All language subtitles for Yu.Nu.Jiao.EP10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:49,780
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
2
00:00:49,780 --> 00:00:54,380
=اسیر عشق=
3
00:00:54,380 --> 00:00:57,380
=قسمت دهم=
4
00:00:57,980 --> 00:00:59,390
چیزای باحال
5
00:00:59,390 --> 00:01:00,230
شیه یون
6
00:01:01,300 --> 00:01:03,230
بیاین اینور بازار
7
00:01:03,240 --> 00:01:04,430
یه هدیه برات دارم
8
00:01:05,070 --> 00:01:05,910
بیا دنبالم
9
00:01:06,710 --> 00:01:07,920
هدیه اتو نمیخوام
10
00:01:08,870 --> 00:01:09,710
ولم کن
11
00:01:10,150 --> 00:01:11,640
هدیه اتو نمیخوام-
شیه یون-
12
00:01:12,120 --> 00:01:12,960
گوش کن
13
00:01:13,230 --> 00:01:15,120
میخوام به قولم عمل کنم
14
00:01:27,150 --> 00:01:27,990
دوستش داری؟
15
00:01:28,840 --> 00:01:31,070
دوزنده ها یه شب کار کردن
تا آمادش کنن
16
00:01:42,120 --> 00:01:43,230
مروارید دریای جنوب
17
00:01:47,280 --> 00:01:49,120
گفتی یه عالمه ازشون بهم میدی
18
00:01:50,280 --> 00:01:51,400
هنوز یادته
19
00:01:51,950 --> 00:01:52,790
اره
20
00:01:53,560 --> 00:01:55,200
چندنفر فرستادم که شبانه
21
00:01:55,790 --> 00:01:57,310
هزارتا مروارید دریای جنوب بیارن
22
00:01:59,790 --> 00:02:00,720
هیچ وقت
23
00:02:00,790 --> 00:02:02,200
قولمو فراموش نمیکنم
24
00:02:05,150 --> 00:02:05,990
بپوشش
25
00:02:10,870 --> 00:02:11,710
باشه
26
00:02:23,080 --> 00:02:23,920
شیه یون
27
00:02:30,080 --> 00:02:30,920
شیه یون
28
00:02:42,870 --> 00:02:44,630
کم پیدایی بانو شیه
29
00:02:45,310 --> 00:02:46,150
نه
30
00:02:46,400 --> 00:02:47,960
چطور میتونم با یه خدمتکار
31
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
انقدر خوب باشم؟
32
00:02:54,680 --> 00:02:56,000
عرض ادب جناب شیائو
33
00:02:57,680 --> 00:02:58,800
ببین
34
00:02:59,360 --> 00:03:01,310
واقعا خدمتکار خوب یین جی هستی
35
00:03:01,560 --> 00:03:02,750
خیلی مودبی
36
00:03:03,800 --> 00:03:05,750
خوش رفتارم هستی
37
00:03:06,030 --> 00:03:08,400
چرا خواهرمو تحریک میکنی؟
38
00:03:16,000 --> 00:03:17,470
فقط یاداوری میکنم
39
00:03:18,400 --> 00:03:21,240
چیزی نبود، مزاحم اون زوج نشو
40
00:03:21,750 --> 00:03:23,910
جایگاه خودت یادت باشه
41
00:03:24,750 --> 00:03:28,430
فقط یه خدمتکار حقیری
42
00:03:28,710 --> 00:03:29,550
مگه نه؟
43
00:03:57,060 --> 00:04:00,500
(عمارت چیان یوان)
44
00:04:13,680 --> 00:04:15,710
بانوی من لطفا برگردین
45
00:04:16,040 --> 00:04:18,070
ارباب گفت نمیخواد ببینتون
46
00:04:18,270 --> 00:04:19,310
جناب سای
47
00:04:19,680 --> 00:04:21,160
میدونم اشتباه کردم
48
00:04:21,600 --> 00:04:22,950
طلب بخشش نمیکنم
49
00:04:23,240 --> 00:04:24,750
فقط میخوام برادرمو ول کن
50
00:04:24,920 --> 00:04:25,800
جناب سای
51
00:04:26,040 --> 00:04:27,720
لطفا یکم کمک کنین
52
00:04:28,190 --> 00:04:31,070
بانوی من شب هوا مرطوبه
53
00:04:31,160 --> 00:04:33,390
با این کارتون اخرش طاقت نمیارین
54
00:04:33,480 --> 00:04:35,510
برادرم فقط خواست ازم محافظت کنه
55
00:04:35,800 --> 00:04:38,000
همچین قصدی نداشت
56
00:04:40,120 --> 00:04:40,960
بانوی من
57
00:04:41,600 --> 00:04:43,920
زندگی و مرگ بانو شیه معلوم نیست
58
00:04:44,720 --> 00:04:46,560
ارباب شاید
59
00:04:48,240 --> 00:04:49,600
دیگه نخواد شمارو ببینه
60
00:04:49,800 --> 00:04:50,640
نه
61
00:04:50,720 --> 00:04:53,190
تا جی گه گه نبینم نمیرم
62
00:04:54,240 --> 00:04:55,080
(ارباب)
63
00:04:55,310 --> 00:04:57,040
(بانو شیه در ناحیه شکمی چاقو خورده)
64
00:04:57,240 --> 00:04:58,310
(سرما وارد بدنش شده)
65
00:04:58,680 --> 00:04:59,870
(حالا تبش پایین نمیاد)
66
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
(اولویت اول پایین اوردن تب ئه)
67
00:05:06,390 --> 00:05:07,230
جی گه گه
68
00:05:07,390 --> 00:05:09,040
لطفا برادرمو آزاد کن
69
00:05:10,120 --> 00:05:10,960
...بانوی من
70
00:05:11,240 --> 00:05:12,080
ارباب
71
00:05:12,750 --> 00:05:14,720
لطفا برادرمو ببخش
72
00:05:17,160 --> 00:05:18,000
ارباب
73
00:05:18,510 --> 00:05:20,600
لطفا برادرمو ببخش
74
00:05:21,510 --> 00:05:22,360
ارباب
75
00:05:22,800 --> 00:05:25,070
لطفا برادرمو ببخش
76
00:05:25,560 --> 00:05:27,360
(عمارت چیان یوان)
...ارباب لطفا
77
00:05:31,830 --> 00:05:32,670
سای تیان شی
78
00:05:33,160 --> 00:05:34,560
بله-
از امروز-
79
00:05:34,750 --> 00:05:36,800
همه اختیارات شیائو بائوبائو ازش گرفته میشه
80
00:05:37,350 --> 00:05:38,510
و در عمارت ژائو یانگ حبس میشه
81
00:05:39,160 --> 00:05:40,710
چشم-
ارباب-
82
00:05:41,360 --> 00:05:42,200
ارباب
83
00:05:42,360 --> 00:05:45,120
التماس میکنم به برادرم رحم کن
84
00:05:45,240 --> 00:05:46,920
حاضرم همه چیزو گردن بگیرم
85
00:05:47,120 --> 00:05:49,120
اولین باره ارباب صدام میزنی
86
00:05:49,600 --> 00:05:51,480
برادرم خواست ازم محافظت کنه
87
00:05:51,680 --> 00:05:52,520
همش تقصیر منه
88
00:05:52,750 --> 00:05:53,720
تقصیر منه
89
00:05:54,190 --> 00:05:55,070
جی گه گه
90
00:05:55,560 --> 00:05:57,430
میشه بخاطر گذشته
91
00:05:57,950 --> 00:05:58,830
آزادش کنی؟
92
00:05:59,680 --> 00:06:00,560
گذشته؟
93
00:06:01,350 --> 00:06:02,950
جرات داری از گذشته بگی؟
94
00:06:05,800 --> 00:06:07,830
واقعا میخوای انقدر بی احساس باشی؟
95
00:06:09,430 --> 00:06:11,120
این در مقابل خاندانت چیزی نیست
96
00:06:13,600 --> 00:06:14,480
شیه یون
97
00:06:16,510 --> 00:06:17,390
همش بخاطر اونه
98
00:06:18,600 --> 00:06:20,270
بخاطر اون منو تحقیر میکنی
99
00:06:20,870 --> 00:06:22,720
بخاطر اون میخوای برادرمو بکشی
100
00:06:22,870 --> 00:06:24,040
یادت نره
101
00:06:25,480 --> 00:06:26,680
بدون خاندان شیائو
102
00:06:28,510 --> 00:06:30,070
هیچی نیستی
103
00:06:34,720 --> 00:06:36,070
قبلا همه دینمو
104
00:06:36,070 --> 00:06:37,390
به خانواده ات ادا کردم
105
00:06:39,630 --> 00:06:41,160
فکر میکنی از کارای خانواده ات
106
00:06:42,190 --> 00:06:43,720
خبر ندارم؟
107
00:06:46,830 --> 00:06:47,670
ببرینش
108
00:06:48,040 --> 00:06:48,880
بله
109
00:06:52,000 --> 00:06:52,840
...بانوی من
110
00:07:01,060 --> 00:07:02,420
(عمارت هان مو)
111
00:07:15,160 --> 00:07:16,000
ارباب
112
00:07:17,270 --> 00:07:18,160
ارباب شیائو
113
00:07:23,190 --> 00:07:24,600
چطورین ارباب شیائو؟
114
00:07:24,720 --> 00:07:26,630
خدمتکارا خیلی نادونن
115
00:07:26,750 --> 00:07:28,510
چطور گذاشتن تنها بیای؟
116
00:07:28,680 --> 00:07:29,520
ادب نداریم
117
00:07:29,540 --> 00:07:31,120
لطفا ببخشین
118
00:07:34,680 --> 00:07:35,520
پدر زن
119
00:07:35,560 --> 00:07:36,780
ارباب لازم نیست
120
00:07:37,000 --> 00:07:38,240
نمیتونم قبول کنم
121
00:07:39,600 --> 00:07:40,950
حالا پسرمو گرفتی
122
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
و دخترمو حبس کردی
123
00:07:42,390 --> 00:07:44,510
شاید از من شکایت داری
124
00:07:45,160 --> 00:07:46,360
پس شخصا برای عذرخواهی اومدم
125
00:07:47,190 --> 00:07:48,430
...ارباب شیائو
126
00:07:50,950 --> 00:07:51,920
اون موقعه
127
00:07:52,950 --> 00:07:54,560
وقتی اولین بار اومدی خونه ام
128
00:07:55,000 --> 00:07:56,510
فقط سه سالت بود
129
00:07:56,830 --> 00:07:59,510
خانوادم برات زحمت کشیدن
130
00:08:00,270 --> 00:08:02,510
خاندانم
131
00:08:02,630 --> 00:08:05,750
بیش از ده ها هزار نفر سر کار بردن
132
00:08:06,120 --> 00:08:08,480
تا مراقب شهر تو باشن
133
00:08:09,430 --> 00:08:11,390
همه تلاشمو برات کردم
134
00:08:11,560 --> 00:08:12,920
ولی بخاطر یه زن
135
00:08:13,750 --> 00:08:15,950
خاندانمو هدف گرفتی
136
00:08:16,830 --> 00:08:18,360
طبق قانون پیش میرم
137
00:08:19,430 --> 00:08:20,390
قانون؟
138
00:08:23,310 --> 00:08:24,430
ارباب یادت نره
139
00:08:25,750 --> 00:08:26,800
بدون خاندان شیائو
140
00:08:27,270 --> 00:08:29,120
خیلی چیزا گیرت نمیاد
141
00:08:30,270 --> 00:08:31,270
اگه خانوادم
142
00:08:31,310 --> 00:08:33,360
سالها بزرگت نمیکردن
143
00:08:33,550 --> 00:08:34,670
میتونستی امروز اینجا باشی؟
144
00:08:36,030 --> 00:08:37,550
فراموش نکن از کجا اومدی
145
00:08:38,240 --> 00:08:39,750
حرف گذشته شد
146
00:08:40,840 --> 00:08:42,960
اگه یین جی پسر ارباب سابق نبود
147
00:08:43,630 --> 00:08:45,720
هنوزم مجبور بود به اسب هاتون غذا بده
148
00:08:46,440 --> 00:08:48,630
این زحمتی بود که کشیدین؟
149
00:08:54,360 --> 00:08:55,200
چطور اومدی؟
150
00:08:55,790 --> 00:08:56,630
خوبم
151
00:08:59,750 --> 00:09:01,480
ارباب به خاطر گذشته
152
00:09:02,200 --> 00:09:05,030
خیلی مهربونه که شمارو سرزنش نمیکنه
153
00:09:05,720 --> 00:09:07,510
ولی بازم اینجا داد و بیداد راه انداختی
154
00:09:08,320 --> 00:09:09,160
نکنه میخوای
155
00:09:09,670 --> 00:09:11,960
روی سر ارباب سوار شی؟
156
00:09:12,240 --> 00:09:13,630
زبونت خیلی تیزه
157
00:09:15,320 --> 00:09:16,960
اگه توی خاندان شیائو بود
158
00:09:17,150 --> 00:09:18,670
تا حد مرگ کتکت میزدن
159
00:09:19,840 --> 00:09:21,910
ارباب شیائو گستاخ شدی
160
00:09:22,600 --> 00:09:24,200
جرات میکنی اینطوری حرف بزنی
161
00:09:25,360 --> 00:09:26,320
جای تعجب نیست
162
00:09:26,960 --> 00:09:29,080
که جناب شیائو
163
00:09:29,510 --> 00:09:33,270
هیچی از قانون سرش نمیشه
164
00:09:34,200 --> 00:09:35,440
ولی نکنه یادت رفته
165
00:09:35,630 --> 00:09:36,840
اینجا حاکم
166
00:09:37,630 --> 00:09:38,750
و رعیت
167
00:09:40,000 --> 00:09:41,150
کیه؟
168
00:09:41,550 --> 00:09:42,390
مزخرفه
169
00:09:44,080 --> 00:09:46,480
دختر خائن به چه جراتی
170
00:09:46,790 --> 00:09:49,000
بین خاندان من و ارباب فاصله بندازی؟
171
00:09:50,150 --> 00:09:51,720
به جای استفاده از رابطه
172
00:09:51,750 --> 00:09:54,000
و تهدید ارباب
173
00:09:55,000 --> 00:09:56,670
بهتره بری
174
00:09:56,720 --> 00:09:58,200
و خانواده اتو درست تربیت کنی
175
00:09:58,870 --> 00:10:00,550
شهر بای یو نه به آدم خوبا بدی میکنه
176
00:10:00,600 --> 00:10:02,200
نه از آدم بدا میگذره
177
00:10:02,910 --> 00:10:04,000
پسرت
178
00:10:04,840 --> 00:10:06,840
امروز باید زندانی شه
179
00:10:07,000 --> 00:10:07,840
تو
180
00:10:09,510 --> 00:10:10,250
ارباب
181
00:10:10,250 --> 00:10:12,030
واقعا میخوای بخاطر یه زن
182
00:10:12,550 --> 00:10:14,440
از خانوادم کینه بگیری؟
183
00:10:15,000 --> 00:10:15,840
کافیه
184
00:10:16,360 --> 00:10:18,630
مسئله جناب شیائو بررسی میکنم
185
00:10:19,550 --> 00:10:21,150
و بهتون خبر میدم
186
00:10:22,000 --> 00:10:23,120
لطفا برین پدر زن
187
00:10:23,200 --> 00:10:24,040
تو
188
00:10:45,270 --> 00:10:46,960
ارباب شیائو مغرور و سلطه گره
189
00:10:47,550 --> 00:10:49,630
از مسئله بزرگ کردنت سواستفاده میکنه
190
00:10:49,670 --> 00:10:50,790
واقعا نفرت انگیزه
191
00:10:53,200 --> 00:10:54,840
هنوز مثل بچگی
192
00:10:55,390 --> 00:10:57,120
همه جا طرفمو میگیری
193
00:10:58,480 --> 00:10:59,320
خیالت راحت
194
00:11:00,030 --> 00:11:01,200
اگه کسی اذیتت کنه
195
00:11:01,840 --> 00:11:03,120
ازش نمیگذرم
196
00:11:06,670 --> 00:11:07,510
راستی
197
00:11:07,670 --> 00:11:09,440
الان منظورش چی بود؟
198
00:11:10,270 --> 00:11:11,270
گفت من
199
00:11:12,670 --> 00:11:13,960
دختر خائن ام
200
00:11:15,440 --> 00:11:16,510
دقیقا چی شده؟
201
00:11:19,910 --> 00:11:22,480
الان خاندان شیه توی مرزن
202
00:11:22,710 --> 00:11:24,480
خیلی وقته از شهر دور بودن
203
00:11:25,000 --> 00:11:26,480
قطعا مثل قبل قدرت ندارن
204
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
ارباب شیائو فقط مسخرت کرد
205
00:11:30,120 --> 00:11:31,240
مگه همیشه این طور نبوده؟
206
00:11:46,870 --> 00:11:47,710
گزارش
207
00:11:47,720 --> 00:11:49,590
(سه سال پیش)
شیه یون چنگ برای دیدنتون داد میزنه
208
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
ولش کنین
209
00:11:51,630 --> 00:11:52,470
چشم
210
00:11:56,080 --> 00:11:57,360
این تلافیه
211
00:12:05,600 --> 00:12:06,790
حالا که به اینجا رسیده
212
00:12:09,080 --> 00:12:11,670
شاید نتونم مراقب دخترت باشم
213
00:12:13,600 --> 00:12:15,000
شرمنده برادر شیه
214
00:12:17,080 --> 00:12:18,630
فقط برای خاندان شیائو ئه
215
00:12:20,620 --> 00:12:23,180
(عمارت هان مو)
216
00:12:24,120 --> 00:12:25,320
خورشید وسط آسمونه
217
00:12:25,720 --> 00:12:28,240
ولی هنوز آشفته ای
218
00:12:29,390 --> 00:12:32,270
تازه از تخت اون زن بلند شدی؟
219
00:12:34,030 --> 00:12:36,080
سای تیان شی چت شده؟
220
00:12:36,480 --> 00:12:37,390
پدر زنم اینجا بود
221
00:12:37,400 --> 00:12:39,080
کسیو نفرستادی بهم خبر بده
222
00:12:39,630 --> 00:12:41,080
پدر زنم یه صبح کاملو
223
00:12:41,080 --> 00:12:43,000
برای هیچی اینجا هدر داد
224
00:12:43,440 --> 00:12:44,870
خودم نذاشتم
225
00:12:45,960 --> 00:12:47,480
فقط خواستم ببینم
226
00:12:47,790 --> 00:12:49,320
جلوی این زن
227
00:12:50,000 --> 00:12:52,840
چطور کار میکنی
228
00:12:55,200 --> 00:12:56,320
انگار
229
00:12:57,600 --> 00:12:58,960
خیلی ازم ناراضی ای
230
00:12:59,510 --> 00:13:02,360
ولی جناب شیائو تو روز روشن
231
00:13:02,600 --> 00:13:03,630
به بقیه چاقو میزنه
232
00:13:04,240 --> 00:13:06,390
باید پاسخگوی مردم باشم
233
00:13:08,000 --> 00:13:08,910
پاسخگو؟
234
00:13:16,840 --> 00:13:18,240
شیه یون دختر یه خائنه
235
00:13:18,480 --> 00:13:20,480
ارباب جادو کرده
و به مقام خوب تهمت زده
236
00:13:20,910 --> 00:13:23,200
ده ها هزار نفر از مردم اعتصاب کردن
237
00:13:23,910 --> 00:13:25,080
و عریضه امضا کردن
238
00:13:25,440 --> 00:13:27,790
و از ارباب شهر درخواست کردن
239
00:13:28,270 --> 00:13:29,510
اونو اعدام کنه
240
00:13:30,270 --> 00:13:32,870
لطفا توضیح بدین ارباب
241
00:13:40,200 --> 00:13:42,000
کسایی که اینو امضا کرده
242
00:13:42,720 --> 00:13:45,200
احتمالا کارگر های خاندان شمان
243
00:13:46,360 --> 00:13:47,790
راستش نمیدونم
244
00:13:48,050 --> 00:13:49,150
از کی خاندان شیائو
245
00:13:50,000 --> 00:13:52,630
نماینده همه مردم شهر شده
246
00:13:54,030 --> 00:13:55,390
اگه خانوادم نبود
247
00:13:56,720 --> 00:13:58,080
این ده ها هزار نفر
248
00:13:58,550 --> 00:14:00,550
حتی غذای کافی نداشتن
249
00:14:01,120 --> 00:14:02,270
داری تهدیدم میکنی؟
250
00:14:03,360 --> 00:14:06,840
فکر نکنم یه زنو به زندگی
251
00:14:07,670 --> 00:14:10,200
ده ها هزار نفر ترجیح بدی
252
00:14:14,510 --> 00:14:16,240
پدر زن هرگز تغییر نمیکنی
253
00:14:16,720 --> 00:14:18,630
هنوزم باهوشی
254
00:14:19,790 --> 00:14:22,960
باور دارم خاندان شیائو
تحت رهبری شما
255
00:14:23,510 --> 00:14:25,840
تا صد سال شکوفا میمونه
256
00:14:31,450 --> 00:14:32,390
ممنون بخاطر حرفات
257
00:14:32,670 --> 00:14:34,270
میرم خونه
258
00:14:34,440 --> 00:14:37,390
و منتظر پسرم میمونم تا سالم برگرده
259
00:15:02,000 --> 00:15:03,240
با داشتن پدری مثل شما
260
00:15:03,600 --> 00:15:06,510
جناب شیائو حتما سالم برمیگرده
261
00:15:11,030 --> 00:15:13,120
عریضه به چی یان بده
262
00:15:14,200 --> 00:15:16,150
میخوام وضعیت الان
263
00:15:16,870 --> 00:15:20,320
همه افراد توشو بدونم
264
00:15:20,790 --> 00:15:22,240
چشم ارباب
265
00:15:28,720 --> 00:15:29,630
در عرض سه روز
266
00:15:29,910 --> 00:15:31,670
به همه اطلاعات ادما عریضه نیاز دارم
267
00:15:32,790 --> 00:15:33,630
بله
268
00:15:33,650 --> 00:15:36,300
(عمارت هان مو، سه روز بعد)
269
00:15:38,630 --> 00:15:39,600
فقط در عرض نیم ساعت
270
00:15:39,630 --> 00:15:41,120
ادم بیگناه123
271
00:15:41,150 --> 00:15:42,440
توسط خاندان شیائو کشته شدن
272
00:15:43,150 --> 00:15:44,030
تصور اینکه
273
00:15:44,510 --> 00:15:46,390
خاندان شیائو چند نفر کشته
274
00:15:47,030 --> 00:15:49,030
تا به اینجا برسه، سخته
275
00:15:50,840 --> 00:15:51,790
هیچ کس فکر نمیکردم
276
00:15:52,320 --> 00:15:53,480
این خاندان رو به زوال
277
00:15:53,600 --> 00:15:54,800
فقط تو سه سال
278
00:15:55,480 --> 00:15:57,390
به این شکوه برسن
279
00:15:58,200 --> 00:15:59,240
جهان مدام در حال
280
00:16:00,080 --> 00:16:01,480
تغییر و تحوله
281
00:16:01,850 --> 00:16:02,910
باید برای اینا
282
00:16:02,960 --> 00:16:04,030
از ارباب شیائو تشکر کنیم
283
00:16:04,440 --> 00:16:06,510
که عریضه شخصا بهمون داد
284
00:16:07,420 --> 00:16:08,440
حالا شواهد قطعی هست
285
00:16:08,550 --> 00:16:09,440
میتونم هر موقعه شروع کنیم
286
00:16:10,480 --> 00:16:11,320
عجله ای نیست
287
00:16:11,960 --> 00:16:13,150
برای نابودی خاندان شیائو
288
00:16:13,480 --> 00:16:15,440
فرصت خوبی میخوایم
289
00:16:15,750 --> 00:16:17,960
وگرنه یه ضربه اونارو نمیکشه
290
00:16:18,240 --> 00:16:19,750
با قدرت الان خاندان شیائو
291
00:16:20,240 --> 00:16:21,630
میترسم هر دو طرف آسیب ببینن
292
00:16:22,960 --> 00:16:23,800
بله
293
00:16:27,120 --> 00:16:27,960
کاری داری؟
294
00:16:29,270 --> 00:16:30,320
حال
295
00:16:31,550 --> 00:16:32,550
بانو شیه چطوره؟
296
00:16:35,000 --> 00:16:36,360
خیلی بهش اهمیت میدی
297
00:16:36,720 --> 00:16:37,960
چرا خودت نمیری؟
298
00:16:38,390 --> 00:16:40,600
حالا دیگه اون خاطرات دردناک یادش نیست
299
00:16:43,200 --> 00:16:44,320
اگه کنار تو باشه
300
00:16:45,080 --> 00:16:45,920
کافیه
301
00:16:46,870 --> 00:16:47,790
الان خوبه
302
00:16:48,200 --> 00:16:50,030
برای بهبودی چند روز باید استراحت کنه
303
00:16:52,630 --> 00:16:53,510
خوبه
304
00:16:57,030 --> 00:16:58,000
بخاطر خاندان شیائو
305
00:17:00,080 --> 00:17:01,120
ممنون
306
00:17:02,910 --> 00:17:06,440
لطف دارین، وظیفه ام بود
307
00:17:07,080 --> 00:17:07,920
برو بیرون
308
00:17:13,920 --> 00:17:45,260
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
309
00:17:45,260 --> 00:17:49,510
♪باد شمالی سالهاست سرده♪
310
00:17:51,920 --> 00:17:56,470
♪سرنوشت فراتر از علیت درهم تنیده شده♪
311
00:17:57,720 --> 00:18:00,830
♪به تماشای مه و ابرها نشستم♪
312
00:18:01,030 --> 00:18:04,400
♪ماه آسمون روشن میمونه♪
313
00:18:04,880 --> 00:18:11,360
♪در هر زندگی، عشق شکوفا میشه♪
314
00:18:12,610 --> 00:18:16,430
♪حتی اگه زمان و مکان بهم بخورن و متوقف شن♪
315
00:18:19,440 --> 00:18:24,740
♪هرگز تا آخر دنیا پشیمان نشو♪
316
00:18:24,990 --> 00:18:28,270
♪دستشو بگیر و یادت بمونه♪
317
00:18:28,570 --> 00:18:32,170
♪یا موفق میشین یا شکست میخورین♪
318
00:18:32,340 --> 00:18:38,450
♪بذار عشق درست و غلط نابود کنه♪
319
00:18:38,630 --> 00:18:42,160
♪عشقم فقط برای تو وجود داره♪
320
00:18:42,160 --> 00:18:45,640
♪با تو دور دنیا رو میگردم♪
321
00:18:45,640 --> 00:18:48,740
♪با قدرتم صلح برپا میکنم♪
322
00:18:48,740 --> 00:18:52,220
♪یک آرزوی چندین ساله
عشق مون هرگز محو نمیشه♪
323
00:18:52,220 --> 00:18:55,950
♪یک نگاه سرنوشت رو تغییر داد♪
324
00:18:55,950 --> 00:18:59,430
♪همه چیز برای عشق به دنیا اومده♪
325
00:18:59,430 --> 00:19:02,430
♪نمیترسم که جمعیت رو برات بشکنم♪
326
00:19:02,430 --> 00:19:07,240
♪قبل غروب ماه صبر کن
تا گل ها شکوفا بشن♪
327
00:19:07,240 --> 00:19:24,990
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
23288