Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:04,840
THERE IS ADDITIONAL FOOTAGE AFTER THE
CREDITS. PLEASE STAY UNTIL THE END.
2
00:00:38,590 --> 00:00:39,640
I'll see you later...
3
00:00:41,337 --> 00:00:42,337
Eren.
4
00:00:52,285 --> 00:00:53,285
Huh?
5
00:00:53,403 --> 00:00:54,403
Mikasa...
6
00:00:55,251 --> 00:00:56,251
Let's head back.
7
00:00:57,059 --> 00:00:58,109
What am I doing here?
8
00:00:59,537 --> 00:01:01,637
You're so out of it.
Were you sound asleep?
9
00:01:02,274 --> 00:01:03,274
No...
10
00:01:03,732 --> 00:01:06,132
It's just, I feel like I
had a really long dream.
11
00:01:09,266 --> 00:01:10,266
What was it about?
12
00:01:11,663 --> 00:01:12,663
I can't remember...
13
00:01:15,689 --> 00:01:16,689
Eren,
14
00:01:17,147 --> 00:01:18,147
why are you crying?
15
00:01:24,938 --> 00:01:25,938
CHAPTER 1
16
00:01:27,435 --> 00:01:28,535
CHAPTER 1 THE RUMBLING
17
00:01:39,991 --> 00:01:43,291
Listen, Halil. Me and you are the
only ones who know where this is.
18
00:01:45,575 --> 00:01:48,075
I'm gonna stash money here
until this sack is full.
19
00:01:49,031 --> 00:01:52,481
Then we'll have enough for everyone
to be able to live someplace nice.
20
00:01:54,815 --> 00:01:56,465
But, Ramzi, if you
keep this up...
21
00:01:58,671 --> 00:02:00,621
someday you'll lose
your left hand, too.
22
00:02:02,326 --> 00:02:04,176
You shouldn't make
Grandpa any sadder.
23
00:02:06,402 --> 00:02:07,752
But someone has to do this.
24
00:02:10,148 --> 00:02:12,248
With all of us stuck
in those shabby tents,
25
00:02:13,754 --> 00:02:15,554
it's so hard to
survive the winter...
26
00:02:15,851 --> 00:02:17,571
People will keep
dying every year.
27
00:02:19,088 --> 00:02:22,188
So, Halil, if I die, please give
this money to everyone for me.
28
00:02:24,981 --> 00:02:25,981
Ramzi...
29
00:02:29,136 --> 00:02:30,136
Hide it!
30
00:02:32,902 --> 00:02:33,902
What's going on?
31
00:02:34,311 --> 00:02:35,861
The townspeople are... fleeing?
32
00:02:39,825 --> 00:02:40,825
Why?
33
00:03:10,031 --> 00:03:12,831
Later, though I'm not sure
exactly how far in the future,
34
00:03:14,646 --> 00:03:15,846
I massacre these people.
35
00:03:19,051 --> 00:03:20,651
Before too long,
they'll all die.
36
00:03:22,137 --> 00:03:23,137
No, I kill them.
37
00:03:27,192 --> 00:03:28,842
It's already
determined that I do.
38
00:03:30,967 --> 00:03:34,167
I imagine we never found a way
for Paradis Island to survive.
39
00:03:38,948 --> 00:03:40,398
Everything here will be gone.
40
00:03:42,834 --> 00:03:43,834
The homes,
41
00:03:44,482 --> 00:03:45,482
the people,
42
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
the animals,
43
00:03:48,018 --> 00:03:49,018
people's lives,
44
00:03:50,046 --> 00:03:51,046
their dreams...
45
00:03:57,218 --> 00:03:58,268
What would Mom think?
46
00:04:00,964 --> 00:04:02,914
Shouldn't we Eldians
be the ones to die?
47
00:04:06,638 --> 00:04:10,038
In the same way the King of the
walls chose a path that led to death?
48
00:04:10,523 --> 00:04:12,823
At the very least, the
death toll on the island
49
00:04:12,970 --> 00:04:15,770
would be but a fraction of
that of the rest of the world.
50
00:04:16,267 --> 00:04:20,167
It's also true that if Eldians completely
die out, the Titan problem goes away.
51
00:04:24,148 --> 00:04:26,429
I just can't accept
things ending that way...
52
00:04:32,029 --> 00:04:33,029
This scene...
53
00:04:34,716 --> 00:04:36,616
I've seen it in
memories of the future.
54
00:04:38,152 --> 00:04:39,152
Most likely,
55
00:04:40,510 --> 00:04:41,510
I save this kid.
56
00:04:49,390 --> 00:04:52,030
This kid's a foreign refugee
and a serial pickpocket.
57
00:04:53,285 --> 00:04:54,735
This is where we do business.
58
00:04:56,072 --> 00:04:58,512
In other words, for us,
this is pest control.
59
00:04:58,819 --> 00:05:01,169
This ain't got nothin'
to do with you. Get lost.
60
00:05:03,174 --> 00:05:04,174
Yeah... That's true.
61
00:05:08,688 --> 00:05:09,688
What am I thinking?
62
00:05:11,775 --> 00:05:13,375
I eventually kill this kid, too.
63
00:05:15,081 --> 00:05:16,081
Who do I think I am?
64
00:05:19,286 --> 00:05:20,286
Take this!
65
00:05:20,555 --> 00:05:22,555
I've committed horrible
acts of violence.
66
00:05:23,332 --> 00:05:25,782
I have no business acting
like a righteous person.
67
00:05:34,499 --> 00:05:36,299
It appears the future
doesn't change.
68
00:05:38,245 --> 00:05:39,245
Thanks!
69
00:05:41,262 --> 00:05:42,662
I'm the same as you, Reiner.
70
00:05:44,258 --> 00:05:45,608
A half-assed piece of shit.
71
00:05:48,374 --> 00:05:49,374
No, that's wrong.
72
00:05:50,102 --> 00:05:51,102
I'm worse than that.
73
00:05:52,359 --> 00:05:53,359
I'm sorry.
74
00:05:54,347 --> 00:05:55,587
I'm sorry. I'm so sorry.
75
00:05:58,762 --> 00:05:59,762
Why're you crying?
76
00:06:01,499 --> 00:06:02,499
Ramzi! Halil!
77
00:06:03,986 --> 00:06:04,986
Hurry! Come with us!
78
00:06:06,384 --> 00:06:07,384
Ramzi!
79
00:06:10,239 --> 00:06:11,239
Run! Run!
80
00:06:12,237 --> 00:06:13,337
Why are there Titans?!
81
00:06:13,716 --> 00:06:14,416
The mountains!
82
00:06:14,734 --> 00:06:16,054
Head for higher ground!
83
00:06:16,243 --> 00:06:17,443
It's no use! Look there!
84
00:06:18,740 --> 00:06:20,490
The Titans are in
the mountains too!
85
00:06:20,838 --> 00:06:21,588
Heaven help us!
86
00:06:21,758 --> 00:06:22,758
We're done for!
87
00:06:23,734 --> 00:06:25,184
There's nowhere to escape to!
88
00:06:25,752 --> 00:06:27,802
Did the Marleyans flee
without warning us?
89
00:06:28,629 --> 00:06:29,629
They're too fast!
90
00:06:30,737 --> 00:06:32,337
Let's at least
save the children!
91
00:06:33,115 --> 00:06:35,415
Ramzi, are we gonna get
stepped on and crushed?
92
00:06:38,348 --> 00:06:40,248
That's not gonna
happen! Don't give up!
93
00:06:43,702 --> 00:06:45,552
To save the island...
To save Eldia...
94
00:06:48,337 --> 00:06:49,837
But there's... more to this...
95
00:07:03,330 --> 00:07:04,330
The money!
96
00:07:04,609 --> 00:07:05,609
Halil!
97
00:07:06,087 --> 00:07:08,137
The reality of the
world outside the walls
98
00:07:08,994 --> 00:07:11,144
was different from the
world I dreamed of...
99
00:07:15,487 --> 00:07:16,487
Halil!
100
00:07:21,340 --> 00:07:23,990
It was different from the
world I saw in Armin's book.
101
00:07:26,954 --> 00:07:29,504
When I learned humanity was
alive outside the walls,
102
00:07:33,816 --> 00:07:34,816
I...
103
00:07:36,703 --> 00:07:37,703
was disappointed.
104
00:07:44,065 --> 00:07:45,065
I... wanted this...
105
00:07:51,556 --> 00:07:53,406
I wanted... to wipe
everything away...
106
00:07:57,929 --> 00:07:58,979
I'm sorry. I'm sorry.
107
00:08:02,444 --> 00:08:03,444
I'm sorry.
108
00:08:15,070 --> 00:08:16,070
I'm so sorry!
109
00:08:29,883 --> 00:08:31,883
Come on! Open the
gate! Please let us in!
110
00:09:08,450 --> 00:09:09,700
Hello? Is somebody there?
111
00:09:11,347 --> 00:09:12,347
Anybody!
112
00:09:16,461 --> 00:09:17,461
Dear.
113
00:09:18,749 --> 00:09:21,199
It's here, isn't it?
Judgment day has come for us.
114
00:10:48,219 --> 00:10:49,569
From the moment I was born,
115
00:10:50,726 --> 00:10:53,226
there was always a stifling
wall looming before me.
116
00:10:55,531 --> 00:10:56,531
Fiery water,
117
00:10:57,728 --> 00:10:58,728
lands of ice,
118
00:10:59,876 --> 00:11:00,876
sandy snowfields...
119
00:11:10,114 --> 00:11:11,914
The people who
witnessed these things
120
00:11:17,996 --> 00:11:21,246
were the ones that had obtained
the greatest freedom in the world.
121
00:11:27,615 --> 00:11:28,615
This...
122
00:11:32,370 --> 00:11:33,370
is freedom!
123
00:11:39,911 --> 00:11:41,871
We've finally
arrived at this view.
124
00:11:54,385 --> 00:11:55,385
Haven't we, Armin?
125
00:12:01,947 --> 00:12:02,947
Eren...
126
00:12:03,695 --> 00:12:05,055
Are your wounds healed now?
127
00:12:06,471 --> 00:12:07,471
Huh? Annie?
128
00:12:11,656 --> 00:12:13,736
Yeah, since we've
had some time...
129
00:12:14,832 --> 00:12:17,632
I never imagined we'd be
able to relax like this.
130
00:12:24,252 --> 00:12:25,252
Wanna sit with me?
131
00:12:32,123 --> 00:12:33,723
I'd... been meaning
to thank you.
132
00:12:36,108 --> 00:12:37,108
Huh?
133
00:12:37,667 --> 00:12:39,367
For coming to talk
to me for years.
134
00:12:41,992 --> 00:12:42,992
Thank you.
135
00:12:44,429 --> 00:12:45,429
Oh. Yeah.
136
00:12:46,836 --> 00:12:48,736
I was so lonely I
thought I'd go crazy.
137
00:12:50,322 --> 00:12:52,772
Hearing from you and Hitch
was the only joy I had.
138
00:12:54,887 --> 00:12:55,287
Annie...
139
00:12:55,867 --> 00:12:59,767
But why did you choose to spend time
chatting with a rock that never responded?
140
00:13:03,118 --> 00:13:06,168
There were more cheerful and
pleasant girls to talk to, right?
141
00:13:08,193 --> 00:13:09,193
That's...
142
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
not the issue.
143
00:13:13,237 --> 00:13:15,287
It was because I wanted
to see you, Annie.
144
00:13:24,584 --> 00:13:25,584
How come?
145
00:13:26,402 --> 00:13:27,802
What? You really don't know?
146
00:13:29,129 --> 00:13:30,769
After how much Hitch teased me?
147
00:13:33,884 --> 00:13:34,884
I don't know.
148
00:13:42,045 --> 00:13:43,095
What am I even doing?
149
00:13:46,450 --> 00:13:48,900
Right now, thousands, if
not hundreds of millions,
150
00:13:49,656 --> 00:13:52,706
are being trampled to death all
across the world, and we're...
151
00:13:58,946 --> 00:13:59,946
I know.
152
00:14:00,794 --> 00:14:04,394
You were talking to an enemy like me
because you're a good person. Right?
153
00:14:06,098 --> 00:14:09,548
For the same reason you won't give
up on talking things out with Eren.
154
00:14:09,983 --> 00:14:11,743
I could have woken
up at any moment.
155
00:14:12,411 --> 00:14:15,311
Talking to the monster was
another way to avoid a conflict.
156
00:14:17,026 --> 00:14:18,026
Right?
157
00:14:32,748 --> 00:14:33,748
Don't go.
158
00:14:35,645 --> 00:14:37,395
Also, I told you
this before, but...
159
00:14:38,771 --> 00:14:40,821
I really do hate the
phrase "good person."
160
00:14:43,057 --> 00:14:44,657
I killed a huge
number of people.
161
00:14:45,634 --> 00:14:47,534
Including civilians...
Even children...
162
00:14:49,499 --> 00:14:52,649
And now I've made a choice that
betrays the people of my island,
163
00:14:54,983 --> 00:14:56,183
and I've killed friends.
164
00:14:57,830 --> 00:14:59,680
I've long since
become a monster, too.
165
00:15:01,456 --> 00:15:03,306
Some part of me
thought that, one day,
166
00:15:04,213 --> 00:15:07,453
the promise Eren and I made to
explore the unknown world together
167
00:15:09,387 --> 00:15:10,537
would become a reality.
168
00:15:13,123 --> 00:15:16,123
The unknown world wasn't what
it was cracked up to be, right?
169
00:15:17,198 --> 00:15:19,848
Yeah. It was different from
the world we'd dreamed of.
170
00:15:23,152 --> 00:15:24,152
But...
171
00:15:33,820 --> 00:15:36,970
I want to believe there must still
be something beyond the walls
172
00:15:40,033 --> 00:15:41,283
that we don't know about.
173
00:15:55,456 --> 00:15:56,456
Quiet, isn't it?
174
00:15:57,134 --> 00:15:59,684
The residents of Odiha must
have already fled south,
175
00:16:00,760 --> 00:16:02,360
seeing as how
every ship is gone.
176
00:16:03,836 --> 00:16:06,186
Well, then, we're in the
Azumabito clan's hands.
177
00:16:07,902 --> 00:16:11,752
Yes, and we shall do whatever it takes
to launch the flying boat into the air.
178
00:16:13,466 --> 00:16:14,466
Remove the cover!
179
00:16:14,814 --> 00:16:15,114
Hurry!
180
00:16:15,764 --> 00:16:17,714
Dammit! These explosives
are in the way.
181
00:16:18,108 --> 00:16:19,658
Let's cut 'em off and toss 'em.
182
00:16:19,659 --> 00:16:20,659
Wait.
183
00:16:21,347 --> 00:16:24,547
We might be able to use them.
Let's load them on the flying boat.
184
00:16:29,528 --> 00:16:30,528
How can that be?!
185
00:16:32,674 --> 00:16:33,674
They're all dead?
186
00:16:34,872 --> 00:16:37,672
Commander Magath... My family
in Liberio... All of them?!
187
00:16:39,307 --> 00:16:42,907
The rumbling has already destroyed a
majority of the continent of Marley.
188
00:16:43,512 --> 00:16:44,662
Then what do we do now?
189
00:16:45,640 --> 00:16:47,440
What will we do?
There's nobody else!
190
00:16:54,170 --> 00:16:55,370
I'm sorry. I don't know.
191
00:16:59,404 --> 00:17:00,884
Annie, check your equipment.
192
00:17:03,220 --> 00:17:05,720
You're still not used to
the new ODM gear, are you?
193
00:17:07,006 --> 00:17:09,906
Go with Reiner and zip around
over there to get accustomed.
194
00:17:12,979 --> 00:17:13,979
Why?
195
00:17:15,956 --> 00:17:18,036
We should... do the
things we can... so...
196
00:17:20,561 --> 00:17:22,611
I believe I told you
that I'm backing out.
197
00:17:24,147 --> 00:17:26,847
You don't even intend to get
on the flying boat either?
198
00:17:28,152 --> 00:17:29,652
Sorry, but I'm staying behind.
199
00:17:32,417 --> 00:17:34,967
Wanting to save humanity...
I don't really get that.
200
00:17:39,599 --> 00:17:43,749
If anything, us Eldians in Marley were
persecuted by the "humanity" you want to save
201
00:17:46,002 --> 00:17:47,452
from the moment we were born.
202
00:17:48,919 --> 00:17:51,269
Even if hypothetically
the rumbling stopped now,
203
00:17:52,265 --> 00:17:53,265
with Marley gone,
204
00:17:54,533 --> 00:17:56,633
there's no one left to
protect the Eldians.
205
00:18:01,355 --> 00:18:02,955
I truly do feel
sorry about this,
206
00:18:04,062 --> 00:18:05,612
when they're putting everything
207
00:18:06,539 --> 00:18:08,789
toward the slim hope of
saving their homeland.
208
00:18:10,764 --> 00:18:12,214
But... I can't fight anymore.
209
00:18:15,519 --> 00:18:17,269
I want to spend the
time I have left
210
00:18:18,616 --> 00:18:19,616
living peacefully.
211
00:18:30,902 --> 00:18:31,952
When did this happen?
212
00:18:33,559 --> 00:18:34,609
When did what happen?
213
00:18:35,217 --> 00:18:36,217
Okay. I get it.
214
00:18:37,355 --> 00:18:38,355
Get what?
215
00:18:40,711 --> 00:18:42,311
You don't have to
suffer anymore.
216
00:18:46,704 --> 00:18:50,304
But... Armin is going to board the
flying boat with us and head for Eren.
217
00:18:56,244 --> 00:18:57,244
I know.
218
00:19:00,119 --> 00:19:01,719
What about you?
What do you want?
219
00:19:03,685 --> 00:19:05,835
Are you gonna go kill
Eren to save humanity?
220
00:19:09,229 --> 00:19:10,229
I won't kill him.
221
00:19:11,437 --> 00:19:13,787
Eren's gone far away, and
I'm bringing him back.
222
00:19:14,094 --> 00:19:15,494
That's all I'm doing.
223
00:19:18,848 --> 00:19:19,848
By the way,
224
00:19:21,086 --> 00:19:22,286
did you lose your scarf?
225
00:19:25,121 --> 00:19:26,121
I have it.
226
00:19:31,744 --> 00:19:33,794
This is crazy! You
should still be in bed!
227
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
Stay in bed?
228
00:19:37,617 --> 00:19:40,867
If I lie down any longer, you shits
are gonna forget all about me.
229
00:19:43,591 --> 00:19:47,141
And that bearded bitch who passed out
after her arm was broken is awake.
230
00:19:50,064 --> 00:19:53,164
I'll be damned if we don't make
her tell us where Eren's going.
231
00:19:55,527 --> 00:19:58,827
Assuming a global combined fleet
sets out to attack Paradis Island,
232
00:20:00,322 --> 00:20:02,372
it would gather here
at Karifa Naval Port.
233
00:20:03,499 --> 00:20:04,799
After the raid on Liberio,
234
00:20:05,376 --> 00:20:08,176
we give them a month's time
to rally the global alliance,
235
00:20:09,602 --> 00:20:13,102
then you gain control of the Founding
Titan by making contact with Zeke
236
00:20:13,507 --> 00:20:15,107
and activate a limited rumbling.
237
00:20:16,489 --> 00:20:19,989
The several hundred Titans in the
Shiganshina section of the outer wall
238
00:20:19,990 --> 00:20:22,190
should be able to take
them out with ease.
239
00:20:22,847 --> 00:20:24,047
Is that the only target?
240
00:20:26,253 --> 00:20:29,453
Will that be enough to keep Paradis
Island untouched for decades?
241
00:20:30,818 --> 00:20:34,068
A nation that loses its fleet will
be driven to economic collapse.
242
00:20:34,624 --> 00:20:38,724
If that happens to all the major nations,
it should be more than sufficient a blow.
243
00:20:39,918 --> 00:20:44,468
If I had to pick another target, it would be
this fortress in Marley's southern mountains...
244
00:20:45,102 --> 00:20:47,782
The airship research base
here is of some concern.
245
00:20:52,763 --> 00:20:55,044
Most likely, that is
Eren's second target.
246
00:20:58,507 --> 00:20:59,507
Fort Salta...
247
00:21:00,894 --> 00:21:03,044
True. If he knew of the
existence of weapons
248
00:21:03,611 --> 00:21:06,661
that had the slightest chance
of harming the Founding Titan...
249
00:21:07,038 --> 00:21:09,958
I expect that's his next
stop after Karifa Naval Port.
250
00:21:10,594 --> 00:21:12,194
He'll go to destroy
the airships.
251
00:21:14,689 --> 00:21:16,239
You answered mighty obediently.
252
00:21:18,175 --> 00:21:19,775
I have a request for all of you.
253
00:21:22,191 --> 00:21:23,641
Please acknowledge something.
254
00:21:24,198 --> 00:21:25,948
Zeke was defeated.
But he was right.
255
00:21:29,253 --> 00:21:32,353
The only solution to the
two-millennium-spanning Eldian problem
256
00:21:33,248 --> 00:21:35,008
was the euthanization plan.
257
00:21:36,754 --> 00:21:39,454
I'm sure you can see that in
the wake of this disaster.
258
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
Yeah. I admit it.
259
00:21:43,667 --> 00:21:45,617
I wasn't able to show
Eren any solution,
260
00:21:46,454 --> 00:21:48,134
or hope, or a future.
261
00:21:49,720 --> 00:21:50,970
I admit my powerlessness.
262
00:21:57,387 --> 00:21:59,937
This is the last of the
fuel we brought on the ship.
263
00:21:59,938 --> 00:22:01,338
Go ahead and leave it there.
264
00:22:14,412 --> 00:22:15,962
Please take those two with you.
265
00:22:16,860 --> 00:22:19,510
Being on the ship won't
really guarantee their safety.
266
00:22:21,464 --> 00:22:24,014
But it's better than taking
them on the flying boat.
267
00:22:24,241 --> 00:22:27,191
I don't mind doing so, of course,
but will they accept that?
268
00:22:28,926 --> 00:22:30,526
I'll confine them
in their cabin.
269
00:22:31,763 --> 00:22:34,283
Don't let them out until
the flying boat takes off.
270
00:22:35,349 --> 00:22:36,349
What about you?
271
00:22:37,197 --> 00:22:38,897
I have to repay my
fallen comrades.
272
00:22:40,633 --> 00:22:42,283
I'll perform my
role as a Warrior.
273
00:22:55,496 --> 00:22:56,496
Hange!
274
00:22:56,795 --> 00:22:59,545
In about an hour, we can begin
preparations for takeoff!
275
00:23:00,061 --> 00:23:01,061
Got it!
276
00:23:02,339 --> 00:23:05,059
You heard the man. Each
of you, inspect your gear.
277
00:23:07,023 --> 00:23:08,023
Yes, Commander!
278
00:23:14,275 --> 00:23:16,075
Two fingers is all
I need. I'm ready.
279
00:23:19,559 --> 00:23:21,259
So I'm the only
one running away...
280
00:23:22,506 --> 00:23:23,556
Don't worry about it.
281
00:23:24,854 --> 00:23:27,654
From the beginning, you were
never subservient to Marley.
282
00:23:28,779 --> 00:23:30,779
You don't have to
shoulder anything more.
283
00:23:33,254 --> 00:23:35,154
All this time, I've
wanted to apologize
284
00:23:36,980 --> 00:23:38,030
to you and Bertholdt.
285
00:23:39,098 --> 00:23:40,548
It all goes back to that day,
286
00:23:40,986 --> 00:23:43,486
when I continued the mission
that started all this.
287
00:23:44,392 --> 00:23:45,952
That day, if I had turned back,
288
00:23:47,828 --> 00:23:51,128
both you and Bertholdt could have
gone home and seen your families.
289
00:23:54,720 --> 00:23:56,670
It feels presumptuous
to even apologize.
290
00:23:58,916 --> 00:24:02,716
Yeah. I don't know how many times I
decided to kill you, only to stop myself.
291
00:24:05,538 --> 00:24:07,098
I'm glad you didn't.
292
00:24:14,718 --> 00:24:16,118
Take care of Gabi and Falco.
293
00:24:17,844 --> 00:24:18,844
Yes, sir.
294
00:24:23,448 --> 00:24:24,448
Annie!
295
00:24:25,296 --> 00:24:26,296
Annie, take care!
296
00:24:27,394 --> 00:24:28,394
See you later!
297
00:24:39,191 --> 00:24:40,891
Armin, are you all
right with this?
298
00:24:42,427 --> 00:24:43,427
With what?
299
00:24:43,915 --> 00:24:45,615
To be honest, I
was relying on her.
300
00:24:47,521 --> 00:24:48,921
But Annie has fought enough.
301
00:24:51,756 --> 00:24:52,756
I am. I...
302
00:24:55,083 --> 00:24:56,433
I want Annie to stay Annie.
303
00:24:59,708 --> 00:25:01,758
Are you two sure you
want to come with us?
304
00:25:02,285 --> 00:25:06,285
Assuming the rumbling stops, Eldians won't
find themselves in a great position...
305
00:25:07,039 --> 00:25:09,289
I hate to admit it, but
you were right, Hange.
306
00:25:12,333 --> 00:25:14,493
General Magath was
leaving us a final order:
307
00:25:17,018 --> 00:25:19,268
to work together and do
what needs to be done.
308
00:25:21,783 --> 00:25:22,783
Pieck.
309
00:25:23,531 --> 00:25:27,592
I'd love to ride on the Cart Titan's back
sometime and feel its body heat as we...
310
00:25:27,616 --> 00:25:28,616
No.
311
00:25:29,065 --> 00:25:30,945
That took a sudden, creepy turn.
312
00:25:33,720 --> 00:25:36,680
I see your love of Titans is
still unrequited, four-eyes.
313
00:25:38,015 --> 00:25:39,315
We'll be pals soon enough.
314
00:25:45,866 --> 00:25:48,266
Tell me, Levi. Do you
think they're all watching?
315
00:25:51,370 --> 00:25:54,850
You think we can stand proud before
our fallen comrades as we are now?
316
00:25:58,352 --> 00:26:00,152
Don't go and start
sounding like him.
317
00:26:05,085 --> 00:26:06,725
Good. Begin the fueling process!
318
00:26:08,261 --> 00:26:09,261
Yes, sir.
319
00:26:10,279 --> 00:26:11,279
Thank goodness.
320
00:26:11,647 --> 00:26:14,097
We're gonna make it before
the rumbling gets here.
321
00:26:41,584 --> 00:26:42,584
Floch...
322
00:26:43,552 --> 00:26:46,252
Don't tell me you clung to
the ship all the way here...
323
00:26:46,708 --> 00:26:47,708
Hange!
324
00:26:49,575 --> 00:26:51,255
There are holes
in the fuel tank!
325
00:26:56,657 --> 00:26:57,807
We can't fly like this!
326
00:26:58,455 --> 00:26:59,455
Don't lose hope.
327
00:27:00,253 --> 00:27:02,353
If we cover the holes,
we can make it work!
328
00:27:03,409 --> 00:27:04,809
Get the welding tools!
329
00:27:07,115 --> 00:27:08,215
How long will it take?
330
00:27:09,243 --> 00:27:11,743
With tin plates, we could
do it in an hour, barely.
331
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
This sound...
332
00:27:24,116 --> 00:27:25,116
Don't tell me...
333
00:27:27,832 --> 00:27:28,832
It's here.
334
00:27:30,179 --> 00:27:31,379
The rumbling... is here.
335
00:27:35,054 --> 00:27:36,054
Don't do it.
336
00:27:37,811 --> 00:27:38,811
Please... don't...
337
00:27:41,267 --> 00:27:42,567
Inspect the engine! Hurry!
338
00:27:41,956 --> 00:27:42,356
Floch...
339
00:27:42,376 --> 00:27:44,213
Be ready to start
fueling at any moment!
340
00:27:44,214 --> 00:27:46,964
Every... one... on the...
island... will be... killed...
341
00:27:49,917 --> 00:27:50,917
Our devils...
342
00:27:55,461 --> 00:27:56,461
are our...
343
00:27:58,458 --> 00:27:59,458
only... hope...
344
00:28:03,762 --> 00:28:04,762
Come on! Floch!
345
00:28:05,870 --> 00:28:06,870
He's dead.
346
00:28:08,417 --> 00:28:09,617
It's as you said, Floch.
347
00:28:13,531 --> 00:28:14,781
But I just can't give up.
348
00:28:17,187 --> 00:28:18,587
Even if it's hopeless today,
349
00:28:20,004 --> 00:28:21,004
maybe someday...
350
00:28:33,259 --> 00:28:34,259
Why? Let us out!
351
00:28:35,193 --> 00:28:37,343
The Titans are on our
doorstep, aren't they?
352
00:28:37,344 --> 00:28:37,894
Let us out!
353
00:28:37,714 --> 00:28:38,414
Open the door!
354
00:28:38,574 --> 00:28:38,974
Come on!
355
00:28:38,573 --> 00:28:39,573
Be quiet!
356
00:28:44,836 --> 00:28:46,286
Armin, do you have any ideas?
357
00:28:48,812 --> 00:28:49,812
Only one.
358
00:28:51,469 --> 00:28:53,069
I stay behind and
slow them down.
359
00:28:54,216 --> 00:28:55,216
It can't be you.
360
00:28:55,864 --> 00:28:58,064
You're our sole trump
card for stopping Eren.
361
00:29:00,249 --> 00:29:01,249
I'll do it.
362
00:29:01,278 --> 00:29:02,778
That's obviously not the play.
363
00:29:03,236 --> 00:29:06,076
We can't afford to expend
another shred of Titan power.
364
00:29:08,010 --> 00:29:09,690
I'm the one who
led you this far.
365
00:29:11,087 --> 00:29:13,637
And we killed many friends
and comrades to get here.
366
00:29:15,022 --> 00:29:16,722
I'm taking
responsibility for that.
367
00:29:17,839 --> 00:29:18,839
Hange...
368
00:29:21,096 --> 00:29:22,096
Armin Arlelt.
369
00:29:22,924 --> 00:29:26,074
I hereby designate you the 15th
Commander of the Scout Regiment.
370
00:29:28,667 --> 00:29:30,767
The position calls for
a certain quality...
371
00:29:31,754 --> 00:29:34,154
a mindset of continuously
pursuing understanding.
372
00:29:35,450 --> 00:29:37,300
There's no one more
suitable than you.
373
00:29:39,205 --> 00:29:40,755
I leave everyone in your hands.
374
00:29:43,610 --> 00:29:44,610
Well, that's that.
375
00:29:45,269 --> 00:29:46,269
See ya, everyone.
376
00:29:47,256 --> 00:29:48,256
Ah, yes.
377
00:29:48,605 --> 00:29:51,205
Levi's your underling now,
so really put him to work.
378
00:30:01,051 --> 00:30:02,051
Hey. Four-eyes.
379
00:30:04,297 --> 00:30:05,697
You understand, right, Levi?
380
00:30:06,115 --> 00:30:07,515
My turn's come at last.
381
00:30:12,288 --> 00:30:15,038
I'm giddy with the desire to
make a supremely cool exit.
382
00:30:17,193 --> 00:30:18,753
Don't stop what I've got going.
383
00:30:28,770 --> 00:30:29,770
Give your heart.
384
00:30:37,400 --> 00:30:39,650
That's the first time
I've heard you say that.
385
00:30:41,126 --> 00:30:42,126
Hange!
386
00:30:56,109 --> 00:30:57,669
Ah, Titans truly are marvelous!
387
00:31:50,678 --> 00:31:52,028
It's sealed! Start fueling!
388
00:31:53,156 --> 00:31:54,156
Hurry! Hurry!
389
00:32:20,066 --> 00:32:21,416
They're right on top of us!
390
00:32:21,614 --> 00:32:24,114
There's no more time for
fueling! Start the engine!
391
00:32:28,696 --> 00:32:29,996
Push the fuselage forward!
392
00:32:37,107 --> 00:32:38,227
They need more time?!
393
00:32:41,731 --> 00:32:42,731
Hot!
394
00:32:59,701 --> 00:33:00,701
Launch the ship!
395
00:33:02,019 --> 00:33:03,019
Grab my hand!
396
00:33:26,791 --> 00:33:27,791
Hange...
397
00:33:42,364 --> 00:33:43,364
So long, Hange.
398
00:33:46,519 --> 00:33:47,519
Watch us.
399
00:34:05,508 --> 00:34:06,508
The flying boat!
400
00:34:08,824 --> 00:34:09,824
It took off.
401
00:34:11,771 --> 00:34:13,321
Hange, you fulfilled your role.
402
00:34:16,905 --> 00:34:17,905
Erwin?
403
00:34:18,553 --> 00:34:19,553
All of you...
404
00:34:29,201 --> 00:34:30,201
I see.
405
00:34:33,956 --> 00:34:37,476
I'm tellin' ya, I really had my hands
full after being named commander.
406
00:34:40,708 --> 00:34:42,108
With Eren's idiocy, that is.
407
00:34:42,676 --> 00:34:43,826
Yeah, you had it tough.
408
00:34:46,432 --> 00:34:47,882
You can tell us all about it.
409
00:34:48,789 --> 00:34:49,789
Yeah.
410
00:34:51,327 --> 00:34:52,327
CHAPTER 2
411
00:34:53,744 --> 00:34:54,744
CHAPTER 2 SINNERS
412
00:35:18,067 --> 00:35:19,067
The fuel is...
413
00:35:19,465 --> 00:35:21,865
Yeah. They only managed
to fill the tank halfway.
414
00:35:23,700 --> 00:35:25,150
Will it get us to Fort Salta?
415
00:35:27,766 --> 00:35:29,566
I'll make sure we
reach the fortress.
416
00:35:31,422 --> 00:35:34,422
This flight is our last hope,
and Hange died giving it to us.
417
00:35:37,006 --> 00:35:39,056
I'll deliver you to
that base. I swear it.
418
00:35:42,889 --> 00:35:44,589
So make sure you
stop the rumbling,
419
00:35:48,033 --> 00:35:49,233
no matter what it takes.
420
00:35:50,800 --> 00:35:51,800
We will.
421
00:35:52,049 --> 00:35:53,649
We're in your hands, Onyankopon.
422
00:35:56,933 --> 00:35:57,933
Now, then...
423
00:35:58,651 --> 00:36:00,091
let's hammer out our plan.
424
00:36:02,357 --> 00:36:05,757
Pieck, Captain Levi, is this roughly
the shape of the Founding Titan?
425
00:36:06,463 --> 00:36:08,613
Yes, though I didn't
get a great look at it.
426
00:36:10,169 --> 00:36:13,619
Basically, it's a humongous bundle
of bones that moves like an insect.
427
00:36:15,123 --> 00:36:18,523
If it's like a normal Titan, Eren
would be in the neck near the head.
428
00:36:19,458 --> 00:36:22,208
Given the War Hammer's
abilities, that's not guaranteed.
429
00:36:23,933 --> 00:36:26,483
In other words, we don't
know which part Eren is in.
430
00:36:28,818 --> 00:36:32,218
Even if we don't know where he is,
we can blast the whole thing away.
431
00:36:33,832 --> 00:36:36,113
The same way you
annihilated Liberio's port
432
00:36:38,227 --> 00:36:39,427
with the Colossal Titan.
433
00:36:44,061 --> 00:36:46,511
That certainly would be
the most effective method.
434
00:36:48,995 --> 00:36:52,245
But we'll leave that for after
we've exhausted our chance to talk.
435
00:36:53,160 --> 00:36:55,260
If there's still no
other way to stop Eren,
436
00:36:56,916 --> 00:36:58,276
that's our last resort.
437
00:37:00,842 --> 00:37:02,842
It's great to have a
last resort and all,
438
00:37:03,968 --> 00:37:06,518
but isn't Eren controlling
the Founder through Zeke?
439
00:37:08,304 --> 00:37:10,554
Won't the rumbling stop
if we kill Zeke first?
440
00:37:13,348 --> 00:37:14,448
True. That might work!
441
00:37:16,075 --> 00:37:18,795
There's no definite proof,
but Hange thought it would.
442
00:37:20,001 --> 00:37:22,251
But if we don't know
Zeke's location either...
443
00:37:23,317 --> 00:37:26,517
We'll just have to find that
shithead, the Beast, in those bones.
444
00:37:38,130 --> 00:37:39,130
I'll take Zeke out.
445
00:37:43,854 --> 00:37:44,854
Help me do it.
446
00:37:49,238 --> 00:37:50,238
Captain...
447
00:37:51,875 --> 00:37:55,625
Of course. We killed many friends and
comrades to get this thing in the sky.
448
00:37:58,238 --> 00:38:01,038
We can't allow that slaughter
to have been for nothing.
449
00:38:03,362 --> 00:38:05,062
Everything is to
stop the rumbling.
450
00:38:07,088 --> 00:38:08,388
I'll do whatever it takes.
451
00:38:10,045 --> 00:38:11,045
Jean...
452
00:38:11,713 --> 00:38:14,463
I shot Samuel and Daz and
sliced up other people I knew.
453
00:38:20,403 --> 00:38:22,203
I got called a
traitor as I did so,
454
00:38:22,950 --> 00:38:25,600
all the while telling myself
it was to save the world.
455
00:38:29,523 --> 00:38:30,523
Tell me, Reiner.
456
00:38:31,261 --> 00:38:34,311
It was agonizing for you,
Bertholdt, and Annie too, wasn't it?
457
00:38:38,133 --> 00:38:40,783
I can't even make up for the
sins I committed anymore.
458
00:38:42,798 --> 00:38:46,498
Even if we save what remains of humanity,
I doubt I'll ever forgive myself.
459
00:38:55,953 --> 00:38:56,953
So...
460
00:38:57,442 --> 00:38:59,942
Well, let's at least save
what remains of humanity.
461
00:39:04,843 --> 00:39:05,893
You're right, Reiner.
462
00:39:07,780 --> 00:39:09,380
Even if we can't make up for it,
463
00:39:09,888 --> 00:39:11,608
we still gotta do what we can.
464
00:39:18,228 --> 00:39:20,028
That's right. We're
the same, Reiner.
465
00:39:24,851 --> 00:39:26,551
I never had any
right to judge you.
466
00:39:27,998 --> 00:39:29,958
I became a murderer
to save others.
467
00:39:33,961 --> 00:39:34,961
You know...
468
00:39:36,348 --> 00:39:39,698
On the night of the raid on Liberio,
Eren said the same thing to me.
469
00:39:43,890 --> 00:39:47,040
I feel like I understand some of
what's going on in Eren's head.
470
00:39:49,234 --> 00:39:51,084
Could it be Eren
wants us to stop him?
471
00:39:55,017 --> 00:39:56,017
What do you mean?
472
00:39:56,476 --> 00:39:58,826
I mean, it's just a thought
that occurred to me.
473
00:40:01,800 --> 00:40:04,050
Something's been bothering
me this whole time.
474
00:40:06,345 --> 00:40:08,895
Eren has the power to affect
all Titans and Eldians.
475
00:40:12,218 --> 00:40:15,268
And yet our ability to use our
Titan powers remains unchanged.
476
00:40:18,921 --> 00:40:21,281
You mean Eren is purposely
giving us free rein?
477
00:40:23,256 --> 00:40:25,336
Exactly. He's letting
us act freely.
478
00:40:26,822 --> 00:40:29,172
As if to test how we
respond to what he's doing.
479
00:40:32,416 --> 00:40:34,716
Why? We might succeed in
stopping the rumbling.
480
00:40:37,180 --> 00:40:38,930
It has to be agonizing
for him, too.
481
00:40:41,316 --> 00:40:44,636
Committing mass murder... that's
not a burden you can just bear.
482
00:40:45,930 --> 00:40:49,780
If it was me, I'd be desperate to leave
the Founder's power with someone else.
483
00:40:50,885 --> 00:40:53,335
And if that wasn't possible,
I'd want it to end...
484
00:40:56,808 --> 00:40:57,928
for someone to end it.
485
00:40:59,006 --> 00:41:00,006
What?
486
00:41:07,067 --> 00:41:08,067
Again?!
487
00:41:08,335 --> 00:41:09,335
This is...
488
00:41:12,890 --> 00:41:14,190
What, was he listening in?
489
00:41:16,596 --> 00:41:17,846
Eren! Please hear me out!
490
00:41:19,073 --> 00:41:20,223
This is already enough!
491
00:41:20,712 --> 00:41:24,512
I'm sure that no one will be able to
attack the island for hundreds of years!
492
00:41:26,295 --> 00:41:28,995
The terror and destruction
have been just that extreme!
493
00:41:30,101 --> 00:41:33,851
If you stop now, we can end all this
by agreeing to a non-aggression treaty!
494
00:41:34,236 --> 00:41:36,136
You don't have to
kill any more people!
495
00:41:36,824 --> 00:41:38,224
The island will be okay now!
496
00:41:43,316 --> 00:41:44,316
I'm sorry, Eren!
497
00:41:45,374 --> 00:41:47,324
We were the ones who
drove you this far!
498
00:41:49,659 --> 00:41:50,659
Eren...
499
00:41:50,858 --> 00:41:51,858
Eren!
500
00:41:52,077 --> 00:41:53,377
We'll figure out the rest!
501
00:41:54,903 --> 00:41:57,653
You don't have to keep
committing genocide for our sake!
502
00:41:59,608 --> 00:42:00,608
That's right.
503
00:42:01,426 --> 00:42:02,426
Eren!
504
00:42:03,024 --> 00:42:05,024
I hated you after what
happened to Sasha,
505
00:42:05,661 --> 00:42:08,061
but in truth, you were
hurting too, weren't you?!
506
00:42:08,878 --> 00:42:12,328
And yet, I didn't even try to see
things from your perspective at all!
507
00:42:17,258 --> 00:42:18,258
Eren...
508
00:42:18,927 --> 00:42:21,027
I... I want to shoulder
your sins with you.
509
00:42:23,222 --> 00:42:25,922
The sins you've committed...
We're guilty of them, too.
510
00:42:27,437 --> 00:42:29,287
So please, don't
push us away anymore.
511
00:42:32,382 --> 00:42:33,882
Please, Eren, come back to us!
512
00:42:38,105 --> 00:42:39,105
You heard 'em, Eren.
513
00:42:40,253 --> 00:42:43,503
Do it now, and I'll let you off
with just a swift kick in the ass.
514
00:42:44,608 --> 00:42:46,808
Well? Ain't it about
time you said something?
515
00:42:53,348 --> 00:42:54,348
Eren?!
516
00:42:55,166 --> 00:42:56,516
The rumbling will not stop.
517
00:42:58,462 --> 00:43:00,962
Nor will I leave Paradis
Island's future to chance.
518
00:43:04,745 --> 00:43:06,095
I will keep moving forward.
519
00:43:10,719 --> 00:43:11,719
There.
520
00:43:21,567 --> 00:43:22,567
Eren!
521
00:43:26,321 --> 00:43:27,681
Huh?! Ain't that... a kid?!
522
00:43:28,898 --> 00:43:29,998
Yeah, but that's Eren!
523
00:43:39,377 --> 00:43:39,627
Eren!
524
00:43:40,197 --> 00:43:41,197
Why refuse, Eren?
525
00:43:42,523 --> 00:43:44,323
You think you can't rely on us?
526
00:43:45,660 --> 00:43:48,140
Why did you leave us able
to use our Titan powers?
527
00:43:49,485 --> 00:43:51,885
We can talk for as long
as we want here, right?
528
00:43:51,923 --> 00:43:52,923
Talk to us!
529
00:43:53,301 --> 00:43:54,651
We've always been together!
530
00:43:55,239 --> 00:43:56,839
Please don't go
any farther away!
531
00:43:57,976 --> 00:43:58,976
Eren!
532
00:43:59,844 --> 00:44:02,944
In order to obtain freedom, I
will take freedom from the world.
533
00:44:05,987 --> 00:44:08,187
But I will not take
anything from any of you.
534
00:44:11,041 --> 00:44:12,091
You all have freedom.
535
00:44:16,395 --> 00:44:18,545
You are free to protect
the world's freedom.
536
00:44:21,510 --> 00:44:23,310
And I am free to
keep moving forward.
537
00:44:25,445 --> 00:44:28,845
As long as we each hold unbending
convictions, a clash is inevitable.
538
00:44:33,436 --> 00:44:35,186
There is but one
thing for us to do.
539
00:44:37,692 --> 00:44:38,692
Fight.
540
00:44:41,667 --> 00:44:42,667
But...
541
00:44:44,104 --> 00:44:45,104
Then why...
542
00:44:46,322 --> 00:44:47,572
Why did you call us here?
543
00:44:49,728 --> 00:44:52,778
To discuss the fact that there's
no need to have a discussion.
544
00:44:56,291 --> 00:44:57,441
If you wish to stop me,
545
00:44:58,698 --> 00:45:00,218
make me draw my last breath.
546
00:45:02,544 --> 00:45:03,544
You have freedom.
547
00:45:10,775 --> 00:45:11,475
What was that?
548
00:45:11,704 --> 00:45:12,704
Is everyone okay?
549
00:45:14,520 --> 00:45:15,820
It looks like I was right.
550
00:45:19,345 --> 00:45:21,395
So there's really no
way to work this out?
551
00:45:25,948 --> 00:45:28,348
Looks like we aren't gonna
solve this by talking.
552
00:45:29,274 --> 00:45:30,274
What now...
553
00:45:31,661 --> 00:45:32,661
Commander?
554
00:45:43,997 --> 00:45:45,147
Where are we going now?
555
00:45:46,335 --> 00:45:49,385
We'll spend the next several
days making the voyage to Hizuru.
556
00:45:49,701 --> 00:45:52,901
I have faith that Lady Mikasa's
group will hold off the rumbling.
557
00:45:54,666 --> 00:45:58,416
However, I expect that Hizuru is already
in a state of collapse as a nation.
558
00:46:01,048 --> 00:46:03,998
Sounds like there'll be nothing
to eat but fish for a while.
559
00:46:05,234 --> 00:46:06,914
Hizuru's fish
dishes are splendid.
560
00:46:08,800 --> 00:46:09,800
Good.
561
00:46:10,358 --> 00:46:12,478
Oh, guess there'll
be birds to eat, too.
562
00:46:17,470 --> 00:46:19,820
I am the one who brought
Zeke and Eren together.
563
00:46:22,664 --> 00:46:24,764
I imagine there's
nothing I can do to atone
564
00:46:24,792 --> 00:46:27,242
for the sin of bringing
about this mass slaughter.
565
00:46:31,225 --> 00:46:33,785
Then, if you could go
back and redo everything,
566
00:46:34,431 --> 00:46:38,131
would you refrain from getting involved
with Eldians and watch Paradis die?
567
00:46:41,064 --> 00:46:42,264
Time will not turn back.
568
00:46:44,390 --> 00:46:46,240
But my sense of
regret will never end.
569
00:46:49,145 --> 00:46:53,195
I cannot say that I did everything in my
power to find a path for Eldian survival.
570
00:46:56,127 --> 00:47:00,007
I treated my clan's interests and my
family's honor as my greatest duties.
571
00:47:08,763 --> 00:47:11,483
Why must we experience loss
before we can realize...
572
00:47:15,685 --> 00:47:18,835
how to respect and value others
without putting ourselves first?
573
00:47:23,726 --> 00:47:24,976
But now... it's too late.
574
00:47:31,477 --> 00:47:32,757
Annie, I... had a dream.
575
00:47:35,633 --> 00:47:37,133
A dream? Was it from Galliard?
576
00:47:38,799 --> 00:47:41,299
It was a dream from Zeke...
No, they were memories.
577
00:47:42,225 --> 00:47:45,775
If I recall, the Female Titan can
manifest the abilities of other Titans
578
00:47:46,211 --> 00:47:48,531
by taking in a part of
those Titans, right?
579
00:47:49,028 --> 00:47:52,028
Yeah. Since the Female is
particularly suited to manifesting,
580
00:47:52,451 --> 00:47:54,201
I had to swallow
all sorts of stuff.
581
00:47:54,202 --> 00:47:55,452
But why does that matter?
582
00:47:55,472 --> 00:47:56,838
It's like we
thought! So, then...
583
00:47:56,839 --> 00:47:58,559
There might be
something we can do!
584
00:47:58,654 --> 00:48:00,204
But no... Wait, do you think...
585
00:48:00,205 --> 00:48:01,255
Oh, be quiet already!
586
00:48:01,584 --> 00:48:03,704
Go carry some coal or something!
587
00:48:07,157 --> 00:48:09,057
Did you say you saw
memories from Zeke?
588
00:48:10,464 --> 00:48:13,384
Yes. I was turned into a Titan
using Zeke's spinal fluid.
589
00:48:15,208 --> 00:48:19,008
It seems he's manifesting characteristics
of the Beast Titan because of that.
590
00:48:19,584 --> 00:48:20,584
I see. Go on.
591
00:48:22,990 --> 00:48:24,590
The memory I see
most often is...
592
00:48:25,887 --> 00:48:27,637
a memory of flying
above the clouds.
593
00:48:29,053 --> 00:48:30,853
And that's not all.
I can do it, too.
594
00:48:33,308 --> 00:48:34,608
That's how it feels to me.
595
00:48:46,364 --> 00:48:47,364
That's Fort Salta...
596
00:48:49,031 --> 00:48:50,631
Are there really airships there?
597
00:48:51,118 --> 00:48:53,368
Beats me. We won't know
until we get up there.
598
00:48:56,163 --> 00:48:59,013
Do you really think you can
escape by stealing an airship?
599
00:48:59,749 --> 00:49:00,749
You Eldians?
600
00:49:05,063 --> 00:49:06,413
Watch your mouth, Marleyan.
601
00:49:08,209 --> 00:49:11,659
It's thanks to us that you haven't
been squished under a Titan's foot.
602
00:49:12,155 --> 00:49:15,655
If the airship idea doesn't work,
your family will die in the rumbling.
603
00:49:17,009 --> 00:49:19,159
If you betray us, you'll
die from my bullet.
604
00:49:20,296 --> 00:49:22,446
This is the only way
for all of you to live.
605
00:49:23,862 --> 00:49:26,862
It doesn't matter if the chance
is slim. We're gonna survive.
606
00:49:33,861 --> 00:49:34,961
It's okay, Mrs. Braun.
607
00:49:36,008 --> 00:49:37,058
Those two are strong.
608
00:49:37,786 --> 00:49:39,736
I'm sure they're with
Colt and Reiner...
609
00:49:40,004 --> 00:49:41,684
Our girl is on the
devils' island!
610
00:49:42,621 --> 00:49:44,021
How could she survive there?
611
00:49:46,027 --> 00:49:48,277
If only she'd never tried
to become a Warrior,
612
00:49:48,754 --> 00:49:50,834
we could've been
together in the end...
613
00:49:54,727 --> 00:49:55,727
Reiner...
614
00:49:57,494 --> 00:50:00,014
Mr. Finger, throw that
armband out the window.
615
00:50:01,150 --> 00:50:05,200
This armband is something my daughter
earned by sacrificing everything to help me.
616
00:50:08,122 --> 00:50:09,122
Ugh...
617
00:50:10,060 --> 00:50:11,060
Hey! Look there!
618
00:50:11,898 --> 00:50:12,948
Oh, no! The airships!
619
00:50:15,414 --> 00:50:17,714
Hurry! We can make it if
there's even one left!
620
00:50:17,772 --> 00:50:18,772
I know!
621
00:50:26,772 --> 00:50:27,822
Hey, what's that fog?
622
00:50:31,237 --> 00:50:32,237
It's the rumbling.
623
00:50:33,774 --> 00:50:35,324
It's finally caught up to us...
624
00:50:47,708 --> 00:50:49,908
We're screwed! There
isn't a single one left!
625
00:50:53,012 --> 00:50:55,012
No... Not after we
made it this far...
626
00:50:56,918 --> 00:50:57,918
Why...
627
00:50:58,296 --> 00:50:59,296
It's all over.
628
00:51:02,392 --> 00:51:03,392
Hold on...
629
00:51:04,180 --> 00:51:06,530
Those airships... are
heading toward the Titans!
630
00:51:08,025 --> 00:51:09,025
What does that mean?
631
00:51:09,654 --> 00:51:10,814
It's a bombing run!
632
00:51:10,968 --> 00:51:14,018
They're gonna blow the Titans
away from the safety of the sky!
633
00:51:14,019 --> 00:51:17,059
They intend to stake the
fate of all humanity on this!
634
00:51:20,272 --> 00:51:21,392
A bombing run?!
635
00:51:22,669 --> 00:51:23,769
Are we gonna be saved?
636
00:51:25,376 --> 00:51:28,526
Attention, all airship units and
every soldier in this fortress.
637
00:51:31,399 --> 00:51:34,149
This fortress will be the
last bastion left to humanity.
638
00:51:37,273 --> 00:51:40,273
The pressure weighing down on
your shoulders is immeasurable.
639
00:51:41,768 --> 00:51:43,018
But no matter the result,
640
00:51:44,764 --> 00:51:47,114
the responsibility does
not lie solely with you.
641
00:51:50,278 --> 00:51:51,628
The responsibility for this
642
00:51:52,356 --> 00:51:53,706
lies with all of us adults.
643
00:51:55,852 --> 00:51:57,252
We took advantage of hate...
644
00:51:57,520 --> 00:51:58,920
instilled and fostered it...
645
00:51:59,838 --> 00:52:01,688
believing it would
bring us salvation.
646
00:52:02,515 --> 00:52:04,465
All the problems
arising from our faults
647
00:52:05,441 --> 00:52:07,291
we dumped onto the
"island of devils."
648
00:52:09,017 --> 00:52:10,017
As a result,
649
00:52:10,765 --> 00:52:11,865
that monster was born,
650
00:52:13,003 --> 00:52:15,653
and now it's marching our
hatred right back toward us.
651
00:52:20,235 --> 00:52:21,235
If, by some miracle,
652
00:52:22,642 --> 00:52:24,242
we manage to have
a future again,
653
00:52:25,639 --> 00:52:27,539
I vow to never repeat
the same mistake.
654
00:53:00,839 --> 00:53:01,839
Ms. Braun?
655
00:53:01,898 --> 00:53:02,898
Karina?!
656
00:53:03,037 --> 00:53:06,517
This whole time... I treated my
boy... as a tool for revenge...
657
00:53:09,729 --> 00:53:12,629
I've still never done... a
single motherly thing for him...
658
00:53:16,612 --> 00:53:17,762
I did the same thing...
659
00:53:18,789 --> 00:53:20,639
I hope you will all
make the same vow.
660
00:53:22,535 --> 00:53:24,685
To break away from our
era of mutual hate...
661
00:53:26,361 --> 00:53:28,061
The airship units
are in formation!
662
00:53:29,138 --> 00:53:32,288
They'll begin the bombardment
upon reaching the target altitude!
663
00:53:33,273 --> 00:53:36,473
To create a new world where
people take care of each other...
664
00:53:37,478 --> 00:53:39,678
Here and now, we say
farewell to our monster!
665
00:53:50,834 --> 00:53:52,594
The Attack Titan
is taking action!
666
00:53:52,881 --> 00:53:53,981
Begin the bombardment!
667
00:53:55,838 --> 00:53:56,838
Bombs away!
668
00:54:17,913 --> 00:54:20,213
They're so high up that
the bombs keep missing!
669
00:54:20,920 --> 00:54:21,960
Have them continue!
670
00:54:22,428 --> 00:54:24,028
Put everything into this attack!
671
00:55:23,290 --> 00:55:24,330
The airship units...
672
00:55:25,917 --> 00:55:26,917
have been wiped out.
673
00:55:34,727 --> 00:55:35,727
I am sorry.
674
00:55:39,212 --> 00:55:41,312
All you innocent
children... We failed you.
675
00:55:41,700 --> 00:55:42,700
Hey... Mommy...
676
00:55:44,606 --> 00:55:46,156
The Titans are coming this way.
677
00:55:47,773 --> 00:55:48,773
I'm scared...
678
00:55:49,251 --> 00:55:50,251
I'm so sorry.
679
00:55:54,356 --> 00:55:57,156
I'm certain Annie and Reiner
are alive on Paradis Island.
680
00:56:00,209 --> 00:56:01,209
Yes...
681
00:56:12,695 --> 00:56:13,695
Look.
682
00:56:16,481 --> 00:56:17,481
What is that?
683
00:56:25,331 --> 00:56:26,881
Dammit! We're running on fumes!
684
00:56:35,939 --> 00:56:36,439
I see him!
685
00:56:36,819 --> 00:56:37,819
Get ready to jump!
686
00:56:38,596 --> 00:56:40,296
Onyankopon, you
get over here, too!
687
00:56:40,694 --> 00:56:43,334
Not yet! I'll keep going
till we're over the Founder!
688
00:56:45,189 --> 00:56:47,289
Afterwards, I'll make
an emergency landing!
689
00:56:47,686 --> 00:56:50,336
So make sure you land on the
Founding Titan! Got that?
690
00:56:51,232 --> 00:56:52,232
Onyankopon!
691
00:56:59,263 --> 00:57:00,513
The bastard's down there.
692
00:57:01,311 --> 00:57:02,311
That damned Beast!
693
00:57:04,068 --> 00:57:06,068
That saves us the
trouble of finding him!
694
00:57:06,385 --> 00:57:07,535
Target the Beast Titan!
695
00:57:08,922 --> 00:57:10,822
Put all your power
into taking him out!
696
00:57:12,129 --> 00:57:13,329
Let's stop the rumbling!
697
00:57:24,725 --> 00:57:25,725
Now!
698
00:57:31,197 --> 00:57:32,197
Eren!
699
00:57:59,765 --> 00:58:00,965
Damn it! I can't land!
700
00:58:21,341 --> 00:58:22,341
Reiner!
701
00:58:47,292 --> 00:58:48,292
The Armored Titan...
702
00:58:49,640 --> 00:58:50,890
and even the Cart Titan?!
703
00:58:51,757 --> 00:58:52,757
That's ODM gear...
704
00:58:54,434 --> 00:58:57,184
Could it be?! Paradis Island
came to stop the rumbling?!
705
00:59:00,358 --> 00:59:01,358
Reiner!
706
00:59:06,071 --> 00:59:07,071
Eren.
707
00:59:08,389 --> 00:59:10,089
I have another
question to ask you,
708
00:59:11,415 --> 00:59:13,055
once we drag you out of there.
709
00:59:15,501 --> 00:59:16,851
"In what way are you free?"
710
00:59:23,022 --> 00:59:24,022
CHAPTER 3
711
00:59:25,570 --> 00:59:27,520
CHAPTER 3 THE BATTLE
OF HEAVEN AND EARTH
712
00:59:58,123 --> 00:59:59,883
I guess killing some empty husk
713
01:00:00,421 --> 01:00:01,621
isn't gonna do anything.
714
01:00:02,448 --> 01:00:03,448
As I feared...
715
01:00:03,727 --> 01:00:07,127
Zeke's using the same method as the
War Hammer Titan to hide himself.
716
01:00:07,962 --> 01:00:11,262
You mean we have to find one tiny
body in this huge mass of bones?!
717
01:00:13,975 --> 01:00:14,975
There ain't no way!
718
01:00:16,443 --> 01:00:17,843
We gotta face up to reality!
719
01:00:19,180 --> 01:00:19,480
Armin!
720
01:00:19,740 --> 01:00:20,740
I know!
721
01:00:23,725 --> 01:00:25,825
In one minute, I'm
blasting this area away.
722
01:00:25,912 --> 01:00:27,762
Work with the Cart
Titan to get clear!
723
01:00:30,727 --> 01:00:31,727
Armin...
724
01:00:32,804 --> 01:00:36,484
Eren knows this attack could be coming.
I can't imagine this'll kill him!
725
01:00:37,489 --> 01:00:41,189
But if I blow these bones apart, we
might figure out where Eren or Zeke is!
726
01:00:46,229 --> 01:00:47,229
Be careful, Armin!
727
01:00:47,977 --> 01:00:50,827
If you get into trouble, ignore
us and just go full blast!
728
01:00:58,426 --> 01:01:01,126
Those who can't abandon
anything can't change anything.
729
01:01:03,720 --> 01:01:04,720
I know that.
730
01:01:05,088 --> 01:01:06,988
If I don't let go,
nothing will change.
731
01:01:09,094 --> 01:01:11,054
I can't cling to my
comfortable hopes.
732
01:01:13,189 --> 01:01:14,439
I have to deal with Eren.
733
01:01:19,143 --> 01:01:20,143
Armin!
734
01:01:32,418 --> 01:01:33,418
Armin!
735
01:01:51,297 --> 01:01:52,597
On three! One, two, three!
736
01:01:55,362 --> 01:01:56,362
He's not moving.
737
01:01:57,100 --> 01:01:58,100
He's breathing.
738
01:01:59,468 --> 01:02:00,988
It appears he hit his head.
739
01:02:01,635 --> 01:02:04,135
Do you think he came here
from Paradis Island, too?
740
01:02:04,961 --> 01:02:06,011
Hey! Can you hear me?
741
01:02:07,519 --> 01:02:08,869
Do you know Annie Leonhart?
742
01:02:09,946 --> 01:02:10,946
She's my daughter!
743
01:02:12,253 --> 01:02:13,553
Hey! Sir! Do you hear me?!
744
01:02:17,507 --> 01:02:18,657
Here they come! Reiner!
745
01:02:40,682 --> 01:02:42,132
What the hell are these guys?
746
01:02:48,223 --> 01:02:50,673
They don't look like Pure
Titans. That's for sure.
747
01:02:52,418 --> 01:02:54,718
What do we do? We'll run
out of Thunder Spears!
748
01:02:55,195 --> 01:02:56,795
More importantly,
is Armin alive?
749
01:02:58,062 --> 01:03:00,512
The slightest injury, and
he would've transformed.
750
01:03:01,858 --> 01:03:04,108
Which means he was
captured without a scratch.
751
01:03:05,843 --> 01:03:07,893
But he was whisked off
towards Eren's ass,
752
01:03:09,759 --> 01:03:11,959
with countless Titans
blocking our path.
753
01:03:12,916 --> 01:03:16,266
Even in perfect condition, I wouldn't
choose to leap into that mess.
754
01:03:17,580 --> 01:03:18,580
So keep cool.
755
01:03:21,136 --> 01:03:22,386
Mikasa, don't charge off.
756
01:03:23,474 --> 01:03:26,314
I'll act as bait and draw
the bulk of them away first.
757
01:03:27,170 --> 01:03:28,420
That won't work, Captain.
758
01:03:29,837 --> 01:03:31,837
I've figured out what
we're dealing with.
759
01:03:32,374 --> 01:03:33,374
They're...
760
01:03:33,453 --> 01:03:35,553
...the past generations
of the Nine Titans.
761
01:03:36,160 --> 01:03:38,710
Who knows if their minds
are still in there, though.
762
01:03:39,835 --> 01:03:43,935
I would bet the Founding Titan's power can
resurrect an unlimited number of them...
763
01:03:46,088 --> 01:03:48,648
These past Titan soldiers
created only to fight.
764
01:03:51,033 --> 01:03:52,933
We're no match for
something like that.
765
01:03:53,730 --> 01:03:54,730
Exactly.
766
01:03:54,819 --> 01:03:57,580
So we can't afford to be
so easygoing with this.
767
01:03:57,825 --> 01:03:59,625
I'm not even friends
with Eren, so...
768
01:04:01,401 --> 01:04:02,401
What?!
769
01:04:02,548 --> 01:04:03,748
Hey! You're not gonna...
770
01:04:03,749 --> 01:04:04,749
Pieck!
771
01:04:05,207 --> 01:04:06,207
Aw, hell.
772
01:04:21,255 --> 01:04:24,405
No matter how you look at it,
this is the first place to strike!
773
01:04:24,406 --> 01:04:26,006
I've only ever had one aim here!
774
01:04:29,570 --> 01:04:30,570
Wait!
775
01:04:31,368 --> 01:04:32,368
Begone, nightmare!
776
01:04:49,697 --> 01:04:50,697
Pieck!
777
01:04:55,551 --> 01:04:56,551
Galliard?!
778
01:04:56,989 --> 01:04:57,989
Over here, Reiner!
779
01:04:58,937 --> 01:04:59,937
Keep him still!
780
01:05:09,745 --> 01:05:10,745
Captain!
781
01:05:12,242 --> 01:05:13,842
Hurry. We're getting Armin back.
782
01:05:15,349 --> 01:05:17,382
That's our only
path through this.
783
01:05:17,406 --> 01:05:19,456
Otherwise, we'll all
die here for nothing!
784
01:05:22,351 --> 01:05:24,551
Paradis forces have
engaged the Attack Titan,
785
01:05:26,386 --> 01:05:29,506
but its path and speed remain
unchanged. It's headed this way!
786
01:05:31,491 --> 01:05:33,531
We can't just sit
back and do nothing.
787
01:05:34,208 --> 01:05:36,308
All units, meet the
enemy with cannon fire!
788
01:05:36,875 --> 01:05:37,325
Yes, sir!
789
01:05:37,605 --> 01:05:40,955
But, sir! The majority of our
personnel were sent with the airships.
790
01:05:41,779 --> 01:05:44,979
We only have enough remaining to
operate three cannons at best...
791
01:05:46,044 --> 01:05:48,644
Is that any reason for us
to sit back and do nothing?
792
01:05:51,528 --> 01:05:55,828
Even now, those brave individuals are fighting
desperately on the enemy's massive back.
793
01:05:57,212 --> 01:05:59,762
Just what is it that you
think they're fighting for?
794
01:06:00,528 --> 01:06:01,528
Come on, Reiner!
795
01:06:24,651 --> 01:06:25,651
Hurry!
796
01:06:33,521 --> 01:06:34,521
Mikasa!
797
01:06:46,287 --> 01:06:47,287
I was naive.
798
01:06:49,723 --> 01:06:50,773
I'm gonna pass out...
799
01:06:52,460 --> 01:06:54,110
You're just going
to suffocate me?
800
01:06:56,206 --> 01:06:57,206
Is that it, Eren?
801
01:07:01,031 --> 01:07:02,031
No, this isn't him.
802
01:07:04,137 --> 01:07:05,487
It's her, the Founder Ymir.
803
01:07:06,485 --> 01:07:09,335
If Eren only intends to keep
moving forward, as he put it,
804
01:07:11,769 --> 01:07:14,119
then this resistance is
the Founder Ymir's will.
805
01:07:15,724 --> 01:07:18,174
Which means Ymir wants to
slaughter humanity, too.
806
01:07:23,166 --> 01:07:24,716
The Founder Ymir is invincible.
807
01:07:26,992 --> 01:07:28,312
There's nothing I can do.
808
01:07:30,328 --> 01:07:31,928
Is this... where it all... ends?
809
01:07:55,280 --> 01:07:56,280
Bertholdt...
810
01:08:06,048 --> 01:08:06,398
Reiner!
811
01:08:06,798 --> 01:08:07,798
Reiner!
812
01:08:22,130 --> 01:08:23,130
Are you kidding me?
813
01:08:57,251 --> 01:08:58,451
Wake up, Conny! Captain!
814
01:09:06,800 --> 01:09:08,880
Sorry. Looks like my
ODM gear is damaged.
815
01:09:10,706 --> 01:09:11,706
Mine, too.
816
01:09:12,054 --> 01:09:14,494
My right handle's busted.
I can't pull us up.
817
01:09:16,939 --> 01:09:19,139
Jean, let go! I can
transform one more time!
818
01:09:21,324 --> 01:09:24,624
And then what? Only to get trampled
in the rumbling, armor and all?
819
01:09:26,438 --> 01:09:29,238
For being armored, your Titan
sure gets smashed up a lot.
820
01:09:32,452 --> 01:09:33,812
You think we can still win?
821
01:09:35,868 --> 01:09:36,868
Nope.
822
01:09:37,506 --> 01:09:40,256
But let's at least keep
fighting all the way to the end.
823
01:09:41,941 --> 01:09:44,541
We're Scout Regiment. Scouts
don't know when to quit.
824
01:09:49,752 --> 01:09:50,752
Jean...
825
01:10:00,530 --> 01:10:01,530
Conny!
826
01:10:10,619 --> 01:10:11,619
Captain!
827
01:10:31,026 --> 01:10:32,026
Come at me!
828
01:10:32,784 --> 01:10:33,784
I'm strong!
829
01:10:34,392 --> 01:10:35,392
So...
830
01:10:35,768 --> 01:10:37,618
No matter how many
times you attack...
831
01:10:37,619 --> 01:10:39,036
Mikasa, you're kinda in the way!
832
01:10:39,037 --> 01:10:40,037
What?
833
01:10:41,015 --> 01:10:42,015
Grab on!
834
01:11:05,518 --> 01:11:08,598
Listen, I didn't think he'd
really be able to fly, either...
835
01:11:11,341 --> 01:11:14,641
But then he actually did it, so
what choice did I have but to come?
836
01:11:18,933 --> 01:11:20,533
Still, I'm glad I did.
837
01:11:24,317 --> 01:11:25,317
A bird...
838
01:11:26,015 --> 01:11:27,465
It's got people riding on it!
839
01:11:29,051 --> 01:11:30,651
Gabi, why did you come here too?
840
01:11:31,518 --> 01:11:33,218
Because you left
us behind, Reiner!
841
01:11:34,535 --> 01:11:35,835
I can fight too, you know!
842
01:11:36,193 --> 01:11:37,193
Annie!
843
01:11:38,870 --> 01:11:40,070
The Azumabito ship sank.
844
01:11:43,076 --> 01:11:45,576
It couldn't withstand
Falco's Titan transformation.
845
01:11:46,941 --> 01:11:49,391
Even though we had no
definite proof he could fly,
846
01:11:49,688 --> 01:11:51,568
Kiyomi agreed to try it.
847
01:11:53,004 --> 01:11:55,704
So we have to repay her faith
by stopping the rumbling!
848
01:11:58,688 --> 01:11:59,688
Gabi...
849
01:12:00,366 --> 01:12:02,086
So where's ArmโI mean, Pieck?
850
01:12:03,732 --> 01:12:05,982
Armin was captured, and
his life is in danger.
851
01:12:07,318 --> 01:12:10,018
The Titan that took him should
be back by the tailbone.
852
01:12:10,535 --> 01:12:12,015
Annie, we need your help.
853
01:12:13,442 --> 01:12:16,592
Your childhood friends are always
getting captured, aren't they?
854
01:12:17,497 --> 01:12:19,137
We'll get him back. Count on it.
855
01:12:19,815 --> 01:12:20,815
What about Pieck?
856
01:12:21,103 --> 01:12:22,103
She's by the skull.
857
01:12:22,811 --> 01:12:24,491
She tried to blow up the nape.
858
01:12:24,739 --> 01:12:26,739
But the War Hammer
Titan is blocking her.
859
01:12:26,877 --> 01:12:27,877
Blow it up?!
860
01:12:28,025 --> 01:12:29,825
We'll launch
simultaneous operations.
861
01:12:30,313 --> 01:12:31,313
Captain!
862
01:12:32,900 --> 01:12:34,100
One group rescues Armin.
863
01:12:35,307 --> 01:12:37,067
We need the
Colossal's explosion.
864
01:12:38,614 --> 01:12:41,214
The other group goes after
Eren and attacks the nape.
865
01:12:42,439 --> 01:12:45,039
We'll split into two teams
and strike simultaneously.
866
01:12:46,055 --> 01:12:48,605
We no longer have the luxury
of worrying about Eren.
867
01:12:50,840 --> 01:12:52,490
No, we never had
it to begin with.
868
01:12:56,004 --> 01:12:57,004
Captain...
869
01:12:57,802 --> 01:12:58,102
But...
870
01:12:58,682 --> 01:12:59,682
But what?
871
01:13:00,060 --> 01:13:03,710
Falco being able to fly was a miracle.
Without that, we'd already be dead!
872
01:13:06,063 --> 01:13:08,263
Yeah, and never have
accomplished anything...
873
01:13:09,669 --> 01:13:10,669
Jean...
874
01:13:10,967 --> 01:13:13,767
I had a long list of shit to
tell that idiot off about...
875
01:13:15,402 --> 01:13:16,402
Fuck!
876
01:13:16,521 --> 01:13:18,371
I don't wanna give
up on Eren, either!
877
01:13:19,328 --> 01:13:21,778
But the captain can't fight
anymore because of me,
878
01:13:23,509 --> 01:13:26,359
and even if he could, we're
up against the Founding Titan!
879
01:13:26,360 --> 01:13:28,480
How can we win if we're
still holding back?
880
01:13:35,210 --> 01:13:36,210
Mikasa...
881
01:13:37,458 --> 01:13:38,458
let's...
882
01:13:39,525 --> 01:13:40,525
Let's...
883
01:13:41,323 --> 01:13:42,323
kill Eren.
884
01:13:44,889 --> 01:13:45,889
Mikasa.
885
01:13:46,088 --> 01:13:47,088
Mikasa.
886
01:13:47,457 --> 01:13:47,807
Mikasa!
887
01:13:48,427 --> 01:13:50,327
You just concentrate
on rescuing Armin.
888
01:13:54,549 --> 01:13:56,699
You don't have to think
about anything else.
889
01:13:59,453 --> 01:14:00,453
Okay.
890
01:14:13,867 --> 01:14:15,967
They're heading for
the Attack Titan again!
891
01:14:16,914 --> 01:14:18,234
We can't let up, either!
892
01:14:18,332 --> 01:14:21,432
Even if it's just one or two
cannons, it's better than nothing!
893
01:14:24,635 --> 01:14:25,635
Refugees?
894
01:14:26,343 --> 01:14:27,343
Wait. Maybe not.
895
01:14:28,800 --> 01:14:30,900
Look at the fading on
their left sleeves...
896
01:14:32,846 --> 01:14:34,246
You're Eldians, aren't you?!
897
01:14:35,883 --> 01:14:36,883
Hey!
898
01:14:37,041 --> 01:14:38,041
Hold on!
899
01:14:39,009 --> 01:14:41,309
We only came to seek
treatment for our injured!
900
01:14:41,756 --> 01:14:43,556
We don't have time
to deal with this!
901
01:14:43,684 --> 01:14:45,034
What's your real objective?
902
01:14:46,001 --> 01:14:49,681
See, Mr. Leonhart? I told you. We
can't expect help from Marleyans!
903
01:14:50,376 --> 01:14:54,096
We have them beat in numbers. And
probably in live combat experience, too!
904
01:14:54,372 --> 01:14:57,272
The Marleyans always sent us
to the front lines, after all.
905
01:15:00,875 --> 01:15:02,275
Put down your guns, Eldians!
906
01:15:04,271 --> 01:15:04,521
Stop!
907
01:15:04,881 --> 01:15:06,561
They said to put down your guns!
908
01:15:08,206 --> 01:15:09,206
Conductor?
909
01:15:09,635 --> 01:15:10,635
When did you...?
910
01:15:23,369 --> 01:15:24,369
Secretary Mรผller!
911
01:15:38,742 --> 01:15:39,442
What was that?
912
01:15:39,751 --> 01:15:42,071
People are still trying
to kill each other?!
913
01:15:43,247 --> 01:15:44,847
Falco! Watch out
for projectiles!
914
01:15:52,247 --> 01:15:53,247
Incoming!
915
01:16:09,937 --> 01:16:10,937
Jean! Reiner!
916
01:16:11,256 --> 01:16:12,256
Don't get killed!
917
01:16:15,541 --> 01:16:16,891
Don't you guys die, either.
918
01:16:18,847 --> 01:16:21,007
I'll draw the War Hammer
Titans' attention!
919
01:16:24,042 --> 01:16:25,642
Pieck, find some
way to hold out.
920
01:16:49,154 --> 01:16:50,154
Now, Jean!
921
01:16:57,155 --> 01:16:58,205
Just hang on, Reiner!
922
01:17:00,401 --> 01:17:02,321
Until I can activate
that detonator!
923
01:17:05,735 --> 01:17:08,235
Of course there'd be even
more Titans thrown at us.
924
01:17:14,066 --> 01:17:16,216
I wish I could move
omni-directionally, too!
925
01:17:23,605 --> 01:17:25,085
Dammit! I can't get close!
926
01:17:31,376 --> 01:17:31,676
Pieck!
927
01:17:32,066 --> 01:17:33,216
Don't! Get outta there!
928
01:17:37,819 --> 01:17:41,339
Jean, if you think I'm a Titan for
odd jobs and not cut out for combat,
929
01:17:43,563 --> 01:17:44,563
you're dead wrong!
930
01:17:46,819 --> 01:17:49,569
With the Cart's endurance,
as long as I'm not taken out,
931
01:17:50,565 --> 01:17:52,445
I can keep going until I've won!
932
01:17:54,600 --> 01:17:56,800
Even if it takes hundreds
of transformations!
933
01:17:58,346 --> 01:18:00,946
So, Jean, don't worry about
me. Get to the detonator!
934
01:18:12,281 --> 01:18:15,631
Though, a hundred victories won't
do much against a million enemies.
935
01:18:27,694 --> 01:18:29,794
How dare they make
Bertholdt into a puppet?
936
01:18:33,147 --> 01:18:34,147
There it is!
937
01:18:34,456 --> 01:18:36,606
That one! The... pig
one, or whatever it is!
938
01:18:37,463 --> 01:18:37,963
Which one?
939
01:18:38,273 --> 01:18:40,023
That one! The...
thingy. Over there!
940
01:18:40,769 --> 01:18:41,069
Where?
941
01:18:41,669 --> 01:18:43,419
Which type of the
Nine Titans is it?
942
01:18:44,065 --> 01:18:46,505
Might be Cart... or
Beast... or maybe Jaw.
943
01:18:47,881 --> 01:18:49,031
What do I do with that?
944
01:18:49,140 --> 01:18:50,990
Mikasa, give me a
serious description!
945
01:18:51,277 --> 01:18:51,577
I did!
946
01:18:52,137 --> 01:18:53,837
There! The one
Titan that just ran!
947
01:18:55,692 --> 01:18:56,692
That?
948
01:18:56,721 --> 01:18:57,721
Isn't that an okapi?
949
01:18:58,000 --> 01:18:59,300
What the hell is an okapi?
950
01:18:59,378 --> 01:19:00,378
Go, Falco!
951
01:19:00,497 --> 01:19:04,397
We'll corner that okapi, or whatever it
is, at the tailbone and get Armin back!
952
01:19:10,126 --> 01:19:11,976
I can provide support
with this rifle.
953
01:19:13,183 --> 01:19:15,533
It'll take more than that
to do in these Titans.
954
01:19:17,328 --> 01:19:18,328
Where's Zeke?
955
01:19:19,276 --> 01:19:20,276
Where is he?
956
01:19:22,402 --> 01:19:25,502
Even if I find him, in my condition,
I'll only be in the way...
957
01:19:26,348 --> 01:19:27,348
Dammit!
958
01:19:30,244 --> 01:19:33,144
I've never failed to carry out
one of his orders. Not once.
959
01:19:35,408 --> 01:19:37,908
Why has his final order
caused me so many problems?
960
01:19:42,860 --> 01:19:44,760
Maybe our jobs were
over at that point.
961
01:19:48,853 --> 01:19:51,893
If all we had to do was deliver
the brats to the sea, then...
962
01:19:55,735 --> 01:19:57,885
Tell me, did the lives
you gave in sacrifice
963
01:20:00,320 --> 01:20:02,520
exist to crush others'
lives underfoot?
964
01:20:05,284 --> 01:20:06,284
No.
965
01:20:07,812 --> 01:20:09,662
The world without
Titans we dreamed of
966
01:20:10,868 --> 01:20:14,018
was supposed to be an astoundingly
joyful place. An ideal world.
967
01:20:16,003 --> 01:20:18,603
Otherwise, it wouldn't be
worth the hearts they gave.
968
01:20:21,446 --> 01:20:24,546
Erwin, I have no regrets about
my decision not to choose you...
969
01:20:31,295 --> 01:20:35,045
to entrust the future to someone with
the same look in his eyes you all had.
970
01:20:44,750 --> 01:20:46,070
Conny! It went your way!
971
01:20:51,373 --> 01:20:52,373
Get back here!
972
01:20:57,157 --> 01:20:57,307
No!
973
01:20:57,743 --> 01:20:59,543
Now it can run back
toward the skull!
974
01:20:59,544 --> 01:21:00,544
Annie!
975
01:21:14,477 --> 01:21:15,557
Stop running, okapi!
976
01:21:43,784 --> 01:21:44,784
Annie!
977
01:21:49,818 --> 01:21:52,518
We have to stay together, or
we'll be too easy to kill!
978
01:21:55,391 --> 01:21:57,191
The okapi is headed
toward Bertholdt!
979
01:21:57,769 --> 01:21:58,769
Not good.
980
01:21:59,906 --> 01:22:00,906
Behind us!
981
01:22:16,917 --> 01:22:17,917
Come on, move!
982
01:22:18,985 --> 01:22:20,685
You're my body!
Why won't you move?
983
01:22:22,721 --> 01:22:23,821
I'm begging you! Move!
984
01:22:24,819 --> 01:22:26,019
Everyone's going to die!
985
01:22:27,536 --> 01:22:28,536
Reiner...
986
01:22:29,144 --> 01:22:30,144
Pieck...
987
01:22:30,652 --> 01:22:31,652
Jean...
988
01:22:31,991 --> 01:22:32,991
Conny...
989
01:22:33,619 --> 01:22:34,619
Mikasa...
990
01:22:35,666 --> 01:22:36,666
Annie...
991
01:22:38,064 --> 01:22:39,164
They're all gonna die!
992
01:22:40,401 --> 01:22:41,701
Get up, you human garbage!
993
01:22:41,979 --> 01:22:42,979
Piece of shit!
994
01:22:43,158 --> 01:22:44,158
Waste of space!
995
01:22:48,402 --> 01:22:49,402
I hate you!
996
01:22:51,349 --> 01:22:54,049
Through everything, you've
just continued to betray me!
997
01:22:55,959 --> 01:22:59,709
The second life we were given! The hopes
pinned on us! Our responsibilities!
998
01:22:59,710 --> 01:23:02,460
All that, and you haven't
even begun to repay any of it!
999
01:23:04,734 --> 01:23:07,034
So what the hell are you
doing lying here dead?
1000
01:23:07,861 --> 01:23:08,861
Move!
1001
01:23:09,379 --> 01:23:10,379
Get your ass up!
1002
01:25:04,760 --> 01:25:05,760
Sand...
1003
01:25:07,657 --> 01:25:08,657
Think.
1004
01:25:09,405 --> 01:25:10,505
If I were really dead,
1005
01:25:11,243 --> 01:25:14,493
how could I think in a state where
my brain is deprived of oxygen?
1006
01:25:18,624 --> 01:25:21,424
This isn't a dream, or a
hallucination, or the afterlife.
1007
01:25:25,117 --> 01:25:26,117
This is the Paths.
1008
01:25:28,304 --> 01:25:29,304
This is...
1009
01:25:30,391 --> 01:25:31,391
reality!
1010
01:25:36,355 --> 01:25:40,355
I should be inside a Titan's mouth. So
how is it I know what's happening to them?
1011
01:25:43,217 --> 01:25:46,067
Is it because Eldians are all
connected through the Paths?
1012
01:25:48,391 --> 01:25:51,491
If that's true, there might be
something I can accomplish here.
1013
01:25:53,735 --> 01:25:54,735
That's it. Think.
1014
01:25:57,131 --> 01:25:58,131
Think!
1015
01:26:15,631 --> 01:26:16,631
Hello, Zeke.
1016
01:26:26,249 --> 01:26:27,299
Hello, Eren's friend.
1017
01:26:30,494 --> 01:26:32,044
You were consumed by Ymir, too?
1018
01:26:37,416 --> 01:26:38,416
CHAPTER 4
1019
01:26:39,834 --> 01:26:40,934
CHAPTER 4 A LONG DREAM
1020
01:26:45,667 --> 01:26:46,667
Long, long ago,
1021
01:26:49,673 --> 01:26:52,823
before anything besides inert
matter existed in this universe...
1022
01:26:58,193 --> 01:27:01,243
All manner of insignificant
things came into and out of being.
1023
01:27:04,286 --> 01:27:05,836
Eventually, something survived.
1024
01:27:10,949 --> 01:27:12,249
We call that thing "life."
1025
01:27:16,832 --> 01:27:20,632
In the end, the reason life survived
was that it had the ability to multiply.
1026
01:27:25,433 --> 01:27:27,633
In order to multiply,
life kept changing form
1027
01:27:29,838 --> 01:27:31,388
and adapted to any environment.
1028
01:27:32,365 --> 01:27:34,065
And that led to us
as we are today.
1029
01:27:35,691 --> 01:27:38,441
Growing more numerous, more
widespread, more abundant...
1030
01:27:40,636 --> 01:27:43,336
In other words, the objective
of living is to multiply.
1031
01:27:45,241 --> 01:27:46,991
This sand, the
pebbles, the water...
1032
01:27:49,226 --> 01:27:50,826
none of them
attempt to multiply.
1033
01:27:51,604 --> 01:27:54,554
However, life is still doing
whatever it can to proliferate.
1034
01:27:56,238 --> 01:28:00,038
Considering that death and extinction
run counter to the goal of multiplying,
1035
01:28:02,252 --> 01:28:05,652
we are deterred from meeting our
end by the punishment known as fear.
1036
01:28:05,947 --> 01:28:09,947
Like any of us, she did whatever she could
to escape the pain of experiencing it.
1037
01:28:11,561 --> 01:28:13,811
She created a stronger,
bigger, immortal body,
1038
01:28:16,456 --> 01:28:19,656
and then she escaped into a world
where death doesn't even exist.
1039
01:28:21,920 --> 01:28:26,370
That is the truth about the Founder Ymir, and
this is the world where death doesn't exist.
1040
01:28:28,173 --> 01:28:31,673
If that's the case, then I wonder...
What on earth is Ymir's objective?
1041
01:28:33,637 --> 01:28:34,687
I wondered that, too.
1042
01:28:35,255 --> 01:28:38,455
I spent a maddening amount of time
here trying to understand her.
1043
01:28:40,579 --> 01:28:43,279
Even with all this power,
she couldn't defy King Fritz.
1044
01:28:47,901 --> 01:28:52,101
What would make her stay here for 2,000 long
years, obeying King Fritz all the while?
1045
01:28:58,509 --> 01:29:01,609
There was something she couldn't
let go of. That much is clear.
1046
01:29:03,184 --> 01:29:05,784
Eren managed to understand
what it was, but I failed.
1047
01:29:09,047 --> 01:29:10,567
And so, Ymir sided with Eren.
1048
01:29:13,422 --> 01:29:17,572
I need you to tell me something. How does
one return to the outside world from here?
1049
01:29:18,836 --> 01:29:19,836
Who knows?
1050
01:29:20,564 --> 01:29:22,514
Personally, I don't
think it's possible.
1051
01:29:23,531 --> 01:29:25,081
I haven't given up on anything.
1052
01:29:27,836 --> 01:29:28,836
Why?
1053
01:29:29,145 --> 01:29:30,145
Uh, because...
1054
01:29:31,692 --> 01:29:32,892
To keep multiplying?
1055
01:29:34,159 --> 01:29:36,509
Is continuing the species
that important to you?
1056
01:29:40,072 --> 01:29:44,222
You could call what's happening right now
the tragedy of life's being ruled by fear.
1057
01:29:46,335 --> 01:29:49,835
A calamity of fear brought about by
the meaningless activities of life.
1058
01:29:51,839 --> 01:29:53,239
My comrades are fighting!
1059
01:29:54,227 --> 01:29:56,777
It's not too late to save
a lot of people from fear!
1060
01:29:58,602 --> 01:30:00,002
They're fighting their fear!
1061
01:30:01,438 --> 01:30:02,878
Why would it be bad to lose?
1062
01:30:04,395 --> 01:30:06,095
Being alive means
dying eventually.
1063
01:30:12,027 --> 01:30:14,747
The moment before death
might just bring relief.
1064
01:30:17,970 --> 01:30:22,270
No longer being driven solely to multiply,
never knowing what the point of it all is...
1065
01:30:25,901 --> 01:30:27,551
It might feel like
being set free.
1066
01:30:39,576 --> 01:30:41,176
It was as the sun was setting...
1067
01:30:42,063 --> 01:30:45,163
I was racing Eren and Mikasa...
racing to the tree on the hill.
1068
01:30:48,606 --> 01:30:51,556
Eren started running the moment
after he suggested the race,
1069
01:30:51,642 --> 01:30:53,692
and Mikasa deliberately
lagged behind him.
1070
01:30:55,138 --> 01:30:56,238
Of course, I was last.
1071
01:30:57,466 --> 01:30:59,416
But the wind that day
was slightly warm,
1072
01:31:01,312 --> 01:31:02,912
and it felt so
good just running.
1073
01:31:05,147 --> 01:31:07,097
The wind stirred up
all the dead leaves.
1074
01:31:07,884 --> 01:31:09,984
In that moment, the
thought entered my head
1075
01:31:12,789 --> 01:31:15,939
that maybe I had been born to
race Mikasa and Eren up this hill.
1076
01:31:21,509 --> 01:31:23,409
When I would read
inside on rainy days,
1077
01:31:26,064 --> 01:31:27,904
when I fed acorns to a squirrel,
1078
01:31:29,800 --> 01:31:32,050
and when we walked around
the market together,
1079
01:31:32,667 --> 01:31:33,987
I felt the same way.
1080
01:31:34,634 --> 01:31:38,284
I had the sense that these insignificant
moments were incredibly precious.
1081
01:31:39,049 --> 01:31:40,099
Where'd you get that?
1082
01:31:41,876 --> 01:31:43,376
I found it buried in the sand.
1083
01:31:45,093 --> 01:31:46,243
Why would that be here?
1084
01:31:47,630 --> 01:31:48,630
Who can say?
1085
01:31:49,168 --> 01:31:52,468
But even though this isn't needed
to multiply or for anything else,
1086
01:31:55,261 --> 01:31:57,261
to me, it's an incredibly
precious thing.
1087
01:32:00,356 --> 01:32:01,356
Oh, that's right.
1088
01:32:04,251 --> 01:32:07,601
We would just throw the ball, and
catch it, and then throw it again.
1089
01:32:08,836 --> 01:32:10,086
Just that. Over and over.
1090
01:32:16,218 --> 01:32:17,468
There was no point to it.
1091
01:32:18,675 --> 01:32:19,675
But it's as you say.
1092
01:32:21,122 --> 01:32:23,522
I would've been happy just
playing catch forever.
1093
01:32:39,372 --> 01:32:40,372
Pieck!
1094
01:32:43,667 --> 01:32:45,731
I can still fight
once my arm heals!
1095
01:32:45,755 --> 01:32:48,705
We've reached our limit! Let's
retreat to Reiner's position!
1096
01:32:51,379 --> 01:32:52,379
Reiner!
1097
01:32:54,625 --> 01:32:55,625
Jean! Pieck!
1098
01:33:01,837 --> 01:33:02,837
Annie!
1099
01:33:20,376 --> 01:33:21,376
What's this?
1100
01:33:28,727 --> 01:33:29,727
Porco! Marcel!
1101
01:33:36,928 --> 01:33:37,928
Ymir!
1102
01:33:38,756 --> 01:33:40,406
Did he... Did
B-Bertholdt save us?
1103
01:33:43,001 --> 01:33:44,101
I don't understand it.
1104
01:33:44,299 --> 01:33:44,599
But...
1105
01:33:45,120 --> 01:33:46,770
I won't let this
chance slip away!
1106
01:33:54,328 --> 01:33:55,328
I hit it!
1107
01:34:00,951 --> 01:34:01,951
Give Armin...
1108
01:34:03,448 --> 01:34:04,448
back!
1109
01:34:13,357 --> 01:34:14,357
Armin!
1110
01:34:24,195 --> 01:34:25,195
Annie!
1111
01:34:34,224 --> 01:34:35,224
Annie?
1112
01:34:37,100 --> 01:34:38,100
Armin...
1113
01:34:39,518 --> 01:34:40,518
I'm sorry, everyone.
1114
01:34:42,814 --> 01:34:43,814
But I'm fine now.
1115
01:34:46,400 --> 01:34:47,400
Annie, behind you!
1116
01:35:01,573 --> 01:35:03,573
What's going on? Titans
are saving them?!
1117
01:35:04,610 --> 01:35:05,610
Looks like it.
1118
01:35:06,398 --> 01:35:07,398
Heeey!
1119
01:35:09,085 --> 01:35:10,085
Heeey!
1120
01:35:12,611 --> 01:35:13,611
Over here!
1121
01:35:16,636 --> 01:35:17,336
It can't be...
1122
01:35:17,606 --> 01:35:19,706
I'm the one you wanted
to see, right, Levi?
1123
01:35:21,731 --> 01:35:23,331
I didn't want to
see you, though!
1124
01:35:25,666 --> 01:35:26,666
Zeke...
1125
01:35:33,937 --> 01:35:34,987
What's going on here?
1126
01:35:36,194 --> 01:35:37,394
It's all thanks to Zeke.
1127
01:35:38,082 --> 01:35:39,082
To Zeke?
1128
01:35:39,900 --> 01:35:43,350
He awakened our comrades in the
Paths, where there's no life or death.
1129
01:35:45,434 --> 01:35:47,594
All Eldians are
connected via the Paths.
1130
01:35:49,719 --> 01:35:51,239
That's because, most likely,
1131
01:35:51,857 --> 01:35:53,757
the Founder Ymir is
seeking connection.
1132
01:35:56,202 --> 01:35:58,052
She's searching for
something from us.
1133
01:36:01,506 --> 01:36:02,506
Bertholdt...
1134
01:36:07,729 --> 01:36:09,979
Mr. Ksaver, our dream
didn't come to fruition.
1135
01:36:12,983 --> 01:36:15,383
I still believe the
euthanization plan was right.
1136
01:36:17,968 --> 01:36:18,968
But...
1137
01:36:19,516 --> 01:36:21,466
If it meant I could
play catch with you,
1138
01:36:22,213 --> 01:36:24,013
I wouldn't mind
being born again.
1139
01:36:28,226 --> 01:36:30,426
So, I'll thank you for
that at least, Father.
1140
01:36:35,918 --> 01:36:37,268
I took everything from you.
1141
01:36:39,763 --> 01:36:42,513
Your life, your power, and
even your treasured memories.
1142
01:36:45,327 --> 01:36:46,327
Which is why...
1143
01:36:46,526 --> 01:36:49,176
I already know that you don't
want to just stand here.
1144
01:36:50,222 --> 01:36:51,222
All of you...
1145
01:36:51,850 --> 01:36:53,050
Please lend us a hand!
1146
01:37:01,799 --> 01:37:03,349
The weather's downright lovely.
1147
01:37:05,924 --> 01:37:07,424
If I'd felt that way sooner...
1148
01:37:09,430 --> 01:37:10,430
Well...
1149
01:37:11,068 --> 01:37:14,718
After I killed so many people, that'd
be asking for too much, wouldn't it?
1150
01:37:40,645 --> 01:37:41,925
The rumbling... stopped?
1151
01:38:02,970 --> 01:38:03,970
Jean, go!
1152
01:38:15,796 --> 01:38:16,796
Jean!
1153
01:38:25,715 --> 01:38:26,715
You damned
1154
01:38:27,044 --> 01:38:28,044
suicidal dumbass!
1155
01:38:52,016 --> 01:38:54,166
That thing's gonna go
for Eren's head again!
1156
01:39:00,226 --> 01:39:00,576
Reiner!
1157
01:39:00,897 --> 01:39:01,897
Jean! Pieck!
1158
01:39:02,194 --> 01:39:05,194
We're getting out of here!
Armin's gonna blow all of this up!
1159
01:39:05,850 --> 01:39:07,150
Wait! Reiner's down there!
1160
01:39:07,868 --> 01:39:11,368
The Armored Titan should be able to
withstand the Colossal's explosion.
1161
01:39:13,292 --> 01:39:17,372
Regardless, to pass up this chance
would be to trample on Reiner's resolve.
1162
01:39:23,780 --> 01:39:24,780
Thank you.
1163
01:39:28,005 --> 01:39:31,405
We couldn't have stopped the rumbling
without the help of all of you.
1164
01:39:40,711 --> 01:39:41,711
Goodbye, Eren.
1165
01:40:11,677 --> 01:40:12,727
Karina! Are you okay?
1166
01:40:15,822 --> 01:40:16,822
What happened?
1167
01:40:17,240 --> 01:40:18,590
That was a crazy explosion!
1168
01:40:19,048 --> 01:40:20,098
Did everyone make it?
1169
01:40:20,157 --> 01:40:21,157
Look!
1170
01:40:25,162 --> 01:40:26,162
Look! The bones...
1171
01:40:27,569 --> 01:40:28,569
Does that mean...
1172
01:40:28,778 --> 01:40:29,778
Eren's dead?
1173
01:40:35,300 --> 01:40:38,540
Ackermanns with awakened powers
apparently get sudden headaches.
1174
01:40:40,061 --> 01:40:43,461
I can't stand the sight of a slave
who obeys orders without question.
1175
01:40:41,054 --> 01:40:42,754
That... was the
last time we spoke?
1176
01:40:41,693 --> 01:40:42,993
Ever since I was little...
1177
01:40:44,550 --> 01:40:45,850
...Mikasa, I've hated you.
1178
01:40:48,226 --> 01:40:49,226
That can't be...
1179
01:41:09,862 --> 01:41:11,462
I can't say I
don't have regrets.
1180
01:41:12,858 --> 01:41:14,818
Still, what we did
was right, wasn't it?
1181
01:41:17,423 --> 01:41:18,673
We did stop the rumbling.
1182
01:41:20,220 --> 01:41:22,370
You came here from the
internment zone? How?
1183
01:41:24,206 --> 01:41:25,206
It was Mr. Leonhart.
1184
01:41:25,604 --> 01:41:26,684
He led us this far.
1185
01:41:29,260 --> 01:41:30,260
Go see him, dear.
1186
01:41:38,450 --> 01:41:39,450
Armin!
1187
01:41:39,558 --> 01:41:40,558
Do you see Reiner?
1188
01:41:50,207 --> 01:41:50,557
Reiner!
1189
01:41:50,207 --> 01:41:51,207
He's okay!
1190
01:41:51,675 --> 01:41:52,725
Hey! Look over there!
1191
01:41:56,849 --> 01:41:59,199
It's still alive, even
after taking that blast?!
1192
01:41:59,956 --> 01:42:00,956
What on earth is it?
1193
01:42:02,273 --> 01:42:03,273
Beats me.
1194
01:42:03,572 --> 01:42:05,272
But I do know we
can't let it live.
1195
01:42:17,596 --> 01:42:18,596
Well, that figures.
1196
01:42:20,153 --> 01:42:22,313
I didn't think that'd
be enough to kill you.
1197
01:42:23,150 --> 01:42:24,450
Yeah... But what do we do?
1198
01:42:28,993 --> 01:42:29,993
Eren.
1199
01:42:37,224 --> 01:42:38,224
This is bad!
1200
01:42:38,363 --> 01:42:42,313
If the glowing thing and Eren come into
contact, the rumbling might start again!
1201
01:42:42,418 --> 01:42:43,568
Yeah. We gotta kill it.
1202
01:42:44,975 --> 01:42:48,075
How're we gonna kill something
that survived a blast like that?
1203
01:42:48,651 --> 01:42:49,851
The one we should target
1204
01:42:50,369 --> 01:42:51,369
is Eren.
1205
01:42:51,968 --> 01:42:53,168
You've caught on, right?
1206
01:42:53,955 --> 01:42:56,305
This nightmare won't end
until we take him down.
1207
01:42:58,530 --> 01:43:00,080
Dad, I have one last job to do.
1208
01:43:02,176 --> 01:43:04,326
I'll see this through.
For Colt's sake, too.
1209
01:43:06,511 --> 01:43:07,511
Why?
1210
01:43:08,219 --> 01:43:09,669
Why did it turn out this way?
1211
01:43:23,472 --> 01:43:24,632
Did you hurt your leg?
1212
01:43:26,449 --> 01:43:28,249
No, it was already
like this. Thanks.
1213
01:43:30,634 --> 01:43:31,434
Lift him slowly.
1214
01:43:31,463 --> 01:43:32,113
Can you walk?
1215
01:43:32,114 --> 01:43:33,123
Bring the injured here!
1216
01:43:33,132 --> 01:43:37,482
If you hadn't emptied your gun into the air,
we would've still been fighting each other.
1217
01:43:40,633 --> 01:43:42,383
I've made more than
enough mistakes.
1218
01:43:43,640 --> 01:43:45,490
Let's work together
and overcome this.
1219
01:43:46,357 --> 01:43:46,707
Agreed.
1220
01:43:46,996 --> 01:43:47,996
Dad!
1221
01:43:51,901 --> 01:43:52,901
A-Annie?
1222
01:43:59,382 --> 01:44:01,532
This vapor is coming
from the glowing thing!
1223
01:44:02,549 --> 01:44:03,549
Did it die?
1224
01:44:04,007 --> 01:44:06,157
No... It doesn't smell
like when Titans die.
1225
01:44:08,982 --> 01:44:12,682
Could it be... What if it's like the
stuff that was used on Ragako Village?
1226
01:44:14,006 --> 01:44:14,256
What?
1227
01:44:14,696 --> 01:44:15,696
Mikasa! Pieck!
1228
01:44:15,974 --> 01:44:17,924
Get on Falco! We're
getting out of here!
1229
01:44:18,371 --> 01:44:19,971
Huh? What are you talking about?
1230
01:44:21,388 --> 01:44:23,888
Ackermanns and Titan wielders
are immune, remember?
1231
01:44:24,844 --> 01:44:27,194
You know better than
anyone what we've gotta do!
1232
01:44:29,309 --> 01:44:30,309
But that...
1233
01:44:31,077 --> 01:44:32,077
No...
1234
01:44:32,905 --> 01:44:33,905
It's too much...
1235
01:44:34,123 --> 01:44:35,123
Right now! Go!
1236
01:44:40,197 --> 01:44:41,197
No!
1237
01:44:41,355 --> 01:44:42,355
Dad!
1238
01:44:42,554 --> 01:44:43,554
Dad!
1239
01:44:58,556 --> 01:44:59,806
So this is how we go out.
1240
01:45:01,972 --> 01:45:02,972
Guess so.
1241
01:45:03,930 --> 01:45:05,830
We'll entrust the
rest to our comrades.
1242
01:45:05,868 --> 01:45:08,428
That's how Scout Regiment
soldiers meet their end.
1243
01:45:10,962 --> 01:45:13,662
Do you remember, Jean? The
night we burned the corpses.
1244
01:45:16,426 --> 01:45:17,426
Yeah.
1245
01:45:17,785 --> 01:45:19,435
This was all your
fault, you know.
1246
01:45:21,830 --> 01:45:24,130
That we got stuck with
having to save humanity.
1247
01:45:35,924 --> 01:45:36,924
This is absurd.
1248
01:45:37,443 --> 01:45:39,443
How can something like
this be happening?
1249
01:45:41,708 --> 01:45:42,708
Hey! Hey! Annie!
1250
01:45:45,054 --> 01:45:46,054
Are you all right?
1251
01:45:46,503 --> 01:45:47,653
What on earth happened?
1252
01:45:52,576 --> 01:45:53,576
S-Secretary!
1253
01:46:19,975 --> 01:46:21,425
The bastard summoned an army.
1254
01:46:23,821 --> 01:46:25,021
Damn it! Enough already!
1255
01:46:26,058 --> 01:46:27,408
I'm not gonna let you pass!
1256
01:46:31,213 --> 01:46:33,113
You really enjoy
hell, don't you, Eren?
1257
01:46:36,317 --> 01:46:37,867
Fine. We'll do things your way.
1258
01:46:39,953 --> 01:46:41,803
I'll see this through
to the very end!
1259
01:46:54,337 --> 01:46:55,337
Conny? Jean? Gabi?
1260
01:46:58,442 --> 01:46:59,442
It can't be...
1261
01:46:59,681 --> 01:47:00,681
How?
1262
01:47:01,249 --> 01:47:02,249
Mom?
1263
01:47:07,552 --> 01:47:08,552
Pieck!
1264
01:47:09,000 --> 01:47:10,000
Annie!
1265
01:47:16,482 --> 01:47:17,802
When will our torment end?
1266
01:47:23,115 --> 01:47:24,115
Mikasa?
1267
01:47:25,532 --> 01:47:26,532
Pull it together!
1268
01:47:26,930 --> 01:47:28,980
We're the only ones
who can kill Eren now!
1269
01:47:31,345 --> 01:47:32,345
It's too much...
1270
01:47:35,221 --> 01:47:36,321
I can't take any more.
1271
01:47:38,657 --> 01:47:39,657
I wanna go back.
1272
01:47:43,382 --> 01:47:44,782
I wanna go back to our home.
1273
01:47:50,854 --> 01:47:51,854
Mikasa. Wake up.
1274
01:47:56,108 --> 01:47:57,108
You'll catch a cold.
1275
01:47:58,335 --> 01:47:59,335
Eren?
1276
01:48:00,413 --> 01:48:00,613
Huh?
1277
01:48:01,373 --> 01:48:02,523
When did I fall asleep?
1278
01:48:10,182 --> 01:48:11,632
You must have been exhausted.
1279
01:48:15,246 --> 01:48:17,646
It's just, I feel like I
had a really long dream.
1280
01:48:19,182 --> 01:48:22,282
Let's just take it easy and do
nothing for the rest of the day.
1281
01:48:23,387 --> 01:48:24,887
I caught some huge fish, so...
1282
01:48:27,103 --> 01:48:28,103
Mikasa?
1283
01:48:28,881 --> 01:48:29,881
Why are you crying?
1284
01:48:30,240 --> 01:48:31,240
Huh?
1285
01:48:33,646 --> 01:48:34,646
I don't know.
1286
01:48:36,283 --> 01:48:38,363
I suddenly felt like
I shouldn't be here.
1287
01:48:43,225 --> 01:48:44,875
There's nothing
we can do anymore.
1288
01:48:47,291 --> 01:48:48,291
Huh?
1289
01:48:48,659 --> 01:48:51,659
That day, we cast everything
aside to run away to this place.
1290
01:48:57,409 --> 01:48:59,409
Two months after the
end of Marley's war,
1291
01:49:00,416 --> 01:49:02,816
an invasion of Paradis
Island was on the horizon.
1292
01:49:04,711 --> 01:49:06,961
If we hadn't run, they
would've killed us all.
1293
01:49:07,448 --> 01:49:09,648
I'm sure Armin has been
desperate to find us.
1294
01:49:13,152 --> 01:49:17,852
I couldn't bring myself to plunge Historia into
hell and commit to an endless cycle of killing,
1295
01:49:18,965 --> 01:49:22,265
and I couldn't bring genocide upon
all humanity outside the island.
1296
01:49:24,139 --> 01:49:25,139
So let's just go
1297
01:49:26,477 --> 01:49:29,127
live out my remaining four
years in peace and quiet...
1298
01:49:30,123 --> 01:49:32,623
Just the two of us, somewhere
with no other people.
1299
01:49:34,238 --> 01:49:36,238
You're the one who
said all that, Mikasa.
1300
01:49:37,574 --> 01:49:38,574
It was your idea.
1301
01:49:42,549 --> 01:49:43,549
Yeah.
1302
01:49:47,423 --> 01:49:48,423
I'm sorry.
1303
01:49:49,301 --> 01:49:51,901
I know we promised we wouldn't
talk about that stuff.
1304
01:49:53,786 --> 01:49:55,186
Can we make another promise?
1305
01:49:58,271 --> 01:50:00,271
Once I'm dead, throw
this scarf away.
1306
01:50:03,236 --> 01:50:05,386
You're going to live a
long time after this.
1307
01:50:08,500 --> 01:50:09,500
Forget all about me.
1308
01:50:11,007 --> 01:50:12,007
Forget, and be free.
1309
01:50:18,039 --> 01:50:19,039
Please, Mikasa.
1310
01:50:21,096 --> 01:50:22,096
Forget about me.
1311
01:50:44,679 --> 01:50:45,679
I'm sorry.
1312
01:50:48,725 --> 01:50:49,725
I can't.
1313
01:50:52,051 --> 01:50:53,101
Eren is in the mouth!
1314
01:50:55,707 --> 01:50:57,107
Everyone, help me get there!
1315
01:50:58,494 --> 01:50:59,494
Roger that, Mikasa!
1316
01:51:02,749 --> 01:51:03,749
Eren!
1317
01:52:12,511 --> 01:52:13,761
I'll see you later, Eren.
1318
01:52:36,894 --> 01:52:37,894
FINAL CHAPTER
1319
01:52:38,932 --> 01:52:40,982
FINAL CHAPTER TOWARD
THAT TREE ON THE HILL
1320
01:52:51,188 --> 01:52:55,388
I get that it was for the sake of the future
you saw with the Attack Titan's ability,
1321
01:52:56,892 --> 01:52:59,492
but did you absolutely have
to beat me up that badly?
1322
01:53:00,747 --> 01:53:02,947
Was the knee to the
stomach really necessary?
1323
01:53:04,793 --> 01:53:07,243
I was doing whatever I
could to push you two away.
1324
01:53:07,899 --> 01:53:09,499
It seemed kinda
crazy to me, too.
1325
01:53:12,444 --> 01:53:13,944
I let myself get carried away.
1326
01:53:16,370 --> 01:53:17,370
I'm really sorry.
1327
01:53:17,968 --> 01:53:20,068
Don't apologize to me.
Apologize to Mikasa.
1328
01:53:21,414 --> 01:53:23,464
She's the one you hurt
with your nonsense.
1329
01:53:26,069 --> 01:53:27,069
Yeah, you're right.
1330
01:53:29,266 --> 01:53:30,616
It was all to push us away,
1331
01:53:32,742 --> 01:53:36,692
and make us into the heroes who killed
you and saved humanity from annihilation?
1332
01:53:38,745 --> 01:53:42,195
That's right. Every surviving human
would owe you a debt of gratitude.
1333
01:53:44,768 --> 01:53:48,818
Island devils who went against the island
and stayed true to the path of humanity.
1334
01:53:51,341 --> 01:53:54,391
It would make you the most
respected individuals in the world.
1335
01:53:55,207 --> 01:53:59,107
So you're telling us to protect Paradis
from reprisal by the rest of the world,
1336
01:53:59,192 --> 01:54:01,542
like the Tybur family
after the Great Titan War?
1337
01:54:05,625 --> 01:54:07,675
There's no way we can
become heroes, Eren.
1338
01:54:09,421 --> 01:54:10,715
Sorry to disappoint you,
1339
01:54:10,739 --> 01:54:14,039
but neither I nor the others intend
to play the hero like you want.
1340
01:54:18,431 --> 01:54:19,431
Where're you going?
1341
01:54:20,349 --> 01:54:21,699
The places we wanted to go.
1342
01:54:22,986 --> 01:54:24,536
While we walk, I'll tell you...
1343
01:54:25,473 --> 01:54:26,753
about the Founder Ymir.
1344
01:54:40,606 --> 01:54:42,246
So this is that "fiery water"?
1345
01:54:44,202 --> 01:54:45,852
It really is flowing
like a river.
1346
01:54:53,122 --> 01:54:54,222
Where did I leave off?
1347
01:54:54,890 --> 01:54:55,890
Huh?
1348
01:54:56,129 --> 01:54:58,332
You said the power of
the Titans still exists
1349
01:54:58,356 --> 01:55:02,006
because the Founder Ymir has continued
to obey King Fritz for 2,000 years.
1350
01:55:03,710 --> 01:55:04,710
Right.
1351
01:55:04,869 --> 01:55:08,369
He burned down her home, killed her
parents, and ripped out her tongue,
1352
01:55:09,454 --> 01:55:11,554
and yet even after
attaining godlike power,
1353
01:55:12,290 --> 01:55:13,890
she remained subservient to him.
1354
01:55:14,188 --> 01:55:15,888
What in the world
made her do that?
1355
01:55:18,534 --> 01:55:21,334
There's something I felt when
I touched her in the Paths.
1356
01:55:22,469 --> 01:55:23,569
I couldn't believe it.
1357
01:55:24,876 --> 01:55:25,876
The Founder Ymir...
1358
01:55:27,444 --> 01:55:28,444
loved King Fritz.
1359
01:55:30,300 --> 01:55:31,300
What?
1360
01:55:31,379 --> 01:55:34,529
That's what it was that kept Ymir
bound, even after 2,000 years.
1361
01:55:40,159 --> 01:55:43,409
I can't understand the deepest
depths of the Founder Ymir's heart.
1362
01:55:45,543 --> 01:55:47,593
But it was clear that
she'd been suffering
1363
01:55:49,829 --> 01:55:51,179
for the entire 2,000 years.
1364
01:55:52,236 --> 01:55:55,886
She kept searching for someone to
release her, and finally, they appeared.
1365
01:55:59,198 --> 01:56:00,348
That person was Mikasa.
1366
01:56:04,832 --> 01:56:06,482
What?! Did you
just say "Mikasa"?!
1367
01:56:06,630 --> 01:56:08,680
I did. So you weren't
listening after all.
1368
01:56:09,656 --> 01:56:10,656
I was listening!
1369
01:56:12,403 --> 01:56:13,403
Why Mikasa?
1370
01:56:15,270 --> 01:56:16,270
Well...
1371
01:56:16,748 --> 01:56:18,348
Only the Founder
Ymir knows that.
1372
01:56:20,384 --> 01:56:22,084
I still don't know
what Mikasa did.
1373
01:56:25,479 --> 01:56:28,779
What I knew for certain is that
the outcome Mikasa brought about...
1374
01:56:31,092 --> 01:56:33,332
is what I kept moving
forward to reach.
1375
01:56:35,907 --> 01:56:39,307
I slaughtered humanity, caused
Eldians to kill each other on Paradis,
1376
01:56:40,462 --> 01:56:42,462
and dragged my dear
friends into combat,
1377
01:56:44,677 --> 01:56:46,827
without ever knowing
whether they'd survive.
1378
01:56:51,460 --> 01:56:54,060
That's the future you saw
at the medal ceremony...
1379
01:56:55,126 --> 01:56:56,126
Armin,
1380
01:56:57,333 --> 01:56:59,093
my head has become a total mess.
1381
01:57:00,734 --> 01:57:05,034
One of the effects of the Founding Titan's
power is that there's no "past" or "future."
1382
01:57:05,035 --> 01:57:06,485
It all exists simultaneously.
1383
01:57:07,482 --> 01:57:08,782
And so... I had no choice.
1384
01:57:11,417 --> 01:57:14,067
That day, in that moment,
Bertholdt had to stay alive.
1385
01:57:17,880 --> 01:57:18,880
Huh?
1386
01:57:19,049 --> 01:57:20,049
So I... sent it
1387
01:57:22,175 --> 01:57:23,475
toward my mom and not him.
1388
01:57:28,518 --> 01:57:29,518
Let's go, Eren.
1389
01:57:33,383 --> 01:57:34,383
Okay.
1390
01:57:37,968 --> 01:57:38,968
So, how did it go?
1391
01:57:41,184 --> 01:57:42,184
What do you mean?
1392
01:57:42,233 --> 01:57:43,233
With Mikasa!
1393
01:57:44,331 --> 01:57:48,681
Do you think she's gonna be able to forget
about you and live happily with someone else?
1394
01:57:48,975 --> 01:57:49,975
The way you wanted.
1395
01:57:51,103 --> 01:57:52,103
Mmh. Dunno.
1396
01:57:59,873 --> 01:58:00,123
Ow...
1397
01:58:00,773 --> 01:58:02,373
The hell kind of answer is that?
1398
01:58:02,430 --> 01:58:03,880
I still haven't forgiven you!
1399
01:58:04,198 --> 01:58:07,448
How do you feel about the fact
that you ignored Mikasa's feelings?
1400
01:58:08,084 --> 01:58:10,734
Mikasa risked her life and
only ever had eyes for you!
1401
01:58:11,630 --> 01:58:15,130
Did you think you could just say
"forget about me" and that'd be that?!
1402
01:58:16,694 --> 01:58:21,094
At the very least, Mikasa should forget about
a heartbreaker like you and find happiness.
1403
01:58:22,378 --> 01:58:26,578
Well, she just might find a good guy sooner
than you'd think and hit it off with him.
1404
01:58:29,091 --> 01:58:30,091
No...
1405
01:58:30,949 --> 01:58:31,949
That'd kill me!
1406
01:58:32,507 --> 01:58:36,857
I don't want her to find someone. I want to
be her one and only for the rest of my life!
1407
01:58:37,531 --> 01:58:40,881
And after I die, I want her to pine
after me for at least ten years!
1408
01:58:44,503 --> 01:58:45,503
Oh... I see...
1409
01:58:47,280 --> 01:58:49,730
I didn't think you'd say
anything that pathetic...
1410
01:58:50,996 --> 01:58:52,596
Don't tell Mikasa any of this.
1411
01:58:55,501 --> 01:58:57,551
I want her to find
happiness. I really do.
1412
01:58:59,207 --> 01:59:00,307
But I... Ugh, damn it!
1413
01:59:03,942 --> 01:59:04,942
I don't wanna die.
1414
01:59:06,519 --> 01:59:08,569
I don't wanna leave
Mikasa, or any of you!
1415
01:59:11,673 --> 01:59:14,023
Eren! Let's keep trying!
Let's find another way!
1416
01:59:15,389 --> 01:59:16,389
We can't!
1417
01:59:16,637 --> 01:59:18,787
I'm sure none of them
wanted to die, either.
1418
01:59:20,124 --> 01:59:21,124
And yet...
1419
01:59:22,061 --> 01:59:23,061
I...
1420
01:59:33,778 --> 01:59:34,778
Eighty percent.
1421
01:59:36,226 --> 01:59:37,226
What?
1422
01:59:37,494 --> 01:59:39,294
I trample eighty
percent of humanity.
1423
01:59:44,486 --> 01:59:45,486
How could you?!
1424
01:59:47,773 --> 01:59:48,773
Eren! Why?
1425
01:59:50,550 --> 01:59:53,650
I attempt a complete eradication
of humanity outside the walls,
1426
01:59:55,624 --> 01:59:56,774
and all of you stop me.
1427
01:59:57,522 --> 01:59:59,222
And ultimately,
eighty percent die.
1428
02:00:00,419 --> 02:00:04,319
The world outside the walls drops to the
same level of civilization as Paradis.
1429
02:00:05,253 --> 02:00:07,973
Which means there won't be
a one-sided war of reprisal,
1430
02:00:10,537 --> 02:00:12,037
but this conflict doesn't end.
1431
02:00:13,953 --> 02:00:15,253
What the hell do you mean?
1432
02:00:16,471 --> 02:00:19,171
Are you trying to say what
we've done is all pointless?
1433
02:00:19,517 --> 02:00:21,817
The massacre hasn't
occurred yet! Just stop it!
1434
02:00:23,323 --> 02:00:24,323
I can't.
1435
02:00:25,301 --> 02:00:27,981
Twenty percent of humanity
is all you manage to save.
1436
02:00:29,156 --> 02:00:30,606
It's already been determined.
1437
02:00:31,514 --> 02:00:32,514
"Been determined"?
1438
02:00:33,711 --> 02:00:35,961
Didn't you determine it?
Didn't you kill them?
1439
02:00:37,567 --> 02:00:39,867
So, so many times I tested
it, all to no avail.
1440
02:00:43,001 --> 02:00:46,401
Things always occurred exactly as
I saw in my memories of the future.
1441
02:00:48,565 --> 02:00:50,015
Armin, it's just as you said.
1442
02:00:51,931 --> 02:00:52,931
I'm...
1443
02:00:53,379 --> 02:00:54,419
a slave to freedom.
1444
02:00:57,265 --> 02:00:58,665
This is... absolutely crazy!
1445
02:01:02,379 --> 02:01:04,129
You're saying...
it can't be undone?
1446
02:01:06,245 --> 02:01:07,245
This can't be!
1447
02:01:08,512 --> 02:01:09,962
This isn't a solution at all!
1448
02:01:10,870 --> 02:01:13,220
What, you can't have war
if there are no people?
1449
02:01:13,956 --> 02:01:16,406
It's like a bad joke! Who
would take it seriously?
1450
02:01:17,243 --> 02:01:20,343
Eren, it's true that there's no
end in sight for this conflict,
1451
02:01:21,957 --> 02:01:25,157
and I'm sure the hell we went
through has happened over and over.
1452
02:01:28,230 --> 02:01:30,680
But we need to think that
despite it all, one day,
1453
02:01:31,387 --> 02:01:33,887
we can eventually come to
understand one another...
1454
02:01:35,892 --> 02:01:39,592
And now no one will have any faith,
not even in something as small as that!
1455
02:01:43,793 --> 02:01:45,693
The only lesson
they'll be left with...
1456
02:01:46,021 --> 02:01:47,821
is that they must
kill, or be killed.
1457
02:01:48,448 --> 02:01:49,448
That's all.
1458
02:01:51,455 --> 02:01:53,505
And you're saying you
did all this for us?
1459
02:01:57,138 --> 02:01:58,138
Eren.
1460
02:01:58,646 --> 02:01:59,646
That's your name.
1461
02:02:01,054 --> 02:02:02,054
No. I didn't.
1462
02:02:04,320 --> 02:02:05,320
Eren, you're free.
1463
02:02:12,781 --> 02:02:14,231
I wanted to level everything.
1464
02:02:19,074 --> 02:02:20,424
I wanted to see this sight.
1465
02:02:22,420 --> 02:02:23,420
Why?
1466
02:02:24,647 --> 02:02:26,747
I don't know why. I
just wanted to do it...
1467
02:02:29,322 --> 02:02:30,322
so very badly.
1468
02:02:35,116 --> 02:02:37,816
I thought I was doing everything
to protect all of you.
1469
02:02:38,911 --> 02:02:40,811
But Sasha and Hange
died because of me,
1470
02:02:43,456 --> 02:02:46,556
and I wound up putting you in
lethal confrontations with Floch.
1471
02:02:47,961 --> 02:02:48,961
Why...
1472
02:02:49,809 --> 02:02:51,259
Why did it turn out this way?
1473
02:02:52,386 --> 02:02:53,386
I finally know.
1474
02:02:55,273 --> 02:02:56,573
It's because I'm an idiot.
1475
02:02:58,040 --> 02:03:00,880
A garden-variety idiot who
got his hands on power.
1476
02:03:03,025 --> 02:03:05,825
That's why this resolution
was the only possible outcome.
1477
02:03:07,989 --> 02:03:09,589
That's all there
is to it, right?
1478
02:03:22,453 --> 02:03:23,453
I get it.
1479
02:03:25,000 --> 02:03:27,000
Wanting to erase people
from the world...
1480
02:03:29,075 --> 02:03:30,275
I've felt that way, too.
1481
02:03:31,663 --> 02:03:32,863
Liar. You would never...
1482
02:03:34,390 --> 02:03:35,490
Nobody would guess it,
1483
02:03:36,667 --> 02:03:39,620
considering I'm a hero who saved
twenty percent of humanity.
1484
02:03:39,644 --> 02:03:42,894
Still, it was me that showed you
the book about the outside world.
1485
02:03:44,608 --> 02:03:47,808
The one who put the idea of a
free, unoccupied world in your head
1486
02:03:49,573 --> 02:03:50,573
was me.
1487
02:03:51,510 --> 02:03:52,510
What's that?
1488
02:03:53,298 --> 02:03:54,598
So you finally noticed it.
1489
02:03:55,566 --> 02:03:57,216
It was at our feet
the whole time,
1490
02:03:58,423 --> 02:04:00,873
but you were always looking
off into the distance.
1491
02:04:02,368 --> 02:04:03,368
Thank you, Eren.
1492
02:04:05,435 --> 02:04:08,835
For showing me what was beyond the
walls. For showing me this sight.
1493
02:04:10,629 --> 02:04:11,629
We did this.
1494
02:04:13,526 --> 02:04:15,976
So after this we'll be
together forever, won't we?
1495
02:04:18,920 --> 02:04:19,920
After this? Where?
1496
02:04:22,106 --> 02:04:23,506
In hell, assuming it exists.
1497
02:04:24,943 --> 02:04:28,043
We'll suffer for the sin of
killing eighty percent of humanity.
1498
02:04:29,658 --> 02:04:30,658
Together.
1499
02:04:40,935 --> 02:04:41,935
Armin, it's time.
1500
02:04:43,622 --> 02:04:45,622
I'm erasing your memory
of our time here,
1501
02:04:46,209 --> 02:04:48,709
but once everything is
over, you'll remember again.
1502
02:04:49,246 --> 02:04:50,246
I know.
1503
02:04:50,285 --> 02:04:52,535
Our next meeting will
be a fight to the death.
1504
02:04:53,012 --> 02:04:54,512
And the next one after that...
1505
02:04:56,308 --> 02:04:57,308
Yeah.
1506
02:04:58,516 --> 02:04:59,716
I'll be waiting for you.
1507
02:05:00,673 --> 02:05:01,673
In hell.
1508
02:05:02,691 --> 02:05:04,341
Right. We'll be
together, forever.
1509
02:05:12,120 --> 02:05:13,480
Are your wounds healed now?
1510
02:05:14,188 --> 02:05:15,188
Huh? Annie?
1511
02:05:18,783 --> 02:05:20,863
Yeah, since we've
had some time...
1512
02:05:45,853 --> 02:05:46,853
I remember now. I...
1513
02:05:49,578 --> 02:05:50,578
Armin.
1514
02:06:09,047 --> 02:06:10,897
You got your memories
back too, right?
1515
02:06:12,473 --> 02:06:14,073
Of the times Eren
came to see us.
1516
02:06:16,079 --> 02:06:17,079
Yeah.
1517
02:06:17,807 --> 02:06:20,957
He told me that the outcome you
bring about through your choices
1518
02:06:23,411 --> 02:06:25,911
is to erase the Power of
the Titans from the world.
1519
02:06:29,893 --> 02:06:32,293
I remember now, you damned
conscientious dumbass.
1520
02:06:34,818 --> 02:06:36,218
Eren, I can't believe you...
1521
02:06:39,073 --> 02:06:42,473
Listen to this: Eren said my mom
would turn back into a human.
1522
02:06:45,376 --> 02:06:47,136
He... told us to
live a long life.
1523
02:06:51,220 --> 02:06:52,220
But what about you?
1524
02:06:52,828 --> 02:06:54,878
Worry about yourself,
you suicidal maniac.
1525
02:06:58,641 --> 02:06:59,641
Is that so?
1526
02:07:00,929 --> 02:07:02,629
I wish I'd gotten
to chat with him.
1527
02:07:08,610 --> 02:07:09,610
Welcome home.
1528
02:07:11,257 --> 02:07:12,257
I'm home, Dad.
1529
02:07:14,584 --> 02:07:15,584
Gabi!
1530
02:07:20,257 --> 02:07:21,337
Look who showed up.
1531
02:07:24,053 --> 02:07:25,053
Were you watching?
1532
02:07:27,519 --> 02:07:29,199
Seems this was the resolution
1533
02:07:30,666 --> 02:07:32,166
that you gave your hearts for.
1534
02:08:03,958 --> 02:08:04,958
Sasha?
1535
02:08:08,463 --> 02:08:09,463
Oh, Gabi...
1536
02:08:10,152 --> 02:08:10,602
Mom! Dad!
1537
02:08:11,161 --> 02:08:12,161
Gabi!
1538
02:08:12,769 --> 02:08:13,769
Gabi!
1539
02:08:14,806 --> 02:08:15,806
Falco!
1540
02:08:22,947 --> 02:08:23,947
Mom...
1541
02:08:25,195 --> 02:08:27,395
I'm apparently not the
Armored Titan anymore.
1542
02:08:31,398 --> 02:08:32,398
Really?
1543
02:08:33,805 --> 02:08:34,805
I'm glad.
1544
02:08:35,543 --> 02:08:35,793
What?
1545
02:08:36,243 --> 02:08:38,323
All this time... I'm
so sorry, Reiner.
1546
02:08:41,147 --> 02:08:42,827
You were all I ever needed.
1547
02:08:51,555 --> 02:08:52,555
I'll be going now.
1548
02:08:53,543 --> 02:08:54,543
Huh? Where?
1549
02:08:56,510 --> 02:08:59,790
If I stay here, I'm sure Eren
won't be allowed a proper burial.
1550
02:09:03,342 --> 02:09:04,342
Good point.
1551
02:09:07,757 --> 02:09:09,757
Put him to rest in
a nice, quiet place.
1552
02:09:18,525 --> 02:09:21,175
You know, the place where
Eren was always taking naps.
1553
02:09:23,150 --> 02:09:24,750
Yeah. I think
that's a good spot.
1554
02:09:43,187 --> 02:09:44,827
Please listen, Secretary Mรผller.
1555
02:09:45,285 --> 02:09:46,285
Eren Jaeger is dead.
1556
02:09:47,603 --> 02:09:49,443
The Power of the
Titans is gone, too!
1557
02:09:50,989 --> 02:09:52,489
We're just regular people now!
1558
02:09:54,315 --> 02:09:56,365
Can you prove that?
Right here, right now?
1559
02:10:04,624 --> 02:10:05,864
A blood test would...
1560
02:10:06,761 --> 02:10:08,211
I said right here, right now!
1561
02:10:08,989 --> 02:10:10,089
Please prove it to us.
1562
02:10:12,804 --> 02:10:14,304
Whether you're human or Titan.
1563
02:10:18,658 --> 02:10:21,608
If we still possessed Titan
powers, we'd use them to resist.
1564
02:10:25,051 --> 02:10:28,151
But even with those barrels
pointed at us, we remain powerless.
1565
02:10:30,155 --> 02:10:32,315
There's no greater
proof that we're human.
1566
02:10:34,540 --> 02:10:35,540
Who are you?
1567
02:10:37,896 --> 02:10:40,046
Armin Arlelt, an Eldian
from Paradis Island.
1568
02:10:42,641 --> 02:10:45,241
I'm the one who killed the
Attack Titan, Eren Jaeger.
1569
02:10:49,114 --> 02:10:50,214
It was you, wasn't it?
1570
02:10:52,001 --> 02:10:54,501
The one who was peeking
into my head all this time.
1571
02:10:57,355 --> 02:10:59,855
I think your love was
nothing but a long nightmare.
1572
02:11:01,550 --> 02:11:03,350
The lives taken will
never come back.
1573
02:11:05,036 --> 02:11:07,386
Still, I exist because
of the lives you created.
1574
02:11:20,549 --> 02:11:21,549
Rest in peace, Ymir.
1575
02:11:54,711 --> 02:11:58,761
It's been three years since the day now
known as the "Battle of Heaven and Earth."
1576
02:11:59,875 --> 02:12:02,375
After the loss of an
extraordinary number of lives,
1577
02:12:03,880 --> 02:12:07,440
those who managed to survive surely
still suffer from unhealed wounds.
1578
02:12:13,270 --> 02:12:15,970
Just as the world, still
reeling from the loss, feared,
1579
02:12:16,826 --> 02:12:19,026
Eldia formed a military
led by the Jaegerists
1580
02:12:21,670 --> 02:12:23,820
which gains strength
with every passing day.
1581
02:12:24,957 --> 02:12:28,407
Out of fear of reprisal from the
survivors of humanity across the sea,
1582
02:12:29,102 --> 02:12:30,702
the island shouts
with one voice:
1583
02:12:32,368 --> 02:12:33,418
"If we win, we live."
1584
02:12:34,216 --> 02:12:35,266
"If we lose, we die."
1585
02:12:36,754 --> 02:12:38,114
"We have to fight to win."
1586
02:12:39,391 --> 02:12:40,391
"Fight. Fight."
1587
02:12:44,125 --> 02:12:46,925
Even with the Titans gone,
the conflict will not go away.
1588
02:12:48,301 --> 02:12:50,851
Eren passed on to me all
that he knew of the future.
1589
02:12:52,476 --> 02:12:55,276
Though I cannot see the future
that lies beyond this one,
1590
02:12:56,142 --> 02:12:58,342
I have been able to see
this future clearly.
1591
02:13:00,227 --> 02:13:03,577
I'm certain this outcome was not
the result of Eren's choices alone.
1592
02:13:05,032 --> 02:13:07,732
This world is an outcome
wrought by all of our choices.
1593
02:13:10,616 --> 02:13:11,616
We must fight,
1594
02:13:13,552 --> 02:13:15,552
so that we need fight no more.
1595
02:13:16,160 --> 02:13:19,410
Even if we should find ourselves
living lives divorced from peace.
1596
02:13:21,264 --> 02:13:23,064
This isn't the life
he wished for us.
1597
02:13:24,940 --> 02:13:28,440
But whether he wished for it or not,
it is the life he passed on to us.
1598
02:13:30,074 --> 02:13:32,324
How will we live in the
reprieve that remains?
1599
02:13:33,330 --> 02:13:34,330
In this...
1600
02:13:34,749 --> 02:13:35,949
...world without Titans?
1601
02:13:42,850 --> 02:13:45,650
I can't get over how beautiful
Historia's handwriting is.
1602
02:13:47,594 --> 02:13:48,594
It even smells good.
1603
02:13:49,243 --> 02:13:52,343
I'll repeat what I said before:
Don't lust after married women.
1604
02:13:53,048 --> 02:13:54,048
It's creepy.
1605
02:13:54,347 --> 02:13:57,067
I can't help but notice your
fixation with your hair.
1606
02:13:58,762 --> 02:14:00,522
Who are you trying
to look good for?
1607
02:14:00,630 --> 02:14:03,430
The ladies who'll be reading
the history books in school.
1608
02:14:04,595 --> 02:14:06,595
Don't you mean the
field guide to horses?
1609
02:14:07,312 --> 02:14:09,912
It's a real shame your
life got longer, Reiner.
1610
02:14:11,588 --> 02:14:13,238
Paradis Island has
come into view.
1611
02:14:15,313 --> 02:14:17,363
Armin, do you really
think this will work?
1612
02:14:19,509 --> 02:14:21,659
We destroyed the walls,
betrayed the island,
1613
02:14:22,855 --> 02:14:24,855
and killed Eren, whom
the Eldians revere.
1614
02:14:26,501 --> 02:14:29,851
Can we really be the Allied Forces'
ambassadors for the peace talks?
1615
02:14:31,206 --> 02:14:34,256
I wouldn't be surprised if they
sank our ship right about now.
1616
02:14:35,890 --> 02:14:37,640
Yeah, I'm amazed
we're still afloat.
1617
02:14:39,726 --> 02:14:43,026
This is the role of "international
heroes" that idiot forced on us.
1618
02:14:44,761 --> 02:14:46,721
"I want you to have
long lives," my ass.
1619
02:14:46,868 --> 02:14:50,268
Annie, don't tell me you got on this
ship expecting to go home alive.
1620
02:14:51,693 --> 02:14:55,293
Of course not. But it's not like any
of us came to commit suicide, right?
1621
02:15:01,372 --> 02:15:03,732
Walking into hell again
like this is the answer.
1622
02:15:06,087 --> 02:15:10,087
The Scout Regiment is made up of a bunch
of dreamers who don't know when to quit.
1623
02:15:11,790 --> 02:15:13,190
I'm Military Police, though.
1624
02:15:13,399 --> 02:15:15,499
But for the time being,
we won't be killed.
1625
02:15:16,715 --> 02:15:19,115
After all, everyone on
Paradis will want to know.
1626
02:15:20,960 --> 02:15:22,200
To know our story.
1627
02:15:41,697 --> 02:15:45,417
To know why a bunch of people who
tried over and over to kill each other
1628
02:15:47,860 --> 02:15:49,460
would show up and
call for peace.
1629
02:16:09,206 --> 02:16:10,656
The story of what we've seen.
1630
02:16:23,570 --> 02:16:24,870
Let's tell them all of it.
1631
02:16:47,793 --> 02:16:49,843
Eren, the others are
coming to visit soon.
1632
02:16:55,205 --> 02:16:56,605
Doesn't that make you happy?
1633
02:17:38,007 --> 02:17:39,207
I want to see you again.
1634
02:18:05,267 --> 02:18:07,567
Eren, thanks for wrapping
this scarf around me.
1635
02:22:00,973 --> 02:22:01,973
It's over...
1636
02:22:02,801 --> 02:22:03,801
Yeah.
1637
02:22:04,489 --> 02:22:05,489
What'd you think?
1638
02:22:07,945 --> 02:22:08,945
I liked it.
1639
02:22:10,123 --> 02:22:13,243
It was a long story, but, all
the foreshadowing paid off...
1640
02:22:15,377 --> 02:22:18,177
and we got to say a proper
goodbye to all the characters.
1641
02:22:19,742 --> 02:22:21,992
Yeah, you don't read the
theory sites, Mikasa.
1642
02:22:23,923 --> 02:22:28,273
I think my dark comrade said something, but,
I couldn't hear because he didn't speak up.
1643
02:22:28,293 --> 02:22:30,243
There were still
mysteries left hanging!
1644
02:22:30,460 --> 02:22:32,220
I mean... it's
what I expected...
1645
02:22:33,627 --> 02:22:37,727
but I figured there'd be something that
would betray my expectations in a good way!
1646
02:22:39,700 --> 02:22:40,700
Well...
1647
02:22:41,228 --> 02:22:45,228
I think it's reasonable to say that they
left some things open to interpretation!
1648
02:22:45,720 --> 02:22:48,320
Or that they wanted it to
have a nice, simple ending!
1649
02:22:48,340 --> 02:22:51,490
Sometimes it's easier to like
someone if they have flaws, right?
1650
02:22:52,785 --> 02:22:53,435
Sometimes...!
1651
02:22:53,604 --> 02:22:56,884
Those words aren't enough to erase
my doubts and dissatisfaction!
1652
02:22:58,369 --> 02:23:01,119
Because I've been waiting for
this day... for ten years!
1653
02:23:06,520 --> 02:23:09,770
- ...Let's hear what Eren's gotta say!
- It wasn't that bad, was it?
1654
02:23:14,321 --> 02:23:15,321
I...
1655
02:23:20,724 --> 02:23:23,024
I'm happy I got to see
the movie with you guys.
1656
02:23:24,510 --> 02:23:27,360
If there's a sequel or anything,
let's go see it together.
1657
02:23:38,135 --> 02:23:39,685
It's hard to believe, isn't it?
1658
02:23:40,832 --> 02:23:43,132
That Titans really existed
a hundred years ago.
1659
02:23:43,838 --> 02:23:46,988
I don't know how much of it was
based on actual history, though.
1660
02:23:47,624 --> 02:23:50,174
I hope those three childhood
friends really existed.
1661
02:23:53,038 --> 02:23:54,038
Yeah, me too.
115894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.