All language subtitles for Crumb.Catcher.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX.en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 [telegraph beeping] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,224 [film projector whirring] 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,443 [woman breathing rapidly] 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,028 [cell phone vibrating] 7 00:00:28,028 --> 00:00:31,031 [car door opens and closes] 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,659 [footsteps] 9 00:00:33,659 --> 00:00:35,035 [door opens] 10 00:00:35,035 --> 00:00:38,038 Man: How is everybody feeling? 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 [indistinct] 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,667 Here's our bride and groom! 13 00:00:41,667 --> 00:00:45,462 [indistinct voices] 14 00:00:45,462 --> 00:00:48,882 [dance music playing loudly] 15 00:00:48,882 --> 00:00:51,051 [indistinct voices] 16 00:01:05,899 --> 00:01:08,485 Man: So, how did you two meet? 17 00:01:08,485 --> 00:01:10,904 Well, it was love at first sight. 18 00:01:10,904 --> 00:01:12,698 Yeah, she was, uh... 19 00:01:12,698 --> 00:01:14,533 She was on this bridge, 20 00:01:14,533 --> 00:01:16,285 and it was raining, 21 00:01:16,285 --> 00:01:18,078 and she was on this bicycle-- 22 00:01:18,078 --> 00:01:19,830 That's not how it happened. 23 00:01:19,830 --> 00:01:21,915 He just shows up at this company party out of the blue 24 00:01:21,915 --> 00:01:23,292 like everything was just peachy, 25 00:01:23,292 --> 00:01:24,918 and he was completely not invited. 26 00:01:24,918 --> 00:01:26,712 -No, I was invited. -No, you weren't. 27 00:01:26,712 --> 00:01:28,088 I think I was invited. 28 00:01:28,088 --> 00:01:29,840 Anyway, he got plastered. 29 00:01:29,840 --> 00:01:32,175 He started dancing with all the interns-- 30 00:01:32,175 --> 00:01:35,095 Hey, Leila, could you give me some pauses, more pauses? 31 00:01:35,095 --> 00:01:37,472 Oh, sure. Sorry. It's Leah. 32 00:01:37,472 --> 00:01:39,933 Oh, I'm sorry, Leah. You can keep going, 33 00:01:39,933 --> 00:01:44,313 but just remember pauses and look at your husband. 34 00:01:44,313 --> 00:01:46,732 [music playing] 35 00:01:46,732 --> 00:01:50,110 The point of the story is that, um... 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,945 at the end of the night, I was-- 37 00:01:51,945 --> 00:01:53,322 You were jealous. 38 00:01:53,322 --> 00:01:55,741 Ha ha ha. I was annoyed. 39 00:01:55,741 --> 00:01:58,452 [laughter] 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,331 Dynamite. 41 00:02:02,331 --> 00:02:04,124 Leah, could you turn out a bit? 42 00:02:04,124 --> 00:02:05,709 Mm-hmm. Still looking at him? 43 00:02:05,709 --> 00:02:08,128 Yes, and we want to see... 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,880 this neck. 45 00:02:09,880 --> 00:02:12,716 Oh, so you two work together? 46 00:02:12,716 --> 00:02:13,967 Mm-hmm. 47 00:02:13,967 --> 00:02:15,969 Well, nah. She, uh... 48 00:02:15,969 --> 00:02:17,554 She works for me. 49 00:02:17,554 --> 00:02:20,557 Actually, no. Shane is a writer, 50 00:02:20,557 --> 00:02:22,059 and I work for Block Press. 51 00:02:22,059 --> 00:02:23,352 I work in publishing. 52 00:02:23,352 --> 00:02:25,062 Actually, we're just about to publish 53 00:02:25,062 --> 00:02:26,897 Shane's first novel. 54 00:02:26,897 --> 00:02:29,900 Congrats. Shane. 55 00:02:29,900 --> 00:02:31,360 What's that? 56 00:02:31,360 --> 00:02:33,028 What's your book about? 57 00:02:33,028 --> 00:02:35,155 Just stories from my childhood. 58 00:02:35,155 --> 00:02:37,574 Well, it's more than that. It's a father-son story. 59 00:02:37,574 --> 00:02:39,034 It's really special. 60 00:02:39,034 --> 00:02:40,869 And we just found out we're gonna have a preview 61 00:02:40,869 --> 00:02:42,621 in "American Literary Critique." 62 00:02:42,621 --> 00:02:45,332 That's very cool. Sounds official. 63 00:02:45,332 --> 00:02:47,626 Yeah. You know, it's a little more 64 00:02:47,626 --> 00:02:49,795 of an industry publication, 65 00:02:49,795 --> 00:02:52,589 but have you heard of "Undocumented," 66 00:02:52,589 --> 00:02:54,174 by Santiago Sabasalen? 67 00:02:54,174 --> 00:02:55,801 Yeah, that sounds familiar. 68 00:02:55,801 --> 00:02:57,803 Yeah. No, he's big-time. 69 00:02:57,803 --> 00:03:00,764 Yeah, yeah. All the ladies love him. 70 00:03:00,764 --> 00:03:02,182 Please stop. 71 00:03:02,182 --> 00:03:03,809 Well, no, baby, it's true. 72 00:03:03,809 --> 00:03:05,185 Santiago's got it. He's got the sauce-- 73 00:03:05,185 --> 00:03:07,145 The point is that he started in that magazine, 74 00:03:07,145 --> 00:03:10,607 and now he's a "New York Times" best-seller. 75 00:03:10,607 --> 00:03:12,609 Are you jealous? 76 00:03:12,609 --> 00:03:15,195 Shanerique don't get jealous, baby girl. 77 00:03:15,195 --> 00:03:18,698 Uh, yes, keep going. 78 00:03:18,698 --> 00:03:20,158 We can use this. 79 00:03:20,158 --> 00:03:23,995 Shane, you are literally on fire. 80 00:03:23,995 --> 00:03:25,831 Yes, yes, yes, yes! 81 00:03:25,831 --> 00:03:28,208 Hey, Garry, can I just cut in for a second? 82 00:03:28,208 --> 00:03:30,627 Oh. Oh, just got another good candid. 83 00:03:30,627 --> 00:03:32,212 Here. Put this somewhere safe. 84 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 Leah: Put it with the other presents. 85 00:03:34,214 --> 00:03:36,842 It's money. Here. I wrote down the names 86 00:03:36,842 --> 00:03:39,428 and the amounts for the thank-you letters. 87 00:03:39,428 --> 00:03:41,596 They really should be out by the end of next week. 88 00:03:41,596 --> 00:03:43,432 Okay. Thank you. 89 00:03:43,432 --> 00:03:44,850 [inhales] 90 00:03:47,227 --> 00:03:49,855 [footsteps receding] 91 00:03:49,855 --> 00:03:52,065 Remember to thank her for the wedding. 92 00:03:52,065 --> 00:03:55,235 Woman: Make sure we get something composed, please. 93 00:03:55,235 --> 00:03:57,195 Garry: Understood. 94 00:03:57,195 --> 00:03:58,655 Woman: Something...calm. 95 00:03:58,655 --> 00:04:00,407 Okay. Understood. 96 00:04:00,407 --> 00:04:03,243 Okay, now we're gonna try something completely different. 97 00:04:03,243 --> 00:04:06,746 Um...remember, I want serious. 98 00:04:06,746 --> 00:04:08,248 Hey, um... is it all right 99 00:04:08,248 --> 00:04:09,875 if we could just take a quick break? 100 00:04:09,875 --> 00:04:11,751 Let's just get it over with. 101 00:04:11,751 --> 00:04:15,255 Can I just get a minute, please? Goddamn. 102 00:04:15,255 --> 00:04:16,882 Shane! 103 00:04:21,261 --> 00:04:23,346 [music stops] 104 00:04:29,686 --> 00:04:31,897 [bell tolling] 105 00:05:02,511 --> 00:05:04,930 [groaning softly] 106 00:05:34,751 --> 00:05:36,294 Leah. 107 00:05:40,966 --> 00:05:42,551 Babe. 108 00:05:59,150 --> 00:06:00,860 [door opens] 109 00:06:04,281 --> 00:06:06,366 Leah: Come on. I want to get on the road. 110 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 Sure. Everything all right? 111 00:06:10,370 --> 00:06:12,372 [zipper opening] 112 00:06:12,372 --> 00:06:14,499 [car engine cranking] 113 00:06:22,173 --> 00:06:23,717 [engine starts] 114 00:06:23,717 --> 00:06:25,468 Just give it a minute. 115 00:06:29,389 --> 00:06:31,141 [indistinct voice] 116 00:06:31,141 --> 00:06:34,227 Woman: Did you give him the card? 117 00:06:34,227 --> 00:06:37,981 Well, did he read it? 118 00:06:37,981 --> 00:06:39,816 How could you fucking even ask me that? 119 00:06:39,816 --> 00:06:42,652 All right? I mean, stop pressuring me. 120 00:06:42,652 --> 00:06:45,238 Oh, Jesus Christ. 121 00:06:45,238 --> 00:06:46,615 What? 122 00:06:46,615 --> 00:06:49,075 This fucking waiter. Can we go, please? 123 00:06:50,952 --> 00:06:53,413 Well, the car's still got to warm up. 124 00:06:53,413 --> 00:06:56,041 My god. I just spent the last half-hour 125 00:06:56,041 --> 00:06:58,043 listening to this guy tell me about the nuance 126 00:06:58,043 --> 00:07:00,045 of walk-in cooler organization. 127 00:07:00,045 --> 00:07:01,421 Don't ask him any questions, 128 00:07:01,421 --> 00:07:03,423 or he'll literally never stop talking. 129 00:07:03,423 --> 00:07:05,258 [knock knock] 130 00:07:05,258 --> 00:07:07,719 [window opening] 131 00:07:07,719 --> 00:07:09,262 What year is she? 132 00:07:09,262 --> 00:07:10,639 I'm sorry, man? 133 00:07:10,639 --> 00:07:12,432 What year is the car? 134 00:07:12,432 --> 00:07:14,267 It's a... It's a '78. 135 00:07:14,267 --> 00:07:15,644 Ha ha. Wow. 136 00:07:15,644 --> 00:07:17,854 And she's still running, huh? 137 00:07:17,854 --> 00:07:19,272 Yeah. 138 00:07:19,272 --> 00:07:21,650 Wow. You know, it's not my favorite. 139 00:07:21,650 --> 00:07:24,444 Yeah, see, they really had it right in the fifties. 140 00:07:24,444 --> 00:07:25,862 Right, yeah. 141 00:07:25,862 --> 00:07:28,281 Shane, we should probably hit the road, right? 142 00:07:28,281 --> 00:07:29,866 I'm sure Leah already talked to you 143 00:07:29,866 --> 00:07:32,077 about the whole mixup with the cake topper. 144 00:07:32,077 --> 00:07:34,329 I just wanted to come over 145 00:07:34,329 --> 00:07:35,664 and personally apologize 146 00:07:35,664 --> 00:07:39,709 on behalf of Crystal Views. 147 00:07:39,709 --> 00:07:43,296 That's free of charge, of course. 148 00:07:43,296 --> 00:07:45,090 Uh...thanks. Yeah. 149 00:07:45,090 --> 00:07:47,967 Wait. But, you know, as I said before, 150 00:07:47,967 --> 00:07:49,552 it's really not that big of a deal. 151 00:07:49,552 --> 00:07:51,471 We weren't even planning to keep it in the first place. 152 00:07:51,471 --> 00:07:54,557 It's just I turned by back for one minute, 153 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 and the whole place just goes kaput. 154 00:07:56,476 --> 00:07:59,479 See, we got this new guy working for us, 155 00:07:59,479 --> 00:08:01,314 this Latino fella. 156 00:08:01,314 --> 00:08:03,316 He's a real sweetheart of a guy, 157 00:08:03,316 --> 00:08:06,236 but he just doesn't grasp the understanding 158 00:08:06,236 --> 00:08:07,904 of some of the more basic-- 159 00:08:07,904 --> 00:08:09,447 Man: John, you left the fucking walk-in open. 160 00:08:09,447 --> 00:08:11,825 What's going on? 161 00:08:11,825 --> 00:08:14,786 John: Well, I'm just airing it out a little. 162 00:08:14,786 --> 00:08:16,204 I'm sure it's fine now. 163 00:08:16,204 --> 00:08:18,331 You can close it. 164 00:08:18,331 --> 00:08:20,125 This guy... 165 00:08:20,125 --> 00:08:22,335 thinks he's the boss of everyone. 166 00:08:22,335 --> 00:08:25,505 Middle management. You know what I mean? 167 00:08:29,509 --> 00:08:31,511 [bird squawking] 168 00:08:44,607 --> 00:08:49,446 [music playing] 169 00:08:49,446 --> 00:08:52,240 Leah: From Uncle Leo. 170 00:08:52,240 --> 00:08:53,742 "Dear Mr. and Mrs. Castillo, 171 00:08:53,742 --> 00:08:55,702 "I hope you find this present welcome 172 00:08:55,702 --> 00:08:57,537 "in your future life together. 173 00:08:57,537 --> 00:09:00,540 The light of the Lord shining down on you both..." 174 00:09:00,540 --> 00:09:03,376 [voice fades] 175 00:09:03,376 --> 00:09:04,753 "I wish you nothing but the very best." 176 00:09:04,753 --> 00:09:06,337 This is coming from the man 177 00:09:06,337 --> 00:09:09,382 who was groping all my friends at the wedding. 178 00:09:09,382 --> 00:09:11,384 All right. Let's see here. 179 00:09:15,388 --> 00:09:17,766 Oh, this is a big one. 180 00:09:20,393 --> 00:09:22,562 Oh, my god. Ha ha ha! 181 00:09:22,562 --> 00:09:25,899 Look, Shane. It's a chip'n'dip. 182 00:09:25,899 --> 00:09:28,276 "One of Regal's tastiest designs. 183 00:09:28,276 --> 00:09:30,028 "The look is truly elegant. 184 00:09:30,028 --> 00:09:32,739 "Crystal-clear beauty forms a lasting bond 185 00:09:32,739 --> 00:09:35,158 "with functional utility, sure to help make any party 186 00:09:35,158 --> 00:09:36,785 become a gala occasion." 187 00:09:36,785 --> 00:09:37,994 You always need a chip'n'dip 188 00:09:37,994 --> 00:09:39,287 if you want to get the party started. 189 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 Don't you mean the gala? 190 00:09:40,955 --> 00:09:42,123 If you want to get the gala started, 191 00:09:42,123 --> 00:09:43,416 you need a fucking chip'n'dip. 192 00:09:43,416 --> 00:09:44,793 I can't believe I let my mother 193 00:09:44,793 --> 00:09:46,419 talk me into this wedding. 194 00:09:46,419 --> 00:09:48,004 We should have eloped. 195 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 What? 196 00:10:10,026 --> 00:10:14,531 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. 197 00:10:16,366 --> 00:10:17,617 What's the clue? 198 00:10:17,617 --> 00:10:20,161 I don't need your help. 199 00:10:21,621 --> 00:10:26,000 [cell phone vibrating] 200 00:10:39,722 --> 00:10:41,850 Wait. What are you doing? 201 00:10:41,850 --> 00:10:44,435 Got to take a piss. 202 00:10:44,435 --> 00:10:46,646 [engine revs] 203 00:10:53,278 --> 00:10:55,864 Man's voice: Hey, Shane, amigo. It's your father. 204 00:10:55,864 --> 00:10:58,074 I'm just calling. 205 00:10:58,074 --> 00:11:00,076 Look, I have the... How do you say? 206 00:11:00,076 --> 00:11:02,495 The cylinder for the car. 207 00:11:02,495 --> 00:11:04,497 We can fix it up, 208 00:11:04,497 --> 00:11:08,084 and I could come to the city, go out to a nice restaurant. 209 00:11:08,084 --> 00:11:10,670 But I'll be better, okay? 210 00:11:10,670 --> 00:11:16,509 And, uh...listen, congratulations on the wedding. 211 00:11:16,509 --> 00:11:18,887 It's okay. No bad feelings. 212 00:11:18,887 --> 00:11:22,098 You know, I'm really happy for you and... 213 00:11:22,098 --> 00:11:23,892 [voice fades] 214 00:11:33,109 --> 00:11:35,111 [cell phone vibrates] 215 00:11:38,698 --> 00:11:41,701 "We need to talk about last night." 216 00:12:55,775 --> 00:12:59,612 Okay, we have to go in through the basement. 217 00:12:59,612 --> 00:13:01,906 Jesus, look at all these fucking e-mails. 218 00:13:01,906 --> 00:13:04,993 Should be a key over here. 219 00:13:07,787 --> 00:13:11,082 It's just right under there. 220 00:13:11,082 --> 00:13:12,792 [cell phone vibrating] 221 00:13:12,792 --> 00:13:14,419 Leah: Oh, I swear to God. 222 00:13:14,419 --> 00:13:16,421 If this is about work, I'm gonna... 223 00:13:16,421 --> 00:13:18,423 Hello. Hi. 224 00:13:18,423 --> 00:13:22,427 Yeah, we just got here. Uh-huh. 225 00:13:22,427 --> 00:13:26,806 What? Wait. I can't hear you. 226 00:13:26,806 --> 00:13:30,810 Caroline? Oh, hi. Yeah. What about the bedroom? 227 00:13:30,810 --> 00:13:32,437 Yeah. Are you kidding me? 228 00:13:32,437 --> 00:13:34,313 No, this house, it's unbelievable, 229 00:13:34,313 --> 00:13:36,441 perfect for a honeymoon. 230 00:13:36,441 --> 00:13:38,192 [voice fades] 231 00:14:13,478 --> 00:14:15,563 Leah: Yeah, yeah. No, no, I totally agree. 232 00:14:15,563 --> 00:14:18,107 [indistinct] 233 00:14:24,864 --> 00:14:27,283 Hey, you. 234 00:14:27,283 --> 00:14:28,701 Hey. 235 00:14:30,703 --> 00:14:32,872 So, we got the interview. 236 00:14:38,503 --> 00:14:40,505 You okay? 237 00:14:42,715 --> 00:14:44,509 Yeah. I, uh... 238 00:14:46,719 --> 00:14:50,098 I just feel like a piece of shit, you know. 239 00:14:51,307 --> 00:14:54,894 What? Why? What's the matter? 240 00:14:58,898 --> 00:15:01,609 I don't know. I just... 241 00:15:03,111 --> 00:15:05,530 I feel like we're about to put 242 00:15:05,530 --> 00:15:08,533 my dad's shit out into the world, you know. 243 00:15:08,533 --> 00:15:12,912 Well, like, I... I don't know. I just... 244 00:15:15,331 --> 00:15:17,083 We're just, like, too embarrassed 245 00:15:17,083 --> 00:15:19,752 to invite him to our own wedding, and... 246 00:15:19,752 --> 00:15:22,338 No, it's not that we were embarrassed. 247 00:15:22,338 --> 00:15:24,757 It would have been too stressful. 248 00:15:26,134 --> 00:15:29,762 I mean, we talked about that, right? 249 00:15:29,762 --> 00:15:32,140 Yeah, right. 250 00:15:33,766 --> 00:15:35,560 Hey, you want to make a plan 251 00:15:35,560 --> 00:15:37,353 and get everyone together soon? 252 00:15:37,353 --> 00:15:39,147 No, that's... that's not what... 253 00:15:39,147 --> 00:15:41,566 That's not what I'm saying. 254 00:15:42,942 --> 00:15:45,778 Look, I don't want to publish a book. 255 00:15:54,370 --> 00:15:56,164 Hey. 256 00:15:56,164 --> 00:15:58,374 Look at me. 257 00:15:58,374 --> 00:16:00,585 You wrote something honest about yourself, 258 00:16:00,585 --> 00:16:04,380 and you should be so proud of that. 259 00:16:04,380 --> 00:16:05,965 You're nervous. You know, you've been 260 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 working on this thing for five years, 261 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 and now it's finally gonna come out. 262 00:16:09,969 --> 00:16:11,596 That's so much pressure. 263 00:16:11,596 --> 00:16:13,598 But, hey, hey. 264 00:16:13,598 --> 00:16:15,975 Don't worry. Everybody loves the book. 265 00:16:15,975 --> 00:16:19,812 That's not what this is about. 266 00:16:19,812 --> 00:16:21,814 Are you even listening to me? 267 00:16:25,610 --> 00:16:27,820 I mean, do you understand 268 00:16:27,820 --> 00:16:29,989 that we signed a contract, we made a commitment? 269 00:16:29,989 --> 00:16:32,617 So, let's get out of it. 270 00:16:35,620 --> 00:16:38,414 Are you serious? 271 00:16:38,414 --> 00:16:39,957 Okay. What about the advance? 272 00:16:39,957 --> 00:16:41,417 Will we just pay that back? 273 00:16:41,417 --> 00:16:43,836 What, all fucking $5,000 of it? 274 00:16:43,836 --> 00:16:45,463 Do you understand the position 275 00:16:45,463 --> 00:16:47,215 that we're in right now, Shane? 276 00:16:47,215 --> 00:16:48,841 I mean, the executive editor 277 00:16:48,841 --> 00:16:50,218 literally opened her home to us, 278 00:16:50,218 --> 00:16:52,637 and she's getting us all this press, 279 00:16:52,637 --> 00:16:54,639 and you just want to... 280 00:17:00,853 --> 00:17:02,230 I mean, I understand that you're having 281 00:17:02,230 --> 00:17:03,856 feelings about this, 282 00:17:03,856 --> 00:17:06,025 and that is normal, and that is okay. 283 00:17:06,025 --> 00:17:10,863 But this...this is not the way forward. 284 00:17:15,034 --> 00:17:17,870 Okay. 285 00:17:17,870 --> 00:17:19,330 Okay what? 286 00:17:19,330 --> 00:17:23,042 Just a normal okay. Like, okay. 287 00:17:37,473 --> 00:17:39,475 [door rattling] 288 00:17:43,062 --> 00:17:44,272 [door opens] 289 00:17:44,272 --> 00:17:46,274 I got it! 290 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 [door closes] 291 00:18:01,163 --> 00:18:04,083 [typing] "I really appreciate... 292 00:18:04,083 --> 00:18:06,919 this opportunity to..." 293 00:18:09,088 --> 00:18:12,174 "Thank you for..." 294 00:18:12,174 --> 00:18:13,509 [door creaks] 295 00:18:13,509 --> 00:18:14,719 [door slams] 296 00:18:14,719 --> 00:18:15,803 [Leah gasps] 297 00:18:24,687 --> 00:18:26,522 Shane? 298 00:18:37,742 --> 00:18:40,536 [hip-hop music playing loudly] 299 00:19:00,556 --> 00:19:03,601 [loud crash] 300 00:19:08,147 --> 00:19:10,483 Shane: Word on the street is 301 00:19:10,483 --> 00:19:12,985 you got wifed up by some new cat. 302 00:19:12,985 --> 00:19:14,654 I see he's able to give you 303 00:19:14,654 --> 00:19:17,573 that five-car garage you always wanted. 304 00:19:17,573 --> 00:19:19,867 Let me ask you something, baby. 305 00:19:19,867 --> 00:19:21,369 Does he fly you and your friends 306 00:19:21,369 --> 00:19:22,995 out to Puerto Rico? 307 00:19:22,995 --> 00:19:24,789 I don't care about all that. 308 00:19:24,789 --> 00:19:27,208 Oh, you don't care about all that. 309 00:19:27,208 --> 00:19:29,794 So, what do you care about? 310 00:19:29,794 --> 00:19:32,588 That's none of your business. 311 00:19:32,588 --> 00:19:35,174 Why are you so tense, mama? 312 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 [chuckles softly] 313 00:19:37,176 --> 00:19:39,178 Should we toast? 314 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 To what? 315 00:19:41,180 --> 00:19:43,808 To you and your husband. 316 00:19:43,808 --> 00:19:46,894 May he know just how truly fortunate he is 317 00:19:46,894 --> 00:19:51,023 to have this bad little queen by his side. 318 00:19:51,023 --> 00:19:52,817 We can have some real-- 319 00:19:52,817 --> 00:19:54,985 You know how to open this thing? 320 00:19:54,985 --> 00:19:56,028 Yeah. 321 00:20:05,830 --> 00:20:07,206 [loud pop] 322 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 Oh! Oh, shit. Oh, fuck. 323 00:20:09,208 --> 00:20:11,627 I have to clean that up. 324 00:20:11,627 --> 00:20:13,838 Sorry, sweetie. 325 00:20:13,838 --> 00:20:16,841 A little bit of a mess ain't gonna hurt nobody. 326 00:20:16,841 --> 00:20:18,217 Oh, shit. 327 00:20:18,217 --> 00:20:20,219 Oh, my god. 328 00:20:20,219 --> 00:20:23,222 Hmm. Mmm. 329 00:20:23,222 --> 00:20:25,641 So, where's this motherfucker at? 330 00:20:25,641 --> 00:20:29,437 Um...I don't know, man. He ran out on me. 331 00:20:29,437 --> 00:20:32,440 No word? 332 00:20:32,440 --> 00:20:35,067 Shit. Hush now. 333 00:20:35,067 --> 00:20:38,070 Let Shanerique ease the pain. 334 00:20:38,070 --> 00:20:39,864 Not another word, honey. Hush. 335 00:20:39,864 --> 00:20:41,240 No, no. Stop. 336 00:20:41,240 --> 00:20:42,867 I said hush. 337 00:20:42,867 --> 00:20:44,243 I shouldn't. 338 00:20:44,243 --> 00:20:47,371 Baby, listen, your body's talking. 339 00:20:47,371 --> 00:20:49,457 [Leah chuckles] 340 00:20:52,251 --> 00:20:54,879 Where are you going, sweetie? 341 00:20:54,879 --> 00:20:56,464 To the bedroom. 342 00:20:56,464 --> 00:21:00,676 Oh, yeah? What happens in there? 343 00:21:00,676 --> 00:21:04,263 That's for my husband to find out. 344 00:21:18,277 --> 00:21:22,114 Leah: Where do they find this shit? 345 00:21:22,114 --> 00:21:23,699 Oh, goddamn it. 346 00:21:23,699 --> 00:21:26,368 This thing is so fucking annoying. 347 00:21:32,500 --> 00:21:34,710 Do you need any help in there? 348 00:21:34,710 --> 00:21:36,504 No. Go away. 349 00:21:42,301 --> 00:21:45,137 Okay. You can come in now. 350 00:21:55,314 --> 00:21:57,149 What you got under there? 351 00:21:57,149 --> 00:21:58,526 [laughs softly] 352 00:21:58,526 --> 00:22:00,236 It looks so stupid. 353 00:22:00,236 --> 00:22:01,946 Can I, uh... can I take a look? 354 00:22:01,946 --> 00:22:03,322 No, no, no, no, no. 355 00:22:03,322 --> 00:22:04,949 Let me see. Let me see. 356 00:22:04,949 --> 00:22:06,325 Wait. Close the curtain. 357 00:22:08,160 --> 00:22:09,537 [laughs softly] 358 00:22:09,537 --> 00:22:11,330 What are you laughing at? 359 00:22:11,330 --> 00:22:12,957 [laughs softly] 360 00:22:18,337 --> 00:22:20,756 Take your shirt off. 361 00:23:03,799 --> 00:23:05,801 Let me see. 362 00:23:10,806 --> 00:23:12,600 Happy? 363 00:23:14,643 --> 00:23:18,230 Well, your husband is one lucky man. 364 00:23:18,230 --> 00:23:20,858 Stop talking. 365 00:23:35,080 --> 00:23:37,416 [muttering softly] 366 00:23:49,261 --> 00:23:52,681 [cell phone vibrating] 367 00:24:24,088 --> 00:24:26,090 [types] 368 00:24:33,722 --> 00:24:35,307 [chair slides loudly] 369 00:24:53,909 --> 00:24:56,286 "Violet Liquor." 370 00:24:56,286 --> 00:24:59,331 [cell phone vibrating] 371 00:25:04,336 --> 00:25:06,505 Shane? 372 00:25:06,505 --> 00:25:09,133 There's a car in the driveway. 373 00:25:09,133 --> 00:25:10,509 What do you mean? 374 00:25:10,509 --> 00:25:13,345 That there's a car in the driveway. 375 00:25:33,741 --> 00:25:35,743 I don't see anything. 376 00:25:38,746 --> 00:25:41,957 You sure you saw something? 377 00:25:41,957 --> 00:25:44,752 Yes. I saw fucking headlights. 378 00:25:47,546 --> 00:25:49,465 Where are you going? 379 00:25:49,465 --> 00:25:51,759 There's got to be a light out there. 380 00:25:57,556 --> 00:25:59,183 [door closes] 381 00:26:06,398 --> 00:26:08,776 [loud knock on door and Leah gasps] 382 00:26:21,789 --> 00:26:23,415 What do we do? 383 00:26:23,415 --> 00:26:25,626 I don't know. Answer it? 384 00:26:25,626 --> 00:26:27,252 Oh, Jesus! 385 00:26:27,252 --> 00:26:29,421 Oh, hey, guys! John. 386 00:26:29,421 --> 00:26:32,299 John Spinelli from Crystal Views. 387 00:26:32,299 --> 00:26:34,426 We've located the cake. 388 00:26:34,426 --> 00:26:37,638 Turns out it was all just a big misunderstanding. 389 00:26:37,638 --> 00:26:40,224 You see, I had explained to Mateo, 390 00:26:40,224 --> 00:26:42,434 I explained to the man the protocol, 391 00:26:42,434 --> 00:26:46,230 that you put the cake in the freezer on the top shelf. 392 00:26:46,230 --> 00:26:49,608 Poor bastard put it in the fridge. 393 00:26:49,608 --> 00:26:52,820 How did you get the address? 394 00:26:52,820 --> 00:26:54,446 Uh...the what? 395 00:26:54,446 --> 00:26:55,823 The address. 396 00:26:55,823 --> 00:26:59,243 Oh, uh, Uncle Leo 397 00:26:59,243 --> 00:27:01,620 signed us up on the Facebook page. 398 00:27:01,620 --> 00:27:05,290 Listen, we should probably pop this baby into the freezer, 399 00:27:05,290 --> 00:27:07,459 you know, to preserve the integrity of the cake. 400 00:27:07,459 --> 00:27:08,836 So... 401 00:27:19,012 --> 00:27:22,057 I can't even tell you how relieved I was 402 00:27:22,057 --> 00:27:24,643 when I saw that cake just sitting on that shelf there. 403 00:27:24,643 --> 00:27:27,062 It was like a vision. 404 00:27:28,480 --> 00:27:31,441 Uh...Shane, right? 405 00:27:31,441 --> 00:27:33,068 Yeah. 406 00:27:33,068 --> 00:27:35,279 Yeah. Got a little something for you, too, my man. 407 00:27:35,279 --> 00:27:39,658 It fell off the truck, if you know what I mean. 408 00:27:39,658 --> 00:27:41,285 Um...thanks. 409 00:27:41,285 --> 00:27:43,287 Oh, my pleasure, Shane. Listen, pal. 410 00:27:43,287 --> 00:27:45,080 You don't happen to have a lavatory 411 00:27:45,080 --> 00:27:46,874 I could borrow, do you? 412 00:27:46,874 --> 00:27:48,625 I've been holding it in quite a while, 413 00:27:48,625 --> 00:27:52,880 these long, winding roads, you know, plenty. 414 00:27:52,880 --> 00:27:54,506 Shane: Um... 415 00:27:56,258 --> 00:27:58,302 Yeah, yeah. It's to the right. 416 00:27:58,302 --> 00:28:01,513 Ah, God bless you, pal. Ha ha ha. 417 00:28:07,519 --> 00:28:09,104 No, no. To the right. 418 00:28:09,104 --> 00:28:10,689 John: Ah. 419 00:28:11,899 --> 00:28:14,902 [door opens] 420 00:28:14,902 --> 00:28:16,695 [door closes] 421 00:28:21,325 --> 00:28:22,701 That guy's weird, right? 422 00:28:22,701 --> 00:28:24,328 Yeah, no shit. 423 00:28:24,328 --> 00:28:26,705 This guy's on the spectrum or something, right? 424 00:28:26,705 --> 00:28:28,165 I mean, who just shows up 425 00:28:28,165 --> 00:28:30,125 at someone's house at 9:00 at night? 426 00:28:30,125 --> 00:28:32,210 Is that not just weird? 427 00:28:32,210 --> 00:28:33,921 [John clears throat] 428 00:28:33,921 --> 00:28:36,131 [urinating] 429 00:28:39,718 --> 00:28:41,553 What was that shit about Uncle Leo 430 00:28:41,553 --> 00:28:43,138 inviting "us" to the Facebook page? 431 00:28:43,138 --> 00:28:44,556 Who's "us"? 432 00:28:44,556 --> 00:28:46,308 Maybe he's just gonna take a quick piss, okay, 433 00:28:46,308 --> 00:28:47,809 and then he's just gonna leave. 434 00:28:47,809 --> 00:28:49,728 [toilet flushes] 435 00:28:53,774 --> 00:28:56,944 Uncle Leo. What a fucking jackass. 436 00:29:02,741 --> 00:29:04,284 Ah. 437 00:29:04,284 --> 00:29:05,869 Wow. 438 00:29:05,869 --> 00:29:10,374 Boy, oh, boy. This... this house is really... 439 00:29:10,374 --> 00:29:12,751 architectural. 440 00:29:12,751 --> 00:29:15,379 Oh, wow. Now, look at that. 441 00:29:15,379 --> 00:29:17,506 Look at that. 442 00:29:17,506 --> 00:29:19,466 That is interesting. 443 00:29:19,466 --> 00:29:21,301 Wow. 444 00:29:21,301 --> 00:29:22,719 Look at this. 445 00:29:22,719 --> 00:29:27,182 Now, that is interesting. Huh. 446 00:29:27,182 --> 00:29:29,393 Tell me something-- is this piece 447 00:29:29,393 --> 00:29:31,019 from the, uh... impressionists era? 448 00:29:31,019 --> 00:29:32,729 Leah: Expressionists. 449 00:29:32,729 --> 00:29:34,773 That's an abstract expressionist painting. 450 00:29:34,773 --> 00:29:37,734 Uh-huh. Uh-huh. Yeah. No, that, uh... 451 00:29:37,734 --> 00:29:39,611 that makes sense. 452 00:29:41,613 --> 00:29:44,199 Hmm. You know, I once worked an event at the Met. 453 00:29:44,199 --> 00:29:46,785 It was very exclusive, very V.I.P. 454 00:29:46,785 --> 00:29:48,620 I mean, the bar was literally stationed 455 00:29:48,620 --> 00:29:50,455 right in front of the Von Gogh. 456 00:29:50,455 --> 00:29:51,999 I mean, can you believe that? 457 00:29:51,999 --> 00:29:53,792 I mean, that thing is worth a fortune. 458 00:29:53,792 --> 00:29:55,502 I'm just standing there like this. 459 00:29:55,502 --> 00:29:57,421 You know, but I'll tell you something. 460 00:29:57,421 --> 00:29:59,798 To people like that, money is no object. 461 00:29:59,798 --> 00:30:02,217 Yeah, if you're positioned correctly, 462 00:30:02,217 --> 00:30:04,636 the arts can be extremely lucrative. 463 00:30:04,636 --> 00:30:06,638 Leah: Right. Well, John, 464 00:30:06,638 --> 00:30:08,223 thank you so much for coming by-- 465 00:30:08,223 --> 00:30:09,808 No, hey, listen, Leah. I'm just happy everything 466 00:30:09,808 --> 00:30:11,435 was squared away with the cake. 467 00:30:11,435 --> 00:30:13,311 Speaking of which, 468 00:30:13,311 --> 00:30:17,024 Shane-O, what do you say we crack open that bottle, huh? 469 00:30:17,024 --> 00:30:19,818 Just the boys. Come on. 470 00:30:19,818 --> 00:30:22,320 Well, John, um... you know, John, 471 00:30:22,320 --> 00:30:24,614 as much as I would love to, 472 00:30:24,614 --> 00:30:26,033 I really shouldn't. 473 00:30:26,033 --> 00:30:28,035 Oh, come on, pal. I assure you 474 00:30:28,035 --> 00:30:29,828 it's a much finer bottle than that garbage 475 00:30:29,828 --> 00:30:31,913 you were swilling down last night. 476 00:30:31,913 --> 00:30:33,874 You know, it's aged in some of the finest oak 477 00:30:33,874 --> 00:30:35,459 Tennessee has to offer. 478 00:30:35,459 --> 00:30:37,836 Come on. What do you say? Let's have a taste. 479 00:30:37,836 --> 00:30:40,464 Um...I'm just trying to take it easy. 480 00:30:40,464 --> 00:30:41,840 That's all. 481 00:30:41,840 --> 00:30:44,676 I had a lot to drink last night, and... 482 00:30:44,676 --> 00:30:46,845 Ah, well, of course. 483 00:30:46,845 --> 00:30:49,681 But, uh, yeah, I wouldn't beat yourself up over it. 484 00:30:49,681 --> 00:30:51,683 I mean, weddings can be a lot of stress on a couple. 485 00:30:51,683 --> 00:30:53,393 I see it all the time. 486 00:30:53,393 --> 00:30:55,854 Yeah. John, again, thank you so much for stopping by. 487 00:30:55,854 --> 00:30:57,689 Shane and I-- 488 00:30:57,689 --> 00:30:59,274 Actually--Sorry. [clears throat] 489 00:30:59,274 --> 00:31:02,486 Could I have a glass of water, please? 490 00:31:02,486 --> 00:31:05,572 Sure. Yeah. You sure I can't get you anything else? 491 00:31:05,572 --> 00:31:07,365 Maybe a sandwich? 492 00:31:07,365 --> 00:31:10,077 No. I ate earlier, but that's very sweet of you to offer. 493 00:31:10,077 --> 00:31:11,411 Okay. 494 00:31:15,165 --> 00:31:17,501 Leah: Oh, please, don't touch that. 495 00:31:17,501 --> 00:31:19,086 Oh. Sorry. Sorry. My bad. 496 00:31:19,086 --> 00:31:20,712 You caught me. It's just... 497 00:31:20,712 --> 00:31:22,506 such a beautiful piece, you know. 498 00:31:22,506 --> 00:31:25,509 It really just sucks you in, doesn't it? Ha. 499 00:31:25,509 --> 00:31:28,345 Ah. Agua. Thank you. Cheers. 500 00:31:28,345 --> 00:31:30,097 [clears throat] 501 00:31:30,097 --> 00:31:32,516 Yeah. No, I bet you could just... 502 00:31:32,516 --> 00:31:37,312 sit here all day. 503 00:31:37,312 --> 00:31:39,314 Just take that in, huh? 504 00:31:39,314 --> 00:31:42,067 Mmm. That's something. 505 00:31:46,404 --> 00:31:48,532 [clears throat] 506 00:31:48,532 --> 00:31:52,911 So, you know, Shane, I had-- Oh, sorry, Leah. Sorry. 507 00:31:52,911 --> 00:31:54,579 So sorry. 508 00:31:54,579 --> 00:31:57,541 I had a chance to read that little excerpt 509 00:31:57,541 --> 00:32:00,627 that you had printed in that article in that magazine. 510 00:32:03,755 --> 00:32:05,549 Okay. Cool. 511 00:32:05,549 --> 00:32:09,636 Yeah, and I thought it was very, uh...very trendy. 512 00:32:09,636 --> 00:32:12,222 And I don't mean that in a negative way. 513 00:32:12,222 --> 00:32:13,765 What do you mean? 514 00:32:13,765 --> 00:32:15,934 Well, just that... No. Wait. What do you mean? 515 00:32:15,934 --> 00:32:18,478 What do you mean "trendy"? 516 00:32:18,478 --> 00:32:22,357 Oh, well, just that it was very "of the times," you know. 517 00:32:22,357 --> 00:32:25,944 It's what people are talking about nowadays. 518 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 Yeah, I thought it was very, uh... 519 00:32:27,946 --> 00:32:29,447 very authentic. 520 00:32:29,447 --> 00:32:31,158 Authentic? Wow. 521 00:32:31,158 --> 00:32:34,661 You know, and I don't mean that in any disrespectful way. 522 00:32:34,661 --> 00:32:36,163 No. Look. Hey. No. 523 00:32:36,163 --> 00:32:38,665 My father was the son of an immigrant, too. 524 00:32:38,665 --> 00:32:42,961 It's true. New York City police officers actually. 525 00:32:42,961 --> 00:32:44,796 Yeah, well, they both were, 526 00:32:44,796 --> 00:32:47,966 real, uh... real tough guys. 527 00:32:47,966 --> 00:32:50,594 You know, it's funny. I remember my grandfather, 528 00:32:50,594 --> 00:32:52,554 he had these hands, right? 529 00:32:52,554 --> 00:32:54,222 He had these massive mitts, 530 00:32:54,222 --> 00:32:55,974 and he would sit me on his lap-- 531 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 John, you know, it is getting quite late. 532 00:32:57,976 --> 00:32:59,728 So, I think it's time for you to go. 533 00:32:59,728 --> 00:33:01,188 Oh, dear. No. Look. Please. 534 00:33:01,188 --> 00:33:02,981 I am so sorry about the hour. 535 00:33:02,981 --> 00:33:05,400 It's just I thought, you know, resolving everything tonight 536 00:33:05,400 --> 00:33:07,819 with the cake would just help everybody sleep 537 00:33:07,819 --> 00:33:10,947 just a little bit cozier, if you know what I mean. 538 00:33:10,947 --> 00:33:13,200 Yeah, except for the fact that I told you this morning 539 00:33:13,200 --> 00:33:15,202 I never wanted the cake in the first place. 540 00:33:15,202 --> 00:33:17,621 So, maybe you should have listened. 541 00:33:23,418 --> 00:33:26,630 Right, right, right, right. 542 00:33:30,008 --> 00:33:32,010 Yeah, man, it's like she just said, you know, 543 00:33:32,010 --> 00:33:34,012 it's just really late, is all. 544 00:33:34,012 --> 00:33:35,680 But, look, I really do... 545 00:33:35,680 --> 00:33:38,558 Here. I really do appreciate it. 546 00:33:44,856 --> 00:33:46,483 Ha ha. 547 00:33:53,448 --> 00:33:56,576 [gulping] 548 00:34:01,122 --> 00:34:03,250 Ah... 549 00:34:12,050 --> 00:34:14,970 You know, I'm not just a waiter. 550 00:34:14,970 --> 00:34:16,888 Not that there's anything wrong with being a waiter, 551 00:34:16,888 --> 00:34:19,391 but that's not all that I am. 552 00:34:19,391 --> 00:34:23,687 I'm actually, uh...something of an artist myself. 553 00:34:23,687 --> 00:34:27,732 I'm an inventor and an entrepreneur 554 00:34:27,732 --> 00:34:31,069 with a groundbreaking product. 555 00:34:31,069 --> 00:34:33,697 People are just going wild for it. 556 00:34:33,697 --> 00:34:34,948 All right, that's really cool, man. 557 00:34:34,948 --> 00:34:36,616 It's more than just cool, man. 558 00:34:36,616 --> 00:34:38,493 I mean it. This thing will knock your socks off. 559 00:34:38,493 --> 00:34:40,704 This product I am working on 560 00:34:40,704 --> 00:34:43,957 is about to revolutionize the dining experience. 561 00:34:43,957 --> 00:34:48,128 I bet you two would get a real kick out of it. 562 00:34:48,128 --> 00:34:49,754 Hey. You know what? 563 00:34:49,754 --> 00:34:51,923 Why don't I stop jabbering about it 564 00:34:51,923 --> 00:34:54,342 and just show you the damn thing? Ha ha! 565 00:34:54,342 --> 00:34:56,094 No, no, no, no. It's not a good time. 566 00:34:56,094 --> 00:34:58,722 Oh, it won't take two minutes. 567 00:34:58,722 --> 00:34:59,931 [door slams] 568 00:34:59,931 --> 00:35:01,349 What the fuck? 569 00:35:01,349 --> 00:35:04,102 All right, I'll... I'll take care of it. 570 00:35:09,107 --> 00:35:11,109 Shane: Yo, John, let me talk to you for a second. 571 00:35:11,109 --> 00:35:13,111 I think you're really gonna love this, pal, 572 00:35:13,111 --> 00:35:15,071 a guy like you, a house like this. 573 00:35:15,071 --> 00:35:17,574 Ha. Very exciting news, baby. 574 00:35:17,574 --> 00:35:20,910 See, I was talking with Shane and his wife. 575 00:35:20,910 --> 00:35:23,079 Did you talk to them? Did you get the fucking money? 576 00:35:23,079 --> 00:35:25,540 Can we just not worry about that right now, please? 577 00:35:25,540 --> 00:35:27,417 The point is, they both seemed real interested 578 00:35:27,417 --> 00:35:29,502 in our little project. 579 00:35:29,502 --> 00:35:31,338 He didn't exactly mind that bottle either. 580 00:35:31,338 --> 00:35:33,298 Look, John, you're gonna need to leave now. 581 00:35:33,298 --> 00:35:34,758 No, no, no. We are not doing this. 582 00:35:34,758 --> 00:35:36,509 You understand me? 583 00:35:36,509 --> 00:35:40,764 Rose. Rose, can you just calm down here, please? 584 00:35:40,764 --> 00:35:42,307 Rose? 585 00:35:45,352 --> 00:35:47,979 John: Back on track, baby. 586 00:35:47,979 --> 00:35:50,148 Now, Shane, would you mind just putting your hand here 587 00:35:50,148 --> 00:35:52,233 on the bottom... the bottom rung, please? 588 00:35:52,233 --> 00:35:55,111 John. John, get down from there right now! Get down! 589 00:35:55,111 --> 00:35:57,113 I am not responding to that tone. 590 00:35:57,113 --> 00:35:58,573 Hey, look, look. I don't know 591 00:35:58,573 --> 00:36:00,241 exactly what's going on here, 592 00:36:00,241 --> 00:36:01,993 but you two need to leave right now. 593 00:36:01,993 --> 00:36:03,745 You remember me from last night? 594 00:36:03,745 --> 00:36:06,122 The bartender, at your wedding. 595 00:36:06,122 --> 00:36:07,874 What are you talking about? 596 00:36:07,874 --> 00:36:09,334 Remember me? Remember this face? 597 00:36:09,334 --> 00:36:11,628 Here, Rose. We are not talking 598 00:36:11,628 --> 00:36:14,172 about any of that nastiness any more, okay? 599 00:36:14,172 --> 00:36:17,384 Hey, Rose, we are not talking about any of that, okay? 600 00:36:17,384 --> 00:36:20,178 We are running a clean operation from here on out. 601 00:36:20,178 --> 00:36:21,930 Now, listen here, Shane. Here's the deal. 602 00:36:21,930 --> 00:36:23,390 25,000! 603 00:36:23,390 --> 00:36:26,309 Would you let me take the reins on this thing? 604 00:36:26,309 --> 00:36:28,937 Well, we've got this little dog-and-pony show 605 00:36:28,937 --> 00:36:30,563 we're gonna show you. I think you're gonna love it. 606 00:36:30,563 --> 00:36:32,399 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 607 00:36:32,399 --> 00:36:34,192 No, no, no, no. Look, look, look. 608 00:36:34,192 --> 00:36:36,611 You two are leaving right now, okay? 609 00:36:36,611 --> 00:36:38,613 So, that's it. That's it. 610 00:36:38,613 --> 00:36:40,740 No, no, no. That's it. Have a good night. 611 00:36:40,740 --> 00:36:42,909 Where the fuck are you going? 612 00:36:42,909 --> 00:36:47,205 But, Shane! Come on, Shane! Be reasonable! Shane! 613 00:36:47,205 --> 00:36:49,541 Come back, Shane! 614 00:36:49,541 --> 00:36:52,836 What the fuck, man? Jesus Christ! 615 00:36:58,425 --> 00:37:01,261 [cell phone vibrates] 616 00:37:13,940 --> 00:37:18,653 [Rose moaning and gagging] 617 00:37:18,653 --> 00:37:21,781 [Shane groaning] 618 00:37:25,118 --> 00:37:27,829 Leah: What the fuck is going on? 619 00:37:36,463 --> 00:37:39,257 What happened? Who the hell is that woman? 620 00:37:39,257 --> 00:37:41,676 And why did he take off his pants? 621 00:37:41,676 --> 00:37:43,011 Yeah. I don't know. 622 00:37:43,011 --> 00:37:44,637 Well, what the fuck did they say to you? 623 00:37:44,637 --> 00:37:47,265 Well, John and I, we were outside talking, and he just... 624 00:37:47,265 --> 00:37:50,018 he seemed really excited to show me this thing. 625 00:37:50,018 --> 00:37:51,728 Why are you acting so weird? 626 00:37:51,728 --> 00:37:55,106 John: Knock, knock. 627 00:37:55,106 --> 00:37:57,108 Anybody home? 628 00:37:57,108 --> 00:37:59,861 Hey, man, look. I was just telling Leah... 629 00:37:59,861 --> 00:38:01,863 So, Shane, is it cool if we set up in here? 630 00:38:01,863 --> 00:38:03,907 I absolutely love this space! 631 00:38:03,907 --> 00:38:05,283 Leah: Set up? 632 00:38:05,283 --> 00:38:06,910 For the presentation. 633 00:38:06,910 --> 00:38:08,953 What are you doing? 634 00:38:08,953 --> 00:38:11,706 Didn't I tell you? Didn't I tell you? 635 00:38:11,706 --> 00:38:13,708 Look at this place. It's money. 636 00:38:13,708 --> 00:38:14,918 No, no, no. Um, no. I don't know 637 00:38:14,918 --> 00:38:16,127 if Shane made this clear to you, 638 00:38:16,127 --> 00:38:17,378 but we are going to bed now. 639 00:38:17,378 --> 00:38:19,130 But, Shane, I thought-- 640 00:38:19,130 --> 00:38:21,132 Well, John, it's just, you know, 641 00:38:21,132 --> 00:38:23,718 um...uh... 642 00:38:23,718 --> 00:38:25,512 Well, this is not gonna take very long. 643 00:38:25,512 --> 00:38:27,222 Isn't that right, John? 644 00:38:27,222 --> 00:38:28,765 Not at all, no. 645 00:38:28,765 --> 00:38:30,934 Rosie, why don't we use this space as a backstage? 646 00:38:30,934 --> 00:38:33,937 Wait a minute. Who the hell is this? 647 00:38:33,937 --> 00:38:36,147 John: Oh, this is my wife. 648 00:38:36,147 --> 00:38:37,315 Rose. 649 00:38:37,315 --> 00:38:39,150 Shane: The bartender at the wedding. 650 00:38:39,150 --> 00:38:40,527 Leah: Right. Okay. Hold on. 651 00:38:40,527 --> 00:38:42,153 Let me just get this straight, okay? 652 00:38:42,153 --> 00:38:43,530 So, the two of you came up here 653 00:38:43,530 --> 00:38:44,948 to give us our missing wedding cake. 654 00:38:44,948 --> 00:38:46,241 And now you want to show us 655 00:38:46,241 --> 00:38:47,617 this thing you've been working on. 656 00:38:47,617 --> 00:38:49,285 It's an invention. 657 00:38:49,285 --> 00:38:51,913 Right. And, Shane, you think this is a good idea? 658 00:38:51,913 --> 00:38:54,332 Um...um... well, you know, 659 00:38:54,332 --> 00:38:57,418 they just came all the way up here, 660 00:38:57,418 --> 00:38:58,962 and, you know, I... 661 00:38:58,962 --> 00:39:00,547 John: Look, Leah, we're gonna make this 662 00:39:00,547 --> 00:39:02,340 as painless as possible. I promise. I promise. 663 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 Now, can I offer you two any refreshments? 664 00:39:04,342 --> 00:39:05,969 Beer, wine, sangria? 665 00:39:05,969 --> 00:39:09,347 Leah: Shane, can I talk to you in here, please? 666 00:39:09,347 --> 00:39:10,765 Now. 667 00:39:10,765 --> 00:39:12,433 Sure. John, why don't you set up 668 00:39:12,433 --> 00:39:13,476 in that corner over there and just do your thing, all right? 669 00:39:13,476 --> 00:39:14,978 Thanks, pal. Tck. 670 00:39:14,978 --> 00:39:17,605 Leah: What the fuck is going on out there? 671 00:39:17,605 --> 00:39:20,191 Why are you letting these guys walk right over you? 672 00:39:20,191 --> 00:39:21,776 I don't know. 673 00:39:21,776 --> 00:39:24,195 I just don't want to be a complete asshole to this dude. 674 00:39:24,195 --> 00:39:25,780 What? Are you kidding me? 675 00:39:25,780 --> 00:39:27,365 I mean, he did bring us the cake, and he-- 676 00:39:27,365 --> 00:39:29,200 I never wanted the fucking cake! 677 00:39:29,200 --> 00:39:30,994 How are you so blind to this guy? 678 00:39:30,994 --> 00:39:32,537 This whole thing is obviously just a ploy 679 00:39:32,537 --> 00:39:34,789 to get us to watch his fucking presentation. 680 00:39:34,789 --> 00:39:36,374 Ah...All right. Then maybe it is. 681 00:39:36,374 --> 00:39:39,419 But aren't you at least a little curious? 682 00:39:41,004 --> 00:39:42,964 Look, if you want this fucking guy gone, 683 00:39:42,964 --> 00:39:44,591 then we'll just give him his 15 minutes, 684 00:39:44,591 --> 00:39:46,384 let him do his little thing, 685 00:39:46,384 --> 00:39:48,011 and then he'll be... leaving. 686 00:39:48,011 --> 00:39:49,804 Really? Well, if that's the way you feel, 687 00:39:49,804 --> 00:39:51,389 then I have a vacuum cleaner, an engraved Bible, 688 00:39:51,389 --> 00:39:53,391 and a timeshare you might be interested in. 689 00:39:53,391 --> 00:39:57,228 John: Fuck you! I am doing this for you and your damn kid! 690 00:39:57,228 --> 00:39:59,814 Rose: Don't you dare bring him into this. 691 00:39:59,814 --> 00:40:02,442 John: You think lying about it is gonna help anything? 692 00:40:02,442 --> 00:40:04,819 What Benjamin needs is not waking up 693 00:40:04,819 --> 00:40:07,030 in the goddamn station wagon! 694 00:40:07,030 --> 00:40:08,698 Rose: Yeah? Whose fault is that? 695 00:40:08,698 --> 00:40:11,409 John: Can we not play the blame game here, all right? 696 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 [door creaks] 697 00:40:13,411 --> 00:40:17,040 John: Look, baby, I'm just asking you for this one thing. 698 00:40:17,040 --> 00:40:19,042 Rose: Well, I'm not putting on a fucking dress. 699 00:40:19,042 --> 00:40:20,835 John: Look, if we're gonna pitch the hell out of this thing, 700 00:40:20,835 --> 00:40:22,503 I'm gonna need 110% from you. 701 00:40:22,503 --> 00:40:25,506 Rose: You can keep my 110%. 702 00:40:25,506 --> 00:40:27,634 John: Just get in the goddamn bathroom! 703 00:40:27,634 --> 00:40:29,427 John! Uh! John! 704 00:40:29,427 --> 00:40:32,055 John, open this fucking door! 705 00:40:32,055 --> 00:40:33,514 Let me out! 706 00:40:33,514 --> 00:40:36,976 Uh! Uh... 707 00:40:42,106 --> 00:40:44,067 [gasps] 708 00:40:49,656 --> 00:40:51,282 [soft knock] 709 00:40:51,282 --> 00:40:53,868 Oh, hey, guys. I thought I saw you in there. 710 00:40:53,868 --> 00:40:55,662 We're just getting all set up out here. 711 00:40:55,662 --> 00:40:57,288 Be ready in a second. 712 00:40:57,288 --> 00:40:58,873 Sure I can't offer you two any refreshments 713 00:40:58,873 --> 00:41:00,667 before we get started? Beer, wine, whiskey? 714 00:41:00,667 --> 00:41:02,293 Yeah, yeah, yeah. 715 00:41:02,293 --> 00:41:03,670 Let's go have a whiskey, man. 716 00:41:03,670 --> 00:41:05,171 I would love one. 717 00:41:05,171 --> 00:41:06,589 A whiskey it is. 718 00:41:06,589 --> 00:41:08,299 Hey, let me ask you something. 719 00:41:08,299 --> 00:41:10,635 Any chance any of these overheads can be on a dimmer? 720 00:41:12,470 --> 00:41:17,308 Now I want you two to take a journey together... 721 00:41:18,893 --> 00:41:23,314 a journey into the future... 722 00:41:23,314 --> 00:41:25,191 one year from now... 723 00:41:25,191 --> 00:41:26,484 [blows] 724 00:41:26,484 --> 00:41:30,488 to your one-year anniversary. 725 00:41:34,325 --> 00:41:37,954 It's a very special night. 726 00:41:37,954 --> 00:41:42,125 And to make that night really extra-special, 727 00:41:42,125 --> 00:41:44,836 what are you two gonna need? 728 00:41:44,836 --> 00:41:50,508 Sensational reservations at a five-star restaurant! 729 00:41:50,508 --> 00:41:56,264 Now, naturally, the food is going to be sensational. 730 00:41:56,264 --> 00:41:58,015 For the lady, 731 00:41:58,015 --> 00:42:04,147 we offer the figure-friendly fillet of sole oreganata. 732 00:42:04,147 --> 00:42:08,359 And for the gentlemen, the queen's cut prime rib 733 00:42:08,359 --> 00:42:11,863 cooked only one way, medium rare. 734 00:42:11,863 --> 00:42:13,406 Bon appetit. 735 00:42:15,158 --> 00:42:19,954 Now, do you think that juicy hunk of USDA Prime is enough 736 00:42:19,954 --> 00:42:23,416 to ensure you two are gonna have a splendid evening? 737 00:42:23,416 --> 00:42:27,378 No. Not on your life. 738 00:42:27,378 --> 00:42:29,172 Everything has to work together-- 739 00:42:29,172 --> 00:42:31,924 the candlelight, the music, the food, the wine, 740 00:42:31,924 --> 00:42:34,761 all coming together in perfect harmony 741 00:42:34,761 --> 00:42:37,555 to put you two in the mood. 742 00:42:37,555 --> 00:42:39,557 "For what?" you might ask. 743 00:42:39,557 --> 00:42:43,519 That's the reason we're all here. 744 00:42:43,519 --> 00:42:45,980 โ™ช Pom pa-pa pa โ™ช 745 00:42:45,980 --> 00:42:47,982 "The Conversation." 746 00:42:49,400 --> 00:42:54,572 Now...some people would argue 747 00:42:54,572 --> 00:42:57,825 that you come to a restaurant for the food; 748 00:42:57,825 --> 00:43:00,411 others for what comes after, 749 00:43:00,411 --> 00:43:03,581 a little bingo-bongo up the Congo. 750 00:43:03,581 --> 00:43:05,208 [knocks softly on table] 751 00:43:05,208 --> 00:43:08,002 But I maintain... 752 00:43:08,002 --> 00:43:10,797 that the real reason 753 00:43:10,797 --> 00:43:13,216 is for the conversation. 754 00:43:13,216 --> 00:43:18,221 And what is it that pulls us out of that conversation? 755 00:43:19,597 --> 00:43:22,225 Huh? 756 00:43:22,225 --> 00:43:24,811 Um...the waiter? 757 00:43:24,811 --> 00:43:27,605 Yes! Exactly. 758 00:43:27,605 --> 00:43:29,440 Absolutely correct. 759 00:43:29,440 --> 00:43:31,609 Sometimes, we get in the way. 760 00:43:31,609 --> 00:43:36,030 We get in the way of that conversation. 761 00:43:36,030 --> 00:43:38,449 And once I figured that out, Lisa, 762 00:43:38,449 --> 00:43:42,537 I knew I had to do something, 763 00:43:42,537 --> 00:43:46,332 I knew I had to find the solution. 764 00:43:46,332 --> 00:43:48,042 Are you finished with your meal? 765 00:43:48,042 --> 00:43:50,461 Leah: Uh...yes. Yes. It was delicious. 766 00:43:50,461 --> 00:43:54,257 How was yours, Shane? Was the steak juicy? 767 00:43:54,257 --> 00:43:56,050 Hmm? 768 00:43:56,050 --> 00:43:58,261 Yeah. It was good. 769 00:43:58,261 --> 00:44:01,138 John: Perfect. 770 00:44:01,138 --> 00:44:02,723 [clears throat] 771 00:44:02,723 --> 00:44:06,477 [footsteps] 772 00:44:06,477 --> 00:44:09,480 So, now you've wined, and you've dined, 773 00:44:09,480 --> 00:44:11,482 and thanks to your pal, John, 774 00:44:11,482 --> 00:44:13,651 you've had your anniversary cake, too. 775 00:44:13,651 --> 00:44:15,653 But is that enough to ensure 776 00:44:15,653 --> 00:44:18,281 you two are gonna have an unforgettable evening? 777 00:44:18,281 --> 00:44:21,868 No, not by the length of a White Owl cigar. 778 00:44:21,868 --> 00:44:23,661 Ha ha! 779 00:44:23,661 --> 00:44:27,498 There is still so much left to talk about, 780 00:44:27,498 --> 00:44:31,335 so much celebration to be had. 781 00:44:31,335 --> 00:44:32,879 Who knows? 782 00:44:32,879 --> 00:44:35,506 Maybe a certain someone has big news-- 783 00:44:35,506 --> 00:44:38,301 another member of the family coming along. 784 00:44:38,301 --> 00:44:41,637 But what is getting in the way 785 00:44:41,637 --> 00:44:43,931 of that celebration, hmm? 786 00:44:51,522 --> 00:44:58,696 What is putting the kibosh on the chitcha? 787 00:44:58,696 --> 00:45:02,158 Crumbs! 788 00:45:02,158 --> 00:45:05,119 Now, I don't know about you, 789 00:45:05,119 --> 00:45:10,583 but if there's one thing that ruins a conversation for me, 790 00:45:10,583 --> 00:45:12,126 it's a mess. 791 00:45:12,126 --> 00:45:15,838 And on the table between you two is exactly that. 792 00:45:15,838 --> 00:45:18,549 So, what do you do? 793 00:45:18,549 --> 00:45:22,720 Let's all just... let's close our eyes, 794 00:45:22,720 --> 00:45:25,348 and let's just imagine what we-- 795 00:45:25,348 --> 00:45:28,976 Rose, the lights. What are you doing? 796 00:45:28,976 --> 00:45:32,355 Just give us a second. 797 00:45:32,355 --> 00:45:35,358 Close our eyes and imagine... 798 00:45:35,358 --> 00:45:38,110 He's got a gun. 799 00:45:38,110 --> 00:45:38,945 What? 800 00:45:38,945 --> 00:45:40,446 A gun. 801 00:45:40,446 --> 00:45:42,365 John: Don't embarrass us again. 802 00:45:42,365 --> 00:45:44,158 Ha ha ha. Sorry about that. 803 00:45:44,158 --> 00:45:47,370 A little technical issue. So, where were we? 804 00:45:47,370 --> 00:45:49,246 Um...Oh, no. Right. Yes. 805 00:45:49,246 --> 00:45:53,542 How to imagine the perfect solution. 806 00:45:53,542 --> 00:45:55,169 So, let's do that, shall we? 807 00:45:55,169 --> 00:45:57,755 Shall we just close our eyes 808 00:45:57,755 --> 00:46:01,968 and imagine the perfect solution? 809 00:46:01,968 --> 00:46:05,096 Okay, roll down those curtains. 810 00:46:05,096 --> 00:46:07,765 No peeking. Ha. 811 00:46:24,865 --> 00:46:28,160 [silverware rattling] 812 00:46:33,916 --> 00:46:35,793 [blows] 813 00:46:37,420 --> 00:46:39,797 [footsteps receding] 814 00:46:42,800 --> 00:46:44,802 John: You stand. 815 00:46:59,692 --> 00:47:01,986 Ladies and gentlemen, 816 00:47:01,986 --> 00:47:07,825 may I present the Crumb Catcher? 817 00:47:07,825 --> 00:47:10,286 It's a conversation piece. 818 00:47:18,586 --> 00:47:20,755 You see-- 819 00:47:20,755 --> 00:47:22,381 [piano plays harshly] 820 00:47:22,381 --> 00:47:25,468 There's no...there's no need for that pesky waiter 821 00:47:25,468 --> 00:47:29,263 to keep interrupting your conversation. 822 00:47:29,263 --> 00:47:31,766 You can just sweep all those crumbs 823 00:47:31,766 --> 00:47:33,684 up in there yourself. Ha ha ha! 824 00:47:33,684 --> 00:47:36,479 So, who wants to try first? 825 00:47:39,482 --> 00:47:41,692 Yeah, I'll try it. 826 00:47:41,692 --> 00:47:44,028 That a boy, Shane-O. Go ahead. 827 00:47:44,028 --> 00:47:47,865 Sweep all those crumbs up in there. 828 00:47:47,865 --> 00:47:50,034 Yeah. Ha ha ha. 829 00:47:50,034 --> 00:47:53,871 Sweep them on up there. 830 00:47:53,871 --> 00:47:56,290 Yeah. Yeah. 831 00:47:56,290 --> 00:47:57,374 Go ahead. 832 00:47:57,374 --> 00:48:00,503 Go ahead. Yeah. 833 00:48:00,503 --> 00:48:03,380 That's it. 834 00:48:04,882 --> 00:48:06,884 So? 835 00:48:08,886 --> 00:48:10,554 It's...it's nice. 836 00:48:10,554 --> 00:48:13,891 Don't hog it now. Let Leah have at it, too. 837 00:48:13,891 --> 00:48:15,643 Go ahead, Leah. 838 00:48:15,643 --> 00:48:17,103 Give it a try. 839 00:48:17,103 --> 00:48:19,522 Really get the full experience. 840 00:48:19,522 --> 00:48:22,942 Go ahead, Shane. Give it to her. 841 00:48:22,942 --> 00:48:26,487 That's it. Let her have it. 842 00:48:26,487 --> 00:48:29,323 Go ahead. Give it to her, Shane. 843 00:48:29,323 --> 00:48:31,742 Let her have the full experience. 844 00:48:31,742 --> 00:48:34,912 Go ahead. Just sweep them on up in there. 845 00:48:34,912 --> 00:48:38,791 That's a girl. Sweep them in. 846 00:48:42,920 --> 00:48:45,339 So? 847 00:48:46,924 --> 00:48:49,552 What do you think? 848 00:48:49,552 --> 00:48:52,930 I mean, I think it's great. 849 00:48:52,930 --> 00:48:54,932 It's really something. 850 00:49:16,579 --> 00:49:18,372 Leah... 851 00:49:18,372 --> 00:49:21,959 is it the design you're having issues with 852 00:49:21,959 --> 00:49:25,963 or...or is it the functionality? 853 00:49:25,963 --> 00:49:27,965 No, no, no. I mean... 854 00:49:27,965 --> 00:49:29,967 No, I think it's great. 855 00:49:29,967 --> 00:49:31,802 You're not just saying that? 856 00:49:31,802 --> 00:49:33,679 You're being honest with me? 857 00:49:33,679 --> 00:49:35,347 Because, I mean, I can take criticism. 858 00:49:35,347 --> 00:49:36,807 I take pride in that. 859 00:49:36,807 --> 00:49:38,601 So, come on, Leah. Give it to me straight. 860 00:49:38,601 --> 00:49:40,978 I could really use the female perspective on this thing. 861 00:49:40,978 --> 00:49:43,814 Yo, John, give me some more whiskey, man. 862 00:49:43,814 --> 00:49:45,983 Certainly, Shane, but I think it's important to get 863 00:49:45,983 --> 00:49:49,612 to the bottom of the issue Leah seems to be having. 864 00:49:49,612 --> 00:49:51,822 Come on now, Leah. Speak your piece. 865 00:49:51,822 --> 00:49:54,617 Leah: Well, I guess I... I guess I don't understand 866 00:49:54,617 --> 00:49:57,411 why the customer 867 00:49:57,411 --> 00:50:01,832 would want to sweep up their own crumbs. 868 00:50:03,459 --> 00:50:06,212 Hmm... 869 00:50:06,212 --> 00:50:08,839 Right. 870 00:50:08,839 --> 00:50:11,425 Right, right, right, right, right, right. 871 00:50:11,425 --> 00:50:15,429 Ha ha ha. You see...Lena, 872 00:50:15,429 --> 00:50:19,099 that's kind of the whole point. 873 00:50:19,099 --> 00:50:22,019 I mean, who else is gonna clean it up, right? 874 00:50:22,019 --> 00:50:23,854 I mean, you wouldn't want that waiter 875 00:50:23,854 --> 00:50:25,231 to keep interrupting you. 876 00:50:25,231 --> 00:50:27,024 Remember, you're having a wonderful-- 877 00:50:27,024 --> 00:50:29,610 John, can I speak with you, please? 878 00:50:29,610 --> 00:50:32,029 Let's try something different. Let's have a conversation. 879 00:50:32,029 --> 00:50:34,448 It's a conversation piece. 880 00:50:34,448 --> 00:50:36,659 Shane... 881 00:50:36,659 --> 00:50:39,870 let's start with you. 882 00:50:39,870 --> 00:50:42,873 Speak with your wife. Go ahead. Tell her-- 883 00:50:42,873 --> 00:50:44,583 Tell her what's on your mind, 884 00:50:44,583 --> 00:50:46,210 anything at all. 885 00:50:46,210 --> 00:50:49,046 The point is to communicate with the woman you love. 886 00:50:49,046 --> 00:50:50,673 Rose: John-- 887 00:50:50,673 --> 00:50:52,883 In a minute, Rose! 888 00:50:52,883 --> 00:50:54,885 Go ahead. 889 00:50:54,885 --> 00:50:58,222 Tell her what's in your heart. 890 00:50:58,222 --> 00:51:00,391 Go ahead. 891 00:51:00,391 --> 00:51:02,059 Um... 892 00:51:02,059 --> 00:51:03,894 That's it. 893 00:51:03,894 --> 00:51:05,312 Uh... 894 00:51:05,312 --> 00:51:06,897 I, um... 895 00:51:06,897 --> 00:51:09,316 Thank you so much for bringing me 896 00:51:09,316 --> 00:51:11,068 to this wonderful restaurant, Shane. 897 00:51:11,068 --> 00:51:13,487 This has been such a special night. 898 00:51:13,487 --> 00:51:15,406 I feel so happy right now. 899 00:51:15,406 --> 00:51:17,283 Uh-huh. 900 00:51:20,703 --> 00:51:22,496 [sighs heavily] 901 00:51:22,496 --> 00:51:25,040 Shane: I, um... 902 00:51:25,040 --> 00:51:27,626 I'm...I'm... I'm happy, too. 903 00:51:27,626 --> 00:51:30,129 And you're welcome. 904 00:51:30,129 --> 00:51:32,047 Rose: Why don't we give them a minute alone 905 00:51:32,047 --> 00:51:36,093 and let them finish their conversation? 906 00:51:36,093 --> 00:51:37,720 John. 907 00:51:41,724 --> 00:51:44,476 Leah, sure we can't offer you anything else? 908 00:51:44,476 --> 00:51:47,896 A splash of Chardonnay perhaps? 909 00:51:47,896 --> 00:51:50,065 No. I'm fine. 910 00:51:50,065 --> 00:51:53,235 Okay. Well, you just let us know if you change your mind. 911 00:51:54,945 --> 00:51:57,031 [John chuckles] 912 00:52:11,128 --> 00:52:13,130 John: Would it kill you to support me? 913 00:52:13,130 --> 00:52:14,757 Rose: I do support you. 914 00:52:14,757 --> 00:52:16,967 John: Well, you've got a funny way of showing it. 915 00:52:16,967 --> 00:52:18,510 Rose: Well, you look like an idiot. 916 00:52:18,510 --> 00:52:19,845 John: What are you talking about? 917 00:52:19,845 --> 00:52:21,638 It's going great in there. 918 00:52:21,638 --> 00:52:24,141 Rose: Are you out of your mind? Clearly it's not going great. 919 00:52:24,141 --> 00:52:25,893 Rose, would you just stop? 920 00:52:25,893 --> 00:52:28,062 See, this is your problem. 921 00:52:28,062 --> 00:52:29,605 You only focus on the negative. 922 00:52:29,605 --> 00:52:31,190 On a scale from one to ten, 923 00:52:31,190 --> 00:52:32,775 how interested are you in financing our project? 924 00:52:32,775 --> 00:52:34,193 Ten means your interested. One means you're not. 925 00:52:34,193 --> 00:52:36,070 It's a scale. 926 00:52:36,070 --> 00:52:38,072 John: What Rosie means to say 927 00:52:38,072 --> 00:52:40,657 is that we would love to show you our business plan. 928 00:52:40,657 --> 00:52:42,743 The first point of attack 929 00:52:42,743 --> 00:52:46,205 is to create demand, and to do that, 930 00:52:46,205 --> 00:52:47,581 we're gonna install these babies 931 00:52:47,581 --> 00:52:48,832 in all the high-end restaurants, 932 00:52:48,832 --> 00:52:50,334 you know, real five-star establishments. 933 00:52:50,334 --> 00:52:52,461 Yeah, and I'm thinking we're gonna need 934 00:52:52,461 --> 00:52:54,296 about $50,000 to get started. 935 00:52:54,296 --> 00:52:56,006 I know that number Rosie just spit out may sound like a lot, 936 00:52:56,006 --> 00:52:58,008 and it is, but, you know, you need to understand 937 00:52:58,008 --> 00:53:00,177 a thing or two about the manufacturing business. 938 00:53:00,177 --> 00:53:02,638 Rose: And just to be clear, we're working 939 00:53:02,638 --> 00:53:04,181 on a really tight deadline here, right, John? 940 00:53:04,181 --> 00:53:05,682 No, this is true. 941 00:53:05,682 --> 00:53:07,184 You see, the manufacturing business, 942 00:53:07,184 --> 00:53:09,103 or the company we plan to use is very high-end 943 00:53:09,103 --> 00:53:10,813 and very much in demand. 944 00:53:10,813 --> 00:53:14,149 So, they're gonna need our order in by the end of next week 945 00:53:14,149 --> 00:53:16,193 in order to secure our spot for the fall. 946 00:53:16,193 --> 00:53:18,028 Yeah, great. So, then, why don't you 947 00:53:18,028 --> 00:53:19,613 just let us look over all this, 948 00:53:19,613 --> 00:53:21,323 and then we're gonna get right back to you. 949 00:53:21,323 --> 00:53:22,825 All right? 950 00:53:22,825 --> 00:53:24,410 John: Oh, fantastic. The number on the back 951 00:53:24,410 --> 00:53:26,703 will put you in touch with my secretary. 952 00:53:26,703 --> 00:53:28,414 And just to keep things moving along, we'll take a check. 953 00:53:28,414 --> 00:53:30,624 Whoa, Rosie. What's the hurry? 954 00:53:30,624 --> 00:53:32,501 Come on. What, is tomorrow a holiday? 955 00:53:32,501 --> 00:53:34,837 Speaking of tomorrow, it's getting late. 956 00:53:34,837 --> 00:53:36,630 So, we should probably wrap this up. 957 00:53:36,630 --> 00:53:38,632 But Shane and I are both really excited 958 00:53:38,632 --> 00:53:40,676 about the opportunity. 959 00:53:40,676 --> 00:53:42,428 And so are we, Elaine. 960 00:53:42,428 --> 00:53:44,054 Just over the moon with excitement. 961 00:53:44,054 --> 00:53:46,223 Rose: Do I look stupid to you? 962 00:53:46,223 --> 00:53:47,766 Excuse me? 963 00:53:47,766 --> 00:53:49,268 Did I stutter? 964 00:53:49,268 --> 00:53:52,062 My apology. Don't mind Rosie here. 965 00:53:52,062 --> 00:53:54,773 She just came off a really long, hard shaft--shift. 966 00:53:54,773 --> 00:53:56,316 Shift. Ha ha. 967 00:53:56,316 --> 00:54:00,154 Yeah, and I'm thinking that I should tell her about it. 968 00:54:00,154 --> 00:54:02,072 John: No, no, Rose. 969 00:54:02,072 --> 00:54:03,449 Why bore them with the details? 970 00:54:03,449 --> 00:54:05,075 We'll just be on our way. All right? 971 00:54:05,075 --> 00:54:07,244 Help me out with this, 972 00:54:07,244 --> 00:54:09,079 and we'll be out that door. 973 00:54:09,079 --> 00:54:13,375 Just get all these materials packed up, shall we? 974 00:54:13,375 --> 00:54:15,085 [door slams] 975 00:54:15,085 --> 00:54:16,587 That guy just brought a gun 976 00:54:16,587 --> 00:54:18,755 into our house and threatened us! 977 00:54:18,755 --> 00:54:20,466 Leah, people carry guns all the time. 978 00:54:20,466 --> 00:54:22,092 It's not that big of a deal. 979 00:54:22,092 --> 00:54:23,677 Not that big of a deal? 980 00:54:23,677 --> 00:54:25,262 Why are you excusing everything that they do? 981 00:54:25,262 --> 00:54:26,889 I don't know. 982 00:54:26,889 --> 00:54:29,266 Maybe because he's, like, on the spectrum, 983 00:54:29,266 --> 00:54:30,893 like you said before, 984 00:54:30,893 --> 00:54:32,895 and he just doesn't know what the fuck he's doing. 985 00:54:32,895 --> 00:54:37,274 No, he knows exactly what he's doing. 986 00:54:37,274 --> 00:54:39,359 Jesus Christ, why aren't they leaving? 987 00:54:39,359 --> 00:54:42,488 Shane: They're probably just warming up the car. 988 00:54:42,488 --> 00:54:45,491 Not everybody needs to warm up the car, Shane. 989 00:54:45,491 --> 00:54:47,701 Hey, can we just relax, please? 990 00:54:47,701 --> 00:54:49,286 There's no point in being angry, okay? 991 00:54:49,286 --> 00:54:50,913 They're gone. 992 00:54:50,913 --> 00:54:52,498 Except for the fact that they're not gone 993 00:54:52,498 --> 00:54:54,500 because they're still in the fucking driveway. 994 00:54:54,500 --> 00:54:56,919 If they're not gone in 30 seconds, 995 00:54:56,919 --> 00:54:59,713 I'm calling the police. 996 00:54:59,713 --> 00:55:01,924 Where are you going? Don't leave me here. 997 00:55:01,924 --> 00:55:03,926 I'll be right back. 998 00:55:10,307 --> 00:55:12,309 [door slams] 999 00:55:12,309 --> 00:55:14,937 [thunder rumbling] 1000 00:55:14,937 --> 00:55:17,898 [Leah sighs] 1001 00:55:17,898 --> 00:55:19,983 [whispering] "You need to leave 1002 00:55:19,983 --> 00:55:24,112 if this is gonna work." 1003 00:55:32,162 --> 00:55:36,792 "I will take care of you. 1004 00:55:36,792 --> 00:55:40,963 Just need more time." 1005 00:56:03,193 --> 00:56:05,362 Leah: Oh, thank God. 1006 00:56:05,362 --> 00:56:07,364 They're leaving. 1007 00:56:09,199 --> 00:56:10,701 [sighs] 1008 00:56:10,701 --> 00:56:13,787 [soundtrack music playing] 1009 00:56:41,398 --> 00:56:43,817 [door opens] 1010 00:56:52,034 --> 00:56:54,244 You want a drink? 1011 00:56:58,415 --> 00:57:01,251 How are you so easy about all of this? 1012 00:57:02,628 --> 00:57:05,255 I'm not easy about any of it. 1013 00:57:05,255 --> 00:57:07,007 I'm just exhausted. 1014 00:57:08,717 --> 00:57:10,052 Shane, that guy, he thinks we're gonna bankroll 1015 00:57:10,052 --> 00:57:11,428 his whole ridiculous... 1016 00:57:11,428 --> 00:57:13,055 whatever the fuck this thing was. 1017 00:57:13,055 --> 00:57:15,057 Did you look at this shit? 1018 00:57:15,057 --> 00:57:16,642 "The death of the middle class 1019 00:57:16,642 --> 00:57:18,435 "is a disgrace to this great nation, 1020 00:57:18,435 --> 00:57:19,853 "a nation of working-class heroes. 1021 00:57:19,853 --> 00:57:21,813 "We will bring the fight to the table. 1022 00:57:21,813 --> 00:57:23,440 Pick up the brush and take matters into your own hands." 1023 00:57:23,440 --> 00:57:25,067 Shane, he's insane. 1024 00:57:25,067 --> 00:57:26,443 We have to call the police. 1025 00:57:26,443 --> 00:57:28,445 Look, Leah... 1026 00:57:28,445 --> 00:57:30,864 it's been a really long night. 1027 00:57:30,864 --> 00:57:32,866 All right? Can we just give this shit a rest for now, 1028 00:57:32,866 --> 00:57:34,660 and we'll talk about it tomorrow morning? 1029 00:57:34,660 --> 00:57:36,662 Shane, they could come back here at any second! 1030 00:57:36,662 --> 00:57:38,455 If you don't call the police right now, 1031 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 then I will. 1032 00:57:59,726 --> 00:58:01,311 What are you doing? 1033 00:58:01,311 --> 00:58:02,688 Looking up the number 1034 00:58:02,688 --> 00:58:04,481 for the county sheriff's office. 1035 00:58:06,900 --> 00:58:09,486 Baby. 1036 00:58:09,486 --> 00:58:11,488 Baby, come here. Come here. 1037 00:58:11,488 --> 00:58:12,906 Baby, come on. 1038 00:58:12,906 --> 00:58:14,491 Can you stop? 1039 00:58:14,491 --> 00:58:15,826 What? 1040 00:58:15,826 --> 00:58:17,828 Why are you downplaying all of this? 1041 00:58:17,828 --> 00:58:19,496 I'm not downplaying shit. 1042 00:58:19,496 --> 00:58:22,499 I just don't know what you expect to happen right now. 1043 00:58:22,499 --> 00:58:25,127 Like, what? You gonna call Sheriff Bill Bob 1044 00:58:25,127 --> 00:58:27,337 and tell him that some weirdo with a sweeping machine came 1045 00:58:27,337 --> 00:58:29,214 and brought us our wedding cake 1046 00:58:29,214 --> 00:58:31,341 and a nice bottle of whiskey? 1047 00:58:31,341 --> 00:58:32,718 Come on. 1048 00:58:36,513 --> 00:58:39,141 Look, I know this is all my fault, all right? 1049 00:58:39,141 --> 00:58:42,352 And I should never have let those people inside the house. 1050 00:58:42,352 --> 00:58:44,312 And I'm sorry. 1051 00:58:45,731 --> 00:58:48,150 What am I supposed to do with that? 1052 00:58:48,150 --> 00:58:49,776 I don't know. 1053 00:58:49,776 --> 00:58:51,945 I'm just saying that I'm sorry. 1054 00:58:58,785 --> 00:59:00,954 [cell phone thuds loudly] 1055 00:59:03,999 --> 00:59:05,167 [sighs] 1056 00:59:05,167 --> 00:59:08,170 [thunder rumbling] 1057 00:59:08,170 --> 00:59:10,172 [brushing sounds] 1058 00:59:28,565 --> 00:59:30,567 What are you looking at? 1059 00:59:30,567 --> 00:59:32,194 Nothing. 1060 00:59:32,194 --> 00:59:33,820 Then can you stop? 1061 00:59:36,198 --> 00:59:37,574 [sighs] 1062 00:59:42,412 --> 00:59:46,958 So, um, what do you want to do tomorrow? 1063 00:59:51,213 --> 00:59:53,590 [laughs softly] 1064 00:59:53,590 --> 00:59:56,718 I am so sick of this shit. 1065 00:59:56,718 --> 01:00:00,597 When do I get a choice in any of this? 1066 01:00:00,597 --> 01:00:04,059 [toothbrush rattling and water running] 1067 01:00:04,059 --> 01:00:06,436 Mmm. Actually... 1068 01:00:06,436 --> 01:00:07,813 [spits] 1069 01:00:07,813 --> 01:00:09,815 No, I do have a choice. 1070 01:00:09,815 --> 01:00:11,817 I can either choose to get angry, 1071 01:00:11,817 --> 01:00:13,944 or I can choose to not care. 1072 01:00:13,944 --> 01:00:15,612 But at the end of the day, 1073 01:00:15,612 --> 01:00:18,240 I'm still cleaning up your fucking mess. 1074 01:00:18,240 --> 01:00:19,616 That's not true. 1075 01:00:19,616 --> 01:00:23,328 No? You ever thank my mother for the wedding? 1076 01:00:25,622 --> 01:00:27,833 Exactly. 1077 01:00:27,833 --> 01:00:31,336 I'll text them tomorrow. 1078 01:00:31,336 --> 01:00:33,046 Huh. 1079 01:00:35,632 --> 01:00:37,634 How do you think it makes me feel 1080 01:00:37,634 --> 01:00:39,636 to have to clean up for you in every aspect of our lives? 1081 01:00:39,636 --> 01:00:41,847 It's so exhausting. 1082 01:00:41,847 --> 01:00:44,057 Look, Leah... 1083 01:00:44,057 --> 01:00:45,559 I'm gonna thank your parents 1084 01:00:45,559 --> 01:00:46,852 for the wedding, all right? 1085 01:00:46,852 --> 01:00:48,478 I'm gonna give them a call 1086 01:00:48,478 --> 01:00:50,105 first thing tomorrow morning. 1087 01:00:50,105 --> 01:00:51,606 Wow. A phone call. 1088 01:00:51,606 --> 01:00:53,233 That's really big of you, Shane. 1089 01:00:53,233 --> 01:00:54,693 What do you want from me? 1090 01:00:54,693 --> 01:00:56,653 I want you to give a shit about anything, Shane! 1091 01:00:56,653 --> 01:00:58,738 We've been working on this book for five years, 1092 01:00:58,738 --> 01:01:01,074 and suddenly, just without a second thought... 1093 01:01:01,074 --> 01:01:03,076 All right! All right! 1094 01:01:03,076 --> 01:01:04,870 Enough about the fucking book! 1095 01:01:04,870 --> 01:01:06,663 No, no, no, Shane. I want to talk about this. 1096 01:01:06,663 --> 01:01:08,874 Why? It has nothing to do with you. 1097 01:01:08,874 --> 01:01:10,292 Nothing to do-- 1098 01:01:10,292 --> 01:01:11,710 What are you talking about, Shane? 1099 01:01:11,710 --> 01:01:14,087 Shane, we're married! We're fucking partners! 1100 01:01:14,087 --> 01:01:16,089 That book has just as much to do with me 1101 01:01:16,089 --> 01:01:17,507 as it does with you. 1102 01:01:17,507 --> 01:01:19,134 Are you fucking kidding me? 1103 01:01:19,134 --> 01:01:20,677 What part of that book 1104 01:01:20,677 --> 01:01:23,388 has anything to do with you? 1105 01:01:29,519 --> 01:01:30,937 Do you have any idea 1106 01:01:30,937 --> 01:01:33,690 how this would make me look at work, Shane? 1107 01:01:33,690 --> 01:01:37,861 I would look like a complete fucking idiot. 1108 01:01:37,861 --> 01:01:40,071 I fought for you since day one, 1109 01:01:40,071 --> 01:01:42,324 and now, like, we're having the littlest bit of success, 1110 01:01:42,324 --> 01:01:44,409 and you're just gonna pull out? 1111 01:01:44,409 --> 01:01:45,952 Right, because all they care about 1112 01:01:45,952 --> 01:01:47,537 is success and the interview 1113 01:01:47,537 --> 01:01:48,705 and the fucking write-up 1114 01:01:48,705 --> 01:01:50,081 and just all that bullshit. 1115 01:01:50,081 --> 01:01:52,834 Yes, because that is literally my fucking job, 1116 01:01:52,834 --> 01:01:54,669 and I happen to be very good at it, Shane. 1117 01:01:54,669 --> 01:01:56,546 So, if you don't mind, why don't you 1118 01:01:56,546 --> 01:01:57,923 get the fuck out of my way? 1119 01:01:57,923 --> 01:01:59,424 All right, I'll fucking get out. 1120 01:02:15,732 --> 01:02:17,734 [bottle rattles] 1121 01:02:26,660 --> 01:02:29,371 [sighs] 1122 01:02:29,371 --> 01:02:30,956 [car door closes] 1123 01:02:54,688 --> 01:02:56,523 Leah: Can we please finish talking about this? 1124 01:02:56,523 --> 01:02:57,857 Can you get out, please? 1125 01:02:57,857 --> 01:02:59,734 Shane, I'm not just gonna sit here 1126 01:02:59,734 --> 01:03:01,695 and watch you destroy everything that we've built. 1127 01:03:01,695 --> 01:03:03,196 I don't want any of it, all right? 1128 01:03:03,196 --> 01:03:04,906 It's all bullshit. It's all fake. 1129 01:03:04,906 --> 01:03:06,908 What is? What are you talking about? 1130 01:03:06,908 --> 01:03:08,368 Just everything, everyone. 1131 01:03:08,368 --> 01:03:09,786 You think anybody in your little fucking book club 1132 01:03:09,786 --> 01:03:11,413 actually gives a fuck about me? 1133 01:03:11,413 --> 01:03:12,622 Yes, Shane, of course they do. 1134 01:03:12,622 --> 01:03:14,207 Everybody loves the book. 1135 01:03:14,207 --> 01:03:16,418 Would you stop saying that? They don't love the book. 1136 01:03:16,418 --> 01:03:17,794 They love looking down on my father 1137 01:03:17,794 --> 01:03:19,254 like he's some fucking specimen. 1138 01:03:19,254 --> 01:03:21,423 Stop being so paranoid, Shane. 1139 01:03:21,423 --> 01:03:24,384 Nobody feels that way, okay? 1140 01:03:27,804 --> 01:03:31,016 Then why didn't you invite him to the wedding? 1141 01:03:39,774 --> 01:03:42,527 [footsteps approaching] 1142 01:03:42,527 --> 01:03:44,070 Shane-- 1143 01:03:44,070 --> 01:03:46,156 What do you want? You want me to write you 1144 01:03:46,156 --> 01:03:47,657 another fucking book or something, 1145 01:03:47,657 --> 01:03:49,617 or could I go get drunk now? 1146 01:03:49,617 --> 01:03:51,870 Go away, Leah! Get the fuck out! 1147 01:03:54,664 --> 01:03:57,542 Okay. 1148 01:04:08,511 --> 01:04:10,472 [footsteps approaching] 1149 01:04:10,472 --> 01:04:12,390 [door opens] 1150 01:04:12,390 --> 01:04:15,477 Hey. How's it going in there? 1151 01:04:17,896 --> 01:04:18,855 Great. 1152 01:04:18,855 --> 01:04:20,482 Good. Good. 1153 01:04:20,482 --> 01:04:22,859 So, then, uh... you two enjoyed it? 1154 01:04:22,859 --> 01:04:23,902 The presentation, I mean. 1155 01:04:23,902 --> 01:04:25,070 Yeah. 1156 01:04:25,070 --> 01:04:26,696 Of course you did. You know, 1157 01:04:26,696 --> 01:04:28,740 it really is an incredible opportunity. 1158 01:04:28,740 --> 01:04:30,867 An idea like this doesn't come around very often. 1159 01:04:30,867 --> 01:04:32,702 I can assure you of that. 1160 01:04:32,702 --> 01:04:34,079 So, listen, pal, 1161 01:04:34,079 --> 01:04:36,081 there's been a little bit... 1162 01:04:36,081 --> 01:04:37,707 We're gonna cut you in on this thing. 1163 01:04:37,707 --> 01:04:39,084 I promise you that. 1164 01:04:39,084 --> 01:04:40,960 But there's been a little bit 1165 01:04:40,960 --> 01:04:42,712 of a change in direction, 1166 01:04:42,712 --> 01:04:44,798 a little change in plan. 1167 01:04:44,798 --> 01:04:46,299 You see, after speaking with Rosie, 1168 01:04:46,299 --> 01:04:47,884 she feels that we might need 1169 01:04:47,884 --> 01:04:51,513 some form of, um... collateral first, 1170 01:04:51,513 --> 01:04:53,306 you know, just to establish some trust 1171 01:04:53,306 --> 01:04:55,100 before we all become 1172 01:04:55,100 --> 01:04:56,684 official business partners. 1173 01:04:56,684 --> 01:04:58,895 Um, that all sounds really great, all right, 1174 01:04:58,895 --> 01:05:00,897 but right now is not a good time for all this. 1175 01:05:00,897 --> 01:05:02,482 Well, the thing is we're gonna need 1176 01:05:02,482 --> 01:05:04,818 a little something tonight, some cash. 1177 01:05:04,818 --> 01:05:06,486 All right. Well, I don't have anything to give you. 1178 01:05:06,486 --> 01:05:08,905 Oh, come on, Shane. Be reasonable. 1179 01:05:08,905 --> 01:05:10,865 I mean, a star like you, 1180 01:05:10,865 --> 01:05:12,325 a house like this, you've got to have 1181 01:05:12,325 --> 01:05:13,910 something lying around. 1182 01:05:13,910 --> 01:05:15,620 This is not my fucking house! 1183 01:05:15,620 --> 01:05:17,330 I don't know who you think I am, 1184 01:05:17,330 --> 01:05:19,332 but I'm not rich, okay? 1185 01:05:21,543 --> 01:05:22,919 Well...Wait. Um... 1186 01:05:22,919 --> 01:05:25,547 This is not your house? 1187 01:05:25,547 --> 01:05:27,590 No, it's not. 1188 01:05:30,176 --> 01:05:32,178 Irregardless, we are gonna need 1189 01:05:32,178 --> 01:05:34,347 something tonight, you know, 1190 01:05:34,347 --> 01:05:35,765 or she's gonna hit "send," 1191 01:05:35,765 --> 01:05:37,559 and I don't want it to have to come to that. 1192 01:05:37,559 --> 01:05:39,144 I mean, this woman is crazy. 1193 01:05:39,144 --> 01:05:41,146 You know what they're like. 1194 01:05:41,146 --> 01:05:44,566 Yeah. Look, John, um... 1195 01:05:44,566 --> 01:05:47,569 if you want this to work, right, 1196 01:05:47,569 --> 01:05:50,071 between you and me, man to man-- 1197 01:05:50,071 --> 01:05:51,489 Sure. 1198 01:05:51,489 --> 01:05:53,116 Then you're gonna have to give me 1199 01:05:53,116 --> 01:05:54,909 a little bit more time, all right, because I can't just-- 1200 01:05:54,909 --> 01:05:56,953 Shane, Shane, Shane, say no more. 1201 01:05:56,953 --> 01:05:59,956 I completely understand where you're coming from. 1202 01:05:59,956 --> 01:06:01,749 [Exhales] All right. Thank you. 1203 01:06:01,749 --> 01:06:03,751 Okay. It's not a problem whatsoever. 1204 01:06:03,751 --> 01:06:06,588 So, I'll give you, like, say, 10 minutes. 1205 01:06:06,588 --> 01:06:08,965 Meet me down at the end of the driveway. 1206 01:06:08,965 --> 01:06:11,801 We are gonna make this right, pal. 1207 01:06:13,178 --> 01:06:15,638 [footsteps receding] 1208 01:06:20,977 --> 01:06:22,478 [door closes] 1209 01:06:28,276 --> 01:06:30,069 John: I see. 1210 01:06:30,069 --> 01:06:32,363 So, are we just supposed to rush in there with our horns out? 1211 01:06:32,363 --> 01:06:34,115 Rose: Clearly, going in with all smiles isn't working. 1212 01:06:34,115 --> 01:06:35,825 You'd better man the fuck up, or I will! 1213 01:06:35,825 --> 01:06:38,620 Rose, I have conveyed the message-- 1214 01:06:38,620 --> 01:06:40,622 What the fuck is that? 1215 01:06:40,622 --> 01:06:43,917 Oh, my God. Shane... 1216 01:06:43,917 --> 01:06:46,836 very, very good thinking. 1217 01:06:46,836 --> 01:06:50,006 Babe, this is an original painting 1218 01:06:50,006 --> 01:06:52,759 from the abstract imperialist era. 1219 01:06:52,759 --> 01:06:54,636 What are we running, a fucking art gallery? 1220 01:06:54,636 --> 01:06:56,012 Would you just-- 1221 01:06:56,012 --> 01:06:57,639 Shane, why don't you tell her about the piece? 1222 01:06:57,639 --> 01:06:59,641 Go ahead. 1223 01:06:59,641 --> 01:07:01,017 Um... 1224 01:07:01,017 --> 01:07:04,103 Well, it...it's, um... it's a painting, 1225 01:07:04,103 --> 01:07:07,440 uh...by, um... 1226 01:07:07,440 --> 01:07:09,859 Santiago Sabasalen. 1227 01:07:09,859 --> 01:07:11,861 Yeah, he's this famous Peruvian painter. 1228 01:07:11,861 --> 01:07:13,404 You guys must have heard of him. 1229 01:07:13,404 --> 01:07:14,864 No. 1230 01:07:14,864 --> 01:07:17,533 Well, no, the name does sound a bit familiar. 1231 01:07:17,533 --> 01:07:19,244 No, it doesn't. 1232 01:07:19,244 --> 01:07:21,454 Well, I mean, everybody is talking about him. 1233 01:07:21,454 --> 01:07:24,749 He's, um...He's, uh... He's very trendy. 1234 01:07:24,749 --> 01:07:28,127 Actually, Leah and I, we were introduced to him 1235 01:07:28,127 --> 01:07:30,672 because of her boss, the lady that owns the house. 1236 01:07:30,672 --> 01:07:35,260 She was doing business in...in South America 1237 01:07:35,260 --> 01:07:36,970 at this gala. 1238 01:07:36,970 --> 01:07:40,932 Oh, wow. Gala. Very impressive. 1239 01:07:40,932 --> 01:07:42,892 Yeah. No, it is, man. I mean, you should have seen 1240 01:07:42,892 --> 01:07:44,477 the hotel we were staying at. 1241 01:07:44,477 --> 01:07:46,646 Everything was comped. 1242 01:07:46,646 --> 01:07:48,273 Yeah. Oh, dude, there was palm trees and parrots, 1243 01:07:48,273 --> 01:07:50,900 and it was paradise, man. It was so nice. 1244 01:07:50,900 --> 01:07:53,069 But look, look. That's not important, all right? 1245 01:07:53,069 --> 01:07:56,281 What is important is that this painting right here 1246 01:07:56,281 --> 01:07:58,574 is worth a lot of bread. 1247 01:07:58,574 --> 01:08:01,703 You're sitting on 10 to 15K easy. 1248 01:08:03,621 --> 01:08:05,081 Oh, my god, Shane. 1249 01:08:05,081 --> 01:08:08,084 I just got the most amazing idea. 1250 01:08:08,084 --> 01:08:12,547 Why don't we tag in Leah's aunt...or boss? 1251 01:08:12,547 --> 01:08:15,466 A hotshot like that would love the Crumb Catcher. 1252 01:08:15,466 --> 01:08:17,176 What did you say her name was again? 1253 01:08:17,176 --> 01:08:18,511 No. No! 1254 01:08:18,511 --> 01:08:20,930 Oh, come on, Shane. Be a team player. 1255 01:08:20,930 --> 01:08:23,308 Invite her to the next business meeting. 1256 01:08:23,308 --> 01:08:25,727 Business meeting? No, no. Look, look. 1257 01:08:25,727 --> 01:08:27,103 This is it. All right? 1258 01:08:27,103 --> 01:08:28,980 This is all that you're getting. 1259 01:08:28,980 --> 01:08:30,940 Just...just take the fucking thing! 1260 01:08:30,940 --> 01:08:32,525 Oh, wait. Whoa. Shane, Shane. 1261 01:08:32,525 --> 01:08:35,069 I mean, it's a pretty painting and all, 1262 01:08:35,069 --> 01:08:36,904 but, I mean, this can't be everything. 1263 01:08:36,904 --> 01:08:39,449 I mean, we've got a lot of work ahead of us. 1264 01:08:39,449 --> 01:08:40,950 Okay, fine, fine. 1265 01:08:40,950 --> 01:08:43,411 You don't want this shit, then fine. Just... 1266 01:08:43,411 --> 01:08:45,121 Shane, Shane-O, 1267 01:08:45,121 --> 01:08:47,206 I think maybe we're not communicating. 1268 01:08:47,206 --> 01:08:48,958 We love the painting, okay? 1269 01:08:48,958 --> 01:08:52,128 But this would just be to establish some form of trust 1270 01:08:52,128 --> 01:08:53,755 before we all focus our attention 1271 01:08:53,755 --> 01:08:55,131 on the Crumb Catcher 1272 01:08:55,131 --> 01:08:56,966 and become official business partners. 1273 01:08:56,966 --> 01:08:58,843 Are you out of your fucking mind? 1274 01:08:58,843 --> 01:09:00,178 We're not business partners! 1275 01:09:00,178 --> 01:09:02,305 You are extorting me. 1276 01:09:02,305 --> 01:09:03,681 And you know what, man? 1277 01:09:03,681 --> 01:09:05,141 Nobody wants that piece of shit 1278 01:09:05,141 --> 01:09:06,476 fucking Crumb Catcher in the first place. 1279 01:09:06,476 --> 01:09:08,144 Believe me when I say this-- 1280 01:09:08,144 --> 01:09:10,271 the only reason why anybody 1281 01:09:10,271 --> 01:09:11,981 would ever give you a second thought 1282 01:09:11,981 --> 01:09:15,568 is because your wife blew them. 1283 01:09:15,568 --> 01:09:17,153 Okay? So, why don't you 1284 01:09:17,153 --> 01:09:19,155 pack up your shit, go grab your bitch, 1285 01:09:19,155 --> 01:09:21,574 and you get the fuck out of here! 1286 01:09:21,574 --> 01:09:24,160 [groans] 1287 01:09:32,377 --> 01:09:33,795 [thudding] 1288 01:09:33,795 --> 01:09:35,171 Huh? 1289 01:09:35,171 --> 01:09:37,173 [thudding] 1290 01:10:13,209 --> 01:10:14,544 Hey. 1291 01:10:16,045 --> 01:10:17,422 Hey. 1292 01:10:24,220 --> 01:10:27,849 If you don't want to publish the book... 1293 01:10:30,226 --> 01:10:32,437 that's fine with me. 1294 01:10:40,236 --> 01:10:43,030 Okay? 1295 01:11:14,687 --> 01:11:17,273 [slurping sounds] 1296 01:11:24,280 --> 01:11:26,908 [Shane groaning] 1297 01:11:35,291 --> 01:11:37,919 It was a mistake. 1298 01:11:39,712 --> 01:11:41,506 I'm sorry. 1299 01:11:46,594 --> 01:11:48,137 Ha. 1300 01:11:48,137 --> 01:11:51,307 Understatement of the fucking year. 1301 01:12:01,526 --> 01:12:04,320 [exhales deeply] 1302 01:12:08,324 --> 01:12:10,952 I can't believe I m-- 1303 01:12:37,436 --> 01:12:40,356 [door opens] 1304 01:12:47,822 --> 01:12:49,782 I'm gonna need $10,000, 1305 01:12:49,782 --> 01:12:51,993 or this video spreads through your wedding party 1306 01:12:51,993 --> 01:12:54,787 like a fucking virus. 1307 01:12:56,998 --> 01:13:01,168 So, we're gonna take care of this right now. 1308 01:13:01,168 --> 01:13:03,462 There's a bank down the road that opens at 9:00. 1309 01:13:03,462 --> 01:13:04,589 No. 1310 01:13:04,589 --> 01:13:06,215 Excuse me? 1311 01:13:06,215 --> 01:13:07,925 No, we're not giving you any money. 1312 01:13:07,925 --> 01:13:09,385 Are you fucking with me? 1313 01:13:09,385 --> 01:13:11,012 Leah: No. 1314 01:13:11,012 --> 01:13:15,182 Your Uncle Leo invited us to the Facebook page. 1315 01:13:15,182 --> 01:13:16,767 Ha. 1316 01:13:16,767 --> 01:13:19,604 Last chance. 1317 01:13:19,604 --> 01:13:22,898 Don't you realize that what you're engaged in right now 1318 01:13:22,898 --> 01:13:24,567 is blackmail, which is a felony, 1319 01:13:24,567 --> 01:13:26,902 like, a multi-year sentence, orange jumpsuits? 1320 01:13:26,902 --> 01:13:28,404 Get the picture? 1321 01:13:28,404 --> 01:13:29,989 $5,000. 1322 01:13:29,989 --> 01:13:32,074 $5,000? I thought it was 10. 1323 01:13:32,074 --> 01:13:34,285 5,000! That's it! 1324 01:13:34,285 --> 01:13:36,412 $5,000, and that's it? 1325 01:13:36,412 --> 01:13:38,873 No more visits from the bozo? 1326 01:13:38,873 --> 01:13:40,291 No, this is it. 1327 01:13:40,291 --> 01:13:43,252 Okay. Are you gonna agree to that? 1328 01:13:43,252 --> 01:13:46,047 Hmm? Hello. 1329 01:13:46,047 --> 01:13:48,090 I want to hear you say it. 1330 01:13:48,090 --> 01:13:49,258 John? 1331 01:13:49,258 --> 01:13:51,052 All right! I'll agree to it! 1332 01:13:51,052 --> 01:13:53,721 Only I am taking the painting, too. 1333 01:13:53,721 --> 01:13:55,264 Leah: The painting? 1334 01:13:55,264 --> 01:13:59,185 John: The Santiago Sabasalen. 1335 01:13:59,185 --> 01:14:01,062 The what? 1336 01:14:01,062 --> 01:14:03,439 Come on. Just give us some money. 1337 01:14:05,441 --> 01:14:07,526 -Go get the envelope. -Wait a second. 1338 01:14:07,526 --> 01:14:09,278 We're talking about the painting here. 1339 01:14:09,278 --> 01:14:11,280 What's going on with the painting, Rose? Come on! 1340 01:14:11,280 --> 01:14:13,407 Okay, we're giving you 1,200 in cash tonight. 1341 01:14:13,407 --> 01:14:15,076 I'll give you the rest tomorrow. 1342 01:14:15,076 --> 01:14:17,078 But you're gonna delete that video right now, 1343 01:14:17,078 --> 01:14:19,455 and you're not getting any fucking paintings. 1344 01:14:19,455 --> 01:14:21,290 I want the painting! 1345 01:14:21,290 --> 01:14:25,294 Hey, come on. Just give us the money. 1346 01:14:25,294 --> 01:14:26,629 What is the matter with you? 1347 01:14:26,629 --> 01:14:28,214 The red envelope from my parents. 1348 01:14:28,214 --> 01:14:30,091 I gave it to you last night. 1349 01:14:30,091 --> 01:14:31,884 It's in your jacket. 1350 01:14:31,884 --> 01:14:33,928 It's gone. 1351 01:14:35,680 --> 01:14:37,098 What? 1352 01:14:37,098 --> 01:14:40,184 When I woke up, it was empty. 1353 01:14:40,184 --> 01:14:42,103 Oh, I see. Ha ha. 1354 01:14:42,103 --> 01:14:43,688 You wouldn't happen to know 1355 01:14:43,688 --> 01:14:46,315 anything about this, would you? 1356 01:14:46,315 --> 01:14:47,900 No. 1357 01:14:47,900 --> 01:14:50,611 What is she talking about? What envelope? Red envelope? 1358 01:14:50,611 --> 01:14:52,113 A few more details-- 1359 01:14:52,113 --> 01:14:53,906 Shut the fuck up! 1360 01:14:56,492 --> 01:14:57,868 [slam] 1361 01:14:57,868 --> 01:14:59,370 Leah: You've been paid. 1362 01:14:59,370 --> 01:15:00,705 Wait a minute. Hold on here a second. 1363 01:15:00,705 --> 01:15:05,334 What are you talking about, a ring? Oh, boy! 1364 01:15:05,334 --> 01:15:07,336 Aah! 1365 01:15:07,336 --> 01:15:08,713 That little bitch. 1366 01:15:08,713 --> 01:15:11,048 Give me that fucking phone. 1367 01:15:11,048 --> 01:15:12,508 Ow! My fucking nail! 1368 01:15:12,508 --> 01:15:15,344 Hey, Miss Princess! Elaine! 1369 01:15:15,344 --> 01:15:17,138 Look what I got here. 1370 01:15:17,138 --> 01:15:19,223 Something the whole family can enjoy. 1371 01:15:19,223 --> 01:15:21,350 Goddamn it, Rosie, what's the password? 1372 01:15:21,350 --> 01:15:22,727 [spraying] 1373 01:15:22,727 --> 01:15:26,522 Goddamn it! Aah! Aah! Get off me! 1374 01:15:26,522 --> 01:15:28,357 God! Fucking bitch! 1375 01:15:28,357 --> 01:15:32,153 Aah! Goddamn it! 1376 01:15:32,153 --> 01:15:33,529 Get off me! 1377 01:15:33,529 --> 01:15:35,364 [loud thud] 1378 01:15:35,364 --> 01:15:36,824 Shane: Fuck. 1379 01:15:36,824 --> 01:15:41,287 [Shane breathing heavily] 1380 01:15:43,831 --> 01:15:45,124 Leah. 1381 01:15:45,124 --> 01:15:47,543 Rose: Fuck, John. What did you do to her? 1382 01:15:47,543 --> 01:15:51,213 Hey, baby. Hey, get up. 1383 01:15:51,213 --> 01:15:53,382 Rose: What the fuck did you do to her? 1384 01:15:53,382 --> 01:15:55,634 You fucking hurt her! Fucking asshole! 1385 01:15:55,634 --> 01:15:58,179 Leah: Get off me. 1386 01:15:58,179 --> 01:16:01,891 Shane: Let me help you. 1387 01:16:01,891 --> 01:16:05,311 Here. I got you. Let me see. 1388 01:16:15,529 --> 01:16:17,990 I'm gonna get us some help. 1389 01:16:26,165 --> 01:16:28,334 No, no, no! No one's calling anyone! 1390 01:16:28,334 --> 01:16:32,004 [groaning softly] 1391 01:16:32,004 --> 01:16:35,257 [Rose speaking indistinctly] 1392 01:16:55,778 --> 01:16:57,363 Aah! 1393 01:17:00,157 --> 01:17:03,953 Shane: Aah! Fuck! 1394 01:17:06,831 --> 01:17:10,626 Rose: John! John! 1395 01:17:10,626 --> 01:17:13,087 Leah, baby, come on. I'm gonna get you up, okay? 1396 01:17:13,087 --> 01:17:18,634 Okay, baby. I got you. 1397 01:17:18,634 --> 01:17:22,054 Get off of me. Uh! 1398 01:17:24,473 --> 01:17:26,267 I'm gonna get you some help, baby. 1399 01:17:26,267 --> 01:17:27,643 You did this to me! 1400 01:17:27,643 --> 01:17:31,272 Leah, I'm sorry. Leah...I'm sorry. 1401 01:17:31,272 --> 01:17:32,857 [groaning] 1402 01:17:32,857 --> 01:17:36,068 [John and Rosie arguing indistinctly] 1403 01:17:36,068 --> 01:17:38,487 My eyes are burning, you fucking bitch! 1404 01:17:38,487 --> 01:17:40,281 John! John! 1405 01:17:40,281 --> 01:17:43,284 All right! All right! I got it! 1406 01:17:43,284 --> 01:17:44,660 Hey, call an ambulance! 1407 01:17:44,660 --> 01:17:47,496 Rose: No, no, no! No one's calling anyone! 1408 01:17:47,496 --> 01:17:48,873 [indistinct] 1409 01:17:48,873 --> 01:17:50,666 Shane: Can we just relax for a second? 1410 01:17:50,666 --> 01:17:52,668 She started it. God, my fucking eyes! 1411 01:17:52,668 --> 01:17:54,295 [Rose shouting indistinctly] 1412 01:17:54,295 --> 01:17:57,298 John: Calm down, Rose! We're not going anywhere! 1413 01:17:57,298 --> 01:18:00,259 I said sit the fuck down, little lady! 1414 01:18:00,259 --> 01:18:02,511 Hey, hey, hey! Yo! Put that shit away! 1415 01:18:02,511 --> 01:18:04,096 Fucking relax! 1416 01:18:04,096 --> 01:18:07,308 Just sit her down and keep her talking. 1417 01:18:07,308 --> 01:18:08,767 Shane: All right. That's a good idea. 1418 01:18:08,767 --> 01:18:11,896 Yeah, I know it is because I said it. 1419 01:18:11,896 --> 01:18:13,522 Hey. Hey. 1420 01:18:13,522 --> 01:18:15,316 Rose: You fucking idiot! Put the gun away. 1421 01:18:15,316 --> 01:18:17,359 Look what you did. 1422 01:18:17,359 --> 01:18:19,695 What I did? What I did? What about what you did? Huh? 1423 01:18:19,695 --> 01:18:21,113 How much was in that goddamn envelope? 1424 01:18:21,113 --> 01:18:22,448 How are you feeling? 1425 01:18:22,448 --> 01:18:24,533 [John and Rose arguing indistinctly] 1426 01:18:24,533 --> 01:18:25,910 We need to get out of here. 1427 01:18:25,910 --> 01:18:27,536 John: How much is it? 1428 01:18:27,536 --> 01:18:29,038 You still getting 500 for the whole enchilada? 1429 01:18:29,038 --> 01:18:30,706 A lot more than you can afford. 1430 01:18:30,706 --> 01:18:32,541 Yeah, I wouldn't pay you two nickels, 1431 01:18:32,541 --> 01:18:34,710 you fucking dried-up lizard! 1432 01:18:34,710 --> 01:18:37,129 Yeah, pick it up, bitch! Go ahead! 1433 01:18:37,129 --> 01:18:40,257 You could have had-- We could have been-- 1434 01:18:40,257 --> 01:18:42,343 But, no, you had to go now! Fuck you! 1435 01:18:42,343 --> 01:18:45,137 You fucking dumb bitch! This is on you! 1436 01:18:45,137 --> 01:18:47,890 This is all on you! Not me! You! 1437 01:18:47,890 --> 01:18:50,559 And I'm not letting you pull me down anymore! 1438 01:18:50,559 --> 01:18:53,646 John, she's gonna die if we don't do something. 1439 01:18:53,646 --> 01:18:55,147 John: Oh, darling... 1440 01:18:55,147 --> 01:18:56,565 Look. Hey. You two need to get 1441 01:18:56,565 --> 01:18:57,650 the fuck out of here right now, before you-- 1442 01:18:57,650 --> 01:18:59,401 Before what? 1443 01:18:59,401 --> 01:19:00,861 Before you make a mistake that you can't come back from! 1444 01:19:00,861 --> 01:19:02,613 Oh, and what exactly happens 1445 01:19:02,613 --> 01:19:04,073 when the cops show up? 1446 01:19:04,073 --> 01:19:05,574 There's not gonna be any cops. 1447 01:19:05,574 --> 01:19:07,368 Oh, there's gonna be cops, all right, 1448 01:19:07,368 --> 01:19:08,744 and they're gonna want to know 1449 01:19:08,744 --> 01:19:10,746 what happened and how it happened. 1450 01:19:10,746 --> 01:19:12,581 Then I'll tell them that... I'll tell them that Leah and I 1451 01:19:12,581 --> 01:19:14,583 got into a really bad argument about the wedding, 1452 01:19:14,583 --> 01:19:16,377 and then she stormed out of the house, 1453 01:19:16,377 --> 01:19:18,504 and she tripped, and she hit her head, 1454 01:19:18,504 --> 01:19:20,172 and it was just an accident, all right? 1455 01:19:20,172 --> 01:19:21,840 And I took her to the hospital, 1456 01:19:21,840 --> 01:19:23,759 and then we'll just press delete on the whole fucking night. 1457 01:19:23,759 --> 01:19:25,594 Ha! "Press delete on the whole night?" 1458 01:19:25,594 --> 01:19:27,388 What is that, a writer thing? 1459 01:19:27,388 --> 01:19:30,182 So, if we leave right now, you'll forget about this? 1460 01:19:30,182 --> 01:19:31,600 Yes. 1461 01:19:31,600 --> 01:19:33,102 Hold on. Wait a second here now. 1462 01:19:33,102 --> 01:19:34,478 You've been Mr. Negative 1463 01:19:34,478 --> 01:19:36,105 about this guy the whole night. 1464 01:19:36,105 --> 01:19:37,606 Now, all of a sudden, you want to trust him? 1465 01:19:37,606 --> 01:19:39,775 Rose: What other options do we have? 1466 01:19:39,775 --> 01:19:41,610 John: We have other options. 1467 01:19:41,610 --> 01:19:43,612 Rose: And none of them are good. So, let's just leave right now 1468 01:19:43,612 --> 01:19:45,781 and they'll listen to his side of the story. 1469 01:19:45,781 --> 01:19:47,616 Oh, his side of the story? 1470 01:19:47,616 --> 01:19:49,827 And trust this little cockroach not to bury us? 1471 01:19:49,827 --> 01:19:51,787 Not to mention Miss Bossy Pants over here. 1472 01:19:51,787 --> 01:19:53,872 You heard her. She wants to throw us in jail 1473 01:19:53,872 --> 01:19:55,791 and lock away the kingdom! 1474 01:19:55,791 --> 01:19:59,128 Stop talking, you fucking idiot. 1475 01:19:59,128 --> 01:20:00,337 Oh, I'm the idiot? 1476 01:20:00,337 --> 01:20:01,964 Back the fuck up, man! 1477 01:20:01,964 --> 01:20:03,632 Rose: We have the video. That's what they want, right? 1478 01:20:03,632 --> 01:20:05,009 And we have it. That's it. 1479 01:20:05,009 --> 01:20:08,220 And then there's... there's a secret! 1480 01:20:08,220 --> 01:20:09,805 Are you finished? 1481 01:20:09,805 --> 01:20:12,016 No, no, no, no, no. Uh-uh. No way. 1482 01:20:12,016 --> 01:20:14,018 See, I know what's going on here, right? 1483 01:20:14,018 --> 01:20:17,104 I am making the plan from this point forward, 1484 01:20:17,104 --> 01:20:19,815 and I'm not listening to princess or the toad or you. 1485 01:20:19,815 --> 01:20:21,650 I am the guy calling the shots, 1486 01:20:21,650 --> 01:20:23,777 and there's not gonna be any secret envelopes. 1487 01:20:23,777 --> 01:20:25,946 There's not gonna be any cell-phone videos. 1488 01:20:25,946 --> 01:20:28,157 There's not gonna be any you sucking his dick! 1489 01:20:28,157 --> 01:20:29,825 [Leah screams] 1490 01:20:29,825 --> 01:20:31,660 You hear me, huh? 1491 01:20:31,660 --> 01:20:34,246 You got that, lover boy? I've got a plan 1492 01:20:34,246 --> 01:20:36,290 that you don't even know anything about, okay? 1493 01:20:36,290 --> 01:20:40,919 So, now this is the way the story goes. 1494 01:20:40,919 --> 01:20:47,301 So, you see, these two lovebirds were celebrating, 1495 01:20:47,301 --> 01:20:50,846 only Shane-O here was celebrating just a bit too much. 1496 01:20:50,846 --> 01:20:53,015 Stop! No! 1497 01:20:53,015 --> 01:20:55,392 Good boy. You see, 1498 01:20:55,392 --> 01:20:57,686 Shane here has a problem. 1499 01:20:57,686 --> 01:20:59,271 I'll tell you that, 1500 01:20:59,271 --> 01:21:01,690 and everybody at the wedding will tell you that, too. 1501 01:21:01,690 --> 01:21:06,278 And Leah...Leah begged him to stop, 1502 01:21:06,278 --> 01:21:07,863 or she said she'd leave him. 1503 01:21:07,863 --> 01:21:10,282 But, you see, Shane here couldn't stop 1504 01:21:10,282 --> 01:21:13,869 because he's a drunk, just like his old man. 1505 01:21:13,869 --> 01:21:15,996 [Shane choking] 1506 01:21:15,996 --> 01:21:17,706 Enough of this shit! 1507 01:21:17,706 --> 01:21:21,168 [Shane gagging and coughing] 1508 01:21:22,878 --> 01:21:24,880 What's the matter, baby, huh? 1509 01:21:24,880 --> 01:21:26,840 What's the matter? Isn't this what you always wanted, 1510 01:21:26,840 --> 01:21:28,717 a big, tough guy? Well, here I am, lover! 1511 01:21:28,717 --> 01:21:30,886 Do you like that, huh? You like what you see? 1512 01:21:30,886 --> 01:21:32,513 Huh? 1513 01:21:32,513 --> 01:21:34,264 Give me that fucking bottle! 1514 01:21:34,264 --> 01:21:37,101 Oh. Ha ha ha. 1515 01:21:37,101 --> 01:21:39,728 So, if I take that shit to the head right now, 1516 01:21:39,728 --> 01:21:41,480 I can drive her to the hospital, 1517 01:21:41,480 --> 01:21:43,107 and that's the deal? 1518 01:21:43,107 --> 01:21:46,985 Oh, wow. That's a great idea, Shane. 1519 01:21:46,985 --> 01:21:48,904 Wish I had thought of it myself. 1520 01:21:48,904 --> 01:21:50,531 Fuck it. 1521 01:21:58,539 --> 01:22:01,333 John: Come on, now. 1522 01:22:01,333 --> 01:22:03,043 There you go. 1523 01:22:03,043 --> 01:22:04,545 [gulping] 1524 01:22:04,545 --> 01:22:07,881 A little...a little bit more, just a skosh. 1525 01:22:07,881 --> 01:22:10,134 [gulping] 1526 01:22:11,760 --> 01:22:14,555 Mmm. Mmm. 1527 01:22:14,555 --> 01:22:17,599 John: That a boy. Isn't that wonderful? 1528 01:22:17,599 --> 01:22:22,354 You see what we can do when we all just work together? 1529 01:22:24,022 --> 01:22:26,150 [car engine starting] 1530 01:22:26,150 --> 01:22:29,361 Now, the closest hospital is gonna be in Kingston. 1531 01:22:29,361 --> 01:22:32,948 All right? So, you're gonna follow this to 32, 1532 01:22:32,948 --> 01:22:35,367 and then just take the signs from there. 1533 01:22:35,367 --> 01:22:37,286 All right, buddy? Travel safely. 1534 01:22:37,286 --> 01:22:39,371 [loud thumping] 1535 01:22:51,884 --> 01:22:53,677 Shane: Why are you looking at me like that? 1536 01:22:53,677 --> 01:22:55,387 I'm not looking at you like anything. 1537 01:22:55,387 --> 01:22:58,974 Oh, yeah? Then what's that? 1538 01:22:58,974 --> 01:23:02,728 I'm sorry to tell you, baby, but I'm an unlovable man. 1539 01:23:02,728 --> 01:23:04,188 You don't know that? 1540 01:23:04,188 --> 01:23:05,439 No. 1541 01:23:05,439 --> 01:23:06,982 I'm unable to accept love. 1542 01:23:06,982 --> 01:23:08,192 That's so interesting. 1543 01:23:08,192 --> 01:23:09,735 So, it's, like, a condition, then? 1544 01:23:09,735 --> 01:23:11,195 You might say that. 1545 01:23:11,195 --> 01:23:12,821 Why don't you just go to the doctor? 1546 01:23:12,821 --> 01:23:15,324 They might just give you a pill to fix that right up. 1547 01:23:15,324 --> 01:23:16,825 [kiss] 1548 01:23:21,580 --> 01:23:25,000 [dramatic soundtrack music playing] 1549 01:23:30,005 --> 01:23:33,008 [tires screeching] 1550 01:23:33,008 --> 01:23:35,052 [thunder rumbling] 1551 01:23:36,637 --> 01:23:40,015 Look, we've just... got to get to Kingston. 1552 01:23:43,435 --> 01:23:45,979 [tires screeching] 1553 01:23:45,979 --> 01:23:48,649 Leah! Hey! Leah, wake up! 1554 01:23:48,649 --> 01:23:52,152 Sit up, baby! Sit up! Come on! 1555 01:23:52,152 --> 01:23:56,156 [muttering] 1556 01:23:56,156 --> 01:23:58,867 [burps loudly] 1557 01:23:58,867 --> 01:23:59,952 Ugh. 1558 01:24:02,955 --> 01:24:06,667 Oh, Jesus! Oh, God! 1559 01:24:06,667 --> 01:24:08,502 Oh! 1560 01:24:08,502 --> 01:24:12,464 You just have to concentrate, baby, okay? 1561 01:24:13,882 --> 01:24:15,550 You just have to concentrate. 1562 01:24:15,550 --> 01:24:19,096 It'll be okay. 1563 01:24:19,096 --> 01:24:22,140 [thunder rumbling] 1564 01:24:28,355 --> 01:24:30,816 [tires screeching] 1565 01:24:49,376 --> 01:24:50,836 [tires screeching] 1566 01:24:54,381 --> 01:24:56,592 Wait. What the fuck are you doing? 1567 01:25:16,111 --> 01:25:19,406 [engine revving] 1568 01:25:19,406 --> 01:25:20,657 [crash] 1569 01:25:20,657 --> 01:25:23,410 Uh! Fuck! Oh, shit! 1570 01:25:23,410 --> 01:25:24,745 [tires screeching] 1571 01:25:24,745 --> 01:25:26,121 Oh, shit! 1572 01:25:26,121 --> 01:25:28,707 [horn honking] 1573 01:25:28,707 --> 01:25:31,043 What? Are you fucking insane? 1574 01:25:31,043 --> 01:25:33,128 [horn honking and tires screeching] 1575 01:25:35,088 --> 01:25:36,298 Oh, shit! 1576 01:25:36,298 --> 01:25:38,800 [tires screeching] 1577 01:25:40,677 --> 01:25:42,262 [horn honking] 1578 01:25:44,973 --> 01:25:47,976 Jesus fucking Christ! 1579 01:25:47,976 --> 01:25:49,561 You okay, baby? Don't worry. 1580 01:25:49,561 --> 01:25:52,272 I'm gonna get us out of this. 1581 01:25:52,272 --> 01:25:53,732 [crash] 1582 01:25:58,695 --> 01:26:00,572 [gasping] 1583 01:26:00,572 --> 01:26:03,575 You want to go fucking fast? 1584 01:26:03,575 --> 01:26:05,619 Let's go fast, motherfucker! 1585 01:26:05,619 --> 01:26:09,247 [engine revving] 1586 01:26:48,495 --> 01:26:50,831 Slow down! Slow down! Stop! 1587 01:26:50,831 --> 01:26:52,207 Ah! 1588 01:26:57,087 --> 01:27:00,799 Oh. Oh. Okay. 1589 01:27:00,799 --> 01:27:02,968 Okay. 1590 01:27:04,636 --> 01:27:06,972 Okay. All right. 1591 01:27:12,519 --> 01:27:13,979 Oh, shit. 1592 01:27:13,979 --> 01:27:17,190 Uh. Okay. 1593 01:27:19,609 --> 01:27:22,028 Yeah. 1594 01:27:22,028 --> 01:27:23,488 Hold on! 1595 01:27:23,488 --> 01:27:24,698 Leah, hold on! Hold on! 1596 01:27:24,698 --> 01:27:27,075 [tires screech] 1597 01:27:37,252 --> 01:27:39,880 [vehicle approaching] 1598 01:27:46,136 --> 01:27:49,055 All right. This is good. It's good. 1599 01:27:49,055 --> 01:27:53,894 Okay. It's good. Okay. All right. All right. 1600 01:27:53,894 --> 01:27:55,687 [engine cranking] 1601 01:27:55,687 --> 01:27:58,106 Ah! Fuck. 1602 01:27:58,106 --> 01:27:59,733 [engine cranking] 1603 01:27:59,733 --> 01:28:01,610 [engine starts] 1604 01:28:01,610 --> 01:28:03,278 Okay. All right. 1605 01:28:14,289 --> 01:28:17,501 This road's got to lead somewhere, babe, all right? 1606 01:28:17,501 --> 01:28:19,252 You okay? 1607 01:28:19,252 --> 01:28:21,505 Hey, stay with me. You okay? 1608 01:28:21,505 --> 01:28:23,131 Yeah. 1609 01:28:23,131 --> 01:28:24,508 Super cold. 1610 01:28:24,508 --> 01:28:26,927 Let me put on the heat for you. 1611 01:28:26,927 --> 01:28:29,429 [muttering] 1612 01:28:33,725 --> 01:28:35,852 Look. There's an opening ahead. 1613 01:28:35,852 --> 01:28:37,270 That's good. That's good. 1614 01:28:37,270 --> 01:28:38,855 Yeah. 1615 01:28:38,855 --> 01:28:40,315 [engine sputters] 1616 01:28:40,315 --> 01:28:42,400 [radio playing music intermittently] 1617 01:28:42,400 --> 01:28:45,153 No, no, no! Okay. Come on, car. 1618 01:28:45,153 --> 01:28:47,280 [radio playing music intermittently] 1619 01:28:47,280 --> 01:28:50,742 Come on! Come on! 1620 01:28:50,742 --> 01:28:53,161 [engine stops] 1621 01:28:53,161 --> 01:28:54,746 Fuck! Fuck! 1622 01:28:54,746 --> 01:28:57,541 [Leah shivering] 1623 01:28:57,541 --> 01:28:59,334 Hold on, baby. Hold on. 1624 01:28:59,334 --> 01:29:01,670 Just hold on. It's gonna be okay, all right? 1625 01:29:08,343 --> 01:29:10,345 [engine cranking] 1626 01:29:15,183 --> 01:29:16,351 [banging] 1627 01:29:16,351 --> 01:29:18,353 Fuck! 1628 01:29:18,353 --> 01:29:21,356 All right. Hold on, baby. Hold on. Hold on. 1629 01:29:21,356 --> 01:29:24,192 Come here. Come here. Come here. 1630 01:29:26,361 --> 01:29:27,988 [engine cranking] 1631 01:29:27,988 --> 01:29:29,364 Fuck. 1632 01:29:33,994 --> 01:29:36,496 [engine cranking] 1633 01:29:36,496 --> 01:29:39,791 God. Uh! Fuck, fuck, fuck. 1634 01:29:39,791 --> 01:29:41,376 [engine cranking] 1635 01:29:41,376 --> 01:29:43,378 Go, you fuck! Fuck! Work! 1636 01:29:43,378 --> 01:29:45,380 Fuck. All right. 1637 01:29:45,380 --> 01:29:47,215 [engine cranking] 1638 01:29:47,215 --> 01:29:48,383 Fuck! 1639 01:29:48,383 --> 01:29:49,801 [rattling] 1640 01:29:49,801 --> 01:29:52,387 All right. All right. 1641 01:29:52,387 --> 01:29:56,308 Okay. Leah? Hey. Hey, hey. 1642 01:29:56,308 --> 01:29:58,018 Hey. Look. Look. 1643 01:29:58,018 --> 01:30:00,395 Look, we're just gonna give it a minute, okay? 1644 01:30:00,395 --> 01:30:02,397 We're gonna let it rest, and then... 1645 01:30:02,397 --> 01:30:04,399 and then we'll... we'll be fine. 1646 01:30:04,399 --> 01:30:07,402 And...we'll walk if we have to, Leah. 1647 01:30:07,402 --> 01:30:11,031 Leah? Yeah? We can walk... 1648 01:30:12,407 --> 01:30:14,409 walk if we have to. 1649 01:30:25,420 --> 01:30:27,422 Oh, my god. Please, please, please. 1650 01:30:27,422 --> 01:30:29,424 Please give me it. 1651 01:30:29,424 --> 01:30:31,843 [sniffles] 1652 01:30:31,843 --> 01:30:33,845 Please, I just need this. 1653 01:30:33,845 --> 01:30:37,932 I need this one. Please. I just need this one. 1654 01:30:37,932 --> 01:30:39,434 [sniffles] 1655 01:30:39,434 --> 01:30:42,687 [breathing heavily] 1656 01:30:42,687 --> 01:30:48,068 [vehicle approaching] 1657 01:30:51,071 --> 01:30:53,782 Oh, fuck. Hold on, Leah. 1658 01:30:53,782 --> 01:30:56,451 Hold on. Hold on. There's somebody there. 1659 01:30:56,451 --> 01:30:57,661 Hey! 1660 01:30:57,661 --> 01:31:00,372 Hey! 1661 01:31:00,372 --> 01:31:03,041 Hey! Hey! 1662 01:31:03,041 --> 01:31:05,460 Get an ambulance, please, for my wife! 1663 01:31:05,460 --> 01:31:08,463 She's hurt! 1664 01:31:10,298 --> 01:31:11,549 Help! 1665 01:31:11,549 --> 01:31:14,678 Man: Hey, sir, are you all right? 1666 01:31:14,678 --> 01:31:16,680 Can I help you? 1667 01:31:16,680 --> 01:31:20,058 What happened here? Oh, wow. 1668 01:31:20,058 --> 01:31:23,103 Wow. Look at that. 1669 01:31:23,103 --> 01:31:25,855 What is that? An old Cutlass? 1670 01:31:25,855 --> 01:31:28,316 What is she, like a '77, '78? 1671 01:31:28,316 --> 01:31:29,818 Now, I'll tell you, 1672 01:31:29,818 --> 01:31:31,903 it's not my favorite. This era, I mean. 1673 01:31:31,903 --> 01:31:33,905 Now, see, they used to do it right 1674 01:31:33,905 --> 01:31:35,490 in the fif-- Oh, my god! 1675 01:31:35,490 --> 01:31:36,950 [moaning] 1676 01:31:36,950 --> 01:31:38,702 Are you all right, ma'am? 1677 01:31:38,702 --> 01:31:40,328 Are you all right in there? 1678 01:31:40,328 --> 01:31:42,497 Ma'am, are you all right? 1679 01:31:42,497 --> 01:31:45,709 Get in. Get in. Fucking asshole. 1680 01:31:45,709 --> 01:31:47,919 [indistinct] 1681 01:31:47,919 --> 01:31:50,505 You see how this guy is acting, Rosie? 1682 01:31:50,505 --> 01:31:53,717 He's acting like a complete fucking lunatic. 1683 01:31:53,717 --> 01:31:55,719 Come here. Come on. 1684 01:31:55,719 --> 01:31:57,804 You want to play? Come on! 1685 01:31:57,804 --> 01:32:00,682 Come here, pretty boy. Come on. Here we go. 1686 01:32:00,682 --> 01:32:03,059 Here we go. Come on. Come on. 1687 01:32:03,059 --> 01:32:04,936 [screwdriver rattles] 1688 01:32:04,936 --> 01:32:06,813 I mean, this guy is dangerous, Rose. 1689 01:32:06,813 --> 01:32:08,732 You should see what he did to his poor wife. 1690 01:32:08,732 --> 01:32:10,650 She's all busted up in there. 1691 01:32:10,650 --> 01:32:13,153 I tried to help her, and then he started coming at me 1692 01:32:13,153 --> 01:32:14,529 like a complete whackadoo. 1693 01:32:14,529 --> 01:32:17,157 I mean, you saw that, Rose, right? 1694 01:32:17,157 --> 01:32:18,950 I mean, these freaking people. 1695 01:32:18,950 --> 01:32:21,035 They're all the fucking same. 1696 01:32:21,035 --> 01:32:23,163 Their whole fucking macho act! 1697 01:32:23,163 --> 01:32:27,542 Their swinging fucking hips' and the fucking tattoos! 1698 01:32:27,542 --> 01:32:29,252 Where you going, huh? 1699 01:32:29,252 --> 01:32:30,920 Hey, where you going? 1700 01:32:30,920 --> 01:32:33,006 Where you going, huh? Where you going, tough guy? 1701 01:32:33,006 --> 01:32:35,967 Stop it, John! 1702 01:32:35,967 --> 01:32:38,762 No, no. This boy has this coming to him. 1703 01:32:38,762 --> 01:32:40,513 John! 1704 01:32:40,513 --> 01:32:43,391 That's right, pretty boy. Bingo, bongo, up the Congo. 1705 01:32:43,391 --> 01:32:45,393 Ha ha! You think that's funny? 1706 01:32:45,393 --> 01:32:47,187 Huh? You think that's funny, kid? 1707 01:32:47,187 --> 01:32:48,605 Look who's laughing now. 1708 01:32:48,605 --> 01:32:50,231 You gonna give me a nice tip, sir? 1709 01:32:50,231 --> 01:32:51,608 Will you be wanting anything else? 1710 01:32:51,608 --> 01:32:54,402 Are you ready for your cake? 1711 01:32:54,402 --> 01:32:57,989 Oh, no, no, no, no. I am not taking it anymore. 1712 01:32:57,989 --> 01:33:00,241 I am taking a fucking stand, 1713 01:33:00,241 --> 01:33:02,452 and I am well within my rights. 1714 01:33:02,452 --> 01:33:04,412 So, we're gonna put a stop to this 1715 01:33:04,412 --> 01:33:06,790 right here, right now! 1716 01:33:06,790 --> 01:33:09,292 Stay right there, okay? 1717 01:33:10,960 --> 01:33:13,755 I've had it with this shit! 1718 01:33:13,755 --> 01:33:16,216 Rose. Rose, take it easy, okay? 1719 01:33:16,216 --> 01:33:19,803 I mean, just put it down, okay? 1720 01:33:19,803 --> 01:33:22,222 Rose, come on. 1721 01:33:22,222 --> 01:33:23,807 Come on now, Rose! 1722 01:33:23,807 --> 01:33:26,559 Don't do that! Don't be stupid, all right? 1723 01:33:26,559 --> 01:33:28,436 I'm warning you. 1724 01:33:28,436 --> 01:33:31,606 That thing is worth more than your fucking life! 1725 01:33:31,606 --> 01:33:34,734 No! 1726 01:33:41,115 --> 01:33:43,243 [two gunshots] 1727 01:33:44,828 --> 01:33:46,996 [choking sounds] 1728 01:34:28,454 --> 01:34:32,792 Rose: Aah! Ah! 1729 01:34:32,792 --> 01:34:35,086 Aah. Ah... 1730 01:34:35,086 --> 01:34:36,671 Ha. Ha... 1731 01:34:36,671 --> 01:34:38,673 [sobbing] 1732 01:34:53,521 --> 01:34:55,231 You've got to help. 1733 01:34:55,231 --> 01:34:58,109 I'm...I'm sorry. 1734 01:34:58,109 --> 01:34:59,611 I am sorry. 1735 01:34:59,611 --> 01:35:01,112 Help. 1736 01:35:01,112 --> 01:35:03,364 Help, please. 1737 01:35:05,700 --> 01:35:08,119 Yeah. I don't know. I don't know. 1738 01:35:08,119 --> 01:35:09,704 I don't know. I mean, I... 1739 01:35:09,704 --> 01:35:11,915 I was never here. Okay? You got that? 1740 01:35:11,915 --> 01:35:13,625 You got that? 1741 01:35:13,625 --> 01:35:15,209 You got that? You got that? 1742 01:35:15,209 --> 01:35:17,712 You got that? Okay? 1743 01:35:17,712 --> 01:35:21,132 I was never here. 1744 01:35:24,135 --> 01:35:26,220 [key alarm beeping] 1745 01:35:26,220 --> 01:35:28,848 [beeping stops] 1746 01:35:28,848 --> 01:35:31,726 [breathing deeply] 1747 01:35:48,952 --> 01:35:52,372 Man's voice: 911. What's the emergency, please? 1748 01:36:10,932 --> 01:36:13,768 [Shane groaning] 1749 01:36:15,395 --> 01:36:16,771 [door closes] 1750 01:36:16,771 --> 01:36:19,399 What happened? 1751 01:36:19,399 --> 01:36:20,775 They're gone. 1752 01:36:22,777 --> 01:36:24,404 What happened? 1753 01:36:24,404 --> 01:36:25,780 Look. 1754 01:36:25,780 --> 01:36:27,865 It's nothing to be worried about. 1755 01:36:27,865 --> 01:36:30,785 I'm worried about you, all right? 1756 01:36:32,412 --> 01:36:34,205 [crying softly] 1757 01:36:37,417 --> 01:36:39,794 I'm so sorry. 1758 01:36:41,796 --> 01:36:44,215 Hey, hey, hey, hey. 1759 01:36:44,215 --> 01:36:45,800 Hey, it's-- 1760 01:36:45,800 --> 01:36:47,802 I'm sorry. 1761 01:36:47,802 --> 01:36:49,220 Hey. 1762 01:36:49,220 --> 01:36:50,805 I'm sorry. 1763 01:36:50,805 --> 01:36:53,224 Stop. Stop. 1764 01:36:53,224 --> 01:36:54,642 Hey. 1765 01:36:54,642 --> 01:36:56,644 [crying] 1766 01:36:56,644 --> 01:37:00,440 Just be with me here right now, okay? 1767 01:37:00,440 --> 01:37:02,817 [crying] 1768 01:37:14,829 --> 01:37:17,457 You know what I was thinking? 1769 01:37:17,457 --> 01:37:19,250 [thunder rumbling] 1770 01:37:19,250 --> 01:37:20,543 What? 1771 01:37:20,543 --> 01:37:22,837 I think we need to get a new car. 1772 01:37:22,837 --> 01:37:25,465 [laughs softly] 1773 01:37:25,465 --> 01:37:28,051 I want a Volvo. 1774 01:37:28,051 --> 01:37:30,845 [sniffles] 1775 01:37:30,845 --> 01:37:33,473 Something safe. 1776 01:37:36,059 --> 01:37:38,978 Never gonna happen. 1777 01:37:40,480 --> 01:37:42,482 Yeah, I know. 1778 01:37:45,485 --> 01:37:47,862 I know. 1779 01:37:47,862 --> 01:37:50,698 [thunder rumbling] 1780 01:37:55,703 --> 01:37:58,498 [siren approaching] 1781 01:38:43,334 --> 01:38:46,754 [thunder rumbling] 1782 01:39:01,936 --> 01:39:04,939 [rain falling] 1783 01:39:26,169 --> 01:39:30,798 [thunder rumbling] 1784 01:39:39,974 --> 01:39:42,977 [thunder rumbling] 1785 01:40:06,000 --> 01:40:09,003 [thunder rumbling] 1786 01:40:24,644 --> 01:40:27,021 [thunder rumbling] 1787 01:40:56,467 --> 01:40:59,053 [thunder rumbling] 1788 01:41:27,915 --> 01:41:30,084 [thunder rumbling] 1789 01:41:44,098 --> 01:41:46,726 [thunder rumbling] 1790 01:41:56,110 --> 01:41:59,113 [thunder rumbling] 115658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.