All language subtitles for Choose.Me.1984.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:03:23,287 --> 00:03:25,580 Stay by your phone. Dr. Nancy Love will be up 4 00:03:25,581 --> 00:03:28,459 on KCMY Talk Radio with The Love Line. 5 00:03:28,626 --> 00:03:31,754 I recommend that you examine the deeper feelings 6 00:03:31,921 --> 00:03:33,589 you have for your wife, Tom. 7 00:03:33,756 --> 00:03:36,592 I don't know, Dr. Love. She gets pretty wild sometimes. 8 00:03:36,759 --> 00:03:40,429 These wild things she does, they'll never change. 9 00:03:41,889 --> 00:03:46,185 They may take different forms, but that woman is who she is for life. 10 00:03:47,186 --> 00:03:50,314 There's really no mystery to sex, Tom, but there may be to her, 11 00:03:50,481 --> 00:03:53,859 so I really urge you to, uh, make an effort 12 00:03:54,026 --> 00:03:57,821 and try to be more accepting of who she is. 13 00:03:57,988 --> 00:03:59,240 Thank you, Dr. Love. 14 00:03:59,406 --> 00:04:02,618 Well, thank you for calling. We have time for one more caller. 15 00:04:02,785 --> 00:04:04,203 This is The Love Line. 16 00:04:05,496 --> 00:04:08,624 I'm Dr. Nancy Love, and you're on The Love Line. 17 00:04:08,791 --> 00:04:10,042 Your name, please. 18 00:04:10,918 --> 00:04:12,795 - Jane. - Hi, Jane. 19 00:04:12,962 --> 00:04:14,838 Hi. 20 00:04:15,005 --> 00:04:16,799 What would you like to talk about? 21 00:04:16,966 --> 00:04:18,634 Is Love really your last name? 22 00:04:19,218 --> 00:04:20,761 That's what you want to discuss? 23 00:04:20,928 --> 00:04:23,288 I just think it's great that nobody knows what you look like 24 00:04:23,430 --> 00:04:26,100 and you can walk around with a last name like that. 25 00:04:27,017 --> 00:04:31,063 Well, that's my life, Jane, and we're talking about yours. 26 00:04:31,230 --> 00:04:33,190 My life's pretty good, thank you. 27 00:04:33,774 --> 00:04:34,900 I'm stable. 28 00:04:36,068 --> 00:04:37,194 Know what I want. 29 00:04:40,197 --> 00:04:41,240 Just, uh... 30 00:04:43,033 --> 00:04:45,119 Just have this one teensy problem. 31 00:04:45,286 --> 00:04:48,372 - A love problem. - That's right. 32 00:04:48,539 --> 00:04:50,457 A love problem. 33 00:04:50,624 --> 00:04:53,627 And you're deciding whether or not to make a change. 34 00:04:57,172 --> 00:04:58,757 It's occurred to me. 35 00:04:58,924 --> 00:05:01,010 How long have you been in this relationship? 36 00:05:01,176 --> 00:05:02,428 Three and a half years. 37 00:05:02,594 --> 00:05:04,263 - How old are you? - Thirty-two. 38 00:05:04,430 --> 00:05:07,391 - And him? - Forty-five. 39 00:05:07,558 --> 00:05:08,767 And he's married. 40 00:05:10,436 --> 00:05:13,981 That's right. He's married. Classic stuff, huh? 41 00:05:14,148 --> 00:05:17,359 Well, with the dilemma you're in, Jane, 42 00:05:18,027 --> 00:05:21,655 we could discuss sexual attitudes, early childhood, 43 00:05:21,822 --> 00:05:25,326 but the truth is, when you make changes, 44 00:05:25,492 --> 00:05:28,996 you sometimes have to endure pain. 45 00:05:30,706 --> 00:05:34,001 - Is that what you do with your pain? - We're talking about you. 46 00:05:34,960 --> 00:05:36,795 Have you ever considered therapy? 47 00:05:37,880 --> 00:05:40,841 You're my therapy. You're a doctor. 48 00:05:41,008 --> 00:05:42,634 I talk anonymously on the radio. 49 00:05:42,801 --> 00:05:45,679 That's very different from what you might need. 50 00:05:45,846 --> 00:05:48,640 Well, you're a legitimate doctor, aren't you, doctor? 51 00:05:48,807 --> 00:05:52,394 Yeah. That's what it says on my credentials. 52 00:05:52,978 --> 00:05:54,772 People invent things all the time. 53 00:05:54,938 --> 00:05:57,316 Then that would be my problem, Jane. 54 00:06:01,862 --> 00:06:03,989 Come on, Dr. Love. 55 00:06:04,823 --> 00:06:06,784 Don't you sometimes get the urge to go into a bar 56 00:06:06,950 --> 00:06:09,912 and meet someone and talk about your life? 57 00:06:10,079 --> 00:06:11,413 Stand by for the news. 58 00:06:12,247 --> 00:06:14,041 We're running out of time, Jane. 59 00:06:15,626 --> 00:06:18,087 I'm sorry, but it's time for the news. 60 00:06:18,253 --> 00:06:20,631 Five out. We'll be right back. Please hold on. 61 00:06:38,857 --> 00:06:40,692 - Thank you, Mr. Chomsky. - Sure. 62 00:06:42,403 --> 00:06:44,988 Where's she off to this evening? How about dinner? 63 00:06:45,989 --> 00:06:47,366 I can't, Ralph. 64 00:06:47,533 --> 00:06:50,035 Nancy, you've been here for six months, 65 00:06:50,202 --> 00:06:53,080 and I don't know whether you're living with someone, married, or what. 66 00:06:53,247 --> 00:06:55,164 All I know is you won't go out to dinner with me. 67 00:06:55,165 --> 00:06:57,167 I'm working, always working, it seems. 68 00:06:57,334 --> 00:06:58,419 How about tomorrow night? 69 00:07:01,296 --> 00:07:03,215 Well, is he crazy or what? 70 00:07:03,382 --> 00:07:07,594 We don't use terms like that. He's just confused about his personality. 71 00:07:07,761 --> 00:07:09,513 Just got into a little trouble, that's all. 72 00:07:09,680 --> 00:07:11,306 Women trouble, right? 73 00:07:11,473 --> 00:07:14,726 Mickey tells lies. That's basically all that's wrong with him. 74 00:07:14,893 --> 00:07:16,979 - Hell, everybody lies. - Precisely. 75 00:07:17,146 --> 00:07:19,815 But you said he sometimes gets violent. 76 00:07:19,982 --> 00:07:23,318 Frankly, we are understaffed and we need the space. 77 00:07:23,485 --> 00:07:26,238 - You're gonna have to take him home. - Hey... 78 00:07:27,990 --> 00:07:32,161 Okay, we're gonna need, uh, some more copies. 79 00:07:32,327 --> 00:07:35,581 I made a mistake on this one. It'll take just a minute to fix. 80 00:07:43,589 --> 00:07:44,590 Hey, Louis. 81 00:08:38,477 --> 00:08:39,478 Here you go. 82 00:08:40,479 --> 00:08:42,523 - Enjoy. - Thanks. 83 00:08:50,030 --> 00:08:51,490 What can I do for you? 84 00:08:52,241 --> 00:08:55,077 Uh, Smirnoff. Shooter, please. 85 00:08:55,244 --> 00:08:56,244 And a Guinness. 86 00:08:56,620 --> 00:08:59,248 With two inches of head. 87 00:08:59,998 --> 00:09:01,166 Sounds good. 88 00:09:03,752 --> 00:09:04,753 Hey. 89 00:09:07,381 --> 00:09:10,926 You, you, you. Yes, you. Listen to this and tell me what you think. 90 00:09:11,843 --> 00:09:13,762 I like the way You wear your hair and smell 91 00:09:14,888 --> 00:09:18,433 When you're asleep, I see all your beauty 92 00:09:19,017 --> 00:09:21,853 But we just can't seem To work this sex thing out 93 00:09:27,442 --> 00:09:28,569 Well? 94 00:09:29,194 --> 00:09:32,322 - Why do you want to know what I think? - Well, who else? 95 00:09:34,366 --> 00:09:37,995 You don't wanna know what I think. I just escaped from a mental home. 96 00:09:38,161 --> 00:09:39,705 So that makes you an expert. 97 00:09:41,582 --> 00:09:42,582 Tell me. 98 00:09:45,794 --> 00:09:47,629 I think it sucks. You stole it. 99 00:09:47,796 --> 00:09:50,632 I did not. I didn't steal it. 100 00:09:51,508 --> 00:09:54,970 It's what I feel. I got notebooks full of what I feel. 101 00:09:55,846 --> 00:09:57,306 Then I think it's great. 102 00:09:58,140 --> 00:09:59,141 You do? 103 00:10:00,642 --> 00:10:01,935 Absolutely. 104 00:10:02,102 --> 00:10:04,813 - Now you're lying. - I never lie. 105 00:10:07,608 --> 00:10:09,276 I taught poetry at Yale. 106 00:10:09,443 --> 00:10:10,569 Bullshit. 107 00:10:12,696 --> 00:10:15,115 No matter who I'm with 108 00:10:15,282 --> 00:10:19,161 They want to know If I'm still sleeping with you 109 00:10:19,828 --> 00:10:23,498 I say that you sleep while I die a little 110 00:10:23,665 --> 00:10:25,751 But I'm not afraid of death 111 00:10:25,917 --> 00:10:28,253 At least you get laid in your coffin 112 00:10:32,507 --> 00:10:33,884 You weren't even listening. 113 00:10:36,136 --> 00:10:37,304 You wanna get laid. 114 00:10:38,430 --> 00:10:39,931 It was just a poem. 115 00:10:41,892 --> 00:10:42,893 Just a thought. 116 00:10:47,898 --> 00:10:49,191 Around 6:30, 117 00:10:49,358 --> 00:10:52,110 someone's coming by to see me about moving into my house. 118 00:10:53,320 --> 00:10:55,781 If you're looking for a roommate, what's wrong with me? 119 00:10:58,367 --> 00:10:59,993 Female roommate. 120 00:11:23,684 --> 00:11:24,685 What'll you have? 121 00:11:24,851 --> 00:11:27,354 Excuse me. I'm looking for Eve. 122 00:11:28,605 --> 00:11:29,898 You found her. 123 00:11:30,065 --> 00:11:32,526 Hi, I'm Ann. 124 00:11:32,693 --> 00:11:34,486 Oh. Hi. 125 00:11:35,153 --> 00:11:38,573 Uh... You want something to drink while we talk? 126 00:11:40,283 --> 00:11:42,452 Scotch, please. Straight. 127 00:11:50,460 --> 00:11:52,254 Why don't we, uh, sit over there? 128 00:11:52,421 --> 00:11:53,421 Thank you. 129 00:11:54,381 --> 00:11:55,590 - Got it? - Yeah. 130 00:12:09,479 --> 00:12:11,565 It seems like a pleasant place to work. 131 00:12:12,566 --> 00:12:13,567 I own it. 132 00:12:14,985 --> 00:12:17,529 - That's wonderful. - Yeah. 133 00:12:19,072 --> 00:12:21,116 So, uh, what about you? What do you do? 134 00:12:23,034 --> 00:12:27,038 I only work half days, sort of telephone answering service. 135 00:12:29,040 --> 00:12:31,460 Servicing is very big these days. 136 00:12:31,626 --> 00:12:34,421 Yes, I suppose so. 137 00:12:37,591 --> 00:12:39,676 God, you love to stare at women. 138 00:12:40,385 --> 00:12:41,553 Old habit. 139 00:12:41,720 --> 00:12:44,639 - Ever been married? - Sure. 140 00:12:45,307 --> 00:12:46,475 What happened? 141 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 Which time? 142 00:12:48,894 --> 00:12:52,063 So you'll, uh, come by around noon tomorrow? 143 00:12:52,230 --> 00:12:54,858 Yes, if that's all right with you. 144 00:12:55,025 --> 00:12:56,693 Oh. No problem. 145 00:12:57,986 --> 00:12:59,780 Most of my men are early risers. 146 00:13:00,655 --> 00:13:04,284 Eve, I don't want to interrupt anything. 147 00:13:07,204 --> 00:13:08,955 You're not interrupting anything. 148 00:13:12,375 --> 00:13:14,252 Finished that one? History. 149 00:13:17,672 --> 00:13:18,715 Hey, Ace. 150 00:13:19,549 --> 00:13:21,593 - Smirnoff. Straight. - Right. 151 00:13:21,760 --> 00:13:24,638 I'm drunk. How about you? 152 00:13:24,805 --> 00:13:27,849 Never. Something to do with my blood. 153 00:13:28,016 --> 00:13:29,476 - Smirnoff, neat. - Thank you. 154 00:13:29,643 --> 00:13:33,313 - So you new in town, or what? - No, I'm the same. Town's different. 155 00:13:33,480 --> 00:13:35,273 Right. 156 00:13:37,442 --> 00:13:39,277 Got any money? 157 00:13:39,444 --> 00:13:42,030 - I can get it. - I got plenty of money. 158 00:13:46,618 --> 00:13:48,119 So where are you from? 159 00:13:49,162 --> 00:13:50,163 Las Vegas. 160 00:13:51,164 --> 00:13:54,584 - Nobody's from Las Vegas. - I am. 161 00:13:55,335 --> 00:13:58,380 - So where you headed? - Las Vegas. 162 00:13:58,547 --> 00:13:59,840 You're crazy. 163 00:14:00,715 --> 00:14:02,300 That's what they say. 164 00:14:02,467 --> 00:14:05,929 When I go away, I'm headed for Europe. 165 00:14:06,096 --> 00:14:08,223 I'm learning how to speak French. 166 00:14:11,101 --> 00:14:13,019 I spent six years in Europe. 167 00:14:13,186 --> 00:14:14,729 Yeah? Where? 168 00:14:15,522 --> 00:14:18,441 Berlin. Rome. Moscow. 169 00:14:18,608 --> 00:14:21,444 - You've been to Russia? - Twice. 170 00:14:21,611 --> 00:14:22,904 What for? 171 00:14:23,071 --> 00:14:24,948 I'm not supposed to tell you. 172 00:14:25,115 --> 00:14:28,410 God, you've been a lot of places and done a lot of things. 173 00:14:30,871 --> 00:14:32,163 Just like a dream. 174 00:14:36,543 --> 00:14:40,630 I guess I'm nervous because I've always lived alone. 175 00:14:41,923 --> 00:14:43,550 Always? 176 00:14:46,678 --> 00:14:48,305 Never even with a man? 177 00:14:49,639 --> 00:14:51,558 I don't have much success with men. 178 00:14:54,811 --> 00:14:55,896 I have too much. 179 00:14:59,024 --> 00:15:00,525 The key's under the mat. 180 00:15:01,985 --> 00:15:03,028 Bye. 181 00:15:08,450 --> 00:15:10,493 I have to be going. I'm sorry. 182 00:15:13,246 --> 00:15:14,247 Thank you. 183 00:15:14,831 --> 00:15:15,832 Bye. 184 00:15:33,391 --> 00:15:34,392 Hi. 185 00:15:35,852 --> 00:15:37,145 Looking for a good time? 186 00:15:39,064 --> 00:15:40,106 No, I'm not. 187 00:16:19,604 --> 00:16:21,022 How you doing, soldier? 188 00:16:22,774 --> 00:16:24,025 Need another round? 189 00:16:24,859 --> 00:16:26,695 I haven't been a soldier in a while. 190 00:16:29,572 --> 00:16:30,824 Class dismissed? 191 00:16:32,742 --> 00:16:34,619 I used to come in here a lot. 192 00:16:34,786 --> 00:16:36,287 I know this area pretty well. 193 00:16:36,454 --> 00:16:39,165 I flew jets down south. I knew Eve. 194 00:16:40,834 --> 00:16:42,335 You mean, the original owner? 195 00:16:43,670 --> 00:16:45,672 She died. Do you know that? 196 00:16:53,346 --> 00:16:54,848 I, uh, never knew her. 197 00:16:55,724 --> 00:16:56,766 I just moved out, 198 00:16:56,933 --> 00:16:59,811 and I was walking down the street one night. 199 00:16:59,978 --> 00:17:02,063 I saw my name on a neon sign 200 00:17:02,230 --> 00:17:04,357 with a "lounge bar for sale" underneath it. 201 00:17:06,317 --> 00:17:09,070 I decided I had to take advantage and go into business. 202 00:17:11,239 --> 00:17:13,241 Figured it had to be better than marriage. 203 00:17:15,076 --> 00:17:17,829 - You were getting married? - No way. 204 00:17:17,996 --> 00:17:19,289 I'm never getting married. 205 00:17:23,084 --> 00:17:24,085 You moving? 206 00:17:26,004 --> 00:17:27,547 Photographic equipment. 207 00:17:28,631 --> 00:17:29,632 Really? 208 00:17:31,217 --> 00:17:32,385 I do portraits. 209 00:17:33,511 --> 00:17:34,763 I've won awards. 210 00:17:36,347 --> 00:17:37,348 I see. 211 00:17:38,183 --> 00:17:40,935 And you came in here to find, uh, new faces? 212 00:17:41,519 --> 00:17:42,520 No. 213 00:17:44,481 --> 00:17:45,774 Came here to find Eve. 214 00:17:56,785 --> 00:17:59,329 - Good night, Eve. - Good night, ladies. 215 00:18:01,206 --> 00:18:03,374 That how you saw the sign that first night? 216 00:18:07,253 --> 00:18:08,421 Didn't you know? 217 00:18:09,464 --> 00:18:12,133 All us working girls are pals. 218 00:18:13,593 --> 00:18:15,011 You work long hours. 219 00:18:16,846 --> 00:18:18,598 I can say the same about you. 220 00:18:19,099 --> 00:18:20,725 You think I'm working on you. 221 00:18:21,476 --> 00:18:22,811 Part-time work. 222 00:18:25,980 --> 00:18:27,941 You smile for a lot of the guys. 223 00:18:29,901 --> 00:18:33,071 I like men. I always have. 224 00:18:34,906 --> 00:18:37,450 I was just thinking what it would be like to kiss you. 225 00:18:38,993 --> 00:18:40,036 And? 226 00:18:41,204 --> 00:18:42,914 I wanted to marry you. 227 00:18:44,791 --> 00:18:48,920 I've ruined too many marriages to have one of my own. 228 00:18:51,840 --> 00:18:55,176 You smile for a lot of the guys because you have a beautiful smile. 229 00:18:57,345 --> 00:19:02,684 Yeah. I can see some guy falling for your smile alone. 230 00:19:07,939 --> 00:19:09,983 She used to smile for everyone too. 231 00:19:13,903 --> 00:19:15,655 How well did you know her? 232 00:19:16,990 --> 00:19:17,991 I knew her. 233 00:19:20,869 --> 00:19:22,579 Did you know she shot herself? 234 00:19:23,997 --> 00:19:25,999 Committed suicide over some guy. 235 00:19:30,587 --> 00:19:33,882 Maybe that's what we have in common besides our name. 236 00:19:36,843 --> 00:19:37,969 Men problems. 237 00:19:38,136 --> 00:19:39,888 You said this was a rough neighborhood. 238 00:19:40,054 --> 00:19:42,265 You said you wanted someone to walk you to your car. 239 00:19:43,975 --> 00:19:44,975 I did. 240 00:19:44,976 --> 00:19:48,938 I came this far because we had an understanding, didn't we? 241 00:19:51,065 --> 00:19:52,066 Yeah. 242 00:19:53,067 --> 00:19:55,278 - An understanding. - You said you wanted protection. 243 00:19:55,445 --> 00:19:57,697 I'm just trying to be correct about all this. 244 00:20:02,452 --> 00:20:05,955 You're right and you're correct, okay? 245 00:20:07,749 --> 00:20:09,167 Yeah, okay. 246 00:20:17,967 --> 00:20:19,010 I scare you. 247 00:20:21,721 --> 00:20:23,973 I just think I can, uh, make it alone now. 248 00:21:03,972 --> 00:21:08,017 What if I wanted to see more of you... privately? 249 00:21:11,062 --> 00:21:13,064 You'd have to really want that. 250 00:21:15,441 --> 00:21:16,441 Good night. 251 00:21:49,934 --> 00:21:51,811 - Hi, Ann. Come on in. - Good morning. 252 00:21:51,978 --> 00:21:52,979 What time is it? 253 00:21:59,819 --> 00:22:01,279 - Do you want some coffee? - Please. 254 00:22:01,446 --> 00:22:02,446 Great. 255 00:22:02,530 --> 00:22:05,450 Do you want cream and sugar? Or, uh, black? How do you want it? 256 00:22:05,616 --> 00:22:09,245 Well, um, actually, I'm not gonna have coffee. 257 00:22:09,412 --> 00:22:11,789 I have to go to the phone company. 258 00:22:13,958 --> 00:22:14,959 Okay. 259 00:22:17,628 --> 00:22:19,839 - Did you want to take a grand tour? - Maybe later. 260 00:22:21,507 --> 00:22:23,009 Is that, uh, all you brought? 261 00:22:23,634 --> 00:22:26,346 Yeah. A mover's coming with the rest. It's not much, though. 262 00:22:28,639 --> 00:22:30,058 Well, um... 263 00:22:32,435 --> 00:22:34,228 Here's the key, and... 264 00:22:35,688 --> 00:22:38,941 Let's see, I usually leave for work around, uh, 4. 265 00:22:39,108 --> 00:22:40,360 I get off at 5. 266 00:22:41,235 --> 00:22:44,113 Oh. Well, that's great. We should get along just fine. 267 00:22:46,783 --> 00:22:47,784 Let me think. 268 00:22:49,118 --> 00:22:52,413 Yeah, the refrigerator always needs help, and... 269 00:22:54,957 --> 00:22:56,250 hot water's always hot. 270 00:22:57,043 --> 00:22:59,587 - I shouldn't be long. - Neither should he. 271 00:23:07,720 --> 00:23:10,306 Eve, come here. 272 00:23:16,604 --> 00:23:18,272 This is Ernest Greene. 273 00:23:20,608 --> 00:23:23,861 - Am I bothering you? - Nancy? 274 00:23:24,028 --> 00:23:25,028 Am I? 275 00:23:25,696 --> 00:23:28,699 I've always said you could call on this line day or night 276 00:23:28,866 --> 00:23:30,076 if there's a problem. 277 00:23:31,160 --> 00:23:32,995 Now, what is the problem, Nancy? 278 00:23:34,414 --> 00:23:37,792 I just want to talk with you. 279 00:23:39,877 --> 00:23:41,212 I've moved again. 280 00:23:41,879 --> 00:23:43,256 Ah, I see. 281 00:23:44,215 --> 00:23:47,301 - Would you like to come in to discuss it? - No, no, no. 282 00:23:47,468 --> 00:23:49,804 Over the phone. You know I'll only do it over the phone. 283 00:23:49,971 --> 00:23:51,305 - But, Nancy-- - Please. 284 00:23:51,472 --> 00:23:54,517 If you can't accept that, Ernest, I'll find someone who will. 285 00:23:55,852 --> 00:23:59,188 Well, I'm with another patient now. I can call you after the-- 286 00:23:59,355 --> 00:24:01,357 No, it's all right. It'll be okay. 287 00:24:01,524 --> 00:24:04,318 I'm sorry I got upset. Sorry. 288 00:24:06,654 --> 00:24:07,655 Jerk. 289 00:24:16,205 --> 00:24:17,206 No. 290 00:24:18,749 --> 00:24:21,127 No. Don't try to fight. 291 00:24:21,711 --> 00:24:24,088 Don't tell me that. I know it's not true. 292 00:24:24,255 --> 00:24:27,884 You're lying. You're lying. You're always lying. 293 00:24:31,387 --> 00:24:32,763 No. 294 00:25:01,584 --> 00:25:02,585 Yes, sir? 295 00:25:03,336 --> 00:25:05,838 What time's the next bus leave for Las Vegas? 296 00:25:06,005 --> 00:25:08,341 - Hi, Babs. - Hi, Lou. 297 00:25:08,508 --> 00:25:10,218 Two thirty-eight. 298 00:25:10,384 --> 00:25:11,384 How much? 299 00:25:12,595 --> 00:25:16,057 Ninety-three dollars, forty-eight cents. That's tax included, one way. 300 00:25:16,807 --> 00:25:18,059 Can I go on credit? 301 00:25:18,809 --> 00:25:21,062 We'll take a credit card, if that's what you mean. 302 00:25:21,229 --> 00:25:23,523 All my credit cards and my money's in Las Vegas. 303 00:25:24,440 --> 00:25:25,566 Sorry, sir. 304 00:25:27,360 --> 00:25:28,361 Bum a smoke? 305 00:25:29,070 --> 00:25:30,321 Don't have any matches. 306 00:25:38,496 --> 00:25:39,539 Got a match? 307 00:25:41,958 --> 00:25:43,793 Having trouble with that Spatzel out there? 308 00:25:43,960 --> 00:25:45,044 Yeah, frigging monster. 309 00:25:45,211 --> 00:25:47,964 I've been working on that clutch assembly two whole days. 310 00:25:48,130 --> 00:25:51,342 You know, they ain't even made in America. This ain't working either. 311 00:25:51,509 --> 00:25:54,053 They're gonna can my ass if I don't fix it today. 312 00:25:54,220 --> 00:25:55,763 I can fix it. 313 00:25:56,764 --> 00:25:59,267 Trick is, you gotta rotate the flywheel just right. 314 00:25:59,433 --> 00:26:03,187 I worked at the plant in Stuttgart. I'll fix that thing in half an hour. 315 00:26:03,354 --> 00:26:05,273 Hey, there's 20 bucks in it for you. 316 00:26:09,485 --> 00:26:10,486 Let's go. 317 00:26:10,653 --> 00:26:12,863 - Bye, Babs. - Bye, Lou. 318 00:27:14,050 --> 00:27:17,053 How about I give you the rest later on that ticket to Las Vegas? 319 00:27:17,219 --> 00:27:19,805 I'm really sorry, sir. I still can't do it. 320 00:27:21,390 --> 00:27:22,433 Of course you can't. 321 00:27:23,768 --> 00:27:25,728 Got some place I can change my clothes? 322 00:27:25,895 --> 00:27:27,271 There's a restroom in the back. 323 00:27:41,160 --> 00:27:44,163 I'd better be going. I got a lot of errands to run. 324 00:27:45,289 --> 00:27:46,540 Thank you. 325 00:27:46,707 --> 00:27:48,747 Listen, if my phone rings, uh, don't worry about it. 326 00:27:48,876 --> 00:27:50,002 I don't mind answering. 327 00:27:50,878 --> 00:27:52,922 That's right. It's your profession. 328 00:27:56,342 --> 00:27:57,426 What a night I had. 329 00:27:57,968 --> 00:28:00,012 I'm sorry I came by so early. 330 00:28:01,055 --> 00:28:03,015 You were on time. I was off. 331 00:28:03,599 --> 00:28:05,226 I can't imagine you off, Eve. 332 00:28:07,812 --> 00:28:08,813 Yeah. 333 00:28:10,064 --> 00:28:13,109 Well, see you. 334 00:28:31,210 --> 00:28:32,210 Hello? 335 00:28:33,963 --> 00:28:36,173 - Is Eve there? - No, she isn't. 336 00:28:37,007 --> 00:28:40,052 - Who is this? - Would you like to leave a message? 337 00:28:41,053 --> 00:28:44,014 There is a message, but first tell me who this is. 338 00:28:45,391 --> 00:28:48,769 I'm Ann. I'm Eve's new roommate. 339 00:28:48,936 --> 00:28:50,604 Roommate? 340 00:28:52,022 --> 00:28:55,359 Well, Ann, can you tell Eve that Zack called? 341 00:28:55,526 --> 00:28:57,403 That's all, Zack? 342 00:28:57,570 --> 00:28:58,696 That isn't all. 343 00:28:59,780 --> 00:29:02,450 Tell her that Pearl knows everything. 344 00:29:02,616 --> 00:29:05,494 Will, uh... Will Eve know what that means? 345 00:29:05,661 --> 00:29:08,581 I wish she didn't, but she will. 346 00:29:09,331 --> 00:29:12,251 Well, maybe you should tell her yourself, Zack. 347 00:29:12,418 --> 00:29:15,129 Somehow things work out differently that way. 348 00:29:15,296 --> 00:29:17,840 What do you mean, "things work out differently"? 349 00:29:18,924 --> 00:29:20,843 How old are you, Zack? 350 00:29:24,555 --> 00:29:26,724 He's right there, you know what I mean? 351 00:29:27,308 --> 00:29:30,352 He looks at you... he listens. 352 00:29:32,688 --> 00:29:33,773 He's a good lover. 353 00:29:34,398 --> 00:29:38,402 Well, being a good lover's a distant third in that race, as far as I'm concerned. 354 00:29:38,903 --> 00:29:41,405 Do you have other lovers, Diane? 355 00:29:41,572 --> 00:29:43,282 That's the reason I called. 356 00:29:44,950 --> 00:29:49,538 See, there's this guy at work. He-- He's got a crush on me. 357 00:29:52,249 --> 00:29:54,502 Last night, I made love with him for the first time. 358 00:29:54,668 --> 00:29:55,920 Why did you do that? 359 00:29:58,631 --> 00:30:01,383 Because something happened, and it was late, 360 00:30:01,550 --> 00:30:03,844 and I wanted a man to hold me. 361 00:30:05,387 --> 00:30:06,889 He's not for me, though. 362 00:30:07,056 --> 00:30:09,433 Sometimes I wonder if there is anyone for me. 363 00:30:09,600 --> 00:30:12,978 See, I met this other guy yesterday. 364 00:30:14,146 --> 00:30:16,607 I swear to God, I almost fell for him in a minute. 365 00:30:19,902 --> 00:30:23,405 Then he came on in a kind of crazy way and I got confused. 366 00:30:23,572 --> 00:30:25,407 Nancy, stand by for a station break. 367 00:30:25,574 --> 00:30:26,325 Bullshit. 368 00:30:26,492 --> 00:30:28,493 - You must think I'm pretty loose. - Bradshaw. 369 00:30:28,494 --> 00:30:30,579 No, I don't think that. 370 00:30:30,746 --> 00:30:33,165 I don't judge any of my callers, Diane, 371 00:30:33,332 --> 00:30:35,167 but, uh, we have to break for a commercial. 372 00:30:35,334 --> 00:30:37,461 I think that when you speak to Dr. Love, 373 00:30:37,628 --> 00:30:39,797 you should phrase the call in something like: 374 00:30:39,964 --> 00:30:42,049 "You can't separate pain from pleasure." 375 00:30:42,216 --> 00:30:44,301 Then she'll be able to get right to your problem. 376 00:31:00,442 --> 00:31:01,443 So, um... 377 00:31:02,403 --> 00:31:04,697 What gives, babe? 378 00:31:04,864 --> 00:31:07,074 I'm getting more attention from the saxophone player. 379 00:31:08,576 --> 00:31:10,160 You were in a panic last night. 380 00:31:12,746 --> 00:31:14,206 I thanked you for last night. 381 00:31:14,373 --> 00:31:16,458 Jesus Christ. You call me at 4:00 in the morning. 382 00:31:16,625 --> 00:31:19,545 Last night you couldn't live without me and today we're fucking strangers? 383 00:31:21,005 --> 00:31:22,423 It'll never happen again. 384 00:31:23,173 --> 00:31:24,967 Hey, goddamn it, I want it to. 385 00:31:26,677 --> 00:31:29,388 We are not talking about this anymore, is that clear? 386 00:31:31,265 --> 00:31:32,266 Good. 387 00:31:34,977 --> 00:31:36,228 Eve. 388 00:31:44,028 --> 00:31:45,905 Yes? What, honey? 389 00:31:46,071 --> 00:31:50,534 Tell me, Eve, why do you suppose men are drawn to you? 390 00:31:51,535 --> 00:31:54,330 Because I don't ask dumb questions. 391 00:32:08,510 --> 00:32:10,346 Two inches of head, right? 392 00:32:10,512 --> 00:32:11,513 Right. 393 00:32:11,680 --> 00:32:13,098 And a Smirnoff shooter. 394 00:32:24,985 --> 00:32:28,155 - You like her, don't you? - Could be. 395 00:32:28,322 --> 00:32:29,406 How come? 396 00:32:30,282 --> 00:32:32,326 Her name reminds me of someone. 397 00:32:32,493 --> 00:32:33,619 Just her name? 398 00:32:34,244 --> 00:32:37,790 Different face, different personality, same name. 399 00:32:38,666 --> 00:32:42,461 - What happened to the other one? - We were supposed to get married. 400 00:32:42,628 --> 00:32:43,963 Married again? 401 00:32:44,129 --> 00:32:47,091 She would've been the first. I asked her twice. 402 00:32:47,800 --> 00:32:49,051 So, what happened? 403 00:32:49,802 --> 00:32:52,388 I was in the Air Force. Jet pilot. 404 00:32:53,055 --> 00:32:54,223 Met her in a bar. 405 00:32:55,015 --> 00:32:58,435 Walked her to her car, kissed her, asked her to marry me. 406 00:33:00,104 --> 00:33:02,106 She met another guy a week before the wedding. 407 00:33:05,109 --> 00:33:06,610 So, what did you do? 408 00:33:06,777 --> 00:33:07,820 What did I do? 409 00:33:09,405 --> 00:33:11,115 I became a mechanic. 410 00:33:11,281 --> 00:33:13,742 A spy, gambler, madman. 411 00:33:13,909 --> 00:33:15,669 - Don't forget photo-- - Don't forget photo-- 412 00:33:16,745 --> 00:33:17,871 Photographer. 413 00:33:18,664 --> 00:33:21,000 I'll be right back. Don't go away, okay? 414 00:33:24,336 --> 00:33:25,504 Wouldn't think of it. 415 00:33:28,007 --> 00:33:29,008 So... 416 00:33:30,551 --> 00:33:31,552 So... 417 00:33:33,262 --> 00:33:34,847 Get home safely last night? 418 00:33:38,726 --> 00:33:40,978 Yeah. Yeah. Fine. 419 00:33:42,438 --> 00:33:44,231 Everything worked out fine. 420 00:33:46,692 --> 00:33:47,693 Well? 421 00:33:49,570 --> 00:33:50,612 Well, what? 422 00:33:51,697 --> 00:33:53,323 When can I see you again? 423 00:33:56,160 --> 00:33:58,704 You said I had to really want that and I really do. 424 00:33:59,913 --> 00:34:01,123 It's meant to be, right? 425 00:34:07,504 --> 00:34:10,340 You know, I could give you her phone number and address. 426 00:34:11,258 --> 00:34:13,886 My old man sees her sometimes. 427 00:34:14,053 --> 00:34:15,179 Your father? 428 00:34:15,345 --> 00:34:19,391 He's old enough to be my father, but he's my husband. 429 00:34:19,558 --> 00:34:20,768 We're separating. 430 00:34:21,935 --> 00:34:25,981 He doesn't go over there all the time, just when he thinks I'm not looking. 431 00:34:26,857 --> 00:34:28,859 So I come in here to try and catch him. 432 00:34:30,444 --> 00:34:31,987 She doesn't know who I am. 433 00:34:35,324 --> 00:34:36,742 You really a gambler? 434 00:34:37,868 --> 00:34:38,952 Sometimes. 435 00:34:40,037 --> 00:34:43,916 There's a big game a few blocks away from my house. 436 00:34:44,083 --> 00:34:45,459 Real serious stuff. 437 00:34:46,460 --> 00:34:48,837 I could drop you there on my way home. 438 00:34:55,469 --> 00:34:56,470 Let's go. 439 00:35:05,479 --> 00:35:06,480 Night, Eve. 440 00:35:33,841 --> 00:35:36,426 Can I ask you something? 441 00:35:37,427 --> 00:35:38,512 You just did. 442 00:35:39,847 --> 00:35:41,723 No, what I mean is, 443 00:35:42,474 --> 00:35:44,685 what did you do about the man who stole your woman? 444 00:35:46,687 --> 00:35:47,729 I killed him. 445 00:35:48,522 --> 00:35:49,523 Liar. 446 00:35:53,152 --> 00:35:55,654 Well, how did you kill him? 447 00:35:57,698 --> 00:35:59,241 Shot him with his own gun. 448 00:36:00,200 --> 00:36:01,410 Self-defense. 449 00:36:02,661 --> 00:36:04,413 That's why my wife divorced me. 450 00:36:05,038 --> 00:36:06,290 My second wife. 451 00:36:06,915 --> 00:36:09,877 - And then you went to Russia to forget. - No. 452 00:36:10,377 --> 00:36:11,753 That was before. 453 00:36:13,130 --> 00:36:14,715 That's why my wife divorced me. 454 00:36:15,674 --> 00:36:16,884 My first wife. 455 00:36:17,759 --> 00:36:22,389 - She heard I was brainwashed. - Wow. Did it hurt? 456 00:36:23,307 --> 00:36:25,517 - What? - The divorce. 457 00:36:25,684 --> 00:36:26,684 They always hurt. 458 00:36:27,769 --> 00:36:29,146 That's what I've heard. 459 00:36:37,863 --> 00:36:39,239 See the buzzer by the door? 460 00:36:39,406 --> 00:36:42,159 Push it and tell them Whitey said it was all right. 461 00:36:43,243 --> 00:36:44,828 Right. Thanks. 462 00:36:44,995 --> 00:36:46,496 Are you really a photographer? 463 00:36:48,165 --> 00:36:50,334 Six covers of Newsweek, three of Esquire. 464 00:36:50,500 --> 00:36:53,712 Wow. You know, that's what I need, a good job. 465 00:36:53,879 --> 00:36:57,090 You wanna know what my favorite job would be of all time? 466 00:36:57,257 --> 00:37:00,719 To be the radio talk lady. Dr. Nancy Love. 467 00:37:00,886 --> 00:37:02,012 Ever listen to her? 468 00:37:03,013 --> 00:37:04,473 I don't listen to radio talk. 469 00:37:04,640 --> 00:37:07,184 Well, you should because she's real smart. 470 00:37:07,351 --> 00:37:10,687 I mean, just think, having a job where you talk on the phone all day 471 00:37:10,854 --> 00:37:12,272 and get paid for it. 472 00:37:12,439 --> 00:37:15,651 Women trust her. Men fantasize about her. 473 00:37:16,276 --> 00:37:17,903 What a life. 474 00:37:18,070 --> 00:37:20,572 I hear she's tall and blond. 475 00:37:24,826 --> 00:37:26,578 Would you like to take my picture? 476 00:37:47,224 --> 00:37:49,101 Yeah, I could marry you. 477 00:37:49,268 --> 00:37:50,727 God, you're crazy. 478 00:37:52,229 --> 00:37:53,939 But the key's still under the mat. 479 00:38:02,322 --> 00:38:05,659 This is Eve's phone number and address. I forgot to give it to you. 480 00:38:06,618 --> 00:38:07,619 Bye. 481 00:38:12,207 --> 00:38:14,251 What a guy. 482 00:38:43,363 --> 00:38:45,324 Why did you come here, Zack? 483 00:38:46,325 --> 00:38:47,617 I had to see you. 484 00:38:49,494 --> 00:38:50,954 I called your house. 485 00:38:56,960 --> 00:38:59,629 I spoke to your new roommate Ann. 486 00:39:02,549 --> 00:39:03,550 What? 487 00:39:04,217 --> 00:39:06,386 She's a very perceptive woman. 488 00:39:06,553 --> 00:39:08,138 Clarified a few things for me. 489 00:39:09,681 --> 00:39:11,141 She did what? 490 00:39:11,975 --> 00:39:13,852 Don't worry. They're all good. 491 00:39:15,520 --> 00:39:17,397 But we must talk. 492 00:39:17,564 --> 00:39:18,732 I wanna see you. 493 00:39:20,317 --> 00:39:21,318 Tonight. 494 00:39:27,741 --> 00:39:30,535 We've been through this too many times before. 495 00:39:31,328 --> 00:39:32,871 Listen, Eve. 496 00:39:35,624 --> 00:39:38,001 Ann told me something that really helped. 497 00:39:40,170 --> 00:39:41,588 But we must talk. 498 00:39:51,264 --> 00:39:53,266 Come back around 2. 499 00:39:54,476 --> 00:39:55,477 We'll talk. 500 00:40:21,128 --> 00:40:22,129 Max? 501 00:40:22,963 --> 00:40:24,047 Daddy's here. 502 00:40:24,756 --> 00:40:27,968 - I'm feeling lucky tonight. - Good. The moon is in Pluto. 503 00:40:37,519 --> 00:40:40,605 My throat is so sore. 504 00:40:40,772 --> 00:40:42,315 It is to you, Zack. 505 00:40:45,402 --> 00:40:46,403 Five. 506 00:40:52,868 --> 00:40:53,910 Bump five. 507 00:41:09,634 --> 00:41:12,012 Ah. My judgment goes kaput, ja? 508 00:41:14,055 --> 00:41:17,017 Well, this is the last card, gentlemen. 509 00:41:17,809 --> 00:41:18,894 Got any more smokes? 510 00:41:31,198 --> 00:41:32,199 Ten. 511 00:41:36,536 --> 00:41:37,537 Bump ten. 512 00:41:40,790 --> 00:41:42,334 Raise you 20. 513 00:41:46,421 --> 00:41:47,672 Bump 20. 514 00:41:48,381 --> 00:41:49,841 That hole must be magic. 515 00:41:52,010 --> 00:41:53,553 Cost you 20 more to find out. 516 00:41:58,725 --> 00:42:01,478 Who'd you say told you about this place, mister? 517 00:42:03,396 --> 00:42:04,397 I didn't. 518 00:42:05,315 --> 00:42:06,525 Didn't think you did. 519 00:42:12,322 --> 00:42:18,453 And 36. 520 00:42:20,455 --> 00:42:21,456 Max? 521 00:42:25,627 --> 00:42:27,712 No, not with the moon in Pluto. 522 00:42:30,590 --> 00:42:31,800 Call it a day. 523 00:42:32,467 --> 00:42:33,969 I got things to do now. 524 00:42:37,013 --> 00:42:39,516 Did I tell you I don't like your face, mister? 525 00:42:40,600 --> 00:42:42,561 Did you get that impression? 526 00:42:42,727 --> 00:42:43,895 I hadn't noticed. 527 00:42:59,744 --> 00:43:02,914 I don't wanna see you around, mister. 528 00:43:06,960 --> 00:43:08,878 Madame X. 529 00:43:27,063 --> 00:43:28,315 Next time, Fritz. 530 00:43:30,734 --> 00:43:31,734 Ciao. 531 00:43:49,419 --> 00:43:50,837 Another game, gentlemen? 532 00:44:06,811 --> 00:44:07,812 Yes? 533 00:44:08,521 --> 00:44:11,775 Nancy, this is Ernest Greene. You never called back. 534 00:44:14,819 --> 00:44:17,197 I'm, uh, having dinner with someone. 535 00:44:18,281 --> 00:44:19,532 You had me worried. 536 00:44:19,699 --> 00:44:22,202 Oh, I'm fine. I'm working. 537 00:44:22,369 --> 00:44:24,245 There's a sound in your voice, Nancy. 538 00:44:24,996 --> 00:44:27,832 Uh-uh. I'm fine. 539 00:44:29,042 --> 00:44:32,629 Well, you don't sound fine. Now, are you on any medication? 540 00:44:33,755 --> 00:44:37,592 I'm beginning to, uh, understand myself better now. 541 00:44:39,302 --> 00:44:41,346 Entering a more knowing phase. 542 00:44:42,389 --> 00:44:47,227 And I know that I remain my own worst enemy. 543 00:44:48,478 --> 00:44:51,439 But I also know that I am my own savior 544 00:44:51,606 --> 00:44:56,528 because freedom means responsibility, Ernest. 545 00:44:56,695 --> 00:44:58,405 Nancy, you're not making any sense. 546 00:44:59,155 --> 00:45:00,949 And believe me, 547 00:45:01,116 --> 00:45:05,995 I also know how easily desire can be converted to deed. 548 00:45:06,162 --> 00:45:07,580 Even when I close my eyes, 549 00:45:07,747 --> 00:45:10,583 I have to be careful of what I dream and how. 550 00:45:14,754 --> 00:45:17,006 All right, Nancy. Now, it's happening again. 551 00:45:17,173 --> 00:45:19,426 I want to see you first thing in the morning. 552 00:45:19,592 --> 00:45:21,720 - I don't care what your schedule is. - I have to go. 553 00:45:21,886 --> 00:45:25,807 I wouldn't wanna be rude to my guest. Thanks. Thanks for your concern. 554 00:45:25,974 --> 00:45:28,518 - I'll call tomorrow. - Nancy, listen to me. Don't hang up. 555 00:46:09,851 --> 00:46:12,604 All I was asking was for some time to think about it. 556 00:46:12,771 --> 00:46:16,524 Zack, you're married but not to me. 557 00:46:16,691 --> 00:46:18,610 You don't wanna get married. 558 00:46:22,071 --> 00:46:23,239 That's not the point. 559 00:46:38,838 --> 00:46:39,838 Stop it. 560 00:50:24,230 --> 00:50:25,231 Zack? 561 00:50:26,816 --> 00:50:27,942 Zack? 562 00:50:33,281 --> 00:50:34,449 Zack. 563 00:50:35,283 --> 00:50:36,492 What are you doing here? 564 00:50:37,869 --> 00:50:39,328 This is my friend Mickey. 565 00:50:39,495 --> 00:50:41,831 He's a photographer, and I met him at Eve's. 566 00:50:43,041 --> 00:50:45,126 Don't fight. Please don't fight, Zack. 567 00:50:45,877 --> 00:50:49,005 Oh, stop it, you guys. Don't. Don't fight. 568 00:50:53,634 --> 00:50:55,762 - Flowers. - Your favorites. 569 00:51:01,017 --> 00:51:03,561 Oh, please be careful. He said he'd killed a man. 570 00:51:04,771 --> 00:51:06,189 You're wearing our wedding ring. 571 00:51:08,357 --> 00:51:09,358 The money. 572 00:51:11,360 --> 00:51:13,488 I'm gonna get it one way or another. 573 00:51:13,654 --> 00:51:16,991 Don't you know about fucking somebody else's wife, pervert? 574 00:51:19,327 --> 00:51:20,328 Zack. 575 00:51:24,290 --> 00:51:27,293 - And then photographing what you did? - Don't shoot, Zack. 576 00:51:29,420 --> 00:51:31,589 You want to put that gun away, friend. 577 00:51:31,756 --> 00:51:34,217 You can do it with the ladies on Adams Street... 578 00:51:35,843 --> 00:51:37,553 but not with my wife. 579 00:51:37,720 --> 00:51:40,598 Leave him alone, Zack. He didn't even know we were married. 580 00:51:44,727 --> 00:51:45,937 I want my money. 581 00:51:55,029 --> 00:51:58,574 You're not gonna shoot me. We both know you can't do it here. 582 00:52:02,411 --> 00:52:04,288 You're a dead man, pervert. 583 00:52:07,375 --> 00:52:11,212 I love my flowers, and I love you. 584 00:52:28,146 --> 00:52:29,438 I'm going to bed. 585 00:52:47,790 --> 00:52:49,917 Will you come home around 3, like last night? 586 00:52:50,084 --> 00:52:52,804 Like last night and the next, and hopefully the one after that. 587 00:52:53,296 --> 00:52:56,757 - Were you ever married? - Nope, and I don't plan to be. 588 00:52:56,924 --> 00:52:58,092 May I ask why? 589 00:52:58,718 --> 00:53:03,681 Sure, you can, and I'll tell you why, Ann. I wouldn't want my marriage to fail. 590 00:53:03,848 --> 00:53:05,725 And one way or another, they all do. 591 00:53:05,892 --> 00:53:07,643 Well, maybe not with the right man. 592 00:53:08,561 --> 00:53:10,271 All my men are the right man. 593 00:53:11,022 --> 00:53:13,191 You talked to one yesterday. What's your opinion? 594 00:53:13,900 --> 00:53:15,735 Well, you're angry, and I'm sorry. 595 00:53:19,780 --> 00:53:20,865 No, I'm not. 596 00:53:22,033 --> 00:53:23,492 I should probably thank you. 597 00:53:24,577 --> 00:53:26,996 It was the sweetest Zack's been to me in months. 598 00:53:30,958 --> 00:53:32,960 I'll try to be more quiet when I come in tonight. 599 00:53:33,127 --> 00:53:35,963 No problem. I'd just gone to bed myself. 600 00:53:36,130 --> 00:53:37,590 I was at a dinner party. 601 00:53:38,591 --> 00:53:41,093 - Oh, yeah? Did you get lucky? - Lucky? 602 00:53:42,178 --> 00:53:44,597 I think so. Very lucky. 603 00:54:07,536 --> 00:54:09,914 - Hello? - This is Mickey. 604 00:54:12,083 --> 00:54:13,668 Does it bother you that I called? 605 00:54:14,335 --> 00:54:17,588 Would it bother you if I came over? I need a place to lie down for a while. 606 00:54:19,048 --> 00:54:21,509 I'm just tired. You don't even have to talk to me. 607 00:54:25,012 --> 00:54:27,014 Great. I'll be there in half an hour. 608 00:55:35,750 --> 00:55:38,085 - Uh, is Eve around? - No. 609 00:55:39,253 --> 00:55:41,505 Oh. Hmph. 610 00:55:42,590 --> 00:55:43,591 That's blood. 611 00:55:44,342 --> 00:55:47,678 Yeah. Uh... You know when she'll be back? 612 00:55:48,637 --> 00:55:49,847 Three in the morning. 613 00:59:11,924 --> 00:59:13,342 How'd you know I was hungry? 614 00:59:14,468 --> 00:59:15,844 It was in your eyes. 615 00:59:18,681 --> 00:59:20,140 It's also in my stomach. 616 00:59:21,058 --> 00:59:23,227 Less than in your eyes. 617 00:59:30,192 --> 00:59:31,193 What's your name? 618 00:59:33,654 --> 00:59:34,738 What's yours? 619 00:59:36,907 --> 00:59:39,034 I remember seeing you at Eve's place. 620 00:59:41,412 --> 00:59:43,497 - Were you there? - What's your name? 621 00:59:46,792 --> 00:59:47,793 Ann. 622 00:59:48,919 --> 00:59:49,920 Mickey. 623 00:59:56,510 --> 00:59:58,762 Have you known Eve long? 624 00:59:59,680 --> 01:00:01,181 I just moved in here. 625 01:00:04,393 --> 01:00:06,729 - It's nice. - Yes. 626 01:00:07,855 --> 01:00:09,898 Eve's very nice, don't you think? 627 01:00:11,233 --> 01:00:15,112 - Yes. I like her. - I do too. 628 01:00:16,655 --> 01:00:21,327 There's a strength about her. Very solid. I'm impressed. I truly am. 629 01:00:22,953 --> 01:00:26,999 I think she's a blink away from going off. I've seen it before. 630 01:00:27,166 --> 01:00:30,169 No, not at all. I'm a good judge of people. 631 01:00:30,336 --> 01:00:32,129 She's one of the more stable ones. 632 01:00:37,343 --> 01:00:41,096 Yes. I remember you now. 633 01:00:43,974 --> 01:00:45,059 What do you do, Ann? 634 01:00:48,354 --> 01:00:50,522 I operate a telephone answering service. 635 01:00:51,899 --> 01:00:53,984 You like to talk on the phone. 636 01:00:54,902 --> 01:00:58,614 It's comfortable for me. I learn a lot on the phone. 637 01:01:00,032 --> 01:01:04,328 Not having to deal with the complexities of people's faces. 638 01:01:04,912 --> 01:01:09,500 Getting straight answers if I ask straight questions. 639 01:01:09,667 --> 01:01:12,419 I mean, when I ask questions, that is. 640 01:01:15,631 --> 01:01:18,092 Someone told me last night they thought the best job 641 01:01:18,258 --> 01:01:21,553 would be to talk on the phone all day long, radio talk. 642 01:01:22,846 --> 01:01:24,139 What did you say? 643 01:01:24,306 --> 01:01:29,395 They had to be some radio doctor named Norma or Nancy Love or something. 644 01:01:29,561 --> 01:01:30,729 Yeah, Nancy Love. 645 01:01:33,190 --> 01:01:35,734 You don't know who Nancy Love is? 646 01:01:36,777 --> 01:01:37,861 Truthfully? 647 01:01:38,904 --> 01:01:39,905 Always. 648 01:01:41,699 --> 01:01:45,202 She's quite popular, you know. That's why I asked you. 649 01:01:46,829 --> 01:01:48,455 - Smart? - Her? 650 01:01:49,540 --> 01:01:50,666 Extremely smart. 651 01:01:52,501 --> 01:01:56,213 - She helps a great deal of people. - Good. 652 01:01:57,464 --> 01:02:02,428 Yeah, but there's a price involved. She can help others but not herself. 653 01:02:03,971 --> 01:02:07,641 She gives advice to the lovelorn every day, 654 01:02:07,808 --> 01:02:09,643 but she's never been in love herself. 655 01:02:11,353 --> 01:02:12,563 Or so I've heard. 656 01:02:13,939 --> 01:02:15,023 Rough. 657 01:02:15,858 --> 01:02:17,317 Some people worship her. 658 01:02:18,694 --> 01:02:22,406 Can you imagine how hard that must be to live with? 659 01:02:22,573 --> 01:02:26,618 Knowing that anything you say to anyone will count heavily, be acted upon, 660 01:02:26,785 --> 01:02:28,203 whether you're right or wrong. 661 01:02:28,370 --> 01:02:31,206 There's a tremendous responsibility in that, don't you think? 662 01:02:31,373 --> 01:02:32,458 She'd have to... 663 01:02:33,208 --> 01:02:37,880 She'd have to live a life of secrecy to avoid that kind of pressure. 664 01:02:38,046 --> 01:02:42,301 Even then, she'd have to be careful of listening to herself, you know? 665 01:02:43,510 --> 01:02:49,308 And she must wonder about her own life experiences. 666 01:02:49,475 --> 01:02:52,728 She must have difficulty touching life 667 01:02:52,895 --> 01:02:55,397 because she gives so much of herself to others. 668 01:02:55,564 --> 01:02:59,485 She spends so much of her time absorbing others. 669 01:03:01,111 --> 01:03:04,823 - People really listen to that shit? - Oh, yes, they do. Believe me. 670 01:03:05,991 --> 01:03:07,493 I've heard her show before. 671 01:03:08,911 --> 01:03:09,912 I can tell. 672 01:03:10,579 --> 01:03:12,289 Very complex person. 673 01:03:13,582 --> 01:03:17,795 I would imagine very few people understand her. 674 01:03:18,921 --> 01:03:20,005 She must... 675 01:03:21,340 --> 01:03:25,886 She must do some eccentric things 676 01:03:26,053 --> 01:03:28,764 that have become quite natural to her, you know? 677 01:03:28,931 --> 01:03:30,933 Half in, half out of reality. 678 01:03:32,643 --> 01:03:35,062 Yeah. Very complex. 679 01:03:38,023 --> 01:03:41,193 Men fantasize about her, women trust her. 680 01:03:42,277 --> 01:03:45,656 Mm-hmm. You're right. I think that's true. 681 01:03:48,826 --> 01:03:50,285 How long have you known Eve? 682 01:03:51,328 --> 01:03:53,288 You already asked me that. 683 01:03:54,414 --> 01:03:57,167 Then you said she was solid, and I said she was scared. 684 01:03:58,377 --> 01:04:02,840 - Then you talked about Norma Love. - Nancy Love. Scared of what? 685 01:04:04,341 --> 01:04:05,592 What else? Herself. 686 01:04:08,387 --> 01:04:13,350 - Yeah. Interesting. You must be close. - I met her the day you were there. 687 01:04:15,894 --> 01:04:18,730 And she gave you her phone number and address? 688 01:04:19,439 --> 01:04:21,817 She didn't give them to me. 689 01:04:23,110 --> 01:04:26,864 I kissed her too. I wanted to kiss her more. 690 01:04:27,447 --> 01:04:30,826 - She wouldn't let you, huh? - We ran out of time, that's all. 691 01:04:31,702 --> 01:04:33,537 So you've come here for more time. 692 01:04:35,163 --> 01:04:40,002 No, I came here to get some rest, get cleaned up, food. 693 01:04:40,794 --> 01:04:44,089 I see, I see. But kissing would come later. 694 01:04:45,048 --> 01:04:46,341 It's up to you. 695 01:04:50,637 --> 01:04:51,889 I beg your pardon. 696 01:04:54,016 --> 01:04:55,017 No, you don't. 697 01:04:58,687 --> 01:04:59,980 What are you doing? 698 01:05:01,857 --> 01:05:05,068 - The same thing you are. - No, no, no, you're mistaken. 699 01:05:30,218 --> 01:05:32,304 - I need a woman right now. - I can tell. 700 01:05:33,430 --> 01:05:37,809 - Can you use a man? - No, I don't. I can't. It's been, uh... 701 01:05:37,976 --> 01:05:39,811 Yeah. I thought so. 702 01:05:54,159 --> 01:05:55,410 Which room's yours? 703 01:05:57,621 --> 01:06:03,418 This is silly. Really silly. I know... I know it's the wine. 704 01:06:03,585 --> 01:06:05,921 Mmm, it's blood, not wine. 705 01:06:58,724 --> 01:07:00,434 - Marry me. - Ha! 706 01:07:01,101 --> 01:07:02,352 I'm serious. 707 01:07:03,020 --> 01:07:04,730 We don't know each other. 708 01:07:05,605 --> 01:07:07,607 What did we just do, become strangers? 709 01:07:08,650 --> 01:07:11,194 We can take the bus to Vegas. 710 01:07:11,361 --> 01:07:12,529 I can get money there. 711 01:07:13,864 --> 01:07:15,407 I have to go to work. 712 01:07:19,202 --> 01:07:22,456 Let someone else answer the phone. Marry me. 713 01:07:23,749 --> 01:07:26,043 - You may never get as good an offer. - Ho-ho. 714 01:07:28,503 --> 01:07:30,672 I've been engaged three times, married two. 715 01:07:30,839 --> 01:07:32,716 Colonel's daughter and a teacher's assistant. 716 01:07:32,883 --> 01:07:34,426 - Lucky. - I loved them both. 717 01:07:35,093 --> 01:07:37,679 I'd still be married if something hadn't happened each time. 718 01:07:40,057 --> 01:07:41,391 So, what happened? 719 01:07:41,558 --> 01:07:43,226 What didn't? 720 01:07:43,393 --> 01:07:46,063 A little foreign intrigue with one, domestic crime with the other. 721 01:07:46,229 --> 01:07:48,398 They were both forced to divorce me. I understood. 722 01:07:48,982 --> 01:07:50,609 Got nothing to do with you and me. 723 01:07:50,776 --> 01:07:53,236 You came over here expecting Eve. 724 01:07:53,403 --> 01:07:55,447 I might have married her, but she wasn't home. 725 01:07:56,073 --> 01:07:57,282 You're impossible. 726 01:07:57,449 --> 01:08:00,869 - You mean crazy? - Uh-uh. I didn't say that. 727 01:08:01,036 --> 01:08:02,412 I hear it enough. 728 01:08:02,579 --> 01:08:03,747 You think I'm crazy? 729 01:08:05,373 --> 01:08:07,542 I can give you a few pointers. 730 01:08:08,460 --> 01:08:10,337 I have to go to work. 731 01:08:10,504 --> 01:08:12,380 - Forget work. - Ooh! 732 01:08:12,547 --> 01:08:14,966 I can get money in Vegas. You'll never have to work again. 733 01:08:15,509 --> 01:08:16,802 Marry me, damn it. 734 01:08:18,470 --> 01:08:20,388 Mickey. Mickey? 735 01:08:22,057 --> 01:08:25,769 You can't go around asking everyone you kiss to marry you. 736 01:08:25,936 --> 01:08:27,562 - Why not? - "Why not?" 737 01:08:27,729 --> 01:08:29,981 I only kiss women I'd marry. 738 01:08:35,153 --> 01:08:37,114 And once I'm married to them, I never cheat. 739 01:08:37,823 --> 01:08:40,075 That's the way it is with me. My wives own me. 740 01:08:40,867 --> 01:08:44,329 It's everybody else that breaks you up. Governments, cops, hospitals. 741 01:08:45,705 --> 01:08:51,628 It's crazy. I know it's the wine, and, you know, I'm leaving. 742 01:08:53,463 --> 01:08:55,215 And I think you should leave too. 743 01:09:00,262 --> 01:09:01,972 So you're not coming to Vegas with me? 744 01:09:02,973 --> 01:09:05,433 Pick up some dough, get married, start something. 745 01:09:05,934 --> 01:09:07,477 You're not serious, Mickey. 746 01:09:09,271 --> 01:09:13,275 And even if you were... I can't. 747 01:09:14,192 --> 01:09:15,944 I am serious. I told you. 748 01:09:17,237 --> 01:09:18,655 So give me one good reason. 749 01:09:19,364 --> 01:09:21,533 Don't say because we don't know each other. 750 01:09:21,700 --> 01:09:23,201 I'm not, um... 751 01:09:24,536 --> 01:09:27,956 You see, I mean, other people's problems... 752 01:09:28,123 --> 01:09:29,207 Your best reason. 753 01:09:34,212 --> 01:09:36,298 I've never loved anyone. 754 01:09:39,718 --> 01:09:41,136 I don't think I can. 755 01:09:46,349 --> 01:09:48,602 I think you just don't know enough about it. 756 01:09:49,978 --> 01:09:51,605 I could teach you that too. 757 01:09:52,731 --> 01:09:55,734 How to be crazy, how to be in love. 758 01:09:59,863 --> 01:10:00,947 Please go now. 759 01:10:09,748 --> 01:10:11,249 Dr. Love doesn't believe 760 01:10:11,416 --> 01:10:14,628 that sex is the most important thing in a relationship, Stella. 761 01:10:14,794 --> 01:10:18,173 Have you figured out why your husband sees other women 762 01:10:18,340 --> 01:10:19,716 if he says he loves you? 763 01:10:19,883 --> 01:10:21,760 People have to cultivate each other. 764 01:10:22,969 --> 01:10:26,389 He loves sex, and he loves to mess around. 765 01:10:26,556 --> 01:10:28,558 - He does? - Yeah, he does. 766 01:10:30,227 --> 01:10:32,145 You knew that about him when you married him. 767 01:10:32,312 --> 01:10:35,482 That's why I married him. Sex is all we had in common. 768 01:10:35,649 --> 01:10:38,109 He's twice my age, and it was great. 769 01:10:38,985 --> 01:10:42,781 But then we started talking and it stopped working. 770 01:10:44,658 --> 01:10:49,496 I love him. I really do, even though he roughs me up. 771 01:10:50,163 --> 01:10:51,998 At least he cares enough to do it. 772 01:10:53,750 --> 01:10:57,128 Dr. Love, I need your help. 773 01:10:57,295 --> 01:10:59,673 Oh, but I'm trying to help you, Rita. 774 01:10:59,839 --> 01:11:03,426 Do you know what it is when you feel something for somebody 775 01:11:03,593 --> 01:11:04,803 and you don't know what it is 776 01:11:04,970 --> 01:11:08,306 because if you knew what it was, you wouldn't feel it anymore? 777 01:11:08,473 --> 01:11:12,602 It sort of happens, and then it goes away. 778 01:11:12,769 --> 01:11:19,067 Maybe it's just not one man, Rita. Maybe it's a feeling you have for all men. 779 01:11:20,235 --> 01:11:25,240 Sex, like everything else, is largely a mystery. 780 01:11:25,407 --> 01:11:28,118 I mean, there's no such thing as normal sex. 781 01:11:28,285 --> 01:11:30,704 Normal sex is a matter of statistics. 782 01:11:31,997 --> 01:11:34,249 What may be normal for the vast majority 783 01:11:34,416 --> 01:11:37,627 is no criterion of behavior for the exceptional person. 784 01:11:37,794 --> 01:11:39,170 But I am exceptional. 785 01:11:39,337 --> 01:11:42,841 Throughout history, individuals of the first rank 786 01:11:43,008 --> 01:11:46,553 would never have produced had they not been immersed in sex 787 01:11:46,720 --> 01:11:49,139 and spontaneous sexual behavior. 788 01:11:49,306 --> 01:11:55,812 I mean that uncontrollable impulse that shakes you to your very foundation, 789 01:11:55,979 --> 01:11:58,565 that makes your nerve ends tickle and your head spin 790 01:11:58,732 --> 01:12:00,900 and that makes you feel like jelly. 791 01:12:01,067 --> 01:12:03,945 You may think it's wine, Rita, but it's not, it's blood. 792 01:12:04,112 --> 01:12:06,990 And there's nothing wrong with that feeling. 793 01:12:07,157 --> 01:12:10,285 We all need to get it. We all need it. 794 01:12:10,452 --> 01:12:13,830 There's nothing wrong with it! 795 01:12:14,414 --> 01:12:15,915 But I know about all that. 796 01:12:16,082 --> 01:12:17,842 Nancy, stand by for a station break. 797 01:12:17,917 --> 01:12:21,296 I'm sorry, Rita, we're going for a station identification. 798 01:12:21,463 --> 01:12:24,507 She's just sensational. God! 799 01:12:24,674 --> 01:12:25,759 Don't go away. 800 01:12:25,925 --> 01:12:28,093 We'll be back with more of Dr. Nancy Love and The Love Line 801 01:12:28,094 --> 01:12:30,597 right here on KCMY Talk Radio. 802 01:12:30,764 --> 01:12:32,223 Bradshaw, cue the ID. 803 01:13:28,154 --> 01:13:29,154 Hi. 804 01:13:32,659 --> 01:13:35,453 - You feel okay? - What? 805 01:13:35,620 --> 01:13:37,414 I said, are you feeling all right? 806 01:13:39,833 --> 01:13:41,126 I gotta make a phone call. 807 01:13:41,292 --> 01:13:45,171 I know Dr. Love is very concerned about emotional fulfillment, 808 01:13:45,338 --> 01:13:50,718 but she's also been concerned these days with the necessity for sexual fulfillment. 809 01:13:50,885 --> 01:13:52,470 Yet you're still drawn to her? 810 01:13:52,637 --> 01:13:56,057 She'll be on with you in about, uh, 20 minutes after the next call. 811 01:13:56,558 --> 01:13:58,398 - I don't know. - It's a long call, yeah. 812 01:13:58,977 --> 01:14:00,353 I just met him. 813 01:14:00,520 --> 01:14:03,690 We've only talked a few times, but I'm attracted to him. 814 01:14:06,151 --> 01:14:07,277 I think about him. 815 01:14:10,447 --> 01:14:14,617 Does it bother you that you could be attracted to someone you hardly know? 816 01:14:15,660 --> 01:14:18,288 It bothers me more that I might not be able to see him again. 817 01:14:19,998 --> 01:14:22,250 Maybe what really concerns me is that I'm not sure 818 01:14:22,417 --> 01:14:24,461 I'm able to give myself to anyone. 819 01:14:25,211 --> 01:14:30,675 Then along comes this guy who could be the right type and I play hard to get. 820 01:14:30,842 --> 01:14:33,052 - Yes. - I don't know. 821 01:14:35,680 --> 01:14:39,017 Maybe I should have given in to a few things. 822 01:14:40,560 --> 01:14:42,312 You mean, sexual things? 823 01:14:42,479 --> 01:14:43,771 There she goes again. 824 01:14:43,938 --> 01:14:45,732 Sex? Are you kidding? 825 01:14:47,025 --> 01:14:49,903 I wrote the book on sex. I'm a prisoner of it. 826 01:14:50,403 --> 01:14:52,947 Hell, I'm a victim of it. 827 01:14:54,199 --> 01:14:57,785 I know that feeling you get in your belly when a man says he wants you. 828 01:14:59,204 --> 01:15:02,207 Even if I know he's lying, I still get that feeling. 829 01:15:03,500 --> 01:15:04,792 I'm conditioned now. 830 01:15:05,793 --> 01:15:07,879 - I understand, Karen. - Do you? 831 01:15:08,046 --> 01:15:11,799 Then what do I do, if you understand? What in the hell should I be doing? 832 01:15:11,966 --> 01:15:16,513 Well, uh, I'm not sure that I know what you're after. 833 01:15:17,680 --> 01:15:19,140 Yeah. Right. 834 01:15:20,183 --> 01:15:24,729 I mean, I'm not sure that, uh, you can do things like that 835 01:15:24,896 --> 01:15:26,147 on the spur of the moment. 836 01:15:26,731 --> 01:15:29,526 You mean, fall for some guy or resist him? 837 01:15:29,692 --> 01:15:35,865 Giving in. No, no, giving in, either to him or to yourself. 838 01:15:36,741 --> 01:15:39,536 And yet, there's something so thrilling about giving in. 839 01:15:39,702 --> 01:15:40,745 Don't you think, Karen? 840 01:15:42,956 --> 01:15:47,961 I thought that was what was wrong with me. I trusted the moment too much. 841 01:15:49,587 --> 01:15:53,508 I mean, that's why I never got married. I know that much about myself. 842 01:15:54,509 --> 01:15:57,053 There'd always be another moment with another man. Heh. 843 01:15:57,637 --> 01:16:00,557 This man we're talking about, where is he now? 844 01:16:00,723 --> 01:16:01,933 Can you talk to him now? 845 01:16:02,100 --> 01:16:04,018 No. I may never see him again. 846 01:16:06,104 --> 01:16:08,898 Well, can't you reach him? Didn't he call you? 847 01:16:09,065 --> 01:16:11,150 No, he didn't call me. He doesn't have my number. 848 01:16:11,317 --> 01:16:13,319 Oh. I thought he called. 849 01:16:13,486 --> 01:16:18,032 Now, you, uh... You said he asked you to marry him. 850 01:16:18,199 --> 01:16:20,618 No. He was only joking. 851 01:16:21,411 --> 01:16:26,791 Look, what I'm trying to tell you is that I don't think 852 01:16:26,958 --> 01:16:29,210 I can make marriage last with anyone. 853 01:16:31,379 --> 01:16:35,300 Well, if you can't see him, what will you do? 854 01:16:36,759 --> 01:16:40,179 Won't kill me. Maybe it wasn't even him. 855 01:16:40,346 --> 01:16:42,306 Maybe it was just the thrill of it, like you said. 856 01:16:42,307 --> 01:16:45,476 Yes, yes. The thrill. The thrill. 857 01:16:50,565 --> 01:16:52,567 He sure seemed okay, though. 858 01:16:54,652 --> 01:16:55,903 Honest, somehow. 859 01:16:58,573 --> 01:17:00,700 Somehow it made sense in a funny way. 860 01:17:02,160 --> 01:17:04,370 You know, we didn't even talk that much. 861 01:17:06,331 --> 01:17:09,709 Like he said, sex doesn't make you strangers. 862 01:17:11,044 --> 01:17:12,837 We didn't have sex. 863 01:17:14,047 --> 01:17:16,341 Oh, I thought you said you made love with him. 864 01:17:16,924 --> 01:17:19,427 No. He kissed me. 865 01:17:21,179 --> 01:17:22,180 Once. 866 01:17:25,767 --> 01:17:28,144 It was very first-kiss-like, you know what I mean? 867 01:17:28,311 --> 01:17:32,774 Yeah. It's a wonderful feeling. I just love that feeling. 868 01:17:34,233 --> 01:17:39,155 Karen, what would you think of a man 869 01:17:39,656 --> 01:17:41,949 who'd kiss only women he'd marry? 870 01:17:46,829 --> 01:17:50,041 Well, I never met a man like that, although you know what? 871 01:17:50,667 --> 01:17:52,835 There is a little bit of that in this guy. 872 01:17:54,545 --> 01:17:56,673 Don't you think she's going overboard? 873 01:17:56,839 --> 01:17:59,092 Come on, just answer your calls. 874 01:17:59,258 --> 01:18:03,054 I know what that woman needs and I'd like to give it to her. 875 01:18:03,221 --> 01:18:07,934 Karen, we have to break for the news. I've enjoyed talking with you. 876 01:18:08,101 --> 01:18:10,144 I hope we can do that again. I mean that. 877 01:18:13,272 --> 01:18:15,024 You never know, Dr. Love. 878 01:18:16,234 --> 01:18:18,444 And I hope you find that man again. 879 01:18:19,404 --> 01:18:20,405 Yeah. 880 01:18:23,574 --> 01:18:25,368 You're listening to KCMY, 881 01:18:25,535 --> 01:18:29,997 the home of Dr. Nancy Love and The Love Line, here on 97 Talk Radio. 882 01:18:42,093 --> 01:18:44,345 That's quite a show, Nancy. 883 01:18:44,512 --> 01:18:45,930 Very provocative. 884 01:18:56,232 --> 01:18:58,109 Sun went down about four hours ago. 885 01:19:00,570 --> 01:19:02,905 Jesus Christ. Who gave you that? 886 01:19:03,072 --> 01:19:05,408 You know this guy. He comes in here a lot. 887 01:19:06,117 --> 01:19:07,201 What's his name? 888 01:19:07,368 --> 01:19:09,245 What difference does it make what his name is? 889 01:19:09,412 --> 01:19:12,582 Look, what are you getting so upset with me about? 890 01:19:13,332 --> 01:19:16,377 You know him and he's mine. 891 01:19:16,544 --> 01:19:17,587 He can get dangerous, 892 01:19:17,754 --> 01:19:20,965 but it's nothing like you're gonna get from me if you don't stop seeing him. 893 01:19:21,132 --> 01:19:22,592 Why don't you tell him that? 894 01:19:22,759 --> 01:19:25,386 Because I'm telling you, Eve, woman to woman. 895 01:19:25,553 --> 01:19:26,679 Leave him alone. 896 01:19:30,600 --> 01:19:31,934 Hey, how's it going? 897 01:19:34,270 --> 01:19:37,899 Hey, you know anything about, uh, Spatzel master cylinders? 898 01:19:38,524 --> 01:19:40,693 There's 20 bucks in it for you. 899 01:19:42,403 --> 01:19:44,781 I need $93.48, including tax. 900 01:19:44,947 --> 01:19:47,450 Hey. What are you trying to do, put the squeeze on me? 901 01:19:48,326 --> 01:19:52,205 Look, I could afford maybe... 50? 902 01:19:53,998 --> 01:19:55,291 Yeah, okay, 50. 903 01:19:56,083 --> 01:19:59,086 Hey, did you really work over there in that factory in Germany? 904 01:20:00,171 --> 01:20:03,090 - Jawohl. - Heh. How'd you manage that? 905 01:20:03,758 --> 01:20:06,219 I was doing intelligence work for the Air Force, 906 01:20:06,385 --> 01:20:08,638 following a connection out of East Berlin. 907 01:20:08,805 --> 01:20:11,599 Ultimately, it took me to Moscow, where I was arrested by the KGB, 908 01:20:11,766 --> 01:20:13,309 and the CIA had to trade for me. 909 01:20:13,476 --> 01:20:15,770 Sorry I asked. Good night, Babs. 910 01:20:16,354 --> 01:20:17,563 Good night, Lou. 911 01:20:29,242 --> 01:20:30,868 I'll walk you to your car. 912 01:20:32,119 --> 01:20:33,329 I'm tired, Bill. 913 01:20:34,413 --> 01:20:35,998 I said, walk. 914 01:20:48,219 --> 01:20:50,096 Thanks. See you tomorrow. 915 01:20:57,353 --> 01:21:00,147 I'm not gonna always be here, you know that? 916 01:21:03,359 --> 01:21:04,986 Nobody's always here. 917 01:21:07,029 --> 01:21:08,155 Your choice. 918 01:21:09,532 --> 01:21:11,993 Nope. I think it's beyond me. 919 01:21:13,035 --> 01:21:15,246 Wasn't beyond you to get your ass off the street corner 920 01:21:15,413 --> 01:21:19,041 - into a place of your own, was it? - How dare you talk to me like that? 921 01:21:19,709 --> 01:21:20,710 I want you. 922 01:21:36,642 --> 01:21:38,102 Trying to scare me? 923 01:21:39,061 --> 01:21:40,771 What are you doing here? 924 01:21:41,397 --> 01:21:43,232 I just didn't wanna go into the lounge. 925 01:21:45,151 --> 01:21:46,360 But I had to see you. 926 01:21:50,406 --> 01:21:54,660 Please, get out of my car. I wanna go home. 927 01:21:56,329 --> 01:21:59,624 Home. Right. Listen, about that-- 928 01:21:59,790 --> 01:22:00,791 Don't touch me! 929 01:22:01,500 --> 01:22:05,838 Look, I've seen some of your handiwork. 930 01:22:06,923 --> 01:22:09,967 Now, there's a gun in this car, okay? 931 01:22:12,136 --> 01:22:13,220 A gun, huh? 932 01:22:13,387 --> 01:22:15,640 Why did you do that to her? 933 01:22:16,140 --> 01:22:20,394 I didn't do anything to her. We did something together. 934 01:22:21,979 --> 01:22:23,564 It happened. It's over. 935 01:22:27,360 --> 01:22:30,613 I thought I was through getting involved with men who are trouble. 936 01:22:33,032 --> 01:22:34,825 Falling in love on a look. 937 01:22:47,338 --> 01:22:48,923 I can't look at you. 938 01:22:51,133 --> 01:22:53,094 You have perfection about you. 939 01:22:59,767 --> 01:23:01,018 Oh, brother. 940 01:23:02,478 --> 01:23:05,731 Perfection. Me. 941 01:23:07,858 --> 01:23:09,527 Your eyes have music. 942 01:23:10,653 --> 01:23:12,697 Your heart's the best part of your body. 943 01:23:13,781 --> 01:23:18,035 And when you move, every man, woman, and child is forced to watch. 944 01:23:22,873 --> 01:23:27,545 You really can make it up, Mickey. I'll give you that much. 945 01:23:28,045 --> 01:23:30,881 I'm an expert. I make everything up. 946 01:23:32,008 --> 01:23:36,262 I'm a pathological liar. That's why they locked me up in a mental home. 947 01:23:36,429 --> 01:23:39,473 I make everything up, except this. 948 01:23:42,143 --> 01:23:43,143 Oh, yeah? 949 01:23:45,563 --> 01:23:47,440 Why am I so privileged? 950 01:23:50,985 --> 01:23:53,988 Because your name reminds me of a time when I was a lot happier. 951 01:23:57,700 --> 01:24:02,955 And I came here looking for... some of that time. 952 01:24:05,791 --> 01:24:08,127 And there you were under the blinking sign. 953 01:24:10,463 --> 01:24:13,215 Now I get this strange feeling that it's all part of some plan, 954 01:24:13,382 --> 01:24:14,592 so why fight it? 955 01:24:16,802 --> 01:24:19,889 I want you, Eve. I want you to want me. 956 01:24:21,682 --> 01:24:25,394 Sure, there might be someone else that'd fit the bill for either of us, 957 01:24:25,561 --> 01:24:27,188 but we're here now, they're not. 958 01:24:29,106 --> 01:24:31,609 And there isn't as much time as there used to be. 959 01:24:33,110 --> 01:24:34,695 So I just want to go home to Vegas, 960 01:24:34,862 --> 01:24:38,199 pick up a few things for the future, yours and mine. 961 01:24:42,578 --> 01:24:44,371 I want to marry you, Eve. 962 01:24:48,292 --> 01:24:49,919 I got this thing about marriage. 963 01:24:56,675 --> 01:24:58,469 You really are out of your mind. 964 01:24:59,637 --> 01:25:04,225 And you're not? So tell me who isn't out of their goddamn mind. 965 01:25:09,188 --> 01:25:11,148 Most marriages don't last, you know. 966 01:25:13,567 --> 01:25:15,736 Probably because they start out like this. 967 01:25:18,322 --> 01:25:19,406 Is that a yes? 968 01:25:26,372 --> 01:25:33,129 Mickey, I'm not gonna marry anybody, okay? 969 01:25:44,932 --> 01:25:45,975 Oh, my God! 970 01:25:52,815 --> 01:25:55,860 - Zack! What the hell are you--? Ow! - You stay out of this. 971 01:25:57,027 --> 01:26:00,865 Every time I see you, I feel bad. You're messing up my life, pervert. 972 01:26:01,031 --> 01:26:03,159 I was thinking the same thing about you. 973 01:26:04,118 --> 01:26:07,163 Zack, what are you--? Ow! Jesus Christ! 974 01:26:07,329 --> 01:26:12,459 This guy's fucking up everything I got. My money, you, my wife. 975 01:26:12,626 --> 01:26:15,629 - What do you mean, your wife? - He's full of shit. 976 01:26:15,796 --> 01:26:16,922 Listen to this. 977 01:26:18,757 --> 01:26:22,761 First, he sleeps with her. Okay, I understand. I'm French. 978 01:26:22,928 --> 01:26:26,223 But then he's taking nude pictures of her when I walk in. 979 01:26:26,974 --> 01:26:28,642 The guy's a pervert. 980 01:26:28,809 --> 01:26:31,854 It's my duty as a citizen to eliminate him. 981 01:26:46,577 --> 01:26:48,495 Oh! He broke my nose! 982 01:27:26,742 --> 01:27:27,743 Eve. 983 01:27:29,536 --> 01:27:30,704 Are you all right? 984 01:27:34,541 --> 01:27:37,336 Fine. Thanks. I'm just thirsty. 985 01:27:43,842 --> 01:27:47,972 I heard your car arrive. Hope you don't mind. 986 01:27:49,098 --> 01:27:52,810 I couldn't sleep. I was hoping we could talk. 987 01:27:53,811 --> 01:27:55,396 I don't much feel like talking. 988 01:27:56,981 --> 01:27:59,608 I understand. Maybe you'll listen. 989 01:28:03,112 --> 01:28:04,822 Listening I can do, Ann. 990 01:28:14,999 --> 01:28:16,000 Well... 991 01:28:23,257 --> 01:28:26,218 You really don't know that much about me, Eve. 992 01:28:27,052 --> 01:28:30,306 For instance, my name isn't Ann. 993 01:28:31,932 --> 01:28:34,143 And I have lived with people before, 994 01:28:35,686 --> 01:28:40,107 but it was always, well, like... 995 01:28:40,274 --> 01:28:41,483 Like research. 996 01:28:43,652 --> 01:28:45,571 Maybe I should listen to this in the morning. 997 01:28:45,738 --> 01:28:47,072 I've had a rough night. 998 01:28:47,239 --> 01:28:48,949 Oh, it shouldn't wait until morning. 999 01:28:49,116 --> 01:28:52,328 It concerns Mickey, and I wanna clear that up. 1000 01:28:53,871 --> 01:28:54,872 Mickey? 1001 01:28:57,249 --> 01:28:58,834 How do you know about Mickey? 1002 01:28:59,001 --> 01:29:02,004 Well, he was over here today. He was looking for you. 1003 01:29:03,005 --> 01:29:04,131 What? 1004 01:29:05,007 --> 01:29:06,717 Um, I'm a... 1005 01:29:06,884 --> 01:29:12,222 I'm a very complicated person, Eve, not all of which I can explain to you now. 1006 01:29:16,393 --> 01:29:19,396 Look, I don't wanna hear about any of this, Ann, 1007 01:29:20,022 --> 01:29:21,357 or whatever your name is. 1008 01:29:21,523 --> 01:29:23,150 I don't think I could take it. 1009 01:29:23,317 --> 01:29:26,987 Now, Mickey said that you two had just met each other. 1010 01:29:27,154 --> 01:29:30,157 Now, I know that played an important part in my behavior. 1011 01:29:40,459 --> 01:29:44,505 Look, I don't even know this man. 1012 01:29:46,298 --> 01:29:49,760 Well, from my point of view, I'm sure it's just sexual. 1013 01:29:51,887 --> 01:29:55,682 I mean, I've been with men before, but it was always some planned event. 1014 01:29:55,849 --> 01:29:59,603 I mean, no matter how attached I'd become to a man's sex, 1015 01:30:00,229 --> 01:30:02,981 I was always more interested in the person who owned it. 1016 01:30:04,566 --> 01:30:06,652 But... and... 1017 01:30:08,112 --> 01:30:09,488 this is new for me. 1018 01:30:10,322 --> 01:30:12,699 I mean, this is a major breakthrough. 1019 01:30:15,744 --> 01:30:20,416 From Mickey, I learned that, 1020 01:30:20,582 --> 01:30:25,170 perhaps, when a man enters your life through your sex... 1021 01:30:27,214 --> 01:30:30,676 it might just be as good a way as any. 1022 01:30:30,843 --> 01:30:35,514 Isn't that marvelous? And all along, I'm thinking it's the wine. 1023 01:30:36,098 --> 01:30:40,644 And, Eve, seeing how you admit 1024 01:30:40,811 --> 01:30:43,564 that you don't really know him all that well, 1025 01:30:44,815 --> 01:30:50,279 well, I'm wondering if we might share him. 1026 01:30:51,321 --> 01:30:55,492 Are you telling me that Mickey found out where I lived 1027 01:30:56,326 --> 01:31:00,622 and that he came here and that you were home 1028 01:31:01,790 --> 01:31:03,125 and that you fucked him? 1029 01:31:11,633 --> 01:31:15,888 He said you barely knew each other, Eve. You just said that yourself. 1030 01:31:16,472 --> 01:31:18,557 And he was quite taken with me. 1031 01:31:19,099 --> 01:31:21,977 As a matter of fact, as strange as it sounds, 1032 01:31:22,728 --> 01:31:24,146 he asked me to marry him. 1033 01:31:24,313 --> 01:31:28,442 Now, it was amusing but most interesting. At least part of him was serious. 1034 01:31:28,609 --> 01:31:30,777 I got excited! I admit it! 1035 01:31:30,944 --> 01:31:32,446 You would have done the same, Eve. 1036 01:31:32,613 --> 01:31:39,536 And for a while, I thought it was simply sensual pleasure, you see. 1037 01:31:39,703 --> 01:31:42,998 I mean, I even said that on the radi-- I mean, at work this afternoon. 1038 01:31:43,165 --> 01:31:44,875 But now it's evolving even further. 1039 01:31:45,042 --> 01:31:46,627 It's very exciting because it'll have 1040 01:31:46,793 --> 01:31:49,546 a tremendous impact on a great number of people. 1041 01:31:49,713 --> 01:31:51,840 I don't wanna get into all this. Eve... 1042 01:31:53,175 --> 01:31:55,093 I'm sorry about it, 1043 01:31:55,260 --> 01:31:57,763 but knowing all the facts and under the circumstances, 1044 01:31:57,930 --> 01:32:00,140 I don't think that I did something all that wrong. 1045 01:32:00,307 --> 01:32:02,643 After all, it's not as if you owned the man. 1046 01:32:03,852 --> 01:32:06,438 No. I don't own him. 1047 01:32:08,815 --> 01:32:11,902 I don't own any man and I never have. 1048 01:32:12,694 --> 01:32:14,321 And no man owns me. 1049 01:32:22,287 --> 01:32:24,998 I used to think I wanted to own this house. 1050 01:32:26,959 --> 01:32:28,460 Now I don't care. 1051 01:32:30,546 --> 01:32:32,339 Why don't you keep it? 1052 01:32:33,131 --> 01:32:35,759 You seem to be much more comfortable here than I do. 1053 01:32:37,469 --> 01:32:41,181 Why don't you just keep the house and all the men I've collected? 1054 01:32:41,848 --> 01:32:45,185 Eve! Eve, you're not listening, Eve! 1055 01:32:46,061 --> 01:32:49,606 I just want to help. 1056 01:32:58,699 --> 01:33:01,410 - Hello? - Ann? Is that you, Ann? 1057 01:33:01,577 --> 01:33:04,746 No. I mean, yes. It's me. Who's this? 1058 01:33:04,913 --> 01:33:07,916 Zack. I miss you. 1059 01:33:12,462 --> 01:33:15,549 You're the first person in years who's understood me. 1060 01:33:20,178 --> 01:33:21,805 You don't have to say anything. 1061 01:33:22,723 --> 01:33:23,724 No. 1062 01:33:54,630 --> 01:33:55,881 Thanks, soldier. 1063 01:33:57,466 --> 01:34:00,677 How about you? Need anything? 1064 01:34:02,012 --> 01:34:03,513 You don't wanna kiss me. 1065 01:34:04,681 --> 01:34:06,725 It won't cost you much to find out. 1066 01:34:09,102 --> 01:34:10,479 I got 10 bucks. 1067 01:34:12,522 --> 01:34:13,690 You got a car. 1068 01:34:14,691 --> 01:34:17,778 Forget it, soldier. I don't do it in cars. 1069 01:34:21,031 --> 01:34:23,909 I'll give you the 10 if you take me to the end of Garden Street. 1070 01:34:25,035 --> 01:34:27,204 That's blood again on your shirt. 1071 01:34:27,371 --> 01:34:28,413 Where is she? 1072 01:34:29,998 --> 01:34:31,958 I need to see Eve. 1073 01:34:32,834 --> 01:34:34,378 I told her about us. 1074 01:34:36,213 --> 01:34:37,422 What did she say? 1075 01:34:37,589 --> 01:34:41,843 It was very helpful. She said she didn't own anybody. 1076 01:34:43,512 --> 01:34:45,514 You sorry I told her? 1077 01:34:45,681 --> 01:34:47,474 No, you can't lie. 1078 01:34:49,184 --> 01:34:50,477 You sorry it's me? 1079 01:34:52,938 --> 01:34:54,940 She has my suitcase in her car. 1080 01:34:57,192 --> 01:34:59,986 Right. I remember that suitcase. 1081 01:35:10,747 --> 01:35:11,790 You! 1082 01:35:15,377 --> 01:35:17,629 Stop it, both of you. 1083 01:35:30,350 --> 01:35:31,768 Mickey, I know the man. 1084 01:35:46,700 --> 01:35:48,702 Put the gun down. I'm telling you, I know him. 1085 01:35:48,869 --> 01:35:51,037 I'm gonna kill the son of a bitch. Get up. 1086 01:35:52,998 --> 01:35:54,499 Don't you fucking move. 1087 01:35:55,959 --> 01:35:57,794 You don't think I'd do it, do you? 1088 01:35:57,961 --> 01:36:01,590 I've done it before, right in this town. It was just like this, him or me. 1089 01:36:01,757 --> 01:36:04,134 Go ahead, pervert. Shoot me. 1090 01:36:04,301 --> 01:36:06,428 He doesn't mean it. Zack's a very caring person. 1091 01:36:06,595 --> 01:36:08,263 The guy's a goddamn menace. 1092 01:36:08,430 --> 01:36:10,724 He's not gonna shoot me. Are you, Zack? 1093 01:36:10,891 --> 01:36:13,852 You? I wanna talk to you. It's him I wanna kill. 1094 01:36:14,603 --> 01:36:16,980 Come back later. I wanna talk to you and to him. 1095 01:36:17,147 --> 01:36:20,233 I'd rather hear the gun go off than listen to this shit. 1096 01:36:58,188 --> 01:36:59,356 Hey, handsome. 1097 01:37:00,732 --> 01:37:02,776 - Need some company, maybe? - Oh, God. 1098 01:37:04,444 --> 01:37:05,445 Guess not. 1099 01:37:16,414 --> 01:37:17,541 Eve. 1100 01:37:19,543 --> 01:37:23,755 Get away from me. I'll kill myself. I swear to God, I will. 1101 01:37:24,673 --> 01:37:25,799 No, you won't. 1102 01:37:26,508 --> 01:37:29,845 You don't have anything to say about it. I'm doing this for me. 1103 01:37:32,013 --> 01:37:35,016 Ever wonder what it is with you and women named Eve? 1104 01:37:37,936 --> 01:37:41,064 I am never gonna forgive my father for calling me that. 1105 01:37:43,775 --> 01:37:45,360 If I knew who he was. 1106 01:37:48,738 --> 01:37:52,659 Don't you--! One more step and you'll get splattered. 1107 01:37:53,368 --> 01:37:55,203 That's right. Now get away from me. 1108 01:37:56,079 --> 01:37:57,205 Get away. 1109 01:38:06,923 --> 01:38:09,759 I've always found the naughty part of town. 1110 01:38:13,221 --> 01:38:15,181 Futile fucking hopes. 1111 01:38:18,894 --> 01:38:20,770 Vengeful dreams. 1112 01:38:26,192 --> 01:38:29,362 How do you like that? Professor Poet. 1113 01:38:30,822 --> 01:38:32,032 You don't mean it, Eve. 1114 01:38:34,034 --> 01:38:36,745 How do you know what I mean, huh? 1115 01:38:39,247 --> 01:38:43,501 Who do you think you are, lying to me all the time? 1116 01:38:44,336 --> 01:38:49,341 You are no better than I am. You and me are just the same. 1117 01:38:52,761 --> 01:38:54,512 Then maybe I should join you. 1118 01:38:56,348 --> 01:38:58,016 What are you doing? 1119 01:38:58,183 --> 01:39:00,018 You're not alone in the dark, Eve. 1120 01:39:00,852 --> 01:39:02,896 Fuck hope and dreams. 1121 01:39:05,190 --> 01:39:08,360 Mickey, don't do that. 1122 01:39:13,782 --> 01:39:15,325 Come on back. 1123 01:39:18,870 --> 01:39:21,331 Please? Please, Mickey? 1124 01:39:39,349 --> 01:39:40,725 Mine wasn't loaded. 1125 01:39:46,231 --> 01:39:47,565 Neither was mine. 1126 01:40:58,053 --> 01:41:01,848 Imagine whatever you say to anyone will count heavily, be acted upon, 1127 01:41:02,015 --> 01:41:03,933 whether you're right or wrong. 1128 01:41:04,100 --> 01:41:06,311 That's a tremendous responsibility, don't you think? 1129 01:41:06,478 --> 01:41:08,480 I never thought of that. 1130 01:41:08,646 --> 01:41:12,484 So I'm learning, Betty, like you and so many others. 1131 01:41:12,650 --> 01:41:16,154 I'm devoting my life to learn about men and women. 1132 01:41:16,321 --> 01:41:20,450 But you have to help me, Dr. Love. I've no one else I can discuss this with. 1133 01:41:20,617 --> 01:41:22,077 I'll do whatever you tell me. 1134 01:41:22,243 --> 01:41:26,748 But that's my point, Betty. You can't just listen to me. 1135 01:41:26,915 --> 01:41:29,709 Even I have to be careful of listening to myself. 1136 01:41:29,876 --> 01:41:32,462 But, Dr. Love, everybody listens to you. 1137 01:41:32,629 --> 01:41:35,173 Betty, I'm not God. 1138 01:41:35,340 --> 01:41:40,220 I mean, I share with you the sum of my experiences and my knowledge, 1139 01:41:40,386 --> 01:41:42,388 but I'm... 1140 01:41:42,555 --> 01:41:46,059 I'm, uh... I'm just a clown. 1141 01:41:46,226 --> 01:41:49,687 You are so wonderful. I think you're just fantastic. 1142 01:41:49,854 --> 01:41:51,397 Thank you for being there for me. 1143 01:41:51,564 --> 01:41:54,234 I don't know what I'd do without you. I listen to you every day. 1144 01:41:54,400 --> 01:41:55,520 You're the greatest person-- 1145 01:41:55,568 --> 01:41:57,320 What are you always worried about money for? 1146 01:41:57,487 --> 01:42:00,073 - 'Cause I ain't got none. - Nice show, don't you think? 1147 01:42:01,658 --> 01:42:02,909 See you later, Ralph. 1148 01:42:03,993 --> 01:42:05,537 How about dinner tonight? 1149 01:42:06,287 --> 01:42:10,375 Well, Nancy, let me think about it. 1150 01:42:11,376 --> 01:42:13,169 Yes. Well, you think about it. 1151 01:42:13,837 --> 01:42:18,842 ...for another session with Dr. Nancy Love on KCMY, your station. 1152 01:42:20,802 --> 01:42:22,846 On vacation in Las Vegas? 1153 01:42:25,348 --> 01:42:26,432 Gambling? 1154 01:42:28,268 --> 01:42:29,644 You could call it that. 1155 01:42:33,148 --> 01:42:34,607 I'm on my honeymoon. 1156 01:42:35,608 --> 01:42:38,069 Oh, how lovely. 1157 01:42:38,236 --> 01:42:40,405 - Yeah. - Lovely! 1158 01:42:40,572 --> 01:42:42,866 - Thanks. - Had you been planning it for long? 1159 01:42:44,617 --> 01:42:45,743 All my life. 1160 01:42:47,203 --> 01:42:50,999 Marriage is a very sacred thing. 1161 01:42:52,125 --> 01:42:54,836 Yeah. So I've heard. 1162 01:43:01,301 --> 01:43:05,180 Marriage is a sacred thing. Isn't it? 1163 01:43:09,559 --> 01:43:11,477 In a beautiful but sordid way. 1164 01:43:16,232 --> 01:43:20,028 I don't know why I ask you anything. You're a lunatic. 1165 01:43:23,698 --> 01:43:25,158 That's why you chose me. 81780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.