Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,962 --> 00:02:29,342
-Good evening, Mrs. Gant.
-What does my husband want now?
2
00:02:29,592 --> 00:02:33,846
His plans changed. He's available
to spend time with Michael.
3
00:02:34,055 --> 00:02:36,349
Michael just came home.
4
00:02:36,849 --> 00:02:39,101
He's expecting his son, ma'am.
5
00:02:45,650 --> 00:02:48,736
Hello, it's Vinn.
I need to speak to Gant.
6
00:02:49,195 --> 00:02:51,072
-Yeah?
-Robert, what are you doing?
7
00:02:51,197 --> 00:02:54,158
He flew to Europe.
Five days later, you send him home?
8
00:02:54,325 --> 00:02:56,744
Come on, Michael. Daddy's waiting.
9
00:02:56,911 --> 00:02:58,538
-He'll be fine.
-Bye, Mommy.
10
00:02:58,830 --> 00:03:02,667
Robert, you bastard.
This wasn't our agreement.
11
00:03:35,950 --> 00:03:40,413
-Unit 1, do you copy?
-Let's go, Michael! Come on with me.
12
00:03:48,713 --> 00:03:50,673
-Take the flank.
-Got you.
13
00:04:02,810 --> 00:04:05,271
Okay, come on.
Hang on to me, Michael.
14
00:04:43,267 --> 00:04:46,562
Stay here, all right?
Stay here and be brave.
15
00:05:57,508 --> 00:05:59,302
Jeremiah Ecks?
16
00:06:00,553 --> 00:06:02,221
No, sorry.
17
00:06:03,848 --> 00:06:05,933
That's you, isn't it?
18
00:06:07,351 --> 00:06:09,395
What happened to your head?
19
00:06:09,562 --> 00:06:11,230
Bad haircut.
20
00:06:12,315 --> 00:06:15,860
Look, we've been instructed
to bring you in.
21
00:06:17,236 --> 00:06:19,822
I'm not the man you want.
22
00:06:20,114 --> 00:06:24,285
Forget this. We'll do it the hard way.
23
00:06:25,077 --> 00:06:28,039
-That's not a healthy attitude.
-Neither is yours.
24
00:06:28,247 --> 00:06:32,251
-Relax, Addis.
-Yeah, relax. Listen to your partner.
25
00:06:33,127 --> 00:06:34,837
This guy's nothing.
26
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
Who sent you?
27
00:06:42,595 --> 00:06:46,599
FBI Assistant Director Julio Martin.
28
00:06:46,808 --> 00:06:48,392
Julio.
29
00:07:02,281 --> 00:07:04,075
Hello, Ecks.
30
00:07:08,621 --> 00:07:10,665
We need to talk.
31
00:07:15,253 --> 00:07:17,171
The answer is no.
32
00:07:26,681 --> 00:07:29,517
I'll need a car here at 3:00.
33
00:07:29,684 --> 00:07:34,689
No, make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
34
00:07:41,988 --> 00:07:43,823
Vinn is alive.
35
00:07:44,407 --> 00:07:45,950
You're lying.
36
00:07:46,159 --> 00:07:48,953
Taken off a cellular sweep.
37
00:07:49,370 --> 00:07:52,665
-I saw her die.
-You saw an explosion.
38
00:07:52,832 --> 00:07:56,752
-I went to her funeral.
-You saw a closed casket.
39
00:07:57,712 --> 00:08:02,467
-You waited seven years to tell me?
-I'd have told you if I'd known.
40
00:08:02,884 --> 00:08:04,844
Where is she?
41
00:08:07,889 --> 00:08:09,474
I don't know.
42
00:08:09,849 --> 00:08:14,270
-Then why are you here?
-I need you to do a job for me.
43
00:08:20,985 --> 00:08:23,237
Where is my wife?
44
00:08:25,406 --> 00:08:27,116
I'm sorry.
45
00:08:27,283 --> 00:08:30,703
-I need you to do it...
-Where is she?
46
00:08:32,038 --> 00:08:35,082
When the job is done,
I'll give you what I got.
47
00:08:37,627 --> 00:08:40,087
No, you don't want to do this.
48
00:08:40,254 --> 00:08:44,675
I don't have a choice. I have
a situation and you're my only option.
49
00:08:44,884 --> 00:08:48,095
I tell you what I know right now,
and you're gone.
50
00:08:51,641 --> 00:08:53,684
I'm gone anyway.
51
00:08:59,023 --> 00:09:02,193
Sit in the corner.
You'll provoke him when he returns.
52
00:09:52,743 --> 00:09:57,540
You'll be joining an FBI
transnational special task force.
53
00:10:03,963 --> 00:10:08,134
Make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
54
00:10:50,259 --> 00:10:53,012
You were supposed to protect my son.
55
00:10:53,554 --> 00:10:55,473
She took us by surprise.
56
00:10:56,641 --> 00:10:59,143
How do I explain that to my wife?
57
00:11:04,190 --> 00:11:07,235
In more noble times...
58
00:11:08,110 --> 00:11:11,072
...when a knight failed his king...
59
00:11:11,197 --> 00:11:13,616
...he fell on his sword.
60
00:11:13,825 --> 00:11:15,618
Sir?
61
00:11:17,954 --> 00:11:20,832
Do the honorable thing, Agent Curtis.
62
00:11:28,381 --> 00:11:30,216
Take the gun.
63
00:11:42,895 --> 00:11:45,356
Put it against your head.
64
00:11:52,822 --> 00:11:54,449
Pull the trigger.
65
00:11:58,911 --> 00:12:00,288
Now.
66
00:12:13,176 --> 00:12:15,344
How much time do we have?
67
00:12:15,511 --> 00:12:18,681
Based on our tests,
we have 28 hours left.
68
00:12:19,682 --> 00:12:21,392
Then my son dies.
69
00:12:22,894 --> 00:12:27,231
Do whatever it takes, Ross.
Get me Michael.
70
00:12:27,440 --> 00:12:31,777
You know who we're up against.
You know what she wants.
71
00:12:33,696 --> 00:12:37,366
Well, I can't give it to her, now can I?
72
00:13:07,021 --> 00:13:11,108
On the left is A.J. Ross. His team
arrived in Vancouver five hours ago.
73
00:13:11,275 --> 00:13:15,947
-His nickname: Prince of Darkness.
-lf you know so much, just pick him up.
74
00:13:16,113 --> 00:13:22,120
I don't want him. I want the man
he works for, Robert Gant.
75
00:13:22,328 --> 00:13:23,663
Robert Gant?
76
00:13:24,372 --> 00:13:27,750
Intel is purposely limited.
But a shadow government...
77
00:13:27,875 --> 00:13:32,088
...in the name of national security
is still a shadow government.
78
00:13:33,840 --> 00:13:38,344
This is Gant's latest acquisition.
Code name "SoftKill."
79
00:13:38,511 --> 00:13:40,847
He's been trying
to build a perfect assassin.
80
00:13:41,013 --> 00:13:45,184
But he's never been able to lick
the one thing that got in his way.
81
00:13:45,351 --> 00:13:47,562
The human factor.
82
00:13:47,728 --> 00:13:52,316
For Gant, emotions are a liability.
A machine would solve that problem.
83
00:13:52,525 --> 00:13:58,072
He could give a head of state a heart attack
or an aneurysm. Totally undetectable.
84
00:13:58,197 --> 00:14:02,952
-It's the future of his business.
-Looks like he licked the problem.
85
00:14:03,077 --> 00:14:05,580
More like he stole it.
86
00:14:05,746 --> 00:14:08,749
A prototype was developed
at a facility in Berlin.
87
00:14:08,875 --> 00:14:13,754
Last week, the place was torched.
The media called it an accident.
88
00:14:14,088 --> 00:14:17,300
Ross just happened to be there.
89
00:14:17,967 --> 00:14:19,469
And the prototype?
90
00:14:19,635 --> 00:14:23,473
We thermoscanned Ross and his men
before they boarded their plane.
91
00:14:23,639 --> 00:14:26,017
All clean. No sign of the prototype.
92
00:14:26,184 --> 00:14:29,896
-Thank you, Louise.
-It all checked out until last night.
93
00:14:30,062 --> 00:14:35,401
-Ecks, this is Special Agent Harry Lee.
-We pulled that from a traffic cam.
94
00:14:35,610 --> 00:14:39,697
This woman single-handedly took out
an armed DIA escort detail...
95
00:14:39,864 --> 00:14:42,283
...and kidnapped a young boy.
96
00:14:44,327 --> 00:14:46,245
Gant's son.
97
00:14:46,412 --> 00:14:50,458
Based on Ross being here,
yes, we think so.
98
00:14:55,421 --> 00:14:57,632
Obviously a professional.
99
00:14:58,382 --> 00:15:01,344
-Is she ours or theirs?
-No idea.
100
00:15:01,677 --> 00:15:05,139
My money pegs her as disaffected DIA.
101
00:15:06,891 --> 00:15:10,478
-Profiles, photos, anything?
-Just that.
102
00:15:13,815 --> 00:15:16,984
If she's DIA, she's orphan class,
out of China.
103
00:15:17,693 --> 00:15:20,655
-Orphan class?
-Chinese have this rule:
104
00:15:20,822 --> 00:15:22,490
One child per family.
105
00:15:23,491 --> 00:15:25,409
All families want a boy.
106
00:15:25,952 --> 00:15:29,330
The DIA secretly adopts
some of these girls.
107
00:15:29,539 --> 00:15:32,667
They're weaned on violence.
Trained to do nothing...
108
00:15:32,792 --> 00:15:37,880
...but kill in a thousand ways.
No fear. No conscience. No morality.
109
00:15:38,214 --> 00:15:40,842
Exactly what Gant wants
in an employee.
110
00:15:41,008 --> 00:15:45,138
Whoever she is,
she's obviously pissed off at him.
111
00:15:46,639 --> 00:15:49,559
That's why I need you to find her.
112
00:15:50,935 --> 00:15:52,895
Of course you do.
113
00:16:58,878 --> 00:17:01,005
Is that why they call you "X"?
114
00:17:01,798 --> 00:17:03,925
I'm on a diet.
115
00:17:11,641 --> 00:17:14,227
That's my wife and my daughter.
116
00:17:19,273 --> 00:17:21,776
Her name's Mali.
117
00:17:26,781 --> 00:17:28,574
Do you love her?
118
00:17:29,283 --> 00:17:30,910
Of course.
119
00:17:32,453 --> 00:17:34,872
Then get out of this business.
120
00:17:52,682 --> 00:17:55,143
Gun team, disable target
on my command.
121
00:17:55,309 --> 00:17:58,187
Don't cancel.
We need her alive. Acknowledge.
122
00:17:58,312 --> 00:18:00,481
-Roger that.
-Affirmative.
123
00:18:02,692 --> 00:18:04,944
-Is the target aware?
-No, sir.
124
00:18:05,111 --> 00:18:08,573
-Is her back to you?
-Affirmative. Positive visual.
125
00:18:08,823 --> 00:18:10,533
We got her too.
126
00:18:17,957 --> 00:18:19,876
Freeze.
127
00:18:22,336 --> 00:18:25,548
-She's got a gun!
-Get down!
128
00:18:31,053 --> 00:18:33,055
Close One is not responding.
129
00:18:33,222 --> 00:18:35,808
I've lost her. Too much motion.
You have her?
130
00:18:35,975 --> 00:18:37,435
Negative. Please advise.
131
00:18:37,602 --> 00:18:41,314
Call in the local P.D.
We'll use them for cover.
132
00:18:51,783 --> 00:18:53,659
-Target clear.
-Why is she standing there?
133
00:18:53,826 --> 00:18:56,245
She knows you won't kill her.
Pin her down!
134
00:18:56,412 --> 00:18:59,832
The local P.D. has been alerted.
They're coming in.
135
00:19:24,232 --> 00:19:25,274
Move! Move!
136
00:19:25,441 --> 00:19:28,319
-Gun team, do you see her?
-Negative.
137
00:19:31,114 --> 00:19:34,200
Do not let her breach the perimeter.
138
00:20:02,311 --> 00:20:03,354
Jesus!
139
00:20:05,064 --> 00:20:08,651
Do not cancel target.
Keep her contained.
140
00:20:12,071 --> 00:20:13,656
Where's my tactical team?
141
00:20:29,046 --> 00:20:30,590
Run.
142
00:20:31,340 --> 00:20:32,842
Don't shoot!
143
00:20:36,554 --> 00:20:39,849
Sniper One, what are you waiting for?
Disable target!
144
00:20:55,740 --> 00:21:00,119
All units, shots fired.
Suspect is female. vancouver Library.
145
00:21:00,328 --> 00:21:02,413
That's her.
146
00:21:02,580 --> 00:21:04,582
-Julio?
-We heard. We're on it.
147
00:21:04,999 --> 00:21:06,918
Tracking target.
148
00:21:41,953 --> 00:21:44,372
All right, let's move it!
149
00:21:45,289 --> 00:21:46,958
Get her!
150
00:22:09,272 --> 00:22:14,193
-We lost contact with our tactical unit.
-Who's manning the assault vehicle?
151
00:22:18,865 --> 00:22:20,199
Shit!
152
00:22:22,118 --> 00:22:23,703
Get out of here!
153
00:22:36,382 --> 00:22:37,842
Get down!
154
00:22:44,182 --> 00:22:46,309
Cover me! Cover me!
155
00:23:46,077 --> 00:23:47,912
Stay back please, sir.
156
00:23:51,833 --> 00:23:53,292
You shouldn't be here.
157
00:23:53,501 --> 00:23:56,129
Somebody get too much foam
in their latte?
158
00:23:56,295 --> 00:23:58,714
-I'm in no mood.
-That makes two of us.
159
00:23:58,881 --> 00:24:03,553
I know about that job you pulled
in Berlin. You're getting sloppy.
160
00:24:05,263 --> 00:24:08,015
Enjoy your stay in Vancouver.
161
00:24:27,160 --> 00:24:29,162
Who's the woman?
162
00:24:30,163 --> 00:24:33,249
Somebody your boss pushed too far?
163
00:24:33,583 --> 00:24:36,878
Stay out of this.
This is an issue of national security.
164
00:24:37,044 --> 00:24:38,713
You mean job security?
165
00:24:39,088 --> 00:24:43,050
Wouldn't want to be you
when Gant sees this mess.
166
00:24:55,354 --> 00:24:56,939
You're sweating.
167
00:24:58,941 --> 00:25:01,027
It's been raining.
168
00:25:01,152 --> 00:25:04,322
Be smart. Walk away.
169
00:25:08,701 --> 00:25:10,286
Julio?
170
00:25:11,454 --> 00:25:13,039
Yeah.
171
00:25:13,664 --> 00:25:15,583
Take your people out of here.
172
00:25:15,833 --> 00:25:20,546
-What is it?
-A feeling. Get them out. Now.
173
00:25:20,671 --> 00:25:24,550
-What the hell are you talking about?
-She will retaliate.
174
00:25:25,760 --> 00:25:29,138
We're covered.
A curtain call here would be suicide.
175
00:25:29,347 --> 00:25:30,973
You're wrong.
176
00:25:31,307 --> 00:25:34,519
-How can you be sure?
-Trust me.
177
00:25:34,977 --> 00:25:37,522
She's not done yet.
178
00:25:48,241 --> 00:25:50,118
Down! Get down!
179
00:25:50,868 --> 00:25:52,370
Julio!
180
00:25:52,662 --> 00:25:55,832
She knows.
She knows where your wife is.
181
00:25:59,377 --> 00:26:00,920
Martin is down!
182
00:26:03,464 --> 00:26:06,926
Paramedic! Paramedic!
Over here!
183
00:26:11,347 --> 00:26:14,016
Come on, baby. Come on.
184
00:26:14,225 --> 00:26:15,810
Yeah.
185
00:26:17,770 --> 00:26:20,356
Hey, beautiful! What...
186
00:26:21,899 --> 00:26:23,651
My nose!
187
00:26:31,284 --> 00:26:33,453
-I think it's broken.
-Let me see.
188
00:26:33,619 --> 00:26:36,205
-Where is she?
-I didn't touch her.
189
00:27:20,333 --> 00:27:23,127
Mobile Unit One on-site.
Situation out of hand.
190
00:27:23,294 --> 00:27:26,005
Suggest the locals take this one.
191
00:27:44,732 --> 00:27:46,192
Bitch.
192
00:27:49,779 --> 00:27:51,989
Head for the highest vantage point.
193
00:27:52,156 --> 00:27:55,535
They're on foot.
They can't be hard to spot.
194
00:28:31,612 --> 00:28:34,157
Drop your weapon!
195
00:28:41,664 --> 00:28:44,792
You kill me, you kill Gant's son.
196
00:28:44,917 --> 00:28:47,462
I don't work for Gant.
197
00:28:47,712 --> 00:28:49,839
I just want my wife.
198
00:28:53,885 --> 00:28:55,428
Shit!
199
00:29:00,600 --> 00:29:02,018
I'm okay.
200
00:29:04,729 --> 00:29:07,356
The bullet hit my vest.
201
00:29:10,067 --> 00:29:12,904
Ross, do you have my son yet?
202
00:29:13,112 --> 00:29:16,657
We've sighted our target.
No word on the package.
203
00:29:16,824 --> 00:29:18,951
We may have another problem.
204
00:29:28,586 --> 00:29:30,880
Where is my wife?
205
00:29:32,799 --> 00:29:34,425
Where is she?
206
00:29:50,566 --> 00:29:52,902
What's your hurry?
207
00:30:17,468 --> 00:30:20,429
Chase One,
we have your hot target locked.
208
00:30:20,596 --> 00:30:23,391
Our new player might do the job
for us. Advise.
209
00:30:23,516 --> 00:30:25,560
Don't let them cancel each other.
210
00:30:34,360 --> 00:30:37,029
Roger that.
Going green for a quarantine.
211
00:30:53,546 --> 00:30:56,841
Target's on the move,
over north side of building.
212
00:32:11,499 --> 00:32:13,459
It's not polite to stare.
213
00:32:17,505 --> 00:32:19,465
I see you've met Mali.
214
00:32:19,632 --> 00:32:21,592
Come here, sweetie.
215
00:32:21,759 --> 00:32:25,179
How you doing? What's up?
216
00:32:31,686 --> 00:32:33,437
Go find Mom.
217
00:32:41,112 --> 00:32:44,574
So my daughter wanted to know
why you look so sad.
218
00:32:45,741 --> 00:32:49,537
I told her it's because
you just got beat up by a girl.
219
00:32:59,046 --> 00:33:02,425
You know, Ecks,
Martin didn't want to do it.
220
00:33:03,259 --> 00:33:08,222
Use your wife as bait to get you back
in the game. But he had no choice.
221
00:33:10,766 --> 00:33:12,477
How is he?
222
00:33:14,270 --> 00:33:20,193
Not bad, considering. Bullet missed
his heart by about a centimeter.
223
00:33:21,736 --> 00:33:23,780
She doesn't miss.
224
00:33:24,071 --> 00:33:25,990
What are you saying?
225
00:33:27,492 --> 00:33:28,993
Nothing.
226
00:33:30,244 --> 00:33:32,038
Could you give me a laptop...
227
00:33:32,246 --> 00:33:36,167
-...and Julio's notes on this case?
-I thought you might say that.
228
00:34:50,283 --> 00:34:52,493
Let me see your hand.
229
00:35:58,601 --> 00:36:01,229
Who's running the task force now?
230
00:36:01,395 --> 00:36:05,358
Nobody. We're suspended
pending an inquiry.
231
00:36:06,359 --> 00:36:09,529
Which means I probably
shouldn't watch you do this.
232
00:36:09,695 --> 00:36:12,073
-You're not even here.
-Right.
233
00:36:23,042 --> 00:36:25,044
Sever.
234
00:37:33,696 --> 00:37:36,324
Freeze! Get your hands
above your head!
235
00:37:36,449 --> 00:37:37,450
Oh, man.
236
00:37:37,658 --> 00:37:41,579
You're under arrest for the shooting
of Agent Julio Martin.
237
00:37:51,964 --> 00:37:54,175
We have her online, sir.
238
00:37:54,383 --> 00:37:56,511
Put her through.
239
00:37:58,888 --> 00:38:03,184
-Where's my son, Sever?
-Maybe the same place my son is.
240
00:38:04,018 --> 00:38:08,106
Don't blame me. You broke profile.
241
00:38:08,272 --> 00:38:11,067
Is that what you call having a child?
242
00:38:11,234 --> 00:38:13,694
They weren't supposed
to be there.
243
00:38:31,671 --> 00:38:33,631
Sever?
244
00:38:34,132 --> 00:38:35,842
Sever?
245
00:38:37,677 --> 00:38:41,556
-How's Michael?
-Fine.
246
00:38:42,181 --> 00:38:44,725
He's a good boy.
247
00:38:44,892 --> 00:38:47,186
But he misses his mother.
248
00:38:49,272 --> 00:38:53,818
-I want him back.
-You mean you want what he's carrying.
249
00:38:53,985 --> 00:38:56,320
He could die
if we don't get it out.
250
00:38:56,446 --> 00:39:01,784
I didn't put it in him. You did.
Tell that to your wife.
251
00:39:03,119 --> 00:39:04,328
What do you want?
252
00:39:06,164 --> 00:39:08,583
Your life for Michael's.
253
00:39:10,042 --> 00:39:14,755
-It didn't have to come to this, Sever.
-Well, now it has.
254
00:39:27,935 --> 00:39:29,270
You pulled his file?
255
00:39:29,437 --> 00:39:33,524
Yes, sir. Here's the printout.
256
00:39:37,653 --> 00:39:40,615
Sever still has Gant's kid.
257
00:39:41,699 --> 00:39:44,285
I don't know what
you're talking about.
258
00:39:47,663 --> 00:39:52,376
You better pay attention because
she won't stop until she gets him.
259
00:39:53,211 --> 00:39:54,879
I can find her...
260
00:39:55,046 --> 00:39:57,256
...bring back the kid.
261
00:39:57,423 --> 00:40:01,761
Sever is DIA.
She knows all your tricks.
262
00:40:02,929 --> 00:40:05,139
She doesn't know mine.
263
00:40:05,306 --> 00:40:07,934
We can handle this.
264
00:40:08,100 --> 00:40:11,437
You're certainly doing a great job of it.
265
00:40:11,646 --> 00:40:13,773
Why do you care?
266
00:40:17,068 --> 00:40:19,445
That's my business.
267
00:40:27,120 --> 00:40:30,706
-Yes.
-The local P.D. has our man.
268
00:40:30,915 --> 00:40:36,003
-ID?
-Former FBI agent named Jeremiah Ecks.
269
00:40:38,464 --> 00:40:39,632
Get rid of him.
270
00:40:44,637 --> 00:40:46,973
Sorry, Ecks, you're a local matter.
271
00:40:47,140 --> 00:40:49,934
-We're done here.
-You're making a mistake.
272
00:40:50,935 --> 00:40:52,979
She's gonna kill you.
273
00:40:53,604 --> 00:40:56,441
Captain, this isn't my jurisdiction...
274
00:40:56,566 --> 00:41:01,237
...but I suggest you take him away
before I make it my jurisdiction.
275
00:41:05,366 --> 00:41:06,742
Good luck.
276
00:41:36,481 --> 00:41:39,525
-Is he alive?
-Yes, I'm sure of it.
277
00:41:39,692 --> 00:41:42,487
-Why do they want Michael?
-I don't know.
278
00:41:42,612 --> 00:41:44,947
-You're lying.
-I swear.
279
00:41:45,156 --> 00:41:48,576
-Do they want money?
-I don't know.
280
00:41:50,161 --> 00:41:55,166
This should have never happened.
Michael should have been home with me.
281
00:41:55,541 --> 00:41:58,586
I'm doing everything I can to find him.
282
00:41:59,170 --> 00:42:03,549
-What are you doing exactly?
-You know I can't divulge details.
283
00:42:04,008 --> 00:42:06,886
-Of course.
-I'm sorry.
284
00:42:07,303 --> 00:42:09,764
You promised me
this wouldn't happen.
285
00:42:09,889 --> 00:42:13,267
You think I haven't tried
to keep that promise?
286
00:42:13,434 --> 00:42:15,520
Just find him.
287
00:42:38,126 --> 00:42:40,628
Mobile Two has visual of target.
288
00:46:34,612 --> 00:46:36,114
Shit!
289
00:48:10,166 --> 00:48:12,210
You wanted your wife?
290
00:48:13,085 --> 00:48:15,505
You'll find her with Gant.
291
00:48:44,200 --> 00:48:46,244
We need to talk.
292
00:48:57,380 --> 00:49:03,386
-We're running out of options.
-Ecks is mobile. Sever helped him escape.
293
00:49:10,017 --> 00:49:12,520
What the hell does she want with him?
294
00:49:13,479 --> 00:49:16,399
Can I ask why this man
is so dangerous?
295
00:49:18,484 --> 00:49:19,986
No.
296
00:49:23,948 --> 00:49:26,159
What did you find out?
297
00:49:28,202 --> 00:49:29,787
They're still looking.
298
00:49:30,121 --> 00:49:33,332
You needed to lock
yourself in the study for that?
299
00:49:34,584 --> 00:49:36,335
You know how it works.
300
00:49:36,794 --> 00:49:40,882
-I'll take care of it.
-Why is this person trying to hurt us?
301
00:49:41,007 --> 00:49:44,427
-What did you do to him?
-Her.
302
00:49:44,635 --> 00:49:48,514
-She used to work for me.
-Oh, God. God, no.
303
00:49:48,681 --> 00:49:50,892
She won't hurt Michael.
304
00:49:51,100 --> 00:49:54,228
-How can you be so sure?
-Trust me.
305
00:49:57,273 --> 00:49:59,525
I need you to be strong.
306
00:49:59,692 --> 00:50:01,694
Then leave.
307
00:50:04,322 --> 00:50:07,074
-Where are you going?
-Out.
308
00:50:12,079 --> 00:50:13,831
How much time do we have?
309
00:50:14,040 --> 00:50:16,250
Less than 12 hours.
310
00:50:44,070 --> 00:50:46,489
Thank you.
311
00:52:14,535 --> 00:52:16,537
Hello, Vinn.
312
00:52:20,458 --> 00:52:22,460
Jeremy?
313
00:52:36,057 --> 00:52:38,351
What's going on, Jeremy?
314
00:52:40,770 --> 00:52:43,606
I am taking a deep cover assignment.
315
00:52:50,363 --> 00:52:52,115
Baby...
316
00:52:53,407 --> 00:52:55,827
...please don't take this one.
317
00:52:57,745 --> 00:53:00,331
I wish I didn't have to.
318
00:53:00,623 --> 00:53:02,166
Then don't.
319
00:53:02,875 --> 00:53:04,627
Quit.
320
00:53:09,590 --> 00:53:12,301
This is my job.
321
00:53:12,510 --> 00:53:14,512
This is what I do.
322
00:53:29,277 --> 00:53:32,447
Why did this have to happen to us?
323
00:53:37,702 --> 00:53:40,371
It's a means to an end.
324
00:53:43,958 --> 00:53:47,503
Gant had an agenda.
325
00:53:49,088 --> 00:53:54,552
Me, he had to get rid of, and you...
Well, you he wanted.
326
00:53:55,303 --> 00:53:57,680
And so he took you.
327
00:54:00,224 --> 00:54:04,312
I know, I know. I'm late.
328
00:54:04,771 --> 00:54:07,023
I know he loved me...
329
00:54:07,231 --> 00:54:09,901
...but I only became his wife...
330
00:54:10,067 --> 00:54:11,986
...in name.
331
00:54:13,279 --> 00:54:18,785
You're the one that I love.
I never stopped loving you.
332
00:54:18,951 --> 00:54:21,329
You had a son with him.
333
00:54:22,163 --> 00:54:26,042
No. Not with him.
334
00:54:32,590 --> 00:54:34,675
Michael?
335
00:54:38,846 --> 00:54:42,350
I knew that day in the restaurant.
336
00:54:42,642 --> 00:54:44,143
I wanted to tell you.
337
00:54:44,852 --> 00:54:49,023
I wanted you to stay, but I didn't
want you to worry about me...
338
00:54:49,482 --> 00:54:51,442
...about us.
339
00:54:55,321 --> 00:54:59,992
He's our son. Yours and mine.
340
00:55:01,953 --> 00:55:06,207
He was the only piece of you
I had left.
341
00:55:23,224 --> 00:55:26,018
Oh, God, no!
342
00:55:26,519 --> 00:55:29,313
Jeremy!
343
00:55:51,752 --> 00:55:55,131
I thought that staying with Gant...
344
00:55:55,298 --> 00:55:57,758
...was the only way to protect Michael.
345
00:55:58,426 --> 00:56:00,136
But I was wrong.
346
00:56:00,303 --> 00:56:02,305
Michael.
347
00:56:03,389 --> 00:56:06,184
Hey, listen to me.
348
00:56:07,351 --> 00:56:09,604
I found you.
349
00:56:10,646 --> 00:56:12,940
We'll find him.
350
00:56:17,361 --> 00:56:19,822
What do we do now?
351
00:56:24,702 --> 00:56:26,412
Run.
352
00:56:54,565 --> 00:56:59,403
-Is that the bitch who stole our son?
-I see you found your wife.
353
00:57:02,532 --> 00:57:05,118
-Where is Michael?
-Your son?
354
00:57:05,326 --> 00:57:07,161
Yes, my son.
355
00:57:19,173 --> 00:57:21,175
Get in.
356
00:57:22,552 --> 00:57:24,679
And by the way...
357
00:57:24,846 --> 00:57:27,598
...l'm the bitch protecting him.
358
00:57:40,361 --> 00:57:44,198
Air One to Command,
we have target in sight.
359
00:57:58,087 --> 00:58:00,840
How do you know about Michael?
360
00:58:09,807 --> 00:58:13,561
Prison bus. I could have been killed.
361
00:58:14,103 --> 00:58:16,189
But you weren't.
362
00:58:20,651 --> 00:58:24,113
-You do know we have company.
-Of course.
363
00:58:26,616 --> 00:58:28,618
Of course.
364
00:59:11,661 --> 00:59:13,037
Air One to Command.
365
00:59:13,204 --> 00:59:17,083
Target's destination is the south end
of victoria Park.
366
00:59:25,967 --> 00:59:27,927
He's up there.
367
00:59:37,603 --> 00:59:39,397
Michael?
368
00:59:39,564 --> 00:59:42,024
Mommy!
369
00:59:42,650 --> 00:59:45,653
Sweetie.
370
00:59:47,655 --> 00:59:49,949
Where were you, Mom?
371
00:59:52,034 --> 00:59:54,662
Are you okay?
372
00:59:54,829 --> 00:59:56,289
Thank God.
373
00:59:56,497 --> 00:59:59,125
I was so worried about you.
374
01:00:02,170 --> 01:00:04,297
I missed you so much.
375
01:00:04,464 --> 01:00:07,633
I missed you too, Mommy.
376
01:00:07,967 --> 01:00:10,803
I wasn't even scared.
377
01:00:12,054 --> 01:00:13,931
You weren't?
378
01:00:14,557 --> 01:00:16,893
Who's that man?
379
01:00:17,810 --> 01:00:19,771
Come on.
380
01:00:24,275 --> 01:00:26,068
Hello.
381
01:00:27,361 --> 01:00:29,572
I am Jeremy.
382
01:00:30,740 --> 01:00:32,950
You're Michael, right?
383
01:00:50,802 --> 01:00:52,553
Go.
384
01:00:56,557 --> 01:00:59,685
You'll be safer up there until this is over.
385
01:01:29,257 --> 01:01:31,843
Where do you get all this ordnance?
386
01:01:32,969 --> 01:01:35,388
Some women buy shoes.
387
01:01:36,597 --> 01:01:38,391
Sweet.
388
01:03:14,195 --> 01:03:17,490
-All teams are in position.
-They move on my order.
389
01:03:17,698 --> 01:03:21,577
-What about your wife and son?
-Ecks will protect them.
390
01:03:21,744 --> 01:03:24,038
And Sever?
391
01:03:24,205 --> 01:03:29,001
She's been mourning her family
long enough. Let's reunite them.
392
01:03:32,338 --> 01:03:37,677
Sir, with all due respect, that's
an unacceptable level of exposure.
393
01:03:38,594 --> 01:03:42,598
Let's see. You lost my son.
You just lost my wife.
394
01:03:42,765 --> 01:03:45,143
You think I've lost my mind too?
395
01:03:45,309 --> 01:03:49,355
I didn't set this in play.
You did. I warned you of the risks.
396
01:03:49,522 --> 01:03:54,986
Your job is to fix my messes.
It should never have gotten this far.
397
01:03:58,030 --> 01:04:00,032
Let's get this over with.
398
01:04:00,199 --> 01:04:02,201
Gant.
399
01:04:04,537 --> 01:04:06,205
Sever.
400
01:04:06,706 --> 01:04:10,042
This doesn't have to get messy.
I just want you.
401
01:04:10,168 --> 01:04:14,505
I make you the same offer.
Send out what belongs to me.
402
01:04:14,672 --> 01:04:17,133
Then we can discuss your reinsertion.
403
01:04:17,300 --> 01:04:19,719
It's a little late for that.
404
01:04:20,052 --> 01:04:23,848
-It's never too late.
-Tell that to Vinn.
405
01:04:28,269 --> 01:04:32,899
I can upgrade your status.
Allow you the luxury of a family.
406
01:04:33,065 --> 01:04:35,026
I had a family.
407
01:04:35,193 --> 01:04:39,739
You know who we are, Sever.
Targets and objectives come first.
408
01:04:39,906 --> 01:04:41,866
This is the way our world is.
409
01:04:42,575 --> 01:04:44,577
They were innocent.
410
01:04:44,786 --> 01:04:50,750
There are no innocent people.
You know that. Only killers and victims.
411
01:04:50,917 --> 01:04:52,960
-Take her out.
-Yes, sir.
412
01:05:31,624 --> 01:05:33,417
Go.
413
01:05:47,682 --> 01:05:49,142
My turn.
414
01:06:27,680 --> 01:06:28,806
Get down!
415
01:06:42,445 --> 01:06:44,113
Go.
416
01:06:44,322 --> 01:06:47,325
Move out! Go!
417
01:06:50,495 --> 01:06:54,415
-Moving in!
-Go, go, go!
418
01:07:02,507 --> 01:07:04,467
Give me that.
419
01:08:54,786 --> 01:08:57,246
Let's finish this.
420
01:10:03,146 --> 01:10:04,689
Shit.
421
01:11:10,963 --> 01:11:13,841
Hello, Jeremiah.
422
01:11:15,551 --> 01:11:18,221
Agent Clark.
423
01:11:18,846 --> 01:11:21,599
It's been a long time.
424
01:11:25,728 --> 01:11:27,688
Why?
425
01:11:28,606 --> 01:11:31,943
Come on. You should know by now.
426
01:11:32,693 --> 01:11:35,446
We had to get rid of Agent Clark...
427
01:11:35,655 --> 01:11:39,492
...so there could be a Robert Gant.
428
01:11:39,659 --> 01:11:43,830
So you rise from the ashes with
a license to do whatever you want.
429
01:11:44,330 --> 01:11:48,835
Power and profit. It's what we do.
430
01:11:50,711 --> 01:11:53,339
Where are my wife and son?
431
01:11:54,173 --> 01:11:58,010
Last time I checked,
they were not yours.
432
01:12:01,681 --> 01:12:04,225
Come on, Jeremiah.
433
01:12:04,434 --> 01:12:08,855
I'd hate for either of them
to get hurt in the middle of this.
434
01:12:09,355 --> 01:12:12,859
You're standing pretty close...
435
01:12:13,025 --> 01:12:14,735
...Gant.
436
01:12:16,988 --> 01:12:20,825
What if I decided to lift my foot right now?
437
01:12:22,118 --> 01:12:28,124
I guarantee you won't walk away
from this one.
438
01:12:31,294 --> 01:12:33,212
Run!
439
01:13:02,658 --> 01:13:06,746
-Make sure he's dead.
-Yes, sir.
440
01:15:06,532 --> 01:15:10,453
-Ross.
-Sever.
441
01:16:54,307 --> 01:16:55,975
Just like old times.
442
01:17:05,818 --> 01:17:09,989
One big happy family.
Right, Sever?
443
01:18:38,244 --> 01:18:40,746
Hello, my love.
444
01:18:43,624 --> 01:18:45,209
-Robert.
-Are you okay?
445
01:18:45,418 --> 01:18:48,713
-What do you want?
-I've come for my family.
446
01:18:48,921 --> 01:18:53,718
-Just stay away from us, okay?
-Why would I ever stay away from you?
447
01:18:56,137 --> 01:18:57,722
Are you okay, Michael?
448
01:18:58,347 --> 01:19:01,184
Have you been taking care of Mommy?
449
01:19:02,018 --> 01:19:03,311
Yes.
450
01:19:03,853 --> 01:19:05,396
Look at this.
451
01:19:08,107 --> 01:19:11,736
-Look what I got for you.
-What are you doing?
452
01:19:13,029 --> 01:19:16,699
-Give me your hand.
-Robert, no.
453
01:19:16,866 --> 01:19:18,868
Gant.
454
01:19:23,122 --> 01:19:24,707
You're still here.
455
01:19:25,750 --> 01:19:28,336
He was about to do something
to Michael.
456
01:19:28,544 --> 01:19:31,798
No. It was never about Michael.
457
01:19:32,340 --> 01:19:36,219
-Of course it's about Michael.
-What are you talking about?
458
01:19:36,385 --> 01:19:41,808
A piece of hardware Gant wants.
459
01:19:42,266 --> 01:19:44,769
He stole it in Berlin.
460
01:19:45,686 --> 01:19:48,815
Used Michael to carry it
across the border.
461
01:19:49,440 --> 01:19:52,318
You used my son?
462
01:19:52,527 --> 01:19:55,446
You sick son of a bitch.
463
01:20:01,285 --> 01:20:03,454
Come here, Michael.
464
01:20:04,205 --> 01:20:06,457
It's okay.
465
01:20:10,503 --> 01:20:12,797
Give me your hand.
466
01:20:15,550 --> 01:20:17,635
That's a good boy.
467
01:20:27,145 --> 01:20:30,565
It's not here.
468
01:20:32,316 --> 01:20:34,110
Come here, sweetie.
469
01:20:34,569 --> 01:20:36,028
Where is it?
470
01:20:38,739 --> 01:20:40,324
Where is it?
471
01:20:41,659 --> 01:20:43,744
Ask her.
472
01:20:58,176 --> 01:21:00,720
She's gonna kill you.
473
01:21:02,889 --> 01:21:04,140
Good luck.
474
01:21:32,376 --> 01:21:36,297
All that training.
Is that the best you can do?
475
01:21:37,423 --> 01:21:38,925
No.
476
01:21:40,218 --> 01:21:42,178
This is.
477
01:22:26,556 --> 01:22:30,435
-Let's go, let's go. Move it.
-Get that fire knocked down!
478
01:22:59,005 --> 01:23:01,966
They weren't kidding about you.
479
01:23:03,217 --> 01:23:05,094
I can't take credit for this.
480
01:23:05,261 --> 01:23:07,638
Where's our mysterious killer?
481
01:23:07,805 --> 01:23:11,017
-She's not a killer.
-Then what is she?
482
01:23:11,184 --> 01:23:13,394
A mother.
483
01:23:13,561 --> 01:23:15,521
Okay, then where is she?
484
01:23:54,185 --> 01:23:56,104
Thank you.
485
01:23:58,564 --> 01:24:01,400
Take care of your family.
486
01:24:06,614 --> 01:24:08,825
I will.
34112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.