All language subtitles for Calvaire_sloCalvaire_slo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,120 --> 00:01:47,570 Dan za dnem se komaj prebijam skozi �ivljenje ... 2 00:01:47,910 --> 00:01:53,240 Denar kar polzi iz rok. �ivimo v �udnih �asih. 3 00:01:54,820 --> 00:01:57,170 Vse razpada. 4 00:01:58,950 --> 00:02:02,100 Glede na to da je na�a edina re�itev ljubezen, 5 00:02:02,760 --> 00:02:05,740 in da smo zdru�eni mo�nej�i... 6 00:02:05,950 --> 00:02:08,350 Skupaj pojdimo 7 00:02:09,600 --> 00:02:12,040 na sanjsko potovanje. 8 00:02:28,880 --> 00:02:35,000 Ne�no se bomo soo�ili z vsem. 9 00:02:35,290 --> 00:02:38,010 �ametna igra, 10 00:02:38,770 --> 00:02:43,280 ki bi lahko trajala ve�no. 11 00:02:58,290 --> 00:03:04,960 Skupaj bova eno kot du�a in telo. 12 00:03:05,010 --> 00:03:13,000 Skozi �ivljenje si bova vse delila. 13 00:03:17,590 --> 00:03:20,800 Sre�en Bo�i� vsem skjupaj! 14 00:03:22,210 --> 00:03:24,730 Res sem vesel da smo se spet sre�ali. 15 00:03:25,270 --> 00:03:27,020 Kmalo bomo prestopili v novo leto, 16 00:03:27,530 --> 00:03:32,470 zato vam �elim leto polno veselja, 17 00:03:33,100 --> 00:03:35,840 sre�e,toda nad vse ... 18 00:03:36,170 --> 00:03:37,330 polno pemi ... 19 00:03:37,750 --> 00:03:40,330 ljubezenskih seveda. 20 00:03:47,220 --> 00:03:48,480 Ja, vstopite. 21 00:03:51,810 --> 00:03:53,720 Vstopite. Vsedite se. 22 00:03:55,080 --> 00:03:56,360 Samo �e to si odstranim 23 00:04:03,190 --> 00:04:05,500 Marc, bilo mi je v veselje. 24 00:04:05,750 --> 00:04:08,920 Hvala ga. Langolf. Vam lahko pomagam? 25 00:04:09,220 --> 00:04:12,990 Va�e pesmi me spominjajo na mladost... 26 00:04:13,920 --> 00:04:15,400 ... so izvor spominov ... 27 00:04:18,060 --> 00:04:19,860 Veste ... 28 00:04:20,700 --> 00:04:22,550 drugo leto... 29 00:04:23,660 --> 00:04:26,560 Lahko da me ne bo tukaj ko se vrnete. 30 00:04:26,620 --> 00:04:28,800 Ne govorite neumnosti, seveda da boste tukaj. 31 00:04:29,930 --> 00:04:31,680 Vas lahko nekaj vpra�am ? 32 00:04:31,710 --> 00:04:33,580 Seveda, karkoli ... 33 00:04:51,800 --> 00:04:54,420 Med prestavo ste me pogledali. 34 00:05:00,420 --> 00:05:03,690 Ne vem kaj se mi je zgodilo. Oprostite. 35 00:05:07,480 --> 00:05:11,830 Ne morem verjeti, ti stara ve��a... 36 00:05:12,610 --> 00:05:17,320 Ti kurba, poglej kaj si naredila... vse si uni�ila. 37 00:05:25,420 --> 00:05:27,050 Kam gre� zdaj ? 38 00:05:27,420 --> 00:05:29,850 Ju�no...Na bo�i�no predstavo. 39 00:05:30,290 --> 00:05:31,930 nekaj producentov naj bi bilo tam. 40 00:05:31,960 --> 00:05:34,380 Upam da pride� nazaj ko bo� zvezda. 41 00:05:34,430 --> 00:05:36,500 Seveda da pridem. Oprostite. 42 00:05:38,840 --> 00:05:41,890 Vsi tu te imajo radi Marc, ve� to ? 43 00:05:43,130 --> 00:05:44,380 Iti moram... 44 00:05:47,540 --> 00:05:48,730 Seveda... 45 00:05:50,950 --> 00:05:52,100 Hvala. 46 00:05:57,360 --> 00:06:01,440 Marc...Marc. 47 00:06:02,960 --> 00:06:05,120 Te lahko poljubim preden odidem ? 48 00:06:09,210 --> 00:06:10,770 Pogre�ali te bomo. 49 00:06:15,400 --> 00:06:17,530 Oh Marc, pogre�ali te bomo. 50 00:06:23,800 --> 00:06:25,910 Pustite me da grem prosim. 51 00:06:30,010 --> 00:06:31,380 Moram iti. 52 00:10:38,140 --> 00:10:41,160 Ste videli psa mogo�e ... kratkodlakega ? 53 00:10:44,130 --> 00:10:46,710 Takega velikega... s kratko dlako. 54 00:10:48,940 --> 00:10:50,230 Oprostite? 55 00:10:50,570 --> 00:10:52,230 I��em svojega psa. 56 00:10:53,900 --> 00:10:58,230 Nekaj sem sicer videl ob cesti, ampak ne morem re�i �e je bil pes. 57 00:10:58,410 --> 00:10:59,340 Si jo videl ? 58 00:10:59,380 --> 00:11:02,440 Ne, nekaj sem opazil ob cesti, ne morem pa re�i da je bila to Ona. 59 00:11:03,410 --> 00:11:04,890 Kam pa je �la ? 60 00:11:05,250 --> 00:11:08,290 Ne vem... v to smer se mi zdi. 61 00:11:10,750 --> 00:11:11,950 Tja, v to smer... 62 00:11:22,720 --> 00:11:26,520 Pridi nazaj! Pridi nazaj mladi mo�! Pridi nazaj! 63 00:11:27,590 --> 00:11:29,810 Mladeni�... pridi nazaj! 64 00:11:29,940 --> 00:11:30,990 Ime mi je Boris. 65 00:11:31,700 --> 00:11:33,500 Ok Boris, mi lahko pomaga�? 66 00:11:33,630 --> 00:11:36,880 Kombi mi nagaja pa �e napis za gosti��e sem opazil. 67 00:11:37,520 --> 00:11:39,780 Gosti��e ? Do tja pa ni dale�. 68 00:11:41,260 --> 00:11:42,820 Toda moram najti Bella. 69 00:11:43,110 --> 00:11:45,210 Samo povejte mi kje je to, to je vse kar rabim. 70 00:11:47,890 --> 00:11:50,040 Mi lahko prosim poveste kje je to gosti��e ? 71 00:11:52,890 --> 00:11:56,860 Pojdite za menoj. Toda potihem, da bom lahko sli�al Bella. 72 00:11:59,290 --> 00:12:02,110 Po�akaj malo. Kombija ne morem kar tukaj pustiti. 73 00:12:02,650 --> 00:12:04,650 Prosil sem vas �e ste lahko tiho. 74 00:12:28,930 --> 00:12:31,580 Ste prepri�ani da lahko �ez no� pustim svoj kombi tu ? 75 00:12:39,400 --> 00:12:40,680 Sva �e blizu ? 76 00:12:42,900 --> 00:12:47,060 Gospod, prosil sem vas �e ste lahko tiho, to pomeni da ne govorite. 77 00:13:13,900 --> 00:13:15,580 Gospod Bartel! 78 00:13:18,260 --> 00:13:19,850 Gospod Bartel! 79 00:13:22,940 --> 00:13:24,490 Nekoga imam za vas. 80 00:13:31,080 --> 00:13:33,250 Prihaja. 81 00:13:39,170 --> 00:13:41,470 Nekoga imam za vas g. Bartel. Potrebuje sobo. 82 00:13:46,250 --> 00:13:47,210 Dober ve�er. 83 00:13:48,460 --> 00:13:49,050 '�er 84 00:13:50,470 --> 00:13:53,130 Se opravi�ujem ker sem vas zbudil, toda kombi se mi je pokvaril in ... 85 00:13:53,210 --> 00:13:54,590 Uredu, vstopite. 86 00:14:01,290 --> 00:14:05,120 Sobe so prazne �e kar nekaj �asa, toda ne skrbite, �iste so vseeno. 87 00:14:14,750 --> 00:14:16,320 Izvolite. 88 00:14:17,000 --> 00:14:18,570 Lahko no�. 89 00:15:37,110 --> 00:15:38,850 Ste dobro spali mladi umetnik? 90 00:15:38,950 --> 00:15:40,090 Zelo, hvala. 91 00:15:41,700 --> 00:15:44,710 Privlekel sem va� kombi. 92 00:15:45,000 --> 00:15:47,830 Malo so spoznam na mehaniko, tako da lahko pomagam... 93 00:15:47,870 --> 00:15:49,360 Hvala, toda... 94 00:15:50,490 --> 00:15:52,520 Med kolegi, to je naravno... 95 00:15:53,090 --> 00:15:57,300 Prebral sem napis. Stopite stran prosim. 96 00:15:58,970 --> 00:16:03,680 Pevec? Tudi jaz sem umetnik... no v�asih sem bil. Humorist. 97 00:16:04,520 --> 00:16:07,830 Vi ste �e celo �ivljenje umetnik, toda to ni to kar sem bil jaz... 98 00:16:08,760 --> 00:16:11,460 Upam da niste privlekli avta s povle�eno ro�no zavoro. 99 00:16:11,670 --> 00:16:13,940 Torej midva sva nekako...kolega 100 00:16:15,450 --> 00:16:19,530 Pripravil vam bom zajtrk. Motor bom pogeldal po tem. 101 00:16:19,690 --> 00:16:22,300 Ne bi raje poklicali mehanika? Ne bi vas rad motil. 102 00:16:25,260 --> 00:16:26,110 Bella. 103 00:16:32,610 --> 00:16:34,680 Sigurno je kak mehanik kje v bli�ini. 104 00:16:37,930 --> 00:16:39,240 Lahko bi poklicali ... Utihnite. 105 00:16:45,010 --> 00:16:49,420 Odkar je izgubil svojega psa ni ve� isti. 106 00:17:06,310 --> 00:17:08,060 Imate notri telefon ? 107 00:17:08,400 --> 00:17:09,670 Lahko ? 108 00:17:10,950 --> 00:17:12,970 Morate imeti telefon. 109 00:17:15,550 --> 00:17:16,000 Prosim ? 110 00:17:16,210 --> 00:17:18,290 Ali imate notri telefon ? 111 00:17:19,400 --> 00:17:23,130 Seveda da ga imam, kaj ste pa mislili ? 112 00:17:32,080 --> 00:17:40,510 Aha.. Ok.. ja.. torej... kdaj bo nazaj ? 113 00:17:41,570 --> 00:17:47,010 Popoldan? Mogo�e? Ste prepri�ani? 114 00:17:48,460 --> 00:17:51,970 Dobro, dobro.. hvala. Nasvidenje. 115 00:17:52,630 --> 00:17:54,620 To je bila njegova �ena. In ? 116 00:17:55,330 --> 00:17:59,120 Dela zunaj. Zaseden je celo popolne, morda �e dlje. 117 00:18:01,220 --> 00:18:05,000 Ne skrbite... Pogledal bom kaj je z va�im kobijem. 118 00:18:05,830 --> 00:18:08,700 Se vam tako mudi ? Pot je �e dolga. 119 00:18:09,300 --> 00:18:10,820 Kam pa greste ? 120 00:18:10,870 --> 00:18:12,610 Na jug, na bo�i�no predstavo. 121 00:18:13,890 --> 00:18:17,800 Bo�i�! �ez dva dni bo . 122 00:18:19,590 --> 00:18:23,800 Umetnik kot vi bi moral po�ivati vsake toliko �asa. 123 00:18:24,460 --> 00:18:25,710 Verjetno imate prav. 124 00:18:26,370 --> 00:18:31,410 Pridite, pripravil vam bom okusen zajtrk, potem bom pogle.... 125 00:18:31,930 --> 00:18:33,110 Hvala gospod. 126 00:18:33,310 --> 00:18:37,460 Bartel.Kli�ite me Bartel. Brez 'gospod', samo umetnik. 127 00:18:37,680 --> 00:18:38,690 Dobro Bartel. 128 00:18:39,550 --> 00:18:40,880 Vsedite se. 129 00:19:43,090 --> 00:19:44,380 Vam lahko pomagam. 130 00:19:46,620 --> 00:19:49,850 Ne,ne... Mislim da nimate pojma kako bi to popravili, ne ? 131 00:19:50,400 --> 00:19:51,850 Imate prav, priznam. 132 00:19:52,000 --> 00:19:56,250 Se mi je kar zdelo. Bom jaz to uredil, pojdite si malo spo�it. 133 00:19:56,630 --> 00:19:58,660 Hotel sem iti malo na sprehod. 134 00:20:03,430 --> 00:20:07,500 Moram vas opozoriti da ne hodite v vas. 135 00:20:08,030 --> 00:20:08,950 Zakaj ? 136 00:20:09,880 --> 00:20:13,060 Ker tam niso taka kot midva. 137 00:20:13,490 --> 00:20:15,150 Tam niso umetniki. 138 00:20:16,560 --> 00:20:18,660 Resni�no, ne hodite tja. 139 00:20:21,240 --> 00:20:22,790 Ok, toda povejte zakaj. 140 00:20:25,300 --> 00:20:36,860 Ker so.. oni lahko... oni... oni so... 141 00:20:38,280 --> 00:20:42,280 Ok Bartel. Pomirite se. Ne bom �el v vas. 142 00:20:42,510 --> 00:20:44,400 Obljubite ? Obljubim. 143 00:20:46,630 --> 00:20:47,880 Se vidimo kaneje. 144 00:20:58,380 --> 00:21:00,220 Lep sprehod ti �elim prijatelj. 145 00:21:00,860 --> 00:21:04,200 Bodi previden, potke so spolzke ob takem letnem �asu. 146 00:24:13,080 --> 00:24:16,020 -Zme�alo se mi bo- 147 00:24:17,070 --> 00:24:19,800 - Marc, radi te imamo. - 148 00:24:21,860 --> 00:24:24,810 - Marc, kmalu se vrni. - 149 00:24:25,290 --> 00:24:28,060 - Oh Marc, ko bi vedel... - 150 00:24:29,300 --> 00:24:32,320 - Omedlela bom zaradi tebe - 151 00:25:51,810 --> 00:25:55,200 Ta je pa dobra, dober je, ne�en. 152 00:25:56,140 --> 00:25:57,590 Kar naprej. 153 00:26:22,540 --> 00:26:23,920 Pridi. 154 00:26:58,740 --> 00:27:00,740 In kaj naj bi naredil ? 155 00:27:03,490 --> 00:27:05,520 Nikoli nisem dejal da je to tvoja krivda. 156 00:27:06,410 --> 00:27:08,250 Ja, Ja. 157 00:27:09,740 --> 00:27:11,480 Torej! Kak�en je bil sprehod? 158 00:27:11,620 --> 00:27:13,520 Zelo lepo je tu okoli. 159 00:27:15,020 --> 00:27:16,840 Si �el v vas ? 160 00:27:17,200 --> 00:27:18,980 Ne, hodil sem samo tu naokoli. 161 00:27:20,570 --> 00:27:22,100 Kaj novega ? 162 00:27:23,990 --> 00:27:28,110 Res sem se potrudil... Motor je v redu. 163 00:27:28,200 --> 00:27:29,690 Po mojem je �el akumulator. 164 00:27:30,620 --> 00:27:33,740 Ravno sem govoril z mehanikarjevo �eno. On ti ga lahko popravi... 165 00:27:33,880 --> 00:27:35,490 ... tola �ele jutri. Jutri ? 166 00:27:35,970 --> 00:27:38,060 To sem jim rekel. 167 00:27:38,820 --> 00:27:40,440 Probal ga bom ponovno zagnati. 168 00:27:41,720 --> 00:27:44,830 Marc, po�akaj .. po�akaj. 169 00:27:46,540 --> 00:27:51,850 Ne bo� ga mogel zagnati. Celo popoldne sem �e posku�al. 170 00:27:52,060 --> 00:27:53,430 Verjemi. 171 00:27:54,080 --> 00:27:55,540 Ne vztrajaj. 172 00:27:56,220 --> 00:27:59,090 Razumem, razo�aran si... Ne razumem tega. 173 00:27:59,840 --> 00:28:04,460 Pripravil ti bom dobro ve�erjo. Okusil bo� Bartelovo kuho... 174 00:28:04,680 --> 00:28:06,980 in obljubim ti da bo� jutri lahko od�el. 175 00:28:09,230 --> 00:28:13,350 Izvoli. Zabeljen krompir. 176 00:28:13,700 --> 00:28:15,450 To je moja specialita. 177 00:28:16,040 --> 00:28:21,520 No, bila je... Dokler je bilo gosti��e �e odprto. 178 00:28:22,940 --> 00:28:24,790 Veliko ljudi je zahajalo sem. 179 00:28:24,980 --> 00:28:26,870 ... posebno umetnikov. 180 00:28:28,450 --> 00:28:31,150 Zdaj ko Glorie ni ve�... ni ve� isto 181 00:28:33,600 --> 00:28:35,890 Gloria. Moja �ena. 182 00:28:37,010 --> 00:28:38,120 Si poro�en. 183 00:28:38,700 --> 00:28:41,450 Klical sem jo moja �ena, toda zapustila me je. 184 00:28:43,080 --> 00:28:44,800 Bila je pevka, tako kot ti. 185 00:28:46,890 --> 00:28:49,000 Zelo nadarjena. 186 00:28:50,290 --> 00:28:52,410 Moral bi jo sli�ati. 187 00:28:57,320 --> 00:28:59,440 Se opravi�ujem ker sem se spominjam slabih stvari. 188 00:29:00,490 --> 00:29:02,900 Kako si lahko vedel... 189 00:29:17,120 --> 00:29:20,110 V �em je problem? Z va��ani mislim. 190 00:29:25,200 --> 00:29:28,550 Moral bi jo sli�ati. Bilo je �udovito. 191 00:29:29,110 --> 00:29:31,210 Pomenila mi je vse. 192 00:29:31,980 --> 00:29:33,980 Z njenim odhodom sem vse izgubil. 193 00:29:35,580 --> 00:29:38,930 Zato sem sre�en, da sem sre�al �e kakega umetnika. 194 00:29:42,510 --> 00:29:44,650 Nekaj ti bom pokazal. 195 00:29:48,640 --> 00:29:50,860 Vidi�. Tu pi�e. Prva nagrada. 196 00:29:51,710 --> 00:29:53,920 Zmagal sem zahvaljujo� mojemu humorju. 197 00:29:58,270 --> 00:30:05,390 Z njenim odhodom me je zapustil tudi moj humor. 198 00:30:07,920 --> 00:30:10,230 in domi�ljija... 199 00:30:10,880 --> 00:30:14,400 Dokler je bila tukaj, ko je bila Glorija tu, 200 00:30:14,460 --> 00:30:16,990 sem bil ves �as sre�en, 201 00:30:17,140 --> 00:30:19,100 vseskozi sem si tiho prepeval, 202 00:30:19,630 --> 00:30:21,700 se �alil, 203 00:30:22,250 --> 00:30:24,030 vedno sem se prvi spomnil �ale... 204 00:30:24,440 --> 00:30:29,960 Poslu�aj. Zdru�enje pal�kov... 205 00:30:31,010 --> 00:30:33,260 ...se odlo�i, da bo ustanovilo nogometni klub. 206 00:30:33,710 --> 00:30:35,230 In.. 207 00:30:36,810 --> 00:30:39,490 Vsako nedeljo imajo tekmo. 208 00:30:41,160 --> 00:30:46,870 Zbirajo se v baru, v prvem nadstropju v privatni sobi. 209 00:30:47,170 --> 00:30:50,480 Neke nedelje ... je bil tam v baru nek �lovek, 210 00:30:50,540 --> 00:30:52,660 bil je �e kar zdelan, 211 00:30:53,100 --> 00:30:55,530 potem pa zagleda 2 pal�ka, 212 00:30:55,810 --> 00:30:57,670 oble�ena v modro, kako prihajata po stopnicah... 213 00:30:57,970 --> 00:31:01,160 potem 3, potem 4,5,6,10,11 ! 214 00:31:01,810 --> 00:31:03,990 Zdi se mi da ima privide, 215 00:31:04,600 --> 00:31:09,300 Potem se umiri... in si naro�i �e en viski, 216 00:31:09,320 --> 00:31:12,860 nakr zagleda pal�ke, oble�ene v rde�e, 217 00:31:12,950 --> 00:31:15,500 kako prihajajo po stopnicah, 2,3,5,11 ! 218 00:31:18,070 --> 00:31:21,530 Takoj naro�i �e en viski pokli�e natakarja, 219 00:31:21,930 --> 00:31:23,570 in re�e... 220 00:31:23,660 --> 00:31:25,910 Ne bi rad da bi te zaskrbelo, 221 00:31:25,990 --> 00:31:28,560 toda mislim, da ti tvoji nogometa�i uhajajo! 222 00:31:30,340 --> 00:31:32,310 Tvoji nogometa�i ti be�ijo ! 223 00:31:32,570 --> 00:31:34,340 Ta je dobra, ne? 224 00:31:36,480 --> 00:31:37,940 Pa �e ne govorim ga pravilno ! 225 00:31:38,600 --> 00:31:41,030 V�asih ... 226 00:31:41,220 --> 00:31:43,240 so se ljudje od smeha valjali po tleh. 227 00:31:43,450 --> 00:31:45,000 Pa ve� zakaj? 228 00:31:45,110 --> 00:31:46,690 Navdu�enje Marc. 229 00:31:48,350 --> 00:31:50,210 Navdu�enje, ti povem. 230 00:31:50,660 --> 00:31:52,980 Navdu�enje je klju� do uspeha. 231 00:31:54,080 --> 00:31:56,190 Ko je Gloria od�la, 232 00:31:56,930 --> 00:32:00,620 sem se odlo�il da si zaposlim glavo... 233 00:32:02,270 --> 00:32:05,830 Odlo�il sem se da bom napisal esej: 'Pojem... 234 00:32:06,810 --> 00:32:10,460 navdu�enja in principi humorja' je bil naslov. 235 00:32:10,830 --> 00:32:12,700 Nikoli ga nisem dokon�al. 236 00:32:13,290 --> 00:32:17,320 Nikoli ga nisem kon�al, saj ko te �enska zapusti... 237 00:32:17,400 --> 00:32:19,150 postane� ves zme�an... 238 00:32:38,590 --> 00:32:40,090 Bilo je zelo dobro. 239 00:32:40,610 --> 00:32:43,260 Jutri me �aka dolga pot. Moram iti spat. 240 00:32:44,530 --> 00:32:46,510 �e ? 241 00:32:46,600 --> 00:32:48,080 Od�el bi kar brez... 242 00:32:48,480 --> 00:32:50,160 ...da bi mi zapel pesem? 243 00:32:50,210 --> 00:32:51,480 Prosim ? 244 00:32:52,380 --> 00:32:57,760 Mora� mi zapeti pesem... Poka�i svoj talent. 245 00:32:58,320 --> 00:33:00,630 Nevem... pozno je �e in utrujen sem. 246 00:33:00,950 --> 00:33:04,380 Daj no, ne se pustiti prosit. Saj sva oba umetnika. 247 00:33:05,030 --> 00:33:07,080 Jaz sem ti povedal zgodbo. 248 00:33:07,980 --> 00:33:11,140 Dobro, toda ne vem kaj bi zapel, pa �e spremljave nimam... 249 00:33:11,630 --> 00:33:12,940 Pa improviziraj. 250 00:33:13,390 --> 00:33:16,760 Ljubezenske. Te so zmeraj lepe. 251 00:33:17,220 --> 00:33:19,430 Povedal sem ti: navdu�enje je klju�. 252 00:33:24,620 --> 00:33:26,870 - Kot marijin cvet - 253 00:33:27,470 --> 00:33:30,440 - Mladost in lepota sta ti bila dana- 254 00:33:31,020 --> 00:33:33,830 -Jaz pa , ki stojim v temi in strmim v svoje �ivljenje- 255 00:33:34,370 --> 00:33:37,540 - Vidim preve� zavidajo�ih pogledov - 256 00:33:38,290 --> 00:33:43,060 - Preve� si lepa in ob�utljiva, za fanta kot... - 257 00:33:43,700 --> 00:33:48,890 - Imam preproste sanje, o mirni sre�i, tebi - 258 00:33:49,390 --> 00:33:50,260 Tako. 259 00:33:50,470 --> 00:33:51,890 Ho�e� re�i da je to vse? 260 00:33:52,950 --> 00:33:55,690 Nisem ti povedal polovice zgodbe. 261 00:33:56,720 --> 00:33:58,220 Mora� dokon�ati pesem. 262 00:34:08,090 --> 00:34:13,490 - Prelepa si, in pregre�ni pogledi bi bili premalo... 263 00:34:14,100 --> 00:34:17,390 - Ras bi ti ponudil mojo posteljo - 264 00:34:17,580 --> 00:34:21,610 - a za celo �ivljenje. - 265 00:34:22,460 --> 00:34:26,960 -Celo golobica, sre�na v gnezdu, - 266 00:34:27,490 --> 00:34:32,400 - v�asih odleti pro�... za ve�no v neskon�nost - 267 00:34:32,900 --> 00:34:37,670 - Bojim se, ali imam prav ali ne, - 268 00:34:38,490 --> 00:34:45,440 - da bo� nekega dne odletela, iskala nova obzorja... - 269 00:34:46,090 --> 00:34:51,630 - Preve� si lepa in ob�utljiva, za fanta kot... - 270 00:34:52,340 --> 00:34:58,220 - Imam preproste sanje, o mirni sre�i, tebi - 271 00:34:59,350 --> 00:35:04,730 - Prelepa si, in pregre�ni pogledi bi bili premalo... 272 00:35:05,560 --> 00:35:09,060 - Ras bi ti ponudil posteljo - 273 00:35:09,640 --> 00:35:14,550 - a za celo �ivljenje. - 274 00:35:15,290 --> 00:35:16,700 Tokrat sm kon�al. 275 00:35:24,640 --> 00:35:28,150 Spat grem. Ne pozabi me zjutraj zbuditi. 276 00:35:34,170 --> 00:35:36,820 - Marc. - Ja ? 277 00:35:37,020 --> 00:35:39,540 Hvala ti za to pre�udovito pesem. 278 00:36:53,320 --> 00:36:55,010 Bartel ? 279 00:36:56,810 --> 00:36:58,600 Je kdo tu? 280 00:37:42,800 --> 00:37:44,480 Bella! 281 00:37:52,750 --> 00:37:54,220 Boris. 282 00:37:55,180 --> 00:37:56,920 Bartla i��em. 283 00:37:59,180 --> 00:38:01,450 Si sli�al ? Pusti me na miru. 284 00:38:02,130 --> 00:38:04,580 Prosim povej mi. Si ga videl? 285 00:38:05,180 --> 00:38:07,560 Nikoli ga ne bom na�el. Koga? 286 00:38:07,900 --> 00:38:09,460 Bella, mojega psa. 287 00:38:10,270 --> 00:38:13,170 �al mi je za tvojega psa, toda ali si kaj videl Bartla? 288 00:38:17,700 --> 00:38:19,650 Sama je v gozudu. 289 00:38:21,340 --> 00:38:23,600 Na mrazu... 290 00:38:24,790 --> 00:38:27,050 Bella...Bella... 291 00:38:27,620 --> 00:38:29,700 Si me sli�al Boris? Bartla i��em. 292 00:38:29,700 --> 00:38:30,960 Zgubljena... 293 00:38:31,670 --> 00:38:34,020 Boris. Tako jo mora biti strah... 294 00:41:11,030 --> 00:41:12,910 Vam lahko pomagam? 295 00:41:15,390 --> 00:41:19,030 Iskal sem vas. Vrata so bila odprta, mislil sem... 296 00:41:19,110 --> 00:41:22,070 Ravno sem naro�al nov akumulator za va� kombi. 297 00:41:22,450 --> 00:41:25,930 Mehanik bo kmalu tu. Malo �e po�akajte. 298 00:41:26,450 --> 00:41:29,760 Niste me zbudili in kombi me zajebava. 299 00:41:30,630 --> 00:41:34,730 Tako lepo ste spali, da vas nisem hotel buditi... 300 00:41:39,270 --> 00:41:44,760 Na�el sem ga. V�eraj zve�er ste ga pustili. 301 00:41:45,330 --> 00:41:48,210 Hotel sem vam ga vrniti. 302 00:43:25,070 --> 00:43:26,760 Kaj po�nete ? 303 00:43:28,190 --> 00:43:30,130 Zme�ani ste! 304 00:43:31,820 --> 00:43:33,250 Stoj! 305 00:43:39,770 --> 00:43:41,970 Pomiri se Bartel, no�em ti ni� hudega. 306 00:43:43,990 --> 00:43:46,230 Si to hotel? 307 00:43:47,160 --> 00:43:48,870 Si to hotel! 308 00:43:49,830 --> 00:43:55,570 Zakaj ne odide� ? 309 00:46:50,110 --> 00:46:52,450 Kaj po�ne�? 310 00:47:05,220 --> 00:47:12,250 Nikomur ne bom povedal Bartel. Pusti me... 311 00:47:55,220 --> 00:47:59,550 Vidi�. La�je je �e ne premika� glave. 312 00:48:06,240 --> 00:48:08,650 Do delam zato da te za��itim. 313 00:48:12,490 --> 00:48:15,610 Ne rad te delam grdega. 314 00:48:19,090 --> 00:48:21,490 Tudi jaz trpim tako kot ti. 315 00:49:52,420 --> 00:49:54,370 Tudi ja sem sre�en. 316 00:50:14,570 --> 00:50:17,690 To bo najlep�i Bo�i�, ki se je kadarkoli tu odvijal. 317 00:50:19,230 --> 00:50:21,300 Kje je moja sekira? 318 00:50:21,320 --> 00:50:23,680 Tista, z hrastovim ro�ajem. 319 00:50:23,910 --> 00:50:26,190 Ti bi moral to vedeti. 320 00:50:26,610 --> 00:50:29,730 Nikoli ne postavi� stvari nazaj na svoje mesto. 321 00:50:29,760 --> 00:50:33,920 Tukaj je. Do�iveli bomo najlep�i Bo�i�, 322 00:50:33,960 --> 00:50:35,510 ti pa ga bo� okrasil. 323 00:50:37,670 --> 00:50:39,930 Vedno si rada obe�ala tiste vise�e bunke, 324 00:50:40,030 --> 00:50:43,890 zvezde,vence, to si ti po�ela kajne? 325 00:50:44,570 --> 00:50:49,760 �e bo� �e kdaj posku�al oditi, te bom presekal na pol kot psa! 326 00:50:52,740 --> 00:50:54,050 Pojdiva. 327 00:50:57,290 --> 00:50:59,150 Ima� karto za vo�njo? 328 00:51:07,630 --> 00:51:10,830 Sli�i�? Barteljov smeh! 329 00:51:11,160 --> 00:51:13,720 Moj entuzijazem je nazaj, hvala ti! 330 00:51:15,480 --> 00:51:16,820 Pojdimo! 331 00:51:18,480 --> 00:51:20,600 Hey ho, gremo 332 00:51:38,230 --> 00:51:40,400 Vidi�, kot mladeni�. 333 00:52:13,110 --> 00:52:15,220 Kurba! 334 00:52:17,000 --> 00:52:18,240 Pofukana kurba! 335 00:52:20,790 --> 00:52:22,710 Kera zafukana kurba! 336 00:52:23,610 --> 00:52:26,470 Gloria...Gloria 337 00:54:20,870 --> 00:54:22,570 Gloria! 338 00:54:25,100 --> 00:54:27,130 Gloria za bo�jo voljo! 339 00:54:58,300 --> 00:55:00,680 Je kdo tu? 340 00:55:12,590 --> 00:55:14,430 Boris. 341 00:55:19,650 --> 00:55:22,390 O�e obljubi Belli da jo bo� na�el. 342 00:55:23,450 --> 00:55:27,520 Bella ne bo ostala sama v gozdu. Odve�i me. 343 00:55:30,660 --> 00:55:32,620 Odve�i me. 344 00:55:51,680 --> 00:55:57,470 Boris...pridi nazaj... pridi nazaj, odve� me Boris... 345 00:56:51,060 --> 00:56:53,000 Tu ste g. Bartel. 346 00:56:53,220 --> 00:56:55,920 Saj bo no. 347 00:56:56,710 --> 00:56:58,670 Bo� �e na�el svojega psa. 348 00:56:58,750 --> 00:57:02,010 Mora� vztrajati. Vzrajnost se spla�a. 349 00:57:02,300 --> 00:57:04,420 Vztrajnost je klju�. 350 00:57:06,380 --> 00:57:09,880 Torej, gre� z nami? 351 00:57:10,250 --> 00:57:13,200 Ne hvala. Vztrajal bom kot si rekel. 352 00:57:13,300 --> 00:57:17,250 Prekleto prav ima� da vztraja�. Moram iti. 353 00:58:22,350 --> 00:58:24,870 Bo� videl kaj bom naredil zaradi tebe. 354 00:58:26,720 --> 00:58:28,770 Kaj ima� v glavi. 355 00:58:33,850 --> 00:58:36,660 Tudi meni ni v�e�, toda no�e� razumeti. 356 00:59:13,470 --> 00:59:17,120 Ti, ne pozabi da vem. 357 00:59:17,680 --> 00:59:21,520 Odpustim ti, toda vem kaj se dogaja. 358 01:01:07,390 --> 01:01:08,800 Pivo. 359 01:01:18,880 --> 01:01:20,750 Dve pivi. 360 01:01:32,430 --> 01:01:34,770 Pivo sem rekel. 361 01:01:56,700 --> 01:01:59,290 Tu sem zato da te opozorim. 362 01:02:01,070 --> 01:02:03,410 Sre�en bom. Od zdajle naprej. 363 01:02:05,270 --> 01:02:08,350 Rad bi �ivel v miru. 364 01:02:14,840 --> 01:02:16,940 Razume� ? 365 01:02:25,940 --> 01:02:29,080 Ubil bom vsakega, ki gleda mojo �eno? Tvojo �eno? 366 01:02:29,640 --> 01:02:31,810 Le zakaj misli� da je ona tvoja �ena? 367 01:02:32,060 --> 01:02:34,330 Verjetno zaradi njegovega smisla za humor. 368 01:02:39,590 --> 01:02:43,610 Ne prihajaj ve� v bli�ino hi�e. Si sli�al? 369 01:02:48,200 --> 01:02:50,250 Zatakni si te tvoje gro�nje nekam v rit. 370 01:02:51,060 --> 01:02:53,440 Ona je moja �ena. 371 01:02:56,590 --> 01:02:57,430 Moja �ena. 372 01:03:01,040 --> 01:03:02,830 Bil si opozorjen. 373 01:03:09,620 --> 01:03:11,330 Kaj ho�e�? 374 01:03:15,530 --> 01:03:17,130 Dobro. 375 01:05:31,070 --> 01:05:33,840 Lepo je spet jesti Bartlovo juho, ne? 376 01:05:34,480 --> 01:05:36,710 Po�asi jej. 377 01:05:43,320 --> 01:05:46,890 �ivela bova tako kot prej, kajne? 378 01:05:50,840 --> 01:05:52,670 Kajne? 379 01:06:01,740 --> 01:06:04,500 Pazi, povsod poliva�. 380 01:06:07,240 --> 01:06:09,540 Premislil sem o tem ve�. 381 01:06:10,560 --> 01:06:12,710 Ponovno bomo odprli gosti��e. 382 01:06:14,770 --> 01:06:18,640 Ti bo� seveda pel, jaz pa bom igral. 383 01:06:19,340 --> 01:06:21,710 Ne bi rad da te skrbi, 384 01:06:22,590 --> 01:06:25,560 toda tvoji nogometa�i ti be�ijo. 385 01:07:04,200 --> 01:07:06,050 Ne�el sem Bello. 386 01:07:06,470 --> 01:07:07,740 Super, Boris. 387 01:07:08,320 --> 01:07:10,410 Storil sem to�no tako kot ste rekli g. Bartel.Vztrajal sem 388 01:07:10,730 --> 01:07:11,670 in na�el Bello. 389 01:07:11,710 --> 01:07:14,440 Vztrajal sem in na�el Bello. 390 01:07:14,800 --> 01:07:15,980 Nazdravimo. 391 01:07:17,800 --> 01:07:22,150 Nazfravimo Bo�i�nim �ude�em, ki je zdru�il ljube�e. 392 01:07:23,460 --> 01:07:26,820 Vztrajal sem... in na�el Bello. 393 01:07:35,250 --> 01:07:39,440 Kako pa izgleda? - Dobro. 394 01:07:43,350 --> 01:07:46,430 Mislim da si ti tudi uredu. 395 01:08:09,840 --> 01:08:11,960 Ste uredu g. Bartel? Dobro sem. 396 01:08:12,610 --> 01:08:16,120 Bella je se vrnila, Gloria prav tako. 397 01:08:16,200 --> 01:08:18,730 Vsi svo skupaj za Bo�i�. 398 01:08:19,150 --> 01:08:21,100 Rad vas imam. Ste moja dru�ina. 399 01:08:21,170 --> 01:08:24,440 Ste sli�ali? Dru�ina smo! 400 01:10:31,140 --> 01:10:33,450 Ne premikaj se. 401 01:10:38,620 --> 01:10:41,410 Pomagaj mi... 402 01:10:42,340 --> 01:10:44,290 Pomagaj mi... 403 01:10:44,390 --> 01:10:47,160 Re�i me. 404 01:13:03,540 --> 01:13:06,150 Sem �e o�e, pojdiva. 405 01:13:21,390 --> 01:13:23,290 Kaj se dogaja? 406 01:13:23,360 --> 01:13:24,920 Utuhni kurba! 407 01:13:29,300 --> 01:13:31,600 Daj, poj! 408 01:13:33,220 --> 01:13:34,800 Poj, sem rekel. 409 01:13:43,160 --> 01:13:46,170 Dak, poj. Bolje kot zdaj. 410 01:14:14,320 --> 01:14:15,400 Ajde. 411 01:14:15,630 --> 01:14:19,920 No daj. Ajde, ajde, ajde ... 412 01:14:20,560 --> 01:14:21,900 Utihni ! 413 01:14:26,350 --> 01:14:28,670 Zakaj si se vrnila Gloria. 414 01:14:30,760 --> 01:14:33,140 Ljubila sm te. 415 01:14:34,230 --> 01:14:38,220 Jaz nisem Gloria. Jaz sem Marc Stevens. 416 01:14:39,920 --> 01:14:41,430 Pevec. 417 01:14:41,540 --> 01:14:44,610 La�nivec! Prekleti la�nivec! 418 01:14:45,490 --> 01:14:48,880 Od�la si kot vla�uga pla�ala bo� kot vla�uga! 419 01:14:56,070 --> 01:14:58,380 Jo ho�e� pofukat? Jaa! No pufukaj jo! 420 01:15:03,300 --> 01:15:06,460 Ne dotikaj se moje �ene ali pa vas bom vse pobil! 421 01:15:10,010 --> 01:15:12,410 Mali! O�e! 422 01:15:19,060 --> 01:15:23,750 O�e! Mali...mali...mali 423 01:15:24,600 --> 01:15:28,030 Zbe�i pro�... hitro, hitro, zbe�i! 424 01:16:05,040 --> 01:16:09,700 Gremo. Ajde, najdi tisto kurbo... 425 01:18:29,900 --> 01:18:31,910 Kaj? 426 01:18:33,230 --> 01:18:34,460 Pri�li smo do mo�virja. 427 01:18:38,820 --> 01:18:42,960 Ti jo kar sam najdi. Potem ji lahko naredi� karkoli. 428 01:18:45,800 --> 01:18:48,030 Ajde. 429 01:18:54,450 --> 01:18:55,810 Ajde. 430 01:21:20,500 --> 01:21:22,640 Pridi. 431 01:21:29,470 --> 01:21:31,410 Gloria... 432 01:22:05,700 --> 01:22:08,400 Zakaj si se vrnila Gloria? 433 01:22:09,240 --> 01:22:14,890 Si me sploh koli�kaj ljubila? Saj si me, ne? 434 01:22:17,580 --> 01:22:21,020 Povej mi, reci da si me ljubila. 435 01:22:21,680 --> 01:22:24,590 Povej... povej! 436 01:22:25,880 --> 01:22:29,230 Glasneje..glasneje! 437 01:22:29,800 --> 01:22:31,370 Ljubila sem te. 438 01:22:35,000 --> 01:22:45,000 Prevedel: klemenSLO 04.08.2005 30677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.