All language subtitles for Yu.Nu.Jiao.EP16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:49,780 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐 2 00:00:49,780 --> 00:00:54,380 =اسیر عشق= 3 00:00:54,380 --> 00:00:57,380 =قسمت شانزدهم= 4 00:00:57,700 --> 00:01:02,180 (عریضه) 5 00:01:10,950 --> 00:01:11,790 ساعت چنده؟ 6 00:01:12,070 --> 00:01:14,040 ارباب حدود ساعت نه 7 00:01:19,230 --> 00:01:21,710 ارباب نمیخوابین؟ 8 00:01:23,640 --> 00:01:25,710 چطوره بانو شیه رو بیارم؟ 9 00:01:27,350 --> 00:01:28,950 اگه میخواست زودتر میومد 10 00:01:34,790 --> 00:01:36,430 ولش کن میرم بخوابم 11 00:01:37,920 --> 00:01:38,760 چشم 12 00:01:47,340 --> 00:01:49,940 (عمارت چیان یوان) 13 00:01:53,870 --> 00:01:55,350 (خیلی وقته نیومده) 14 00:02:52,800 --> 00:02:53,960 (نمیاد تخت رو گرم کنه) 15 00:02:54,870 --> 00:02:56,360 (چون من نگفتم بیاد) 16 00:03:16,630 --> 00:03:17,910 اگه میخوای بری 17 00:03:18,120 --> 00:03:19,240 باید از من اجازه بگیری 18 00:03:19,520 --> 00:03:21,240 در غیر این صورت 19 00:03:21,310 --> 00:03:22,560 هر روز که اینجایی 20 00:03:22,910 --> 00:03:24,280 خدمتکار میمونی 21 00:03:25,560 --> 00:03:26,400 برو بیرون 22 00:03:26,710 --> 00:03:28,080 بهت میزنم نگی نگفتی 23 00:03:33,870 --> 00:03:34,710 باورم کن 24 00:03:35,120 --> 00:03:36,590 اینا خواسته من نبوده 25 00:03:36,960 --> 00:03:38,120 پس خواسته ات چیه؟ 26 00:03:38,400 --> 00:03:40,000 میخوام خوب مراقبت باشم 27 00:03:40,280 --> 00:03:41,120 مراقب باش 28 00:03:44,680 --> 00:03:45,520 یون ار 29 00:03:45,870 --> 00:03:47,190 ترکم نکن باشه؟ 30 00:03:50,360 --> 00:03:51,560 بذار شوهرت بشم 31 00:03:52,080 --> 00:03:52,920 باشه؟ 32 00:04:04,000 --> 00:04:04,910 شیه یون 33 00:04:06,430 --> 00:04:08,190 مگه اینو نمیخواستی؟ 34 00:04:18,070 --> 00:04:19,310 فقط یه قدم 35 00:05:12,900 --> 00:05:15,100 (عمارت چیان یوان) 36 00:06:15,190 --> 00:06:16,360 چیزی ندیدین 37 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 فهمیدین؟ برو سر کارت 38 00:06:18,000 --> 00:06:18,840 چشم 39 00:06:21,900 --> 00:06:24,660 (لوح یادبود یین گوانگ لوح یادبود یین شینگ چنگ) 40 00:06:30,070 --> 00:06:31,870 ارباب اومدن 41 00:06:34,120 --> 00:06:34,960 بیا تو 42 00:06:44,160 --> 00:06:46,360 تازه خوب شدین 43 00:06:47,070 --> 00:06:50,430 چرا اینور اونور میری؟ 44 00:06:51,160 --> 00:06:52,480 مراقب خودت نیستی 45 00:06:53,040 --> 00:06:54,270 عرض ادب بهتون 46 00:06:54,750 --> 00:06:55,600 زحمتی نیست 47 00:06:56,040 --> 00:06:58,430 شاید خیلی باهات نبودم 48 00:06:59,390 --> 00:07:01,160 ولی یکم اخلاقتو میشناسم 49 00:07:09,720 --> 00:07:10,560 بگو 50 00:07:10,950 --> 00:07:12,750 کله سحر اومدی پیشم 51 00:07:13,310 --> 00:07:16,040 به کمکم نیاز داری؟ 52 00:07:19,600 --> 00:07:20,440 بانو شون 53 00:07:22,390 --> 00:07:23,310 میخوام با شیه یون ازدواج کنم 54 00:07:24,070 --> 00:07:25,480 ما بزرگی ندارین 55 00:07:25,950 --> 00:07:28,630 پس لطفا جای بزرگتر مون بگیرین 56 00:07:33,160 --> 00:07:34,680 خوب به هویتش 57 00:07:35,600 --> 00:07:38,070 که دختر یه خائن 58 00:07:38,430 --> 00:07:41,190 و نامزد یین چیه فکر کردی؟ 59 00:07:41,720 --> 00:07:44,120 اگه اون همسر ارباب بشه 60 00:07:44,920 --> 00:07:46,480 نه تنها غیراخلاقیه 61 00:07:47,040 --> 00:07:49,480 تازه باعث آشوب میشه 62 00:07:53,080 --> 00:07:54,600 شیه یون بخاطرم رفت دارو بیاره 63 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 خیلی وقته تنها انتخاب ازدواجم بوده 64 00:07:57,190 --> 00:07:59,000 لطفا قبول کنین 65 00:07:59,950 --> 00:08:01,560 حالا که تصمیمت رو گرفتی 66 00:08:02,160 --> 00:08:04,870 نمیتونم جداتون کنم 67 00:08:05,920 --> 00:08:07,680 تازه شیه یون یه بار نجاتم داد 68 00:08:08,390 --> 00:08:10,160 معلومه قبولش میکنم 69 00:08:10,720 --> 00:08:11,560 این چطوره؟ 70 00:08:12,390 --> 00:08:14,120 بخاطر نجات جانم 71 00:08:14,480 --> 00:08:16,240 شیه یون دختر خوانده ام میکنم 72 00:08:17,750 --> 00:08:20,480 اینطور بدخواهان رو خفه میکنم 73 00:08:23,190 --> 00:08:24,480 متشکرم 74 00:08:25,480 --> 00:08:27,270 دیگه میرم 75 00:08:27,630 --> 00:08:28,600 باشه برو 76 00:08:38,190 --> 00:08:39,030 پسرم 77 00:08:39,830 --> 00:08:40,750 یکم دیگه صبر کن 78 00:08:41,320 --> 00:08:43,960 خیلی زود 79 00:08:44,030 --> 00:08:46,030 هرچیزی حقمونه پس میگیرم 80 00:08:57,080 --> 00:08:57,920 جناب 81 00:08:59,870 --> 00:09:01,200 چطور پس میره؟ 82 00:09:02,360 --> 00:09:03,790 بانو شون میخوان 83 00:09:03,910 --> 00:09:06,080 از مراسم برای حمله شما به شهر 84 00:09:07,080 --> 00:09:08,630 و عوض کردن سربازای برج 85 00:09:08,720 --> 00:09:10,080 با افراد فو زی رونگ استفاده کنن 86 00:09:10,270 --> 00:09:12,670 شنیدم وقتی یین جی بیمار بود 87 00:09:14,600 --> 00:09:15,870 خاندان دو بهش دارو داد 88 00:09:17,240 --> 00:09:19,390 ارباب دو در ازای خوابیدن با شیه یون 89 00:09:19,790 --> 00:09:21,200 دارو بهش داد 90 00:09:21,790 --> 00:09:22,910 یه قرار بود 91 00:09:23,630 --> 00:09:26,120 نمیخواد نگران خندان دو باشین 92 00:09:27,720 --> 00:09:30,480 تا وقتی پول باشه 93 00:09:31,790 --> 00:09:34,240 خاندان دو هر موقع به یین جی کمک میکنه 94 00:09:35,390 --> 00:09:37,440 باید مراقب خاندان دو باشیم 95 00:09:38,790 --> 00:09:39,790 ادم میفرستم 96 00:09:40,120 --> 00:09:41,790 تا راههای کمک یین جی ببندم 97 00:09:42,600 --> 00:09:44,720 خوب مراقب یین جی باشین 98 00:09:45,240 --> 00:09:46,510 همه چیزو بهم گزارش بدین 99 00:09:47,870 --> 00:09:48,710 چشم جناب 100 00:09:50,750 --> 00:09:51,590 جناب 101 00:09:52,480 --> 00:09:53,910 حرفای کاریمون تموم 102 00:09:55,150 --> 00:09:58,390 نباید درباره چیزای شخصی حرف بزنیم؟ 103 00:10:02,150 --> 00:10:05,440 بوی یین جی روته نه؟ 104 00:10:06,480 --> 00:10:07,320 میدونی که 105 00:10:08,000 --> 00:10:10,440 از بوی ادمای طبقه پست بدم میاد 106 00:10:17,720 --> 00:10:18,840 جناب شما دانایین 107 00:10:19,870 --> 00:10:21,870 یین جی عاشق شیه یونه 108 00:10:22,790 --> 00:10:24,480 بین من و یین جی 109 00:10:25,320 --> 00:10:27,320 هیچ رابطه صمیمی نیست 110 00:10:28,200 --> 00:10:29,120 خیلی خوبه 111 00:10:30,150 --> 00:10:30,990 یادت باشه 112 00:10:31,840 --> 00:10:34,870 فقط میخوام مال من باشی 113 00:11:02,550 --> 00:11:03,390 مهم نیست 114 00:11:05,840 --> 00:11:06,680 سای تیان شی 115 00:11:07,320 --> 00:11:08,160 بله 116 00:11:10,560 --> 00:11:12,840 بخون و توی مقبره کتاب مقدس بذارش 117 00:11:12,840 --> 00:11:13,680 چشم 118 00:11:18,790 --> 00:11:19,630 بیا اینجا 119 00:11:24,270 --> 00:11:25,110 یکم پیشم بمون 120 00:11:30,670 --> 00:11:31,510 راستی 121 00:11:31,750 --> 00:11:33,550 خواستم به پدر و مادر و برادرم بگم 122 00:11:33,600 --> 00:11:34,870 توی مراسم مون شرکت کنن 123 00:11:34,960 --> 00:11:36,720 بعدا براشون نامه بنویسم باشه؟ 124 00:11:37,630 --> 00:11:38,470 باش 125 00:11:53,480 --> 00:11:54,840 باید عرض نیم ماه شی هان پیدا کنیم 126 00:11:55,030 --> 00:11:56,510 زنده یا مرده 127 00:11:57,960 --> 00:11:58,800 چشم جناب 128 00:11:59,440 --> 00:12:00,910 (توجه) یین جی ارباب شهر بای یو 129 00:12:01,030 --> 00:12:02,390 به دنیا اعلام میکند 130 00:12:02,670 --> 00:12:04,240 دختر خوانده خاندان شون، شیه یون 131 00:12:04,360 --> 00:12:06,480 شخصیتی نجیب و قلبی مهربان دارد 132 00:12:06,600 --> 00:12:09,000 میخواهم با عنوان همسر با شیه یون ازدواج کنم 133 00:12:09,200 --> 00:12:11,120 مراسم یک ماه دیگر برگزار میشه 134 00:12:12,480 --> 00:12:13,390 بیا 135 00:12:13,670 --> 00:12:15,120 اون دختر یه خائنه 136 00:12:15,200 --> 00:12:16,630 چطوری میتونه با ارباب ازدواج کنه؟ 137 00:12:16,750 --> 00:12:18,240 مضحکه 138 00:12:19,000 --> 00:12:19,840 دقیقا 139 00:12:21,080 --> 00:12:22,960 اره چطوری میتونه؟ 140 00:12:23,000 --> 00:12:23,840 همینو بگو 141 00:12:26,910 --> 00:12:29,790 شنیدم هونگ یو میخواد جواهرات بخره 142 00:12:30,200 --> 00:12:31,120 ولی ما کار میکنیم 143 00:12:31,120 --> 00:12:32,750 خوب نیست جواهرات داشته باشیم 144 00:12:32,960 --> 00:12:34,870 داشتن کیسه عطر و گردنبند بهتره 145 00:12:36,910 --> 00:12:38,080 خیلی بهت میاد 146 00:12:38,360 --> 00:12:39,750 لازم نیست بانو 147 00:12:40,960 --> 00:12:42,480 جز اونایی که برای خدمتکارا خریدم 148 00:12:42,600 --> 00:12:43,960 این مال خودته 149 00:12:44,390 --> 00:12:45,600 وقتی ازدواج کردی 150 00:12:45,750 --> 00:12:46,910 بیشترم بهت میدم 151 00:12:47,910 --> 00:12:50,750 بانو چی میگین؟ 152 00:12:51,720 --> 00:12:53,000 چرا خجالت میکشی؟ 153 00:12:53,670 --> 00:12:55,080 از کسی خوشت میاد؟ 154 00:12:55,270 --> 00:12:56,910 بگو کیه بهت کمک میکنم 155 00:12:57,600 --> 00:12:59,840 بانو دیگه باهاتون حرف نمیزنم 156 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 میرم اونجارو ببینم 157 00:13:12,560 --> 00:13:44,330 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐 158 00:13:44,330 --> 00:13:48,580 ♪باد شمالی سالهاست سرده♪ 159 00:13:50,990 --> 00:13:55,540 ♪سرنوشت فراتر از علیت درهم تنیده شده♪ 160 00:13:56,790 --> 00:13:59,900 ♪به تماشای مه و ابرها نشستم♪ 161 00:14:00,100 --> 00:14:03,470 ♪ماه آسمون روشن میمونه♪ 162 00:14:03,950 --> 00:14:10,430 ♪در هر زندگی، عشق شکوفا میشه♪ 163 00:14:11,680 --> 00:14:15,500 ♪حتی اگه زمان و مکان بهم بخورن و متوقف شن♪ 164 00:14:18,510 --> 00:14:23,810 ♪هرگز تا آخر دنیا پشیمان نشو♪ 165 00:14:24,060 --> 00:14:27,340 ♪دستشو بگیر و یادت بمونه♪ 166 00:14:27,640 --> 00:14:31,240 ♪یا موفق میشین یا شکست میخورین♪ 167 00:14:31,410 --> 00:14:37,520 ♪بذار عشق درست و غلط نابود کنه♪ 168 00:14:37,700 --> 00:14:41,230 ♪عشقم فقط برای تو وجود داره♪ 169 00:14:41,230 --> 00:14:44,710 ♪با تو دور دنیا رو میگردم♪ 170 00:14:44,710 --> 00:14:47,810 ♪با قدرتم صلح برپا میکنم♪ 171 00:14:47,810 --> 00:14:51,290 ♪یک آرزوی چندین ساله عشق مون هرگز محو نمیشه♪ 172 00:14:51,290 --> 00:14:55,020 ♪یک نگاه سرنوشت رو تغییر داد♪ 173 00:14:55,020 --> 00:14:58,500 ♪همه چیز برای عشق به دنیا اومده♪ 174 00:14:58,500 --> 00:15:01,500 ♪نمیترسم که جمعیت رو برات بشکنم♪ 175 00:15:01,500 --> 00:15:06,310 ♪قبل غروب ماه صبر کن تا گل ها شکوفا بشن♪ 176 00:15:06,310 --> 00:15:23,990 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐 12956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.