Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,970
First Officer's Log,
Stardate 41986.0
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,099
We are awaiting the return
of Captain Picard
3
00:00:08,141 --> 00:00:10,109
who was summoned
to Starbase 7-1 -8
4
00:00:10,143 --> 00:00:11,872
for an emergency conference.
5
00:00:11,911 --> 00:00:13,879
Meanwhile, our sensors
have been monitoring
6
00:00:13,913 --> 00:00:15,847
an ancient capsule
7
00:00:15,882 --> 00:00:17,907
floating in our vicinity, which
appears to be from Earth.
8
00:00:17,951 --> 00:00:20,181
I wonder how it got out here.
9
00:00:20,220 --> 00:00:23,212
At its present speed and heading
it will eventually enter
10
00:00:23,256 --> 00:00:24,723
the Kazis binary system
11
00:00:24,758 --> 00:00:25,952
and will certainly be destroyed.
12
00:00:25,992 --> 00:00:28,722
I could attach a tractor beam
and adjust its heading.
13
00:00:28,762 --> 00:00:29,729
I think not, Mr. Worf.
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,230
It's just a piece
of space debris.
15
00:00:31,264 --> 00:00:33,232
If we hadn't been sitting here,
waiting for the Captain
16
00:00:33,266 --> 00:00:34,324
we wouldn't have noticed it.
17
00:00:34,367 --> 00:00:35,334
Let it be.
18
00:00:35,368 --> 00:00:37,529
Let nature take its course.
19
00:00:37,570 --> 00:00:39,538
How long until
Captain Picard returns?
20
00:00:39,572 --> 00:00:40,698
The last communication
21
00:00:40,740 --> 00:00:42,367
indicated it would
be several hours.
22
00:00:42,409 --> 00:00:43,501
Commander
23
00:00:43,543 --> 00:00:45,738
request permission to
investigate this vehicle.
24
00:00:45,779 --> 00:00:46,746
Why, Data?
25
00:00:46,780 --> 00:00:47,747
It's just a derelict.
26
00:00:47,781 --> 00:00:49,146
It is a piece of history.
27
00:00:49,182 --> 00:00:51,480
The opportunity to examine
such an ancient vehicle
28
00:00:51,518 --> 00:00:52,485
does not come around
29
00:00:52,519 --> 00:00:53,486
very often.
30
00:00:53,520 --> 00:00:54,748
And, as you pointed out
31
00:00:54,788 --> 00:00:56,346
we do have the time.
32
00:00:56,389 --> 00:00:57,549
Very well.
33
00:00:57,590 --> 00:01:00,718
Be prepared to beam back
before the Captain returns.
34
00:01:00,760 --> 00:01:01,749
Thank you, sir.
35
00:01:01,795 --> 00:01:03,660
Lieutenant Worf, go with him.
36
00:01:03,696 --> 00:01:05,687
Aye, sir.
37
00:01:20,013 --> 00:01:23,005
Minimal oxygen atmosphere.
38
00:01:25,018 --> 00:01:27,486
An ancient solar generator--
39
00:01:27,520 --> 00:01:29,511
still operating.
40
00:01:34,260 --> 00:01:36,251
Commander, look at this.
41
00:01:38,164 --> 00:01:41,133
The on-board computers
have ceased functioning.
42
00:01:41,167 --> 00:01:44,295
I may be able to download
this old-style disk drive
43
00:01:44,337 --> 00:01:45,702
back to the Enterprise.
44
00:01:56,916 --> 00:01:59,407
Must be sealed.
45
00:01:59,452 --> 00:02:01,352
Probably with age.
46
00:02:01,387 --> 00:02:04,652
Ah, not necessary.
47
00:02:39,392 --> 00:02:41,360
The seal has been broken
48
00:02:41,394 --> 00:02:43,328
and the environment corrupted.
49
00:02:45,298 --> 00:02:47,289
Here's another.
50
00:02:56,543 --> 00:02:58,534
This one is empty.
51
00:03:03,316 --> 00:03:04,806
Commander
52
00:03:04,851 --> 00:03:06,842
Iook at this.
53
00:03:38,084 --> 00:03:42,487
Space, the final frontier.
54
00:03:42,522 --> 00:03:46,356
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
55
00:03:46,392 --> 00:03:48,360
Its continuing mission--
56
00:03:48,394 --> 00:03:52,330
to explore
strange new worlds
57
00:03:52,365 --> 00:03:56,802
to seek out new life
and new civilizations
58
00:03:56,836 --> 00:04:01,330
to boldly go
where no one has gone before.
59
00:05:26,926 --> 00:05:29,895
Were they frozen for
an extended journey?
60
00:05:29,929 --> 00:05:33,057
If that were the purpose,
there would be evidence
61
00:05:33,099 --> 00:05:35,727
of a more sophisticated
monitoring system.
62
00:05:35,768 --> 00:05:39,295
These containers were designed
solely for refrigeration.
63
00:05:39,339 --> 00:05:40,306
The Captain's shuttle
64
00:05:40,340 --> 00:05:42,308
is approaching
the main Shuttle Bay, sir.
65
00:05:42,342 --> 00:05:44,139
Enterprise,
this is the Captain.
66
00:05:44,177 --> 00:05:45,474
Number One,
I want to get underway
67
00:05:45,511 --> 00:05:46,808
as soon as the shuttle
is secure.
68
00:05:46,846 --> 00:05:47,813
Aye, sir.
69
00:05:47,847 --> 00:05:48,814
We'll make all preparations.
70
00:05:48,848 --> 00:05:49,815
Commander Data--
71
00:05:49,849 --> 00:05:51,817
return to the Enterprise,
immediately.
72
00:05:51,851 --> 00:05:54,149
We have run into
an unusual situation, sir.
73
00:05:54,187 --> 00:05:55,814
There are people on board--
74
00:05:55,855 --> 00:05:56,822
frozen.
75
00:05:56,856 --> 00:05:58,790
Frozen? How many?
76
00:05:58,825 --> 00:05:59,792
Three.
77
00:05:59,826 --> 00:06:02,795
The vehicle has suffered
severe damage.
78
00:06:02,829 --> 00:06:05,161
Most of her systems have failed.
79
00:06:05,198 --> 00:06:07,758
Are you suggesting they be
transferred to the Enterprise?
80
00:06:07,800 --> 00:06:10,769
I do not believe we should
leave them here, sir.
81
00:06:10,803 --> 00:06:12,532
With your permission
82
00:06:12,572 --> 00:06:15,871
we will be returning
with three containers.
83
00:06:15,908 --> 00:06:19,139
Whatever you do, do it quickly.
84
00:06:23,916 --> 00:06:26,111
Mr. La Forge, set course
zero-five-eight
85
00:06:26,152 --> 00:06:27,380
mark one-seven-three.
86
00:06:27,420 --> 00:06:28,887
Laying it in, sir.
87
00:06:28,921 --> 00:06:30,821
Number One,
I want a staff meeting
88
00:06:30,857 --> 00:06:32,381
on the Observation Deck.
89
00:06:32,425 --> 00:06:33,722
Captain
90
00:06:33,760 --> 00:06:36,228
those coordinates will take us
91
00:06:36,262 --> 00:06:37,820
right into the Neutral Zone.
92
00:06:37,864 --> 00:06:40,833
That is correct, Mr. La Forge.
93
00:06:40,867 --> 00:06:43,165
Warp factor eight.
94
00:06:43,202 --> 00:06:45,102
Aye, sir. Warp eight.
95
00:06:45,138 --> 00:06:46,605
Engage.
96
00:06:51,577 --> 00:06:54,944
Two Federation outposts
in sector three-zero
97
00:06:54,981 --> 00:06:57,882
have been destroyed.
98
00:06:57,917 --> 00:07:00,715
There's been no communication
99
00:07:00,753 --> 00:07:04,587
with Federation starbases
in sector three-one
100
00:07:04,624 --> 00:07:08,583
since Stardate 41903.2
101
00:07:08,628 --> 00:07:11,461
Romulans.
102
00:07:11,497 --> 00:07:13,362
That's the assumption.
103
00:07:13,399 --> 00:07:15,890
There's been no direct contact
with the Romulans
104
00:07:15,935 --> 00:07:17,800
since the Tomed incident.
105
00:07:17,837 --> 00:07:20,931
The questions are: why now?
106
00:07:20,973 --> 00:07:22,804
What's their objective?
107
00:07:22,842 --> 00:07:25,834
For 50 years, there's barely
a whisper out of them
108
00:07:25,878 --> 00:07:27,505
and now, for no apparent reason
109
00:07:27,547 --> 00:07:29,037
they seem to be back
with a roar.
110
00:07:29,081 --> 00:07:31,049
Everything we know about them
is based on rumor
111
00:07:31,083 --> 00:07:32,209
or conjecture.
112
00:07:32,251 --> 00:07:34,719
The strategic decision
113
00:07:34,754 --> 00:07:38,190
is to send one ship.
114
00:07:38,224 --> 00:07:40,055
The Enterprise.
115
00:07:40,092 --> 00:07:42,060
We could get out there
and find ourselves
116
00:07:42,094 --> 00:07:43,288
greatly overmatched.
117
00:07:43,329 --> 00:07:44,296
True enough.
118
00:07:44,330 --> 00:07:45,592
It's a gamble.
119
00:07:45,631 --> 00:07:47,098
This first encounter--
120
00:07:47,133 --> 00:07:49,101
coming so suddenly
after all this time--
121
00:07:49,135 --> 00:07:51,797
we have to assume it's a setup.
122
00:07:51,838 --> 00:07:53,806
If force is necessary,
we will use it
123
00:07:53,840 --> 00:07:55,808
but that will mean
we have failed.
124
00:07:55,842 --> 00:07:58,538
Our goal here is to establish
some kind of relations
125
00:07:58,578 --> 00:07:59,545
with the Romulans.
126
00:07:59,579 --> 00:08:00,739
If we don't succeed
127
00:08:00,780 --> 00:08:03,248
then, to convince them
of our resolve.
128
00:08:03,282 --> 00:08:06,683
The general feeling at Starfleet
is that they are seeking
129
00:08:06,719 --> 00:08:07,686
confrontation.
130
00:08:07,720 --> 00:08:09,085
They may want
131
00:08:09,121 --> 00:08:11,487
to test themselves in battle
132
00:08:11,524 --> 00:08:13,492
against a Federation starship.
133
00:08:13,526 --> 00:08:15,494
See how far we have advanced.
134
00:08:15,528 --> 00:08:18,326
If that is the case,
then I need to know it.
135
00:08:18,364 --> 00:08:20,332
Counselor, I shall need
a full profile on them.
136
00:08:20,366 --> 00:08:21,833
There is limited information
137
00:08:21,868 --> 00:08:23,165
but I will
138
00:08:23,202 --> 00:08:24,669
prepare something.
139
00:08:24,704 --> 00:08:28,071
Computer, estimated time
of arrival at the Neutral Zone?
140
00:08:28,107 --> 00:08:30,541
19 hours, 28 minutes.
141
00:08:30,576 --> 00:08:32,669
Let's reassemble in six hours.
142
00:08:32,712 --> 00:08:34,680
Stay sharp, no surprises.
143
00:08:34,714 --> 00:08:37,683
I would rather outthink them
than outfight them.
144
00:08:37,717 --> 00:08:39,480
Questions?
145
00:08:47,927 --> 00:08:49,394
What is it, Doctor?
146
00:08:49,428 --> 00:08:51,396
It's the people
from the capsule.
147
00:08:51,430 --> 00:08:52,897
Capsule? People?
What people?
148
00:08:52,932 --> 00:08:54,627
The people
Data beamed over.
149
00:08:54,667 --> 00:08:56,362
I wasn't aware that he had.
150
00:08:56,402 --> 00:08:57,801
Well, he did
151
00:08:57,837 --> 00:08:59,304
and they were frozen.
152
00:08:59,338 --> 00:09:00,703
I thawed them.
153
00:09:00,740 --> 00:09:01,707
You what?
154
00:09:01,741 --> 00:09:03,675
Well, I didn't know
what else to do.
155
00:09:03,709 --> 00:09:05,677
The crypts
in which they were frozen
156
00:09:05,711 --> 00:09:07,235
were literally falling apart.
157
00:09:07,280 --> 00:09:09,305
So, what's their condition?
158
00:09:09,348 --> 00:09:12,340
Right now, they're all sleeping.
159
00:09:12,385 --> 00:09:14,853
Each of them needed
minor medical attention.
160
00:09:14,887 --> 00:09:15,911
Minor now
161
00:09:15,955 --> 00:09:18,856
but, then, their conditions
were obviously terminal.
162
00:09:18,891 --> 00:09:20,358
One had a heart problem
163
00:09:20,393 --> 00:09:22,361
another, an advance
case of emphysema
164
00:09:22,395 --> 00:09:24,590
with extensive liver damage.
165
00:09:24,630 --> 00:09:26,359
You know, the most surprising
thing of all
166
00:09:26,399 --> 00:09:30,301
is that each of them had been
frozen after they died.
167
00:09:30,336 --> 00:09:32,861
After they died?
168
00:09:32,905 --> 00:09:34,372
Cryonics.
169
00:09:34,407 --> 00:09:37,433
It was a kind of fad
in the late 20th century.
170
00:09:37,476 --> 00:09:39,808
People feared dying.
171
00:09:39,845 --> 00:09:41,312
It terrified them.
172
00:09:41,347 --> 00:09:43,440
So, at the moment of death
173
00:09:43,482 --> 00:09:44,506
they would be frozen
174
00:09:44,550 --> 00:09:46,484
so that later,
sometime in the future
175
00:09:46,519 --> 00:09:48,953
presumably, when medical science
had found a cure
176
00:09:49,055 --> 00:09:50,386
for whatever killed them--
177
00:09:50,423 --> 00:09:52,482
they could be
thawed back to life, healed
178
00:09:52,525 --> 00:09:54,925
and sent on
about their business.
179
00:09:54,961 --> 00:10:00,263
Well, in the case of this group,
it apparently worked.
180
00:10:02,335 --> 00:10:05,304
Mr. Data, will you report
to Sick Bay...
181
00:10:05,338 --> 00:10:07,329
...immediately.
182
00:10:15,948 --> 00:10:18,416
Look, I am never critical
183
00:10:18,451 --> 00:10:21,579
of any member of my staff
being curious, but...
184
00:10:21,621 --> 00:10:23,919
it's just that
the timing is so...
185
00:10:23,956 --> 00:10:25,924
I could not
leave them there, Captain.
186
00:10:25,958 --> 00:10:28,392
The condition of their vehicle
was deteriorating.
187
00:10:28,427 --> 00:10:31,396
But, Data,
they were already dead.
188
00:10:31,430 --> 00:10:33,990
I mean, what more could have
happened to them?
189
00:10:34,066 --> 00:10:36,000
I see your point, Captain
190
00:10:36,068 --> 00:10:39,003
but, at the time, it seemed
the proper thing to do.
191
00:10:39,038 --> 00:10:42,007
Well, they're alive now.
192
00:10:42,041 --> 00:10:47,138
We're going to have to treat
them as living human beings.
193
00:10:47,179 --> 00:10:49,841
Alive and well and ready
to be awakened.
194
00:10:49,882 --> 00:10:51,349
Look, before you wake them up
195
00:10:51,384 --> 00:10:52,851
I want to have security here.
196
00:10:52,885 --> 00:10:55,285
Lieutenant Worf,
report to Sick Bay.
197
00:10:55,321 --> 00:10:57,221
I have them sedated now
198
00:10:57,256 --> 00:10:59,486
but they should be
up and about
199
00:10:59,525 --> 00:11:01,493
as soon as possible.
200
00:11:01,527 --> 00:11:04,553
Well, then we have
no other choice.
201
00:11:04,597 --> 00:11:07,532
None that I can see.
202
00:11:55,481 --> 00:11:59,781
Welcome to the 24th century.
203
00:12:05,623 --> 00:12:07,557
I was able to retrieve
some information
204
00:12:07,592 --> 00:12:11,050
from the ancient disk I removed
from the module's computer.
205
00:12:11,096 --> 00:12:13,155
Her name is Clare Raymond--
206
00:12:13,198 --> 00:12:14,165
age 35
207
00:12:14,199 --> 00:12:15,757
occupation, homemaker.
208
00:12:17,736 --> 00:12:20,466
Must be some kind
of construction work.
209
00:12:20,505 --> 00:12:22,496
She died of an embolism.
210
00:12:22,540 --> 00:12:25,236
It probably happened
very suddenly.
211
00:12:25,276 --> 00:12:27,870
Otherwise, her physical
condition was excellent.
212
00:12:32,817 --> 00:12:35,718
His name is Ralph Offenhouse--
213
00:12:35,754 --> 00:12:38,917
age, 55;
occupation, financier.
214
00:12:38,957 --> 00:12:41,551
Advanced cardiomyopathy.
215
00:12:41,593 --> 00:12:43,390
Inoperable at the time
216
00:12:43,428 --> 00:12:45,487
but easily correctable now.
217
00:12:45,530 --> 00:12:47,930
He must have known
his condition was terminal
218
00:12:47,966 --> 00:12:49,490
for quite some time.
219
00:12:49,534 --> 00:12:53,300
Much of his file, we
could not retrieve.
220
00:12:53,338 --> 00:12:56,432
His name is
L.Q. Sonny Clemonds.
221
00:12:56,474 --> 00:12:59,204
Apparently, his occupation
had something to do with music.
222
00:12:59,244 --> 00:13:02,839
There was marked deterioration
in every system of his body.
223
00:13:02,881 --> 00:13:04,940
Probably from massive
chemical abuse.
224
00:13:04,983 --> 00:13:05,950
Unbelievable.
225
00:13:05,984 --> 00:13:08,475
Sounds like someone
who hated life
226
00:13:08,520 --> 00:13:10,078
yet he had himself
frozen, presumably
227
00:13:10,121 --> 00:13:12,817
so he could go
through it all again.
228
00:13:12,857 --> 00:13:15,257
Too afraid to live,
too scared to die.
229
00:13:15,293 --> 00:13:17,955
Well, Doctor, this
seems to be a situation
230
00:13:17,996 --> 00:13:19,725
more suited to your talents.
231
00:13:19,764 --> 00:13:21,197
I'll leave it with you.
232
00:13:21,232 --> 00:13:22,699
I'll be on the Bridge.
233
00:13:28,373 --> 00:13:31,206
Number One, kindly
take charge of our guests
234
00:13:31,242 --> 00:13:33,107
until we have time to decide
235
00:13:33,144 --> 00:13:35,339
what we are going
to do with them.
236
00:13:35,380 --> 00:13:36,847
Aye, sir.
237
00:13:36,881 --> 00:13:38,280
And, Number One--
238
00:13:38,316 --> 00:13:40,876
keep them out of my way.
239
00:13:50,295 --> 00:13:52,263
I know this is all
very confusing to you
240
00:13:52,297 --> 00:13:53,821
so I'll attempt to explain.
241
00:13:53,865 --> 00:13:57,733
You are on
the starship USS Enterprise
242
00:13:57,769 --> 00:13:58,736
American?
243
00:13:58,770 --> 00:14:00,431
No, it's a vessel
244
00:14:00,472 --> 00:14:02,372
of the United Federation
of Planets
245
00:14:02,407 --> 00:14:04,136
and Earth is a member.
246
00:14:04,175 --> 00:14:06,507
Uh, what year is this?
247
00:14:06,544 --> 00:14:08,239
By your calendar--
248
00:14:08,279 --> 00:14:09,974
2364.
249
00:14:11,182 --> 00:14:12,672
What?
250
00:14:15,520 --> 00:14:17,613
My heart, is it...
251
00:14:17,655 --> 00:14:19,145
It's perfectly fine.
252
00:14:19,190 --> 00:14:22,819
In fact, all of you
are now in excellent health.
253
00:14:24,362 --> 00:14:25,727
It worked.
254
00:14:25,763 --> 00:14:27,196
I made it.
255
00:14:28,766 --> 00:14:30,393
What is that?
256
00:14:31,936 --> 00:14:33,904
An android.
257
00:14:35,473 --> 00:14:36,838
You mean a robot?
258
00:14:36,875 --> 00:14:38,536
Actually, there is
a distinct difference
259
00:14:38,576 --> 00:14:40,874
between an android and a robot.
260
00:14:40,912 --> 00:14:45,440
And him-- the one
I saw before with the head?
261
00:14:45,483 --> 00:14:46,916
She means Worf.
262
00:14:46,951 --> 00:14:48,441
He's a Klingon.
263
00:14:48,486 --> 00:14:50,920
That takes a little more
explanation.
264
00:14:50,955 --> 00:14:51,922
Now, listen, guys.
265
00:14:51,956 --> 00:14:53,423
I paid some idiot
a lot of money
266
00:14:53,458 --> 00:14:54,720
to freeze me
267
00:14:54,759 --> 00:14:56,727
when I died
268
00:14:56,761 --> 00:14:59,992
and I just got to hear
the words.
269
00:15:00,098 --> 00:15:01,087
Am I alive?
270
00:15:01,132 --> 00:15:02,929
Oh, yes, absolutely.
271
00:15:03,034 --> 00:15:05,298
And the liver that was
about to explode in my face?
272
00:15:05,336 --> 00:15:07,930
Perfectly sound.
273
00:15:08,006 --> 00:15:09,303
Excuse me.
274
00:15:09,340 --> 00:15:12,241
Could someone please tell me
what's going on here?
275
00:15:12,277 --> 00:15:17,340
About 370 years ago,
you died of a massive embolism.
276
00:15:19,350 --> 00:15:22,046
I don't remember anything
about that.
277
00:15:22,086 --> 00:15:25,180
You and the others were frozen.
278
00:15:27,225 --> 00:15:30,194
Cryonics-- you know, it's freeze
you now and heal you later.
279
00:15:30,228 --> 00:15:31,661
Yeah, I've heard of it.
280
00:15:31,696 --> 00:15:34,164
I just never gave it
much thought.
281
00:15:34,199 --> 00:15:35,666
How did we get here?
282
00:15:35,700 --> 00:15:37,759
You were in a space module.
283
00:15:37,802 --> 00:15:39,736
The whacko that sold
me this scam said
284
00:15:39,771 --> 00:15:40,965
that by putting us in orbit
285
00:15:41,039 --> 00:15:43,371
there wasn't going to be
no chance of a brownout.
286
00:15:43,408 --> 00:15:46,866
Yes, several cryonics companies
fell into disrepute
287
00:15:46,911 --> 00:15:48,776
because of power failures
288
00:15:48,813 --> 00:15:51,577
which adversely affected
their refrigeration system.
289
00:15:51,616 --> 00:15:54,176
Their stocks were
severely depressed.
290
00:15:54,219 --> 00:15:55,811
The whole deal was a long shot
291
00:15:55,853 --> 00:15:57,377
but, I figured, what the hell
292
00:15:57,422 --> 00:15:59,151
might as well
give them the dough
293
00:15:59,190 --> 00:16:01,124
instead of leaving it
to my ex-wives.
294
00:16:03,661 --> 00:16:05,424
But, you know, son,
I just figured
295
00:16:05,463 --> 00:16:06,930
it was all a bunch of hooey.
296
00:16:06,998 --> 00:16:08,829
"Hooey?"
297
00:16:10,501 --> 00:16:12,696
Ah, as in hogwash,
malarkey, jive--
298
00:16:12,737 --> 00:16:14,637
an intentional fabrication.
299
00:16:14,672 --> 00:16:15,639
There you go.
300
00:16:15,673 --> 00:16:16,833
Now you got it.
301
00:16:18,276 --> 00:16:21,404
Now, if you didn't contract
for this, who did?
302
00:16:21,446 --> 00:16:23,812
It must have been
my husband, Donald.
303
00:16:23,848 --> 00:16:27,443
If it was new and foolish,
he would have popped for it.
304
00:16:27,485 --> 00:16:29,316
Well, I'll say this for it--
305
00:16:29,354 --> 00:16:32,812
it's the first thing he's
ever bought into that worked.
306
00:16:32,857 --> 00:16:34,950
I, for one, never had a doubt.
307
00:16:35,026 --> 00:16:36,891
My stock in this company
308
00:16:36,928 --> 00:16:39,692
must have split at least
a dozen times by now.
309
00:16:39,731 --> 00:16:42,222
Actually, the process
of cryonics
310
00:16:42,267 --> 00:16:43,894
was never more than a fad
311
00:16:43,935 --> 00:16:46,802
and did not continue much
beyond the mid-21st century.
312
00:16:46,838 --> 00:16:48,635
Uh-huh.
313
00:16:49,774 --> 00:16:53,437
I need to make a phone call
as soon as possible.
314
00:16:53,478 --> 00:16:54,775
A phone call?
315
00:16:54,812 --> 00:16:56,871
Yes, I have provided
for myself.
316
00:16:56,914 --> 00:16:58,108
I have a substantial portfolio.
317
00:16:58,149 --> 00:16:59,446
It's critical
that I check on it.
318
00:16:59,484 --> 00:17:02,612
Let the bank know
that I'm alive and well.
319
00:17:02,654 --> 00:17:07,057
Uh, that's going to be a little
difficult right at the moment.
320
00:17:07,091 --> 00:17:10,254
Well, do you at least have a
copy of the Wall Street Journal?
321
00:17:10,295 --> 00:17:13,787
I think we should take
the Doctor's advice.
322
00:17:13,831 --> 00:17:17,232
Take this very slowly
until we've all adjusted.
323
00:17:17,268 --> 00:17:20,032
And then we'll talk
to the Captain.
324
00:17:20,071 --> 00:17:23,234
As you know, sir, there is
very little available
325
00:17:23,274 --> 00:17:24,468
on the Romulans.
326
00:17:24,509 --> 00:17:25,942
Counselor, anything
will be helpful.
327
00:17:25,977 --> 00:17:28,810
They seem to be
creatures of extremes.
328
00:17:28,846 --> 00:17:31,508
One moment, violent
beyond description
329
00:17:31,549 --> 00:17:32,743
the next, tender.
330
00:17:32,784 --> 00:17:34,649
They are related to Vulcans
331
00:17:34,686 --> 00:17:36,586
but, as each race developed
332
00:17:36,621 --> 00:17:38,919
their differences grew wider.
333
00:17:38,956 --> 00:17:41,117
They're intensely curious.
334
00:17:41,159 --> 00:17:45,926
Their belief in their own
superiority is beyond arrogance.
335
00:17:45,963 --> 00:17:48,955
For some reason,
they have exhibited
336
00:17:49,000 --> 00:17:51,195
a fascination with humans
337
00:17:51,235 --> 00:17:54,432
and it is that fascination,
more than anything else
338
00:17:54,472 --> 00:17:55,962
that has kept the peace.
339
00:17:56,007 --> 00:17:59,067
One other thing,
they will not initiate anything.
340
00:17:59,110 --> 00:18:03,274
They will wait for you
to commit yourself.
341
00:18:03,314 --> 00:18:04,508
Counterpunches.
342
00:18:04,549 --> 00:18:06,278
Thank you, Counselor.
343
00:18:06,317 --> 00:18:08,285
That's quite valuable.
344
00:18:12,156 --> 00:18:13,214
Talk.
345
00:18:13,257 --> 00:18:16,488
I'd like me a thick
Kansas City steak
346
00:18:16,527 --> 00:18:19,325
and some country-fried potatoes
347
00:18:19,364 --> 00:18:21,662
and a mess of greens.
348
00:18:21,699 --> 00:18:23,929
Oh, hell, just forget all that
349
00:18:23,968 --> 00:18:27,927
and give me a martini
straight up with two olives...
350
00:18:28,039 --> 00:18:29,438
for the vitamins.
351
00:18:48,793 --> 00:18:49,953
Whoo.
352
00:18:50,061 --> 00:18:52,495
Is something wrong?
353
00:18:52,530 --> 00:18:53,656
Wrong?
354
00:18:53,698 --> 00:18:55,689
Well, only that your computer
here
355
00:18:55,733 --> 00:18:58,133
fixed about the best martini
I ever had.
356
00:18:58,169 --> 00:19:00,603
I might just get
to like this place.
357
00:19:00,638 --> 00:19:01,764
Let's see if the Braves are on.
358
00:19:01,806 --> 00:19:03,865
How do you cut on this TV?
359
00:19:03,908 --> 00:19:04,875
TV?
360
00:19:04,909 --> 00:19:06,467
Yeah, the boob tube.
361
00:19:06,511 --> 00:19:10,777
I'd like to see how the Braves
are doing after all this time.
362
00:19:10,815 --> 00:19:12,077
Probably still finding
ways to lose.
363
00:19:12,116 --> 00:19:14,482
I believe he means television,
sir.
364
00:19:16,487 --> 00:19:18,318
That particular form
of entertainment
365
00:19:18,356 --> 00:19:21,086
did not last much
beyond the year 2040.
366
00:19:21,125 --> 00:19:23,093
Well, what do you guys do?
367
00:19:23,127 --> 00:19:26,324
I mean, you don't drink
and you ain't got no TV.
368
00:19:26,364 --> 00:19:28,730
Must be kind of boring,
ain't it?
369
00:19:30,701 --> 00:19:33,329
Number One.
370
00:19:36,841 --> 00:19:38,138
Riker here.
371
00:19:38,176 --> 00:19:39,939
Would you and Mr. Data
report to the Bridge?
372
00:19:40,044 --> 00:19:40,942
At once, sir.
373
00:19:41,045 --> 00:19:43,946
Uh, with whom
374
00:19:44,048 --> 00:19:45,948
were you speaking?
375
00:19:46,017 --> 00:19:47,644
The Captain.
376
00:19:47,685 --> 00:19:50,620
Good, would you tell him
that I would like to see him
377
00:19:50,655 --> 00:19:52,145
as soon as it's convenient.
378
00:19:52,190 --> 00:19:53,919
What's going to happen to us?
379
00:19:53,958 --> 00:19:55,323
Do we stay here with you?
380
00:19:55,359 --> 00:19:56,826
Do we go back to Earth?
381
00:19:56,861 --> 00:19:58,351
That will all be
up to the Captain.
382
00:19:58,396 --> 00:19:59,624
Well, get him in here.
383
00:19:59,664 --> 00:20:02,155
I have to phone Geneva
right away
384
00:20:02,200 --> 00:20:03,189
about my accounts.
385
00:20:04,402 --> 00:20:05,926
Why, the interest alone
386
00:20:05,970 --> 00:20:08,165
could be enough
to buy this ship.
387
00:20:08,206 --> 00:20:09,503
The Yankee's right.
388
00:20:09,540 --> 00:20:11,132
Let's get the big boy in here.
389
00:20:11,175 --> 00:20:13,200
I'll pass along your request.
390
00:20:13,244 --> 00:20:14,802
If you'll excuse us.
391
00:20:14,846 --> 00:20:16,837
Duty calls--
hey, I understand.
392
00:20:16,881 --> 00:20:19,611
Why don't you come back later
on, and you and me will find us
393
00:20:19,650 --> 00:20:22,084
a couple low-mileage pit woffies
394
00:20:22,119 --> 00:20:24,383
and help them build a memory.
395
00:20:31,829 --> 00:20:33,990
What is to be done
with them, sir?
396
00:20:34,065 --> 00:20:35,726
I don't know.
397
00:20:37,235 --> 00:20:39,999
Commander--
"a low-mileage pit woffie"?
398
00:20:40,071 --> 00:20:41,561
This time you've got me.
399
00:20:41,606 --> 00:20:42,868
I haven't a clue.
400
00:20:42,907 --> 00:20:44,499
They are the most unusual humans
401
00:20:44,542 --> 00:20:45,804
I have ever encountered.
402
00:20:45,843 --> 00:20:47,902
Well, from what I've
seen of our guests
403
00:20:47,945 --> 00:20:49,606
there's not much to redeem them.
404
00:20:49,647 --> 00:20:52,844
Makes one wonder how our species
survived the 21st century.
405
00:20:59,723 --> 00:21:00,690
Report.
406
00:21:00,724 --> 00:21:03,420
We are six hours
from the Neutral Zone.
407
00:21:03,460 --> 00:21:05,655
I've been unable
to establish communications
408
00:21:05,695 --> 00:21:06,957
with any Federation colony
409
00:21:07,063 --> 00:21:08,087
or station in this vicinity.
410
00:21:08,131 --> 00:21:10,565
How many outposts are
there in this sector?
411
00:21:10,600 --> 00:21:11,567
Nine.
412
00:21:11,601 --> 00:21:12,625
I think we should work
413
00:21:12,669 --> 00:21:14,466
under the assumption
that they've all been destroyed.
414
00:21:14,504 --> 00:21:15,698
By the Romulans?
415
00:21:15,739 --> 00:21:18,207
It fits
their historical pattern.
416
00:21:18,241 --> 00:21:21,335
Since we have had
no contact with the Romulans
417
00:21:21,378 --> 00:21:23,141
for 53 years, seven
months, 18 days
418
00:21:23,179 --> 00:21:25,875
we must consider that the
information we do have
419
00:21:25,916 --> 00:21:26,974
is out of date.
420
00:21:27,050 --> 00:21:28,540
The positive side of that is
421
00:21:28,585 --> 00:21:31,281
that the information they have
about us is also out of date.
422
00:21:31,321 --> 00:21:33,289
Captain, I think it's
that lack of information
423
00:21:33,323 --> 00:21:34,950
that this is all about.
424
00:21:34,991 --> 00:21:35,980
Go on.
425
00:21:36,092 --> 00:21:38,720
In my opinion, the Romulans
want a confrontation
426
00:21:38,762 --> 00:21:40,559
specifically with us.
427
00:21:40,597 --> 00:21:42,087
The Enterprise?
428
00:21:42,132 --> 00:21:44,532
Well, not by name,
but the Federation.
429
00:21:44,567 --> 00:21:47,400
They know that the Federation
will send their best.
430
00:21:47,437 --> 00:21:48,768
That will give them
a perfect chance
431
00:21:48,805 --> 00:21:50,295
to see firsthand
how far we've advanced
432
00:21:50,340 --> 00:21:52,205
both in technology
and technique.
433
00:21:52,242 --> 00:21:54,472
What are you recommending?
434
00:21:54,511 --> 00:21:57,241
I'm not sure I have
a specific recommendation.
435
00:21:57,280 --> 00:21:58,770
Perhaps, we should
assume the initiative.
436
00:21:58,815 --> 00:22:00,009
I agree with Commander Riker.
437
00:22:00,116 --> 00:22:03,415
This may be
our only opportunity.
438
00:22:03,453 --> 00:22:05,478
We should seize it.
439
00:22:06,723 --> 00:22:08,088
Mr. Data?
440
00:22:08,124 --> 00:22:11,321
The strategy is built
on a single premise--
441
00:22:11,361 --> 00:22:13,955
the hostile intent
of the Romulans.
442
00:22:14,030 --> 00:22:16,965
If the premise is sound,
so is the proposal.
443
00:22:17,067 --> 00:22:20,298
If their intention isn't hostile
444
00:22:20,337 --> 00:22:23,135
what is it?
445
00:22:23,173 --> 00:22:24,902
Captain Picard!
446
00:22:24,941 --> 00:22:26,704
This is Captain Picard.
447
00:22:26,743 --> 00:22:28,404
To whom am I speaking?
448
00:22:28,445 --> 00:22:29,776
Ralph Offenhouse.
449
00:22:29,813 --> 00:22:31,508
I need to talk to you.
450
00:22:31,548 --> 00:22:32,913
What is going on here,
Number One?
451
00:22:32,949 --> 00:22:34,109
Did you give him permission
452
00:22:34,150 --> 00:22:35,276
to contact me?
453
00:22:35,318 --> 00:22:37,513
Of course not, he must have
seen me use the com panel.
454
00:22:39,356 --> 00:22:40,880
Ah, listen, Mr., um, Offenhouse
455
00:22:40,924 --> 00:22:44,087
we're in a very important
conference right now.
456
00:22:44,127 --> 00:22:45,355
I'm sick and tired
457
00:22:45,395 --> 00:22:47,386
of being put off
by you and your staff.
458
00:22:47,430 --> 00:22:49,864
This is the worst run ship
I have ever been on.
459
00:22:49,899 --> 00:22:52,834
You should take some lessons
from the Q.E. Il.
460
00:22:52,869 --> 00:22:54,996
Now that's
an efficient operation.
461
00:22:55,105 --> 00:22:56,003
Data, identify.
462
00:22:56,106 --> 00:22:57,164
What is a "Q.E. Il"?
463
00:22:57,207 --> 00:22:58,731
It was a passenger liner
464
00:22:58,775 --> 00:23:01,005
which mostly traveled
Earth's Atlantic Ocean
465
00:23:01,044 --> 00:23:03,638
during the late 20th
and early 21st centuries.
466
00:23:03,680 --> 00:23:07,446
He's comparing the Enterprise
to a cruise ship?
467
00:23:07,484 --> 00:23:10,885
Captain Picard,
I demand that you see me!
468
00:23:10,920 --> 00:23:15,118
I think I have been
very, very patient.
469
00:23:15,158 --> 00:23:19,492
I demand a phone or a radio
or whatever else you have
470
00:23:19,529 --> 00:23:21,861
but frankly, enough is enough.
471
00:23:21,898 --> 00:23:23,593
Especially
under the circumstances
472
00:23:23,633 --> 00:23:26,067
and considering what I paid
for this procedure.
473
00:23:26,102 --> 00:23:27,865
I must make contact
with my law...
474
00:23:31,741 --> 00:23:33,606
I'm Captain Picard.
475
00:23:33,643 --> 00:23:34,905
Excellent.
476
00:23:34,944 --> 00:23:36,434
Now maybe we'll be able
477
00:23:36,479 --> 00:23:38,743
to get some things
straightened out.
478
00:23:38,782 --> 00:23:39,749
We may indeed.
479
00:23:39,783 --> 00:23:42,843
Those com panels are for
official ship business.
480
00:23:42,886 --> 00:23:44,114
Well, if they're so important
481
00:23:44,154 --> 00:23:46,179
why don't they need
an executive key?
482
00:23:46,222 --> 00:23:49,248
Aboard a starship vessel,
that is not necessary.
483
00:23:49,292 --> 00:23:50,623
We are all capable
484
00:23:50,660 --> 00:23:52,924
of exercising self-discipline.
485
00:23:52,962 --> 00:23:55,556
Now, you will refrain
from using them.
486
00:23:55,598 --> 00:23:56,690
Now, just a minute.
487
00:23:56,733 --> 00:23:58,496
We are in a very serious
488
00:23:58,535 --> 00:24:01,197
and potentially
dangerous situation.
489
00:24:01,237 --> 00:24:04,934
I'm sure whatever it is
seems very important to you
490
00:24:04,974 --> 00:24:07,738
but my situation
is far more critical.
491
00:24:07,777 --> 00:24:11,508
I don't think you are aware
of your situation
492
00:24:11,548 --> 00:24:14,278
or of how much time has passed.
493
00:24:14,317 --> 00:24:17,650
Believe me, I am fully cognizant
of where I am and when.
494
00:24:17,687 --> 00:24:19,951
It is simply
that I have more to protect
495
00:24:20,056 --> 00:24:23,116
than a man in your position
could possibly imagine.
496
00:24:23,159 --> 00:24:26,720
No offense meant,
but a military career
497
00:24:26,763 --> 00:24:30,460
has never been considered
to be upwardly mobile.
498
00:24:30,500 --> 00:24:32,434
I must contact my lawyer.
499
00:24:32,469 --> 00:24:35,404
Your lawyer has been dead
for centuries.
500
00:24:35,438 --> 00:24:37,269
Yes, of course I know that
501
00:24:37,307 --> 00:24:41,835
but he was a full partner
in a very important firm.
502
00:24:41,878 --> 00:24:45,644
Rest assured, that firm
is still operating.
503
00:24:48,685 --> 00:24:51,210
That's what all this is about.
504
00:24:51,254 --> 00:24:54,621
A lot has changed
in the past 300 years.
505
00:24:54,657 --> 00:24:59,959
People are no longer obsessed
with the accumulation of things.
506
00:24:59,996 --> 00:25:04,729
We've eliminated hunger, want,
the need for possessions.
507
00:25:04,767 --> 00:25:07,497
We've grown out of our infancy.
508
00:25:07,537 --> 00:25:09,505
You've got it all wrong.
509
00:25:09,539 --> 00:25:12,633
It has never been
about possessions--
510
00:25:12,675 --> 00:25:14,074
it's about power.
511
00:25:14,110 --> 00:25:15,543
Power to do what?
512
00:25:15,578 --> 00:25:19,309
To control your life,
your destiny.
513
00:25:19,349 --> 00:25:23,376
That kind of control
is an illusion.
514
00:25:23,419 --> 00:25:26,411
Really?
515
00:25:26,456 --> 00:25:28,321
I'm here, aren't l?
516
00:25:28,358 --> 00:25:29,916
I should be dead
517
00:25:29,959 --> 00:25:32,621
but I'm not.
518
00:25:36,733 --> 00:25:40,635
What is it?
519
00:25:40,670 --> 00:25:43,901
I don't know, it just started,
and it won't stop.
520
00:25:43,940 --> 00:25:47,671
I keep thinking about my boys.
521
00:25:51,014 --> 00:25:54,780
Counselor Troi, will you
report to the guest lounge?
522
00:25:54,817 --> 00:25:59,151
Captain, we are approaching
Science Station Delta Zero-Five.
523
00:25:59,189 --> 00:26:00,952
Slow to half-impulse.
524
00:26:00,990 --> 00:26:02,184
I'm on my way.
525
00:26:05,695 --> 00:26:08,186
Captain, I need to see
526
00:26:08,231 --> 00:26:09,926
that pretty little doctor
of yours.
527
00:26:10,033 --> 00:26:11,227
I'll inform her.
528
00:26:11,267 --> 00:26:14,031
Captain, I didn't mean
to come on so strong.
529
00:26:14,070 --> 00:26:17,233
It's just that I've
built my whole life
530
00:26:17,273 --> 00:26:19,332
on knowing what's going on
531
00:26:19,375 --> 00:26:22,037
and for the first time,
I feel...
532
00:26:22,078 --> 00:26:24,046
completely out of touch.
533
00:26:24,080 --> 00:26:26,241
It's, uh, making me crazy.
534
00:26:26,282 --> 00:26:28,273
You can understand that?
535
00:26:28,318 --> 00:26:31,481
It's the first thing you've
said I do understand.
536
00:26:31,521 --> 00:26:33,148
I'll see what I can do.
537
00:26:33,189 --> 00:26:35,350
And please stay
off the com panels.
538
00:26:44,166 --> 00:26:47,397
Counselor, will you get
those people under control.
539
00:26:47,436 --> 00:26:50,963
We cannot afford this
continuing distraction.
540
00:26:51,006 --> 00:26:52,496
Yes, sir.
541
00:26:57,012 --> 00:26:58,343
Hello.
542
00:27:01,683 --> 00:27:04,652
My name's Deanna.
543
00:27:04,686 --> 00:27:07,780
They sent you here
to settle me down?
544
00:27:07,823 --> 00:27:09,814
I'm the Ship's
Counselor.
545
00:27:09,858 --> 00:27:13,919
I thought you
might want to talk.
546
00:27:18,200 --> 00:27:20,134
The local shrink?
547
00:27:20,169 --> 00:27:21,932
I'm sorry,
I'm not familiar
548
00:27:22,004 --> 00:27:23,369
with that term.
549
00:27:23,405 --> 00:27:25,100
It doesn't matter.
550
00:27:27,209 --> 00:27:29,939
You're feeling profoundly sad.
551
00:27:29,978 --> 00:27:32,708
I can't stop crying.
552
00:27:32,748 --> 00:27:34,807
I miss my sons.
553
00:27:34,850 --> 00:27:40,652
And then I think, "I'm here,
but they're gone."
554
00:27:42,324 --> 00:27:45,623
Donald--
that's my husband--
555
00:27:45,661 --> 00:27:47,424
I love that man
556
00:27:47,462 --> 00:27:51,592
but, good intentions aside,
he'd mess up a free lunch.
557
00:27:51,633 --> 00:27:54,727
Why on Earth he ever
decided to do this.
558
00:27:54,770 --> 00:27:57,364
He must have thought
you would have wanted it.
559
00:27:57,406 --> 00:28:00,637
No, I can tell you
exactly what happened.
560
00:28:00,676 --> 00:28:04,612
He couldn't think
about going on alone.
561
00:28:04,646 --> 00:28:06,910
I died, and he
couldn't face it, so...
562
00:28:06,949 --> 00:28:09,349
he figured he'd
have me frozen
563
00:28:09,384 --> 00:28:12,046
and then, in his mind,
I wasn't really gone.
564
00:28:15,257 --> 00:28:17,384
Sounds crazy
565
00:28:17,426 --> 00:28:20,827
but you'd have to know Donald.
566
00:28:20,863 --> 00:28:24,128
I wish I knew what happened
to my children.
567
00:28:24,166 --> 00:28:25,793
Did they get married?
568
00:28:25,834 --> 00:28:27,324
Did they have kids?
569
00:28:28,570 --> 00:28:30,868
Let's see if we can find out.
570
00:28:34,209 --> 00:28:36,803
Computer, this
is Counselor Troi.
571
00:28:36,845 --> 00:28:39,211
Request personal history on...
572
00:28:39,248 --> 00:28:40,943
What are their names?
573
00:28:41,016 --> 00:28:45,885
Tommy-- he's eight
and Eddie's five.
574
00:28:45,921 --> 00:28:48,389
Full names, date
and place of birth.
575
00:28:48,423 --> 00:28:50,618
Um, they were born
in Secaucus.
576
00:28:50,659 --> 00:28:52,092
That's in Jersey.
577
00:28:52,127 --> 00:28:53,890
Can this really work?
578
00:28:53,929 --> 00:28:55,294
Can this tell me
579
00:28:55,330 --> 00:28:56,695
what's happened to them?
580
00:28:56,732 --> 00:28:58,199
Well, there must be a record
somewhere.
581
00:28:58,233 --> 00:29:00,667
There's a good chance
we can find it.
582
00:29:00,702 --> 00:29:04,638
Well, whether we do or not,
I want to thank you...
583
00:29:04,673 --> 00:29:06,106
for trying.
584
00:29:09,278 --> 00:29:10,711
Date of birth--
585
00:29:10,746 --> 00:29:13,772
Tommy was born February 17.
586
00:29:13,815 --> 00:29:15,009
Well, I just got to have
587
00:29:15,050 --> 00:29:17,280
a little something to jump-start
the morning
588
00:29:17,319 --> 00:29:19,913
and a little something else
to shut down the night.
589
00:29:19,988 --> 00:29:21,580
You have no medical need.
590
00:29:21,623 --> 00:29:23,147
Well, it ain't a matter
of "need" darling.
591
00:29:23,191 --> 00:29:24,852
It's a matter of survival.
592
00:29:24,893 --> 00:29:25,917
Sorry.
593
00:29:25,994 --> 00:29:27,291
Not to worry.
594
00:29:27,329 --> 00:29:30,298
Ol' Wade Toss'll scuffle
along the best way he can.
595
00:29:30,332 --> 00:29:33,062
How do I get hold of that fella
with the strange-looking face?
596
00:29:33,101 --> 00:29:34,295
I beg your pardon.
597
00:29:34,336 --> 00:29:37,032
What's his name--
that, uh, android fella.
598
00:29:37,072 --> 00:29:39,199
You mean
599
00:29:39,241 --> 00:29:40,208
Lieutenant Commander Data?
600
00:29:40,242 --> 00:29:41,209
That's the one.
601
00:29:41,243 --> 00:29:43,177
I'll let him know
you're looking for him.
602
00:29:43,211 --> 00:29:44,178
Much obliged.
603
00:29:44,212 --> 00:29:46,305
You know, you just
about the prettiest
604
00:29:46,348 --> 00:29:48,043
Iittle ol' doctor I ever seen.
605
00:29:50,152 --> 00:29:52,643
Much obliged.
606
00:29:55,724 --> 00:29:58,284
This is amazing.
607
00:29:58,327 --> 00:30:01,125
It's all right here.
608
00:30:01,163 --> 00:30:04,291
Ten generations of your progeny.
609
00:30:04,333 --> 00:30:07,496
Everyone I've ever known
is dead.
610
00:30:10,339 --> 00:30:11,966
Do you mind?
611
00:30:12,074 --> 00:30:14,975
I'd like to be alone.
612
00:30:15,077 --> 00:30:17,238
No, not at all.
613
00:30:29,358 --> 00:30:30,620
You asked to see me?
614
00:30:30,659 --> 00:30:33,685
Hey, look, I'm about to go out
of my mind for something to do.
615
00:30:33,729 --> 00:30:35,959
I mean, sitting here
alone just don't get it.
616
00:30:35,998 --> 00:30:37,761
Now, what say you
and I put together
617
00:30:37,799 --> 00:30:39,198
a little party.
618
00:30:39,234 --> 00:30:40,599
A celebration?
619
00:30:40,635 --> 00:30:41,624
No, nothing that fancy.
620
00:30:41,670 --> 00:30:43,501
Just some folks, some
suds and some sounds.
621
00:30:43,538 --> 00:30:45,802
Why, hell, it ain't nothing
but something to do.
622
00:30:45,841 --> 00:30:48,810
I will speak to the Captain.
623
00:30:48,844 --> 00:30:49,708
Great, you do that.
624
00:30:49,745 --> 00:30:50,973
Inquiry.
625
00:30:51,013 --> 00:30:53,777
You do not seem to be having
as much difficulty adjusting
626
00:30:53,815 --> 00:30:55,976
to your current circumstances
as the others.
627
00:30:56,018 --> 00:30:58,009
You mean being here
on this tub
628
00:30:58,053 --> 00:31:00,112
400 years from where I started?
629
00:31:00,155 --> 00:31:02,953
Oh, heck, it's the same dance,
it's just a different tune.
630
00:31:03,025 --> 00:31:06,188
You think anybody here's got
a guitar I could borrow?
631
00:31:06,228 --> 00:31:09,288
No, but the computer can
replicate such an instrument.
632
00:31:09,331 --> 00:31:11,196
I was kind of hoping to get one
633
00:31:11,233 --> 00:31:12,825
while I still
remembered the chords.
634
00:31:12,868 --> 00:31:15,496
Commander Data, we are
approaching the Neutral Zone.
635
00:31:15,537 --> 00:31:16,504
Report to the Bridge.
636
00:31:16,538 --> 00:31:17,505
I must leave now.
637
00:31:17,539 --> 00:31:19,734
What's this "neutral zone"?
638
00:31:19,775 --> 00:31:23,074
It is a buffer
between the Romulan Empire
639
00:31:23,111 --> 00:31:24,669
and the Federation.
640
00:31:24,713 --> 00:31:27,341
Why does that make me nervous?
641
00:31:27,382 --> 00:31:28,474
I do not know.
642
00:31:28,517 --> 00:31:30,178
Well, we won't be inviting
643
00:31:30,218 --> 00:31:32,550
these Romulans
to our party, will we?
644
00:31:32,587 --> 00:31:37,422
No, that would
not be... appropriate.
645
00:31:45,533 --> 00:31:47,228
Captain's Log, supplemental.
646
00:31:47,268 --> 00:31:50,135
We have arrived at the edge
of the Neutral Zone
647
00:31:50,171 --> 00:31:52,435
where we will now have
an opportunity
648
00:31:52,473 --> 00:31:54,441
to learn firsthand what happened
649
00:31:54,475 --> 00:31:56,306
to our distant outposts.
650
00:31:56,343 --> 00:31:58,709
Captain, there is nothing left
651
00:31:58,746 --> 00:32:01,544
of Outpost Delta Zero-Five.
652
00:32:01,582 --> 00:32:04,449
Must have been one hell
of an explosion.
653
00:32:04,485 --> 00:32:07,784
Sensors indicate no evidence
of conventional attack.
654
00:32:07,822 --> 00:32:11,053
Can you determine
what happened?
655
00:32:11,091 --> 00:32:14,549
The outpost was not
just destroyed.
656
00:32:14,595 --> 00:32:16,495
It is as though
some great force
657
00:32:16,530 --> 00:32:19,590
just scooped it off
the face of the planet.
658
00:32:19,633 --> 00:32:22,534
Could it have been
a natural phenomenon?
659
00:32:22,570 --> 00:32:24,435
Insufficient information, sir.
660
00:32:27,942 --> 00:32:29,136
Mr. La Forge.
661
00:32:29,176 --> 00:32:31,076
Sir?
662
00:32:31,111 --> 00:32:32,806
Set course for the next
closest station.
663
00:32:32,847 --> 00:32:34,439
Aye, sir.
664
00:32:40,688 --> 00:32:45,523
I have spent my entire career
being able to tell
665
00:32:45,559 --> 00:32:48,084
when the other guy's mouth
is dry.
666
00:32:48,128 --> 00:32:50,619
There is something
going on here.
667
00:32:50,664 --> 00:32:52,131
Something serious.
668
00:32:52,166 --> 00:32:53,565
The tension level
669
00:32:53,601 --> 00:32:55,262
on this ship has jumped up.
670
00:32:55,302 --> 00:32:57,167
Well, even if you're right
671
00:32:57,204 --> 00:32:58,262
what can we do about it?
672
00:32:58,305 --> 00:33:00,102
And besides, these ol' boys here
don't need us
673
00:33:00,140 --> 00:33:02,472
tellin' 'em where the bear sits.
674
00:33:02,510 --> 00:33:03,602
Look here what that
675
00:33:03,644 --> 00:33:05,544
young fella made for me.
676
00:33:08,415 --> 00:33:09,939
How did he do that?
677
00:33:09,984 --> 00:33:11,679
He called it
a pattern replication.
678
00:33:11,719 --> 00:33:14,244
It plays real good, too.
679
00:33:14,288 --> 00:33:17,883
I am trying to tell you that
there is a situation developing
680
00:33:17,925 --> 00:33:20,086
on this vessel
that directly affects us
681
00:33:20,127 --> 00:33:22,493
and all you can talk about
is that stupid guitar.
682
00:33:22,530 --> 00:33:25,966
Hey, now these folks don't need
us swimming in their soup.
683
00:33:26,066 --> 00:33:29,433
So, why don't you just relax
and let them do their jobs?
684
00:33:29,470 --> 00:33:31,665
Well, that may be
all right for you
685
00:33:31,705 --> 00:33:34,230
but I am not willing
to allow my fate
686
00:33:34,275 --> 00:33:36,470
to be decided by others.
687
00:33:36,510 --> 00:33:39,343
I, at least, want to know
what is going on.
688
00:33:42,983 --> 00:33:45,543
We are approaching Tarod Nine.
689
00:33:45,586 --> 00:33:48,146
The condition is identical,
Captain.
690
00:33:48,188 --> 00:33:50,986
Everyone and everything is gone.
691
00:33:51,058 --> 00:33:52,320
Captain
692
00:33:52,359 --> 00:33:54,327
I strongly recommend
that we go to red alert.
693
00:33:54,361 --> 00:33:56,727
If the Romulans have improved
their cloaking device--
694
00:33:56,764 --> 00:33:58,994
and we'd be fools
to believe they haven't--
695
00:33:59,066 --> 00:34:01,694
we should assume
a more defensive posture.
696
00:34:01,735 --> 00:34:03,032
I agree, Captain.
697
00:34:03,070 --> 00:34:06,870
I recommend we go
immediately to battle stations.
698
00:34:06,907 --> 00:34:08,499
I appreciate
your advice and concern
699
00:34:08,542 --> 00:34:10,442
but this is not the time
for rash actions.
700
00:34:10,477 --> 00:34:11,739
We are still investigating.
701
00:34:11,779 --> 00:34:14,680
There are three other stations
in this sector we have to visit.
702
00:34:14,715 --> 00:34:16,683
Let's proceed in a calm
and orderly manner.
703
00:34:16,717 --> 00:34:18,685
If not battle stations,
may we at least take the ship
704
00:34:18,719 --> 00:34:19,879
to yellow alert?
705
00:34:19,920 --> 00:34:21,751
Yes, Number One,
that would be prudent.
706
00:34:21,789 --> 00:34:23,086
Make it so.
707
00:34:26,594 --> 00:34:28,960
All decks, yellow alert.
708
00:34:49,883 --> 00:34:53,341
Um... Iet's see, uh...
709
00:34:55,356 --> 00:34:58,223
I want to go to the, uh...
710
00:34:58,258 --> 00:35:00,692
to the, um...
711
00:35:00,728 --> 00:35:02,389
Where would the Captain be?
712
00:35:04,064 --> 00:35:06,794
Captain Picard is located
on the Main Bridge.
713
00:35:06,834 --> 00:35:10,292
Well then, take me
to the Main Bridge.
714
00:35:10,337 --> 00:35:13,238
Captain, my sensors
indicate a disturbance.
715
00:35:13,273 --> 00:35:15,901
It is large and moving, but l
cannot get a positive lock.
716
00:35:15,943 --> 00:35:18,571
Nor can I get it
on the viewscreen.
717
00:35:18,612 --> 00:35:20,045
Shields up.
718
00:35:20,080 --> 00:35:21,104
Aye, sir.
719
00:35:21,148 --> 00:35:23,776
Captain, I recommend we transfer
all power to the phasers
720
00:35:23,817 --> 00:35:25,785
and arm the photon torpedoes.
721
00:35:25,819 --> 00:35:28,583
Wait, if that is a Romulan ship,
they will read our intent.
722
00:35:28,622 --> 00:35:31,318
It will force them into taking
up a similar posture.
723
00:35:31,358 --> 00:35:32,848
We don't want
to engage in battle.
724
00:35:32,893 --> 00:35:34,224
Captain, this is
sufficient evidence.
725
00:35:34,261 --> 00:35:36,627
Outposts have been destroyed.
726
00:35:36,664 --> 00:35:38,131
Countless lives have been lost.
727
00:35:38,165 --> 00:35:40,133
I have a positive lock.
728
00:35:40,167 --> 00:35:42,567
They're disengaging
their cloaking device.
729
00:35:42,603 --> 00:35:45,071
They'll only be vulnerable
for an instant
730
00:35:45,105 --> 00:35:46,663
as they become visible.
731
00:35:46,707 --> 00:35:50,165
Captain, this may be
our only chance.
732
00:35:50,210 --> 00:35:51,370
No.
733
00:35:54,181 --> 00:35:56,809
Where are they?
734
00:35:56,850 --> 00:35:59,410
The signal is weakening.
735
00:35:59,453 --> 00:36:02,854
I've lost them.
736
00:36:02,890 --> 00:36:04,221
Damn.
737
00:36:06,226 --> 00:36:10,595
Mr. Data, your sensors
picking up anything?
738
00:36:10,631 --> 00:36:13,191
You should be
detecting a disturbance.
739
00:36:13,233 --> 00:36:14,632
Negative, sir.
740
00:36:14,668 --> 00:36:17,637
We wanted to know if they had
improved the cloaking device.
741
00:36:17,671 --> 00:36:18,933
Guess we have our answer.
742
00:36:19,039 --> 00:36:21,439
They were trying to determine
our intent.
743
00:36:21,475 --> 00:36:23,875
They wanted to see
if we would fire.
744
00:36:23,911 --> 00:36:25,845
Who the hell are "they?"
745
00:36:26,547 --> 00:36:28,606
Get that man off
the Bridge now.
746
00:36:29,616 --> 00:36:31,379
I'm not going anywhere.
747
00:36:31,418 --> 00:36:32,476
Captain!
748
00:36:32,519 --> 00:36:34,214
They're back.
749
00:37:01,882 --> 00:37:04,783
Amazing.
750
00:37:04,818 --> 00:37:06,877
I never thought I'd see
a Romulan vessel.
751
00:37:06,920 --> 00:37:07,887
Not this close.
752
00:37:07,921 --> 00:37:09,650
The last time we
encountered them
753
00:37:09,690 --> 00:37:10,918
was decades ago.
754
00:37:11,024 --> 00:37:13,288
It cost thousands of lives.
755
00:37:13,327 --> 00:37:15,761
I can believe that.
756
00:37:15,796 --> 00:37:18,094
Stay calm, everyone.
757
00:37:18,132 --> 00:37:21,067
Open hailing frequencies.
758
00:37:21,101 --> 00:37:24,434
Captain, these are Romulans.
759
00:37:24,471 --> 00:37:27,304
They are without honor.
760
00:37:27,341 --> 00:37:30,310
They killed my parents
in an attack on Khitomer
761
00:37:30,344 --> 00:37:32,608
when they were supposed
to be our allies.
762
00:37:32,646 --> 00:37:37,106
They believe humans and Klingons
are a waste of skin.
763
00:37:37,151 --> 00:37:39,517
Lieutenant, control
your emotions.
764
00:37:39,553 --> 00:37:41,885
Please open
hailing frequencies.
765
00:37:43,957 --> 00:37:48,553
Hailing frequencies open.
766
00:37:48,595 --> 00:37:51,792
Romulan vessel, this is
Captain Jean-Luc Picard
767
00:37:51,832 --> 00:37:53,732
of the USS Enterprise.
768
00:37:55,502 --> 00:37:58,869
Sensors indicate all
of their systems are armed, sir.
769
00:37:58,906 --> 00:38:02,069
But they have not fired.
770
00:38:03,477 --> 00:38:07,413
I am Commander Tebok.
771
00:38:07,447 --> 00:38:11,440
Commander, you have crossed
the Neutral Zone.
772
00:38:11,485 --> 00:38:14,147
This is Federation territory.
773
00:38:14,188 --> 00:38:16,486
It was necessary.
774
00:38:16,523 --> 00:38:19,014
It might be viewed
as an act of aggression.
775
00:38:19,059 --> 00:38:20,924
If our intent
were aggression
776
00:38:20,961 --> 00:38:22,929
you would not be here now.
777
00:38:22,963 --> 00:38:24,328
If we go to war
778
00:38:24,364 --> 00:38:28,130
Iet us be sure it is
for the right reason.
779
00:38:28,168 --> 00:38:31,035
We are here
because our outposts
780
00:38:31,071 --> 00:38:33,938
which border on the Neutral Zone
781
00:38:34,007 --> 00:38:35,770
were also attacked.
782
00:38:35,809 --> 00:38:39,609
Destroyed in the exact
same manner as your own.
783
00:38:39,646 --> 00:38:41,113
Even so, what gives them
the right
784
00:38:41,148 --> 00:38:43,343
to enter Federation space?
785
00:38:43,383 --> 00:38:45,112
Silence your dog, Captain.
786
00:38:47,020 --> 00:38:49,614
Lieutenant Worf's question
is valid.
787
00:38:49,656 --> 00:38:51,954
To even ask such a question
788
00:38:52,059 --> 00:38:54,687
implies that we need permission.
789
00:38:54,728 --> 00:38:55,854
We do not.
790
00:38:55,896 --> 00:38:58,729
Do you think that we attacked
your outposts?
791
00:38:58,765 --> 00:39:02,360
Once we realized
the level of destruction
792
00:39:02,402 --> 00:39:05,462
we knew it could not
have been you.
793
00:39:07,174 --> 00:39:09,802
Who is responsible?
794
00:39:12,713 --> 00:39:15,273
They haven't got a clue.
795
00:39:15,315 --> 00:39:18,045
They're hoping you know
796
00:39:18,085 --> 00:39:20,918
but they're too arrogant to ask.
797
00:39:20,954 --> 00:39:22,717
You're out of line, mister.
798
00:39:22,756 --> 00:39:25,691
Yes, but it's
a correct assessment.
799
00:39:25,726 --> 00:39:27,489
We do not know
800
00:39:27,527 --> 00:39:29,119
who is responsible.
801
00:39:29,162 --> 00:39:31,926
Why entire outposts
on both sides
802
00:39:31,965 --> 00:39:33,865
have been carried off.
803
00:39:33,901 --> 00:39:37,769
I would like
to offer a proposal.
804
00:39:37,804 --> 00:39:38,896
An alliance?
805
00:39:38,939 --> 00:39:42,375
Between the Romulans
and the Federation?
806
00:39:42,409 --> 00:39:44,536
Nothing so grandiose.
807
00:39:44,578 --> 00:39:46,944
Just this... cooperation.
808
00:39:46,980 --> 00:39:49,540
There was an intent here.
809
00:39:49,583 --> 00:39:52,484
Whoever or whatever did this
810
00:39:52,519 --> 00:39:56,046
is more powerful
than either of us.
811
00:39:56,089 --> 00:39:57,454
Let's collaborate.
812
00:39:57,491 --> 00:40:02,087
Let's share whatever we learn
about what has happened here.
813
00:40:02,129 --> 00:40:05,963
Agreed, on this one issue
814
00:40:05,999 --> 00:40:09,230
and only if it is convenient
815
00:40:09,269 --> 00:40:12,602
and appropriate at the time.
816
00:40:12,639 --> 00:40:14,334
Captain Picard
817
00:40:14,374 --> 00:40:15,773
because your actions
818
00:40:15,809 --> 00:40:18,300
are those of a thoughtful man
819
00:40:18,345 --> 00:40:19,869
I'll tell you this.
820
00:40:19,913 --> 00:40:25,510
Matters more urgent
caused our absence.
821
00:40:25,552 --> 00:40:29,113
Now, witness the result.
822
00:40:29,156 --> 00:40:31,716
Outposts destroyed
823
00:40:31,758 --> 00:40:36,195
expansion of the Federation
everywhere.
824
00:40:36,229 --> 00:40:42,134
Yes, we have indeed
been negligent, Captain
825
00:40:42,169 --> 00:40:44,330
but no more.
826
00:40:44,371 --> 00:40:47,772
Commander, we have made
some progress here.
827
00:40:47,808 --> 00:40:51,471
Let's not ruin it
with unnecessary posturing.
828
00:40:51,511 --> 00:40:53,604
Your presence is not wanted.
829
00:40:53,647 --> 00:40:58,016
Do you understand
my meaning, Captain?
830
00:40:58,051 --> 00:41:02,647
We are back.
831
00:41:08,996 --> 00:41:13,057
I think our lives just became
a lot more complicated.
832
00:41:19,806 --> 00:41:22,468
Get him off my Bridge.
59004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.