All language subtitles for Yu.Nu.Jiao.EP16
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:49,780
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
2
00:00:49,780 --> 00:00:54,380
=اسیر عشق=
3
00:00:54,380 --> 00:00:57,380
=قسمت شانزدهم=
4
00:00:57,700 --> 00:01:02,180
(عریضه)
5
00:01:10,950 --> 00:01:11,790
ساعت چنده؟
6
00:01:12,070 --> 00:01:14,040
ارباب حدود ساعت نه
7
00:01:19,230 --> 00:01:21,710
ارباب نمیخوابین؟
8
00:01:23,640 --> 00:01:25,710
چطوره بانو شیه رو بیارم؟
9
00:01:27,350 --> 00:01:28,950
اگه میخواست زودتر میومد
10
00:01:34,790 --> 00:01:36,430
ولش کن میرم بخوابم
11
00:01:37,920 --> 00:01:38,760
چشم
12
00:01:47,340 --> 00:01:49,940
(عمارت چیان یوان)
13
00:01:53,870 --> 00:01:55,350
(خیلی وقته نیومده)
14
00:02:52,800 --> 00:02:53,960
(نمیاد تخت رو گرم کنه)
15
00:02:54,870 --> 00:02:56,360
(چون من نگفتم بیاد)
16
00:03:16,630 --> 00:03:17,910
اگه میخوای بری
17
00:03:18,120 --> 00:03:19,240
باید از من اجازه بگیری
18
00:03:19,520 --> 00:03:21,240
در غیر این صورت
19
00:03:21,310 --> 00:03:22,560
هر روز که اینجایی
20
00:03:22,910 --> 00:03:24,280
خدمتکار میمونی
21
00:03:25,560 --> 00:03:26,400
برو بیرون
22
00:03:26,710 --> 00:03:28,080
بهت میزنم نگی نگفتی
23
00:03:33,870 --> 00:03:34,710
باورم کن
24
00:03:35,120 --> 00:03:36,590
اینا خواسته من نبوده
25
00:03:36,960 --> 00:03:38,120
پس خواسته ات چیه؟
26
00:03:38,400 --> 00:03:40,000
میخوام خوب مراقبت باشم
27
00:03:40,280 --> 00:03:41,120
مراقب باش
28
00:03:44,680 --> 00:03:45,520
یون ار
29
00:03:45,870 --> 00:03:47,190
ترکم نکن باشه؟
30
00:03:50,360 --> 00:03:51,560
بذار شوهرت بشم
31
00:03:52,080 --> 00:03:52,920
باشه؟
32
00:04:04,000 --> 00:04:04,910
شیه یون
33
00:04:06,430 --> 00:04:08,190
مگه اینو نمیخواستی؟
34
00:04:18,070 --> 00:04:19,310
فقط یه قدم
35
00:05:12,900 --> 00:05:15,100
(عمارت چیان یوان)
36
00:06:15,190 --> 00:06:16,360
چیزی ندیدین
37
00:06:16,600 --> 00:06:18,000
فهمیدین؟
برو سر کارت
38
00:06:18,000 --> 00:06:18,840
چشم
39
00:06:21,900 --> 00:06:24,660
(لوح یادبود یین گوانگ
لوح یادبود یین شینگ چنگ)
40
00:06:30,070 --> 00:06:31,870
ارباب اومدن
41
00:06:34,120 --> 00:06:34,960
بیا تو
42
00:06:44,160 --> 00:06:46,360
تازه خوب شدین
43
00:06:47,070 --> 00:06:50,430
چرا اینور اونور میری؟
44
00:06:51,160 --> 00:06:52,480
مراقب خودت نیستی
45
00:06:53,040 --> 00:06:54,270
عرض ادب بهتون
46
00:06:54,750 --> 00:06:55,600
زحمتی نیست
47
00:06:56,040 --> 00:06:58,430
شاید خیلی باهات نبودم
48
00:06:59,390 --> 00:07:01,160
ولی یکم اخلاقتو میشناسم
49
00:07:09,720 --> 00:07:10,560
بگو
50
00:07:10,950 --> 00:07:12,750
کله سحر اومدی پیشم
51
00:07:13,310 --> 00:07:16,040
به کمکم نیاز داری؟
52
00:07:19,600 --> 00:07:20,440
بانو شون
53
00:07:22,390 --> 00:07:23,310
میخوام با شیه یون ازدواج کنم
54
00:07:24,070 --> 00:07:25,480
ما بزرگی ندارین
55
00:07:25,950 --> 00:07:28,630
پس لطفا جای بزرگتر مون بگیرین
56
00:07:33,160 --> 00:07:34,680
خوب به هویتش
57
00:07:35,600 --> 00:07:38,070
که دختر یه خائن
58
00:07:38,430 --> 00:07:41,190
و نامزد یین چیه فکر کردی؟
59
00:07:41,720 --> 00:07:44,120
اگه اون همسر ارباب بشه
60
00:07:44,920 --> 00:07:46,480
نه تنها غیراخلاقیه
61
00:07:47,040 --> 00:07:49,480
تازه باعث آشوب میشه
62
00:07:53,080 --> 00:07:54,600
شیه یون بخاطرم رفت دارو بیاره
63
00:07:55,000 --> 00:07:56,600
خیلی وقته تنها انتخاب ازدواجم بوده
64
00:07:57,190 --> 00:07:59,000
لطفا قبول کنین
65
00:07:59,950 --> 00:08:01,560
حالا که تصمیمت رو گرفتی
66
00:08:02,160 --> 00:08:04,870
نمیتونم جداتون کنم
67
00:08:05,920 --> 00:08:07,680
تازه شیه یون یه بار نجاتم داد
68
00:08:08,390 --> 00:08:10,160
معلومه قبولش میکنم
69
00:08:10,720 --> 00:08:11,560
این چطوره؟
70
00:08:12,390 --> 00:08:14,120
بخاطر نجات جانم
71
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
شیه یون دختر خوانده ام میکنم
72
00:08:17,750 --> 00:08:20,480
اینطور بدخواهان رو خفه میکنم
73
00:08:23,190 --> 00:08:24,480
متشکرم
74
00:08:25,480 --> 00:08:27,270
دیگه میرم
75
00:08:27,630 --> 00:08:28,600
باشه برو
76
00:08:38,190 --> 00:08:39,030
پسرم
77
00:08:39,830 --> 00:08:40,750
یکم دیگه صبر کن
78
00:08:41,320 --> 00:08:43,960
خیلی زود
79
00:08:44,030 --> 00:08:46,030
هرچیزی حقمونه پس میگیرم
80
00:08:57,080 --> 00:08:57,920
جناب
81
00:08:59,870 --> 00:09:01,200
چطور پس میره؟
82
00:09:02,360 --> 00:09:03,790
بانو شون میخوان
83
00:09:03,910 --> 00:09:06,080
از مراسم برای حمله شما به شهر
84
00:09:07,080 --> 00:09:08,630
و عوض کردن سربازای برج
85
00:09:08,720 --> 00:09:10,080
با افراد فو زی رونگ استفاده کنن
86
00:09:10,270 --> 00:09:12,670
شنیدم وقتی یین جی بیمار بود
87
00:09:14,600 --> 00:09:15,870
خاندان دو بهش دارو داد
88
00:09:17,240 --> 00:09:19,390
ارباب دو در ازای خوابیدن با شیه یون
89
00:09:19,790 --> 00:09:21,200
دارو بهش داد
90
00:09:21,790 --> 00:09:22,910
یه قرار بود
91
00:09:23,630 --> 00:09:26,120
نمیخواد نگران خندان دو باشین
92
00:09:27,720 --> 00:09:30,480
تا وقتی پول باشه
93
00:09:31,790 --> 00:09:34,240
خاندان دو هر موقع به یین جی کمک میکنه
94
00:09:35,390 --> 00:09:37,440
باید مراقب خاندان دو باشیم
95
00:09:38,790 --> 00:09:39,790
ادم میفرستم
96
00:09:40,120 --> 00:09:41,790
تا راههای کمک یین جی ببندم
97
00:09:42,600 --> 00:09:44,720
خوب مراقب یین جی باشین
98
00:09:45,240 --> 00:09:46,510
همه چیزو بهم گزارش بدین
99
00:09:47,870 --> 00:09:48,710
چشم جناب
100
00:09:50,750 --> 00:09:51,590
جناب
101
00:09:52,480 --> 00:09:53,910
حرفای کاریمون تموم
102
00:09:55,150 --> 00:09:58,390
نباید درباره چیزای شخصی حرف بزنیم؟
103
00:10:02,150 --> 00:10:05,440
بوی یین جی روته نه؟
104
00:10:06,480 --> 00:10:07,320
میدونی که
105
00:10:08,000 --> 00:10:10,440
از بوی ادمای طبقه پست بدم میاد
106
00:10:17,720 --> 00:10:18,840
جناب شما دانایین
107
00:10:19,870 --> 00:10:21,870
یین جی عاشق شیه یونه
108
00:10:22,790 --> 00:10:24,480
بین من و یین جی
109
00:10:25,320 --> 00:10:27,320
هیچ رابطه صمیمی نیست
110
00:10:28,200 --> 00:10:29,120
خیلی خوبه
111
00:10:30,150 --> 00:10:30,990
یادت باشه
112
00:10:31,840 --> 00:10:34,870
فقط میخوام مال من باشی
113
00:11:02,550 --> 00:11:03,390
مهم نیست
114
00:11:05,840 --> 00:11:06,680
سای تیان شی
115
00:11:07,320 --> 00:11:08,160
بله
116
00:11:10,560 --> 00:11:12,840
بخون و توی مقبره کتاب مقدس بذارش
117
00:11:12,840 --> 00:11:13,680
چشم
118
00:11:18,790 --> 00:11:19,630
بیا اینجا
119
00:11:24,270 --> 00:11:25,110
یکم پیشم بمون
120
00:11:30,670 --> 00:11:31,510
راستی
121
00:11:31,750 --> 00:11:33,550
خواستم به پدر و مادر و برادرم بگم
122
00:11:33,600 --> 00:11:34,870
توی مراسم مون شرکت کنن
123
00:11:34,960 --> 00:11:36,720
بعدا براشون نامه بنویسم باشه؟
124
00:11:37,630 --> 00:11:38,470
باش
125
00:11:53,480 --> 00:11:54,840
باید عرض نیم ماه شی هان پیدا کنیم
126
00:11:55,030 --> 00:11:56,510
زنده یا مرده
127
00:11:57,960 --> 00:11:58,800
چشم جناب
128
00:11:59,440 --> 00:12:00,910
(توجه)
یین جی ارباب شهر بای یو
129
00:12:01,030 --> 00:12:02,390
به دنیا اعلام میکند
130
00:12:02,670 --> 00:12:04,240
دختر خوانده خاندان شون، شیه یون
131
00:12:04,360 --> 00:12:06,480
شخصیتی نجیب و قلبی مهربان دارد
132
00:12:06,600 --> 00:12:09,000
میخواهم با عنوان همسر
با شیه یون ازدواج کنم
133
00:12:09,200 --> 00:12:11,120
مراسم یک ماه دیگر برگزار میشه
134
00:12:12,480 --> 00:12:13,390
بیا
135
00:12:13,670 --> 00:12:15,120
اون دختر یه خائنه
136
00:12:15,200 --> 00:12:16,630
چطوری میتونه با ارباب ازدواج کنه؟
137
00:12:16,750 --> 00:12:18,240
مضحکه
138
00:12:19,000 --> 00:12:19,840
دقیقا
139
00:12:21,080 --> 00:12:22,960
اره چطوری میتونه؟
140
00:12:23,000 --> 00:12:23,840
همینو بگو
141
00:12:26,910 --> 00:12:29,790
شنیدم هونگ یو میخواد جواهرات بخره
142
00:12:30,200 --> 00:12:31,120
ولی ما کار میکنیم
143
00:12:31,120 --> 00:12:32,750
خوب نیست جواهرات داشته باشیم
144
00:12:32,960 --> 00:12:34,870
داشتن کیسه عطر و گردنبند بهتره
145
00:12:36,910 --> 00:12:38,080
خیلی بهت میاد
146
00:12:38,360 --> 00:12:39,750
لازم نیست بانو
147
00:12:40,960 --> 00:12:42,480
جز اونایی که برای خدمتکارا خریدم
148
00:12:42,600 --> 00:12:43,960
این مال خودته
149
00:12:44,390 --> 00:12:45,600
وقتی ازدواج کردی
150
00:12:45,750 --> 00:12:46,910
بیشترم بهت میدم
151
00:12:47,910 --> 00:12:50,750
بانو چی میگین؟
152
00:12:51,720 --> 00:12:53,000
چرا خجالت میکشی؟
153
00:12:53,670 --> 00:12:55,080
از کسی خوشت میاد؟
154
00:12:55,270 --> 00:12:56,910
بگو کیه بهت کمک میکنم
155
00:12:57,600 --> 00:12:59,840
بانو دیگه باهاتون حرف نمیزنم
156
00:12:59,960 --> 00:13:00,960
میرم اونجارو ببینم
157
00:13:12,560 --> 00:13:44,330
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
158
00:13:44,330 --> 00:13:48,580
♪باد شمالی سالهاست سرده♪
159
00:13:50,990 --> 00:13:55,540
♪سرنوشت فراتر از علیت درهم تنیده شده♪
160
00:13:56,790 --> 00:13:59,900
♪به تماشای مه و ابرها نشستم♪
161
00:14:00,100 --> 00:14:03,470
♪ماه آسمون روشن میمونه♪
162
00:14:03,950 --> 00:14:10,430
♪در هر زندگی، عشق شکوفا میشه♪
163
00:14:11,680 --> 00:14:15,500
♪حتی اگه زمان و مکان بهم بخورن و متوقف شن♪
164
00:14:18,510 --> 00:14:23,810
♪هرگز تا آخر دنیا پشیمان نشو♪
165
00:14:24,060 --> 00:14:27,340
♪دستشو بگیر و یادت بمونه♪
166
00:14:27,640 --> 00:14:31,240
♪یا موفق میشین یا شکست میخورین♪
167
00:14:31,410 --> 00:14:37,520
♪بذار عشق درست و غلط نابود کنه♪
168
00:14:37,700 --> 00:14:41,230
♪عشقم فقط برای تو وجود داره♪
169
00:14:41,230 --> 00:14:44,710
♪با تو دور دنیا رو میگردم♪
170
00:14:44,710 --> 00:14:47,810
♪با قدرتم صلح برپا میکنم♪
171
00:14:47,810 --> 00:14:51,290
♪یک آرزوی چندین ساله
عشق مون هرگز محو نمیشه♪
172
00:14:51,290 --> 00:14:55,020
♪یک نگاه سرنوشت رو تغییر داد♪
173
00:14:55,020 --> 00:14:58,500
♪همه چیز برای عشق به دنیا اومده♪
174
00:14:58,500 --> 00:15:01,500
♪نمیترسم که جمعیت رو برات بشکنم♪
175
00:15:01,500 --> 00:15:06,310
♪قبل غروب ماه صبر کن
تا گل ها شکوفا بشن♪
176
00:15:06,310 --> 00:15:23,990
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
12956