00:29:04,284
Ah.
437
00:29:04,284 --> 00:29:05,869
Wow.
438
00:29:05,869 --> 00:29:10,374
Boy, oh, boy. This...
this house is really...
439
00:29:10,374 --> 00:29:12,751
architectural.
440
00:29:12,751 --> 00:29:15,379
Oh, wow.
Now, look at that.
441
00:29:15,379 --> 00:29:17,506
Look at that.
442
00:29:17,506 --> 00:29:19,466
That is interesting.
443
00:29:19,466 --> 00:29:21,301
Wow.
444
00:29:21,301 --> 00:29:22,719
Look at this.
445
00:29:22,719 --> 00:29:27,182
Now, that is
interesting. Huh.
446
00:29:27,182 --> 00:29:29,393
Tell me something--
is this piece
447
00:29:29,393 --> 00:29:31,019
from the, uh...
impressionists era?
448
00:29:31,019 --> 00:29:32,729
Leah:
Expressionists.
449
00:29:32,729 --> 00:29:34,773
That's an abstract
expressionist
painting.
450
00:29:34,773 --> 00:29:37,734
Uh-huh. Uh-huh.
Yeah. No, that, uh...
451
00:29:37,734 --> 00:29:39,611
that makes sense.
452
00:29:41,613 --> 00:29:44,199
Hmm. You know, I once worked
an event at the Met.
453
00:29:44,199 --> 00:29:46,785
It was very exclusive,
very V.I.P.
454
00:29:46,785 --> 00:29:48,620
I mean, the bar
was literally stationed
455
00:29:48,620 --> 00:29:50,455
right in front
of the Von Gogh.
456
00:29:50,455 --> 00:29:51,999
I mean, can you
believe that?
457
00:29:51,999 --> 00:29:53,792
I mean, that thing
is worth a fortune.
458
00:29:53,792 --> 00:29:55,502
I'm just standing there
like this.
459
00:29:55,502 --> 00:29:57,421
You know, but I'll
tell you something.
460
00:29:57,421 --> 00:29:59,798
To people like that,
money is no object.
461
00:29:59,798 --> 00:30:02,217
Yeah, if you're
positioned correctly,
462
00:30:02,217 --> 00:30:04,636
the arts can be
extremely lucrative.
463
00:30:04,636 --> 00:30:06,638
Leah: Right.
Well, John,
464
00:30:06,638 --> 00:30:08,223
thank you so much
for coming by--
465
00:30:08,223 --> 00:30:09,808
No, hey, listen, Leah.
I'm just happy everything
466
00:30:09,808 --> 00:30:11,435
was squared away
with the cake.
467
00:30:11,435 --> 00:30:13,311
Speaking of which,
468
00:30:13,311 --> 00:30:17,024
Shane-O, what do you say
we crack open that bottle, huh?
469
00:30:17,024 --> 00:30:19,818
Just the boys.
Come on.
470
00:30:19,818 --> 00:30:22,320
Well, John, um...
you know, John,
471
00:30:22,320 --> 00:30:24,614
as much as I
would love to,
472
00:30:24,614 --> 00:30:26,033
I really shouldn't.
473
00:30:26,033 --> 00:30:28,035
Oh, come on, pal.
I assure you
474
00:30:28,035 --> 00:30:29,828
it's a much finer bottle
than that garbage
475
00:30:29,828 --> 00:30:31,913
you were swilling down
last night.
476
00:30:31,913 --> 00:30:33,874
You know, it's aged
in some of the finest oak
477
00:30:33,874 --> 00:30:35,459
Tennessee
has to offer.
478
00:30:35,459 --> 00:30:37,836
Come on. What do you say?
Let's have a taste.
479
00:30:37,836 --> 00:30:40,464
Um...I'm just trying
to take it easy.
480
00:30:40,464 --> 00:30:41,840
That's all.
481
00:30:41,840 --> 00:30:44,676
I had a lot to drink
last night, and...
482
00:30:44,676 --> 00:30:46,845
Ah, well, of course.
483
00:30:46,845 --> 00:30:49,681
But, uh, yeah, I wouldn't
beat yourself up over it.
484
00:30:49,681 --> 00:30:51,683
I mean, weddings can be
a lot of stress on a couple.
485
00:30:51,683 --> 00:30:53,393
I see it
all the time.
486
00:30:53,393 --> 00:30:55,854
Yeah. John, again, thank you
so much for stopping by.
487
00:30:55,854 --> 00:30:57,689
Shane and I--
488
00:30:57,689 --> 00:30:59,274
Actually--Sorry.
[clears throat]
489
00:30:59,274 --> 00:31:02,486
Could I have a glass
of water, please?
490
00:31:02,486 --> 00:31:05,572
Sure. Yeah. You sure
I can't get you anything else?
491
00:31:05,572 --> 00:31:07,365
Maybe a sandwich?
492
00:31:07,365 --> 00:31:10,077
No. I ate earlier, but that's
very sweet of you to offer.
493
00:31:10,077 --> 00:31:11,411
Okay.
494
00:31:15,165 --> 00:31:17,501
Leah: Oh, please,
don't touch that.
495
00:31:17,501 --> 00:31:19,086
Oh. Sorry.
Sorry. My bad.
496
00:31:19,086 --> 00:31:20,712
You caught me.
It's just...
497
00:31:20,712 --> 00:31:22,506
such a beautiful
piece, you know.
498
00:31:22,506 --> 00:31:25,509
It really just
sucks you in,
doesn't it? Ha.
499
00:31:25,509 --> 00:31:28,345
Ah. Agua.
Thank you. Cheers.
500
00:31:28,345 --> 00:31:30,097
[clears throat]
501
00:31:30,097 --> 00:31:32,516
Yeah. No, I bet
you could just...
502
00:31:32,516 --> 00:31:37,312
sit here all day.
503
00:31:37,312 --> 00:31:39,314
Just take that in, huh?
504
00:31:39,314 --> 00:31:42,067
Mmm.
That's something.
505
00:31:46,404 --> 00:31:48,532
[clears throat]
506
00:31:48,532 --> 00:31:52,911
So, you know, Shane, I had--
Oh, sorry, Leah. Sorry.
507
00:31:52,911 --> 00:31:54,579
So sorry.
508
00:31:54,579 --> 00:31:57,541
I had a chance to read
that little excerpt
509
00:31:57,541 --> 00:32:00,627
that you had printed in that
article in that magazine.
510
00:32:03,755 --> 00:32:05,549
Okay. Cool.
511
00:32:05,549 --> 00:32:09,636
Yeah, and I thought
it was very, uh...very trendy.
512
00:32:09,636 --> 00:32:12,222
And I don't mean that
in a negative way.
513
00:32:12,222 --> 00:32:13,765
What do you mean?
514
00:32:13,765 --> 00:32:15,934
Well, just that...
No. Wait. What do you mean?
515
00:32:15,934 --> 00:32:18,478
What do you mean
"trendy"?
516
00:32:18,478 --> 00:32:22,357
Oh, well, just that it was
very "of the times," you know.
517
00:32:22,357 --> 00:32:25,944
It's what people are
talking about nowadays.
518
00:32:25,944 --> 00:32:27,946
Yeah, I thought it was
very, uh...
519
00:32:27,946 --> 00:32:29,447
very authentic.
520
00:32:29,447 --> 00:32:31,158
Authentic? Wow.
521
00:32:31,158 --> 00:32:34,661
You know, and I don't mean that
in any disrespectful way.
522
00:32:34,661 --> 00:32:36,163
No. Look. Hey. No.
523
00:32:36,163 --> 00:32:38,665
My father was the son
of an immigrant, too.
524
00:32:38,665 --> 00:32:42,961
It's true. New York City
police officers actually.
525
00:32:42,961 --> 00:32:44,796
Yeah, well,
they both were,
526
00:32:44,796 --> 00:32:47,966
real, uh...
real tough guys.
527
00:32:47,966 --> 00:32:50,594
You know, it's funny.
I remember my grandfather,
528
00:32:50,594 --> 00:32:52,554
he had these hands,
right?
529
00:32:52,554 --> 00:32:54,222
He had these
massive mitts,
530
00:32:54,222 --> 00:32:55,974
and he would
sit me on his lap--
531
00:32:55,974 --> 00:32:57,976
John, you know, it is
getting quite late.
532
00:32:57,976 --> 00:32:59,728
So, I think it's time
for you to go.
533
00:32:59,728 --> 00:33:01,188
Oh, dear.
No. Look. Please.
534
00:33:01,188 --> 00:33:02,981
I am so sorry
about the hour.
535
00:33:02,981 --> 00:33:05,400
It's just I thought, you know,
resolving everything tonight
536
00:33:05,400 --> 00:33:07,819
with the cake would just
help everybody sleep
537
00:33:07,819 --> 00:33:10,947
just a little bit cozier,
if you know what I mean.
538
00:33:10,947 --> 00:33:13,200
Yeah, except for the fact
that I told you this morning
539
00:33:13,200 --> 00:33:15,202
I never wanted the cake
in the first place.
540
00:33:15,202 --> 00:33:17,621
So, maybe you should
have listened.
541
00:33:23,418 --> 00:33:26,630
Right, right,
right, right.
542
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
Yeah, man, it's like
she just said, you know,
543
00:33:32,010 --> 00:33:34,012
it's just
really late, is all.
544
00:33:34,012 --> 00:33:35,680
But, look,
I really do...
545
00:33:35,680 --> 00:33:38,558
Here. I really do
appreciate it.
546
00:33:44,856 --> 00:33:46,483
Ha ha.
547
00:33:53,448 --> 00:33:56,576
[gulping]
548
00:34:01,122 --> 00:34:03,250
Ah...
549
00:34:12,050 --> 00:34:14,970
You know, I'm not
just a waiter.
550
00:34:14,970 --> 00:34:16,888
Not that there's anything wrong
with being a waiter,
551
00:34:16,888 --> 00:34:19,391
but that's not
all that I am.
552
00:34:19,391 --> 00:34:23,687
I'm actually, uh...something
of an artist myself.
553
00:34:23,687 --> 00:34:27,732
I'm an inventor
and an entrepreneur
554
00:34:27,732 --> 00:34:31,069
with a groundbreaking
product.
555
00:34:31,069 --> 00:34:33,697
People are just
going wild for it.
556
00:34:33,697 --> 00:34:34,948
All right, that's
really cool, man.
557
00:34:34,948 --> 00:34:36,616
It's more
than just cool, man.
558
00:34:36,616 --> 00:34:38,493
I mean it. This thing
will knock your socks off.
559
00:34:38,493 --> 00:34:40,704
This product
I am working on
560
00:34:40,704 --> 00:34:43,957
is about to revolutionize
the dining experience.
561
00:34:43,957 --> 00:34:48,128
I bet you two would get
a real kick out of it.
562
00:34:48,128 --> 00:34:49,754
Hey. You know what?
563
00:34:49,754 --> 00:34:51,923
Why don't I stop
jabbering about it
564
00:34:51,923 --> 00:34:54,342
and just show you
the damn thing? Ha ha!
565
00:34:54,342 --> 00:34:56,094
No, no, no, no.
It's not a good time.
566
00:34:56,094 --> 00:34:58,722
Oh, it won't take
two minutes.
567
00:34:58,722 --> 00:34:59,931
[door slams]
568
00:34:59,931 --> 00:35:01,349
What the fuck?
569
00:35:01,349 --> 00:35:04,102
All right, I'll...
I'll take care of it.
570
00:35:09,107 --> 00:35:11,109
Shane: Yo, John, let me
talk to you for a second.
571
00:35:11,109 --> 00:35:13,111
I think you're really
gonna love this, pal,
572
00:35:13,111 --> 00:35:15,071
a guy like you,
a house like this.
573
00:35:15,071 --> 00:35:17,574
Ha. Very exciting
news, baby.
574
00:35:17,574 --> 00:35:20,910
See, I was talking
with Shane and his wife.
575
00:35:20,910 --> 00:35:23,079
Did you talk to them?
Did you get the fucking money?
576
00:35:23,079 --> 00:35:25,540
Can we just not
worry about that
right now, please?
577
00:35:25,540 --> 00:35:27,417
The point is, they both
seemed real interested
578
00:35:27,417 --> 00:35:29,502
in our little project.
579
00:35:29,502 --> 00:35:31,338
He didn't exactly mind
that bottle either.
580
00:35:31,338 --> 00:35:33,298
Look, John, you're gonna
need to leave now.
581
00:35:33,298 --> 00:35:34,758
No, no, no.
We are not doing this.
582
00:35:34,758 --> 00:35:36,509
You understand me?
583
00:35:36,509 --> 00:35:40,764
Rose. Rose, can you
just calm down
here, please?
584
00:35:40,764 --> 00:35:42,307
Rose?
585
00:35:45,352 --> 00:35:47,979
John: Back
on track, baby.
586
00:35:47,979 --> 00:35:50,148
Now, Shane, would you mind
just putting your hand here
587
00:35:50,148 --> 00:35:52,233
on the bottom...
the bottom rung, please?
588
00:35:52,233 --> 00:35:55,111
John. John, get down
from there right now!
Get down!
589
00:35:55,111 --> 00:35:57,113
I am not responding
to that tone.
590
00:35:57,113 --> 00:35:58,573
Hey, look, look.
I don't know
591
00:35:58,573 --> 00:36:00,241
exactly what's
going on here,
592
00:36:00,241 --> 00:36:01,993
but you two need
to leave right now.
593
00:36:01,993 --> 00:36:03,745
You remember me
from last night?
594
00:36:03,745 --> 00:36:06,122
The bartender,
at your wedding.
595
00:36:06,122 --> 00:36:07,874
What are you
talking about?
596
00:36:07,874 --> 00:36:09,334
Remember me?
Remember this face?
597
00:36:09,334 --> 00:36:11,628
Here, Rose.
We are not talking
598
00:36:11,628 --> 00:36:14,172
about any of that
nastiness any more, okay?
599
00:36:14,172 --> 00:36:17,384
Hey, Rose, we are not talking
about any of that, okay?
600
00:36:17,384 --> 00:36:20,178
We are running a clean operation
from here on out.
601
00:36:20,178 --> 00:36:21,930
Now, listen here, Shane.
Here's the deal.
602
00:36:21,930 --> 00:36:23,390
25,000!
603
00:36:23,390 --> 00:36:26,309
Would you let me take
the reins on this thing?
604
00:36:26,309 --> 00:36:28,937
Well, we've got this little
dog-and-pony show
605
00:36:28,937 --> 00:36:30,563
we're gonna show you.
I think you're gonna love it.
606
00:36:30,563 --> 00:36:32,399
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
607
00:36:32,399 --> 00:36:34,192
No, no, no, no.
Look, look, look.
608
00:36:34,192 --> 00:36:36,611
You two are leaving
right now, okay?
609
00:36:36,611 --> 00:36:38,613
So, that's it.
That's it.
610
00:36:38,613 --> 00:36:40,740
No, no, no. That's it.
Have a good night.
611
00:36:40,740 --> 00:36:42,909
Where the fuck
are you going?
612
00:36:42,909 --> 00:36:47,205
But, Shane! Come on, Shane!
Be reasonable! Shane!
613
00:36:47,205 --> 00:36:49,541
Come back, Shane!
614
00:36:49,541 --> 00:36:52,836
What the fuck, man?
Jesus Christ!
615
00:36:58,425 --> 00:37:01,261
[cell phone vibrates]
616
00:37:13,940 --> 00:37:18,653
[Rose moaning
and gagging]
617
00:37:18,653 --> 00:37:21,781
[Shane groaning]
618
00:37:25,118 --> 00:37:27,829
Leah: What the fuck
is going on?
619
00:37:36,463 --> 00:37:39,257
What happened?
Who the hell is that woman?
620
00:37:39,257 --> 00:37:41,676
And why did he
take off his pants?
621
00:37:41,676 --> 00:37:43,011
Yeah. I don't know.
622
00:37:43,011 --> 00:37:44,637
Well, what the fuck
did they say to you?
623
00:37:44,637 --> 00:37:47,265
Well, John and I, we were
outside talking, and he just...
624
00:37:47,265 --> 00:37:50,018
he seemed really excited
to show me this thing.
625
00:37:50,018 --> 00:37:51,728
Why are you
acting so weird?
626
00:37:51,728 --> 00:37:55,106
John: Knock, knock.
627
00:37:55,106 --> 00:37:57,108
Anybody home?
628
00:37:57,108 --> 00:37:59,861
Hey, man, look.
I was just telling Leah...
629
00:37:59,861 --> 00:38:01,863
So, Shane, is it cool
if we set up in here?
630
00:38:01,863 --> 00:38:03,907
I absolutely
love this space!
631
00:38:03,907 --> 00:38:05,283
Leah: Set up?
632
00:38:05,283 --> 00:38:06,910
For the presentation.
633
00:38:06,910 --> 00:38:08,953
What are you doing?
634
00:38:08,953 --> 00:38:11,706
Didn't I tell you?
Didn't I tell you?
635
00:38:11,706 --> 00:38:13,708
Look at this place.
It's money.
636
00:38:13,708 --> 00:38:14,918
No, no, no. Um, no.
I don't know
637
00:38:14,918 --> 00:38:16,127
if Shane made this
clear to you,
638
00:38:16,127 --> 00:38:17,378
but we are going
to bed now.
639
00:38:17,378 --> 00:38:19,130
But, Shane, I thought--
640
00:38:19,130 --> 00:38:21,132
Well, John,
it's just, you know,
641
00:38:21,132 --> 00:38:23,718
um...uh...
642
00:38:23,718 --> 00:38:25,512
Well, this is not
gonna take very long.
643
00:38:25,512 --> 00:38:27,222
Isn't that right,
John?
644
00:38:27,222 --> 00:38:28,765
Not at all, no.
645
00:38:28,765 --> 00:38:30,934
Rosie, why don't we use
this space as a backstage?
646
00:38:30,934 --> 00:38:33,937
Wait a minute.
Who the hell is this?
647
00:38:33,937 --> 00:38:36,147
John: Oh,
this is my wife.
648
00:38:36,147 --> 00:38:37,315
Rose.
649
00:38:37,315 --> 00:38:39,150
Shane: The bartender
at the wedding.
650
00:38:39,150 --> 00:38:40,527
Leah: Right. Okay.
Hold on.
651
00:38:40,527 --> 00:38:42,153
Let me just get this
straight, okay?
652
00:38:42,153 --> 00:38:43,530
So, the two of you
came up here
653
00:38:43,530 --> 00:38:44,948
to give us
our missing wedding cake.
654
00:38:44,948 --> 00:38:46,241
And now you want
to show us
655
00:38:46,241 --> 00:38:47,617
this thing you've
been working on.
656
00:38:47,617 --> 00:38:49,285
It's an invention.
657
00:38:49,285 --> 00:38:51,913
Right. And, Shane, you think
this is a good idea?
658
00:38:51,913 --> 00:38:54,332
Um...um...
well, you know,
659
00:38:54,332 --> 00:38:57,418
they just came
all the way up here,
660
00:38:57,418 --> 00:38:58,962
and, you know, I...
661
00:38:58,962 --> 00:39:00,547
John: Look, Leah,
we're gonna make this
662
00:39:00,547 --> 00:39:02,340
as painless as possible.
I promise. I promise.
663
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
Now, can I offer you two
any refreshments?
664
00:39:04,342 --> 00:39:05,969
Beer, wine, sangria?
665
00:39:05,969 --> 00:39:09,347
Leah: Shane, can I talk
to you in here, please?
666
00:39:09,347 --> 00:39:10,765
Now.
667
00:39:10,765 --> 00:39:12,433
Sure. John,
why don't you set up
668
00:39:12,433 --> 00:39:13,476
in that corner over there and
just do your thing, all right?
669
00:39:13,476 --> 00:39:14,978
Thanks, pal. Tck.
670
00:39:14,978 --> 00:39:17,605
Leah: What the fuck
is going on out there?
671
00:39:17,605 --> 00:39:20,191
Why are you letting these guys
walk right over you?
672
00:39:20,191 --> 00:39:21,776
I don't know.
673
00:39:21,776 --> 00:39:24,195
I just don't want to be
a complete asshole to this dude.
674
00:39:24,195 --> 00:39:25,780
What? Are you
kidding me?
675
00:39:25,780 --> 00:39:27,365
I mean, he did bring us
the cake, and he--
676
00:39:27,365 --> 00:39:29,200
I never wanted
the fucking cake!
677
00:39:29,200 --> 00:39:30,994
How are you so blind
to this guy?
678
00:39:30,994 --> 00:39:32,537
This whole thing is
obviously just a ploy
679
00:39:32,537 --> 00:39:34,789
to get us to watch
his fucking presentation.
680
00:39:34,789 --> 00:39:36,374
Ah...All right.
Then maybe it is.
681
00:39:36,374 --> 00:39:39,419
But aren't you at least
a little curious?
682
00:39:41,004 --> 00:39:42,964
Look, if you want
this fucking guy gone,
683
00:39:42,964 --> 00:39:44,591
then we'll just give him
his 15 minutes,
684
00:39:44,591 --> 00:39:46,384
let him do
his little thing,
685
00:39:46,384 --> 00:39:48,011
and then he'll be...
leaving.
686
00:39:48,011 --> 00:39:49,804
Really? Well, if that's
the way you feel,
687
00:39:49,804 --> 00:39:51,389
then I have
a vacuum cleaner,
an engraved Bible,
688
00:39:51,389 --> 00:39:53,391
and a timeshare you
might be interested in.
689
00:39:53,391 --> 00:39:57,228
John: Fuck you! I am doing this
for you and your damn kid!
690
00:39:57,228 --> 00:39:59,814
Rose: Don't you dare
bring him into this.
691
00:39:59,814 --> 00:40:02,442
John: You think lying about it
is gonna help anything?
692
00:40:02,442 --> 00:40:04,819
What Benjamin needs
is not waking up
693
00:40:04,819 --> 00:40:07,030
in the goddamn
station wagon!
694
00:40:07,030 --> 00:40:08,698
Rose: Yeah?
Whose fault is that?
695
00:40:08,698 --> 00:40:11,409
John: Can we not play
the blame game here, all right?
696
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
[door creaks]
697
00:40:13,411 --> 00:40:17,040
John: Look, baby, I'm just
asking you for this one thing.
698
00:40:17,040 --> 00:40:19,042
Rose: Well, I'm not putting on
a fucking dress.
699
00:40:19,042 --> 00:40:20,835
John: Look, if we're gonna pitch
the hell out of this thing,
700
00:40:20,835 --> 00:40:22,503
I'm gonna need
110% from you.
701
00:40:22,503 --> 00:40:25,506
Rose: You can keep
my 110%.
702
00:40:25,506 --> 00:40:27,634
John: Just get
in the goddamn bathroom!
703
00:40:27,634 --> 00:40:29,427
John! Uh! John!
704
00:40:29,427 --> 00:40:32,055
John, open this
fucking door!
705
00:40:32,055 --> 00:40:33,514
Let me out!
706
00:40:33,514 --> 00:40:36,976
Uh! Uh...
707
00:40:42,106 --> 00:40:44,067
[gasps]
708
00:40:49,656 --> 00:40:51,282
[soft knock]
709
00:40:51,282 --> 00:40:53,868
Oh, hey, guys. I thought
I saw you in there.
710
00:40:53,868 --> 00:40:55,662
We're just getting
all set up out here.
711
00:40:55,662 --> 00:40:57,288
Be ready
in a second.
712
00:40:57,288 --> 00:40:58,873
Sure I can't offer you two
any refreshments
713
00:40:58,873 --> 00:41:00,667
before we get started?
Beer, wine, whiskey?
714
00:41:00,667 --> 00:41:02,293
Yeah, yeah, yeah.
715
00:41:02,293 --> 00:41:03,670
Let's go have
a whiskey, man.
716
00:41:03,670 --> 00:41:05,171
I would love one.
717
00:41:05,171 --> 00:41:06,589
A whiskey it is.
718
00:41:06,589 --> 00:41:08,299
Hey, let me
ask you something.
719
00:41:08,299 --> 00:41:10,635
Any chance any of these
overheads can be on a dimmer?
720
00:41:12,470 --> 00:41:17,308
Now I want you two
to take a journey together...
721
00:41:18,893 --> 00:41:23,314
a journey
into the future...
722
00:41:23,314 --> 00:41:25,191
one year from now...
723
00:41:25,191 --> 00:41:26,484
[blows]
724
00:41:26,484 --> 00:41:30,488
to your one-year
anniversary.
725
00:41:34,325 --> 00:41:37,954
It's a very special night.
726
00:41:37,954 --> 00:41:42,125
And to make that night
really extra-special,
727
00:41:42,125 --> 00:41:44,836
what are you two
gonna need?
728
00:41:44,836 --> 00:41:50,508
Sensational reservations
at a five-star restaurant!
729
00:41:50,508 --> 00:41:56,264
Now, naturally, the food
is going to be sensational.
730
00:41:56,264 --> 00:41:58,015
For the lady,
731
00:41:58,015 --> 00:42:04,147
we offer the figure-friendly
fillet of sole oreganata.
732
00:42:04,147 --> 00:42:08,359
And for the gentlemen,
the queen's cut prime rib
733
00:42:08,359 --> 00:42:11,863
cooked only one way,
medium rare.
734
00:42:11,863 --> 00:42:13,406
Bon appetit.
735
00:42:15,158 --> 00:42:19,954
Now, do you think that juicy
hunk of USDA Prime is enough
736
00:42:19,954 --> 00:42:23,416
to ensure you two are gonna have
a splendid evening?
737
00:42:23,416 --> 00:42:27,378
No. Not on your life.
738
00:42:27,378 --> 00:42:29,172
Everything has to
work together--
739
00:42:29,172 --> 00:42:31,924
the candlelight, the music,
the food, the wine,
740
00:42:31,924 --> 00:42:34,761
all coming together
in perfect harmony
741
00:42:34,761 --> 00:42:37,555
to put you two
in the mood.
742
00:42:37,555 --> 00:42:39,557
"For what?"
you might ask.
743
00:42:39,557 --> 00:42:43,519
That's the reason
we're all here.
744
00:42:43,519 --> 00:42:45,980
โช Pom pa-pa pa โช
745
00:42:45,980 --> 00:42:47,982
"The Conversation."
746
00:42:49,400 --> 00:42:54,572
Now...some people
would argue
747
00:42:54,572 --> 00:42:57,825
that you come to a restaurant
for the food;
748
00:42:57,825 --> 00:43:00,411
others for what
comes after,
749
00:43:00,411 --> 00:43:03,581
a little bingo-bongo
up the Congo.
750
00:43:03,581 --> 00:43:05,208
[knocks softly on table]
751
00:43:05,208 --> 00:43:08,002
But I maintain...
752
00:43:08,002 --> 00:43:10,797
that the real reason
753
00:43:10,797 --> 00:43:13,216
is for the conversation.
754
00:43:13,216 --> 00:43:18,221
And what is it that pulls us
out of that conversation?
755
00:43:19,597 --> 00:43:22,225
Huh?
756
00:43:22,225 --> 00:43:24,811
Um...the waiter?
757
00:43:24,811 --> 00:43:27,605
Yes! Exactly.
758
00:43:27,605 --> 00:43:29,440
Absolutely correct.
759
00:43:29,440 --> 00:43:31,609
Sometimes,
we get in the way.
760
00:43:31,609 --> 00:43:36,030
We get in the way
of that conversation.
761
00:43:36,030 --> 00:43:38,449
And once I figured
that out, Lisa,
762
00:43:38,449 --> 00:43:42,537
I knew I had to
do something,
763
00:43:42,537 --> 00:43:46,332
I knew I had to find
the solution.
764
00:43:46,332 --> 00:43:48,042
Are you finished
with your meal?
765
00:43:48,042 --> 00:43:50,461
Leah: Uh...yes. Yes.
It was delicious.
766
00:43:50,461 --> 00:43:54,257
How was yours, Shane?
Was the steak juicy?
767
00:43:54,257 --> 00:43:56,050
Hmm?
768
00:43:56,050 --> 00:43:58,261
Yeah.
It was good.
769
00:43:58,261 --> 00:44:01,138
John: Perfect.
770
00:44:01,138 --> 00:44:02,723
[clears throat]
771
00:44:02,723 --> 00:44:06,477
[footsteps]
772
00:44:06,477 --> 00:44:09,480
So, now you've wined,
and you've dined,
773
00:44:09,480 --> 00:44:11,482
and thanks
to your pal, John,
774
00:44:11,482 --> 00:44:13,651
you've had your anniversary
cake, too.
775
00:44:13,651 --> 00:44:15,653
But is that enough
to ensure
776
00:44:15,653 --> 00:44:18,281
you two are gonna have
an unforgettable evening?
777
00:44:18,281 --> 00:44:21,868
No, not by the length
of a White Owl cigar.
778
00:44:21,868 --> 00:44:23,661
Ha ha!
779
00:44:23,661 --> 00:44:27,498
There is still so much
left to talk about,
780
00:44:27,498 --> 00:44:31,335
so much celebration
to be had.
781
00:44:31,335 --> 00:44:32,879
Who knows?
782
00:44:32,879 --> 00:44:35,506
Maybe a certain someone
has big news--
783
00:44:35,506 --> 00:44:38,301
another member
of the family coming along.
784
00:44:38,301 --> 00:44:41,637
But what is getting
in the way
785
00:44:41,637 --> 00:44:43,931
of that celebration, hmm?
786
00:44:51,522 --> 00:44:58,696
What is putting the kibosh
on the chitcha?
787
00:44:58,696 --> 00:45:02,158
Crumbs!
788
00:45:02,158 --> 00:45:05,119
Now, I don't know
about you,
789
00:45:05,119 --> 00:45:10,583
but if there's one thing that
ruins a conversation for me,
790
00:45:10,583 --> 00:45:12,126
it's a mess.
791
00:45:12,126 --> 00:45:15,838
And on the table between you two
is exactly that.
792
00:45:15,838 --> 00:45:18,549
So, what do you do?
793
00:45:18,549 --> 00:45:22,720
Let's all just...
let's close our eyes,
794
00:45:22,720 --> 00:45:25,348
and let's just imagine
what we--
795
00:45:25,348 --> 00:45:28,976
Rose, the lights.
What are you doing?
796
00:45:28,976 --> 00:45:32,355
Just give us a second.
797
00:45:32,355 --> 00:45:35,358
Close our eyes
and imagine...
798
00:45:35,358 --> 00:45:38,110
He's got a gun.
799
00:45:38,110 --> 00:45:38,945
What?
800
00:45:38,945 --> 00:45:40,446
A gun.
801
00:45:40,446 --> 00:45:42,365
John: Don't
embarrass us again.
802
00:45:42,365 --> 00:45:44,158
Ha ha ha.
Sorry about that.
803
00:45:44,158 --> 00:45:47,370
A little technical issue.
So, where were we?
804
00:45:47,370 --> 00:45:49,246
Um...Oh, no.
Right. Yes.
805
00:45:49,246 --> 00:45:53,542
How to imagine
the perfect solution.
806
00:45:53,542 --> 00:45:55,169
So, let's do that,
shall we?
807
00:45:55,169 --> 00:45:57,755
Shall we just
close our eyes
808
00:45:57,755 --> 00:46:01,968
and imagine
the perfect solution?
809
00:46:01,968 --> 00:46:05,096
Okay, roll down
those curtains.
810
00:46:05,096 --> 00:46:07,765
No peeking. Ha.
811
00:46:24,865 --> 00:46:28,160
[silverware rattling]
812
00:46:33,916 --> 00:46:35,793
[blows]
813
00:46:37,420 --> 00:46:39,797
[footsteps receding]
814
00:46:42,800 --> 00:46:44,802
John: You stand.
815
00:46:59,692 --> 00:47:01,986
Ladies
and gentlemen,
816
00:47:01,986 --> 00:47:07,825
may I present
the Crumb Catcher?
817
00:47:07,825 --> 00:47:10,286
It's a conversation piece.
818
00:47:18,586 --> 00:47:20,755
You see--
819
00:47:20,755 --> 00:47:22,381
[piano plays harshly]
820
00:47:22,381 --> 00:47:25,468
There's no...there's no need
for that pesky waiter
821
00:47:25,468 --> 00:47:29,263
to keep interrupting
your conversation.
822
00:47:29,263 --> 00:47:31,766
You can just sweep
all those crumbs
823
00:47:31,766 --> 00:47:33,684
up in there yourself.
Ha ha ha!
824
00:47:33,684 --> 00:47:36,479
So, who wants
to try first?
825
00:47:39,482 --> 00:47:41,692
Yeah, I'll try it.
826
00:47:41,692 --> 00:47:44,028
That a boy, Shane-O.
Go ahead.
827
00:47:44,028 --> 00:47:47,865
Sweep all those crumbs
up in there.
828
00:47:47,865 --> 00:47:50,034
Yeah. Ha ha ha.
829
00:47:50,034 --> 00:47:53,871
Sweep them on up there.
830
00:47:53,871 --> 00:47:56,290
Yeah. Yeah.
831
00:47:56,290 --> 00:47:57,374
Go ahead.
832
00:47:57,374 --> 00:48:00,503
Go ahead. Yeah.
833
00:48:00,503 --> 00:48:03,380
That's it.
834
00:48:04,882 --> 00:48:06,884
So?
835
00:48:08,886 --> 00:48:10,554
It's...it's nice.
836
00:48:10,554 --> 00:48:13,891
Don't hog it now.
Let Leah have at it, too.
837
00:48:13,891 --> 00:48:15,643
Go ahead, Leah.
838
00:48:15,643 --> 00:48:17,103
Give it a try.
839
00:48:17,103 --> 00:48:19,522
Really get
the full experience.
840
00:48:19,522 --> 00:48:22,942
Go ahead, Shane.
Give it to her.
841
00:48:22,942 --> 00:48:26,487
That's it.
Let her have it.
842
00:48:26,487 --> 00:48:29,323
Go ahead.
Give it to her, Shane.
843
00:48:29,323 --> 00:48:31,742
Let her have
the full experience.
844
00:48:31,742 --> 00:48:34,912
Go ahead. Just sweep them
on up in there.
845
00:48:34,912 --> 00:48:38,791
That's a girl.
Sweep them in.
846
00:48:42,920 --> 00:48:45,339
So?
847
00:48:46,924 --> 00:48:49,552
What do you think?
848
00:48:49,552 --> 00:48:52,930
I mean,
I think it's great.
849
00:48:52,930 --> 00:48:54,932
It's really something.
850
00:49:16,579 --> 00:49:18,372
Leah...
851
00:49:18,372 --> 00:49:21,959
is it the design
you're having issues with
852
00:49:21,959 --> 00:49:25,963
or...or is it
the functionality?
853
00:49:25,963 --> 00:49:27,965
No, no, no.
I mean...
854
00:49:27,965 --> 00:49:29,967
No, I think
it's great.
855
00:49:29,967 --> 00:49:31,802
You're not just
saying that?
856
00:49:31,802 --> 00:49:33,679
You're being honest
with me?
857
00:49:33,679 --> 00:49:35,347
Because, I mean,
I can take criticism.
858
00:49:35,347 --> 00:49:36,807
I take pride
in that.
859
00:49:36,807 --> 00:49:38,601
So, come on, Leah.
Give it to me straight.
860
00:49:38,601 --> 00:49:40,978
I could really use the female
perspective on this thing.
861
00:49:40,978 --> 00:49:43,814
Yo, John, give me
some more whiskey, man.
862
00:49:43,814 --> 00:49:45,983
Certainly, Shane, but I think
it's important to get
863
00:49:45,983 --> 00:49:49,612
to the bottom of the issue
Leah seems to be having.
864
00:49:49,612 --> 00:49:51,822
Come on now, Leah.
Speak your piece.
865
00:49:51,822 --> 00:49:54,617
Leah: Well, I guess I...
I guess I don't understand
866
00:49:54,617 --> 00:49:57,411
why the customer
867
00:49:57,411 --> 00:50:01,832
would want to sweep up
their own crumbs.
868
00:50:03,459 --> 00:50:06,212
Hmm...
869
00:50:06,212 --> 00:50:08,839
Right.
870
00:50:08,839 --> 00:50:11,425
Right, right, right,
right, right, right.
871
00:50:11,425 --> 00:50:15,429
Ha ha ha.
You see...Lena,
872
00:50:15,429 --> 00:50:19,099
that's kind of
the whole point.
873
00:50:19,099 --> 00:50:22,019
I mean, who else is gonna
clean it up, right?
874
00:50:22,019 --> 00:50:23,854
I mean, you wouldn't
want that waiter
875
00:50:23,854 --> 00:50:25,231
to keep interrupting you.
876
00:50:25,231 --> 00:50:27,024
Remember, you're having
a wonderful--
877
00:50:27,024 --> 00:50:29,610
John, can I speak
with you, please?
878
00:50:29,610 --> 00:50:32,029
Let's try something different.
Let's have a conversation.
879
00:50:32,029 --> 00:50:34,448
It's a conversation piece.
880
00:50:34,448 --> 00:50:36,659
Shane...
881
00:50:36,659 --> 00:50:39,870
let's start
with you.
882
00:50:39,870 --> 00:50:42,873
Speak with your wife.
Go ahead. Tell her--
883
00:50:42,873 --> 00:50:44,583
Tell her
what's on your mind,
884
00:50:44,583 --> 00:50:46,210
anything at all.
885
00:50:46,210 --> 00:50:49,046
The point is to communicate
with the woman you love.
886
00:50:49,046 --> 00:50:50,673
Rose: John--
887
00:50:50,673 --> 00:50:52,883
In a minute, Rose!
888
00:50:52,883 --> 00:50:54,885
Go ahead.
889
00:50:54,885 --> 00:50:58,222
Tell her
what's in your heart.
890
00:50:58,222 --> 00:51:00,391
Go ahead.
891
00:51:00,391 --> 00:51:02,059
Um...
892
00:51:02,059 --> 00:51:03,894
That's it.
893
00:51:03,894 --> 00:51:05,312
Uh...
894
00:51:05,312 --> 00:51:06,897
I, um...
895
00:51:06,897 --> 00:51:09,316
Thank you so much
for bringing me
896
00:51:09,316 --> 00:51:11,068
to this wonderful
restaurant, Shane.
897
00:51:11,068 --> 00:51:13,487
This has been such
a special night.
898
00:51:13,487 --> 00:51:15,406
I feel so happy
right now.
899
00:51:15,406 --> 00:51:17,283
Uh-huh.
900
00:51:20,703 --> 00:51:22,496
[sighs heavily]
901
00:51:22,496 --> 00:51:25,040
Shane: I, um...
902
00:51:25,040 --> 00:51:27,626
I'm...I'm...
I'm happy, too.
903
00:51:27,626 --> 00:51:30,129
And you're welcome.
904
00:51:30,129 --> 00:51:32,047
Rose: Why don't we give them
a minute alone
905
00:51:32,047 --> 00:51:36,093
and let them finish
their conversation?
906
00:51:36,093 --> 00:51:37,720
John.
907
00:51:41,724 --> 00:51:44,476
Leah, sure we can't
offer you anything else?
908
00:51:44,476 --> 00:51:47,896
A splash
of Chardonnay perhaps?
909
00:51:47,896 --> 00:51:50,065
No. I'm fine.
910
00:51:50,065 --> 00:51:53,235
Okay. Well, you just let us know
if you change your mind.
911
00:51:54,945 --> 00:51:57,031
[John chuckles]
912
00:52:11,128 --> 00:52:13,130
John: Would it kill you
to support me?
913
00:52:13,130 --> 00:52:14,757
Rose: I do support you.
914
00:52:14,757 --> 00:52:16,967
John: Well, you've got
a funny way of showing it.
915
00:52:16,967 --> 00:52:18,510
Rose: Well, you look
like an idiot.
916
00:52:18,510 --> 00:52:19,845
John: What are you
talking about?
917
00:52:19,845 --> 00:52:21,638
It's going great
in there.
918
00:52:21,638 --> 00:52:24,141
Rose: Are you out of your mind?
Clearly it's not going great.
919
00:52:24,141 --> 00:52:25,893
Rose, would you
just stop?
920
00:52:25,893 --> 00:52:28,062
See, this is
your problem.
921
00:52:28,062 --> 00:52:29,605
You only focus
on the negative.
922
00:52:29,605 --> 00:52:31,190
On a scale
from one to ten,
923
00:52:31,190 --> 00:52:32,775
how interested are you
in financing our project?
924
00:52:32,775 --> 00:52:34,193
Ten means your interested.
One means you're not.
925
00:52:34,193 --> 00:52:36,070
It's a scale.
926
00:52:36,070 --> 00:52:38,072
John: What Rosie
means to say
927
00:52:38,072 --> 00:52:40,657
is that we would love
to show you our business plan.
928
00:52:40,657 --> 00:52:42,743
The first point
of attack
929
00:52:42,743 --> 00:52:46,205
is to create demand,
and to do that,
930
00:52:46,205 --> 00:52:47,581
we're gonna install
these babies
931
00:52:47,581 --> 00:52:48,832
in all the high-end
restaurants,
932
00:52:48,832 --> 00:52:50,334
you know, real five-star
establishments.
933
00:52:50,334 --> 00:52:52,461
Yeah, and I'm thinking
we're gonna need
934
00:52:52,461 --> 00:52:54,296
about $50,000
to get started.
935
00:52:54,296 --> 00:52:56,006
I know that number Rosie just
spit out may sound like a lot,
936
00:52:56,006 --> 00:52:58,008
and it is, but, you know,
you need to understand
937
00:52:58,008 --> 00:53:00,177
a thing or two about
the manufacturing business.
938
00:53:00,177 --> 00:53:02,638
Rose: And just
to be clear, we're working
939
00:53:02,638 --> 00:53:04,181
on a really tight deadline
here, right, John?
940
00:53:04,181 --> 00:53:05,682
No, this is true.
941
00:53:05,682 --> 00:53:07,184
You see, the manufacturing
business,
942
00:53:07,184 --> 00:53:09,103
or the company we plan to use
is very high-end
943
00:53:09,103 --> 00:53:10,813
and very much
in demand.
944
00:53:10,813 --> 00:53:14,149
So, they're gonna need our order
in by the end of next week
945
00:53:14,149 --> 00:53:16,193
in order to secure
our spot for the fall.
946
00:53:16,193 --> 00:53:18,028
Yeah, great.
So, then, why don't you
947
00:53:18,028 --> 00:53:19,613
just let us look
over all this,
948
00:53:19,613 --> 00:53:21,323
and then we're gonna
get right back to you.
949
00:53:21,323 --> 00:53:22,825
All right?
950
00:53:22,825 --> 00:53:24,410
John: Oh, fantastic.
The number on the back
951
00:53:24,410 --> 00:53:26,703
will put you in touch
with my secretary.
952
00:53:26,703 --> 00:53:28,414
And just to keep
things moving along,
we'll take a check.
953
00:53:28,414 --> 00:53:30,624
Whoa, Rosie.
What's the hurry?
954
00:53:30,624 --> 00:53:32,501
Come on. What,
is tomorrow a holiday?
955
00:53:32,501 --> 00:53:34,837
Speaking of tomorrow,
it's getting late.
956
00:53:34,837 --> 00:53:36,630
So, we should probably
wrap this up.
957
00:53:36,630 --> 00:53:38,632
But Shane and I are
both really excited
958
00:53:38,632 --> 00:53:40,676
about the opportunity.
959
00:53:40,676 --> 00:53:42,428
And so are we, Elaine.
960
00:53:42,428 --> 00:53:44,054
Just over the moon
with excitement.
961
00:53:44,054 --> 00:53:46,223
Rose: Do I look
stupid to you?
962
00:53:46,223 --> 00:53:47,766
Excuse me?
963
00:53:47,766 --> 00:53:49,268
Did I stutter?
964
00:53:49,268 --> 00:53:52,062
My apology.
Don't mind Rosie here.
965
00:53:52,062 --> 00:53:54,773
She just came off a really
long, hard shaft--shift.
966
00:53:54,773 --> 00:53:56,316
Shift. Ha ha.
967
00:53:56,316 --> 00:54:00,154
Yeah, and I'm thinking
that I should tell her about it.
968
00:54:00,154 --> 00:54:02,072
John: No, no, Rose.
969
00:54:02,072 --> 00:54:03,449
Why bore them
with the details?
970
00:54:03,449 --> 00:54:05,075
We'll just be on our way.
All right?
971
00:54:05,075 --> 00:54:07,244
Help me out
with this,
972
00:54:07,244 --> 00:54:09,079
and we'll be
out that door.
973
00:54:09,079 --> 00:54:13,375
Just get all these materials
packed up, shall we?
974
00:54:13,375 --> 00:54:15,085
[door slams]
975
00:54:15,085 --> 00:54:16,587
That guy just
brought a gun
976
00:54:16,587 --> 00:54:18,755
into our house
and threatened us!
977
00:54:18,755 --> 00:54:20,466
Leah, people carry guns
all the time.
978
00:54:20,466 --> 00:54:22,092
It's not that big
of a deal.
979
00:54:22,092 --> 00:54:23,677
Not that big
of a deal?
980
00:54:23,677 --> 00:54:25,262
Why are you excusing
everything that they do?
981
00:54:25,262 --> 00:54:26,889
I don't know.
982
00:54:26,889 --> 00:54:29,266
Maybe because he's,
like, on the spectrum,
983
00:54:29,266 --> 00:54:30,893
like you said before,
984
00:54:30,893 --> 00:54:32,895
and he just doesn't know
what the fuck he's doing.
985
00:54:32,895 --> 00:54:37,274
No, he knows exactly
what he's doing.
986
00:54:37,274 --> 00:54:39,359
Jesus Christ,
why aren't they leaving?
987
00:54:39,359 --> 00:54:42,488
Shane: They're probably
just warming up the car.
988
00:54:42,488 --> 00:54:45,491
Not everybody
needs to warm up
the car, Shane.
989
00:54:45,491 --> 00:54:47,701
Hey, can we just
relax, please?
990
00:54:47,701 --> 00:54:49,286
There's no point
in being angry, okay?
991
00:54:49,286 --> 00:54:50,913
They're gone.
992
00:54:50,913 --> 00:54:52,498
Except for the fact
that they're not gone
993
00:54:52,498 --> 00:54:54,500
because they're still
in the fucking driveway.
994
00:54:54,500 --> 00:54:56,919
If they're not gone
in 30 seconds,
995
00:54:56,919 --> 00:54:59,713
I'm calling
the police.
996
00:54:59,713 --> 00:55:01,924
Where are you going?
Don't leave me here.
997
00:55:01,924 --> 00:55:03,926
I'll be right back.
998
00:55:10,307 --> 00:55:12,309
[door slams]
999
00:55:12,309 --> 00:55:14,937
[thunder rumbling]
1000
00:55:14,937 --> 00:55:17,898
[Leah sighs]
1001
00:55:17,898 --> 00:55:19,983
[whispering]
"You need to leave
1002
00:55:19,983 --> 00:55:24,112
if this is gonna work."
1003
00:55:32,162 --> 00:55:36,792
"I will take care
of you.
1004
00:55:36,792 --> 00:55:40,963
Just need more time."
1005
00:56:03,193 --> 00:56:05,362
Leah: Oh, thank God.
1006
00:56:05,362 --> 00:56:07,364
They're leaving.
1007
00:56:09,199 --> 00:56:10,701
[sighs]
1008
00:56:10,701 --> 00:56:13,787
[soundtrack music playing]
1009
00:56:41,398 --> 00:56:43,817
[door opens]
1010
00:56:52,034 --> 00:56:54,244
You want a drink?
1011
00:56:58,415 --> 00:57:01,251
How are you so easy
about all of this?
1012
00:57:02,628 --> 00:57:05,255
I'm not easy
about any of it.
1013
00:57:05,255 --> 00:57:07,007
I'm just exhausted.
1014
00:57:08,717 --> 00:57:10,052
Shane, that guy,
he thinks we're
gonna bankroll
1015
00:57:10,052 --> 00:57:11,428
his whole
ridiculous...
1016
00:57:11,428 --> 00:57:13,055
whatever the fuck
this thing was.
1017
00:57:13,055 --> 00:57:15,057
Did you look
at this shit?
1018
00:57:15,057 --> 00:57:16,642
"The death
of the middle class
1019
00:57:16,642 --> 00:57:18,435
"is a disgrace
to this great nation,
1020
00:57:18,435 --> 00:57:19,853
"a nation of
working-class heroes.
1021
00:57:19,853 --> 00:57:21,813
"We will bring
the fight to the table.
1022
00:57:21,813 --> 00:57:23,440
Pick up the brush
and take matters
into your own hands."
1023
00:57:23,440 --> 00:57:25,067
Shane, he's insane.
1024
00:57:25,067 --> 00:57:26,443
We have to call
the police.
1025
00:57:26,443 --> 00:57:28,445
Look, Leah...
1026
00:57:28,445 --> 00:57:30,864
it's been
a really long night.
1027
00:57:30,864 --> 00:57:32,866
All right? Can we just give
this shit a rest for now,
1028
00:57:32,866 --> 00:57:34,660
and we'll talk about it
tomorrow morning?
1029
00:57:34,660 --> 00:57:36,662
Shane, they could come
back here at any second!
1030
00:57:36,662 --> 00:57:38,455
If you don't call
the police right now,
1031
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
then I will.
1032
00:57:59,726 --> 00:58:01,311
What are you doing?
1033
00:58:01,311 --> 00:58:02,688
Looking up the number
1034
00:58:02,688 --> 00:58:04,481
for the county
sheriff's office.
1035
00:58:06,900 --> 00:58:09,486
Baby.
1036
00:58:09,486 --> 00:58:11,488
Baby, come here.
Come here.
1037
00:58:11,488 --> 00:58:12,906
Baby, come on.
1038
00:58:12,906 --> 00:58:14,491
Can you stop?
1039
00:58:14,491 --> 00:58:15,826
What?
1040
00:58:15,826 --> 00:58:17,828
Why are you downplaying
all of this?
1041
00:58:17,828 --> 00:58:19,496
I'm not downplaying shit.
1042
00:58:19,496 --> 00:58:22,499
I just don't know what you
expect to happen right now.
1043
00:58:22,499 --> 00:58:25,127
Like, what? You gonna
call Sheriff Bill Bob
1044
00:58:25,127 --> 00:58:27,337
and tell him that some weirdo
with a sweeping machine came
1045
00:58:27,337 --> 00:58:29,214
and brought us
our wedding cake
1046
00:58:29,214 --> 00:58:31,341
and a nice bottle
of whiskey?
1047
00:58:31,341 --> 00:58:32,718
Come on.
1048
00:58:36,513 --> 00:58:39,141
Look, I know this is
all my fault, all right?
1049
00:58:39,141 --> 00:58:42,352
And I should never have let
those people inside the house.
1050
00:58:42,352 --> 00:58:44,312
And I'm sorry.
1051
00:58:45,731 --> 00:58:48,150
What am I supposed
to do with that?
1052
00:58:48,150 --> 00:58:49,776
I don't know.
1053
00:58:49,776 --> 00:58:51,945
I'm just saying
that I'm sorry.
1054
00:58:58,785 --> 00:59:00,954
[cell phone thuds loudly]
1055
00:59:03,999 --> 00:59:05,167
[sighs]
1056
00:59:05,167 --> 00:59:08,170
[thunder rumbling]
1057
00:59:08,170 --> 00:59:10,172
[brushing sounds]
1058
00:59:28,565 --> 00:59:30,567
What are you
looking at?
1059
00:59:30,567 --> 00:59:32,194
Nothing.
1060
00:59:32,194 --> 00:59:33,820
Then can you stop?
1061
00:59:36,198 --> 00:59:37,574
[sighs]
1062
00:59:42,412 --> 00:59:46,958
So, um, what do you
want to do tomorrow?
1063
00:59:51,213 --> 00:59:53,590
[laughs softly]
1064
00:59:53,590 --> 00:59:56,718
I am so sick
of this shit.
1065
00:59:56,718 --> 01:00:00,597
When do I get a choice
in any of this?
1066
01:00:00,597 --> 01:00:04,059
[toothbrush rattling
and water running]
1067
01:00:04,059 --> 01:00:06,436
Mmm. Actually...
1068
01:00:06,436 --> 01:00:07,813
[spits]
1069
01:00:07,813 --> 01:00:09,815
No, I do have
a choice.
1070
01:00:09,815 --> 01:00:11,817
I can either choose
to get angry,
1071
01:00:11,817 --> 01:00:13,944
or I can choose
to not care.
1072
01:00:13,944 --> 01:00:15,612
But at the end
of the day,
1073
01:00:15,612 --> 01:00:18,240
I'm still cleaning up
your fucking mess.
1074
01:00:18,240 --> 01:00:19,616
That's not true.
1075
01:00:19,616 --> 01:00:23,328
No? You ever thank
my mother for the wedding?
1076
01:00:25,622 --> 01:00:27,833
Exactly.
1077
01:00:27,833 --> 01:00:31,336
I'll text them
tomorrow.
1078
01:00:31,336 --> 01:00:33,046
Huh.
1079
01:00:35,632 --> 01:00:37,634
How do you think
it makes me feel
1080
01:00:37,634 --> 01:00:39,636
to have to clean up for you
in every aspect of our lives?
1081
01:00:39,636 --> 01:00:41,847
It's so exhausting.
1082
01:00:41,847 --> 01:00:44,057
Look, Leah...
1083
01:00:44,057 --> 01:00:45,559
I'm gonna thank
your parents
1084
01:00:45,559 --> 01:00:46,852
for the wedding,
all right?
1085
01:00:46,852 --> 01:00:48,478
I'm gonna
give them a call
1086
01:00:48,478 --> 01:00:50,105
first thing
tomorrow morning.
1087
01:00:50,105 --> 01:00:51,606
Wow. A phone call.
1088
01:00:51,606 --> 01:00:53,233
That's really big
of you, Shane.
1089
01:00:53,233 --> 01:00:54,693
What do you want
from me?
1090
01:00:54,693 --> 01:00:56,653
I want you to give a shit
about anything, Shane!
1091
01:00:56,653 --> 01:00:58,738
We've been working
on this book for five years,
1092
01:00:58,738 --> 01:01:01,074
and suddenly, just
without a second thought...
1093
01:01:01,074 --> 01:01:03,076
All right! All right!
1094
01:01:03,076 --> 01:01:04,870
Enough about
the fucking book!
1095
01:01:04,870 --> 01:01:06,663
No, no, no, Shane.
I want to talk about this.
1096
01:01:06,663 --> 01:01:08,874
Why? It has nothing
to do with you.
1097
01:01:08,874 --> 01:01:10,292
Nothing to do--
1098
01:01:10,292 --> 01:01:11,710
What are you talking
about, Shane?
1099
01:01:11,710 --> 01:01:14,087
Shane, we're married!
We're fucking partners!
1100
01:01:14,087 --> 01:01:16,089
That book has just
as much to do with me
1101
01:01:16,089 --> 01:01:17,507
as it does with you.
1102
01:01:17,507 --> 01:01:19,134
Are you fucking
kidding me?
1103
01:01:19,134 --> 01:01:20,677
What part
of that book
1104
01:01:20,677 --> 01:01:23,388
has anything
to do with you?
1105
01:01:29,519 --> 01:01:30,937
Do you have
any idea
1106
01:01:30,937 --> 01:01:33,690
how this would make me
look at work, Shane?
1107
01:01:33,690 --> 01:01:37,861
I would look like
a complete fucking idiot.
1108
01:01:37,861 --> 01:01:40,071
I fought for you
since day one,
1109
01:01:40,071 --> 01:01:42,324
and now, like, we're having
the littlest bit of success,
1110
01:01:42,324 --> 01:01:44,409
and you're just
gonna pull out?
1111
01:01:44,409 --> 01:01:45,952
Right, because
all they care about
1112
01:01:45,952 --> 01:01:47,537
is success
and the interview
1113
01:01:47,537 --> 01:01:48,705
and the fucking
write-up
1114
01:01:48,705 --> 01:01:50,081
and just
all that bullshit.
1115
01:01:50,081 --> 01:01:52,834
Yes, because that is
literally my fucking job,
1116
01:01:52,834 --> 01:01:54,669
and I happen to be
very good at it, Shane.
1117
01:01:54,669 --> 01:01:56,546
So, if you don't mind,
why don't you
1118
01:01:56,546 --> 01:01:57,923
get the fuck
out of my way?
1119
01:01:57,923 --> 01:01:59,424
All right,
I'll fucking get out.
1120
01:02:15,732 --> 01:02:17,734
[bottle rattles]
1121
01:02:26,660 --> 01:02:29,371
[sighs]
1122
01:02:29,371 --> 01:02:30,956
[car door closes]
1123
01:02:54,688 --> 01:02:56,523
Leah: Can we please finish
talking about this?
1124
01:02:56,523 --> 01:02:57,857
Can you
get out, please?
1125
01:02:57,857 --> 01:02:59,734
Shane, I'm not
just gonna sit here
1126
01:02:59,734 --> 01:03:01,695
and watch you
destroy everything
that we've built.
1127
01:03:01,695 --> 01:03:03,196
I don't want
any of it, all right?
1128
01:03:03,196 --> 01:03:04,906
It's all bullshit.
It's all fake.
1129
01:03:04,906 --> 01:03:06,908
What is? What are you
talking about?
1130
01:03:06,908 --> 01:03:08,368
Just everything,
everyone.
1131
01:03:08,368 --> 01:03:09,786
You think anybody in
your little fucking book club
1132
01:03:09,786 --> 01:03:11,413
actually gives
a fuck about me?
1133
01:03:11,413 --> 01:03:12,622
Yes, Shane,
of course they do.
1134
01:03:12,622 --> 01:03:14,207
Everybody
loves the book.
1135
01:03:14,207 --> 01:03:16,418
Would you stop saying that?
They don't love the book.
1136
01:03:16,418 --> 01:03:17,794
They love looking down
on my father
1137
01:03:17,794 --> 01:03:19,254
like he's some
fucking specimen.
1138
01:03:19,254 --> 01:03:21,423
Stop being
so paranoid, Shane.
1139
01:03:21,423 --> 01:03:24,384
Nobody feels
that way, okay?
1140
01:03:27,804 --> 01:03:31,016
Then why didn't you
invite him to the wedding?
1141
01:03:39,774 --> 01:03:42,527
[footsteps approaching]
1142
01:03:42,527 --> 01:03:44,070
Shane--
1143
01:03:44,070 --> 01:03:46,156
What do you want?
You want me to write you
1144
01:03:46,156 --> 01:03:47,657
another fucking book
or something,
1145
01:03:47,657 --> 01:03:49,617
or could I go
get drunk now?
1146
01:03:49,617 --> 01:03:51,870
Go away, Leah!
Get the fuck out!
1147
01:03:54,664 --> 01:03:57,542
Okay.
1148
01:04:08,511 --> 01:04:10,472
[footsteps approaching]
1149
01:04:10,472 --> 01:04:12,390
[door opens]
1150
01:04:12,390 --> 01:04:15,477
Hey. How's it
going in there?
1151
01:04:17,896 --> 01:04:18,855
Great.
1152
01:04:18,855 --> 01:04:20,482
Good. Good.
1153
01:04:20,482 --> 01:04:22,859
So, then, uh...
you two enjoyed it?
1154
01:04:22,859 --> 01:04:23,902
The presentation,
I mean.
1155
01:04:23,902 --> 01:04:25,070
Yeah.
1156
01:04:25,070 --> 01:04:26,696
Of course you did.
You know,
1157
01:04:26,696 --> 01:04:28,740
it really is
an incredible
opportunity.
1158
01:04:28,740 --> 01:04:30,867
An idea like this
doesn't come around
very often.
1159
01:04:30,867 --> 01:04:32,702
I can assure you
of that.
1160
01:04:32,702 --> 01:04:34,079
So, listen, pal,
1161
01:04:34,079 --> 01:04:36,081
there's been
a little bit...
1162
01:04:36,081 --> 01:04:37,707
We're gonna cut you
in on this thing.
1163
01:04:37,707 --> 01:04:39,084
I promise you that.
1164
01:04:39,084 --> 01:04:40,960
But there's been
a little bit
1165
01:04:40,960 --> 01:04:42,712
of a change
in direction,
1166
01:04:42,712 --> 01:04:44,798
a little change
in plan.
1167
01:04:44,798 --> 01:04:46,299
You see, after
speaking with Rosie,
1168
01:04:46,299 --> 01:04:47,884
she feels
that we might need
1169
01:04:47,884 --> 01:04:51,513
some form of, um...
collateral first,
1170
01:04:51,513 --> 01:04:53,306
you know, just to
establish some trust
1171
01:04:53,306 --> 01:04:55,100
before we all become
1172
01:04:55,100 --> 01:04:56,684
official
business partners.
1173
01:04:56,684 --> 01:04:58,895
Um, that all sounds
really great, all right,
1174
01:04:58,895 --> 01:05:00,897
but right now is not
a good time for all this.
1175
01:05:00,897 --> 01:05:02,482
Well, the thing is
we're gonna need
1176
01:05:02,482 --> 01:05:04,818
a little something
tonight, some cash.
1177
01:05:04,818 --> 01:05:06,486
All right. Well, I don't have
anything to give you.
1178
01:05:06,486 --> 01:05:08,905
Oh, come on, Shane.
Be reasonable.
1179
01:05:08,905 --> 01:05:10,865
I mean,
a star like you,
1180
01:05:10,865 --> 01:05:12,325
a house like this,
you've got to have
1181
01:05:12,325 --> 01:05:13,910
something
lying around.
1182
01:05:13,910 --> 01:05:15,620
This is not
my fucking house!
1183
01:05:15,620 --> 01:05:17,330
I don't know
who you think I am,
1184
01:05:17,330 --> 01:05:19,332
but I'm not rich,
okay?
1185
01:05:21,543 --> 01:05:22,919
Well...Wait.
Um...
1186
01:05:22,919 --> 01:05:25,547
This is not
your house?
1187
01:05:25,547 --> 01:05:27,590
No, it's not.
1188
01:05:30,176 --> 01:05:32,178
Irregardless,
we are gonna need
1189
01:05:32,178 --> 01:05:34,347
something tonight,
you know,
1190
01:05:34,347 --> 01:05:35,765
or she's gonna
hit "send,"
1191
01:05:35,765 --> 01:05:37,559
and I don't want it
to have to come to that.
1192
01:05:37,559 --> 01:05:39,144
I mean, this woman
is crazy.
1193
01:05:39,144 --> 01:05:41,146
You know
what they're like.
1194
01:05:41,146 --> 01:05:44,566
Yeah.
Look, John, um...
1195
01:05:44,566 --> 01:05:47,569
if you want this
to work, right,
1196
01:05:47,569 --> 01:05:50,071
between you and me,
man to man--
1197
01:05:50,071 --> 01:05:51,489
Sure.
1198
01:05:51,489 --> 01:05:53,116
Then you're gonna
have to give me
1199
01:05:53,116 --> 01:05:54,909
a little bit more time, all
right, because I can't just--
1200
01:05:54,909 --> 01:05:56,953
Shane, Shane, Shane,
say no more.
1201
01:05:56,953 --> 01:05:59,956
I completely understand
where you're coming from.
1202
01:05:59,956 --> 01:06:01,749
[Exhales]
All right. Thank you.
1203
01:06:01,749 --> 01:06:03,751
Okay. It's not
a problem whatsoever.
1204
01:06:03,751 --> 01:06:06,588
So, I'll give you,
like, say, 10 minutes.
1205
01:06:06,588 --> 01:06:08,965
Meet me down at the end
of the driveway.
1206
01:06:08,965 --> 01:06:11,801
We are gonna
make this right, pal.
1207
01:06:13,178 --> 01:06:15,638
[footsteps receding]
1208
01:06:20,977 --> 01:06:22,478
[door closes]
1209
01:06:28,276 --> 01:06:30,069
John: I see.
1210
01:06:30,069 --> 01:06:32,363
So, are we just supposed to rush
in there with our horns out?
1211
01:06:32,363 --> 01:06:34,115
Rose: Clearly, going in
with all smiles isn't working.
1212
01:06:34,115 --> 01:06:35,825
You'd better man the fuck up,
or I will!
1213
01:06:35,825 --> 01:06:38,620
Rose, I have conveyed
the message--
1214
01:06:38,620 --> 01:06:40,622
What the fuck
is that?
1215
01:06:40,622 --> 01:06:43,917
Oh, my God.
Shane...
1216
01:06:43,917 --> 01:06:46,836
very, very good
thinking.
1217
01:06:46,836 --> 01:06:50,006
Babe, this is
an original painting
1218
01:06:50,006 --> 01:06:52,759
from the abstract
imperialist era.
1219
01:06:52,759 --> 01:06:54,636
What are we running,
a fucking art gallery?
1220
01:06:54,636 --> 01:06:56,012
Would you just--
1221
01:06:56,012 --> 01:06:57,639
Shane, why don't you
tell her about the piece?
1222
01:06:57,639 --> 01:06:59,641
Go ahead.
1223
01:06:59,641 --> 01:07:01,017
Um...
1224
01:07:01,017 --> 01:07:04,103
Well, it...it's, um...
it's a painting,
1225
01:07:04,103 --> 01:07:07,440
uh...by, um...
1226
01:07:07,440 --> 01:07:09,859
Santiago Sabasalen.
1227
01:07:09,859 --> 01:07:11,861
Yeah, he's this famous
Peruvian painter.
1228
01:07:11,861 --> 01:07:13,404
You guys must have
heard of him.
1229
01:07:13,404 --> 01:07:14,864
No.
1230
01:07:14,864 --> 01:07:17,533
Well, no, the name
does sound a bit familiar.
1231
01:07:17,533 --> 01:07:19,244
No, it doesn't.
1232
01:07:19,244 --> 01:07:21,454
Well, I mean, everybody
is talking about him.
1233
01:07:21,454 --> 01:07:24,749
He's, um...He's, uh...
He's very trendy.
1234
01:07:24,749 --> 01:07:28,127
Actually, Leah and I,
we were introduced to him
1235
01:07:28,127 --> 01:07:30,672
because of her boss,
the lady that owns the house.
1236
01:07:30,672 --> 01:07:35,260
She was doing business
in...in South America
1237
01:07:35,260 --> 01:07:36,970
at this gala.
1238
01:07:36,970 --> 01:07:40,932
Oh, wow. Gala.
Very impressive.
1239
01:07:40,932 --> 01:07:42,892
Yeah. No, it is, man.
I mean, you should have seen
1240
01:07:42,892 --> 01:07:44,477
the hotel
we were staying at.
1241
01:07:44,477 --> 01:07:46,646
Everything was comped.
1242
01:07:46,646 --> 01:07:48,273
Yeah. Oh, dude, there was
palm trees and parrots,
1243
01:07:48,273 --> 01:07:50,900
and it was paradise, man.
It was so nice.
1244
01:07:50,900 --> 01:07:53,069
But look, look.
That's not important, all right?
1245
01:07:53,069 --> 01:07:56,281
What is important is that
this painting right here
1246
01:07:56,281 --> 01:07:58,574
is worth a lot
of bread.
1247
01:07:58,574 --> 01:08:01,703
You're sitting on 10
to 15K easy.
1248
01:08:03,621 --> 01:08:05,081
Oh, my god, Shane.
1249
01:08:05,081 --> 01:08:08,084
I just got
the most amazing idea.
1250
01:08:08,084 --> 01:08:12,547
Why don't we tag in
Leah's aunt...or boss?
1251
01:08:12,547 --> 01:08:15,466
A hotshot like that
would love the Crumb Catcher.
1252
01:08:15,466 --> 01:08:17,176
What did you say
her name was again?
1253
01:08:17,176 --> 01:08:18,511
No. No!
1254
01:08:18,511 --> 01:08:20,930
Oh, come on, Shane.
Be a team player.
1255
01:08:20,930 --> 01:08:23,308
Invite her to the next
business meeting.
1256
01:08:23,308 --> 01:08:25,727
Business meeting?
No, no. Look, look.
1257
01:08:25,727 --> 01:08:27,103
This is it.
All right?
1258
01:08:27,103 --> 01:08:28,980
This is all
that you're getting.
1259
01:08:28,980 --> 01:08:30,940
Just...just take
the fucking thing!
1260
01:08:30,940 --> 01:08:32,525
Oh, wait. Whoa.
Shane, Shane.
1261
01:08:32,525 --> 01:08:35,069
I mean, it's a pretty
painting and all,
1262
01:08:35,069 --> 01:08:36,904
but, I mean, this
can't be everything.
1263
01:08:36,904 --> 01:08:39,449
I mean, we've got a lot
of work ahead of us.
1264
01:08:39,449 --> 01:08:40,950
Okay, fine, fine.
1265
01:08:40,950 --> 01:08:43,411
You don't want this shit,
then fine. Just...
1266
01:08:43,411 --> 01:08:45,121
Shane, Shane-O,
1267
01:08:45,121 --> 01:08:47,206
I think maybe
we're not communicating.
1268
01:08:47,206 --> 01:08:48,958
We love
the painting, okay?
1269
01:08:48,958 --> 01:08:52,128
But this would just be
to establish some form of trust
1270
01:08:52,128 --> 01:08:53,755
before we all focus
our attention
1271
01:08:53,755 --> 01:08:55,131
on the Crumb Catcher
1272
01:08:55,131 --> 01:08:56,966
and become official
business partners.
1273
01:08:56,966 --> 01:08:58,843
Are you out
of your fucking mind?
1274
01:08:58,843 --> 01:09:00,178
We're not
business partners!
1275
01:09:00,178 --> 01:09:02,305
You are extorting me.
1276
01:09:02,305 --> 01:09:03,681
And you
know what, man?
1277
01:09:03,681 --> 01:09:05,141
Nobody wants
that piece of shit
1278
01:09:05,141 --> 01:09:06,476
fucking Crumb Catcher
in the first place.
1279
01:09:06,476 --> 01:09:08,144
Believe me
when I say this--
1280
01:09:08,144 --> 01:09:10,271
the only reason
why anybody
1281
01:09:10,271 --> 01:09:11,981
would ever give you
a second thought
1282
01:09:11,981 --> 01:09:15,568
is because
your wife blew them.
1283
01:09:15,568 --> 01:09:17,153
Okay?
So, why don't you
1284
01:09:17,153 --> 01:09:19,155
pack up your shit,
go grab your bitch,
1285
01:09:19,155 --> 01:09:21,574
and you get the fuck
out of here!
1286
01:09:21,574 --> 01:09:24,160
[groans]
1287
01:09:32,377 --> 01:09:33,795
[thudding]
1288
01:09:33,795 --> 01:09:35,171
Huh?
1289
01:09:35,171 --> 01:09:37,173
[thudding]
1290
01:10:13,209 --> 01:10:14,544
Hey.
1291
01:10:16,045 --> 01:10:17,422
Hey.
1292
01:10:24,220 --> 01:10:27,849
If you don't want
to publish the book...
1293
01:10:30,226 --> 01:10:32,437
that's fine with me.
1294
01:10:40,236 --> 01:10:43,030
Okay?
1295
01:11:14,687 --> 01:11:17,273
[slurping sounds]
1296
01:11:24,280 --> 01:11:26,908
[Shane groaning]
1297
01:11:35,291 --> 01:11:37,919
It was a mistake.
1298
01:11:39,712 --> 01:11:41,506
I'm sorry.
1299
01:11:46,594 --> 01:11:48,137
Ha.
1300
01:11:48,137 --> 01:11:51,307
Understatement
of the fucking year.
1301
01:12:01,526 --> 01:12:04,320
[exhales deeply]
1302
01:12:08,324 --> 01:12:10,952
I can't believe I m--
1303
01:12:37,436 --> 01:12:40,356
[door opens]
1304
01:12:47,822 --> 01:12:49,782
I'm gonna need
$10,000,
1305
01:12:49,782 --> 01:12:51,993
or this video spreads
through your wedding party
1306
01:12:51,993 --> 01:12:54,787
like a fucking virus.
1307
01:12:56,998 --> 01:13:01,168
So, we're gonna take care
of this right now.
1308
01:13:01,168 --> 01:13:03,462
There's a bank down the road
that opens at 9:00.
1309
01:13:03,462 --> 01:13:04,589
No.
1310
01:13:04,589 --> 01:13:06,215
Excuse me?
1311
01:13:06,215 --> 01:13:07,925
No, we're not
giving you any money.
1312
01:13:07,925 --> 01:13:09,385
Are you fucking
with me?
1313
01:13:09,385 --> 01:13:11,012
Leah: No.
1314
01:13:11,012 --> 01:13:15,182
Your Uncle Leo invited us
to the Facebook page.
1315
01:13:15,182 --> 01:13:16,767
Ha.
1316
01:13:16,767 --> 01:13:19,604
Last chance.
1317
01:13:19,604 --> 01:13:22,898
Don't you realize that what
you're engaged in right now
1318
01:13:22,898 --> 01:13:24,567
is blackmail,
which is a felony,
1319
01:13:24,567 --> 01:13:26,902
like, a multi-year sentence,
orange jumpsuits?
1320
01:13:26,902 --> 01:13:28,404
Get the picture?
1321
01:13:28,404 --> 01:13:29,989
$5,000.
1322
01:13:29,989 --> 01:13:32,074
$5,000?
I thought it was 10.
1323
01:13:32,074 --> 01:13:34,285
5,000! That's it!
1324
01:13:34,285 --> 01:13:36,412
$5,000,
and that's it?
1325
01:13:36,412 --> 01:13:38,873
No more visits
from the bozo?
1326
01:13:38,873 --> 01:13:40,291
No, this is it.
1327
01:13:40,291 --> 01:13:43,252
Okay. Are you gonna
agree to that?
1328
01:13:43,252 --> 01:13:46,047
Hmm? Hello.
1329
01:13:46,047 --> 01:13:48,090
I want to hear you
say it.
1330
01:13:48,090 --> 01:13:49,258
John?
1331
01:13:49,258 --> 01:13:51,052
All right!
I'll agree to it!
1332
01:13:51,052 --> 01:13:53,721
Only I am taking
the painting, too.
1333
01:13:53,721 --> 01:13:55,264
Leah:
The painting?
1334
01:13:55,264 --> 01:13:59,185
John: The Santiago
Sabasalen.
1335
01:13:59,185 --> 01:14:01,062
The what?
1336
01:14:01,062 --> 01:14:03,439
Come on.
Just give us some money.
1337
01:14:05,441 --> 01:14:07,526
-Go get the envelope.
-Wait a second.
1338
01:14:07,526 --> 01:14:09,278
We're talking about
the painting here.
1339
01:14:09,278 --> 01:14:11,280
What's going on with
the painting, Rose? Come on!
1340
01:14:11,280 --> 01:14:13,407
Okay, we're giving you
1,200 in cash tonight.
1341
01:14:13,407 --> 01:14:15,076
I'll give you
the rest tomorrow.
1342
01:14:15,076 --> 01:14:17,078
But you're gonna delete
that video right now,
1343
01:14:17,078 --> 01:14:19,455
and you're not getting
any fucking paintings.
1344
01:14:19,455 --> 01:14:21,290
I want the painting!
1345
01:14:21,290 --> 01:14:25,294
Hey, come on.
Just give us the money.
1346
01:14:25,294 --> 01:14:26,629
What is the matter
with you?
1347
01:14:26,629 --> 01:14:28,214
The red envelope
from my parents.
1348
01:14:28,214 --> 01:14:30,091
I gave it to you
last night.
1349
01:14:30,091 --> 01:14:31,884
It's in your jacket.
1350
01:14:31,884 --> 01:14:33,928
It's gone.
1351
01:14:35,680 --> 01:14:37,098
What?
1352
01:14:37,098 --> 01:14:40,184
When I woke up,
it was empty.
1353
01:14:40,184 --> 01:14:42,103
Oh, I see.
Ha ha.
1354
01:14:42,103 --> 01:14:43,688
You wouldn't
happen to know
1355
01:14:43,688 --> 01:14:46,315
anything about
this, would you?
1356
01:14:46,315 --> 01:14:47,900
No.
1357
01:14:47,900 --> 01:14:50,611
What is she talking about?
What envelope? Red envelope?
1358
01:14:50,611 --> 01:14:52,113
A few more details--
1359
01:14:52,113 --> 01:14:53,906
Shut the fuck up!
1360
01:14:56,492 --> 01:14:57,868
[slam]
1361
01:14:57,868 --> 01:14:59,370
Leah: You've been paid.
1362
01:14:59,370 --> 01:15:00,705
Wait a minute.
Hold on here a second.
1363
01:15:00,705 --> 01:15:05,334
What are you talking
about, a ring? Oh, boy!
1364
01:15:05,334 --> 01:15:07,336
Aah!
1365
01:15:07,336 --> 01:15:08,713
That little bitch.
1366
01:15:08,713 --> 01:15:11,048
Give me
that fucking phone.
1367
01:15:11,048 --> 01:15:12,508
Ow! My fucking nail!
1368
01:15:12,508 --> 01:15:15,344
Hey, Miss Princess!
Elaine!
1369
01:15:15,344 --> 01:15:17,138
Look what I got here.
1370
01:15:17,138 --> 01:15:19,223
Something the whole family
can enjoy.
1371
01:15:19,223 --> 01:15:21,350
Goddamn it, Rosie,
what's the password?
1372
01:15:21,350 --> 01:15:22,727
[spraying]
1373
01:15:22,727 --> 01:15:26,522
Goddamn it!
Aah! Aah! Get off me!
1374
01:15:26,522 --> 01:15:28,357
God! Fucking bitch!
1375
01:15:28,357 --> 01:15:32,153
Aah! Goddamn it!
1376
01:15:32,153 --> 01:15:33,529
Get off me!
1377
01:15:33,529 --> 01:15:35,364
[loud thud]
1378
01:15:35,364 --> 01:15:36,824
Shane: Fuck.
1379
01:15:36,824 --> 01:15:41,287
[Shane breathing heavily]
1380
01:15:43,831 --> 01:15:45,124
Leah.
1381
01:15:45,124 --> 01:15:47,543
Rose: Fuck, John.
What did you do to her?
1382
01:15:47,543 --> 01:15:51,213
Hey, baby.
Hey, get up.
1383
01:15:51,213 --> 01:15:53,382
Rose: What the fuck
did you do to her?
1384
01:15:53,382 --> 01:15:55,634
You fucking hurt her!
Fucking asshole!
1385
01:15:55,634 --> 01:15:58,179
Leah: Get off me.
1386
01:15:58,179 --> 01:16:01,891
Shane: Let me help you.
1387
01:16:01,891 --> 01:16:05,311
Here. I got you.
Let me see.
1388
01:16:15,529 --> 01:16:17,990
I'm gonna
get us some help.
1389
01:16:26,165 --> 01:16:28,334
No, no, no!
No one's calling anyone!
1390
01:16:28,334 --> 01:16:32,004
[groaning softly]
1391
01:16:32,004 --> 01:16:35,257
[Rose speaking indistinctly]
1392
01:16:55,778 --> 01:16:57,363
Aah!
1393
01:17:00,157 --> 01:17:03,953
Shane: Aah! Fuck!
1394
01:17:06,831 --> 01:17:10,626
Rose: John! John!
1395
01:17:10,626 --> 01:17:13,087
Leah, baby, come on.
I'm gonna get you up, okay?
1396
01:17:13,087 --> 01:17:18,634
Okay, baby.
I got you.
1397
01:17:18,634 --> 01:17:22,054
Get off of me. Uh!
1398
01:17:24,473 --> 01:17:26,267
I'm gonna get you
some help, baby.
1399
01:17:26,267 --> 01:17:27,643
You did this to me!
1400
01:17:27,643 --> 01:17:31,272
Leah, I'm sorry.
Leah...I'm sorry.
1401
01:17:31,272 --> 01:17:32,857
[groaning]
1402
01:17:32,857 --> 01:17:36,068
[John and Rosie
arguing indistinctly]
1403
01:17:36,068 --> 01:17:38,487
My eyes are burning,
you fucking bitch!
1404
01:17:38,487 --> 01:17:40,281
John! John!
1405
01:17:40,281 --> 01:17:43,284
All right!
All right! I got it!
1406
01:17:43,284 --> 01:17:44,660
Hey, call an ambulance!
1407
01:17:44,660 --> 01:17:47,496
Rose: No, no, no!
No one's calling anyone!
1408
01:17:47,496 --> 01:17:48,873
[indistinct]
1409
01:17:48,873 --> 01:17:50,666
Shane: Can we just relax
for a second?
1410
01:17:50,666 --> 01:17:52,668
She started it.
God, my fucking eyes!
1411
01:17:52,668 --> 01:17:54,295
[Rose shouting
indistinctly]
1412
01:17:54,295 --> 01:17:57,298
John: Calm down, Rose!
We're not going anywhere!
1413
01:17:57,298 --> 01:18:00,259
I said sit the fuck down,
little lady!
1414
01:18:00,259 --> 01:18:02,511
Hey, hey, hey! Yo!
Put that shit away!
1415
01:18:02,511 --> 01:18:04,096
Fucking relax!
1416
01:18:04,096 --> 01:18:07,308
Just sit her down
and keep her talking.
1417
01:18:07,308 --> 01:18:08,767
Shane: All right.
That's a good idea.
1418
01:18:08,767 --> 01:18:11,896
Yeah, I know it is
because I said it.
1419
01:18:11,896 --> 01:18:13,522
Hey. Hey.
1420
01:18:13,522 --> 01:18:15,316
Rose: You fucking idiot!
Put the gun away.
1421
01:18:15,316 --> 01:18:17,359
Look what you did.
1422
01:18:17,359 --> 01:18:19,695
What I did? What I did?
What about what you did? Huh?
1423
01:18:19,695 --> 01:18:21,113
How much was in
that goddamn envelope?
1424
01:18:21,113 --> 01:18:22,448
How are you feeling?
1425
01:18:22,448 --> 01:18:24,533
[John and Rose
arguing indistinctly]
1426
01:18:24,533 --> 01:18:25,910
We need to get
out of here.
1427
01:18:25,910 --> 01:18:27,536
John: How much is it?
1428
01:18:27,536 --> 01:18:29,038
You still getting 500
for the whole enchilada?
1429
01:18:29,038 --> 01:18:30,706
A lot more
than you can afford.
1430
01:18:30,706 --> 01:18:32,541
Yeah, I wouldn't
pay you two nickels,
1431
01:18:32,541 --> 01:18:34,710
you fucking
dried-up lizard!
1432
01:18:34,710 --> 01:18:37,129
Yeah, pick it up, bitch!
Go ahead!
1433
01:18:37,129 --> 01:18:40,257
You could have had--
We could have been--
1434
01:18:40,257 --> 01:18:42,343
But, no, you had to
go now! Fuck you!
1435
01:18:42,343 --> 01:18:45,137
You fucking dumb bitch!
This is on you!
1436
01:18:45,137 --> 01:18:47,890
This is all on you!
Not me! You!
1437
01:18:47,890 --> 01:18:50,559
And I'm not letting you
pull me down anymore!
1438
01:18:50,559 --> 01:18:53,646
John, she's gonna die
if we don't do something.
1439
01:18:53,646 --> 01:18:55,147
John: Oh, darling...
1440
01:18:55,147 --> 01:18:56,565
Look. Hey.
You two need to get
1441
01:18:56,565 --> 01:18:57,650
the fuck out of here
right now, before you--
1442
01:18:57,650 --> 01:18:59,401
Before what?
1443
01:18:59,401 --> 01:19:00,861
Before you make a mistake
that you can't come back from!
1444
01:19:00,861 --> 01:19:02,613
Oh, and what
exactly happens
1445
01:19:02,613 --> 01:19:04,073
when the cops
show up?
1446
01:19:04,073 --> 01:19:05,574
There's not gonna be
any cops.
1447
01:19:05,574 --> 01:19:07,368
Oh, there's gonna be
cops, all right,
1448
01:19:07,368 --> 01:19:08,744
and they're gonna
want to know
1449
01:19:08,744 --> 01:19:10,746
what happened
and how it happened.
1450
01:19:10,746 --> 01:19:12,581
Then I'll tell them that...
I'll tell them that Leah and I
1451
01:19:12,581 --> 01:19:14,583
got into a really bad
argument about the wedding,
1452
01:19:14,583 --> 01:19:16,377
and then she stormed
out of the house,
1453
01:19:16,377 --> 01:19:18,504
and she tripped,
and she hit her head,
1454
01:19:18,504 --> 01:19:20,172
and it was just
an accident, all right?
1455
01:19:20,172 --> 01:19:21,840
And I took her
to the hospital,
1456
01:19:21,840 --> 01:19:23,759
and then we'll just press delete
on the whole fucking night.
1457
01:19:23,759 --> 01:19:25,594
Ha! "Press delete
on the whole night?"
1458
01:19:25,594 --> 01:19:27,388
What is that,
a writer thing?
1459
01:19:27,388 --> 01:19:30,182
So, if we leave right now,
you'll forget about this?
1460
01:19:30,182 --> 01:19:31,600
Yes.
1461
01:19:31,600 --> 01:19:33,102
Hold on. Wait
a second here now.
1462
01:19:33,102 --> 01:19:34,478
You've been
Mr. Negative
1463
01:19:34,478 --> 01:19:36,105
about this guy
the whole night.
1464
01:19:36,105 --> 01:19:37,606
Now, all of a sudden,
you want to trust him?
1465
01:19:37,606 --> 01:19:39,775
Rose: What other options
do we have?
1466
01:19:39,775 --> 01:19:41,610
John: We have
other options.
1467
01:19:41,610 --> 01:19:43,612
Rose: And none of them are good.
So, let's just leave right now
1468
01:19:43,612 --> 01:19:45,781
and they'll listen
to his side of the story.
1469
01:19:45,781 --> 01:19:47,616
Oh, his side
of the story?
1470
01:19:47,616 --> 01:19:49,827
And trust this little
cockroach not to bury us?
1471
01:19:49,827 --> 01:19:51,787
Not to mention
Miss Bossy Pants over here.
1472
01:19:51,787 --> 01:19:53,872
You heard her.
She wants to throw us in jail
1473
01:19:53,872 --> 01:19:55,791
and lock away
the kingdom!
1474
01:19:55,791 --> 01:19:59,128
Stop talking,
you fucking idiot.
1475
01:19:59,128 --> 01:20:00,337
Oh, I'm the idiot?
1476
01:20:00,337 --> 01:20:01,964
Back the fuck up, man!
1477
01:20:01,964 --> 01:20:03,632
Rose: We have the video.
That's what they want, right?
1478
01:20:03,632 --> 01:20:05,009
And we have it.
That's it.
1479
01:20:05,009 --> 01:20:08,220
And then there's...
there's a secret!
1480
01:20:08,220 --> 01:20:09,805
Are you finished?
1481
01:20:09,805 --> 01:20:12,016
No, no, no, no, no.
Uh-uh. No way.
1482
01:20:12,016 --> 01:20:14,018
See, I know what's
going on here, right?
1483
01:20:14,018 --> 01:20:17,104
I am making the plan
from this point forward,
1484
01:20:17,104 --> 01:20:19,815
and I'm not listening
to princess or the toad or you.
1485
01:20:19,815 --> 01:20:21,650
I am the guy
calling the shots,
1486
01:20:21,650 --> 01:20:23,777
and there's not gonna be
any secret envelopes.
1487
01:20:23,777 --> 01:20:25,946
There's not gonna be
any cell-phone videos.
1488
01:20:25,946 --> 01:20:28,157
There's not gonna be
any you sucking his dick!
1489
01:20:28,157 --> 01:20:29,825
[Leah screams]
1490
01:20:29,825 --> 01:20:31,660
You hear me, huh?
1491
01:20:31,660 --> 01:20:34,246
You got that, lover boy?
I've got a plan
1492
01:20:34,246 --> 01:20:36,290
that you don't even know
anything about, okay?
1493
01:20:36,290 --> 01:20:40,919
So, now this is the way
the story goes.
1494
01:20:40,919 --> 01:20:47,301
So, you see, these two lovebirds
were celebrating,
1495
01:20:47,301 --> 01:20:50,846
only Shane-O here was
celebrating just a bit too much.
1496
01:20:50,846 --> 01:20:53,015
Stop! No!
1497
01:20:53,015 --> 01:20:55,392
Good boy. You see,
1498
01:20:55,392 --> 01:20:57,686
Shane here
has a problem.
1499
01:20:57,686 --> 01:20:59,271
I'll tell you that,
1500
01:20:59,271 --> 01:21:01,690
and everybody at the wedding
will tell you that, too.
1501
01:21:01,690 --> 01:21:06,278
And Leah...Leah begged him
to stop,
1502
01:21:06,278 --> 01:21:07,863
or she said
she'd leave him.
1503
01:21:07,863 --> 01:21:10,282
But, you see,
Shane here couldn't stop
1504
01:21:10,282 --> 01:21:13,869
because he's a drunk,
just like his old man.
1505
01:21:13,869 --> 01:21:15,996
[Shane choking]
1506
01:21:15,996 --> 01:21:17,706
Enough of this shit!
1507
01:21:17,706 --> 01:21:21,168
[Shane gagging
and coughing]
1508
01:21:22,878 --> 01:21:24,880
What's the matter,
baby, huh?
1509
01:21:24,880 --> 01:21:26,840
What's the matter?
Isn't this what
you always wanted,
1510
01:21:26,840 --> 01:21:28,717
a big, tough guy?
Well, here I am, lover!
1511
01:21:28,717 --> 01:21:30,886
Do you like that, huh?
You like what you see?
1512
01:21:30,886 --> 01:21:32,513
Huh?
1513
01:21:32,513 --> 01:21:34,264
Give me
that fucking bottle!
1514
01:21:34,264 --> 01:21:37,101
Oh. Ha ha ha.
1515
01:21:37,101 --> 01:21:39,728
So, if I take that shit
to the head right now,
1516
01:21:39,728 --> 01:21:41,480
I can drive her
to the hospital,
1517
01:21:41,480 --> 01:21:43,107
and that's the deal?
1518
01:21:43,107 --> 01:21:46,985
Oh, wow.
That's a great idea, Shane.
1519
01:21:46,985 --> 01:21:48,904
Wish I had thought
of it myself.
1520
01:21:48,904 --> 01:21:50,531
Fuck it.
1521
01:21:58,539 --> 01:22:01,333
John: Come on, now.
1522
01:22:01,333 --> 01:22:03,043
There you go.
1523
01:22:03,043 --> 01:22:04,545
[gulping]
1524
01:22:04,545 --> 01:22:07,881
A little...a little bit more,
just a skosh.
1525
01:22:07,881 --> 01:22:10,134
[gulping]
1526
01:22:11,760 --> 01:22:14,555
Mmm. Mmm.
1527
01:22:14,555 --> 01:22:17,599
John: That a boy.
Isn't that wonderful?
1528
01:22:17,599 --> 01:22:22,354
You see what we can do
when we all just work together?
1529
01:22:24,022 --> 01:22:26,150
[car engine starting]
1530
01:22:26,150 --> 01:22:29,361
Now, the closest hospital
is gonna be in Kingston.
1531
01:22:29,361 --> 01:22:32,948
All right? So, you're gonna
follow this to 32,
1532
01:22:32,948 --> 01:22:35,367
and then just take
the signs from there.
1533
01:22:35,367 --> 01:22:37,286
All right, buddy?
Travel safely.
1534
01:22:37,286 --> 01:22:39,371
[loud thumping]
1535
01:22:51,884 --> 01:22:53,677
Shane: Why are you
looking at me like that?
1536
01:22:53,677 --> 01:22:55,387
I'm not looking
at you like anything.
1537
01:22:55,387 --> 01:22:58,974
Oh, yeah?
Then what's that?
1538
01:22:58,974 --> 01:23:02,728
I'm sorry to tell you, baby,
but I'm an unlovable man.
1539
01:23:02,728 --> 01:23:04,188
You don't know that?
1540
01:23:04,188 --> 01:23:05,439
No.
1541
01:23:05,439 --> 01:23:06,982
I'm unable
to accept love.
1542
01:23:06,982 --> 01:23:08,192
That's so interesting.
1543
01:23:08,192 --> 01:23:09,735
So, it's, like,
a condition, then?
1544
01:23:09,735 --> 01:23:11,195
You might say that.
1545
01:23:11,195 --> 01:23:12,821
Why don't you just
go to the doctor?
1546
01:23:12,821 --> 01:23:15,324
They might just give you
a pill to fix that right up.
1547
01:23:15,324 --> 01:23:16,825
[kiss]
1548
01:23:21,580 --> 01:23:25,000
[dramatic soundtrack
music playing]
1549
01:23:30,005 --> 01:23:33,008
[tires screeching]
1550
01:23:33,008 --> 01:23:35,052
[thunder rumbling]
1551
01:23:36,637 --> 01:23:40,015
Look, we've just...
got to get to Kingston.
1552
01:23:43,435 --> 01:23:45,979
[tires screeching]
1553
01:23:45,979 --> 01:23:48,649
Leah! Hey!
Leah, wake up!
1554
01:23:48,649 --> 01:23:52,152
Sit up, baby!
Sit up! Come on!
1555
01:23:52,152 --> 01:23:56,156
[muttering]
1556
01:23:56,156 --> 01:23:58,867
[burps loudly]
1557
01:23:58,867 --> 01:23:59,952
Ugh.
1558
01:24:02,955 --> 01:24:06,667
Oh, Jesus! Oh, God!
1559
01:24:06,667 --> 01:24:08,502
Oh!
1560
01:24:08,502 --> 01:24:12,464
You just have to
concentrate, baby, okay?
1561
01:24:13,882 --> 01:24:15,550
You just
have to concentrate.
1562
01:24:15,550 --> 01:24:19,096
It'll be okay.
1563
01:24:19,096 --> 01:24:22,140
[thunder rumbling]
1564
01:24:28,355 --> 01:24:30,816
[tires screeching]
1565
01:24:49,376 --> 01:24:50,836
[tires screeching]
1566
01:24:54,381 --> 01:24:56,592
Wait. What the fuck
are you doing?
1567
01:25:16,111 --> 01:25:19,406
[engine revving]
1568
01:25:19,406 --> 01:25:20,657
[crash]
1569
01:25:20,657 --> 01:25:23,410
Uh! Fuck! Oh, shit!
1570
01:25:23,410 --> 01:25:24,745
[tires screeching]
1571
01:25:24,745 --> 01:25:26,121
Oh, shit!
1572
01:25:26,121 --> 01:25:28,707
[horn honking]
1573
01:25:28,707 --> 01:25:31,043
What? Are you
fucking insane?
1574
01:25:31,043 --> 01:25:33,128
[horn honking
and tires screeching]
1575
01:25:35,088 --> 01:25:36,298
Oh, shit!
1576
01:25:36,298 --> 01:25:38,800
[tires screeching]
1577
01:25:40,677 --> 01:25:42,262
[horn honking]
1578
01:25:44,973 --> 01:25:47,976
Jesus fucking Christ!
1579
01:25:47,976 --> 01:25:49,561
You okay, baby?
Don't worry.
1580
01:25:49,561 --> 01:25:52,272
I'm gonna get us
out of this.
1581
01:25:52,272 --> 01:25:53,732
[crash]
1582
01:25:58,695 --> 01:26:00,572
[gasping]
1583
01:26:00,572 --> 01:26:03,575
You want to go
fucking fast?
1584
01:26:03,575 --> 01:26:05,619
Let's go fast,
motherfucker!
1585
01:26:05,619 --> 01:26:09,247
[engine revving]
1586
01:26:48,495 --> 01:26:50,831
Slow down!
Slow down! Stop!
1587
01:26:50,831 --> 01:26:52,207
Ah!
1588
01:26:57,087 --> 01:27:00,799
Oh. Oh. Okay.
1589
01:27:00,799 --> 01:27:02,968
Okay.
1590
01:27:04,636 --> 01:27:06,972
Okay. All right.
1591
01:27:12,519 --> 01:27:13,979
Oh, shit.
1592
01:27:13,979 --> 01:27:17,190
Uh. Okay.
1593
01:27:19,609 --> 01:27:22,028
Yeah.
1594
01:27:22,028 --> 01:27:23,488
Hold on!
1595
01:27:23,488 --> 01:27:24,698
Leah, hold on!
Hold on!
1596
01:27:24,698 --> 01:27:27,075
[tires screech]
1597
01:27:37,252 --> 01:27:39,880
[vehicle approaching]
1598
01:27:46,136 --> 01:27:49,055
All right. This is good.
It's good.
1599
01:27:49,055 --> 01:27:53,894
Okay. It's good. Okay.
All right. All right.
1600
01:27:53,894 --> 01:27:55,687
[engine cranking]
1601
01:27:55,687 --> 01:27:58,106
Ah! Fuck.
1602
01:27:58,106 --> 01:27:59,733
[engine cranking]
1603
01:27:59,733 --> 01:28:01,610
[engine starts]
1604
01:28:01,610 --> 01:28:03,278
Okay. All right.
1605
01:28:14,289 --> 01:28:17,501
This road's got to lead
somewhere, babe, all right?
1606
01:28:17,501 --> 01:28:19,252
You okay?
1607
01:28:19,252 --> 01:28:21,505
Hey, stay with me.
You okay?
1608
01:28:21,505 --> 01:28:23,131
Yeah.
1609
01:28:23,131 --> 01:28:24,508
Super cold.
1610
01:28:24,508 --> 01:28:26,927
Let me put on
the heat for you.
1611
01:28:26,927 --> 01:28:29,429
[muttering]
1612
01:28:33,725 --> 01:28:35,852
Look. There's
an opening ahead.
1613
01:28:35,852 --> 01:28:37,270
That's good.
That's good.
1614
01:28:37,270 --> 01:28:38,855
Yeah.
1615
01:28:38,855 --> 01:28:40,315
[engine sputters]
1616
01:28:40,315 --> 01:28:42,400
[radio playing music
intermittently]
1617
01:28:42,400 --> 01:28:45,153
No, no, no!
Okay. Come on, car.
1618
01:28:45,153 --> 01:28:47,280
[radio playing music
intermittently]
1619
01:28:47,280 --> 01:28:50,742
Come on! Come on!
1620
01:28:50,742 --> 01:28:53,161
[engine stops]
1621
01:28:53,161 --> 01:28:54,746
Fuck! Fuck!
1622
01:28:54,746 --> 01:28:57,541
[Leah shivering]
1623
01:28:57,541 --> 01:28:59,334
Hold on, baby.
Hold on.
1624
01:28:59,334 --> 01:29:01,670
Just hold on. It's gonna
be okay, all right?
1625
01:29:08,343 --> 01:29:10,345
[engine cranking]
1626
01:29:15,183 --> 01:29:16,351
[banging]
1627
01:29:16,351 --> 01:29:18,353
Fuck!
1628
01:29:18,353 --> 01:29:21,356
All right. Hold on, baby.
Hold on. Hold on.
1629
01:29:21,356 --> 01:29:24,192
Come here. Come here.
Come here.
1630
01:29:26,361 --> 01:29:27,988
[engine cranking]
1631
01:29:27,988 --> 01:29:29,364
Fuck.
1632
01:29:33,994 --> 01:29:36,496
[engine cranking]
1633
01:29:36,496 --> 01:29:39,791
God. Uh!
Fuck, fuck, fuck.
1634
01:29:39,791 --> 01:29:41,376
[engine cranking]
1635
01:29:41,376 --> 01:29:43,378
Go, you fuck!
Fuck! Work!
1636
01:29:43,378 --> 01:29:45,380
Fuck. All right.
1637
01:29:45,380 --> 01:29:47,215
[engine cranking]
1638
01:29:47,215 --> 01:29:48,383
Fuck!
1639
01:29:48,383 --> 01:29:49,801
[rattling]
1640
01:29:49,801 --> 01:29:52,387
All right.
All right.
1641
01:29:52,387 --> 01:29:56,308
Okay. Leah? Hey.
Hey, hey.
1642
01:29:56,308 --> 01:29:58,018
Hey. Look. Look.
1643
01:29:58,018 --> 01:30:00,395
Look, we're just gonna
give it a minute, okay?
1644
01:30:00,395 --> 01:30:02,397
We're gonna let it rest,
and then...
1645
01:30:02,397 --> 01:30:04,399
and then we'll...
we'll be fine.
1646
01:30:04,399 --> 01:30:07,402
And...we'll walk
if we have to, Leah.
1647
01:30:07,402 --> 01:30:11,031
Leah? Yeah?
We can walk...
1648
01:30:12,407 --> 01:30:14,409
walk if we have to.
1649
01:30:25,420 --> 01:30:27,422
Oh, my god.
Please, please, please.
1650
01:30:27,422 --> 01:30:29,424
Please give me it.
1651
01:30:29,424 --> 01:30:31,843
[sniffles]
1652
01:30:31,843 --> 01:30:33,845
Please,
I just need this.
1653
01:30:33,845 --> 01:30:37,932
I need this one.
Please. I just need this one.
1654
01:30:37,932 --> 01:30:39,434
[sniffles]
1655
01:30:39,434 --> 01:30:42,687
[breathing heavily]
1656
01:30:42,687 --> 01:30:48,068
[vehicle approaching]
1657
01:30:51,071 --> 01:30:53,782
Oh, fuck.
Hold on, Leah.
1658
01:30:53,782 --> 01:30:56,451
Hold on. Hold on.
There's somebody there.
1659
01:30:56,451 --> 01:30:57,661
Hey!
1660
01:30:57,661 --> 01:31:00,372
Hey!
1661
01:31:00,372 --> 01:31:03,041
Hey! Hey!
1662
01:31:03,041 --> 01:31:05,460
Get an ambulance, please,
for my wife!
1663
01:31:05,460 --> 01:31:08,463
She's hurt!
1664
01:31:10,298 --> 01:31:11,549
Help!
1665
01:31:11,549 --> 01:31:14,678
Man: Hey, sir,
are you all right?
1666
01:31:14,678 --> 01:31:16,680
Can I help you?
1667
01:31:16,680 --> 01:31:20,058
What happened here?
Oh, wow.
1668
01:31:20,058 --> 01:31:23,103
Wow. Look at that.
1669
01:31:23,103 --> 01:31:25,855
What is that?
An old Cutlass?
1670
01:31:25,855 --> 01:31:28,316
What is she,
like a '77, '78?
1671
01:31:28,316 --> 01:31:29,818
Now, I'll tell you,
1672
01:31:29,818 --> 01:31:31,903
it's not my favorite.
This era, I mean.
1673
01:31:31,903 --> 01:31:33,905
Now, see, they
used to do it right
1674
01:31:33,905 --> 01:31:35,490
in the fif--
Oh, my god!
1675
01:31:35,490 --> 01:31:36,950
[moaning]
1676
01:31:36,950 --> 01:31:38,702
Are you
all right, ma'am?
1677
01:31:38,702 --> 01:31:40,328
Are you all right
in there?
1678
01:31:40,328 --> 01:31:42,497
Ma'am, are you
all right?
1679
01:31:42,497 --> 01:31:45,709
Get in. Get in.
Fucking asshole.
1680
01:31:45,709 --> 01:31:47,919
[indistinct]
1681
01:31:47,919 --> 01:31:50,505
You see how this guy
is acting, Rosie?
1682
01:31:50,505 --> 01:31:53,717
He's acting like
a complete fucking lunatic.
1683
01:31:53,717 --> 01:31:55,719
Come here.
Come on.
1684
01:31:55,719 --> 01:31:57,804
You want to play?
Come on!
1685
01:31:57,804 --> 01:32:00,682
Come here, pretty boy.
Come on. Here we go.
1686
01:32:00,682 --> 01:32:03,059
Here we go.
Come on. Come on.
1687
01:32:03,059 --> 01:32:04,936
[screwdriver rattles]
1688
01:32:04,936 --> 01:32:06,813
I mean, this guy
is dangerous, Rose.
1689
01:32:06,813 --> 01:32:08,732
You should see what he did
to his poor wife.
1690
01:32:08,732 --> 01:32:10,650
She's all
busted up in there.
1691
01:32:10,650 --> 01:32:13,153
I tried to help her, and then
he started coming at me
1692
01:32:13,153 --> 01:32:14,529
like a complete whackadoo.
1693
01:32:14,529 --> 01:32:17,157
I mean, you saw that,
Rose, right?
1694
01:32:17,157 --> 01:32:18,950
I mean,
these freaking people.
1695
01:32:18,950 --> 01:32:21,035
They're all
the fucking same.
1696
01:32:21,035 --> 01:32:23,163
Their whole fucking
macho act!
1697
01:32:23,163 --> 01:32:27,542
Their swinging fucking hips'
and the fucking tattoos!
1698
01:32:27,542 --> 01:32:29,252
Where you going, huh?
1699
01:32:29,252 --> 01:32:30,920
Hey, where you going?
1700
01:32:30,920 --> 01:32:33,006
Where you going, huh?
Where you going, tough guy?
1701
01:32:33,006 --> 01:32:35,967
Stop it, John!
1702
01:32:35,967 --> 01:32:38,762
No, no. This boy
has this coming to him.
1703
01:32:38,762 --> 01:32:40,513
John!
1704
01:32:40,513 --> 01:32:43,391
That's right, pretty boy.
Bingo, bongo, up the Congo.
1705
01:32:43,391 --> 01:32:45,393
Ha ha!
You think that's funny?
1706
01:32:45,393 --> 01:32:47,187
Huh? You think
that's funny, kid?
1707
01:32:47,187 --> 01:32:48,605
Look who's laughing now.
1708
01:32:48,605 --> 01:32:50,231
You gonna give me
a nice tip, sir?
1709
01:32:50,231 --> 01:32:51,608
Will you be wanting
anything else?
1710
01:32:51,608 --> 01:32:54,402
Are you ready
for your cake?
1711
01:32:54,402 --> 01:32:57,989
Oh, no, no, no, no.
I am not taking it anymore.
1712
01:32:57,989 --> 01:33:00,241
I am taking
a fucking stand,
1713
01:33:00,241 --> 01:33:02,452
and I am well
within my rights.
1714
01:33:02,452 --> 01:33:04,412
So, we're gonna put
a stop to this
1715
01:33:04,412 --> 01:33:06,790
right here, right now!
1716
01:33:06,790 --> 01:33:09,292
Stay right there, okay?
1717
01:33:10,960 --> 01:33:13,755
I've had it
with this shit!
1718
01:33:13,755 --> 01:33:16,216
Rose. Rose, take it
easy, okay?
1719
01:33:16,216 --> 01:33:19,803
I mean, just
put it down, okay?
1720
01:33:19,803 --> 01:33:22,222
Rose, come on.
1721
01:33:22,222 --> 01:33:23,807
Come on now, Rose!
1722
01:33:23,807 --> 01:33:26,559
Don't do that!
Don't be stupid, all right?
1723
01:33:26,559 --> 01:33:28,436
I'm warning you.
1724
01:33:28,436 --> 01:33:31,606
That thing is worth more
than your fucking life!
1725
01:33:31,606 --> 01:33:34,734
No!
1726
01:33:41,115 --> 01:33:43,243
[two gunshots]
1727
01:33:44,828 --> 01:33:46,996
[choking sounds]
1728
01:34:28,454 --> 01:34:32,792
Rose: Aah! Ah!
1729
01:34:32,792 --> 01:34:35,086
Aah. Ah...
1730
01:34:35,086 --> 01:34:36,671
Ha. Ha...
1731
01:34:36,671 --> 01:34:38,673
[sobbing]
1732
01:34:53,521 --> 01:34:55,231
You've got to help.
1733
01:34:55,231 --> 01:34:58,109
I'm...I'm sorry.
1734
01:34:58,109 --> 01:34:59,611
I am sorry.
1735
01:34:59,611 --> 01:35:01,112
Help.
1736
01:35:01,112 --> 01:35:03,364
Help, please.
1737
01:35:05,700 --> 01:35:08,119
Yeah. I don't know.
I don't know.
1738
01:35:08,119 --> 01:35:09,704
I don't know.
I mean, I...
1739
01:35:09,704 --> 01:35:11,915
I was never here.
Okay? You got that?
1740
01:35:11,915 --> 01:35:13,625
You got that?
1741
01:35:13,625 --> 01:35:15,209
You got that?
You got that?
1742
01:35:15,209 --> 01:35:17,712
You got that?
Okay?
1743
01:35:17,712 --> 01:35:21,132
I was never here.
1744
01:35:24,135 --> 01:35:26,220
[key alarm beeping]
1745
01:35:26,220 --> 01:35:28,848
[beeping stops]
1746
01:35:28,848 --> 01:35:31,726
[breathing deeply]
1747
01:35:48,952 --> 01:35:52,372
Man's voice: 911.
What's the emergency, please?
1748
01:36:10,932 --> 01:36:13,768
[Shane groaning]
1749
01:36:15,395 --> 01:36:16,771
[door closes]
1750
01:36:16,771 --> 01:36:19,399
What happened?
1751
01:36:19,399 --> 01:36:20,775
They're gone.
1752
01:36:22,777 --> 01:36:24,404
What happened?
1753
01:36:24,404 --> 01:36:25,780
Look.
1754
01:36:25,780 --> 01:36:27,865
It's nothing to be
worried about.
1755
01:36:27,865 --> 01:36:30,785
I'm worried about
you, all right?
1756
01:36:32,412 --> 01:36:34,205
[crying softly]
1757
01:36:37,417 --> 01:36:39,794
I'm so sorry.
1758
01:36:41,796 --> 01:36:44,215
Hey, hey, hey, hey.
1759
01:36:44,215 --> 01:36:45,800
Hey, it's--
1760
01:36:45,800 --> 01:36:47,802
I'm sorry.
1761
01:36:47,802 --> 01:36:49,220
Hey.
1762
01:36:49,220 --> 01:36:50,805
I'm sorry.
1763
01:36:50,805 --> 01:36:53,224
Stop. Stop.
1764
01:36:53,224 --> 01:36:54,642
Hey.
1765
01:36:54,642 --> 01:36:56,644
[crying]
1766
01:36:56,644 --> 01:37:00,440
Just be with me
here right now, okay?
1767
01:37:00,440 --> 01:37:02,817
[crying]
1768
01:37:14,829 --> 01:37:17,457
You know
what I was thinking?
1769
01:37:17,457 --> 01:37:19,250
[thunder rumbling]
1770
01:37:19,250 --> 01:37:20,543
What?
1771
01:37:20,543 --> 01:37:22,837
I think we need
to get a new car.
1772
01:37:22,837 --> 01:37:25,465
[laughs softly]
1773
01:37:25,465 --> 01:37:28,051
I want a Volvo.
1774
01:37:28,051 --> 01:37:30,845
[sniffles]
1775
01:37:30,845 --> 01:37:33,473
Something safe.
1776
01:37:36,059 --> 01:37:38,978
Never gonna happen.
1777
01:37:40,480 --> 01:37:42,482
Yeah, I know.
1778
01:37:45,485 --> 01:37:47,862
I know.
1779
01:37:47,862 --> 01:37:50,698
[thunder rumbling]
1780
01:37:55,703 --> 01:37:58,498
[siren approaching]
1781
01:38:43,334 --> 01:38:46,754
[thunder rumbling]
1782
01:39:01,936 --> 01:39:04,939
[rain falling]
1783
01:39:26,169 --> 01:39:30,798
[thunder rumbling]
1784
01:39:39,974 --> 01:39:42,977
[thunder rumbling]
1785
01:40:06,000 --> 01:40:09,003
[thunder rumbling]
1786
01:40:24,644 --> 01:40:27,021
[thunder rumbling]
1787
01:40:56,467 --> 01:40:59,053
[thunder rumbling]
1788
01:41:27,915 --> 01:41:30,084
[thunder rumbling]
1789
01:41:44,098 --> 01:41:46,726
[thunder rumbling]
1790
01:41:56,110 --> 01:41:59,113
[thunder rumbling]
115658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.