All language subtitles for Wicked EN (Banquo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,568 --> 00:00:18,568 SUBTITLER'S NOTICE: Parental guidance is suggested mainly for under 10's for this movie and subtitles (Rated PG). 2 00:00:26,568 --> 00:00:29,883 Glinda, exactly how dead is she? 3 00:00:36,511 --> 00:00:40,250 Because there has been so much rumor and speculation... 4 00:00:43,585 --> 00:00:46,282 ...let me tell you the whole story. 5 00:00:50,399 --> 00:00:53,042 According to the Time Dragon Clock... 6 00:00:54,120 --> 00:00:56,991 ...the melting occurred at the 13th hour. 7 00:01:00,101 --> 00:01:04,212 The direct result of a bucket of water thrown by a female child. 8 00:01:15,449 --> 00:01:19,294 Yes, the Wicked Witch of the West is dead. 9 00:02:19,428 --> 00:02:21,867 Good news. The Witch. She's dead. 10 00:02:21,902 --> 00:02:24,102 Come out. She's gone. 11 00:02:24,438 --> 00:02:25,996 She's dead. 12 00:02:28,145 --> 00:02:29,812 Munchkins, wake up. 13 00:02:29,813 --> 00:02:31,815 Watch out. Come on. Come on. 14 00:02:34,485 --> 00:02:37,249 Good news. The Wicked Witch is dead. 15 00:02:37,284 --> 00:02:41,679 Good news... 16 00:02:41,700 --> 00:02:44,800 She's dead... 17 00:02:44,835 --> 00:02:46,771 The Witch of the West is dead... 18 00:02:47,039 --> 00:02:49,332 The wickedest witch there ever was... 19 00:02:49,333 --> 00:02:51,672 The enemy of all of us here in Oz... 20 00:02:51,677 --> 00:02:55,853 Is dead... 21 00:02:55,965 --> 00:03:00,591 Good news... 22 00:03:00,757 --> 00:03:04,318 Good news... 23 00:03:06,741 --> 00:03:10,786 Let us be glad... 24 00:03:11,062 --> 00:03:13,358 Look. It's Glinda. 25 00:03:13,731 --> 00:03:18,319 Let us be grateful... 26 00:03:20,296 --> 00:03:26,089 Let us rejoicify... That Goodness could subdue... 27 00:03:26,094 --> 00:03:34,502 The wicked workings of you-know-who... 28 00:03:43,136 --> 00:03:45,205 - Hi. - Glinda. 29 00:03:46,431 --> 00:03:48,704 It's good to see me, isn't it? 30 00:03:48,739 --> 00:03:50,641 Huh? 31 00:03:54,563 --> 00:03:58,459 Fellow Ozians, let me set the record straight. 32 00:04:00,200 --> 00:04:01,548 Yes... 33 00:04:03,447 --> 00:04:06,330 ...the Wicked Witch of the West is dead. 34 00:04:09,369 --> 00:04:14,123 Isn't it nice to know... 35 00:04:14,124 --> 00:04:19,712 That good will conquer evil?.. 36 00:04:19,713 --> 00:04:23,466 The truth we all believe'll... 37 00:04:23,467 --> 00:04:28,679 By and by... 38 00:04:28,680 --> 00:04:33,935 Outlive a lie... 39 00:04:33,936 --> 00:04:37,103 For you and... 40 00:04:37,241 --> 00:04:40,440 No one mourns the Wicked... 41 00:04:40,441 --> 00:04:43,693 No one cries, "They won't return"... 42 00:04:43,694 --> 00:04:48,365 No one lays a lily on their grave... 43 00:04:48,366 --> 00:04:51,785 The good man scorns the Wicked... 44 00:04:51,786 --> 00:04:55,080 Through their lives, our children learn... 45 00:04:55,081 --> 00:04:59,793 What we miss when we misbehave... 46 00:04:59,794 --> 00:05:03,463 And Goodness knows... 47 00:05:03,464 --> 00:05:07,634 The Wicked's lives are lonely... 48 00:05:07,635 --> 00:05:10,178 Goodness knows... 49 00:05:10,179 --> 00:05:14,641 The Wicked die alone... 50 00:05:14,642 --> 00:05:18,061 It just shows when you're Wicked... 51 00:05:18,062 --> 00:05:20,564 You're left only... 52 00:05:21,481 --> 00:05:23,394 On your own... 53 00:05:23,399 --> 00:05:27,803 Yes, Goodness knows... 54 00:05:27,873 --> 00:05:31,824 The Wicked's lives are lonely... 55 00:05:31,825 --> 00:05:34,326 Goodness knows... 56 00:05:34,327 --> 00:05:38,248 The Wicked cry alone... 57 00:05:38,748 --> 00:05:42,059 Nothing grows for the Wicked... 58 00:05:42,176 --> 00:05:45,075 They reap only... 59 00:05:45,413 --> 00:05:46,870 ...what they've sown... 60 00:05:46,875 --> 00:05:49,204 - But, Miss Glinda? - Yes? 61 00:05:49,718 --> 00:05:51,958 Why does Wickedness happen? 62 00:05:55,145 --> 00:05:56,832 That's a good question. 63 00:05:56,911 --> 00:06:00,060 One many people find confusifying. 64 00:06:00,276 --> 00:06:02,427 Are people born Wicked? 65 00:06:02,607 --> 00:06:05,273 Or do they have Wickedness thrust upon them? 66 00:06:06,297 --> 00:06:09,812 After all, the Wicked Witch had a childhood. 67 00:06:09,945 --> 00:06:11,225 She had a father... 68 00:06:11,260 --> 00:06:14,157 ...who, by the way, had been appointed governor of Munchkinland. 69 00:06:14,210 --> 00:06:15,848 I'm off to the Assembly, dear. 70 00:06:15,883 --> 00:06:18,090 And she had a mother, as so many do. 71 00:06:18,095 --> 00:06:22,081 How I hate to go and leave you lonely... 72 00:06:22,173 --> 00:06:26,197 That's all right, it's only just one night... 73 00:06:26,670 --> 00:06:29,915 But know that you're here in my heart... 74 00:06:30,002 --> 00:06:37,415 While I'm out of your sight... 75 00:06:38,253 --> 00:06:40,151 Like every family... 76 00:06:40,434 --> 00:06:42,311 ...they had their secrets. 77 00:06:48,044 --> 00:06:49,233 Oh. 78 00:06:56,559 --> 00:06:59,701 Have another drink, my dark-eyed beauty... 79 00:06:59,799 --> 00:07:02,579 I've got one more night left here in town... 80 00:07:02,680 --> 00:07:05,916 So have another drink of green elixir... 81 00:07:05,917 --> 00:07:09,253 And we'll have ourselves a little mixer... 82 00:07:09,254 --> 00:07:12,089 Have another little swallow, little lady... 83 00:07:12,090 --> 00:07:15,756 And follow me down... 84 00:07:16,601 --> 00:07:18,755 And one thing led to another... 85 00:07:19,097 --> 00:07:20,688 ...as it so often does. 86 00:07:22,559 --> 00:07:24,852 But from the moment the Witch was born, she was... 87 00:07:24,853 --> 00:07:25,811 Dulcibear. 88 00:07:25,812 --> 00:07:27,446 ...well... 89 00:07:27,796 --> 00:07:29,124 ...different. 90 00:07:29,489 --> 00:07:30,518 It's coming. 91 00:07:30,524 --> 00:07:31,066 Now? 92 00:07:31,419 --> 00:07:33,097 The baby's coming. 93 00:07:33,102 --> 00:07:33,694 And how? 94 00:07:33,695 --> 00:07:35,269 I see a nose... 95 00:07:35,392 --> 00:07:36,737 I see a curl... 96 00:07:36,738 --> 00:07:41,457 It's a healthy, perfect, lovely, little... 97 00:07:41,462 --> 00:07:43,527 Oh, sweet Oz. 98 00:07:43,583 --> 00:07:45,154 What is it? What's wrong? 99 00:07:45,207 --> 00:07:48,878 - How can it be?.. - What does it mean?.. 100 00:07:49,142 --> 00:07:54,008 - It's uncanny... - It's obscene... 101 00:07:54,043 --> 00:07:56,361 Like a froggy, ferny cabbage... 102 00:07:56,366 --> 00:07:59,618 The baby is unnaturally... 103 00:08:02,136 --> 00:08:03,928 ...green. 104 00:08:14,896 --> 00:08:16,012 Take it away. 105 00:08:24,285 --> 00:08:25,978 Take it away. 106 00:08:35,728 --> 00:08:38,715 It's all right, little one. 107 00:08:40,011 --> 00:08:41,627 We'll look after you. 108 00:08:45,181 --> 00:08:48,005 So, her nanny, Dulcibear, raised her. 109 00:08:48,901 --> 00:08:52,464 And as she grew, so did her challenges. 110 00:08:53,292 --> 00:08:54,189 Dulcibear. 111 00:08:54,593 --> 00:08:55,940 Coming, Governor. 112 00:08:56,379 --> 00:09:00,163 Little one, watch your baby sister. Just a clock tick. 113 00:09:02,067 --> 00:09:06,784 Oh, Nessarose. Don't you worry. I'm here. 114 00:09:06,928 --> 00:09:09,370 Now, you want to see something amazing? 115 00:09:09,449 --> 00:09:10,287 Yeah. 116 00:09:10,335 --> 00:09:14,498 This is all about our wonderful Wizard of Oz. 117 00:09:14,668 --> 00:09:16,418 Do you know how he got here? 118 00:09:16,709 --> 00:09:17,978 No. 119 00:09:18,296 --> 00:09:21,894 From the sky. In a balloon. See? 120 00:09:22,342 --> 00:09:25,836 Then, he built a city made of emeralds... 121 00:09:25,938 --> 00:09:28,250 ...'cause he loves emeralds. 122 00:09:28,390 --> 00:09:30,266 Even though they are green. 123 00:09:30,472 --> 00:09:33,518 And, Nessa, you want to know a secret? 124 00:09:33,781 --> 00:09:37,821 If you get to meet him, he grants your heart's desire. 125 00:09:38,400 --> 00:09:41,151 Elphaba Thropp, green on top. 126 00:09:41,252 --> 00:09:44,907 Someone run and tell her, that everyone can smell her. 127 00:09:44,942 --> 00:09:48,534 - Ew, green and ugly? - She's so green. 128 00:09:48,535 --> 00:09:51,703 Where did you come from? You don't belong here. 129 00:09:55,124 --> 00:09:57,917 - She's as green as the trees. - I do not like that. 130 00:10:01,380 --> 00:10:03,404 So green. 131 00:10:07,098 --> 00:10:09,001 Stop. 132 00:10:10,354 --> 00:10:11,607 Elphaba. 133 00:10:11,996 --> 00:10:13,583 Elphaba Thropp. 134 00:10:13,878 --> 00:10:15,697 What have you done this time? 135 00:10:15,984 --> 00:10:17,600 Oh. That's okay. Come to Daddy. 136 00:10:17,605 --> 00:10:19,606 And now you've made your sister cry. 137 00:10:19,747 --> 00:10:23,382 Let's go get you a beautiful piece of cake for the beautiful girl. 138 00:10:23,789 --> 00:10:27,872 It's all right, little one. He shouldn't have blamed you. 139 00:10:28,339 --> 00:10:29,720 Dulcibear. 140 00:10:36,011 --> 00:10:37,502 And so... 141 00:10:37,895 --> 00:10:39,675 ...it couldn't have been easy. 142 00:10:40,835 --> 00:10:46,189 No one mourns the Wicked... 143 00:10:46,482 --> 00:10:51,428 Now at last, she's dead and gone... 144 00:10:51,517 --> 00:10:56,871 Now at last there's joy throughout the land... 145 00:10:57,091 --> 00:11:03,924 - And Goodness knows... - Goodness knows... 146 00:11:04,002 --> 00:11:06,860 We know what Goodness is... 147 00:11:07,220 --> 00:11:09,563 Goodness knows... 148 00:11:09,658 --> 00:11:11,682 The Wicked die alone... 149 00:11:11,694 --> 00:11:15,285 - She died alone... - Woe to those... 150 00:11:15,286 --> 00:11:17,621 Woe to those... 151 00:11:17,622 --> 00:11:20,331 Who spurn what goodnesses... 152 00:11:20,641 --> 00:11:26,212 They are shown... 153 00:11:26,313 --> 00:11:28,936 No one mourns the Wicked... 154 00:11:28,941 --> 00:11:32,737 Good news... 155 00:11:33,158 --> 00:11:35,612 No one mourns the Wicked... 156 00:11:35,617 --> 00:11:38,622 Good news... 157 00:11:40,017 --> 00:11:46,617 No one mourns the Wicked... 158 00:11:48,151 --> 00:11:50,863 Wicked... 159 00:11:53,133 --> 00:12:00,880 Wicked... 160 00:12:07,093 --> 00:12:08,243 Yep. 161 00:12:09,752 --> 00:12:11,581 Well, this has been fun. 162 00:12:11,677 --> 00:12:12,549 As you can imagine... 163 00:12:12,550 --> 00:12:15,343 ...I have much to attend to with the Wizard's unexpected departure. 164 00:12:15,379 --> 00:12:19,713 So if there are no further questions, I'm gonna go. 165 00:12:20,600 --> 00:12:21,916 Glinda... 166 00:12:22,232 --> 00:12:24,160 ...is it true you were her friend? 167 00:12:24,244 --> 00:12:25,650 What? 168 00:12:25,685 --> 00:12:27,376 Sorry. One sec. 169 00:12:29,191 --> 00:12:30,247 What? 170 00:12:30,526 --> 00:12:33,058 Is it true you were her friend? 171 00:12:36,585 --> 00:12:38,073 Friend? 172 00:12:40,620 --> 00:12:42,016 Yes. 173 00:12:43,022 --> 00:12:45,243 I... I mean, I did know her. 174 00:12:47,108 --> 00:12:48,571 That is... 175 00:12:49,325 --> 00:12:51,414 ...our paths did cross. 176 00:13:02,098 --> 00:13:04,096 At school. 177 00:13:07,687 --> 00:13:09,322 But you must understand... 178 00:13:09,889 --> 00:13:11,641 ...it was a long time ago. 179 00:14:00,319 --> 00:14:01,585 Hi. 180 00:14:01,620 --> 00:14:04,034 - Oh, it's Galinda. - Hi, Galinda. 181 00:14:04,893 --> 00:14:06,719 Oh, we're so proud of you. 182 00:14:06,854 --> 00:14:09,472 Thank you. I love you. Just remember... 183 00:14:09,514 --> 00:14:11,745 - ...it's not goodbye, it's farewell. - We love you. 184 00:14:11,750 --> 00:14:12,955 - You have all your cases? - Yes. 185 00:14:12,960 --> 00:14:14,394 - And you will write? - Yes. 186 00:14:14,441 --> 00:14:16,510 - I love you. It's that time. - My darling. 187 00:14:16,545 --> 00:14:17,580 Miss you already. 188 00:14:17,632 --> 00:14:19,183 Popsicle, board the boat. 189 00:14:19,594 --> 00:14:21,908 They are gonna miss me so much. 190 00:14:21,943 --> 00:14:24,125 My parents don't even know I left. 191 00:14:27,361 --> 00:14:29,084 I'm Boq. 192 00:14:29,525 --> 00:14:31,276 I'm from Munchkinland. 193 00:14:31,843 --> 00:14:34,262 I know we don't really know each other yet... 194 00:14:34,304 --> 00:14:36,144 - ...but... - You know what I believe, Bick? 195 00:14:36,816 --> 00:14:38,471 It's Bick. It's Boq. 196 00:14:38,838 --> 00:14:40,819 That strangers... 197 00:14:40,854 --> 00:14:42,789 ...are just people I've never met. 198 00:14:46,452 --> 00:14:47,830 Bye. 199 00:14:48,612 --> 00:14:53,514 O hallowed halls and vine-draped walls... 200 00:14:53,549 --> 00:14:58,562 - The proudliest sight there is... - Sight there is... 201 00:14:58,606 --> 00:15:03,500 When gray and sere, our hair hath turned... 202 00:15:03,640 --> 00:15:08,554 We shall still revere, the lessons learned... 203 00:15:08,555 --> 00:15:13,781 In our days at dear old Shiz... 204 00:15:13,816 --> 00:15:18,754 Our days at dear old... 205 00:15:20,225 --> 00:15:25,767 ...old... 206 00:15:26,726 --> 00:15:33,809 - ...Shiz... - Dear old Shiz... 207 00:15:35,845 --> 00:15:36,999 Oh, Oz. 208 00:15:37,166 --> 00:15:39,734 What? What are you staring at? 209 00:15:40,896 --> 00:15:42,611 Do I have something in my teeth? 210 00:15:43,048 --> 00:15:44,629 No, it's just... 211 00:15:45,578 --> 00:15:47,083 You're green. 212 00:15:48,929 --> 00:15:50,528 I am? 213 00:15:56,882 --> 00:15:59,187 Fine. Let's get this over with. 214 00:15:59,426 --> 00:16:01,348 No, I am not seasick. 215 00:16:01,399 --> 00:16:04,609 No, I did not eat grass as a child. 216 00:16:04,766 --> 00:16:06,266 And, yes... 217 00:16:06,671 --> 00:16:08,283 ...I've always been green. 218 00:16:09,482 --> 00:16:10,855 Well... 219 00:16:11,462 --> 00:16:14,297 ...I, for one, am so sorry... 220 00:16:14,789 --> 00:16:18,320 ...that you have been forced to live with... 221 00:16:19,396 --> 00:16:20,405 ...this. 222 00:16:20,410 --> 00:16:21,434 Is that so? 223 00:16:21,438 --> 00:16:22,732 Yes. 224 00:16:24,338 --> 00:16:26,047 And it is my intention... 225 00:16:26,048 --> 00:16:27,966 ...to major in sorcery. 226 00:16:28,332 --> 00:16:32,281 So, if at some point, you wanted to address the... um... 227 00:16:33,835 --> 00:16:34,921 ...problem. 228 00:16:35,646 --> 00:16:37,263 Problem. 229 00:16:37,298 --> 00:16:39,101 Perhaps I could help. 230 00:16:40,155 --> 00:16:43,480 - She's so good. She's so good. - You're so good. We love you. 231 00:16:44,232 --> 00:16:47,944 Thank you. 232 00:16:50,917 --> 00:16:52,366 All right. 233 00:16:52,737 --> 00:16:54,992 Offering to help someone that you don't know... 234 00:16:54,993 --> 00:16:57,067 ...with skills that you don't have. 235 00:16:57,465 --> 00:17:00,152 I'm sure everyone is duly impressed. 236 00:17:00,187 --> 00:17:01,840 I could care less what others think. 237 00:17:01,905 --> 00:17:03,459 - Couldn't. - What? 238 00:17:03,560 --> 00:17:06,577 You 'couldn't' care less what other people think. 239 00:17:06,612 --> 00:17:08,076 Though, I... 240 00:17:08,354 --> 00:17:09,763 ...I doubt that. 241 00:17:10,051 --> 00:17:11,451 Elphaba. 242 00:17:11,612 --> 00:17:13,173 Elphaba Thropp. 243 00:17:15,081 --> 00:17:16,555 This is my younger sister, Nessarose. 244 00:17:16,698 --> 00:17:19,289 As you can see, she's a perfectly acceptable color. 245 00:17:22,186 --> 00:17:25,184 - Oh, my God. - Stop making a spectacle of yourself. 246 00:17:25,666 --> 00:17:26,731 I was trying to be nice. 247 00:17:26,732 --> 00:17:28,958 - You were so nice and good and correct. - Did I do something bad? 248 00:17:28,964 --> 00:17:29,776 - I was... - No. 249 00:17:29,777 --> 00:17:32,183 - How did that come across? - I don't see colors, but... 250 00:17:33,756 --> 00:17:35,092 My precious little girl. 251 00:17:35,127 --> 00:17:36,510 Father. 252 00:17:38,244 --> 00:17:40,267 A parting gift. 253 00:17:45,643 --> 00:17:47,980 Mother's jeweled shoes. 254 00:17:48,295 --> 00:17:54,500 So they can all see how beautiful you are right down to your toes. 255 00:17:54,535 --> 00:17:56,007 Thank you. 256 00:17:56,345 --> 00:17:58,555 Thank you so much. I love them. 257 00:17:58,721 --> 00:18:00,685 Let me put them with your boxes. 258 00:18:00,720 --> 00:18:02,142 Of course. 259 00:18:05,629 --> 00:18:07,713 I shouldn't have sprouted off like that. 260 00:18:08,606 --> 00:18:10,629 No, you shouldn't have. 261 00:18:12,477 --> 00:18:13,577 Today is... 262 00:18:13,687 --> 00:18:15,380 The start of your new life. 263 00:18:17,161 --> 00:18:18,827 New friends. 264 00:18:19,033 --> 00:18:20,702 New books. 265 00:18:22,726 --> 00:18:24,121 I'm excited for you. 266 00:18:24,290 --> 00:18:25,762 I'll miss you. 267 00:18:26,107 --> 00:18:27,883 No, you won't. 268 00:18:28,078 --> 00:18:29,865 You'll be having too good a time. 269 00:18:34,883 --> 00:18:36,633 All new Shiz students... 270 00:18:36,634 --> 00:18:38,443 ...please report to the quad. 271 00:18:38,530 --> 00:18:40,303 - Don't help her. - Don't help me. 272 00:18:43,308 --> 00:18:44,788 She'll be fine. 273 00:18:45,810 --> 00:18:50,783 All new Shiz students, please report to the quad. 274 00:18:55,013 --> 00:18:58,021 - Hey. Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you too. 275 00:18:58,489 --> 00:18:59,896 We should head back. 276 00:18:59,931 --> 00:19:01,457 - Go with her. - What? 277 00:19:01,822 --> 00:19:04,119 Just until she's safely settled in her room. 278 00:19:04,124 --> 00:19:06,852 Make sure she has everything she needs. 279 00:19:07,131 --> 00:19:08,247 Father, she's on her own now. 280 00:19:08,248 --> 00:19:09,749 - I can't just... - Just stop jabbering. 281 00:19:09,750 --> 00:19:11,432 Just do what I say. 282 00:19:13,616 --> 00:19:15,759 If anything should happen to her... 283 00:19:26,225 --> 00:19:29,225 Thank you for your contribution to our university. 284 00:19:29,230 --> 00:19:34,232 And rounding out the rest of our faculty, we have two scholars... 285 00:19:34,233 --> 00:19:39,486 ...eminent in their respective fields of forestry and agriculture... 286 00:19:40,905 --> 00:19:44,282 ...as well as Professor Mombi of the Biological Arts... 287 00:19:44,283 --> 00:19:48,699 ...and, of course, the head of our History department, Dr. Dillamond. 288 00:19:50,790 --> 00:19:54,084 You know, except for our wonderful Wizard... 289 00:19:54,085 --> 00:19:57,087 ...true magic has become all too rare... 290 00:19:57,088 --> 00:20:03,385 ...which is why we are privileged to have our esteemed Dean of Sorcery Studies... 291 00:20:03,386 --> 00:20:04,970 ...Madame Morrible. 292 00:20:22,028 --> 00:20:23,300 Could you... 293 00:20:25,521 --> 00:20:26,198 I don't... 294 00:20:26,384 --> 00:20:28,534 Oh, my goodness. It's really her. 295 00:20:37,744 --> 00:20:39,420 Welcome, new students. 296 00:20:39,792 --> 00:20:44,006 And congratulotions for having been accepted to Shiz. 297 00:20:44,217 --> 00:20:49,184 Whether you'll be studying law, logic or linguification... 298 00:20:49,219 --> 00:20:53,375 ...I know I speak for my fellow faculty members... 299 00:20:53,410 --> 00:20:59,064 ...when I say we have nothing but the highest hopes... 300 00:20:59,602 --> 00:21:01,412 ...for some of you. 301 00:21:03,820 --> 00:21:06,738 And now, Miss Coddle, if you please. 302 00:21:06,963 --> 00:21:10,617 I am Miss Coddle, Head Shizstress. 303 00:21:10,773 --> 00:21:15,230 And these are your dormitory designations and room assignments. 304 00:21:17,249 --> 00:21:21,297 Good luck, and welcome to Shiz. 305 00:21:31,764 --> 00:21:33,299 Madame Morrible, hi. 306 00:21:33,334 --> 00:21:37,852 I am Galinda Upland, of the Upper Uplands. 307 00:21:37,928 --> 00:21:40,446 If this is regarding room assignments... 308 00:21:40,481 --> 00:21:43,736 Oh, thank you so much, but I've already been assigned a private suite. 309 00:21:43,771 --> 00:21:46,347 This is about my application to your sorcery seminar. 310 00:21:46,382 --> 00:21:50,684 Perhaps you recall my essay, "Magic Wands, need they have a point?" 311 00:21:50,798 --> 00:21:54,693 Well, dear, I don't teach my seminar every semester. 312 00:21:54,728 --> 00:21:58,247 Of course, if someone very special were to come along. 313 00:21:59,070 --> 00:22:01,847 Exactly. This is why I wanted to talk to you. Um... 314 00:22:02,755 --> 00:22:04,438 We'll be in touch. 315 00:22:04,879 --> 00:22:06,332 There you are. 316 00:22:08,132 --> 00:22:09,842 - Miss Nessarose, isn't it? - Yes. 317 00:22:09,843 --> 00:22:11,218 The Governor's daughter? 318 00:22:12,276 --> 00:22:16,019 How tragically beautiful you are. 319 00:22:16,024 --> 00:22:18,766 It is such an honor to... 320 00:22:19,936 --> 00:22:21,145 I'm the other daughter. 321 00:22:21,146 --> 00:22:23,002 I'm beautifully tragic. 322 00:22:23,394 --> 00:22:25,950 The other... daughter? 323 00:22:25,985 --> 00:22:27,751 Elphaba. What are you doing? 324 00:22:27,818 --> 00:22:30,740 Well... I wasn't made aware. 325 00:22:31,032 --> 00:22:33,484 - I know. I was just... - Not to fret. 326 00:22:33,519 --> 00:22:35,761 Just a slight gulch. 327 00:22:36,846 --> 00:22:39,178 We'll find some place to hide you. 328 00:22:39,250 --> 00:22:42,304 I mean, house you. 329 00:22:42,861 --> 00:22:44,595 That won't be necessary. 330 00:22:44,732 --> 00:22:46,809 - I'm not enrolled. - Oh, good. 331 00:22:47,347 --> 00:22:48,479 Why are you still here? 332 00:22:48,568 --> 00:22:49,922 I'm sorry, Nessa. Father insisted... 333 00:22:49,923 --> 00:22:53,064 Oh, the Governor made his concern for your sister quite apparent. 334 00:22:53,099 --> 00:22:56,262 - Wait. - Please assure him I am honored to help her. 335 00:22:56,379 --> 00:22:59,282 - She doesn't need your help. - Stop. I just need to find my room. 336 00:22:59,359 --> 00:23:02,185 - I'll bring you there myself. - Miss Coddle, I... 337 00:23:02,186 --> 00:23:04,979 - Now, you have an entire staff... - Miss Coddle, I promised my father that... 338 00:23:04,980 --> 00:23:07,523 - ...at your disposal 24 hours a day... - Just stop, Miss Coddle... 339 00:23:07,768 --> 00:23:09,192 - ...seven days a week... - She can do it alone. 340 00:23:09,193 --> 00:23:10,776 - ...365 days... - Please, you don't understand. 341 00:23:10,917 --> 00:23:12,190 Stop. 342 00:23:12,780 --> 00:23:14,017 Let her go. 343 00:23:26,000 --> 00:23:27,168 No. 344 00:23:51,562 --> 00:23:54,761 This was my chance, my new start. 345 00:23:55,512 --> 00:23:57,298 I'm sorry, Nessa. I just... 346 00:23:58,241 --> 00:23:59,324 I didn't... 347 00:23:59,420 --> 00:24:03,314 Magic is merely the mind's attempt... 348 00:24:03,538 --> 00:24:07,126 ...to wrap itself around the impossible. 349 00:24:07,499 --> 00:24:10,848 Yes, that was me. 350 00:24:12,545 --> 00:24:19,227 To prepare you to expect the unexpected here at Shiz. 351 00:24:25,809 --> 00:24:27,445 - Did you visually see that? - Yeah. 352 00:24:27,480 --> 00:24:29,103 I simply must get into her seminar. 353 00:24:29,445 --> 00:24:33,829 And speaking... of the unexpected. 354 00:24:40,532 --> 00:24:44,493 Which of you would volunteer to share a room with... 355 00:24:45,579 --> 00:24:47,438 Madame Morrible... um... 356 00:24:47,473 --> 00:24:49,082 Thank you, dear. 357 00:24:49,291 --> 00:24:50,999 That is very good of you. 358 00:24:51,216 --> 00:24:52,430 What? 359 00:24:52,710 --> 00:24:54,964 - Miss... - Elphaba. 360 00:24:58,257 --> 00:24:59,790 Elphaba. 361 00:25:01,469 --> 00:25:03,178 You can room with Miss Galinda. 362 00:25:03,458 --> 00:25:04,809 What? I... What? 363 00:25:04,814 --> 00:25:08,368 Now, go. All of you, go. 364 00:25:10,227 --> 00:25:11,428 Go. 365 00:25:12,021 --> 00:25:13,312 And you. 366 00:25:14,440 --> 00:25:16,557 - Come with me. - Of course. 367 00:25:16,781 --> 00:25:18,384 Not you. 368 00:25:20,654 --> 00:25:22,163 You. 369 00:25:32,369 --> 00:25:36,247 I would like to teach you privately and take no other students. 370 00:25:36,252 --> 00:25:38,588 Uh... Thank you so much. 371 00:25:41,216 --> 00:25:43,041 - What happened? - What happened? 372 00:25:43,363 --> 00:25:45,704 Something is very wrong. 373 00:25:45,739 --> 00:25:47,421 I didn't get my way. 374 00:25:47,847 --> 00:25:49,731 - I need to lie down. - Yes. 375 00:25:49,802 --> 00:25:50,682 - I need to lie down. - Get her. 376 00:25:50,683 --> 00:25:52,059 - Go, go, go. - Just get her. 377 00:25:52,060 --> 00:25:53,727 - How? - We need a pastry. 378 00:25:53,728 --> 00:25:54,901 We need a pastry. 379 00:25:55,423 --> 00:25:56,814 Thank you for covering for me. 380 00:25:56,815 --> 00:25:59,474 And I'm humbled by your munificent offer... 381 00:25:59,514 --> 00:26:01,168 ...but my father would never allow it. 382 00:26:01,218 --> 00:26:04,572 Leave your father to me. I'll speak to him immediately. 383 00:26:05,073 --> 00:26:09,737 So, how long have you had this talent? 384 00:26:10,085 --> 00:26:11,495 Talent... uh... 385 00:26:11,708 --> 00:26:13,406 No... 386 00:26:13,496 --> 00:26:15,164 Something just... 387 00:26:16,008 --> 00:26:18,562 Something just takes over me, and... 388 00:26:19,349 --> 00:26:21,055 Something I can't control. 389 00:26:21,563 --> 00:26:22,997 And when it does... 390 00:26:23,284 --> 00:26:24,982 ...bad things happen. 391 00:26:30,514 --> 00:26:35,501 If you can learn to use your powers in the right way... 392 00:26:37,849 --> 00:26:39,819 ...Miss Elphaba... 393 00:26:40,440 --> 00:26:46,399 Many years I have waited for a gift like yours to appear... 394 00:26:46,720 --> 00:26:53,369 Why, I predict the Wizard might make you His Magic Grand Vizier... 395 00:26:53,456 --> 00:26:54,900 The Wizard? 396 00:26:54,913 --> 00:27:00,475 My dear, my dear, I'll write at once to the Wizard... 397 00:27:01,054 --> 00:27:04,413 Tell him of you in advance... 398 00:27:04,428 --> 00:27:10,777 With a talent like yours, dear, there is a definish chance... 399 00:27:10,812 --> 00:27:14,910 If you work as you should... 400 00:27:15,426 --> 00:27:20,396 You'll be making good... 401 00:27:24,166 --> 00:27:26,155 Welcome to Shiz. 402 00:27:28,594 --> 00:27:30,290 See you in class. 403 00:27:36,954 --> 00:27:38,960 Did that really just happen?.. 404 00:27:39,974 --> 00:27:42,941 Have I actually understood?.. 405 00:27:43,503 --> 00:27:48,441 This weird quirk I've tried to suppress or... hide... 406 00:27:48,883 --> 00:27:56,758 Is a talent that could help me meet the Wizard... 407 00:27:57,557 --> 00:28:02,971 If I make good... 408 00:28:03,045 --> 00:28:11,460 So... I'll make good... 409 00:28:13,365 --> 00:28:16,122 When I meet the Wizard... 410 00:28:16,706 --> 00:28:18,979 Once I prove my worth... 411 00:28:19,999 --> 00:28:22,519 Then I meet the Wizard... 412 00:28:22,554 --> 00:28:25,659 What I've waited for since... since birth... 413 00:28:25,708 --> 00:28:28,754 And with all his Wizard wisdom... 414 00:28:29,087 --> 00:28:32,463 By my looks, he won't be blinded... 415 00:28:32,520 --> 00:28:35,892 Do you think the Wizard is dumb?.. 416 00:28:35,927 --> 00:28:39,346 Or like Munchkins, so small-minded? No... 417 00:28:39,381 --> 00:28:42,767 He'll say to me, "I see who you truly are..." 418 00:28:42,802 --> 00:28:45,662 "A girl on whom I can rely..." 419 00:28:45,697 --> 00:28:48,732 And that's how we'll begin... 420 00:28:48,767 --> 00:28:52,806 The Wizard and I... 421 00:28:56,740 --> 00:29:03,152 Once I'm with the Wizard, my whole life will change... 422 00:29:03,187 --> 00:29:08,971 'Cause once you're with the Wizard, no one thinks you're strange... 423 00:29:09,006 --> 00:29:12,313 No father is not proud of you... 424 00:29:12,418 --> 00:29:16,171 No sister acts ashamed... 425 00:29:16,206 --> 00:29:22,506 And all of Oz has to love you when, by the Wizard, you're acclaimed... 426 00:29:22,541 --> 00:29:26,232 And this gift or this curse I have inside... 427 00:29:26,333 --> 00:29:29,092 Maybe at last, I'll know why... 428 00:29:29,097 --> 00:29:31,999 As we work hand in hand... 429 00:29:32,100 --> 00:29:36,222 The Wizard and I... 430 00:29:36,257 --> 00:29:42,774 And one day, he'll say to me, "Elphaba, a girl who is so superior..." 431 00:29:42,865 --> 00:29:48,499 "Shouldn't a girl who's so good inside have a matching exterior?.." 432 00:29:48,860 --> 00:29:52,561 "And since folks here to an absurd degree..." 433 00:29:52,679 --> 00:29:56,011 "Seem fixated on your verdigris..." 434 00:29:56,046 --> 00:30:00,119 "Would it be all right by you..." 435 00:30:00,154 --> 00:30:05,647 "If I de-greenify you?.." 436 00:30:05,652 --> 00:30:08,908 And though, of course, that's not important to me... 437 00:30:09,130 --> 00:30:12,184 "All right, why not?" I'll reply... 438 00:30:12,189 --> 00:30:14,916 Oh, what a pair we'll be... 439 00:30:15,066 --> 00:30:19,125 The Wizard and I... 440 00:30:19,160 --> 00:30:21,965 Yes, what a pair we'll be... 441 00:30:22,000 --> 00:30:24,897 The Wizard and... 442 00:30:35,504 --> 00:30:39,483 Unlimited... 443 00:30:39,518 --> 00:30:44,383 My future is unlimited... 444 00:30:44,418 --> 00:30:49,100 And I've just had a vision almost like a prophecy... 445 00:30:49,132 --> 00:30:53,756 I know... It sounds truly crazy... 446 00:30:54,564 --> 00:30:57,939 And true, the vision's hazy... 447 00:30:58,298 --> 00:31:05,307 But I swear, someday there'll be a celebration throughout Oz... 448 00:31:05,342 --> 00:31:07,392 That's all to do... 449 00:31:08,107 --> 00:31:15,774 With me... 450 00:31:15,809 --> 00:31:21,152 And I'll stand there with the Wizard... 451 00:31:21,187 --> 00:31:25,504 Feeling things I've never felt... 452 00:31:25,539 --> 00:31:31,559 And though I'd never show it I'd be so happy, I could melt... 453 00:31:31,726 --> 00:31:34,881 And so it will be for the rest of my life... 454 00:31:35,062 --> 00:31:37,871 And I'll want nothing else till I die... 455 00:31:37,884 --> 00:31:41,344 Held in such high esteem... 456 00:31:42,652 --> 00:31:45,811 When people see me, they will scream... 457 00:31:45,868 --> 00:31:52,673 For half of Oz's favorite team... 458 00:31:54,618 --> 00:31:57,206 The Wizard... 459 00:31:57,340 --> 00:32:10,247 And I... 460 00:32:16,748 --> 00:32:26,748 Corrected & Arranged by BANQUO (alacayel@gmail.com) 461 00:32:33,514 --> 00:32:35,381 Come in. 462 00:32:41,477 --> 00:32:44,068 The rest of my bags should be arriving shortly. 463 00:32:48,217 --> 00:32:50,051 Do you really think this is fair? 464 00:32:50,137 --> 00:32:54,504 Oh, I do not. I was promised a private suite. 465 00:32:55,129 --> 00:32:56,762 But thanks for asking. 466 00:33:00,103 --> 00:33:01,037 - Wait. Uh... - What? 467 00:33:01,099 --> 00:33:02,481 - What? - I was just... 468 00:33:02,940 --> 00:33:05,571 I was just gonna close the door. 469 00:33:07,402 --> 00:33:12,413 Oh, well, could you not? I'm sorry. I just... I so enjoy air. 470 00:33:15,451 --> 00:33:17,083 You know what I mean? 471 00:33:21,186 --> 00:33:23,537 Oh, I saved you some space by the way. 472 00:33:24,973 --> 00:33:27,074 Here it is... 473 00:33:27,358 --> 00:33:29,042 Just in here. 474 00:33:40,018 --> 00:33:41,255 It's great. 475 00:33:44,251 --> 00:33:45,877 It was nothing. 476 00:33:45,912 --> 00:33:48,236 Roommates do these things for each other. 477 00:33:48,596 --> 00:33:50,147 So I've been told. 478 00:33:54,522 --> 00:33:58,055 And in return, perhaps you could... um... 479 00:33:58,119 --> 00:33:59,076 Let's see. 480 00:33:59,081 --> 00:34:02,577 Put in a good word for me with Madame Morrible? Deal? 481 00:34:05,693 --> 00:34:07,935 That was you down there who made all that happen. 482 00:34:07,970 --> 00:34:09,373 I know it was. 483 00:34:09,408 --> 00:34:10,912 You heard Madame Morrible. 484 00:34:15,063 --> 00:34:16,462 How did you do it? 485 00:34:16,637 --> 00:34:18,869 Tell me, please. I can keep a secret. 486 00:34:20,668 --> 00:34:21,915 Fine. 487 00:34:22,351 --> 00:34:23,559 Be that way. 488 00:34:23,631 --> 00:34:25,511 But it really is rather selfish on your part. 489 00:34:25,553 --> 00:34:27,850 You know, I asked really nicely, and I saved you this whole drawer... 490 00:34:27,855 --> 00:34:29,673 I don't know. I've never known. 491 00:34:40,150 --> 00:34:42,719 There. Enjoy the air. 492 00:34:47,502 --> 00:34:50,182 Dearest, darlingest Momsie and Popsicle... 493 00:34:50,828 --> 00:34:51,878 My dear father... 494 00:34:52,279 --> 00:34:54,889 Thank you for agreeing to let me stay. 495 00:34:55,124 --> 00:34:56,412 Guess what? 496 00:34:56,417 --> 00:35:00,166 In regards to our request that I move in with Nessa... 497 00:35:00,171 --> 00:35:07,245 I can't hear your guesses, because this is a letter. 498 00:35:07,395 --> 00:35:10,381 I know how much she wants to be... 499 00:35:13,976 --> 00:35:15,680 So I'll just tell you. 500 00:35:16,737 --> 00:35:21,074 There's been some confusion over rooming here at Shiz... 501 00:35:21,075 --> 00:35:23,659 But of course, I'll care for Nessa... 502 00:35:23,660 --> 00:35:27,624 But of course, I'll rise above it... 503 00:35:27,681 --> 00:35:31,667 For I know that's how you'd want me to respond... 504 00:35:31,925 --> 00:35:33,522 - Yes. - Yes. 505 00:35:33,816 --> 00:35:39,701 There's been some confusion for you see, my roommate is... 506 00:35:41,011 --> 00:35:45,811 Unusually and exceedingly peculiar... 507 00:35:45,816 --> 00:35:52,400 And altogether quite impossible to describe... 508 00:35:53,858 --> 00:35:55,498 Blonde. 509 00:36:03,256 --> 00:36:04,425 What is this feeling... 510 00:36:04,430 --> 00:36:05,835 So sudden and new?.. 511 00:36:06,428 --> 00:36:09,192 I felt the moment I laid eyes on you... 512 00:36:09,491 --> 00:36:10,924 My pulse is rushing... 513 00:36:11,110 --> 00:36:12,073 My head is reeling... 514 00:36:12,093 --> 00:36:14,035 Yeah, well, my face is flushing... 515 00:36:14,070 --> 00:36:15,739 What is this feeling?.. 516 00:36:15,744 --> 00:36:18,802 Fervid as a flame... 517 00:36:18,837 --> 00:36:21,883 Does it have a name?.. 518 00:36:21,884 --> 00:36:28,370 Yes... 519 00:36:28,405 --> 00:36:29,557 Loathing... 520 00:36:29,729 --> 00:36:32,625 Unadulterated loathing... 521 00:36:32,811 --> 00:36:33,812 For your face... 522 00:36:34,025 --> 00:36:35,880 - Your voice... - Your clothing... 523 00:36:35,915 --> 00:36:39,285 Let's just say, I loathe it all... 524 00:36:39,944 --> 00:36:46,197 Every little trait, however small, makes my very flesh begin to crawl... 525 00:36:46,232 --> 00:36:48,343 With simple utter loathing... 526 00:36:48,579 --> 00:36:54,737 There's a strange exhilaration in such total detestation... 527 00:36:55,291 --> 00:36:58,973 It's so pure, so strong... 528 00:36:58,978 --> 00:37:02,064 Though I do admit it came on fast... 529 00:37:02,099 --> 00:37:05,286 Still I do believe that it can last... 530 00:37:05,321 --> 00:37:07,386 And I will be loathing... 531 00:37:07,487 --> 00:37:08,982 Loathing you... 532 00:37:08,987 --> 00:37:12,908 My whole life long... 533 00:37:12,967 --> 00:37:15,953 Dear Galinda, you are just too good... 534 00:37:16,024 --> 00:37:18,559 How do you stand it? I don't think I could... 535 00:37:18,594 --> 00:37:20,249 She's a terror, she's a Tartar... 536 00:37:20,307 --> 00:37:24,119 We don't mean to show a bias, but, Galinda, you're a martyr... 537 00:37:24,154 --> 00:37:25,404 Well... 538 00:37:25,679 --> 00:37:32,936 These things are sent to try us... 539 00:37:40,377 --> 00:37:46,222 Poor Galinda, forced to reside with someone so disgustikified... 540 00:37:46,257 --> 00:37:51,783 We just want to tell you we're all on your side... 541 00:37:51,788 --> 00:37:54,307 - We share your loathing... - What is this feeling... 542 00:37:54,342 --> 00:37:56,213 - So sudden and new?.. - Unadulterated loathing... 543 00:37:56,218 --> 00:37:58,715 - I felt the moment I laid eyes on you... - For her face... 544 00:37:58,720 --> 00:38:00,496 - Her voice, her clothing... - My pulse is rushing... 545 00:38:00,597 --> 00:38:02,485 - My head is reeling... - Let's just say... 546 00:38:02,591 --> 00:38:05,568 - We loathe it all... - Oh, what is this feeling?.. 547 00:38:05,600 --> 00:38:07,971 - Every little trait, however small... - Does it have a name?.. 548 00:38:07,979 --> 00:38:12,233 - Makes our very flesh begin to crawl... - Yes... 549 00:38:15,078 --> 00:38:16,492 - Loathing... - Loathing... 550 00:38:16,497 --> 00:38:19,749 - There's a strange exhilaration... - Loathing... 551 00:38:19,780 --> 00:38:23,164 - In such total detestation... - Loathing... 552 00:38:23,169 --> 00:38:26,793 - It's so pure, so strong... - So strong... 553 00:38:26,798 --> 00:38:29,808 Though I do admit it came on fast... 554 00:38:29,864 --> 00:38:33,065 Still I do believe that it can last... 555 00:38:33,070 --> 00:38:37,243 - And I will be loathing for forever... - Loathing... 556 00:38:37,278 --> 00:38:40,243 - Loathing truly, deeply... - Loathing... 557 00:38:40,316 --> 00:38:45,315 - Loathing you... - Loathing, loathing you... 558 00:38:45,416 --> 00:38:50,646 - My whole life long... - Loathing... Unadulterated loathing... 559 00:38:55,569 --> 00:38:56,747 Boo. 560 00:39:16,988 --> 00:39:19,836 All right. All right, everyone. Settle down. 561 00:39:19,841 --> 00:39:21,934 Ladies and gentlemen, settle down. 562 00:39:22,135 --> 00:39:24,650 Quiet! Quiet, everyone. 563 00:39:25,121 --> 00:39:26,021 Now then... 564 00:39:26,122 --> 00:39:29,024 ...I have read your most recent essays... 565 00:39:29,201 --> 00:39:32,528 ...and I am amazed to report some progress. 566 00:39:32,849 --> 00:39:34,410 - Although, some of us... - Thank you. 567 00:39:34,415 --> 00:39:38,845 ...still tend to favor form over content, Miss Glinda. 568 00:39:39,661 --> 00:39:43,590 Oh, actually, it's Galinda. With a "Ga." 569 00:39:44,305 --> 00:39:46,623 Yes, of course. 570 00:39:47,034 --> 00:39:48,586 Glinda. 571 00:39:48,828 --> 00:39:50,279 - No. - Not even close. 572 00:39:50,304 --> 00:39:52,288 Um... I don't see what the problem is. 573 00:39:52,336 --> 00:39:55,740 You know, every other professor manages to pronouncify my name. 574 00:39:55,934 --> 00:39:58,321 Maybe the pronuncifi-cation of your precious name... 575 00:39:58,326 --> 00:40:00,880 ...is not the sole focus of Dr. Dillamond's life. 576 00:40:00,893 --> 00:40:04,117 Maybe Dr. Dillamond is not like every other professor. 577 00:40:04,408 --> 00:40:07,427 Maybe some of us are just different. 578 00:40:08,225 --> 00:40:12,143 Well, it seems the artichoke is steamed. 579 00:40:12,178 --> 00:40:13,276 Oh, my... 580 00:40:13,685 --> 00:40:16,130 The worst way to cook an artichoke. 581 00:40:16,579 --> 00:40:19,109 Quiet, please. Please. 582 00:40:19,241 --> 00:40:22,760 Yes, we goats lack upper front teeth... 583 00:40:22,963 --> 00:40:26,644 ...which accounts for the mispronunciation, Miss Glinda. 584 00:40:29,328 --> 00:40:31,667 You see, indeed... 585 00:40:32,191 --> 00:40:34,219 ...some of us are different. 586 00:40:34,949 --> 00:40:41,038 Now, you may have noticed that I am one of the last animal professors here at Shiz. 587 00:40:41,073 --> 00:40:45,797 And it isn't encouraged to discuss this in our classes, but... 588 00:40:45,963 --> 00:40:51,381 ...there have been some great changes throughout Oz with the rejection of animal culture. 589 00:40:51,856 --> 00:40:55,388 However, there was a time, before you were born, 590 00:40:55,423 --> 00:40:58,456 ...when life in Oz was different. 591 00:41:00,315 --> 00:41:05,205 When one could walk these halls and hear a snow leopard solving an equation... 592 00:41:05,240 --> 00:41:08,381 ...or an antelope explicating a sonnet. 593 00:41:08,516 --> 00:41:13,093 So, when and why did this change? 594 00:41:13,128 --> 00:41:14,887 From what I've read, the Great Drought. 595 00:41:15,629 --> 00:41:18,298 - Okay, excuse me. - Like, raise your hand. 596 00:41:18,341 --> 00:41:19,955 Precisely. 597 00:41:20,583 --> 00:41:21,935 Food grew scarce. 598 00:41:22,282 --> 00:41:24,470 And when people are hungry and angry... 599 00:41:24,516 --> 00:41:27,833 - ...well, then they begin to look for... - ...someone to blame. 600 00:41:28,731 --> 00:41:31,157 Quite right, Miss Elphaba. 601 00:41:34,831 --> 00:41:37,441 Yes, Miss Glinda? 602 00:41:37,780 --> 00:41:40,125 It is Galinda. 603 00:41:40,160 --> 00:41:42,355 Galinda. Galinda. 604 00:41:42,392 --> 00:41:44,423 And I don't see why you can't just teach us history... 605 00:41:44,443 --> 00:41:46,840 ...instead of always harping on the past. 606 00:41:47,530 --> 00:41:50,576 Because we cannot escape the past... 607 00:41:50,935 --> 00:41:53,587 ...and we ignore it at our own peril. 608 00:41:53,978 --> 00:41:57,211 The past helps explain our present circumstances. 609 00:41:57,212 --> 00:42:00,944 For instance, if we examine this timeline... 610 00:42:16,669 --> 00:42:19,340 Who is responsible for this? 611 00:42:25,031 --> 00:42:29,325 I asked, who is responsible for this? 612 00:42:33,764 --> 00:42:36,610 Very well. Class dismissed. 613 00:42:38,559 --> 00:42:40,831 I said, class dismissed. 614 00:42:52,033 --> 00:42:53,479 Dr. Dillamond. 615 00:42:54,098 --> 00:42:55,758 Miss Elphaba. 616 00:42:58,426 --> 00:43:00,692 Miss Elphaba, you don't have to... 617 00:43:02,503 --> 00:43:05,180 Thank you. You're very kind. 618 00:43:12,886 --> 00:43:14,383 Not bad. 619 00:43:18,923 --> 00:43:21,018 Poppies are my favorite. 620 00:43:21,311 --> 00:43:22,654 Mine too. 621 00:43:23,745 --> 00:43:26,717 They keep me cheerful in these dark times. 622 00:43:29,052 --> 00:43:32,391 Miss Elphaba, please. Go and join your friends. 623 00:43:32,475 --> 00:43:34,507 That's all right. I don't have any friends. 624 00:43:34,808 --> 00:43:37,787 Well, maybe one. 625 00:43:53,058 --> 00:43:54,727 Try again. 626 00:43:56,329 --> 00:43:58,082 Eyes shut. 627 00:43:58,414 --> 00:44:00,538 Toes clenched. 628 00:44:01,934 --> 00:44:03,446 Now... 629 00:44:04,523 --> 00:44:06,550 ...levitate the coin. 630 00:44:44,679 --> 00:44:46,720 It's all right. 631 00:44:47,086 --> 00:44:49,097 It takes time. 632 00:44:56,478 --> 00:45:03,103 I hear there was an unfortunate disturbance in Dr. Dillamond's class today. 633 00:45:07,564 --> 00:45:10,395 That must have been so distressful for you. 634 00:45:10,609 --> 00:45:11,890 Well... 635 00:45:12,368 --> 00:45:14,748 ...someone wrote those horrendible words... 636 00:45:15,072 --> 00:45:17,842 ...on purpose, for him to see. 637 00:45:20,744 --> 00:45:22,281 I just wish I could... 638 00:45:22,848 --> 00:45:24,206 What? 639 00:45:24,371 --> 00:45:26,155 You wish what? 640 00:45:26,458 --> 00:45:28,909 I wish there were something I could do. Because no one... 641 00:45:31,076 --> 00:45:33,630 No one... Do what? 642 00:45:37,480 --> 00:45:39,352 No one should be scorned... 643 00:45:40,305 --> 00:45:41,900 ...or laughed at. 644 00:45:45,103 --> 00:45:47,301 Or looked down upon, or... 645 00:45:48,092 --> 00:45:52,565 ...told to stop jabbering and keep quiet. 646 00:45:58,745 --> 00:46:00,359 Remarkable. 647 00:46:01,005 --> 00:46:03,075 Absolutely remarkable. 648 00:46:04,587 --> 00:46:07,627 Once you learn to harness your emotion... 649 00:46:08,992 --> 00:46:11,129 ...the sky's the limit. 650 00:46:11,392 --> 00:46:14,264 It could lead you to the Wizard himself. 651 00:46:22,555 --> 00:46:26,017 - Have a good night, Dr. Dillamond. - Goodbye, Dr. Dillamond. 652 00:46:32,273 --> 00:46:33,783 Dr. Dillamond. 653 00:46:34,732 --> 00:46:36,178 Did you find out who... 654 00:46:45,318 --> 00:46:48,037 ...yet another incident here at Shiz. 655 00:46:48,122 --> 00:46:52,983 We animals are now being blamed for everything that goes wrong. 656 00:46:53,018 --> 00:46:56,023 Forced from our jobs, told to keep silent. 657 00:46:56,058 --> 00:46:59,760 This is much bigger than just some words on a chalkboard. 658 00:46:59,820 --> 00:47:03,266 We can still converse in private, thank Oz. 659 00:47:03,301 --> 00:47:04,403 A deer friend of mine... 660 00:47:04,453 --> 00:47:06,629 - A deer? - A cow, actually. 661 00:47:06,664 --> 00:47:08,961 She's been speaking out at protests. 662 00:47:08,996 --> 00:47:12,187 Recently wrote me, asking to meet at a caf . 663 00:47:12,395 --> 00:47:14,169 She said it was urgent. 664 00:47:14,204 --> 00:47:15,630 What did she tell you? 665 00:47:15,659 --> 00:47:18,600 She never showed. And no one's seen her since. 666 00:47:18,634 --> 00:47:22,142 Many animals have gone missing, or are actually leaving. 667 00:47:22,177 --> 00:47:25,173 Yesterday, a badger acquaintance, a solicitor, 668 00:47:25,197 --> 00:47:28,253 ...was sacked, just for arguing a case. 669 00:47:28,288 --> 00:47:29,877 At least he can still argue. 670 00:47:30,082 --> 00:47:31,543 What do you mean? 671 00:47:31,666 --> 00:47:33,166 Let me show you. 672 00:47:35,584 --> 00:47:36,784 I've heard of an ox... 673 00:47:36,810 --> 00:47:38,165 A professor from Quox... 674 00:47:38,170 --> 00:47:40,396 No longer permitted to teach... 675 00:47:40,458 --> 00:47:42,921 Who has lost all powers of speech... 676 00:47:42,926 --> 00:47:44,300 - Oh, no. - Can't speak. 677 00:47:44,337 --> 00:47:46,772 And an owl in Munchkin Rock... 678 00:47:47,004 --> 00:47:49,506 A vicar with a thriving flock... 679 00:47:49,541 --> 00:47:50,610 Forbidden to preach... 680 00:47:50,615 --> 00:47:51,758 - Oh. - No. 681 00:47:51,868 --> 00:47:54,264 Now he only can screech... 682 00:47:54,510 --> 00:47:57,163 Only rumors, but still enough to give pause... 683 00:47:57,255 --> 00:47:59,337 To anyone with paws... 684 00:47:59,342 --> 00:48:03,466 Something bad is happening in Oz... 685 00:48:04,238 --> 00:48:07,638 Something bad happening in... 686 00:48:07,643 --> 00:48:11,426 That's it. I'm leaving Oz while I can still speak the word "goodbye." 687 00:48:11,507 --> 00:48:13,277 - No, you can't. - Leave Oz? 688 00:48:15,796 --> 00:48:17,157 Take it away. 689 00:48:17,192 --> 00:48:18,285 Stop jabbering. 690 00:48:23,041 --> 00:48:24,885 - Someone's there. - What is it? 691 00:48:25,104 --> 00:48:27,867 Miss Elphaba, what are you doing here? 692 00:48:28,158 --> 00:48:29,670 Well, I was just... 693 00:48:30,124 --> 00:48:31,188 It's all right. 694 00:48:31,224 --> 00:48:33,578 Quickly, come inside. 695 00:48:43,176 --> 00:48:44,615 Don't be frightened. 696 00:48:46,277 --> 00:48:47,916 Let me get you some tea. 697 00:48:48,879 --> 00:48:51,447 Dr. Dillamond, what you were saying just now... 698 00:48:52,776 --> 00:48:54,256 ...could that really happen? 699 00:48:54,997 --> 00:48:56,937 It is happening. 700 00:48:57,345 --> 00:49:00,285 You'll find if you make it discouraging enough, 701 00:49:00,334 --> 00:49:03,318 ...you can keep anyone silent. 702 00:49:11,962 --> 00:49:14,794 But if animals are losing the ability to speak... 703 00:49:15,298 --> 00:49:16,749 ...leaving Oz, then... 704 00:49:17,250 --> 00:49:18,592 ...someone's got to tell the Wizard. 705 00:49:18,993 --> 00:49:20,061 Listen to me. 706 00:49:20,162 --> 00:49:23,152 You mustn't tell another soul what you've heard and seen here tonight. 707 00:49:23,287 --> 00:49:25,168 But that's why we have a Wizard. 708 00:49:25,876 --> 00:49:29,142 So nothing bad... 709 00:49:29,143 --> 00:49:30,521 - So nothing bad... - Perhaps you're right. 710 00:49:30,556 --> 00:49:35,337 Nothing all that bad... 711 00:49:35,650 --> 00:49:39,020 Nothing truly baaa... 712 00:49:42,012 --> 00:49:43,368 Sorry. 713 00:49:43,751 --> 00:49:45,077 Bad. 714 00:49:45,686 --> 00:49:48,021 I must be catching a cold. 715 00:49:51,509 --> 00:49:53,490 Oz bless you, Dr. Dillamond. 716 00:49:59,892 --> 00:50:02,748 You'd better go. Take the lamp. 717 00:50:18,161 --> 00:50:20,817 Whoa, whoa. Whoa, there. 718 00:50:21,456 --> 00:50:24,348 - Whoa. - I did not see her. 719 00:50:24,372 --> 00:50:25,868 Yeah, neither did I. 720 00:50:26,660 --> 00:50:31,038 - Um... You might want to... Um... You know. - Okay. Yeah, leave it with me. 721 00:50:31,082 --> 00:50:34,602 I'm so sorry, miss. We didn't see you there. You must've... 722 00:50:36,306 --> 00:50:38,134 ...blended with the foliage. 723 00:50:38,169 --> 00:50:39,484 Is this how you go through life... 724 00:50:39,489 --> 00:50:42,054 ...just running amok and trampling anyone in your path? 725 00:50:42,878 --> 00:50:44,168 No. 726 00:50:45,040 --> 00:50:47,159 No. Sometimes I'm asleep. 727 00:50:50,707 --> 00:50:51,924 All right. 728 00:50:52,503 --> 00:50:55,463 - Here we go. No, I'm not seasick. - Neither am I. 729 00:50:55,545 --> 00:50:58,753 - No, I did not eat grass as a child. - Oh, you didn't? I did. 730 00:50:58,758 --> 00:51:01,739 And, yes, I have always been green. 731 00:51:02,137 --> 00:51:04,572 And the defensiveness, is that a recent development? 732 00:51:15,666 --> 00:51:16,884 Oh, no, no. 733 00:51:20,352 --> 00:51:22,957 I'm off for some more trampling. May we offer you a ride? 734 00:51:22,992 --> 00:51:25,140 No, thanks. Get stuffed. 735 00:51:26,435 --> 00:51:27,652 Wow. 736 00:51:28,307 --> 00:51:30,981 Feldspur, we have just been spurned by a girl. 737 00:51:31,517 --> 00:51:33,090 Indeed. 738 00:51:33,125 --> 00:51:34,744 I guess there's a first time for everything. 739 00:51:36,496 --> 00:51:37,821 Attention, students. 740 00:51:37,822 --> 00:51:39,485 It is my honor to announce that... 741 00:51:39,490 --> 00:51:45,274 ...Prince Fiyero Tigelaar of Winkie Country will be filling out our student body... 742 00:51:45,855 --> 00:51:49,011 ...having transferred from the Royal Winkie Academy. 743 00:51:50,587 --> 00:51:52,843 Please help him feel welcome... 744 00:51:52,894 --> 00:51:55,241 ...without making direct eye contact. 745 00:52:07,225 --> 00:52:09,143 - Hi. - Hi. 746 00:52:09,651 --> 00:52:11,060 Hi. 747 00:52:12,263 --> 00:52:13,464 Hi. 748 00:52:21,225 --> 00:52:23,035 Enroll here often? 749 00:52:23,126 --> 00:52:24,792 Can I ask you... 750 00:52:25,614 --> 00:52:28,124 Anything... Anything you want. 751 00:52:28,434 --> 00:52:29,525 ...just to move out the way? 752 00:52:29,530 --> 00:52:31,524 Absolute... Yeah, that's anything. 753 00:52:32,762 --> 00:52:35,289 - How are you? - Hi. Yeah. 754 00:52:47,881 --> 00:52:50,351 Are you looking for something? Or... 755 00:52:52,089 --> 00:52:54,705 - ...someone? - No, I was... 756 00:52:57,363 --> 00:52:59,009 What was I doing? 757 00:52:59,919 --> 00:53:01,475 How would I know? 758 00:53:01,693 --> 00:53:03,393 Our first fight. 759 00:53:10,746 --> 00:53:13,016 Oh, still here. 760 00:53:14,388 --> 00:53:18,110 Well, I promised to give a guided tour to any recently arrived students, so... 761 00:53:20,948 --> 00:53:25,195 Wait. Are you a recently arrived student? 762 00:53:25,405 --> 00:53:26,564 I am, yeah. 763 00:53:26,784 --> 00:53:28,323 Oh, I didn't know. 764 00:53:28,358 --> 00:53:32,300 Though, I'm not sure I'll last longer at this school than any of the others. 765 00:53:32,892 --> 00:53:36,738 But I wasn't at any of your other schools. 766 00:54:06,871 --> 00:54:08,965 And this is the... um... 767 00:54:09,473 --> 00:54:10,898 ...the book place. 768 00:54:11,903 --> 00:54:15,689 There's a collection of... um... rare books around here somewhere... 769 00:54:15,741 --> 00:54:17,757 ...and some medium rare as well. 770 00:54:18,168 --> 00:54:20,418 Well, there's so many to choose from. 771 00:54:20,582 --> 00:54:21,837 Right? 772 00:54:35,802 --> 00:54:37,758 So, what do you do for fun around here? 773 00:54:38,164 --> 00:54:39,784 Well, nothing. 774 00:54:39,819 --> 00:54:41,049 Until now. 775 00:54:41,169 --> 00:54:42,818 You ever been to the Ozdust Ballroom? 776 00:54:42,832 --> 00:54:44,712 The Ozdust Ballroom? 777 00:54:44,798 --> 00:54:47,016 I mean, isn't that place somewhat illegal? 778 00:54:47,090 --> 00:54:48,549 And scandalocious? 779 00:54:48,661 --> 00:54:50,996 - Yeah, it is both of those things. Yeah. - Hmm? 780 00:54:51,031 --> 00:54:53,762 It's also not far from here, which is another plus. 781 00:54:54,383 --> 00:54:55,838 Whoa. 782 00:54:57,162 --> 00:54:58,457 You all right? 783 00:54:59,523 --> 00:55:00,911 Yeah. 784 00:55:02,797 --> 00:55:04,707 I'm Fiyero... Tigelaar. 785 00:55:05,934 --> 00:55:07,152 Winkie Country. 786 00:55:07,187 --> 00:55:08,864 Oh, Oz. 787 00:55:09,128 --> 00:55:10,558 Boq Woodsman... 788 00:55:12,506 --> 00:55:14,240 ...of Munchkinland. 789 00:55:15,841 --> 00:55:17,097 Great. 790 00:55:17,132 --> 00:55:18,620 Excuse me. Good to know. 791 00:55:18,714 --> 00:55:20,747 Um... What were you saying again... 792 00:55:20,795 --> 00:55:24,205 ...about the Ozdust and fun, and you and me? 793 00:55:24,210 --> 00:55:27,124 Unfortunately, it's against Shiz rules to go into town after dark. 794 00:55:27,129 --> 00:55:30,889 I see that, once again, the responsibility to corrupt my fellow students... 795 00:55:31,048 --> 00:55:33,019 ...falls to me. 796 00:55:33,219 --> 00:55:34,829 Uh... Excuse me. 797 00:55:45,776 --> 00:55:47,672 The trouble with schools is... 798 00:55:47,690 --> 00:55:51,507 They always try to teach the wrong lesson... 799 00:55:56,336 --> 00:55:57,783 Believe me... 800 00:55:57,913 --> 00:56:02,836 I've been kicked out of enough of them to know... 801 00:56:03,746 --> 00:56:06,120 They want you to become less callow... 802 00:56:06,155 --> 00:56:07,845 Less shallow... 803 00:56:09,232 --> 00:56:14,448 But I say, why invite stress in?.. 804 00:56:20,265 --> 00:56:23,288 Stop studying strife... 805 00:56:25,686 --> 00:56:29,535 And learn to live... 806 00:56:30,530 --> 00:56:38,064 The unexamined life... 807 00:56:43,843 --> 00:56:45,496 Dancing through life... 808 00:56:45,592 --> 00:56:47,649 Skimming the surface... 809 00:56:47,750 --> 00:56:51,869 Gliding where turf is smooth... 810 00:56:51,874 --> 00:56:53,873 Life's more painless... 811 00:56:53,985 --> 00:56:55,673 For the brainless... 812 00:56:55,708 --> 00:56:57,671 Why think too hard... 813 00:56:57,676 --> 00:56:59,690 When it's so soothing?.. 814 00:56:59,695 --> 00:57:01,504 Dancing through life... 815 00:57:01,676 --> 00:57:03,543 No need to tough it... 816 00:57:03,548 --> 00:57:07,589 When you can slough it off as I do... 817 00:57:07,594 --> 00:57:09,282 Nothing matters... 818 00:57:09,287 --> 00:57:12,009 But knowing nothing matters... 819 00:57:12,014 --> 00:57:13,762 It's just life... 820 00:57:13,767 --> 00:57:18,797 So keep dancing through... 821 00:57:30,919 --> 00:57:32,731 Dancing through life... 822 00:57:32,752 --> 00:57:34,573 Swaying and sweeping... 823 00:57:34,578 --> 00:57:38,707 And always keeping cool... 824 00:57:38,916 --> 00:57:40,550 Life is fraught-less... 825 00:57:40,751 --> 00:57:42,302 When you're thoughtless... 826 00:57:42,503 --> 00:57:44,237 Those who don't try... 827 00:57:44,542 --> 00:57:46,506 Never look foolish... 828 00:57:46,560 --> 00:57:48,332 Dancing through life... 829 00:57:48,367 --> 00:57:50,102 Mindless and careless... 830 00:57:50,213 --> 00:57:53,952 Make sure you're where less trouble is rife... 831 00:57:53,957 --> 00:57:55,885 Woes are fleeting... 832 00:57:55,890 --> 00:57:58,209 Blows are glancing... 833 00:57:58,243 --> 00:58:07,714 When you're dancing through life... 834 00:58:22,001 --> 00:58:24,149 I'm gonna go study outside. I can't... 835 00:58:35,094 --> 00:58:38,510 Let's go down to the Ozdust Ballroom... 836 00:58:38,515 --> 00:58:41,493 We'll meet there later tonight... 837 00:58:42,845 --> 00:58:45,768 We can dance till it's light... 838 00:58:45,773 --> 00:58:48,145 Find the prettiest girl... 839 00:58:48,150 --> 00:58:50,356 Give her a whirl... 840 00:58:50,361 --> 00:58:54,777 Right on down to the Ozdust Ballroom... 841 00:58:54,782 --> 00:58:58,238 Come on, follow me... 842 00:58:58,243 --> 00:59:01,909 You'll be happy to be there... 843 00:59:01,914 --> 00:59:05,663 - Dancing through life... - Down at the Ozdust... 844 00:59:05,668 --> 00:59:09,540 If only because dust is what we come to... 845 00:59:09,546 --> 00:59:14,313 Nothing matters, but knowing nothing matters... 846 00:59:14,348 --> 00:59:20,109 It's just life... 847 00:59:20,180 --> 00:59:23,625 It's just life... 848 00:59:23,701 --> 00:59:29,561 So keep dancing through... 849 00:59:32,452 --> 00:59:33,911 Galinda. Galinda. 850 00:59:34,264 --> 00:59:36,126 Hey. Here. 851 00:59:38,411 --> 00:59:39,865 Uh, keep it. 852 00:59:40,442 --> 00:59:41,802 I've got many. 853 00:59:42,193 --> 00:59:44,760 - I cry a lot. - Well, thank you. 854 00:59:44,765 --> 00:59:47,908 Um, I hope you'll save a dance for me tonight. 855 00:59:47,943 --> 00:59:50,292 I'll be right there, waiting. 856 00:59:50,494 --> 00:59:53,193 - All night. - That's so kind. 857 00:59:53,681 --> 00:59:55,349 But you know what would be even kinder? 858 00:59:55,650 --> 00:59:58,640 See that tragically beautiful girl... 859 00:59:58,830 --> 01:00:00,835 The one in the chair... 860 01:00:01,648 --> 01:00:03,515 It seems so unfair... 861 01:00:03,616 --> 01:00:05,484 We should go on a spree... 862 01:00:05,685 --> 01:00:07,905 And not she, gee... 863 01:00:07,986 --> 01:00:10,833 I know someone would be my hero... 864 01:00:11,000 --> 01:00:13,644 If that someone were... 865 01:00:13,951 --> 01:00:17,088 To go invite her... 866 01:00:17,913 --> 01:00:21,131 Well, maybe I could invite her. 867 01:00:22,167 --> 01:00:24,105 Oh, Bick, really? 868 01:00:24,537 --> 01:00:27,508 You would do that for me?.. 869 01:00:30,901 --> 01:00:32,933 I would do anything for you. 870 01:00:33,362 --> 01:00:34,696 Well? 871 01:00:34,972 --> 01:00:36,793 - Oh, right now? - Why not? 872 01:00:36,798 --> 01:00:38,108 Go ask her right now? 873 01:00:38,143 --> 01:00:39,873 Why not? She's right there. 874 01:00:49,403 --> 01:00:52,574 - Uh... Hey, Nessa. - Hi. 875 01:00:56,690 --> 01:00:58,250 You're good. 876 01:00:59,743 --> 01:01:01,397 I don't know what you mean. 877 01:01:02,139 --> 01:01:03,957 I love helping others. 878 01:01:04,687 --> 01:01:08,431 Oh, and I happen to be free tonight. After all... 879 01:01:09,130 --> 01:01:12,774 Now that we've met one another... 880 01:01:12,813 --> 01:01:16,738 It's clear we deserve each other... 881 01:01:16,743 --> 01:01:18,359 - You're perfect. - You're perfect. 882 01:01:18,364 --> 01:01:21,490 So we're perfect together... 883 01:01:21,525 --> 01:01:24,536 Born to be forever... 884 01:01:24,586 --> 01:01:29,269 Dancing through life... 885 01:01:35,525 --> 01:01:38,361 - You'll never guess what just happened to me. - What? 886 01:01:38,366 --> 01:01:42,739 That perfectly adorable Munchkin boy just asked me out. 887 01:01:42,744 --> 01:01:47,127 He said he was too shy to ask me at first, but then Galinda emboldened him. 888 01:01:47,132 --> 01:01:49,164 - Wait. Galinda? - Don't. 889 01:01:49,669 --> 01:01:52,766 Don't you dare say another word against her. 890 01:01:53,418 --> 01:01:56,817 I'm about to have the happiest night of my life... 891 01:01:57,744 --> 01:02:00,039 ...thanks to Galinda. 892 01:02:01,565 --> 01:02:03,993 Finally for this one night... 893 01:02:04,028 --> 01:02:07,580 I'm about to have a fun night... 894 01:02:07,615 --> 01:02:12,422 With this Munchkin boy Galinda found for me... 895 01:02:12,457 --> 01:02:15,246 And I only wish there were... 896 01:02:15,281 --> 01:02:21,235 Something I could do for her, to repay her... 897 01:02:21,654 --> 01:02:24,462 Elphaba, see?.. 898 01:02:24,497 --> 01:02:26,592 We deserve each other... 899 01:02:26,597 --> 01:02:30,480 And Galinda helped it come true... 900 01:02:31,100 --> 01:02:35,206 We deserve each other, me and Boq... 901 01:02:35,401 --> 01:02:38,216 Please, Elphaba, try to understand. 902 01:02:38,646 --> 01:02:42,227 I do... 903 01:02:43,212 --> 01:02:44,795 One, two, three. 904 01:02:44,830 --> 01:02:46,449 - That was it. That was it. - We're in. 905 01:02:46,489 --> 01:02:47,867 - And it's perfect. - Oh, sweet Oz. 906 01:02:48,486 --> 01:02:51,054 Am I not the most scandalocious little fish in the sea? 907 01:02:51,112 --> 01:02:52,526 The most. 908 01:02:52,531 --> 01:02:56,072 Fiyero's gonna lose what's left of his mind. 909 01:02:56,107 --> 01:02:57,460 I mean, we nailed it. 910 01:02:57,513 --> 01:02:59,650 - Now, hurry up. - Okay, I may have to... 911 01:02:59,655 --> 01:03:02,783 I can't believe this boy knows how to get into the Ozdust Ballroom. 912 01:03:02,795 --> 01:03:06,803 And that we just happened to cross paths today. Am I right? 913 01:03:06,854 --> 01:03:08,479 Um... 914 01:03:08,742 --> 01:03:10,241 Eeew. 915 01:03:10,670 --> 01:03:11,974 What even is that? 916 01:03:12,090 --> 01:03:13,598 Galinda? 917 01:03:15,494 --> 01:03:16,834 What's the reason? 918 01:03:17,464 --> 01:03:19,298 I know. It's my granny. 919 01:03:19,524 --> 01:03:22,118 She always makes me the most hideoteous hats. 920 01:03:22,230 --> 01:03:25,829 I'd give it away, but I don't hate anyone that much. 921 01:03:28,698 --> 01:03:30,253 I couldn't. 922 01:03:31,889 --> 01:03:33,565 Could I? 923 01:03:34,301 --> 01:03:35,639 No. 924 01:03:38,440 --> 01:03:40,172 - Hey. - Hi. 925 01:03:40,320 --> 01:03:41,199 Um, we should go. 926 01:03:41,204 --> 01:03:43,490 Yeah, we have to go rouge our knees. 927 01:03:43,495 --> 01:03:44,419 - I know. - Do it. 928 01:03:44,424 --> 01:03:45,299 - Yeah. - Super rouge. 929 01:03:45,304 --> 01:03:45,871 - Right. - I do it every day. 930 01:03:45,876 --> 01:03:48,369 Bye, Elphaba. Love your shoulder pad... 931 01:03:48,374 --> 01:03:52,999 - Yeah. You just always look so good and joyful. - Just a joy... 932 01:03:56,723 --> 01:03:58,249 Galinda... um... 933 01:03:58,672 --> 01:04:01,265 Nessa and I were talking about you just now, and... 934 01:04:01,270 --> 01:04:03,324 Oh, well, we were just talking about you... 935 01:04:04,021 --> 01:04:06,229 ...how you should join us tonight. 936 01:04:06,930 --> 01:04:08,327 I don't follow. 937 01:04:08,556 --> 01:04:12,079 You join us at the Ozdust. 938 01:04:12,351 --> 01:04:13,618 I'm inviting you. 939 01:04:13,777 --> 01:04:14,602 Why? 940 01:04:14,656 --> 01:04:17,452 Well... Well, because everyone will be there. 941 01:04:17,492 --> 01:04:19,982 And don't tell me you have nothing to wear... 942 01:04:20,112 --> 01:04:22,033 ...because you could wear this. 943 01:04:23,839 --> 01:04:27,230 I mean, it goes with everything you own. 944 01:04:28,092 --> 01:04:31,319 It's really, uh, sharp, don't you think?.. 945 01:04:31,378 --> 01:04:34,404 You know, black is this year's pink... 946 01:04:34,516 --> 01:04:38,123 You deserve each other, this hat and you... 947 01:04:38,158 --> 01:04:40,398 You're both so smart... 948 01:04:40,954 --> 01:04:44,169 You deserve each other, so here... 949 01:04:44,204 --> 01:04:48,042 Out of the Goodness of my heart... 950 01:05:04,017 --> 01:05:05,894 We're gonna get arrested. 951 01:05:06,195 --> 01:05:07,697 There's too much light. 952 01:05:08,489 --> 01:05:10,657 Move. Come on, come on, come on, come on. 953 01:05:15,705 --> 01:05:19,928 Sorry to disturb you, Madame Morrible, but I have a favor to ask. 954 01:05:58,753 --> 01:06:00,501 Here we go. Go. Ready? 955 01:06:00,536 --> 01:06:01,490 Yep. 956 01:06:05,878 --> 01:06:07,452 - Yeah. - Come on. 957 01:06:38,507 --> 01:06:39,202 Listen, Nessa... 958 01:06:39,775 --> 01:06:41,550 - Yes? - Eee, Nessa... 959 01:06:41,555 --> 01:06:44,294 I've got something to confess... 960 01:06:44,299 --> 01:06:46,968 A reason why, well... 961 01:06:47,164 --> 01:06:49,857 Why I asked you here tonight... 962 01:06:49,892 --> 01:06:52,596 And I know it isn't fair... 963 01:06:52,631 --> 01:06:54,438 Oh, Boq, I know why. 964 01:06:54,528 --> 01:06:55,785 You do? 965 01:06:56,117 --> 01:06:59,160 It's because I'm in this chair... 966 01:06:59,195 --> 01:07:01,761 And you felt sorry for me... 967 01:07:02,600 --> 01:07:03,960 Well, isn't that right? 968 01:07:03,995 --> 01:07:05,927 No. Whoa. No, no. 969 01:07:06,011 --> 01:07:07,930 I don't feel sorry for you. 970 01:07:07,965 --> 01:07:10,306 You're great. I asked you because... 971 01:07:11,337 --> 01:07:12,978 ...because... 972 01:07:14,507 --> 01:07:17,941 Because you are so beautiful... 973 01:07:17,946 --> 01:07:21,222 Oh, Boq, I think you're wonderful... 974 01:07:21,513 --> 01:07:23,637 And we deserve each other... 975 01:07:23,691 --> 01:07:27,089 Don't you see, this is our chance?.. 976 01:07:27,969 --> 01:07:30,221 We deserve each other... 977 01:07:30,226 --> 01:07:32,085 Don't we, Boq?.. 978 01:07:32,555 --> 01:07:33,737 You know what? 979 01:07:34,020 --> 01:07:35,691 Let's dance... 980 01:07:36,883 --> 01:07:37,889 What? 981 01:07:37,924 --> 01:07:42,303 Let's dance... 982 01:07:52,676 --> 01:07:54,427 Yeah. Yeah. 983 01:08:07,973 --> 01:08:10,731 Are all the Tigelaars so nimble? 984 01:08:11,105 --> 01:08:12,530 You. 985 01:08:12,709 --> 01:08:13,566 Me? 986 01:08:13,571 --> 01:08:17,241 And you can go back to doing whatever this is. 987 01:08:18,141 --> 01:08:19,135 Go. 988 01:08:19,441 --> 01:08:20,831 Go. 989 01:08:21,812 --> 01:08:24,529 Madame Morrible, you are... 990 01:08:24,564 --> 01:08:27,362 - Seriously, I admire you so... - Enough. 991 01:08:30,418 --> 01:08:32,172 A magic wand? 992 01:08:32,354 --> 01:08:33,938 It's a training wand. 993 01:08:33,973 --> 01:08:36,586 A training wand? For me? 994 01:08:36,621 --> 01:08:39,663 Madame Morrible, how can I express my gratitution? 995 01:08:40,193 --> 01:08:42,542 It is my heart's desire to become a sorceress. 996 01:08:42,547 --> 01:08:46,275 Thank you for having faith in me. 997 01:08:46,310 --> 01:08:48,760 Actually, I have no faith in you. 998 01:08:49,250 --> 01:08:52,781 This is your roommate's idea, not mine. 999 01:08:54,207 --> 01:08:55,604 I'm confused. 1000 01:08:55,756 --> 01:09:00,908 Miss Elphaba has requested that I include you in our sorcery seminar... 1001 01:09:00,943 --> 01:09:05,152 ...and insisted that I tell you this very night, or she would quit. 1002 01:09:05,187 --> 01:09:06,844 Elphaba did? 1003 01:09:07,751 --> 01:09:09,779 But... why? 1004 01:09:09,814 --> 01:09:13,519 I'm a sorceress, not a mind reader. I have no idea why. 1005 01:09:13,675 --> 01:09:16,119 But I can't risk losing her... 1006 01:09:16,177 --> 01:09:17,791 ...so here I am. 1007 01:09:18,601 --> 01:09:23,395 My personal opinion, dear, is that you do not have what it takes. 1008 01:09:23,634 --> 01:09:25,645 I hope you prove me wrong. 1009 01:09:26,428 --> 01:09:28,017 I doubt you will. 1010 01:09:29,603 --> 01:09:32,655 Uh, you may want to thank her. She just got here. 1011 01:09:33,287 --> 01:09:34,558 What? 1012 01:10:13,904 --> 01:10:16,024 What is she wearing? 1013 01:10:19,785 --> 01:10:21,762 What a ridiculous hat. 1014 01:11:11,252 --> 01:11:13,421 Her hat is disgustifying. 1015 01:11:17,467 --> 01:11:18,843 Oh, look at her go. 1016 01:11:22,104 --> 01:11:23,551 What does she think she's doing? 1017 01:11:23,556 --> 01:11:25,272 Is she dancing? 1018 01:12:22,663 --> 01:12:24,109 I'll say this much... 1019 01:12:24,114 --> 01:12:26,479 ...she doesn't give a twig what anyone thinks. 1020 01:12:26,836 --> 01:12:28,628 Of course she does. 1021 01:12:29,516 --> 01:12:31,426 She just pretends not to. 1022 01:12:39,013 --> 01:12:40,752 Oh, I can't watch. 1023 01:12:43,017 --> 01:12:44,617 I feel awful. 1024 01:12:44,868 --> 01:12:46,137 Why? 1025 01:12:46,700 --> 01:12:48,704 It's not like it's your fault. 1026 01:12:58,359 --> 01:12:59,874 Excuse me. 1027 01:13:52,341 --> 01:13:54,093 - What are you doing? - Stop. 1028 01:13:58,132 --> 01:13:59,579 No. 1029 01:15:14,478 --> 01:15:16,229 It's all right. 1030 01:16:12,125 --> 01:16:14,063 Dancing through life... 1031 01:16:14,266 --> 01:16:16,132 Here at the Ozdust... 1032 01:16:16,167 --> 01:16:20,187 If only because dust is what we come to... 1033 01:16:20,188 --> 01:16:22,222 And here's a strange thing... 1034 01:16:22,229 --> 01:16:24,557 Your life could end up changing... 1035 01:16:24,876 --> 01:16:34,763 While you're dancing... through... 1036 01:16:41,449 --> 01:16:43,691 Wait... a second. 1037 01:16:43,726 --> 01:16:47,288 You're telling me that was your first party ever? 1038 01:16:47,344 --> 01:16:49,180 Well, do funerals count? 1039 01:16:51,136 --> 01:16:52,414 That was funny. 1040 01:16:52,419 --> 01:16:53,835 Thank you. 1041 01:16:54,100 --> 01:16:57,088 - Oh, I couldn't remotely sleep. - Neither can I. 1042 01:16:57,371 --> 01:17:01,026 I know. Let's tell each other something we've never told anyone before. 1043 01:17:01,032 --> 01:17:02,935 Okay, fine. I'll go first. 1044 01:17:05,565 --> 01:17:07,746 Fiyero and I are getting married. 1045 01:17:07,865 --> 01:17:10,369 Oh, my God. 1046 01:17:10,895 --> 01:17:12,133 He asked you already? 1047 01:17:12,168 --> 01:17:13,748 Oh, he doesn't know yet. 1048 01:17:13,949 --> 01:17:15,651 Oh, okay. 1049 01:17:16,412 --> 01:17:17,927 Okay, now you tell me a secret. 1050 01:17:18,000 --> 01:17:20,260 - Like what? - Like... 1051 01:17:21,340 --> 01:17:22,923 Like... 1052 01:17:23,365 --> 01:17:26,396 ...why do you sleep with this funny little green bottle under your pillow? 1053 01:17:26,401 --> 01:17:28,393 - No, please, give that back. - What is this? I wanna know. 1054 01:17:28,398 --> 01:17:30,165 - Give it back, please. - I wanna know. 1055 01:17:30,170 --> 01:17:31,834 - Serious... Oh. - Give it back. 1056 01:17:34,567 --> 01:17:36,374 It was my mother's. That's all. 1057 01:17:39,144 --> 01:17:40,708 Well, that's not fair. 1058 01:17:40,743 --> 01:17:42,472 I told you a really good one. 1059 01:18:04,947 --> 01:18:06,699 My father hates me. 1060 01:18:07,168 --> 01:18:08,262 What? 1061 01:18:08,365 --> 01:18:09,963 That's not the secret. 1062 01:18:10,044 --> 01:18:11,340 Oh. 1063 01:18:11,525 --> 01:18:13,765 The secret is that... um... 1064 01:18:14,508 --> 01:18:16,073 ...he has a good reason. 1065 01:18:25,559 --> 01:18:27,208 It's my fault. 1066 01:18:28,215 --> 01:18:29,614 What is? 1067 01:18:33,703 --> 01:18:35,704 That my sister is the way she is. 1068 01:18:39,710 --> 01:18:41,925 When my mother was carrying Nessa, my... 1069 01:18:41,980 --> 01:18:44,447 ...father began to worry that she might come out... 1070 01:18:44,452 --> 01:18:46,191 - Green. - ...green. 1071 01:18:47,916 --> 01:18:52,830 He was so worried that he made my mother chew milk flowers day and night. 1072 01:18:54,882 --> 01:18:56,381 Only... 1073 01:18:57,149 --> 01:19:00,578 the milk flowers made Nessa come too soon, and... 1074 01:19:02,221 --> 01:19:04,230 ...and her little legs, they... 1075 01:19:07,521 --> 01:19:09,211 And my mother... 1076 01:19:12,111 --> 01:19:13,851 Well, she never woke up. 1077 01:19:15,128 --> 01:19:18,290 None of which would've ever happened if it wasn't for... 1078 01:19:19,655 --> 01:19:21,287 ...for me. 1079 01:19:22,555 --> 01:19:24,173 So... 1080 01:19:25,033 --> 01:19:26,646 ...it's my fault. 1081 01:19:27,835 --> 01:19:29,660 What? No. 1082 01:19:30,528 --> 01:19:34,974 That was the milk flowers' fault, not yours. 1083 01:19:36,547 --> 01:19:39,776 That might be your secret, Elphaba, but that doesn't make it true. 1084 01:19:44,512 --> 01:19:46,069 Look. 1085 01:19:46,074 --> 01:19:47,830 It's tomorrow. 1086 01:19:52,963 --> 01:19:54,190 And, Elphie... 1087 01:19:54,649 --> 01:19:56,810 - Can I call you Elphie? - Well, it's a little bit perky. 1088 01:19:56,816 --> 01:20:00,227 - I know. I know. I'm gonna call you that. - I don't really... 1089 01:20:01,514 --> 01:20:03,291 And you can call me... 1090 01:20:03,701 --> 01:20:04,546 ...Galinda. 1091 01:20:04,551 --> 01:20:05,501 That is your name. 1092 01:20:05,506 --> 01:20:07,343 Let's not quarrel. 1093 01:20:08,456 --> 01:20:09,715 Elphie? 1094 01:20:10,414 --> 01:20:12,211 Now that we're friends... 1095 01:20:13,148 --> 01:20:15,341 ...I've decided to make you my new project. 1096 01:20:15,352 --> 01:20:16,852 Oh, you really don't have to do that. 1097 01:20:16,880 --> 01:20:18,297 I know. 1098 01:20:18,752 --> 01:20:20,834 That's what makes me so nice. 1099 01:20:22,258 --> 01:20:27,126 Whenever I see someone less fortunate than I... 1100 01:20:27,148 --> 01:20:28,554 And let's face it, right? 1101 01:20:28,686 --> 01:20:31,951 Who isn't less fortunate than I?.. 1102 01:20:32,529 --> 01:20:36,174 My tender heart tends to start to bleed... 1103 01:20:36,179 --> 01:20:38,132 And when someone needs a makeover... 1104 01:20:38,137 --> 01:20:39,832 I simply have to take over... 1105 01:20:39,873 --> 01:20:42,649 I know, I know... 1106 01:20:45,228 --> 01:20:50,317 Exactly what they need... 1107 01:20:50,384 --> 01:20:53,264 And even in your case... 1108 01:21:00,422 --> 01:21:01,655 Never mind. 1109 01:21:01,736 --> 01:21:05,114 - I should... Okay. - Yeah. Gonna put these right back on ya. 1110 01:21:07,127 --> 01:21:10,373 Tho' it's the toughest case... 1111 01:21:10,754 --> 01:21:12,857 I've yet to face... 1112 01:21:12,973 --> 01:21:17,319 Don't worry, I'm determined to succeed... 1113 01:21:17,853 --> 01:21:21,685 Follow my lead... 1114 01:21:21,690 --> 01:21:24,984 And, yes, indeed... 1115 01:21:25,581 --> 01:21:27,138 You... 1116 01:21:27,143 --> 01:21:28,667 Will... 1117 01:21:28,672 --> 01:21:31,646 Be... 1118 01:21:40,845 --> 01:21:42,409 Popular... 1119 01:21:42,444 --> 01:21:45,183 You're gonna be popular... 1120 01:21:45,218 --> 01:21:47,297 I'll teach you the proper ploys... 1121 01:21:47,332 --> 01:21:48,801 When you talk to boys... 1122 01:21:48,836 --> 01:21:50,831 Little ways to flirt and flounce, ew... 1123 01:21:50,836 --> 01:21:54,370 I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair... 1124 01:21:54,405 --> 01:21:58,378 Everything that really counts to be popular... 1125 01:21:58,613 --> 01:22:01,533 I'll help you be popular... 1126 01:22:01,568 --> 01:22:04,829 You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports... 1127 01:22:04,834 --> 01:22:07,434 Know the slang you've got to know... 1128 01:22:07,486 --> 01:22:08,533 So let's start... 1129 01:22:08,538 --> 01:22:14,178 'Cause you've got an awf'lly long way to go... 1130 01:22:16,274 --> 01:22:18,677 Don't be offended by my frank analysis... 1131 01:22:18,682 --> 01:22:21,531 Think of it as personality dialysis... 1132 01:22:21,613 --> 01:22:25,525 Now that I've chosen to become a pal, a sister and adviser... 1133 01:22:25,530 --> 01:22:26,753 There's nobody wiser... 1134 01:22:26,788 --> 01:22:29,514 Not when it comes to popular... 1135 01:22:29,958 --> 01:22:32,505 I know about popular... 1136 01:22:32,598 --> 01:22:34,599 And with an assist from me... 1137 01:22:34,604 --> 01:22:36,167 To be who you'll be... 1138 01:22:36,202 --> 01:22:38,911 Instead of dreary who-you-were, well, are... 1139 01:22:38,946 --> 01:22:42,375 There's nothing that can stop you from becoming populer... 1140 01:22:43,236 --> 01:22:44,649 ...lar... 1141 01:22:50,626 --> 01:22:54,243 We're gonna make you popular... 1142 01:22:56,044 --> 01:22:57,491 This is never gonna work. 1143 01:22:58,288 --> 01:22:59,057 What? 1144 01:22:59,062 --> 01:23:02,572 Elphie, you mustn't think that way. 1145 01:23:02,607 --> 01:23:06,930 Your whole life is gonna change, and it's all because of me. 1146 01:23:07,689 --> 01:23:09,011 Come on. 1147 01:23:09,305 --> 01:23:12,136 When I see depressing creatures... 1148 01:23:12,141 --> 01:23:14,692 With unprepossessing features... 1149 01:23:14,780 --> 01:23:17,303 I remind them on their own behalf... 1150 01:23:18,008 --> 01:23:20,097 - Get down. - To think of... 1151 01:23:20,103 --> 01:23:25,944 Celebrated heads of state or specially great communicators... 1152 01:23:25,996 --> 01:23:27,913 Did they have brains or knowledge?.. 1153 01:23:27,964 --> 01:23:30,416 - Well, actually... - Don't make me laugh. 1154 01:23:30,451 --> 01:23:31,973 - They were... - Popular. 1155 01:23:32,008 --> 01:23:32,882 Right. 1156 01:23:32,917 --> 01:23:35,312 It's all about popular... 1157 01:23:35,355 --> 01:23:38,879 It's not about aptitude, it's the way you're viewed... 1158 01:23:38,914 --> 01:23:41,587 So it's very shrewd to be... 1159 01:23:41,592 --> 01:23:43,763 Very, very popular... 1160 01:23:43,768 --> 01:23:46,345 Like me... 1161 01:23:48,702 --> 01:23:49,801 Come here. 1162 01:23:49,834 --> 01:23:51,654 First, hair. 1163 01:23:52,046 --> 01:23:54,119 We toss our hair. 1164 01:23:54,379 --> 01:23:55,643 Ready? 1165 01:23:56,008 --> 01:23:57,680 Toss, toss. 1166 01:24:00,430 --> 01:24:02,016 Toss, toss. 1167 01:24:05,033 --> 01:24:06,521 That's a choice. 1168 01:24:07,345 --> 01:24:11,416 Next, I'm gonna transform this simple frock... slash coat... 1169 01:24:11,451 --> 01:24:14,794 ...this simple 'froat'... boop... into a magnificent ball gown. 1170 01:24:16,882 --> 01:24:18,200 Ball gown. 1171 01:24:22,578 --> 01:24:23,796 Ball gown. 1172 01:24:24,270 --> 01:24:25,722 Ball gown. 1173 01:24:25,757 --> 01:24:27,038 Come on. 1174 01:24:27,286 --> 01:24:29,281 Come on. I'm counting on you. 1175 01:24:40,196 --> 01:24:41,692 Ball gown. 1176 01:24:43,394 --> 01:24:44,892 - Seriously? - Do you need my help? 1177 01:24:44,897 --> 01:24:47,318 No. Just wear the 'froat.' It's pretty. 1178 01:24:49,791 --> 01:24:51,896 Let's just start a little smaller. 1179 01:24:52,032 --> 01:24:54,323 After you, madame. 1180 01:24:54,691 --> 01:24:55,937 - Let's see. - Thank you. 1181 01:25:01,022 --> 01:25:02,316 Maybe... 1182 01:25:03,574 --> 01:25:05,682 ...just this. 1183 01:25:10,290 --> 01:25:12,328 Pink goes good with green. 1184 01:25:12,498 --> 01:25:14,234 Goes 'well' with green. 1185 01:25:14,269 --> 01:25:16,003 It so does. 1186 01:25:31,998 --> 01:25:33,809 Why, Miss Elphaba... 1187 01:25:36,333 --> 01:25:37,855 ...look at you. 1188 01:25:41,149 --> 01:25:42,995 You're beautiful. 1189 01:25:46,685 --> 01:25:48,241 I have to go. 1190 01:25:48,663 --> 01:25:49,885 What... 1191 01:25:56,610 --> 01:25:58,153 You're welcome. 1192 01:25:59,980 --> 01:26:01,896 Oh, hello. 1193 01:26:02,623 --> 01:26:05,662 Wow. 1194 01:26:06,792 --> 01:26:10,014 And tho' you protest... 1195 01:26:10,388 --> 01:26:14,361 Your disinterest... 1196 01:26:14,529 --> 01:26:22,158 I know clandestinely... 1197 01:26:23,611 --> 01:26:25,519 You're gonna grin and bear it... 1198 01:26:25,608 --> 01:26:28,122 Your newfound popularity... 1199 01:26:47,150 --> 01:26:50,273 You'll be popular... 1200 01:26:53,178 --> 01:27:03,068 Just not quite as popular as me... 1201 01:27:10,107 --> 01:27:11,740 - Oh, hi, Elphaba. - Hey. 1202 01:27:12,041 --> 01:27:13,268 Hey, Elphaba. 1203 01:27:19,932 --> 01:27:21,456 Toss, toss. 1204 01:27:22,330 --> 01:27:23,515 No. 1205 01:27:35,156 --> 01:27:36,962 You've been Galinda-fied. 1206 01:27:40,900 --> 01:27:43,075 You don't need to do that, you know. 1207 01:27:46,035 --> 01:27:47,816 Come on. Let's get to class. 1208 01:27:49,478 --> 01:27:51,580 - Dr. Dilly. - Dr. Dilly, because you can't... 1209 01:27:51,615 --> 01:27:53,198 - Well, he calls me... - Dr. Dillamond. 1210 01:27:53,551 --> 01:27:54,866 - It's not his fault. - He needs to accept it. 1211 01:27:54,867 --> 01:27:56,526 He doesn't have upper front teeth. 1212 01:27:58,346 --> 01:28:00,800 Uh, Dr. Dillamond, I picked you some poppies. 1213 01:28:00,835 --> 01:28:02,886 Not now, Miss Elphaba. 1214 01:28:02,916 --> 01:28:05,762 Please, everyone take your seats. 1215 01:28:05,940 --> 01:28:08,448 I've something to say and very little time. 1216 01:28:10,424 --> 01:28:12,451 My dear students... 1217 01:28:12,657 --> 01:28:15,500 ...this will be my last day here at Shiz. 1218 01:28:15,645 --> 01:28:19,562 You see, animals are no longer permitted to teach. 1219 01:28:19,574 --> 01:28:20,316 What? 1220 01:28:20,321 --> 01:28:23,736 It's all right, Miss Elphaba. I'll be all right. I... 1221 01:28:31,378 --> 01:28:35,343 Students, remain calm, please. There's no cause for alarm. 1222 01:28:35,378 --> 01:28:36,894 What is this? What's happening? 1223 01:28:36,912 --> 01:28:38,194 Come on, goat. 1224 01:28:40,058 --> 01:28:41,057 Hey. 1225 01:28:41,092 --> 01:28:41,911 You can't permit this. 1226 01:28:41,912 --> 01:28:44,556 Miss Elphaba, I'm afraid it's out of our hands. 1227 01:28:44,711 --> 01:28:45,665 They can take away my job... 1228 01:28:46,003 --> 01:28:48,151 - ...but I shall continue speaking out. - Dr. Dillamond. 1229 01:28:48,462 --> 01:28:52,406 Listen to me. You're not being told the whole story. 1230 01:28:56,820 --> 01:28:59,003 Are we all just gonna sit here in silence? 1231 01:29:01,622 --> 01:29:04,881 That's quite enough, Miss Elphaba. 1232 01:29:06,860 --> 01:29:08,394 Take your seat. 1233 01:29:24,680 --> 01:29:26,705 - Students... - Are you all right? 1234 01:29:26,710 --> 01:29:32,028 ...your new history professor has prepared a special presentation. 1235 01:29:47,844 --> 01:29:50,428 Good afternoon, students. 1236 01:29:53,565 --> 01:29:55,818 - Good afternoon. - Good afternoon. 1237 01:29:55,919 --> 01:29:57,769 In times such as these... 1238 01:29:57,815 --> 01:30:02,314 ...it behooves us all not merely to study the past... 1239 01:30:02,349 --> 01:30:05,279 ...but to look to the future. 1240 01:30:09,096 --> 01:30:12,927 This is called a cage. 1241 01:30:18,690 --> 01:30:21,750 This remarkable innovation is for the good of all Oz... 1242 01:30:21,785 --> 01:30:24,153 ...as well as for the animal's own good. You see? 1243 01:30:24,235 --> 01:30:26,584 If it's so good, why is he trembling? 1244 01:30:31,300 --> 01:30:33,548 He's just happy to be here. 1245 01:30:35,023 --> 01:30:37,760 Now, one benefit of caging an animal this young... 1246 01:30:37,765 --> 01:30:41,080 ...is that in all likelihood, he'll never learn to speak. 1247 01:30:41,537 --> 01:30:42,375 Oh, no. 1248 01:30:42,380 --> 01:30:45,128 The dimensions of the cage will vary upon the size of the animal... 1249 01:30:45,133 --> 01:30:47,368 ...but the basic design remains the same. 1250 01:30:47,405 --> 01:30:49,055 Let me show you. 1251 01:30:52,291 --> 01:30:56,458 Can you imagine a world where animals are kept in cages and they never learn to speak? 1252 01:30:56,545 --> 01:30:58,603 This poor lion cub seems so frightened. 1253 01:30:58,868 --> 01:31:00,296 What are we gonna do? 1254 01:31:00,385 --> 01:31:01,565 Sorry, 'we'? 1255 01:31:01,661 --> 01:31:03,493 Well, someone's got to do something. 1256 01:31:35,391 --> 01:31:38,321 Hey. Hey, hey. Hey, come here. 1257 01:31:40,986 --> 01:31:42,331 What is happening? 1258 01:31:43,087 --> 01:31:45,076 I don't know. I got mad and... 1259 01:31:47,303 --> 01:31:49,086 Fiyero, what are you doing? 1260 01:31:50,730 --> 01:31:52,732 Well, you coming? 1261 01:31:53,246 --> 01:31:54,532 Come on. 1262 01:31:59,609 --> 01:32:00,703 Look. 1263 01:32:00,738 --> 01:32:01,865 Come on. 1264 01:32:03,502 --> 01:32:05,170 Come, buddy. That's it. 1265 01:32:05,837 --> 01:32:08,530 - There we go. There we go. - Yeah. All right. 1266 01:32:33,352 --> 01:32:35,411 What in the name of Oz? 1267 01:33:11,435 --> 01:33:13,399 I didn't mean to scare you. 1268 01:33:15,715 --> 01:33:18,409 Why is it you're always causing some sort of commotion? 1269 01:33:18,444 --> 01:33:20,753 I don't cause commotions. I am one. 1270 01:33:20,788 --> 01:33:22,579 Yeah. Well, that's for sure. 1271 01:33:23,034 --> 01:33:25,611 So, you think I should just keep my mouth shut? Is that what you're saying? 1272 01:33:25,866 --> 01:33:27,307 What? No. No, I'm saying... 1273 01:33:27,389 --> 01:33:29,201 - You think I wanna be this way? - I... 1274 01:33:29,231 --> 01:33:31,111 - You think I wanna care this much? - No, I mean... 1275 01:33:31,112 --> 01:33:33,391 I know that my life would be much easier if I didn't care, but... 1276 01:33:33,396 --> 01:33:35,578 Do you ever let anyone else talk? 1277 01:33:37,543 --> 01:33:38,996 Sorry. 1278 01:33:40,236 --> 01:33:42,567 - I was just... - But can I just say one more thing? 1279 01:33:44,264 --> 01:33:46,162 You could've walked away back there. 1280 01:33:46,682 --> 01:33:47,436 So? 1281 01:33:47,442 --> 01:33:50,768 So no matter how shallow and self-absorbed you pretend to be... 1282 01:33:50,773 --> 01:33:53,019 Uh, excuse me. There is no pretense here. 1283 01:33:53,054 --> 01:33:55,198 I happen to be genuinely self-absorbed and deeply shallow. 1284 01:33:55,233 --> 01:33:57,472 Oh, please. No, you're not. 1285 01:33:57,507 --> 01:33:59,257 Otherwise, you wouldn't be so unhappy. 1286 01:34:08,488 --> 01:34:09,937 Fine. 1287 01:34:11,934 --> 01:34:14,205 - Well, if you don't want my help... - No, I do. 1288 01:35:02,155 --> 01:35:04,190 What did you mean to do back there? 1289 01:35:06,643 --> 01:35:08,972 And why was I the only one you didn't do it to? 1290 01:35:15,704 --> 01:35:17,159 You're bleeding. 1291 01:35:18,236 --> 01:35:19,623 Am I? 1292 01:35:35,145 --> 01:35:36,737 There. 1293 01:35:41,237 --> 01:35:43,072 It must've scratched you. 1294 01:35:43,274 --> 01:35:44,797 Yeah. 1295 01:35:47,278 --> 01:35:49,850 Or maybe it scratched me or something. 1296 01:35:52,851 --> 01:35:54,690 I better get to safety. 1297 01:35:55,010 --> 01:35:56,183 The cub. 1298 01:35:57,140 --> 01:35:58,554 - I better get the, uh... - Of course. 1299 01:35:58,589 --> 01:36:00,052 ...the cub to safety. 1300 01:36:06,913 --> 01:36:08,538 Fiyero. 1301 01:36:18,828 --> 01:36:21,631 Hands touch... 1302 01:36:23,897 --> 01:36:27,120 Eyes meet... 1303 01:36:29,194 --> 01:36:32,673 Sudden silence... 1304 01:36:33,115 --> 01:36:36,585 Sudden heat... 1305 01:36:37,620 --> 01:36:44,594 Hearts leap in a giddy whirl... 1306 01:36:45,169 --> 01:36:51,812 He could be that boy... 1307 01:36:52,801 --> 01:36:58,939 But I'm not that girl... 1308 01:36:59,123 --> 01:37:05,072 Don't dream too far... 1309 01:37:05,855 --> 01:37:11,458 Don't lose sight of who you are... 1310 01:37:11,693 --> 01:37:18,437 Don't remember that rush of joy... 1311 01:37:18,572 --> 01:37:24,470 He could be that boy... 1312 01:37:24,791 --> 01:37:30,136 I'm not that girl... 1313 01:37:30,171 --> 01:37:34,454 Every so often we long to steal... 1314 01:37:34,492 --> 01:37:38,702 To the land of what-might-have-been... 1315 01:37:38,737 --> 01:37:43,565 But that doesn't soften the ache we feel... 1316 01:37:43,700 --> 01:37:49,672 When reality sets back in... 1317 01:37:51,217 --> 01:37:57,767 Blithe smile, lithe limb... 1318 01:37:57,831 --> 01:38:03,431 She who's winsome, she wins him... 1319 01:38:04,153 --> 01:38:10,330 Gold hair with a gentle curl... 1320 01:38:10,365 --> 01:38:16,135 That's the girl he chose... 1321 01:38:16,637 --> 01:38:22,134 And heaven knows... 1322 01:38:23,015 --> 01:38:29,093 I'm not that girl... 1323 01:38:32,807 --> 01:38:34,432 Dearest. 1324 01:38:34,650 --> 01:38:36,948 Oh, my goodness. I was worried sick. 1325 01:38:38,604 --> 01:38:43,252 Don't wish, don't start... 1326 01:38:44,660 --> 01:38:50,236 Wishing only wounds the heart... 1327 01:38:50,666 --> 01:38:59,178 I wasn't born for the rose and pearl... 1328 01:38:59,383 --> 01:39:05,600 There's a girl I know... 1329 01:39:06,032 --> 01:39:10,869 He loves her so... 1330 01:39:17,968 --> 01:39:29,703 I'm not that girl... 1331 01:39:37,589 --> 01:39:39,564 Miss Elphaba. 1332 01:39:39,682 --> 01:39:41,196 Come at once. 1333 01:39:47,641 --> 01:39:49,175 There. 1334 01:39:51,295 --> 01:39:53,607 Elphie, you gotta get down there. Come on. 1335 01:39:58,398 --> 01:40:01,534 Miss Elphaba, I finally heard back from the Wizard. 1336 01:40:01,689 --> 01:40:03,031 Look. 1337 01:40:10,434 --> 01:40:12,879 - Oh. Stop. - I know. 1338 01:40:13,224 --> 01:40:16,266 I... I just cannot. 1339 01:40:27,417 --> 01:40:29,634 It's yours. Open it. 1340 01:40:35,865 --> 01:40:39,810 His Royal Ozness, the Wonderful Wizard of Oz... 1341 01:40:40,574 --> 01:40:42,737 ...summons you most ceremony-ishly... 1342 01:40:42,742 --> 01:40:45,911 ...to his personal palace in the Emerald City. 1343 01:40:46,638 --> 01:40:48,260 Um... Wait... Um... 1344 01:40:48,574 --> 01:40:50,811 This invitation is non-transferable. 1345 01:41:02,096 --> 01:41:04,789 This is your chance to make good. 1346 01:41:05,747 --> 01:41:09,176 Of course, you're going to have to prove yourself first. 1347 01:41:09,237 --> 01:41:10,327 Prove myself? 1348 01:41:10,375 --> 01:41:12,520 Prove yourself worthy. 1349 01:41:12,555 --> 01:41:16,092 Dearie, this is the Wizard of Oz. 1350 01:41:16,704 --> 01:41:18,810 If he's gonna grant your heart's desire... 1351 01:41:18,887 --> 01:41:21,178 But prove myself how? I... 1352 01:41:21,770 --> 01:41:23,403 I'm not ready. It's too soon. 1353 01:41:23,408 --> 01:41:25,338 Don't be so pessi-mystical. 1354 01:41:25,373 --> 01:41:29,071 I, too, had to prove my powers when I met the Wizard. 1355 01:41:29,248 --> 01:41:32,304 You'll find a way. I have faith in you. 1356 01:41:36,957 --> 01:41:40,663 Not to fret. Weather is my specialty. 1357 01:41:43,396 --> 01:41:45,122 Mustn't let you get wet. 1358 01:41:46,030 --> 01:41:49,131 - Okay. I'll make a hand umbrella. - My hair. Thank you. 1359 01:41:57,644 --> 01:42:01,110 Not when you're on the cusp of greatness. 1360 01:42:31,608 --> 01:42:35,283 All aboard for the Emerald City. 1361 01:42:35,518 --> 01:42:38,283 Father, this is Boq, the boy I wrote to you about. 1362 01:42:38,334 --> 01:42:42,058 Oh, yes. Governor Thropp, good to meet you. 1363 01:42:42,205 --> 01:42:44,308 Oh, I've heard so much about you. 1364 01:42:44,343 --> 01:42:47,483 My Nessarose is very precious to me... 1365 01:42:47,518 --> 01:42:50,287 ...so you see you take good care of her. 1366 01:42:52,258 --> 01:42:54,074 I... I understand. 1367 01:42:54,894 --> 01:42:56,297 Good. 1368 01:42:57,666 --> 01:42:59,040 Elphie. 1369 01:42:59,220 --> 01:43:00,437 Elphie, the train is here. 1370 01:43:00,472 --> 01:43:03,301 And it came with the cutest little man with a mustache. You gotta see him. 1371 01:43:04,308 --> 01:43:06,524 Oh, Elphie. How will we manage without you? 1372 01:43:06,797 --> 01:43:08,092 You won't even notice I'm gone. 1373 01:43:08,304 --> 01:43:09,925 - Uh, you have Fiyero. - Oh. 1374 01:43:10,094 --> 01:43:11,904 Um, speaking of Fiyero, where is he? 1375 01:43:12,129 --> 01:43:14,285 Not that I expected him to come and say goodbye, but... 1376 01:43:14,290 --> 01:43:16,170 I mean, we barely know each other. 1377 01:43:16,175 --> 01:43:18,614 Well, I barely know him anymore either. 1378 01:43:18,857 --> 01:43:20,543 He's been different. 1379 01:43:21,488 --> 01:43:23,983 He's distant and moodified. 1380 01:43:25,279 --> 01:43:26,926 And he's been thinking... 1381 01:43:26,931 --> 01:43:29,763 ...which really worries me. 1382 01:43:30,231 --> 01:43:32,107 It all started the day Dr. Dillamond was fired. 1383 01:43:32,111 --> 01:43:35,159 I mean, who knew he cared so much about that old goat? 1384 01:43:35,770 --> 01:43:37,400 Look. He did come. 1385 01:43:37,405 --> 01:43:38,736 Dearest. 1386 01:43:38,989 --> 01:43:41,723 We're over here, darling. Come. 1387 01:43:42,323 --> 01:43:43,524 Hi. 1388 01:43:45,220 --> 01:43:47,587 - Elphaba. - Fiyero. 1389 01:43:49,217 --> 01:43:50,680 I'm happy for you. 1390 01:43:50,908 --> 01:43:52,436 Thank you. 1391 01:43:52,490 --> 01:43:55,306 Yes. We are both so happy. 1392 01:43:55,311 --> 01:43:58,498 - I've been thinking... - Yeah. I heard. 1393 01:43:59,100 --> 01:44:01,979 ...about the, uh, the lion cub and Dr. Dillamond. 1394 01:44:03,837 --> 01:44:05,712 I think about that day a lot. 1395 01:44:06,345 --> 01:44:07,747 So do I. 1396 01:44:14,322 --> 01:44:15,951 Oh, me too. 1397 01:44:16,293 --> 01:44:18,181 Oh, me too. Me too. 1398 01:44:18,825 --> 01:44:20,630 I think about it constantly. 1399 01:44:20,942 --> 01:44:22,700 I mean, poor Dr. Dillamond. 1400 01:44:23,565 --> 01:44:25,715 It makes one want to... 1401 01:44:27,361 --> 01:44:28,998 ...to take a stand. 1402 01:44:30,346 --> 01:44:31,982 In fact... Excuse me. 1403 01:44:32,474 --> 01:44:36,502 Everyone. Please, I have an announcement. 1404 01:44:40,534 --> 01:44:43,186 I am changing my name. 1405 01:44:44,155 --> 01:44:45,633 - What? - What? 1406 01:44:45,668 --> 01:44:47,200 - Your name? - Yes. 1407 01:44:47,450 --> 01:44:49,400 - Are you sure? - Yes. 1408 01:44:49,541 --> 01:44:54,260 Since Dr. Dillamond used to have his own goat-like way of pronouncifying my name... 1409 01:44:54,356 --> 01:44:55,786 ...in solidarity... 1410 01:44:55,897 --> 01:44:58,910 ...and in order to express my outrage... 1411 01:44:59,274 --> 01:45:02,954 ...I will henceforward be known no longer as Galinda... 1412 01:45:04,228 --> 01:45:05,852 ...but simply... 1413 01:45:08,501 --> 01:45:10,404 ...Glinda. 1414 01:45:10,567 --> 01:45:12,080 Clapping. 1415 01:45:12,147 --> 01:45:14,505 - She's so good. - Oh, she so is. 1416 01:45:14,575 --> 01:45:16,567 Such braverism. 1417 01:45:19,717 --> 01:45:20,782 Glinda. 1418 01:45:21,590 --> 01:45:24,692 Galinda no more, Glinda henceforth. 1419 01:45:25,221 --> 01:45:26,721 Glinda, you're wonderful. 1420 01:45:29,416 --> 01:45:30,777 Glinda. 1421 01:45:44,405 --> 01:45:45,904 Good luck. 1422 01:45:53,031 --> 01:45:55,196 See? There. 1423 01:45:55,234 --> 01:45:57,247 Wha... What is that? 1424 01:45:57,282 --> 01:45:58,233 Don't be upset, Galinda. 1425 01:45:58,245 --> 01:46:01,053 It's Glinda now. Stupid. I don't even know what made me say it. 1426 01:46:01,223 --> 01:46:03,339 It doesn't even matter what your name is. Everyone loves you. 1427 01:46:03,344 --> 01:46:04,928 I don't care. 1428 01:46:05,001 --> 01:46:06,530 I want him. 1429 01:46:07,324 --> 01:46:10,334 I don't even think he's perfect anymore, and I still want him. 1430 01:46:10,612 --> 01:46:13,234 This must be what other people feel like. 1431 01:46:13,887 --> 01:46:15,778 How do they bear it? 1432 01:46:16,516 --> 01:46:19,871 All aboard for the Emerald City. 1433 01:46:19,875 --> 01:46:21,519 The mustache man. 1434 01:46:21,739 --> 01:46:23,529 Hey, come on. The train. 1435 01:46:26,621 --> 01:46:28,099 Thank you. 1436 01:46:33,851 --> 01:46:36,060 Yes, we love you. 1437 01:46:49,535 --> 01:46:52,857 - Stand clear of the doors. - Goodbye. 1438 01:46:57,283 --> 01:46:59,138 Oh. Wait. 1439 01:46:59,173 --> 01:47:01,362 Oh, excuse me. Um... 1440 01:47:01,397 --> 01:47:04,954 Elphie, here. I forgot to give you this. Oh. 1441 01:47:05,898 --> 01:47:07,269 Bye. 1442 01:47:16,129 --> 01:47:18,172 - Come with me. - What? 1443 01:47:18,207 --> 01:47:19,493 To meet the Wizard. 1444 01:47:19,548 --> 01:47:20,664 What are you saying? 1445 01:47:20,694 --> 01:47:22,712 Get on the train. You're gonna miss it. 1446 01:47:22,747 --> 01:47:23,943 I wouldn't want to impose. 1447 01:47:23,963 --> 01:47:25,836 It doesn't matter. Just come with me. 1448 01:47:25,895 --> 01:47:28,671 I couldn't possibly. This is your moment. I'm coming. 1449 01:47:46,950 --> 01:47:49,325 One short day... 1450 01:47:49,571 --> 01:47:54,368 If you only have, if you only have... 1451 01:47:54,403 --> 01:47:59,503 One short day... 1452 01:48:00,421 --> 01:48:06,261 One short day in the Emerald City... 1453 01:48:06,266 --> 01:48:08,603 Now arriving at Emerald City Station. 1454 01:48:08,690 --> 01:48:14,808 One short day in the Emerald City... 1455 01:48:14,843 --> 01:48:16,985 - One short day... - One short day... 1456 01:48:16,990 --> 01:48:18,975 - One short day... - One short... 1457 01:48:18,980 --> 01:48:21,408 Day... 1458 01:48:21,566 --> 01:48:28,799 In the Emerald City... 1459 01:48:28,804 --> 01:48:33,660 Emerald City... 1460 01:48:33,665 --> 01:48:37,531 One short day in the Emerald City... 1461 01:48:37,573 --> 01:48:41,494 One short day full of so much to do... 1462 01:48:41,624 --> 01:48:45,355 Every way that you look in this city... 1463 01:48:45,390 --> 01:48:49,212 There's something exquisite you'll want to visit... 1464 01:48:49,247 --> 01:48:51,769 Before the day's through... 1465 01:48:53,245 --> 01:48:55,495 There are buildings tall as Quoxwood trees... 1466 01:48:55,500 --> 01:48:57,590 - Dress salons... - And libraries... 1467 01:48:57,625 --> 01:48:58,911 - Palaces... - Museums... 1468 01:48:58,916 --> 01:49:01,262 A hundred strong... 1469 01:49:01,383 --> 01:49:03,636 There are wonders like I've never seen... 1470 01:49:03,641 --> 01:49:05,591 - It's all grand... - And it's all green... 1471 01:49:05,617 --> 01:49:08,769 I think we've found the place where we belong... 1472 01:49:08,804 --> 01:49:13,524 I wanna be in this hoi polloi... 1473 01:49:13,586 --> 01:49:15,804 So I'll be back for good someday... 1474 01:49:15,809 --> 01:49:17,716 To make my life and make my way... 1475 01:49:17,721 --> 01:49:23,968 But for today, we'll wander and enjoy... 1476 01:49:23,995 --> 01:49:27,772 One short day in the Emerald City... 1477 01:49:27,850 --> 01:49:31,796 One short day to have a lifetime of fun... 1478 01:49:31,837 --> 01:49:33,210 One short day... 1479 01:49:33,227 --> 01:49:35,700 And we're warning the city... 1480 01:49:35,705 --> 01:49:39,519 Now that we're in here, you'll know we've been here... 1481 01:49:39,554 --> 01:49:42,594 Before we are done... 1482 01:49:42,626 --> 01:49:47,456 Presenting the absolute factual story of our Wonderful Wizard of Oz... 1483 01:49:47,491 --> 01:49:50,425 ...starring the Emerald City Players. 1484 01:49:50,460 --> 01:49:55,574 Long, long ago, long before we can recall... 1485 01:49:55,807 --> 01:50:02,073 There lived here in Oz, the magical Wise Ones... 1486 01:50:03,249 --> 01:50:06,407 The magical Wise Ones... 1487 01:50:06,442 --> 01:50:12,675 The wisest of them all... 1488 01:50:17,774 --> 01:50:22,439 We will not live forever, that I can foresee... 1489 01:50:22,444 --> 01:50:25,860 So let us set down all our magic... 1490 01:50:25,895 --> 01:50:28,254 In a strange and secret language... 1491 01:50:28,289 --> 01:50:29,723 In a book... 1492 01:50:29,891 --> 01:50:32,504 The Grimmerie... 1493 01:50:32,509 --> 01:50:36,653 The Grimmerie... 1494 01:50:36,688 --> 01:50:41,638 But time ticked ever onward day by day... 1495 01:50:41,751 --> 01:50:46,413 And all those who could read it passed away... 1496 01:50:46,448 --> 01:50:51,389 Till one day no one could... 1497 01:50:51,772 --> 01:50:55,435 But the Wise Ones left a prophecy. 1498 01:50:57,937 --> 01:51:00,784 In Oz's darkest hour... 1499 01:51:00,819 --> 01:51:03,578 Though we cannot say when... 1500 01:51:03,613 --> 01:51:07,122 There will come one with a power... 1501 01:51:07,157 --> 01:51:11,778 To read the Grimmerie again... 1502 01:51:11,783 --> 01:51:15,274 And Oz, which had been sad and blah... 1503 01:51:15,279 --> 01:51:18,299 Once more will sing a joyous... 1504 01:51:18,334 --> 01:51:22,965 Ah... 1505 01:51:23,000 --> 01:51:24,245 Look. 1506 01:51:26,695 --> 01:51:30,285 A man in a balloon arriving from the sky. 1507 01:51:30,751 --> 01:51:33,634 Maybe he is here to fulfill the prophecy... 1508 01:51:33,669 --> 01:51:36,005 ...but can he read the Grimmerie? 1509 01:51:36,102 --> 01:51:41,980 This man who comes out of the blue, is he the prophecy? 1510 01:51:42,015 --> 01:51:45,417 There's one way we'll know if it's true... 1511 01:51:45,452 --> 01:51:53,352 Fetch the Grimmerie... 1512 01:51:53,399 --> 01:52:00,245 Omaha. Omaha. 1513 01:52:00,387 --> 01:52:03,544 He can read it. He must be... 1514 01:52:04,530 --> 01:52:06,443 ...a Wizard. 1515 01:52:06,830 --> 01:52:09,680 The prophecy fulfilled... 1516 01:52:09,780 --> 01:52:13,142 What merriness he'll bring... 1517 01:52:13,167 --> 01:52:18,340 Now every Ozian raise a voice and sing... 1518 01:52:18,375 --> 01:52:25,104 And sing, and sing... 1519 01:52:26,166 --> 01:52:27,881 Who's the mage... 1520 01:52:27,939 --> 01:52:32,397 Whose major itinerary is making all Oz merrier?.. 1521 01:52:32,432 --> 01:52:34,237 Who's the sage... 1522 01:52:34,272 --> 01:52:38,759 Who sagely sailed in to save our posteriors?.. 1523 01:52:38,837 --> 01:52:42,372 Whose enthuse for hot-air ballooning... 1524 01:52:42,384 --> 01:52:45,143 Has all of Oz honeymooning?.. 1525 01:52:47,684 --> 01:52:51,628 Isn't he wonderful, our wonderful Wizard?.. 1526 01:52:51,812 --> 01:52:54,011 - One short day... - Who's the mage whose major... 1527 01:52:54,016 --> 01:52:58,077 - In the Emerald City... - Itinerary is making all Oz merrier?.. 1528 01:52:58,316 --> 01:53:01,226 - One short day... - Who's the sage who sagely... 1529 01:53:01,231 --> 01:53:04,671 - To have a lifetime of fun... - Sailed in to save our posteriors?.. 1530 01:53:04,676 --> 01:53:10,818 What a way to be seeing the city... 1531 01:53:10,853 --> 01:53:13,610 Where so many roam to... 1532 01:53:14,895 --> 01:53:17,885 We'll call it home too... 1533 01:53:18,924 --> 01:53:23,886 And then, just like now, we can say... 1534 01:53:23,921 --> 01:53:26,566 We're just two friends... 1535 01:53:26,601 --> 01:53:29,035 Two good friends... 1536 01:53:29,089 --> 01:53:33,382 Two best friends... 1537 01:53:36,186 --> 01:53:37,749 Sharing one wonderful... 1538 01:53:37,754 --> 01:53:41,673 One short... 1539 01:53:53,450 --> 01:53:56,002 The Wizard will see you now. 1540 01:53:56,041 --> 01:54:00,376 Day... 1541 01:54:50,895 --> 01:54:52,574 Hello. 1542 01:55:16,318 --> 01:55:17,816 Elphaba Thropp. 1543 01:55:18,080 --> 01:55:19,496 Listen to me. 1544 01:55:19,529 --> 01:55:21,234 You can do this. 1545 01:55:21,922 --> 01:55:24,919 You can do anything. 1546 01:56:02,465 --> 01:56:04,318 - What is that sound? - Oh, I don't know. 1547 01:56:06,688 --> 01:56:08,689 - No. - No. Go... Go, go, go. 1548 01:56:08,690 --> 01:56:11,026 - Go. Elphaba. Go. - I don't... 1549 01:56:14,988 --> 01:56:19,900 I am Oz. 1550 01:56:19,937 --> 01:56:21,352 Oh, Elphie. 1551 01:56:21,387 --> 01:56:26,585 I am Oz, the Great and Terrible. 1552 01:56:27,432 --> 01:56:29,253 Who are you? 1553 01:56:29,288 --> 01:56:33,645 And why do you seek me? 1554 01:56:33,722 --> 01:56:36,157 Elphie. Say something. Say something. 1555 01:56:36,215 --> 01:56:37,396 - What am I supposed to say? - Anything. 1556 01:56:37,401 --> 01:56:40,007 - Say something. - Um... 1557 01:56:40,252 --> 01:56:42,945 Say something. 1558 01:56:43,856 --> 01:56:46,171 My name is Elphaba Thropp... 1559 01:56:46,697 --> 01:56:47,910 ...Your Ozness. 1560 01:56:47,941 --> 01:56:48,960 And... And this is... 1561 01:56:48,995 --> 01:56:51,524 El... Elphaba, is that you? 1562 01:56:54,777 --> 01:56:56,728 Elphaba Thropp? 1563 01:56:56,763 --> 01:56:57,725 A man. 1564 01:56:57,760 --> 01:56:59,311 Elphaba Thropp? 1565 01:56:59,331 --> 01:57:01,021 I didn't know it was you. 1566 01:57:01,098 --> 01:57:02,737 You made it. 1567 01:57:03,725 --> 01:57:08,746 Uh, sorry about all that. I didn't mean to startle you. 1568 01:57:10,530 --> 01:57:14,008 You know, when I'm back there, I cannot make out people's faces. 1569 01:57:15,085 --> 01:57:16,860 Well, it's just so... 1570 01:57:16,960 --> 01:57:18,816 It's so great to meet you... 1571 01:57:22,528 --> 01:57:24,714 - So great to... Hang on. What's that? - What? 1572 01:57:24,993 --> 01:57:26,719 - I'm so sorry. May I? - Sure. Yes. 1573 01:57:26,724 --> 01:57:28,733 Okay now, just... It's okay. 1574 01:57:31,943 --> 01:57:34,264 For you. My special guest. 1575 01:57:34,576 --> 01:57:38,037 That's a keepsake for you to cherish for all of your days. 1576 01:57:38,072 --> 01:57:41,622 Very kind of you, Your Ozness. Thank you. 1577 01:57:42,172 --> 01:57:46,562 And this is... uh... an additional... unexpected... 1578 01:57:46,586 --> 01:57:48,066 Hi. What's your name? 1579 01:57:48,108 --> 01:57:49,623 Glinda. 1580 01:57:50,361 --> 01:57:51,964 The 'Ga' is silent. 1581 01:57:52,012 --> 01:57:54,230 Hello, Belinda. 1582 01:57:54,723 --> 01:57:57,267 Uh, what you looking at there? Oh, yeah. 1583 01:57:57,302 --> 01:58:00,356 Ugh. Well, I don't know. I think it's a bit much. 1584 01:58:00,827 --> 01:58:03,683 But, uh, folks have come to expect that sort of thing. 1585 01:58:03,718 --> 01:58:06,208 And you gotta give the people... 1586 01:58:07,058 --> 01:58:09,060 What they want... 1587 01:58:09,522 --> 01:58:10,820 Thank you. Thank you. 1588 01:58:10,855 --> 01:58:15,262 But, if you think that's something to see, wait till you see this. 1589 01:58:15,679 --> 01:58:19,918 I give you the Oz of tomorrow. 1590 01:58:25,176 --> 01:58:27,916 Yes. Yes. 1591 01:58:29,226 --> 01:58:33,570 Now, I don't know if your eyes have already fallen upon this long and winding path. 1592 01:58:33,575 --> 01:58:34,780 Do you see that? 1593 01:58:34,860 --> 01:58:36,928 I think people need direction. 1594 01:58:36,963 --> 01:58:39,086 When this thing gets built, everybody, always, 1595 01:58:39,087 --> 01:58:42,364 ...is going to remember that if you just follow the road... 1596 01:58:42,499 --> 01:58:44,044 Follow the road... 1597 01:58:44,079 --> 01:58:47,382 ...it's gonna lead you right to me. 1598 01:58:48,153 --> 01:58:52,839 Recently, I've gotten a little stuck trying to figure out what color the bricks of that road ought to be. 1599 01:58:52,874 --> 01:58:55,060 So, I jerry-rigged this thing up... 1600 01:58:55,144 --> 01:58:57,695 - ...which does that. - Oh. 1601 01:58:58,222 --> 01:59:00,953 Uh, Elphaba, you give that a whirl. 1602 01:59:01,067 --> 01:59:03,257 Oh, sure. Um, let's try. 1603 01:59:06,245 --> 01:59:08,191 What about green? 1604 01:59:09,167 --> 01:59:12,031 Um... Yellow. 1605 01:59:12,279 --> 01:59:13,869 Maybe purple? 1606 01:59:14,769 --> 01:59:17,365 Wait. Just go back one, please. 1607 01:59:17,384 --> 01:59:18,925 The yellow, really? 1608 01:59:19,014 --> 01:59:20,404 Yes. 1609 01:59:20,735 --> 01:59:22,131 It just says 'road' to me. 1610 01:59:22,166 --> 01:59:23,900 Let me see. 1611 01:59:24,549 --> 01:59:26,487 And... Oh. 1612 01:59:26,522 --> 01:59:28,691 Yellow brick road? 1613 01:59:28,726 --> 01:59:29,891 I don't know. 1614 01:59:29,926 --> 01:59:31,805 - Oh, hey. Come up here. - Oh. 1615 01:59:31,840 --> 01:59:34,750 Come up here with me... in my sandbox. 1616 01:59:34,770 --> 01:59:36,331 Step right up. Watch this. 1617 01:59:36,336 --> 01:59:41,747 So here's where we are, and when we open it up, inside... 1618 01:59:42,720 --> 01:59:43,815 That's you. 1619 01:59:43,820 --> 01:59:44,850 Well, it is me. 1620 01:59:44,917 --> 01:59:46,313 Yeah, it is me. 1621 01:59:46,543 --> 01:59:47,717 I like it. I shouldn't. 1622 01:59:47,752 --> 01:59:49,183 I'm here by myself a lot. 1623 01:59:49,218 --> 01:59:51,361 Anyway. I don't, uh... Oh. 1624 01:59:52,189 --> 01:59:53,422 I forgot. 1625 01:59:53,457 --> 01:59:55,444 If my head wasn't attached, it would... uh... 1626 01:59:55,600 --> 01:59:58,464 ...I'd... I'd leave it in... uh... Munchkinland. 1627 01:59:58,499 --> 02:00:01,007 Hey, you know what I had made? Look. Special. 1628 02:00:04,655 --> 02:00:06,021 Keep that. 1629 02:00:06,084 --> 02:00:08,394 I... No, I mean it. Keep it... Keep it forever. 1630 02:00:08,429 --> 02:00:11,418 Because at some point, who knows? 1631 02:00:11,463 --> 02:00:16,605 We might be putting your little artifact in there right next to mine. 1632 02:00:16,640 --> 02:00:17,890 Because maybe someday... 1633 02:00:17,895 --> 02:00:22,331 ...you're gonna be calling this whole pile of stones your home. 1634 02:00:25,362 --> 02:00:26,901 Elphie. 1635 02:00:28,563 --> 02:00:30,184 She's green. 1636 02:00:30,371 --> 02:00:31,855 Oh, well... 1637 02:00:32,316 --> 02:00:33,902 ...she doesn't have to be. 1638 02:00:34,059 --> 02:00:37,284 Would that be your... your heart's desire? 1639 02:00:47,023 --> 02:00:48,419 No. 1640 02:00:51,573 --> 02:00:52,978 No. 1641 02:00:54,778 --> 02:00:57,562 My heart's desire is for you to help the animals. 1642 02:00:57,942 --> 02:01:00,545 Something bad is happening to them, and they need you. 1643 02:01:01,466 --> 02:01:03,264 I had a feeling you were gonna say that. 1644 02:01:03,299 --> 02:01:05,491 And I agree wholeheartedly. 1645 02:01:05,626 --> 02:01:07,872 Yeah. Wow, that's the darndest thing. 1646 02:01:07,907 --> 02:01:12,156 It's almost like I.. uh... I already know you. 1647 02:01:13,034 --> 02:01:14,689 I knew you'd understand. 1648 02:01:15,563 --> 02:01:18,161 That makes me... That makes me so happy. 1649 02:01:18,196 --> 02:01:22,843 Well, that's what I love best. Making people happy. 1650 02:01:25,295 --> 02:01:27,827 I am a sentimental man... 1651 02:01:28,618 --> 02:01:33,701 Who always longed to be a father... 1652 02:01:34,396 --> 02:01:37,986 That's why I do the best I can... 1653 02:01:38,217 --> 02:01:43,718 To treat each citizen of Oz as son... 1654 02:01:44,269 --> 02:01:46,167 Or daughter... 1655 02:01:46,972 --> 02:01:52,312 So Elphaba, I'd like to raise you high... 1656 02:01:52,705 --> 02:02:00,880 'Cause I think everyone deserves the chance to fly... 1657 02:02:04,367 --> 02:02:07,980 And helping you with your ascent... 1658 02:02:08,015 --> 02:02:11,896 Allows me to feel so... 1659 02:02:13,976 --> 02:02:16,046 Parental... 1660 02:02:18,660 --> 02:02:25,049 For I am... 1661 02:02:25,672 --> 02:02:30,348 A sentimental... 1662 02:02:33,564 --> 02:02:37,385 Man... 1663 02:03:03,217 --> 02:03:05,435 That's enough of that. Okay. 1664 02:03:05,570 --> 02:03:07,987 Uh... Uh... Away with the moon. 1665 02:03:09,879 --> 02:03:11,178 Is that... 1666 02:03:12,532 --> 02:03:14,691 - Oh, it is. - It is. 1667 02:03:14,726 --> 02:03:17,716 Madame Morrible, what are you doing here? 1668 02:03:17,972 --> 02:03:20,338 Oh, dearie. 1669 02:03:20,528 --> 02:03:23,070 I couldn't miss your big moment. 1670 02:03:28,639 --> 02:03:30,960 Neither could you, I see. 1671 02:03:31,314 --> 02:03:32,452 I... 1672 02:03:42,893 --> 02:03:44,295 I don't believe it. 1673 02:03:44,763 --> 02:03:46,334 Is that the Grimmerie? 1674 02:03:47,237 --> 02:03:48,548 Yes. 1675 02:03:49,550 --> 02:03:54,906 That's the ancient book of wisdom, thaumaturgy and enchantments. 1676 02:04:06,385 --> 02:04:08,090 Can I touch it? 1677 02:04:09,133 --> 02:04:10,643 No. 1678 02:04:12,109 --> 02:04:13,905 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1679 02:04:13,955 --> 02:04:15,753 She may not be ready. 1680 02:04:15,788 --> 02:04:20,363 Casting a spell with the Grimmerie, that's a mighty tall order. 1681 02:04:21,030 --> 02:04:22,460 I... You know, I should know. 1682 02:04:22,495 --> 02:04:24,395 You're right. We mustn't rush her. 1683 02:04:24,430 --> 02:04:26,392 Perhaps today has been too overwhelming. 1684 02:04:26,449 --> 02:04:27,664 No. 1685 02:04:28,056 --> 02:04:29,548 Please. 1686 02:04:29,860 --> 02:04:31,503 Let me try. 1687 02:04:32,290 --> 02:04:34,081 Let me prove myself. 1688 02:04:59,454 --> 02:05:00,884 Sweet Oz. 1689 02:05:00,949 --> 02:05:02,894 It opened for her. 1690 02:05:16,413 --> 02:05:19,036 So, which spell are you gonna start with? 1691 02:05:19,071 --> 02:05:21,396 We've been working on levitation. 1692 02:05:21,733 --> 02:05:25,575 Levitation? Oh, that's interesting. 1693 02:05:25,856 --> 02:05:29,331 Do you know that... um... Chistery here... 1694 02:05:29,670 --> 02:05:32,964 Ha... Have you ladies met... uh... Ch... Chistery... 1695 02:05:32,999 --> 02:05:35,966 ...the leader of my... my Emerald Guards? 1696 02:05:36,001 --> 02:05:37,379 Pleased to meet you. 1697 02:05:37,497 --> 02:05:39,138 Uh, he'd hate to admit this. 1698 02:05:39,362 --> 02:05:41,425 Does not like talking about himself. 1699 02:05:41,730 --> 02:05:46,752 But he watches birds so longingly... 1700 02:05:46,761 --> 02:05:48,684 ...every morning. 1701 02:05:48,840 --> 02:05:50,612 Birds? 1702 02:05:51,710 --> 02:05:54,172 - How can I help him? I... I don't... - Elphie, look. 1703 02:06:01,592 --> 02:06:03,325 Are those words? 1704 02:06:05,442 --> 02:06:07,478 The lost language. 1705 02:06:07,598 --> 02:06:10,405 Our lost language of spells. 1706 02:06:10,805 --> 02:06:14,646 Don't be discouraged if you can't decipher it. 1707 02:06:15,077 --> 02:06:18,968 Dearie, I, myself, can only read a word or two... 1708 02:06:19,176 --> 02:06:20,734 ...and that took years. 1709 02:06:26,455 --> 02:06:28,543 - Oh, Elphie. - Praise Oz. 1710 02:06:47,738 --> 02:06:49,385 What did I tell you? 1711 02:07:03,445 --> 02:07:04,538 Chistery, are you all right? 1712 02:07:05,238 --> 02:07:06,443 Chistery? 1713 02:07:09,810 --> 02:07:11,687 It's just the transition, dearie. 1714 02:07:11,757 --> 02:07:13,530 It's just the transition. 1715 02:07:28,938 --> 02:07:30,629 But it's hurting him. 1716 02:07:31,636 --> 02:07:32,424 Chistery. 1717 02:07:32,478 --> 02:07:34,083 Don't bite. Don't bite. 1718 02:08:03,983 --> 02:08:05,381 Glory-osky. 1719 02:08:05,438 --> 02:08:08,497 You did it. You actually did it. 1720 02:08:19,558 --> 02:08:20,755 He's in pain. 1721 02:08:20,838 --> 02:08:22,610 Quick. How do I reverse it? 1722 02:08:22,645 --> 02:08:24,283 - Reverse... - How do I reverse it? 1723 02:08:24,450 --> 02:08:27,583 A spell from the Grimmerie can never be reversed. 1724 02:08:32,270 --> 02:08:34,288 Elphaba. Elphaba. 1725 02:08:34,293 --> 02:08:36,131 No. No. 1726 02:08:53,127 --> 02:08:56,158 I knew she had the power. I told you. 1727 02:08:56,193 --> 02:08:58,133 Elphie, this is astoundifying. 1728 02:08:58,139 --> 02:09:00,315 It's just what we hoped for. Eyes in the skies. 1729 02:09:00,350 --> 02:09:03,580 Yes. They'll make perfect spies. 1730 02:09:03,596 --> 02:09:04,973 Spies? 1731 02:09:06,337 --> 02:09:08,814 - Elphaba? Elphaba? - Oh... uh... no. No. Uh... 1732 02:09:08,819 --> 02:09:10,062 Elphie? 1733 02:09:10,411 --> 02:09:11,653 Elphie. 1734 02:09:13,247 --> 02:09:14,525 You're right. That's a very harsh word. 1735 02:09:14,560 --> 02:09:17,379 Oh, scouts. What about scouts? Because they're gonna be flying around Oz 1736 02:09:17,384 --> 02:09:19,563 ...reporting back on any seditious animal activity... 1737 02:09:19,598 --> 02:09:21,317 Seditious animal activity? What does that mean? 1738 02:09:21,352 --> 02:09:24,365 Elphie. I'm sure the Wizard has a good reason. 1739 02:09:28,912 --> 02:09:30,504 It's you. 1740 02:09:31,520 --> 02:09:33,094 You're behind all of this. 1741 02:09:34,368 --> 02:09:36,322 You're the reason why people are turning against the animals. 1742 02:09:36,327 --> 02:09:38,113 You... It's all because of you. 1743 02:09:39,512 --> 02:09:41,333 We're doing this to keep people safe. 1744 02:09:41,393 --> 02:09:43,700 All of Oz will benefit. 1745 02:09:43,879 --> 02:09:45,582 And you've known all along. 1746 02:09:47,091 --> 02:09:48,721 Since the day you met me. 1747 02:09:48,756 --> 02:09:51,327 You will benefit too, dearie. 1748 02:09:51,688 --> 02:09:53,579 - You must trust me. - Don't. Don't. 1749 02:09:53,653 --> 02:09:55,268 El... Elphaba. 1750 02:09:55,303 --> 02:09:59,222 When I first got here, oh, there was discord. 1751 02:09:59,227 --> 02:10:00,337 There was discontent. 1752 02:10:00,372 --> 02:10:02,202 And back where I come from... 1753 02:10:02,302 --> 02:10:06,966 ...everybody knows that the best way to bring folks together... 1754 02:10:07,400 --> 02:10:10,860 ...is to give them a... a real good enemy. 1755 02:10:11,731 --> 02:10:14,424 If you wanted s... spies, why wouldn't you just... 1756 02:10:14,491 --> 02:10:17,146 ...why wouldn't you just make them yourself? You... 1757 02:10:25,591 --> 02:10:26,994 Elphaba. 1758 02:10:27,847 --> 02:10:29,256 Elphaba. 1759 02:10:29,433 --> 02:10:31,895 You are talking to the Wizard of Oz. 1760 02:10:34,735 --> 02:10:35,954 Read it. 1761 02:10:36,074 --> 02:10:37,435 Cast a spell. 1762 02:10:37,625 --> 02:10:39,041 Read it. 1763 02:10:39,245 --> 02:10:40,827 - Elphaba. - Don't... 1764 02:10:45,381 --> 02:10:47,073 You can't, can you? 1765 02:10:49,370 --> 02:10:50,843 Can you? 1766 02:10:57,326 --> 02:10:59,180 That's why you need all of this. 1767 02:10:59,215 --> 02:11:02,796 And you need spies and... and animals in cages and an enemy. 1768 02:11:02,801 --> 02:11:04,035 You... 1769 02:11:04,373 --> 02:11:06,476 You have no real power. 1770 02:11:06,521 --> 02:11:08,390 Exactly. 1771 02:11:08,565 --> 02:11:10,448 That's why I need you. 1772 02:11:10,483 --> 02:11:13,741 Think of your future, dearie. 1773 02:11:13,742 --> 02:11:15,373 Stay back. 1774 02:11:17,973 --> 02:11:20,192 Elphie, listen to them. 1775 02:11:21,565 --> 02:11:23,061 Please. 1776 02:11:23,463 --> 02:11:24,768 Good advice, young lady. 1777 02:11:24,793 --> 02:11:26,454 Listen... uh... Elphaba... 1778 02:11:26,489 --> 02:11:31,271 ...if you can pull this off first crack out of the box... 1779 02:11:31,522 --> 02:11:35,140 Oh. Oh, my golly. I can't even imagine... 1780 02:11:35,175 --> 02:11:38,589 And I meant every word about you having a home here. 1781 02:11:38,624 --> 02:11:41,295 It's gonna be you and me... 1782 02:11:41,354 --> 02:11:44,188 ...and, hey, if it'd make you happy... 1783 02:11:44,243 --> 02:11:47,667 ...possibly your friend. 1784 02:11:47,702 --> 02:11:48,850 Really? 1785 02:11:49,860 --> 02:11:51,415 Why not? 1786 02:11:52,841 --> 02:11:54,591 No. 1787 02:11:56,486 --> 02:11:57,981 Elphaba. 1788 02:11:58,454 --> 02:12:01,637 You want to do yourself some good? Get her back. 1789 02:12:04,409 --> 02:12:06,840 Elphie. Elphie. 1790 02:12:13,446 --> 02:12:14,890 Listen. 1791 02:12:19,390 --> 02:12:20,980 Listen. 1792 02:12:21,933 --> 02:12:24,885 If you want to keep your families safe... 1793 02:12:24,920 --> 02:12:27,976 ...you'll stay loyal to our Wizard. 1794 02:12:28,348 --> 02:12:31,324 She did this. The green one. 1795 02:12:31,359 --> 02:12:33,727 Don't let her get away. 1796 02:12:51,728 --> 02:13:01,728 Corrected & Arranged by BANQUO (alacayel@gmail.com) 1797 02:13:20,704 --> 02:13:22,338 Elphie, where are you going? 1798 02:13:22,373 --> 02:13:24,054 Elphie, what are you doing? 1799 02:13:24,311 --> 02:13:26,303 Oh. Oh, no. 1800 02:13:27,004 --> 02:13:29,523 Elphaba, please. Come back. Let's just have a word with them. 1801 02:13:30,253 --> 02:13:31,749 Elphie. Elphie. 1802 02:13:31,865 --> 02:13:33,183 What are you doing? 1803 02:13:34,254 --> 02:13:35,022 Too much. 1804 02:13:39,147 --> 02:13:40,180 Take it. 1805 02:13:41,587 --> 02:13:43,878 Elphie. Oh. No... 1806 02:13:58,650 --> 02:14:03,112 Guards. Guards. Guards. 1807 02:14:03,147 --> 02:14:07,377 There's a fugitive at large here in the palace. 1808 02:14:07,412 --> 02:14:10,913 Bring her to me. 1809 02:14:16,186 --> 02:14:17,424 Let's go. Let's go. 1810 02:14:18,098 --> 02:14:20,290 - Elphaba, what are you doing? - Just follow me. Follow me. 1811 02:14:20,316 --> 02:14:22,858 Where? What? Are you out of your mind? 1812 02:14:23,232 --> 02:14:24,511 Goodness, Elphaba, you're being ridiculous. 1813 02:14:24,543 --> 02:14:27,070 - Just come on. - Where are you going? 1814 02:14:27,949 --> 02:14:29,534 Up. 1815 02:14:32,576 --> 02:14:35,021 - They're in here. - There she is. The green one. 1816 02:14:36,119 --> 02:14:38,670 - Get in quickly. - Absolutely rid... 1817 02:14:41,210 --> 02:14:42,492 Quick. Jump. 1818 02:14:42,608 --> 02:14:44,308 Jump? Me, jump? 1819 02:14:45,136 --> 02:14:47,526 Quick. Jump, Glinda. Jump now. 1820 02:14:48,425 --> 02:14:49,375 Slipping... 1821 02:14:49,380 --> 02:14:51,355 Just grab my hand. Come on. 1822 02:14:58,194 --> 02:15:00,578 Come on. Grab on. 1823 02:15:01,517 --> 02:15:02,724 Get off. 1824 02:15:03,387 --> 02:15:05,061 Give me my leg. 1825 02:15:05,715 --> 02:15:07,403 Give me my leg. 1826 02:15:10,003 --> 02:15:11,349 Everyone, wait. 1827 02:15:33,940 --> 02:15:35,159 - Move. - Faster. 1828 02:15:35,164 --> 02:15:36,512 - Push. - Help me with this. 1829 02:15:36,517 --> 02:15:38,259 Hey. No. 1830 02:15:43,963 --> 02:15:45,707 Oh, no, no. 1831 02:15:48,010 --> 02:15:49,506 Elphie, Elphie, Elphie. 1832 02:15:51,219 --> 02:15:52,736 Faster. Look out. 1833 02:16:02,967 --> 02:16:04,527 Quick. Get off. 1834 02:16:04,695 --> 02:16:06,104 Ow, ow, ow. 1835 02:16:09,018 --> 02:16:10,206 Don't look back. 1836 02:16:10,384 --> 02:16:12,867 - Get out of the way. Move. - Watch out. 1837 02:16:16,932 --> 02:16:19,781 This is not good. This is not good. This is not good. 1838 02:16:19,967 --> 02:16:21,265 Elphie. 1839 02:16:21,270 --> 02:16:22,558 Elphie. 1840 02:16:22,972 --> 02:16:25,310 Calm down. You have got to let him explain. 1841 02:16:25,345 --> 02:16:26,818 Over my dead body. 1842 02:16:27,297 --> 02:16:29,372 This is everything you've dreamed of. 1843 02:16:36,137 --> 02:16:39,242 Elphaba, this is so much bigger than us. 1844 02:16:39,574 --> 02:16:41,558 Why can't you have stayed calm for once... 1845 02:16:41,593 --> 02:16:43,469 ...instead of flying off the handle? 1846 02:16:43,504 --> 02:16:44,647 I hope you're happy. 1847 02:16:44,918 --> 02:16:46,265 I hope you're happy now... 1848 02:16:46,364 --> 02:16:49,359 I hope you're happy how you hurt your cause forever... 1849 02:16:49,384 --> 02:16:51,594 I hope you think you're clever... 1850 02:16:51,629 --> 02:16:52,764 I hope you're happy. 1851 02:16:52,984 --> 02:16:54,526 I hope you're happy too... 1852 02:16:54,561 --> 02:16:58,209 I hope you're proud how you would grovel in submission... 1853 02:16:58,244 --> 02:17:00,628 To feed your own ambition... 1854 02:17:00,663 --> 02:17:05,119 So though I can't imagine how... 1855 02:17:05,154 --> 02:17:07,925 I hope you're happy... 1856 02:17:08,156 --> 02:17:12,787 Right now... 1857 02:17:12,822 --> 02:17:14,969 Citizens of Oz... 1858 02:17:15,316 --> 02:17:20,989 ...there is an enemy who must be found and captured. 1859 02:17:21,131 --> 02:17:24,293 Believe nothing she says. 1860 02:17:24,785 --> 02:17:27,770 She has stolen our Grimmerie. 1861 02:17:28,151 --> 02:17:30,737 She is evil... 1862 02:17:30,955 --> 02:17:36,406 ...responsible for the mutilation of these poor, innocent monkeys. 1863 02:17:36,607 --> 02:17:37,774 Oh, no. 1864 02:17:38,236 --> 02:17:40,814 Her green skin... 1865 02:17:41,277 --> 02:17:47,038 ...is but an outward manifestorium of her twisted nature. 1866 02:17:48,419 --> 02:17:50,812 This distortion... 1867 02:17:51,001 --> 02:17:53,814 ...this repulsion... 1868 02:17:54,030 --> 02:17:55,396 ...this... 1869 02:17:57,090 --> 02:17:59,995 ...Wicked Witch. 1870 02:18:16,210 --> 02:18:17,846 Don't be afraid. 1871 02:18:20,315 --> 02:18:21,818 I'm not afraid. 1872 02:18:24,158 --> 02:18:26,500 It's the Wizard who should be afraid of me. 1873 02:18:29,756 --> 02:18:31,595 Elphie, listen to me. 1874 02:18:31,998 --> 02:18:34,874 Listen to me. Just... Just say you're sorry. 1875 02:18:36,646 --> 02:18:41,077 You can still be with the Wizard... 1876 02:18:41,112 --> 02:18:46,021 What you've worked and waited for... 1877 02:18:46,056 --> 02:18:51,887 You can have all you ever wanted... 1878 02:18:55,148 --> 02:18:56,764 I know. 1879 02:18:58,370 --> 02:19:01,222 But I don't want it... 1880 02:19:02,547 --> 02:19:03,802 No. 1881 02:19:04,606 --> 02:19:08,759 I can't want it... 1882 02:19:09,557 --> 02:19:19,814 Anymore... 1883 02:19:21,686 --> 02:19:26,767 Something has changed within me... 1884 02:19:28,274 --> 02:19:31,934 Something is not the same... 1885 02:19:33,523 --> 02:19:38,753 I'm through with playing by the rules... 1886 02:19:38,788 --> 02:19:42,889 Of someone else's game... 1887 02:19:43,651 --> 02:19:47,200 Too late for second-guessing... 1888 02:19:47,555 --> 02:19:52,680 Too late to go back to sleep... 1889 02:19:52,715 --> 02:19:56,941 It's time to trust my instincts... 1890 02:19:56,976 --> 02:20:00,092 Close my eyes... 1891 02:20:03,169 --> 02:20:05,944 And leap... 1892 02:20:05,949 --> 02:20:12,213 It's time to try defying gravity... 1893 02:20:12,310 --> 02:20:18,014 I think I'll try defying gravity... 1894 02:20:18,083 --> 02:20:21,523 And you can't pull me down... 1895 02:20:21,558 --> 02:20:26,137 Can't I make you understand you're having delusions of grandeur?.. 1896 02:20:26,142 --> 02:20:29,521 I'm through accepting limits... 1897 02:20:29,931 --> 02:20:32,738 'Cause someone says they're so... 1898 02:20:33,015 --> 02:20:35,677 Some things I cannot change... 1899 02:20:35,732 --> 02:20:39,337 But till I try, I'll never know... 1900 02:20:39,418 --> 02:20:42,387 Too long I've been afraid of... 1901 02:20:42,392 --> 02:20:45,708 Losing love I guess I've lost... 1902 02:20:45,948 --> 02:20:47,679 Well, if that's love... 1903 02:20:47,714 --> 02:20:52,349 It comes at much too high a cost... 1904 02:20:52,384 --> 02:20:58,618 I'd sooner buy defying gravity... 1905 02:20:58,706 --> 02:21:04,581 Kiss me goodbye, I'm defying gravity... 1906 02:21:04,616 --> 02:21:09,415 And you can't pull me down... 1907 02:21:09,420 --> 02:21:11,970 - They're up there. - You two. Come down. 1908 02:21:14,947 --> 02:21:17,440 Elphie, what are you doing? 1909 02:21:17,615 --> 02:21:19,015 Elphaba, please. 1910 02:21:19,924 --> 02:21:21,604 Listen to me. Stop. 1911 02:21:25,070 --> 02:21:27,992 Not that hideoteous levitation spell. Elphaba, please. 1912 02:21:28,108 --> 02:21:30,795 You don't know what you're doing with that. Please. 1913 02:21:30,875 --> 02:21:32,966 Stop. Stop. 1914 02:21:33,343 --> 02:21:34,685 Stop. 1915 02:21:40,747 --> 02:21:41,992 Well... 1916 02:21:44,500 --> 02:21:46,300 ...where are your wings? 1917 02:21:49,517 --> 02:21:52,159 Maybe you're not as powerful as you think you are. 1918 02:22:06,511 --> 02:22:08,143 Sweet Oz. 1919 02:22:53,417 --> 02:22:54,217 Charge. 1920 02:22:54,839 --> 02:22:55,928 Heave. 1921 02:22:59,669 --> 02:23:00,886 Quickly. 1922 02:23:01,832 --> 02:23:04,118 - Get on. - What? 1923 02:23:04,153 --> 02:23:05,436 Heave. 1924 02:23:05,528 --> 02:23:06,710 Heave. 1925 02:23:07,010 --> 02:23:08,446 Heave. 1926 02:23:08,896 --> 02:23:10,411 Come with me. 1927 02:23:10,781 --> 02:23:13,843 Think of what we could do together. 1928 02:23:16,826 --> 02:23:20,613 Unlimited... 1929 02:23:20,648 --> 02:23:25,721 Together we're unlimited... 1930 02:23:25,756 --> 02:23:30,564 Together we'll be the greatest team there's ever been... 1931 02:23:30,599 --> 02:23:32,324 Glinda... 1932 02:23:32,347 --> 02:23:35,472 Dreams the way we planned 'em... 1933 02:23:35,735 --> 02:23:38,946 If we work in tandem... 1934 02:23:39,004 --> 02:23:43,537 There's no fight we cannot win... 1935 02:23:43,750 --> 02:23:50,663 Just you and I defying gravity... 1936 02:23:50,828 --> 02:23:56,910 With you and I defying gravity... 1937 02:23:56,915 --> 02:24:02,172 They'll never bring us down... 1938 02:24:05,294 --> 02:24:06,880 Are you coming? 1939 02:24:20,811 --> 02:24:22,542 Elphie, you're trembling. 1940 02:24:43,992 --> 02:24:45,362 Here. 1941 02:24:46,585 --> 02:24:48,232 Put this around you. 1942 02:25:49,688 --> 02:25:52,063 I hope you're happy... 1943 02:25:53,242 --> 02:25:56,253 Now that you're choosing this... 1944 02:25:56,290 --> 02:25:57,636 You too. 1945 02:25:58,190 --> 02:26:01,233 I hope it brings you bliss... 1946 02:26:01,332 --> 02:26:03,217 I really hope you get it... 1947 02:26:03,252 --> 02:26:06,475 And you don't live to regret it... 1948 02:26:06,729 --> 02:26:13,413 I hope you're happy in the end... 1949 02:26:13,437 --> 02:26:16,728 I hope you're happy... 1950 02:26:16,960 --> 02:26:22,506 My friend... 1951 02:26:24,472 --> 02:26:25,844 Move. 1952 02:26:25,879 --> 02:26:27,074 - There they are. - Get them. 1953 02:26:30,728 --> 02:26:31,462 Get her. 1954 02:26:31,525 --> 02:26:33,211 No. Leave her alone. 1955 02:26:33,246 --> 02:26:35,443 - She hasn't done anything wrong. - Get away from me. 1956 02:26:35,498 --> 02:26:36,434 - No. - Catch them now. 1957 02:26:36,672 --> 02:26:37,848 Elphie. 1958 02:26:40,250 --> 02:26:42,719 No. Back off. Back off. 1959 02:26:42,754 --> 02:26:43,941 - Elphie. Elphie, stop, no. - I'm the one you want. 1960 02:26:44,299 --> 02:26:46,610 - I'm the one you want. It's me. - No. 1961 02:26:47,613 --> 02:26:49,538 It's me. 1962 02:26:59,710 --> 02:27:02,476 - What have you done this time? - Elphaba Thropp, green on top. 1963 02:27:02,481 --> 02:27:04,909 Someone run and tell her that everyone can smell her. 1964 02:27:04,914 --> 02:27:07,781 Just stop jabbering. Just do what I say. 1965 02:27:09,191 --> 02:27:11,593 Think of your future, dearie. 1966 02:27:11,861 --> 02:27:13,513 Take it away. 1967 02:27:47,064 --> 02:27:51,453 It's me. 1968 02:27:51,488 --> 02:27:54,617 So if you care to find me... 1969 02:27:54,622 --> 02:27:57,295 Look to the western sky... 1970 02:27:57,557 --> 02:28:00,311 As someone told me lately:.. 1971 02:28:00,482 --> 02:28:05,783 "Ev'ryone deserves the chance to fly..." 1972 02:28:05,818 --> 02:28:08,578 And if I'm flying solo... 1973 02:28:08,613 --> 02:28:11,796 At least I'm flying free... 1974 02:28:11,845 --> 02:28:13,904 To those who'd ground me... 1975 02:28:14,069 --> 02:28:18,237 Take a message back from me... 1976 02:28:18,272 --> 02:28:24,521 Tell them how I am defying gravity... 1977 02:28:24,770 --> 02:28:30,252 I'm flying high, defying gravity... 1978 02:28:30,287 --> 02:28:36,750 And soon, I'll match them in renown... 1979 02:28:47,107 --> 02:28:52,794 Unlimited... 1980 02:28:53,061 --> 02:28:54,928 Citizens of Oz... 1981 02:28:55,455 --> 02:29:01,120 ...there is an enemy who must be found and captured. 1982 02:29:02,991 --> 02:29:05,636 Believe nothing she says. 1983 02:29:05,671 --> 02:29:08,382 She has stolen our Grimmerie. 1984 02:29:08,431 --> 02:29:11,434 - Governor? - She is evil. 1985 02:29:11,921 --> 02:29:18,599 Unlimited... 1986 02:29:20,195 --> 02:29:22,728 Her green skin... 1987 02:29:23,101 --> 02:29:28,932 ...is but an outward manifestorium of her twisted nature. 1988 02:29:30,011 --> 02:29:32,064 This distortion... 1989 02:29:32,461 --> 02:29:35,207 ...this repulsion... 1990 02:29:35,505 --> 02:29:36,412 - ...this... - Come on. 1991 02:29:36,417 --> 02:29:43,286 - Unlimited... - ...Wicked Witch. 1992 02:29:43,324 --> 02:29:45,821 And... 1993 02:29:45,826 --> 02:29:48,897 ...nobody in all of Oz... 1994 02:29:49,418 --> 02:29:53,385 No Wizard that there is or was... 1995 02:29:53,420 --> 02:29:57,839 Is ever gonna bring... 1996 02:29:58,226 --> 02:30:00,662 Me down... 1997 02:30:00,667 --> 02:30:06,140 - I hope you're happy... - Look at her, she's Wicked, kill her... 1998 02:30:06,293 --> 02:30:09,324 - Bring me down... - No one mourns the Wicked... 1999 02:30:09,329 --> 02:30:15,986 - Bring me down... - So we've got to bring her... 2000 02:30:22,691 --> 02:30:30,417 Down... 2001 02:30:36,763 --> 02:30:47,655 Down... 133467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.