All language subtitles for Yu.Nu.Jiao.EP04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:49,780
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
2
00:00:49,780 --> 00:00:54,380
=اسیر عشق=
3
00:00:54,380 --> 00:00:57,380
=قسمت چهارم=
4
00:01:03,200 --> 00:01:04,350
براش ناراحتی؟
5
00:01:05,040 --> 00:01:05,920
بس کن
6
00:01:06,480 --> 00:01:08,400
مهم نیست اون مال منه
7
00:01:08,640 --> 00:01:09,840
نمیذارم ببریش
8
00:01:10,230 --> 00:01:11,230
امتحان کن
9
00:01:13,590 --> 00:01:14,430
چی یان
10
00:01:14,640 --> 00:01:16,040
میدونم قبلا دوستت داشته
11
00:01:16,560 --> 00:01:18,310
ولی تو این سه سال
12
00:01:18,310 --> 00:01:19,560
با این کارات چقدر زجر کشیده؟
13
00:01:20,070 --> 00:01:21,000
از خودت بپرس
14
00:01:21,760 --> 00:01:23,200
بین تو و اون
15
00:01:23,230 --> 00:01:24,150
اصلا عشقی مونده؟
16
00:01:26,200 --> 00:01:27,510
عذاب عشق
17
00:01:27,710 --> 00:01:29,200
فقط از تو دورترش میکنه
18
00:01:35,900 --> 00:01:36,840
سه سال پیش
19
00:01:36,840 --> 00:01:38,310
مسیر تبعید خاندان شیه بررسی کردم
20
00:01:39,510 --> 00:01:41,560
فهمیدم فقط خاندان شیائو قاتل نفرستادن
21
00:01:42,120 --> 00:01:43,040
سه سال گذشته
22
00:01:43,430 --> 00:01:45,070
سرنخ ها مبهمن
سخته تحقیق کرد
23
00:01:45,310 --> 00:01:46,560
ادامه بدیم یا تسلیم شیم؟
24
00:01:47,150 --> 00:01:48,600
وقتی تصمیم گرفتی بهم بگو
25
00:01:53,430 --> 00:01:54,790
حقیقت ناپدید شدن
26
00:01:54,790 --> 00:01:56,300
مادر و برادرشو بهش بگی یا نه
27
00:01:58,200 --> 00:01:59,040
به خودت بستگی داره
28
00:02:17,360 --> 00:02:18,200
چرا غش کردی؟
29
00:02:18,360 --> 00:02:20,470
طبیب گفت نبض شون رفته بالا
30
00:02:20,470 --> 00:02:21,360
از عصبانیت بیهوش شدن
31
00:02:21,800 --> 00:02:24,000
اگه بتونن خشم شون کنترل کنن
32
00:02:24,360 --> 00:02:25,200
خوب میشن
33
00:02:26,710 --> 00:02:28,120
مگه خدمتکارات ندیدن
34
00:02:28,120 --> 00:02:29,240
توی دریاچه افتاد؟
35
00:02:29,680 --> 00:02:30,750
دیگه چی میخوای؟
36
00:02:31,750 --> 00:02:32,870
شنیدم
37
00:02:33,000 --> 00:02:34,470
فقط تو آب افتاده
38
00:02:34,680 --> 00:02:35,710
غرق نشده که
39
00:02:35,910 --> 00:02:37,590
چرا اونو باهام مقایسه میکنه؟
40
00:02:37,870 --> 00:02:39,750
شبه یون هنوز تب داره
41
00:02:40,430 --> 00:02:41,960
حتی بقیه بهش
42
00:02:41,960 --> 00:02:43,000
دارو میدن
43
00:02:44,560 --> 00:02:45,630
به چشم تو
44
00:02:45,630 --> 00:02:47,520
فقط تو آب افتاده
45
00:02:51,240 --> 00:02:52,240
ولی بازم
46
00:02:53,750 --> 00:02:55,360
تقصیر خودشه
47
00:02:55,750 --> 00:02:57,000
کیو میشه مقصر دونست؟
48
00:03:02,630 --> 00:03:04,000
چطوره جلوت شیه یون
49
00:03:05,120 --> 00:03:06,680
کتک بزنم؟
50
00:03:07,190 --> 00:03:09,240
ارباب واقعا به بانو اهمیت میدین
51
00:03:09,630 --> 00:03:10,910
اگه اینکارو کنین
52
00:03:11,120 --> 00:03:12,750
...بیماری بانو
53
00:03:16,080 --> 00:03:16,920
جی گه گه
54
00:03:17,000 --> 00:03:17,870
خوبی؟
55
00:03:20,270 --> 00:03:21,750
حتی نمیتونی یه کاسه نگه داری
56
00:03:22,430 --> 00:03:23,400
برای چی نگهت دارم؟
57
00:03:24,680 --> 00:03:25,520
سرشو بزن
58
00:03:25,840 --> 00:03:27,030
نه ارباب-
جی گه گه-
59
00:03:27,560 --> 00:03:29,800
چطوره به جاش جبران کنم
60
00:03:32,750 --> 00:03:33,590
ولش کن
61
00:03:33,910 --> 00:03:36,080
پس یه فرصت بهش میدم
62
00:03:36,470 --> 00:03:37,430
یکی توی آب افتاد
63
00:03:37,750 --> 00:03:38,590
نصف روز طول کشید
64
00:03:38,680 --> 00:03:40,280
تا خدمتکارت بهم بگه
65
00:03:40,800 --> 00:03:42,840
حتما خیلی جستجو کرده
66
00:03:43,840 --> 00:03:45,870
اتفاقا چند روز پیش آویز یشم
67
00:03:46,150 --> 00:03:47,800
توی دریاچه افتاد
68
00:03:48,400 --> 00:03:49,310
اگه پیداش کنه
69
00:03:49,800 --> 00:03:51,400
این موضوع رو فراموش میکنم
70
00:03:51,840 --> 00:03:54,030
ولی هوا خیلی سرده
71
00:03:54,520 --> 00:03:56,000
دریاچه هم عمیقه
72
00:03:56,430 --> 00:03:59,030
چن گوانگ فقط یه دختره
73
00:04:00,150 --> 00:04:02,150
خیلی به خدمتکارات اهمیت میدی
74
00:04:02,800 --> 00:04:05,560
اینطوری ادمای من بی ارزش بنظر میان
75
00:04:09,000 --> 00:04:10,200
حالا که بیماریت
76
00:04:10,360 --> 00:04:12,120
سر عصبانیته
77
00:04:12,430 --> 00:04:13,270
چطوره
78
00:04:14,590 --> 00:04:16,390
دستمزد یه سال شیه یون
79
00:04:17,270 --> 00:04:18,120
بهت بدم
80
00:04:19,190 --> 00:04:20,030
راضی ای؟
81
00:04:24,510 --> 00:04:25,360
اره
82
00:04:28,630 --> 00:04:30,310
آویز یشم پیدا کن و به بانو بده
83
00:04:31,040 --> 00:04:33,160
آویز یشم دستمزد شیه یونه
84
00:04:40,160 --> 00:04:41,000
بانوی من
85
00:04:41,270 --> 00:04:42,720
با این رفتار ارباب
86
00:04:42,830 --> 00:04:44,190
حتما شیه یون چیزی گفته
87
00:04:44,360 --> 00:04:45,720
واقعا نمیشه نگهش داشت
88
00:04:46,510 --> 00:04:47,350
خفه شو
89
00:04:47,870 --> 00:04:50,000
ندیدی جی گه گه چی کرد؟
90
00:04:50,510 --> 00:04:51,720
هیچی جز اون نمیتونه
91
00:04:52,240 --> 00:04:53,630
به شیه یون زور بگه
92
00:04:54,240 --> 00:04:55,870
...ولی اگه بهش آسیب بزنم
93
00:04:57,680 --> 00:04:58,520
جی گه گه
94
00:05:00,040 --> 00:05:02,360
واقعا انقدر به شیه یون اهمیت میدی؟
95
00:05:14,720 --> 00:05:15,800
التماست میکنم
96
00:05:16,070 --> 00:05:17,920
با یین چی ازدواج کن
97
00:05:25,310 --> 00:05:26,430
ولم کن
98
00:05:27,480 --> 00:05:28,320
ولم کن
99
00:05:29,190 --> 00:05:30,360
بذارم پایین
100
00:05:31,800 --> 00:05:32,640
بذار برم
101
00:05:35,560 --> 00:05:36,400
شیه یون
102
00:05:36,920 --> 00:05:38,390
چرا لجبازی میکنی؟
103
00:05:38,920 --> 00:05:40,680
اخرش خودت میای بغلم
104
00:07:24,720 --> 00:07:26,800
(لوح های یادبود)
یین جی به زنا علاقه نداره
105
00:07:27,390 --> 00:07:28,510
خیلی عجیبه
106
00:07:29,120 --> 00:07:30,480
برای تکمیل کارت
107
00:07:30,750 --> 00:07:32,630
باید با خدمتکارش
108
00:07:32,750 --> 00:07:34,120
شیه یون شروع کنی
109
00:07:34,920 --> 00:07:37,510
سالها با یین جی مشکل داشته
110
00:07:37,540 --> 00:07:40,380
(بانو شون از شهر بای یو)
رابطه پیچیده ای دارن
111
00:07:40,920 --> 00:07:42,950
ازش خوب استفاده کن
112
00:07:43,750 --> 00:07:46,240
(وانگ شینو)
خیالتون تخت
113
00:07:48,500 --> 00:07:51,060
(یک هفته بعد)
114
00:08:05,750 --> 00:08:06,590
ظاهرت که خوبه
115
00:08:11,800 --> 00:08:13,000
عرب ادب ارباب
116
00:08:26,480 --> 00:08:27,390
خیلی لاغر شدی
117
00:08:31,270 --> 00:08:33,320
بعد بیماری لال شدی؟
118
00:08:34,870 --> 00:08:35,710
نه
119
00:08:36,600 --> 00:08:37,440
خوبه
120
00:08:37,910 --> 00:08:39,440
ازش درس بگیر
121
00:08:42,080 --> 00:08:42,920
بیا دنبالم
122
00:08:45,220 --> 00:08:47,580
(عمارت هان مو)
123
00:08:57,510 --> 00:08:58,350
ارباب
124
00:09:01,360 --> 00:09:03,150
بانو شیه خوب شدین
125
00:09:05,550 --> 00:09:06,390
جناب سای
126
00:09:07,510 --> 00:09:08,350
بانو شیه
127
00:09:09,120 --> 00:09:09,960
وقتی نبودین
128
00:09:10,080 --> 00:09:11,440
واقعا نگران بودم
129
00:09:11,670 --> 00:09:12,910
که نتونم تحمل کنم
130
00:09:14,000 --> 00:09:15,200
جناب سای خجالتم ندین
131
00:09:15,670 --> 00:09:18,510
بدون شما عمارت چیان یوان وجود نداره
132
00:09:20,200 --> 00:09:21,040
سای تیان شی
133
00:09:21,750 --> 00:09:22,590
میتونی بری
134
00:09:22,750 --> 00:09:23,590
چشم
135
00:09:26,240 --> 00:09:27,270
چرا هنوز وایسادی؟
136
00:09:28,270 --> 00:09:29,120
چای درست کن
137
00:09:30,320 --> 00:09:31,160
چشم
138
00:09:35,870 --> 00:09:36,710
بده من
139
00:09:39,470 --> 00:09:40,870
بانو تازه خوب شدین
140
00:09:40,960 --> 00:09:41,870
باید استراحت کنین
141
00:09:42,200 --> 00:09:44,360
چطوری بذارم کار کنین؟
142
00:09:47,670 --> 00:09:49,030
پس میرم دیگه
143
00:09:53,320 --> 00:09:54,160
بانو شیه
144
00:09:54,270 --> 00:09:55,110
خوبین؟
145
00:09:55,270 --> 00:09:56,440
عمدی نبود
146
00:10:17,320 --> 00:10:18,720
از دست دان کنترل جلوی ارباب
147
00:10:20,080 --> 00:10:22,080
بزرگترین گناه برده ست
148
00:10:22,360 --> 00:10:23,720
تو هلم دادی
149
00:10:23,720 --> 00:10:24,560
خب که چی
150
00:10:25,510 --> 00:10:27,960
میتونی جلوی ارباب داد و بیداد کنی؟
151
00:10:29,790 --> 00:10:31,270
داد و بیداد جلوی ارباب
152
00:10:31,720 --> 00:10:33,750
دومین گناه بزرگه
153
00:10:35,360 --> 00:10:36,720
میخوای ازم تقلید کنی؟
154
00:10:37,360 --> 00:10:38,960
پس باید بیشتر یاد بگیری
155
00:10:40,200 --> 00:10:41,910
فقط
156
00:10:42,080 --> 00:10:44,240
چرب زبونی نیست
157
00:10:58,320 --> 00:10:59,160
بیا
158
00:11:06,630 --> 00:11:08,150
از خودت دست کشیدی
159
00:11:08,630 --> 00:11:09,960
نمیخواد جلو من وانمود کنی
160
00:11:11,080 --> 00:11:12,440
همیشه کنجکاوم
161
00:11:13,200 --> 00:11:14,600
به چی فکر میکنی
162
00:11:16,030 --> 00:11:17,320
بالاخره فهمیدم
163
00:11:17,790 --> 00:11:18,630
سرنوشت رو قبول میکنم
164
00:11:19,080 --> 00:11:20,630
هر چقدرم تقلا کنم
165
00:11:21,200 --> 00:11:23,080
نه میذاری خانوادمو ببینم
166
00:11:23,670 --> 00:11:24,790
و نه از اینجا برم
167
00:11:25,360 --> 00:11:26,200
مگه نه؟
168
00:11:28,440 --> 00:11:29,280
خوبه
169
00:11:29,630 --> 00:11:30,470
باریکلا
170
00:11:31,600 --> 00:11:32,960
بالاخره واقعیتو دیدی
171
00:11:35,200 --> 00:11:36,040
میتونی بری
172
00:11:36,840 --> 00:11:37,680
چشم
173
00:11:37,960 --> 00:11:38,800
از حضورتون میرم
174
00:12:04,320 --> 00:12:05,790
حالا خیلی بهتری
175
00:12:06,790 --> 00:12:08,080
نمیخوام دوباره
176
00:12:08,670 --> 00:12:10,000
اون شکلی ببینمت
177
00:12:12,120 --> 00:12:13,240
دوست ندارم
178
00:12:24,840 --> 00:12:25,680
چشم
179
00:12:27,270 --> 00:12:28,150
فهمیدم
180
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
دیگه از حضورتون میرم
181
00:12:55,080 --> 00:12:56,150
حالا که خوب شدی
182
00:12:56,910 --> 00:12:58,360
امشب بهم خدمت کن
183
00:13:04,080 --> 00:13:04,920
بله
184
00:13:07,600 --> 00:13:08,440
یین جی
185
00:13:21,820 --> 00:13:24,540
(عمارت چیان یوان)
186
00:13:37,660 --> 00:13:40,540
(چهار سال پیش)
187
00:13:58,030 --> 00:14:00,600
کلک هایی که قبلا برای راضی کردنت میکردم
188
00:14:01,440 --> 00:14:03,080
حالا به خودم برگشته
189
00:14:04,270 --> 00:14:05,510
عجب دنیاییه
190
00:15:03,670 --> 00:15:04,510
اومدی
191
00:15:29,670 --> 00:15:30,510
مراقب
192
00:15:43,000 --> 00:15:43,840
باش
193
00:15:46,630 --> 00:15:47,720
بازی حدس زدن
194
00:15:48,360 --> 00:15:49,550
قبلا هیچوقت برنده نشدی
195
00:15:57,080 --> 00:15:58,720
امروز کمی فرق کردی
196
00:16:01,600 --> 00:16:02,720
دیگه نمیخوای بری؟
197
00:16:08,870 --> 00:16:10,870
از کلک های قدیمی استفاده میکنی؟
198
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
فایده نداره
199
00:16:13,080 --> 00:16:15,320
حتی بعد از سه یا پنج سال
200
00:16:15,550 --> 00:16:16,510
توی این زندگی
201
00:16:18,120 --> 00:16:19,440
فکر رفتن به سرت نزنه
202
00:16:24,150 --> 00:16:25,200
تو شیه یون نیستی
203
00:16:30,870 --> 00:16:31,710
اینجا چکار میکنی؟
204
00:16:32,270 --> 00:16:33,630
کی گذاشته بیای؟
205
00:16:34,000 --> 00:16:35,270
بانو شیه
206
00:16:35,550 --> 00:16:37,840
گفت بهتون خدمت کنم
207
00:16:38,200 --> 00:16:39,270
تو خدمتکاری
208
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
منم خدمتکارم
209
00:16:41,320 --> 00:16:42,390
میخوای جایگاه ات بالا بره
210
00:16:42,750 --> 00:16:43,790
میتونم کمکت کنم
211
00:16:44,200 --> 00:16:45,670
تضاد منافع نداریم
212
00:16:46,480 --> 00:16:48,600
فکر نکنم دشمن باشیم
213
00:16:49,150 --> 00:16:50,670
پس در ازاش میخوای
214
00:16:51,030 --> 00:16:53,200
از شهر بیرون ببرمت؟
215
00:16:54,360 --> 00:16:55,870
نمیخوام اینکارو کنی
216
00:16:56,870 --> 00:16:59,390
فقط میخوام یه کار کوچیک بکنی
217
00:17:00,670 --> 00:17:01,510
چه کاری؟
218
00:17:02,840 --> 00:17:05,670
برو داروخانه یکم دانه کاسیا بخر
219
00:17:07,200 --> 00:17:08,510
از وانگ شینو خواستی بیاد سراغم
220
00:17:08,540 --> 00:17:09,750
نمیترسی خیانت کنه؟
221
00:17:11,440 --> 00:17:12,390
اگه خیانت کنه
222
00:17:12,870 --> 00:17:14,750
به خواسته اش نمیرسه
223
00:17:17,960 --> 00:17:19,630
(نشان)
این مثل دیدن ارباب شهره
224
00:17:19,750 --> 00:17:20,750
توی شهر غیر از بین جی
225
00:17:20,920 --> 00:17:22,070
فقط من دارمش
226
00:17:22,680 --> 00:17:23,830
طبق دستور ارباب
227
00:17:23,840 --> 00:17:24,680
توی غروب
228
00:17:24,680 --> 00:17:26,510
یه دسته سرباز به دروازه شهر میفرستم
229
00:17:26,880 --> 00:17:27,720
بعدش
230
00:17:28,030 --> 00:17:30,440
میتونی با نشان از شهر بری
231
00:17:58,440 --> 00:18:30,570
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
232
00:18:30,570 --> 00:18:34,820
♪باد شمالی سالهاست سرده♪
233
00:18:37,230 --> 00:18:41,780
♪سرنوشت فراتر از علیت درهم تنیده شده♪
234
00:18:43,030 --> 00:18:46,140
♪به تماشای مه و ابرها نشستم♪
235
00:18:46,340 --> 00:18:49,710
♪ماه آسمون روشن میمونه♪
236
00:18:50,190 --> 00:18:56,670
♪در هر زندگی، عشق شکوفا میشه♪
237
00:18:57,920 --> 00:19:01,740
♪حتی اگه زمان و مکان بهم بخورن و متوقف شن♪
238
00:19:04,750 --> 00:19:10,050
♪هرگز تا آخر دنیا پشیمان نشو♪
239
00:19:10,300 --> 00:19:13,580
♪دستشو بگیر و یادت بمونه♪
240
00:19:13,880 --> 00:19:17,480
♪یا موفق میشین یا شکست میخورین♪
241
00:19:17,650 --> 00:19:23,760
♪بذار عشق درست و غلط نابود کنه♪
242
00:19:23,940 --> 00:19:27,470
♪عشقم فقط برای تو وجود داره♪
243
00:19:27,470 --> 00:19:30,950
♪با تو دور دنیا رو میگردم♪
244
00:19:30,950 --> 00:19:34,050
♪با قدرتم صلح برپا میکنم♪
245
00:19:34,050 --> 00:19:37,530
♪یک آرزوی چندین ساله
عشق مون هرگز محو نمیشه♪
246
00:19:37,530 --> 00:19:41,260
♪یک نگاه سرنوشت رو تغییر داد♪
247
00:19:41,260 --> 00:19:44,740
♪همه چیز برای عشق به دنیا اومده♪
248
00:19:44,740 --> 00:19:47,740
♪نمیترسم که جمعیت رو برات بشکنم♪
249
00:19:47,740 --> 00:19:52,550
♪قبل غروب ماه صبر کن
تا گل ها شکوفا بشن♪
250
00:19:52,550 --> 00:20:09,990
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:𝚈𝚞𝚗𝙲𝚑𝚊𝚗𝚐
17327