All language subtitles for 1923.S02E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:04,118 ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,288 --> 00:00:09,190 - You're late. - Storm caught us. 3 00:00:09,890 --> 00:00:12,159 There is a way to get you better. 4 00:00:12,160 --> 00:00:15,163 Doc has to drill a hole, relieve the pressure. 5 00:00:15,263 --> 00:00:17,966 You regard me with no decency or compassion. 6 00:00:18,066 --> 00:00:20,501 If you wish to deny me entry, deny it. 7 00:00:20,601 --> 00:00:22,169 ♪ dramatic music ♪ 8 00:00:22,170 --> 00:00:24,004 Welcome to America. 9 00:00:24,005 --> 00:00:26,173 - Destination. - Bozeman, ultimately. 10 00:00:26,174 --> 00:00:27,408 Montana? 11 00:00:28,609 --> 00:00:30,311 Put that somewhere different now. Every pickpocket 12 00:00:30,411 --> 00:00:32,613 in the terminal just saw your hiding place. 13 00:00:32,713 --> 00:00:33,982 Nowhere in 14 00:00:34,082 --> 00:00:35,416 our vows did it say to live in this 15 00:00:35,549 --> 00:00:36,484 frozen hell. If you want 16 00:00:36,584 --> 00:00:39,353 to be my husband, be him in Boston. 17 00:00:39,453 --> 00:00:40,754 This is my home. 18 00:00:40,854 --> 00:00:41,688 You got two choices. 19 00:00:41,689 --> 00:00:43,291 Walk with me to a train station 20 00:00:43,391 --> 00:00:44,792 or take your chances with this truck. 21 00:00:44,892 --> 00:00:46,094 They're my family. 22 00:00:46,194 --> 00:00:48,629 Look what you do for your family. 23 00:00:49,763 --> 00:00:52,066 It's a rich man's world now. 24 00:00:52,166 --> 00:00:53,801 The one thing you cannot 25 00:00:53,934 --> 00:00:57,005 buy in a store is the euphoria of peril. 26 00:00:57,905 --> 00:01:01,109 I can sell that for a fortune. 27 00:01:14,088 --> 00:01:16,991 But that? That's just the beginning. 28 00:01:18,426 --> 00:01:20,861 America is awash with wealth. 29 00:01:21,895 --> 00:01:24,032 As people flee the tedium of the countryside 30 00:01:24,132 --> 00:01:26,566 for the opportunities of the city, 31 00:01:26,567 --> 00:01:28,568 their pockets fill 32 00:01:28,569 --> 00:01:32,173 and their station in society rises. 33 00:01:32,306 --> 00:01:34,907 Modern conveniences have eliminated 34 00:01:34,908 --> 00:01:36,844 the monotony of daily life. 35 00:01:36,944 --> 00:01:39,080 No more cutting wood for heat. 36 00:01:39,180 --> 00:01:42,916 No more a servant to fields and livestock. 37 00:01:43,017 --> 00:01:44,852 If you wish heat, 38 00:01:44,985 --> 00:01:47,021 you turn on the boiler. 39 00:01:47,155 --> 00:01:50,691 If you wish water, you turn a faucet. 40 00:01:50,791 --> 00:01:52,592 Americans no longer rely 41 00:01:52,593 --> 00:01:55,196 upon their hands for money. 42 00:01:55,296 --> 00:01:57,531 They use their minds, 43 00:01:57,665 --> 00:01:59,500 their imaginations, 44 00:01:59,600 --> 00:02:03,437 and they are getting rich from it. 45 00:02:04,505 --> 00:02:06,507 But... 46 00:02:06,640 --> 00:02:09,243 what are they going to do 47 00:02:09,343 --> 00:02:12,746 with their new money and all their free time? 48 00:02:12,846 --> 00:02:16,384 What do they do in Europe? 49 00:02:16,484 --> 00:02:18,052 ♪ ominous music ♪ 50 00:02:18,186 --> 00:02:19,553 Hm? 51 00:02:19,820 --> 00:02:21,489 *** 52 00:02:21,589 --> 00:02:22,989 They travel. 53 00:02:22,990 --> 00:02:25,158 Travel? Where? 54 00:02:25,159 --> 00:02:28,828 Wherever they can experience a world opposite of their own. 55 00:02:28,829 --> 00:02:31,499 Montana is the opposite 56 00:02:31,599 --> 00:02:33,334 of their convenient lives 57 00:02:33,434 --> 00:02:36,304 and their concrete world. It is wild. 58 00:02:36,404 --> 00:02:39,107 It is untamed. 59 00:02:39,207 --> 00:02:41,409 Uh, silver has made me rich, 60 00:02:41,509 --> 00:02:45,012 but mines run dry, prices fluctuate. 61 00:02:45,113 --> 00:02:48,216 Selling an experience 62 00:02:48,349 --> 00:02:51,484 is an infinite resource 63 00:02:51,485 --> 00:02:54,388 that costs nothing to create 64 00:02:54,522 --> 00:02:57,225 because it already exists. 65 00:02:58,859 --> 00:03:00,794 Your invitation offered 66 00:03:00,894 --> 00:03:02,930 an investment opportunity. 67 00:03:03,030 --> 00:03:04,765 I see the opportunity, 68 00:03:04,898 --> 00:03:07,167 but not the investment. 69 00:03:07,168 --> 00:03:09,570 The investment is in bringing them 70 00:03:09,670 --> 00:03:12,440 and entertaining them once they arrive. 71 00:03:12,573 --> 00:03:15,809 There are three phases which must begin at the same time. 72 00:03:15,909 --> 00:03:18,045 Phase one. 73 00:03:18,146 --> 00:03:20,080 Last spring, 74 00:03:20,181 --> 00:03:22,750 the first transcontinental flight 75 00:03:22,850 --> 00:03:24,618 left Long Island and arrived 76 00:03:24,718 --> 00:03:28,256 27 hours later in San Diego. 77 00:03:28,356 --> 00:03:30,258 A century ago, 78 00:03:30,358 --> 00:03:33,161 that journey took a year. 79 00:03:34,362 --> 00:03:36,863 Flights from New York could reach Bozeman 80 00:03:36,864 --> 00:03:40,668 in under 12 hours, and from Chicago 81 00:03:40,768 --> 00:03:42,436 in under eight. 82 00:03:42,536 --> 00:03:44,672 Second... 83 00:03:48,442 --> 00:03:50,042 We push the state for funding 84 00:03:50,043 --> 00:03:51,945 to pave the road through Paradise Valley, 85 00:03:52,079 --> 00:03:54,248 making automobiles a viable means 86 00:03:54,348 --> 00:03:56,417 of transport to the park. 87 00:03:56,517 --> 00:03:58,519 And this... 88 00:03:59,920 --> 00:04:02,222 ...keeps them coming year round. 89 00:04:02,223 --> 00:04:03,357 What is it? 90 00:04:03,457 --> 00:04:07,328 It is a winter park resort 91 00:04:07,428 --> 00:04:10,298 where one may ice skate, 92 00:04:10,431 --> 00:04:11,865 toboggan 93 00:04:11,965 --> 00:04:13,967 and ski. 94 00:04:15,102 --> 00:04:16,937 Who wants to suffer through the hell of winter 95 00:04:17,037 --> 00:04:18,739 only to vacation in the snow? 96 00:04:20,073 --> 00:04:23,444 Ever vacationed at a beach, Alan? 97 00:04:23,544 --> 00:04:24,545 Of course. 98 00:04:24,645 --> 00:04:27,481 Why? Why travel all that way? 99 00:04:27,581 --> 00:04:29,917 Our lakes have beaches. 100 00:04:30,017 --> 00:04:33,020 Our rivers have shores. 101 00:04:33,120 --> 00:04:34,355 It's not the same. 102 00:04:34,488 --> 00:04:37,090 Not the same? How? 103 00:04:37,191 --> 00:04:40,794 I can't explain it. When you see it, you understand. 104 00:04:40,894 --> 00:04:43,997 Huh. 105 00:04:44,097 --> 00:04:47,568 How much will this new infrastructure cost 106 00:04:47,668 --> 00:04:50,438 and what type of investment are you seeking? 107 00:04:50,538 --> 00:04:52,606 The state will pay for the infrastructure 108 00:04:52,706 --> 00:04:54,807 once we convince them of the tax revenue 109 00:04:54,808 --> 00:04:57,010 Montana stands to gain. 110 00:04:58,145 --> 00:05:00,147 Our investment 111 00:05:00,248 --> 00:05:02,883 will be the resort community. 112 00:05:04,885 --> 00:05:06,354 I'm offering 113 00:05:06,454 --> 00:05:09,590 100,000 per. 114 00:05:18,832 --> 00:05:20,401 I'll take five. 115 00:05:20,501 --> 00:05:21,702 - I'll take five. - I'll take four. 116 00:05:21,835 --> 00:05:23,337 Four. 117 00:05:33,847 --> 00:05:36,816 That resort sits in the middle of Yellowstone. 118 00:05:36,817 --> 00:05:38,386 That's Jake Dutton's land. 119 00:05:38,486 --> 00:05:41,121 Time to build that army you promised me. 120 00:05:53,233 --> 00:05:56,604 Fifteen minute call for the 10:55 to Boston. 121 00:05:56,704 --> 00:05:58,071 Fifteen minute call 122 00:05:58,171 --> 00:05:59,873 for the 10:55 to Boston. 123 00:06:14,021 --> 00:06:15,688 ♪ sinister music ♪ 124 00:06:19,159 --> 00:06:20,861 Where is it? Where's the fucking money? 125 00:06:51,158 --> 00:06:52,860 No. 126 00:06:52,960 --> 00:06:55,128 And to think, 127 00:06:55,228 --> 00:06:58,366 we could've had some fun. You're too skinny. 128 00:06:58,466 --> 00:07:00,801 You're too much trouble to break. 129 00:07:22,122 --> 00:07:23,691 ♪ tense music ♪ 130 00:07:24,024 --> 00:07:26,159 *** 131 00:07:42,410 --> 00:07:43,611 What time is it? 132 00:07:45,078 --> 00:07:46,246 What time?! 133 00:07:47,114 --> 00:07:48,582 11:02. 134 00:08:07,267 --> 00:08:09,336 Last call to Boston. 135 00:08:09,437 --> 00:08:10,904 All aboard! 136 00:08:17,845 --> 00:08:19,780 Wait! 137 00:08:25,118 --> 00:08:26,386 I have a ticket! 138 00:08:26,520 --> 00:08:28,789 Sorry, miss. There's no way to stop her now. 139 00:08:38,599 --> 00:08:41,301 Are you off your rocker, lady? 140 00:08:54,615 --> 00:08:57,485 Never seen anyone so desperate to reach Billings. 141 00:08:58,519 --> 00:09:01,154 Your quarters are three cars back. 142 00:09:26,980 --> 00:09:28,849 *** 143 00:09:45,298 --> 00:09:47,100 Thought I had it to myself. 144 00:09:47,200 --> 00:09:49,503 You have it with me. 145 00:09:52,105 --> 00:09:53,140 Get down. 146 00:10:07,588 --> 00:10:08,922 Why the fat lip? 147 00:10:11,091 --> 00:10:12,693 I was robbed. 148 00:10:14,662 --> 00:10:16,630 What did he take? 149 00:10:21,501 --> 00:10:23,403 He took everything. 150 00:10:27,440 --> 00:10:30,109 ♪ majestic orchestral music ♪ 151 00:10:30,110 --> 00:10:32,412 *** 152 00:11:02,209 --> 00:11:04,444 *** 153 00:11:36,376 --> 00:11:38,010 ♪ pastoral music ♪ 154 00:11:38,011 --> 00:11:39,546 *** 155 00:11:39,647 --> 00:11:41,314 Spring teases the senses 156 00:11:41,414 --> 00:11:42,783 with warm mornings 157 00:11:42,916 --> 00:11:44,584 and green buds of new grass 158 00:11:44,685 --> 00:11:46,987 and the hope of summer's bounty. 159 00:11:48,588 --> 00:11:51,324 Then blankets that hope in snow. 160 00:11:53,426 --> 00:11:55,195 It will continue this cycle, 161 00:11:55,295 --> 00:11:57,564 testing the will of both animal and man. 162 00:11:57,665 --> 00:11:59,633 Hunting out the weak. 163 00:11:59,733 --> 00:12:01,101 Ridding the world of them, 164 00:12:01,234 --> 00:12:02,803 lest they find the strength and summon 165 00:12:02,903 --> 00:12:04,271 to survive another season 166 00:12:04,404 --> 00:12:06,106 and pass their weakness on 167 00:12:06,239 --> 00:12:07,841 to the next generation. 168 00:12:22,155 --> 00:12:24,491 He said six inches apart. 169 00:12:25,625 --> 00:12:26,694 That's right. Six inches. 170 00:12:28,261 --> 00:12:29,629 What is that? 171 00:12:29,730 --> 00:12:31,999 You don't want to know. 172 00:12:37,570 --> 00:12:39,539 I think it's best if your wife wait outside. 173 00:12:39,639 --> 00:12:41,441 No, I want to be with him. 174 00:12:41,541 --> 00:12:43,075 I'm sure you do. 175 00:12:43,076 --> 00:12:45,679 It's all right. Wait outside. 176 00:12:45,779 --> 00:12:46,680 ♪ somber music ♪ 177 00:12:46,814 --> 00:12:48,281 How long does this take? 178 00:12:48,381 --> 00:12:50,150 Don't know. Never done it. 179 00:12:50,250 --> 00:12:52,652 Oh, that's encouraging. 180 00:12:52,786 --> 00:12:54,121 Alice. 181 00:12:56,189 --> 00:12:57,791 Come with me. 182 00:13:10,804 --> 00:13:12,906 Let's put on the straps. 183 00:13:17,277 --> 00:13:19,312 Nice and tight. 184 00:13:20,380 --> 00:13:23,149 This strap should be just above his eyebrows. 185 00:13:23,150 --> 00:13:25,685 Now, it is imperative that you not move. 186 00:13:25,819 --> 00:13:28,188 I will sedate you with chloroform. 187 00:13:28,288 --> 00:13:31,524 How long that lasts is different with everyone. 188 00:13:33,393 --> 00:13:34,694 Breathe in deep. 189 00:13:37,230 --> 00:13:38,664 Exhale deep. 190 00:13:43,370 --> 00:13:44,938 Breathe in again. 191 00:13:45,873 --> 00:13:47,741 Exhale deep. 192 00:13:50,677 --> 00:13:52,178 He's out. 193 00:13:52,179 --> 00:13:53,846 Let's push down 194 00:13:53,847 --> 00:13:55,647 - and toward him. - Okay. 195 00:13:55,648 --> 00:13:59,019 His head must remain perfectly still. 196 00:14:00,153 --> 00:14:01,922 ♪ suspenseful music ♪ 197 00:14:02,255 --> 00:14:03,757 *** 198 00:14:26,179 --> 00:14:27,580 You all right? 199 00:14:28,615 --> 00:14:30,450 Here we go. 200 00:14:56,743 --> 00:14:58,410 I think we should move to California. 201 00:14:58,411 --> 00:15:01,882 I hear there are no laws against our marriage there. 202 00:15:01,982 --> 00:15:03,516 You heard wrong. 203 00:15:03,616 --> 00:15:06,719 There is no haven from bigotry, I'm afraid. 204 00:15:08,021 --> 00:15:10,390 What happened to you is more than that. 205 00:15:10,490 --> 00:15:13,259 They hurt you to hurt us. 206 00:15:13,260 --> 00:15:15,662 To attack us. 207 00:15:15,762 --> 00:15:17,930 And I'm sure sorry they did. 208 00:15:17,931 --> 00:15:20,599 Why would they do it to hurt you? 209 00:15:20,600 --> 00:15:21,969 Greed. 210 00:15:22,069 --> 00:15:25,438 Which is the engine of bigotry in the first place. 211 00:15:26,473 --> 00:15:28,008 Greed for what? 212 00:15:30,410 --> 00:15:32,712 The land. 213 00:15:32,812 --> 00:15:35,682 The land beneath your feet. 214 00:15:35,815 --> 00:15:38,450 The land beneath mine. 215 00:15:38,451 --> 00:15:40,653 What are the chances he wakes up during this? 216 00:15:40,753 --> 00:15:42,990 Well, there's no way to measure. 217 00:15:43,090 --> 00:15:45,125 How much chloroform did he inhale, 218 00:15:45,225 --> 00:15:46,193 what his body's reaction 219 00:15:46,326 --> 00:15:47,995 - is to it. - Yeah. 220 00:15:48,095 --> 00:15:50,363 Do his pain centers override the s-- 221 00:15:50,497 --> 00:15:52,599 Hey! Get him! 222 00:15:52,699 --> 00:15:55,168 Zane, hang in-- Hold him! 223 00:15:59,272 --> 00:16:01,341 - Look at me, Zane. - Hold him. 224 00:16:01,441 --> 00:16:02,609 You're all right, man. 225 00:16:02,709 --> 00:16:05,913 Hold still. Hold still. 226 00:16:10,583 --> 00:16:12,052 Doing good. 227 00:16:12,185 --> 00:16:13,686 Are we almost done? 228 00:16:13,786 --> 00:16:15,555 The worst is behind us. 229 00:16:15,655 --> 00:16:18,025 Now you'll need to loosen that strap 230 00:16:18,125 --> 00:16:19,559 and turn his head 231 00:16:19,692 --> 00:16:22,996 - slightly to the left. - Okay. 232 00:16:28,435 --> 00:16:31,104 Just a touch. 233 00:16:34,374 --> 00:16:36,043 Let's see. 234 00:16:36,143 --> 00:16:37,945 Get all this... 235 00:16:38,878 --> 00:16:40,047 ...into... 236 00:16:41,248 --> 00:16:42,481 There we go. 237 00:16:42,482 --> 00:16:43,917 All right. 238 00:16:51,624 --> 00:16:53,226 I'm sorry, Zane. 239 00:16:53,326 --> 00:16:55,428 Should begin feeling... it releases 240 00:16:55,562 --> 00:16:56,930 some of that pressure. 241 00:16:57,730 --> 00:16:59,299 I feel it. 242 00:17:02,335 --> 00:17:03,336 Okay. 243 00:17:05,538 --> 00:17:06,739 All right. 244 00:17:23,556 --> 00:17:24,757 Bandage and gauze. 245 00:17:32,699 --> 00:17:36,269 Go on and wrap it around this way. 246 00:17:36,369 --> 00:17:37,369 There you go. 247 00:17:37,370 --> 00:17:39,006 Give me some more, feed some more... 248 00:17:40,107 --> 00:17:41,608 There it is. 249 00:17:44,011 --> 00:17:45,412 All right. 250 00:17:46,813 --> 00:17:48,615 Moment of truth. 251 00:17:48,748 --> 00:17:50,017 Let's take the straps off. 252 00:17:57,224 --> 00:17:58,925 Try and sit up. 253 00:17:59,792 --> 00:18:01,161 All right. 254 00:18:09,069 --> 00:18:10,003 Does it hurt? 255 00:18:10,137 --> 00:18:11,204 Hell yeah, it hurts. 256 00:18:11,304 --> 00:18:13,373 He just drilled a fucking hole in my head. 257 00:18:14,741 --> 00:18:15,808 S-Sorry. 258 00:18:15,908 --> 00:18:17,044 I think he means 259 00:18:17,144 --> 00:18:19,212 does it hurt as bad as it did before? 260 00:18:20,180 --> 00:18:21,081 No. 261 00:18:21,181 --> 00:18:23,350 Not like before. 262 00:18:23,450 --> 00:18:25,185 I ain't dizzy. It ain't crushing me. 263 00:18:26,219 --> 00:18:27,687 I thought I'd never walk again. 264 00:18:29,489 --> 00:18:31,024 Thank you. 265 00:18:32,859 --> 00:18:34,593 Can he stand up? 266 00:18:34,594 --> 00:18:37,097 Well, he can try. 267 00:18:37,197 --> 00:18:39,166 But take it real slow for a few days. 268 00:18:39,266 --> 00:18:40,632 It's been a while since those muscles 269 00:18:40,633 --> 00:18:42,001 have been used. 270 00:18:42,835 --> 00:18:44,003 Wait... 271 00:18:44,771 --> 00:18:47,274 Oh, e-easy there, boss. 272 00:18:49,342 --> 00:18:50,843 - I got it. - Easy. 273 00:18:50,943 --> 00:18:52,612 I got it. 274 00:18:52,712 --> 00:18:54,081 Go slow. 275 00:19:12,232 --> 00:19:13,800 Are we going after 'em? 276 00:19:13,900 --> 00:19:15,235 For what they done to us? 277 00:19:16,403 --> 00:19:18,205 Yeah. 278 00:19:18,305 --> 00:19:20,006 For what they done to all of us. 279 00:19:20,107 --> 00:19:22,308 I want to see my wife. 280 00:19:22,309 --> 00:19:25,212 Come on, I'll give you a hand with the stairs. 281 00:19:32,985 --> 00:19:34,887 I got to tell you, Doc, 282 00:19:34,987 --> 00:19:37,022 I didn't have a lot of faith in that working. 283 00:19:37,023 --> 00:19:38,558 Neither did I. 284 00:19:39,692 --> 00:19:41,261 I ain't ever playing poker with you. 285 00:19:55,908 --> 00:19:57,744 Zane's up and walking. 286 00:19:57,844 --> 00:19:59,211 Believe that? 287 00:19:59,212 --> 00:20:01,314 No, he drilled a dang hole in his head. 288 00:20:01,414 --> 00:20:02,749 Now he's walking. 289 00:20:02,849 --> 00:20:04,584 Is it time for my shot? 290 00:20:04,684 --> 00:20:06,286 Not yet. 291 00:20:06,419 --> 00:20:08,321 Then leave. 292 00:20:08,421 --> 00:20:09,555 Please. 293 00:20:09,556 --> 00:20:12,159 Sweetheart... 294 00:20:13,092 --> 00:20:14,694 I'm no such thing. 295 00:20:14,794 --> 00:20:15,995 Not to you. 296 00:20:17,730 --> 00:20:19,132 Not anymore. 297 00:20:25,805 --> 00:20:27,207 Leave. 298 00:20:55,668 --> 00:20:57,036 Alice. 299 00:21:03,009 --> 00:21:04,243 Thought I'd lost you. 300 00:21:04,244 --> 00:21:06,313 I thought I'd lost me, too. 301 00:21:08,748 --> 00:21:12,185 Well, that's one calamity down. 302 00:21:16,356 --> 00:21:17,623 Ah. 303 00:21:18,758 --> 00:21:20,860 And here comes another one. 304 00:21:25,332 --> 00:21:28,000 This is a hard winter to be a girl's first. 305 00:21:28,134 --> 00:21:29,702 Yeah. 306 00:21:29,836 --> 00:21:31,404 She wants to go home. 307 00:21:31,504 --> 00:21:33,406 Did you talk to her? 308 00:21:33,506 --> 00:21:34,841 Tried. 309 00:21:40,713 --> 00:21:42,249 Let me try. 310 00:21:44,517 --> 00:21:46,353 Can't make it any worse. 311 00:21:46,453 --> 00:21:49,422 Mm. I stand corrected. 312 00:21:49,522 --> 00:21:52,359 If anyone can make it worse, it would be you. 313 00:21:54,661 --> 00:21:57,330 That's why we've lasted so long, honey. 314 00:21:57,430 --> 00:22:00,433 Your unwavering belief in me. 315 00:22:10,977 --> 00:22:12,812 Go away. 316 00:22:12,912 --> 00:22:14,447 Rather not. 317 00:22:18,551 --> 00:22:20,086 Suit yourself. 318 00:22:26,826 --> 00:22:28,628 ♪ contemplative music ♪ 319 00:22:28,895 --> 00:22:30,830 *** 320 00:22:37,337 --> 00:22:38,638 When are you leaving? 321 00:22:39,939 --> 00:22:41,073 Eight days. 322 00:22:41,173 --> 00:22:43,610 Ah. 323 00:22:43,710 --> 00:22:45,278 Winters are hard here. 324 00:22:46,913 --> 00:22:48,281 No matter the year. 325 00:22:52,118 --> 00:22:53,653 This year's... 326 00:22:56,088 --> 00:22:58,257 ...been hard to live through. 327 00:22:58,358 --> 00:22:59,959 For any number of reasons. 328 00:23:00,059 --> 00:23:01,961 I'm out of reasons to stay. 329 00:23:02,094 --> 00:23:04,163 Husband's a reason. 330 00:23:04,263 --> 00:23:05,798 I gave him a choice. 331 00:23:07,467 --> 00:23:09,868 He didn't choose me. He chose this place. 332 00:23:09,869 --> 00:23:11,938 That isn't a choice. 333 00:23:13,205 --> 00:23:15,073 Not right now. 334 00:23:15,074 --> 00:23:17,176 Not the way he sees it. 335 00:23:18,210 --> 00:23:20,112 This ranch is under attack. 336 00:23:21,280 --> 00:23:23,583 Our whole way of life is under attack. 337 00:23:24,617 --> 00:23:26,853 In his heart, he believes you're asking him 338 00:23:26,986 --> 00:23:28,388 to abandon that fight, 339 00:23:28,488 --> 00:23:31,089 abandon his family. 340 00:23:31,090 --> 00:23:34,060 Whether it's true or not, that's what he believes. 341 00:23:34,160 --> 00:23:37,397 You've sacrificed a lot to be here. We all have. 342 00:23:38,698 --> 00:23:41,501 And you got as big a stake as anybody in this fight. 343 00:23:41,601 --> 00:23:43,635 But being part of this family 344 00:23:43,636 --> 00:23:46,473 doesn't mean you have to deny your own. 345 00:23:46,573 --> 00:23:49,342 If you want out of the snow for a little while, I... 346 00:23:49,476 --> 00:23:51,578 ...I don't blame you. 347 00:23:51,678 --> 00:23:54,681 Hell, I'd like to jump on that train to Boston with you 348 00:23:54,781 --> 00:23:57,115 and not come back till June. 349 00:23:57,116 --> 00:23:59,819 I sure hope you'll come back. 350 00:24:00,853 --> 00:24:02,855 But not like that boy does. 351 00:24:04,524 --> 00:24:06,859 Sun don't rise in the east with him. 352 00:24:09,228 --> 00:24:11,063 Rises with you. 353 00:24:20,707 --> 00:24:22,442 I'm sorry, darling. 354 00:24:23,476 --> 00:24:25,912 Let me see it. I'll do it myself. 355 00:24:27,113 --> 00:24:28,847 Mr. Dutton? 356 00:24:28,848 --> 00:24:30,016 Yeah? 357 00:24:31,017 --> 00:24:33,285 Thank you for understanding. 358 00:24:34,721 --> 00:24:36,489 Thank you for listening. 359 00:24:47,266 --> 00:24:49,068 ♪ dramatic music ♪ 360 00:24:49,335 --> 00:24:51,538 *** 361 00:25:01,481 --> 00:25:03,282 It's not right. 362 00:25:03,382 --> 00:25:05,217 It shouldn't hurt that much. 363 00:25:05,317 --> 00:25:07,620 I'll be right back. 364 00:25:22,068 --> 00:25:23,803 Doctor? 365 00:25:23,936 --> 00:25:25,638 Would you have a moment to see Elizabeth? 366 00:25:25,738 --> 00:25:27,640 Is something wrong? 367 00:25:34,046 --> 00:25:35,882 Darling. 368 00:25:37,216 --> 00:25:38,551 Are you all right? 369 00:25:40,219 --> 00:25:41,888 I'm better than all right. 370 00:25:47,126 --> 00:25:48,560 So, Doctor? 371 00:25:48,561 --> 00:25:50,162 It appears the good Lord has two miracles 372 00:25:50,296 --> 00:25:52,431 for this family today. 373 00:25:52,532 --> 00:25:53,966 Well, what's the second? 374 00:25:54,100 --> 00:25:55,535 She's pregnant. 375 00:25:58,170 --> 00:26:00,139 Wh... But i-i-- 376 00:26:00,239 --> 00:26:01,641 is it all right? With-with the vaccine-- 377 00:26:01,774 --> 00:26:03,676 There is no danger of the vaccine 378 00:26:03,776 --> 00:26:05,712 interfering with the pregnancy. It can, however, 379 00:26:05,812 --> 00:26:08,079 make the mother quite nauseous and cause cramps, 380 00:26:08,080 --> 00:26:09,516 sometimes quite severe, as it is 381 00:26:09,649 --> 00:26:11,017 - in her case. - Yes, but Doctor, 382 00:26:11,150 --> 00:26:12,985 can she keep this one? 383 00:26:13,119 --> 00:26:14,419 One can hope. 384 00:26:14,420 --> 00:26:16,689 And a prayer or two wouldn't hurt. 385 00:26:16,789 --> 00:26:20,059 I'll be on my knees. 386 00:26:20,159 --> 00:26:21,828 Pregnant. 387 00:26:21,928 --> 00:26:23,362 Ah. 388 00:26:23,462 --> 00:26:25,698 It's been far too long since we've had good news 389 00:26:25,798 --> 00:26:27,166 in this house, Doctor. 390 00:26:32,471 --> 00:26:34,406 Far too long. 391 00:26:46,285 --> 00:26:48,154 Oh... 392 00:26:50,456 --> 00:26:51,591 What? 393 00:27:05,504 --> 00:27:06,706 Come here. 394 00:27:10,176 --> 00:27:11,443 See? 395 00:27:11,544 --> 00:27:13,345 All she needed was a little 396 00:27:13,445 --> 00:27:14,714 wisdom and understanding, 397 00:27:14,814 --> 00:27:16,949 and they're back to being puppies. 398 00:27:17,049 --> 00:27:18,718 Yes, you. 399 00:27:18,818 --> 00:27:21,319 Oh, you certainly saved the day, didn't you? 400 00:27:21,320 --> 00:27:23,489 - Well, it appears so. - Mm. 401 00:27:25,224 --> 00:27:26,893 Well, I'll go on to let you think that. 402 00:27:26,993 --> 00:27:29,228 For a little while, anyway. 403 00:27:30,429 --> 00:27:32,699 Don't be jealous, honey. 404 00:27:33,900 --> 00:27:35,835 Turns out 405 00:27:35,935 --> 00:27:38,237 I know more about women 406 00:27:38,337 --> 00:27:40,239 than you give me credit for. 407 00:27:41,407 --> 00:27:43,042 Jacob-- 408 00:27:43,142 --> 00:27:45,912 and I say this from a place of deep affection-- 409 00:27:46,045 --> 00:27:49,215 it is your complete ignorance on the mind of a woman 410 00:27:49,315 --> 00:27:51,483 that is the cornerstone of our marriage. 411 00:27:51,584 --> 00:27:54,654 Without it, I would have left you decades ago. 412 00:27:56,122 --> 00:27:57,790 I have n-no idea 413 00:27:57,924 --> 00:28:00,292 what the hell you're talking about. 414 00:28:00,392 --> 00:28:01,460 That's what I mean. 415 00:28:01,594 --> 00:28:04,463 She's gonna have a baby! 416 00:28:05,297 --> 00:28:06,833 What'd he say? 417 00:28:10,469 --> 00:28:12,605 She's gonna have a baby! 418 00:28:16,876 --> 00:28:20,412 Mm-hmm. 419 00:28:20,512 --> 00:28:22,148 Lunch will be ready in an hour. 420 00:28:24,951 --> 00:28:26,786 You hear what I said? 421 00:28:26,886 --> 00:28:29,121 Yeah, I heard what you said! 422 00:28:30,156 --> 00:28:31,858 Great! 423 00:28:35,061 --> 00:28:36,128 Great. 424 00:28:55,715 --> 00:28:57,449 Are you looking for work? 425 00:28:58,484 --> 00:29:01,252 - No, sir. - Car break down? 426 00:29:01,253 --> 00:29:03,990 - Don't have a car. - Where you headed? 427 00:29:04,090 --> 00:29:05,157 Train station. 428 00:29:05,257 --> 00:29:06,592 You're a ways from a train station, son. 429 00:29:06,693 --> 00:29:07,860 Where you coming from? 430 00:29:07,960 --> 00:29:10,261 ♪ uneasy music ♪ 431 00:29:10,262 --> 00:29:12,865 *** 432 00:29:14,734 --> 00:29:15,967 Is there a law against walking? 433 00:29:15,968 --> 00:29:19,538 There's a law against vagrancy. You got any ID? 434 00:29:32,351 --> 00:29:34,220 Boy, you've been all over. 435 00:29:35,387 --> 00:29:38,290 - Soldier? - At one time. 436 00:29:38,390 --> 00:29:41,027 - What's in the case? - Rifle. 437 00:29:42,862 --> 00:29:44,731 I was a tracker for the Commonwealth in Africa. 438 00:29:45,765 --> 00:29:47,599 And now you're walking the roads of Texas. 439 00:29:47,700 --> 00:29:49,736 - Going home. - Well, last I checked, 440 00:29:49,869 --> 00:29:52,538 there's no way to walk here from Africa. 441 00:29:52,638 --> 00:29:54,305 Worked a merchant ship that took me to Galveston. 442 00:29:54,306 --> 00:29:55,808 Hitched my way here. 443 00:29:55,908 --> 00:29:57,877 Hmm. 444 00:30:12,725 --> 00:30:15,494 Put your things inside. I'll give you a ride. 445 00:30:17,263 --> 00:30:19,065 Son, it's not a request. 446 00:30:19,165 --> 00:30:20,698 Vagrancy's a crime in this county. 447 00:30:20,699 --> 00:30:23,235 I can take you to jail or I can take you 448 00:30:23,335 --> 00:30:25,071 to the rail station in Fort Worth. 449 00:30:38,885 --> 00:30:40,252 Hop in the back, there. 450 00:31:01,107 --> 00:31:03,609 - Where's home? - Montana. 451 00:31:03,742 --> 00:31:06,378 Mm. Work the mines there, do you? 452 00:31:08,214 --> 00:31:09,916 I ran cattle. 453 00:31:10,016 --> 00:31:12,451 Rancher. That's a rough business. 454 00:31:12,584 --> 00:31:14,453 Yeah, what isn't? 455 00:31:16,989 --> 00:31:19,325 That prohibition causing problems up north? 456 00:31:19,458 --> 00:31:20,726 Wouldn't know. 457 00:31:21,760 --> 00:31:23,261 Weren't any prohibition when I left. 458 00:31:23,262 --> 00:31:24,797 Wasn't any paved roads 459 00:31:24,931 --> 00:31:26,898 with power lines running beside 'em. 460 00:31:26,899 --> 00:31:29,235 There was none of what I'm seeing. 461 00:31:31,137 --> 00:31:33,205 Place I left ain't the place I'm going back to. 462 00:31:34,573 --> 00:31:37,275 Causing problems here, everywhere you turn. 463 00:31:37,276 --> 00:31:39,145 Hell, we had a shootout 464 00:31:39,245 --> 00:31:41,447 in the middle of the county road yesterday. 465 00:31:41,547 --> 00:31:43,715 Middle of the damn road. 466 00:31:45,417 --> 00:31:47,019 ♪ tense music ♪ 467 00:31:47,353 --> 00:31:49,087 *** 468 00:31:49,088 --> 00:31:50,956 You were right to get out of that truck, son. 469 00:31:50,957 --> 00:31:54,626 Question I got for you is why'd you get in? 470 00:31:56,095 --> 00:31:58,931 Only opens from the outside. 471 00:32:18,985 --> 00:32:21,786 You know, that Italian boy sure was a talker. 472 00:32:21,787 --> 00:32:23,355 Ain't talking anymore, though. 473 00:32:24,356 --> 00:32:26,692 I've met plenty of bootleggers. You don't fit the bill, 474 00:32:26,825 --> 00:32:29,361 but... here you are, bootlegging. 475 00:32:29,461 --> 00:32:31,898 Wasn't my booze and it ain't my truck. 476 00:32:33,032 --> 00:32:34,566 Didn't have much choice in the matter. 477 00:32:36,068 --> 00:32:38,169 Life's a series of choices, nothing else. 478 00:32:38,170 --> 00:32:40,572 Dying didn't seem like much of a choice. 479 00:32:40,706 --> 00:32:42,241 Well, I'm gonna give you another choice. 480 00:32:42,374 --> 00:32:45,044 You spend the next five years in prison 481 00:32:45,177 --> 00:32:46,946 or you deliver this whisky. 482 00:32:51,683 --> 00:32:53,219 Deliver it? 483 00:32:53,319 --> 00:32:54,686 Mm-hmm. 484 00:32:54,786 --> 00:32:56,088 And you're free to go. 485 00:32:57,990 --> 00:32:59,892 Well, why would you want me to do that? 486 00:33:00,759 --> 00:33:02,493 'Cause we're gonna go with you. 487 00:33:02,494 --> 00:33:04,130 What's it gonna be? 488 00:33:07,733 --> 00:33:09,101 Let's get it over with. 489 00:33:27,086 --> 00:33:28,921 I need my things. 490 00:33:29,888 --> 00:33:31,657 Your things'll be fine right here. 491 00:33:31,757 --> 00:33:33,159 Here's the wrong direction. 492 00:33:33,259 --> 00:33:35,161 Give me my things or take me to jail. 493 00:33:48,975 --> 00:33:50,542 Keep these close. 494 00:34:38,957 --> 00:34:41,893 Temperance Society caught 'em a prostitute. 495 00:35:05,851 --> 00:35:07,219 This is the place. 496 00:35:10,989 --> 00:35:12,558 ♪ suspenseful music ♪ 497 00:35:12,891 --> 00:35:15,427 *** 498 00:35:38,750 --> 00:35:39,985 You are Spencer? 499 00:35:41,587 --> 00:35:43,089 Who's this guy? 500 00:35:44,356 --> 00:35:45,724 Sent him with us. 501 00:35:48,160 --> 00:35:49,161 Where's Lucca? 502 00:35:49,261 --> 00:35:50,429 Back in Waco. 503 00:35:50,529 --> 00:35:51,997 Why is he in Waco? 504 00:35:52,098 --> 00:35:53,099 'Cause that's where I shot him. 505 00:36:22,361 --> 00:36:24,230 Don't go nowhere. 506 00:36:48,920 --> 00:36:51,357 *** 507 00:37:31,163 --> 00:37:33,832 *** 508 00:37:59,858 --> 00:38:01,293 *** 509 00:38:28,420 --> 00:38:30,289 *** 510 00:38:46,505 --> 00:38:48,407 Where's this train headed? 511 00:38:48,507 --> 00:38:50,242 All the way to the ocean. 512 00:38:50,342 --> 00:38:51,843 Where you headed? 513 00:38:51,943 --> 00:38:53,178 Ain't going that far. 514 00:38:53,279 --> 00:38:55,447 You got to pay the tax. 515 00:38:55,547 --> 00:38:56,882 What tax is that? 516 00:38:57,783 --> 00:38:59,685 The train tax. 517 00:39:00,752 --> 00:39:01,920 You got any food? 518 00:39:02,020 --> 00:39:03,455 No food. 519 00:39:03,555 --> 00:39:05,657 You got any money? 520 00:39:05,757 --> 00:39:07,293 No money. 521 00:39:07,393 --> 00:39:10,095 Maybe we work it out in trade. 522 00:39:11,797 --> 00:39:13,532 That how you paid it? 523 00:39:13,632 --> 00:39:16,468 Sometimes you give, sometimes you get. 524 00:39:20,506 --> 00:39:22,308 ♪ ominous music ♪ 525 00:39:22,641 --> 00:39:25,043 *** 526 00:39:27,145 --> 00:39:29,281 Everybody's got to pay. 527 00:39:31,950 --> 00:39:33,352 Even you? 528 00:39:36,888 --> 00:39:37,989 Not me. 529 00:39:39,090 --> 00:39:40,492 What makes you so special? 530 00:39:42,027 --> 00:39:44,363 I'm the tax collector. 531 00:39:44,463 --> 00:39:45,364 Okay. 532 00:39:48,300 --> 00:39:49,734 How's half an ounce of lead sound? 533 00:39:49,735 --> 00:39:53,839 Trains have a way of rattling a man to sleep. 534 00:39:55,173 --> 00:39:58,143 Like a big steel crib. 535 00:39:59,144 --> 00:40:01,179 Swaying to and fro. 536 00:40:02,180 --> 00:40:05,050 I've never seen a man that can resist it. 537 00:40:28,139 --> 00:40:30,641 You said a couple of days. 538 00:40:30,642 --> 00:40:32,077 I was wrong. 539 00:40:32,177 --> 00:40:33,379 I'll say. 540 00:40:49,528 --> 00:40:51,229 You sick of being poor? 541 00:40:52,197 --> 00:40:55,133 Never known anything else. Never known 542 00:40:55,233 --> 00:40:56,602 a hotel room like this. 543 00:40:56,702 --> 00:40:59,671 What if I told you 544 00:40:59,771 --> 00:41:02,441 our boy could go to university? 545 00:41:03,475 --> 00:41:05,577 Any one he wants. 546 00:41:05,711 --> 00:41:07,345 And when he graduates, 547 00:41:07,446 --> 00:41:09,781 he could run the empire I build for him. 548 00:41:09,881 --> 00:41:11,850 And you-- 549 00:41:11,950 --> 00:41:13,317 you would never have to garden again. 550 00:41:13,318 --> 00:41:16,221 Or wash your laundry in a bucket. 551 00:41:16,321 --> 00:41:18,523 You wouldn't need to cook. 552 00:41:18,524 --> 00:41:20,091 You could be cooked for. 553 00:41:21,192 --> 00:41:24,329 And your grandchildren could play in the snow, 554 00:41:24,430 --> 00:41:26,164 not work in it, 555 00:41:26,264 --> 00:41:28,600 not freeze themselves to sleep at night. 556 00:41:30,569 --> 00:41:33,104 What if I could give you all that? 557 00:41:39,177 --> 00:41:40,479 Can you? 558 00:41:42,914 --> 00:41:44,416 I can. 559 00:41:45,517 --> 00:41:46,918 I am. 560 00:41:47,018 --> 00:41:49,087 ♪ quiet music ♪ 561 00:41:49,187 --> 00:41:50,889 But... 562 00:41:50,989 --> 00:41:53,190 to give you all that, 563 00:41:53,191 --> 00:41:55,627 someone else must lose it. 564 00:41:57,062 --> 00:41:59,465 Another family must go without. 565 00:42:01,533 --> 00:42:03,734 I must take it. 566 00:42:03,735 --> 00:42:06,438 That's the only way people get wealthy, Banner. 567 00:42:06,572 --> 00:42:08,173 They take it. 568 00:42:09,274 --> 00:42:11,276 Look at where we come from. 569 00:42:12,811 --> 00:42:15,781 Look at the castles built on the backs of our parents. 570 00:42:15,881 --> 00:42:18,517 If you said that could be our castle 571 00:42:18,617 --> 00:42:20,486 but you must throw the prince from the wall... 572 00:42:24,189 --> 00:42:25,457 ...I say... 573 00:42:26,725 --> 00:42:28,559 ...throw him from high enough 574 00:42:28,560 --> 00:42:30,896 that he don't try to steal it back. 575 00:42:38,136 --> 00:42:39,505 All right. 576 00:42:41,372 --> 00:42:43,709 I'll steal you a castle. 577 00:43:13,204 --> 00:43:15,841 I have 35 men who are willing. 578 00:43:15,941 --> 00:43:17,743 And I haven't spoken to the miners yet, 579 00:43:17,843 --> 00:43:19,377 just the sheepers. 580 00:43:19,511 --> 00:43:22,112 They'll be wanting to graze the summers there in exchange. 581 00:43:22,113 --> 00:43:23,849 I couldn't care less 582 00:43:23,982 --> 00:43:26,217 what or where they graze. 583 00:43:27,318 --> 00:43:28,285 How do you want me to do it? 584 00:43:28,286 --> 00:43:29,921 You've already done it once. 585 00:43:30,021 --> 00:43:31,923 You just weren't successful. 586 00:43:33,124 --> 00:43:35,694 Now, ask yourself this. 587 00:43:37,696 --> 00:43:40,231 Why weren't you successful? 588 00:43:40,331 --> 00:43:42,033 That was different. 589 00:43:43,268 --> 00:43:45,537 That was revenge. I-I'd lost everything. 590 00:43:45,637 --> 00:43:48,039 I had nothing left to lose. 591 00:43:48,139 --> 00:43:49,975 We need a reason this time. 592 00:43:50,075 --> 00:43:51,209 Why? 593 00:43:51,309 --> 00:43:52,377 To explain it. 594 00:43:52,477 --> 00:43:55,246 Who are we explaining it to? 595 00:43:55,380 --> 00:43:57,648 I've paid his back taxes. 596 00:43:57,649 --> 00:43:59,984 I'll do it again, and when he doesn't pay me back, 597 00:43:59,985 --> 00:44:01,587 the land is mine. 598 00:44:03,321 --> 00:44:05,791 Let me show you something. 599 00:44:07,358 --> 00:44:11,396 This is a county map of Montana and Wyoming. 600 00:44:11,496 --> 00:44:14,600 It highlights every privately-owned parcel of land. 601 00:44:14,733 --> 00:44:16,667 Look here, at the border. 602 00:44:16,668 --> 00:44:18,336 Right there, they've recorded 603 00:44:18,436 --> 00:44:21,807 a county with no township, no private land. 604 00:44:21,907 --> 00:44:25,476 All of this is still owned by the government. 605 00:44:26,612 --> 00:44:29,581 It's a county with a population of zero. 606 00:44:30,682 --> 00:44:31,583 So? 607 00:44:31,683 --> 00:44:33,084 So... 608 00:44:33,184 --> 00:44:36,221 there are no 12 jurors of your peers. 609 00:44:36,321 --> 00:44:39,356 There is no judge, there is no sheriff, 610 00:44:39,357 --> 00:44:42,293 which is to say... 611 00:44:42,393 --> 00:44:44,262 there is no crime. 612 00:44:45,530 --> 00:44:47,298 I don't care where you kill them, 613 00:44:47,398 --> 00:44:49,267 you dump them here. 614 00:44:49,400 --> 00:44:51,302 ♪ dark music ♪ 615 00:44:51,569 --> 00:44:53,605 *** 616 00:44:53,739 --> 00:44:55,807 Well, I need to see this place for myself. 617 00:44:55,907 --> 00:44:58,644 - Can I take this map? - Be my guest. 618 00:45:01,246 --> 00:45:03,481 Yes, my dear? 619 00:45:04,515 --> 00:45:06,351 I need to show you something. 620 00:45:27,372 --> 00:45:29,340 What did I tell you? 621 00:45:29,474 --> 00:45:31,376 I meant to untie it, but 622 00:45:31,476 --> 00:45:34,045 I was right there, you know? 623 00:45:34,145 --> 00:45:36,481 I've created a monster with this one. 624 00:45:37,482 --> 00:45:40,018 When you go to the border, Banner... 625 00:45:40,118 --> 00:45:41,252 would you be so kind 626 00:45:41,352 --> 00:45:42,721 as to take this with you? 627 00:45:46,491 --> 00:45:47,793 What, and just leave her there? 628 00:45:47,893 --> 00:45:49,695 Consider it practice. 629 00:46:15,453 --> 00:46:16,955 Can I have that blanket? 630 00:46:17,055 --> 00:46:18,857 I rather like that one. 631 00:46:28,199 --> 00:46:30,300 What a shame. 632 00:46:30,301 --> 00:46:32,537 I'm sorry. 633 00:46:32,637 --> 00:46:33,705 You'll just have to go to town 634 00:46:33,805 --> 00:46:35,707 and find us another one, won't you? 635 00:46:35,807 --> 00:46:38,710 In the meantime, you do a bad thing, 636 00:46:38,810 --> 00:46:40,879 and you get punished. 637 00:46:40,979 --> 00:46:42,814 Go to the bed. 638 00:46:56,261 --> 00:46:58,864 Let me show you the right way to do it. 639 00:47:22,788 --> 00:47:25,256 ♪ sinister music ♪ 640 00:47:25,523 --> 00:47:27,725 *** 641 00:47:50,982 --> 00:47:53,217 ♪ soaring music ♪ 642 00:47:53,218 --> 00:47:55,620 *** 643 00:49:28,079 --> 00:49:29,948 *** 644 00:49:59,410 --> 00:50:01,346 *** 645 00:50:29,107 --> 00:50:32,376 How many'd you dig out of the bottom? 646 00:50:32,377 --> 00:50:34,212 Uh, eighty-three. 647 00:50:34,312 --> 00:50:35,646 You count 'em? 648 00:50:35,780 --> 00:50:37,949 How many is a good thing to know. 649 00:50:38,083 --> 00:50:39,884 Yeah, well, be hard 650 00:50:39,985 --> 00:50:41,652 to be in the cattle business if you didn't. 651 00:50:41,786 --> 00:50:44,155 Let's move 'em, boys! 652 00:51:08,146 --> 00:51:10,115 *** 653 00:51:39,944 --> 00:51:41,879 What now? 654 00:51:41,979 --> 00:51:43,681 Now we eat. 655 00:51:43,781 --> 00:51:45,716 Chuck wagon's at the fairgrounds! 656 00:52:11,709 --> 00:52:12,642 What is this place? 657 00:52:12,643 --> 00:52:14,445 Have rodeos here. 658 00:52:17,748 --> 00:52:19,084 Ain't never seen a rodeo? 659 00:52:20,151 --> 00:52:22,319 What's a rodeo? 660 00:52:22,320 --> 00:52:24,555 It's kind of everything we just did. 661 00:52:25,890 --> 00:52:27,792 With an audience and prize money. 662 00:52:33,931 --> 00:52:35,800 *** 663 00:53:12,203 --> 00:53:14,004 ♪ mysterious music ♪ 664 00:53:14,272 --> 00:53:16,207 *** 665 00:53:46,737 --> 00:53:49,840 *** 666 00:54:14,699 --> 00:54:16,501 ♪ haunting music ♪ 667 00:54:16,767 --> 00:54:18,769 *** 668 00:54:48,866 --> 00:54:50,235 *** 669 00:55:09,487 --> 00:55:10,755 Feel that steel 670 00:55:10,855 --> 00:55:13,691 to your neck there, hunter? 671 00:55:13,791 --> 00:55:16,627 I don't care how fast you think you are. 672 00:55:18,062 --> 00:55:20,164 You ain't that fast. 673 00:55:32,610 --> 00:55:33,878 Aah! 674 00:56:38,809 --> 00:56:40,811 *** 675 00:57:08,873 --> 00:57:10,741 *** 41218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.