All language subtitles for Undercover_High_School_E10.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,069 --> 00:00:11,055
(සියලුම ස්ථාන, සංවිධාන, චරිත,)
2
00:00:11,079 --> 00:00:12,899
(සිදුවීම් සහ මෙම නාට්යයේ පසුබිම ව්යාජ ය.)
3
00:00:13,165 --> 00:00:15,875
ඒක ... ඒක හරි.
4
00:00:15,899 --> 00:00:18,505
හැමෝම. කලබල වීමට අවශ්ය නැත ...
5
00:00:18,529 --> 00:00:19,975
විශේෂ සංචාරය ගැන.
6
00:00:19,999 --> 00:00:22,475
ඔබ මාව විශ්වාස කර ඔබේ දේ කරන්න.
7
00:00:22,499 --> 00:00:24,415
ඔබේ සුපුරුදු කෙනෙක් වන්න, හරිද?
8
00:00:24,439 --> 00:00:26,369
ඔයාට තේරෙණව ද? සාමාන්ය ක්රියාව.
9
00:00:27,069 --> 00:00:29,409
(කථාංග 10)
10
00:00:55,669 --> 00:00:57,415
අපේ පාසලට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
11
00:00:57,439 --> 00:00:58,915
- ආයුබෝවන්.
- මේ පැත්තට එන්න.
12
00:00:58,939 --> 00:01:01,685
ඔව්. කරුණාකර මේ ආකාරයෙන්.
13
00:01:01,709 --> 00:01:02,739
ආයුබෝවන්.
14
00:01:23,459 --> 00:01:24,499
මට ඇහුනා.
15
00:01:24,799 --> 00:01:26,269
ඔබ මැරුණා.
16
00:01:29,369 --> 00:01:32,909
මෙතැන් සිට ඔබ අමතර ප්රවේශම් විය යුතුය.
17
00:01:52,729 --> 00:01:54,399
මේ දිනවල අපි බොහෝ විට හමුවෙමු.
18
00:01:57,899 --> 00:01:59,399
පාසල් නිල ඇඳුම ඔබට හොඳින් ගැලපේ.
19
00:02:04,309 --> 00:02:05,339
නමුත් එය මොනතරම් අනුකම්පාවක්ද?
20
00:02:09,579 --> 00:02:11,249
ඔබ නවත්වන කාලයයි ...
21
00:02:13,279 --> 00:02:14,319
පාසල් ක්රීඩා කිරීම.
22
00:02:20,249 --> 00:02:21,419
උප විදුහල්පති බාසක්.
23
00:02:22,489 --> 00:02:25,035
- ඔව්?
- ඇතුළත ගුරුවරුන් රැගෙන යන්න.
24
00:02:25,059 --> 00:02:26,289
හරි, ඇත්තෙන්ම.
25
00:02:26,629 --> 00:02:29,059
ගුරුවරු, අපි ද?
26
00:02:38,739 --> 00:02:39,809
ඔහ් මහත්මිය!
27
00:02:53,249 --> 00:02:54,289
ඔබ පිටතට ගියේ කෙසේද?
28
00:02:57,059 --> 00:02:58,229
ඒක රහසක්.
29
00:02:59,929 --> 00:03:01,399
මම මගේ නමට පිටුපසට යන්න කැමතියි.
30
00:03:03,499 --> 00:03:05,075
මා නොමැතිව ඔබට රන් බාර් සොයාගත නොහැක.
31
00:03:05,099 --> 00:03:06,769
"පබළු ඇති තැනැත්තා ..."
32
00:03:07,099 --> 00:03:08,839
"රතු සූර්යයාට මුහුණ දෙයි,"
33
00:03:10,139 --> 00:03:11,509
"රත්තරන් බබළයි."
34
00:03:18,009 --> 00:03:19,425
(3. තනිවම සෙල්ලම් කරන පියානෝව)
35
00:03:19,449 --> 00:03:20,649
(යතුරු තනිවම සෙල්ලම් කරයි.)
36
00:03:31,229 --> 00:03:34,189
පබළු ඇති තැනැත්තාට සභාපති SEO BYEUNG MUN වෙත යොමු විය යුතුය.
37
00:03:36,159 --> 00:03:37,729
ඔබට මට කියන්න පුළුවන් තවත් ද?
38
00:03:38,199 --> 00:03:40,029
මා නොදනී කුමක් ද? මට කිසිවක් දෙන්න.
39
00:03:55,719 --> 00:03:58,719
ඔබ පිටුපස කිසිවක් අතහැර දැමුවහොත් නැවත පරීක්ෂා කරන්න.
40
00:03:59,049 --> 00:04:01,519
අපි නැවත කිසි දිනෙක ගමන් නොකරමු.
41
00:04:16,569 --> 00:04:17,669
(බයොංමුන් උසස් පාසල)
42
00:04:18,439 --> 00:04:19,945
ඔබට යමෙකු නිල් පාටින් නෙරපා හැරිය නොහැක.
43
00:04:19,969 --> 00:04:21,015
කරුණාකරලා සර්.
44
00:04:21,039 --> 00:04:22,755
ඒක මගේ අතින්.
45
00:04:22,779 --> 00:04:24,785
සභාපතිවරයාගේ නියෝගයට අකීකරු විය හැක්කේ කාටද?
46
00:04:24,809 --> 00:04:27,479
සභාපතිවරයාට පවා පාසල් ප්රතිපත්තිය අනුගමනය කළ යුතුය.
47
00:04:27,649 --> 00:04:29,155
පාසල ඇයට අයිති නැත.
48
00:04:29,179 --> 00:04:30,295
ඇය මගේ ශිෂ්යයා පලවාන්නේ කෙසේද ...
49
00:04:30,319 --> 00:04:31,679
- මගේ අනුමැතියකින් තොරව ...
- අම්. ඔහ්!
50
00:04:34,619 --> 00:04:36,759
එය ප්රමාණවත්. මෙය සේවා ස්ථානයකි.
51
00:04:37,259 --> 00:04:39,559
- බාසක් මහතා ...
- මට පැහැදිලි වීමට ඉඩ දෙන්න.
52
00:04:40,159 --> 00:04:42,105
ඔබ ඉහත නියෝගය අනුගමනය කිරීමයි.
53
00:04:42,129 --> 00:04:44,469
ජෙං හේසොං නැවත වරක් සඳහන් නොකරන්න.
54
00:04:46,029 --> 00:04:47,345
මෙය තබා ගන්න,
55
00:04:47,369 --> 00:04:49,639
ඔබටත් එකම ඉරණමකට ගොදුරු විය හැකිය.
56
00:04:50,239 --> 00:04:51,639
ඇය එය ලබා නොගන්නේ ඇයි?
57
00:04:52,309 --> 00:04:53,949
ඇයට ජලය ගලා යන ආකාරයට කුමක් කිව හැකිද?
58
00:04:55,209 --> 00:04:57,479
මට තවමත් මගේ හිස වටා එය ඔතා ගත නොහැක.
59
00:04:57,749 --> 00:04:59,385
හේහිජ් කළේ කුමක්ද?
60
00:04:59,409 --> 00:05:01,149
අපි තවදුරටත් ඔබව හමුවන්නේ නැද්ද?
61
00:05:01,749 --> 00:05:03,555
අපි සභාපතිවරයා සමඟ කතා කරමු.
62
00:05:03,579 --> 00:05:04,649
ඔව්, අපි එය කරමු.
63
00:05:04,719 --> 00:05:06,495
අපිට සේග් නිවාඩු ලබා දීමට ඉඩ දිය නොහැක.
64
00:05:06,519 --> 00:05:07,959
මම අභිනය අගය කරමි,
65
00:05:08,889 --> 00:05:11,259
නමුත් SEO හි කාර්යාලයට හෝ ඕනෑම දෙයක් සමඟ බාධා නොකරන්න.
66
00:05:11,529 --> 00:05:14,035
ඔබ ඔබේ ජීවිත විනාශ කිරීමට හේතුව මට විය නොහැක.
67
00:05:14,059 --> 00:05:15,699
ඔබ ඇත්තටම මේ ආකාරයෙන් යනවාද?
68
00:05:23,699 --> 00:05:25,099
සෑම දෙයක්ම එසේ විය යුතුය.
69
00:05:33,609 --> 00:05:34,649
මම විනෝද වුණා.
70
00:05:36,049 --> 00:05:37,049
හේ කොං, ඉන්න.
71
00:05:47,059 --> 00:05:50,399
(බයොංමුන් උසස් පාසල)
72
00:05:58,939 --> 00:06:01,779
(බයොංමුන් උසස් පාසල)
73
00:06:07,309 --> 00:06:09,919
(බයොංමුන් උසස් පාසල)
74
00:06:17,989 --> 00:06:20,589
අධ්යයන කළමනාකරණ වැඩසටහනේ දෙමාපියන් ...
75
00:06:21,029 --> 00:06:22,699
හමුවන්නේ හමුවෙයි.
76
00:06:23,299 --> 00:06:25,369
ඔවුන් තම දරුවන් මාරු කළ විට?
77
00:06:25,669 --> 00:06:26,669
ඒවා නොසලකා හරින්න.
78
00:06:29,369 --> 00:06:32,369
ඔවුන් තවදුරටත් භාවිතා නොකරන බව නොදන්නා අය?
79
00:06:33,309 --> 00:06:35,909
මේ අවස්ථාවේ දී අපි ඔවුන් සමඟ සියලු සබඳතා කපන්නෙමු.
80
00:06:37,809 --> 00:06:39,925
ජියොන් හායි සේං ...
81
00:06:39,949 --> 00:06:41,589
(යක්ෂක උසස් පාසල, ජියෝට් හේසොං)
82
00:06:43,479 --> 00:06:44,789
(ගොනුව මකන්නද?)
83
00:06:45,119 --> 00:06:46,189
එකම ...
84
00:06:49,519 --> 00:06:50,519
ඔයා වෙනුවෙන්.
85
00:06:52,759 --> 00:06:54,229
මම පාහේ අවසන් රේඛාවෙහි සිටිමි.
86
00:06:54,859 --> 00:06:56,499
මම එය තනිවම තරණය කළ යුතුයි.
87
00:06:59,769 --> 00:07:01,399
කිම් හි අධ්යක්ෂ කිම් ඇයට උදව් කළ යුතුය.
88
00:07:02,539 --> 00:07:04,815
සෙෝ මයිනොං ජුක් නිදහස් කළ හැකි එකම තැනැත්තා ඔහුයි.
89
00:07:04,839 --> 00:07:08,379
මට එය ලැබෙනවා, නමුත් මෙම නඩුව සාක්ෂිකරුවන් සමඟ ස්ථිරව හා සාක්ෂි සමඟ ස්ථිරව පැවතුනි.
90
00:07:08,479 --> 00:07:10,979
සාක්ෂි වලින් මිදීම ඔහු වෙනුවෙන් උද්යානයේ ඇවිදීමකි.
91
00:07:11,109 --> 00:07:12,709
සාක්ෂිකරු හීලෑ කිරීම සඳහා ද එය එසේම වේ.
92
00:07:12,909 --> 00:07:14,209
දැන් මොකද?
93
00:07:14,379 --> 00:07:16,055
දැන් ඒ හාේ සේං පාසලේ නැහැ,
94
00:07:16,079 --> 00:07:17,749
මෙහෙයුම දිගටම කරගෙන යා නොහැක.
95
00:07:17,949 --> 00:07:20,595
දේවල් අනිවාර්යයෙන්ම අපට අපහසුයි.
96
00:07:20,619 --> 00:07:22,319
අපි තවමත් මාර්ගයක් සොයා ගත යුතුයි.
97
00:07:23,519 --> 00:07:25,229
ඒ මගේ තාත්තාගේ අවසාන මෙහෙයුමයි.
98
00:07:27,159 --> 00:07:28,999
නෙරපා හැරීම එහි අවසානය විය නොහැක.
99
00:07:32,099 --> 00:07:33,099
ෂුවර්.
100
00:07:33,769 --> 00:07:36,245
අපගේ මෙහෙවර වන්නේ රන් බාර් සොයා ගැනීමයි,
101
00:07:36,269 --> 00:07:37,509
ඔහු පාසැලේ රැඳී සිටීමට නොවේ.
102
00:07:39,569 --> 00:07:41,739
අපි ක්රමයක් සොයා ගනිමු.
103
00:07:42,909 --> 00:07:43,955
- ඔව්, සර්.
- ෂුවර්.
104
00:07:43,979 --> 00:07:45,585
අපි NIS අභ්යන්තර කටයුතුවලින්.
105
00:07:45,609 --> 00:07:48,255
මේ මොහොතේ මෙන්, සෙවීම සහ අල්ලා ගැනීම ...
106
00:07:48,279 --> 00:07:50,295
ගෘහස්ථ කණ්ඩායමේ කාර්යාලයේ සිව් වන කාර්යාලයේ ආරම්භ වේ.
107
00:07:50,319 --> 00:07:51,995
- කුමක් ද?
- ඉන්න.
108
00:07:52,019 --> 00:07:53,089
නවත් වන්න.
109
00:07:53,389 --> 00:07:54,425
නමුත් ...
110
00:07:54,449 --> 00:07:55,989
ඉන්න, එහෙම නේද?
111
00:07:56,259 --> 00:07:57,289
ඉන්න.
112
00:07:57,859 --> 00:07:59,739
ඔබ මෙම සෙවීම සිදු කරන්නේ කුමන හේතු මතද?
113
00:07:59,929 --> 00:08:01,729
- මේ ගැන මොකක්ද?
- ඒක හොයාගත්තා, සර්.
114
00:08:03,729 --> 00:08:05,729
(දේශීය කණ්ඩායම හතර)
115
00:08:09,239 --> 00:08:10,275
යහපත්කම.
116
00:08:10,299 --> 00:08:11,669
(ජාතික බුද්ධි සේවය)
117
00:08:13,369 --> 00:08:15,485
අපි ලොකු පුළුවන්ද නැහැ, ඒ නිසා අපිත් එක්ක එන්න.
118
00:08:15,509 --> 00:08:17,815
තත්පරයක් තබා ගන්න. මෙය පරම විකාරයකි.
119
00:08:17,839 --> 00:08:19,609
මාව අතහරින්න!
120
00:08:21,349 --> 00:08:22,349
නියෝගය දුන්නේ කවුද?
121
00:08:23,919 --> 00:08:25,549
ඔහු ඩාර්න් සෙවුමට නියෝග කළේ කවුද?
122
00:08:26,789 --> 00:08:28,095
මම ඔබේ අත කඩ කිරීමට පෙර මට කියන්න.
123
00:08:28,119 --> 00:08:29,189
එය අත්හරින්න, හාස් සේං.
124
00:08:29,989 --> 00:08:32,829
මම ආපහු එනකම් කාර්යාලය සුරක්ෂිත කරන්න.
125
00:08:34,629 --> 00:08:35,699
අපි යමු.
126
00:08:37,859 --> 00:08:39,645
ඔබට සියල්ල ලබා ගැනීමට වග බලා ගන්න.
127
00:08:39,669 --> 00:08:40,699
ඔව්, සර්.
128
00:08:41,539 --> 00:08:43,215
ඒත් ... ඉන්න.
129
00:08:43,239 --> 00:08:45,209
ඔයා හිතන්නේ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා?
130
00:08:48,339 --> 00:08:49,409
(එන ඇමතුම)
131
00:08:50,309 --> 00:08:51,469
ඔව්, මේ ජියෝං හේසොං.
132
00:08:58,519 --> 00:09:01,959
මට දැන ගැනීමට අවශ්ය වූයේ ඔබ ඔබේ කොටස් තෑග්ගට කැමති දැයි දැන ගැනීමටයි.
133
00:09:02,259 --> 00:09:03,959
තෑග්ගක් මම බලාපොරොත්තු වූ දේ නොවේ.
134
00:09:04,759 --> 00:09:06,105
මම ඉක්මනින්ම මගේ කෘත .භාවය දීර් extend කරන්නම්.
135
00:09:06,129 --> 00:09:07,929
ඔහ් එස් මහත්මිය ඊළඟට පැමිණි විට පවා?
136
00:09:10,229 --> 00:09:13,529
ඔබේ කණ්ඩායම් නායකයා සහ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් ඔබ ආදරයෙන් රැකබලා ගනී ...
137
00:09:13,929 --> 00:09:15,499
උදාහරණයක් පමණි.
138
00:09:15,839 --> 00:09:18,209
මේ මම මට කළ හැකි දේ පෙන්වන බව ...
139
00:09:18,339 --> 00:09:19,539
ඔබ දිගටම මගේ මාර්ගයට ගියොත්.
140
00:09:24,539 --> 00:09:25,725
ජපානයේ,
141
00:09:25,749 --> 00:09:28,155
නික්කෝ ටොෂෝජෝ දේවස්ථානයේ,
142
00:09:28,179 --> 00:09:30,979
බුද්ධිමත් වඳුරන් තිදෙනෙක් කැටයම් කර ඇත.
143
00:09:31,119 --> 00:09:34,119
"නපුරක්, නපුරක් ඇසෙන්නේවත් නපුරක් කතා කරන්න එපා" කියා බලන්න.
144
00:09:36,789 --> 00:09:38,789
ඔබ මාව නපුරක් ලෙස සලකන්න, එහෙම නේද?
145
00:09:39,289 --> 00:09:40,865
ඉතින් එපා ...
146
00:09:40,889 --> 00:09:43,729
බලන්න, මගේ මාර්ගය බලන්න හෝ මා ගැන අහන්න.
147
00:09:44,529 --> 00:09:45,899
තනි දෙයක් කරන්න එපා.
148
00:09:46,429 --> 00:09:48,499
බුද්ධිමත් වඳුරෙකු වන්න.
149
00:09:49,169 --> 00:09:50,799
ඔයා දැන් මට උපදෙස් දෙනවාද?
150
00:09:51,539 --> 00:09:53,069
ඔබ මාව තර්ජනයක් ලෙස දැකිය යුතුයි.
151
00:09:53,569 --> 00:09:56,309
ඔයා හිතනවද මම කන්දක් හදන්න යන්නේ නැහැ කියලා.
152
00:09:58,509 --> 00:10:00,279
මට විශ්වාසයි ඔබ මගේ අනතුරු ඇඟවීම ලැබෙන බව.
153
00:10:33,349 --> 00:10:34,819
මම ඔබව දුටු විට මම පසුකරමින් සිටියෙමි.
154
00:10:36,919 --> 00:10:39,695
කරුණාකර මට නූඩ්ල්ස් බඳුනක් හා වෙඩි වීදුරුවක් ලබා ගත හැකිද?
155
00:10:39,719 --> 00:10:40,789
ෂුවර්.
156
00:10:50,099 --> 00:10:51,469
ඔබ අත්හරිනවාද?
157
00:10:52,299 --> 00:10:53,329
මම දන්නේ නැහැ.
158
00:10:55,099 --> 00:10:57,099
අභ්යන්තර කටයුතු ජ්යෙෂ් Agent නියෝජිතයෙකු ලබා ගත්තේය.
159
00:10:58,509 --> 00:11:00,309
මේ අතර, SEO MYEONONG JUR ඇමතියක් විය.
160
00:11:01,509 --> 00:11:02,609
ඇය කිව්වා ඔයා ඊළඟට කියලා.
161
00:11:10,149 --> 00:11:11,449
සමහර විට මම ඉවත්විය යුතුයි.
162
00:11:12,849 --> 00:11:14,889
මම දැන් කල්පනා කරනවා මම කෑදර කෙනෙක්ද කියලා ...
163
00:11:18,159 --> 00:11:19,189
සහ ආත්මාර්ථකාමී.
164
00:11:23,729 --> 00:11:24,829
ඔබ ගැන ග්රහණයක් ලබා ගන්න.
165
00:11:25,529 --> 00:11:28,439
විපතට පත්වූ ගැහැණු ළමයෙකු ලෙස මාව දකින්නේ කවුද?
166
00:11:30,499 --> 00:11:32,609
හේයි, කුකුළු මස් එළියට එපා.
167
00:11:33,769 --> 00:11:35,879
මට කමක් නැහැ, අවශ්ය දේ කරන්න.
168
00:11:40,549 --> 00:11:42,019
මම හොඳින් ඉන්නම්, හාස් සේං.
169
00:11:43,949 --> 00:11:45,489
ඒක තමයි ඔයාට බයයි.
170
00:11:47,619 --> 00:11:49,579
අන් අය ඔබ නිසා අන් අය රිදවීමට ඔබට අවශ්ය නැත.
171
00:11:52,089 --> 00:11:53,689
අවසානය දක්වාම මම ඔබට උදව් කරන්නෙමි.
172
00:11:54,159 --> 00:11:55,929
ඉතින් මගේ උදවු වෙනුවෙන් එය කරන්න ...
173
00:11:56,159 --> 00:11:59,129
මට අවශ්ය අන්තිම දෙය නම් ඔබ බිය වීමයි.
174
00:12:04,369 --> 00:12:05,469
ඔබ බය නැද්ද?
175
00:12:06,739 --> 00:12:07,809
මම.
176
00:12:10,379 --> 00:12:12,279
මම බයයි, නමුත් මම ඒ සමඟ දරා සිටිමි.
177
00:12:13,349 --> 00:12:14,895
මට ආශ්රය කරන්න බැහැ ...
178
00:12:14,919 --> 00:12:16,639
සභාපතිවරයා රන් බාර් ලබා ගනී.
179
00:12:17,249 --> 00:12:19,019
ඇගේ ව්යාපෘතිය අවසන් කර ඇත්නම්,
180
00:12:19,989 --> 00:12:22,419
ළමයින්ගේ සිහින තත්පර කිහිපයකින් බිඳ වැටෙනු ඇත.
181
00:12:27,489 --> 00:12:28,769
ඔබ මෙහි වැඩිහිටි අය වගේ.
182
00:12:30,159 --> 00:12:31,529
මම ගුරුවරයෙක් හේතුවක් තිබේ.
183
00:12:34,729 --> 00:12:36,169
ඔබ සිනාසීම දැන් හොඳයි.
184
00:12:36,539 --> 00:12:37,939
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
185
00:12:41,979 --> 00:12:42,979
මෙන්න හෙට.
186
00:12:44,739 --> 00:12:45,809
චියර්ස්.
187
00:12:58,829 --> 00:13:02,199
(මාමා)
188
00:13:06,899 --> 00:13:07,929
එය සිදු වූයේ කෙසේද?
189
00:13:13,769 --> 00:13:15,239
අපි පොරොත්තු කර ඇත්තෙමු,
190
00:13:16,479 --> 00:13:17,599
කණ්ඩායම විසුරුවා හරින ලදි.
191
00:13:20,509 --> 00:13:22,495
මට කණගාටුයි. ඒ සියල්ල මගේ වරදකි.
192
00:13:22,519 --> 00:13:24,239
දුර්වල හා වැරදිකරු යැයි ඔබ කැමති නැත.
193
00:13:25,719 --> 00:13:28,125
මෙය ඔබ අවිනිශ්චිත නම් ...
194
00:13:28,149 --> 00:13:29,219
මාමා.
195
00:13:29,789 --> 00:13:31,019
මට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යයි.
196
00:13:33,729 --> 00:13:34,789
මම ...
197
00:13:35,899 --> 00:13:37,699
වැරදි දේ නිවැරදි කිරීමට අවශ්යයි.
198
00:13:38,499 --> 00:13:39,599
ඔයාට මට උදව් කළ හැකි ද?
199
00:13:41,799 --> 00:13:42,799
ඒක තමයි.
200
00:13:43,169 --> 00:13:44,299
ඒ මගේ කොල්ලා.
201
00:13:49,079 --> 00:13:50,455
හෙට සිට, අපි මගේ ස්ථානයට රැස්වෙමු.
202
00:13:50,479 --> 00:13:52,119
- තේරුණා, හාේ සේං.
- තේරුණා, හාේ සේං.
203
00:13:54,879 --> 00:13:57,619
ඔහු අපේ උදව් ඉල්ලූ පළමු අවස්ථාව මෙය නොවේද?
204
00:13:59,849 --> 00:14:00,919
ඔබ ඔහුට ඇහුම්කන් දුන්නා.
205
00:14:01,789 --> 00:14:04,189
හෙට සිට, අපි ඔහුගේ ස්ථානයට රැස්මු.
206
00:14:06,489 --> 00:14:09,159
(දේශීය කණ්ඩායම හතර)
207
00:14:10,399 --> 00:14:11,829
එය ඔබ කළ හොඳ වැඩකි.
208
00:14:12,969 --> 00:14:14,929
මම ඔබට හෝ වෙනත් දෙයක් ස්තූති කළ යුතුද?
209
00:14:15,769 --> 00:14:18,099
මෙය එවැනි ඉල්ලීම්වල අවසානය වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
210
00:14:18,539 --> 00:14:21,409
මෙම කාමරයේ කිසිවෙකු පිරිසිදු අතීතයක් නොමැත.
211
00:14:22,179 --> 00:14:23,815
ඔබ ඔබේ හිස බිම තබා ගත යුතුයි ...
212
00:14:23,839 --> 00:14:26,909
මගේ තාත්තා නිතරම කීමට පුරුදුව සිටි දෙයක් තිබේ.
213
00:14:27,209 --> 00:14:29,649
"ඔබ ඔබේ සේවකයන්ව සුදු සහල් සේවය කරනවා නම්,"
214
00:14:29,849 --> 00:14:32,119
"ඔවුන් පැමිණෙන්නේ තමන් වංශාධිපතියන් ලෙසය."
215
00:14:33,849 --> 00:14:34,919
සභාපති SEO.
216
00:14:36,559 --> 00:14:37,919
එය ඉවරයි.
217
00:14:41,429 --> 00:14:42,759
කිම් මහතා.
218
00:14:43,359 --> 00:14:46,799
මමයි, මමයි ඔබයි එන්.අයි.සී. හි අධ්යක්ෂ ධුරයෙන්.
219
00:14:51,199 --> 00:14:52,239
දැන්, සවන් දෙන්න.
220
00:14:54,409 --> 00:14:55,639
මට අභියෝග කරන්න එපා.
221
00:14:55,779 --> 00:14:57,309
නැවත කතා නොකරන්න.
222
00:14:57,709 --> 00:14:59,909
ඔබ මෙතෙක් කර ඇති ආකාරයට,
223
00:15:00,609 --> 00:15:03,849
මම ඔබට ලබා දුන් ආහාරය අනුභව කරන්න.
224
00:15:04,979 --> 00:15:07,519
නැත. මට වචන වලින් කතා නොකරන්න.
225
00:15:10,019 --> 00:15:11,019
විදුහල්පති උද්යානය.
226
00:15:19,029 --> 00:15:21,999
එහිදී ඔබ යන්න. හොඳ කොල්ලා.
227
00:15:34,009 --> 00:15:35,549
හේයි, අපි මෙතන ලැයිස්තුගත කර තිබෙනවා.
228
00:15:35,649 --> 00:15:38,249
- ඔබ කියන්නේ අපට තවම කන්න බැහැ?
- කුමක් ද?
229
00:15:38,349 --> 00:15:39,695
- හේයි.
- ගෙනයන්න, එහෙම නේද?
230
00:15:39,719 --> 00:15:42,019
- මාර්ගයෙන්.
- ගෙනයන්න!
231
00:15:42,689 --> 00:15:44,335
- මම පංතිය B.
- ගෙනයන්න, එහෙම නේද?
232
00:15:44,359 --> 00:15:45,589
වෙන්නේ කුමක් ද?
233
00:15:45,829 --> 00:15:47,535
සභාපතිවරයා ඔවුන්ට වෙනස් ආකාරයකින් ආහාර සපයන ලෙස නියෝග කළේය ...
234
00:15:47,559 --> 00:15:48,729
අපේ ශ්රේණි වලට අනුව.
235
00:15:49,099 --> 00:15:50,629
මම හිතුවේ ඔයා දන්නවා කියලා.
236
00:15:52,329 --> 00:15:54,329
මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ ඔයා මේක පහත් කරන්න කියලා කියලා.
237
00:16:00,209 --> 00:16:01,729
හේසං හදිසියේම ඔබට කතා කරන්නේ ඇයි?
238
00:16:03,009 --> 00:16:04,239
ඔබ ඔහු සමඟ සම්බන්ධකම් පවත්වනවාද?
239
00:16:07,249 --> 00:16:08,519
ඔහු මට කතා කරන්නේ ඇයි?
240
00:16:09,519 --> 00:16:11,965
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔහු වැරදි පුද්ගලයෙක් කියලා. ඔහු මීට පෙර කවදාවත් මට කතා කළේ නැහැ.
241
00:16:11,989 --> 00:16:13,019
ගෝෂ්, මට බඩගිනියි.
242
00:16:14,049 --> 00:16:15,049
මේ මමයි.
243
00:16:17,259 --> 00:16:19,629
එම ප්රතික්රියාව දැන් ඉතා සැක සහිත ය.
244
00:16:19,859 --> 00:16:20,889
චා ලින්.
245
00:16:22,029 --> 00:16:23,659
- ඔබේ කෑම වේල අවසන්.
- මට?
246
00:16:28,969 --> 00:16:29,969
කුමක් ද...
247
00:16:31,569 --> 00:16:32,739
නමුත් ඇයි?
248
00:16:42,419 --> 00:16:44,379
නියෝජිත ජියෝං හේසැන්ග්, මේක යූ ජියොන්ග් ය.
249
00:16:44,579 --> 00:16:45,789
මම මගේ කෙටි සාකච්ඡාව ආරම්භ කරමි.
250
00:16:47,449 --> 00:16:48,489
වෙඩි තියන්න.
251
00:16:49,619 --> 00:16:50,859
පාසල් ආහාරය.
252
00:16:51,389 --> 00:16:53,565
අපගේ ශ්රේණි අනුව අපට විවිධ ආහාර වේල්ස් ලබා දෙනු ලැබේ.
253
00:16:53,589 --> 00:16:54,765
අතුරු කෑම වෙනස්,
254
00:16:54,789 --> 00:16:56,735
ඔබට අඩු ලකුණු තිබේ නම් ඔබට පසුව ආහාරයට ගත යුතුය.
255
00:16:56,759 --> 00:16:57,875
ඩොන්ග් මිනි සහ අනෙක් අය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
256
00:16:57,899 --> 00:16:59,645
පුදුමයක් ඇති බවක් මෙන්.
257
00:16:59,669 --> 00:17:00,699
ඔවුන් අන්තිමට කනවා ඇත්තෙන්ම.
258
00:17:01,529 --> 00:17:02,515
වෙන මොනවා ද?
259
00:17:02,539 --> 00:17:03,745
විශේෂ පන්තියේ සිටින අය පමණි ...
260
00:17:03,769 --> 00:17:05,345
රාත්රි ස්වයං අධ්යයන සැසි සඳහා නැවතී සිටිය හැකිය.
261
00:17:05,369 --> 00:17:06,839
ඔවුන්ට අවශ්ය නම් ඉතිරි අයට නොහැකිය.
262
00:17:07,569 --> 00:17:09,415
ඔවුන් සැලකිලිමත් වන්නේ විශේෂ පන්තියේ අය ගැන පමණි.
263
00:17:09,439 --> 00:17:10,685
එසේම, මධ්ය කාලීන හා අවසන් තරඟ සඳහා අපගේ ශ්රේණි ...
264
00:17:10,709 --> 00:17:12,509
බුලටින් පුවරුවක පළ කරනු ලැබේ.
265
00:17:15,849 --> 00:17:17,425
පාසල වෙහෙසට පත්ව ඇත ...
266
00:17:17,449 --> 00:17:18,919
සභාපතිවරයා ආපසු පැමිණි දා සිට.
267
00:17:19,019 --> 00:17:20,089
බැහැ ...
268
00:17:20,749 --> 00:17:22,395
NIS උදව් කළ නොහැකිද?
269
00:17:22,419 --> 00:17:23,419
මම එල්ලී සිටිමි.
270
00:17:27,029 --> 00:17:28,559
ඔබ විහිළුවක්.
271
00:17:43,609 --> 00:17:45,249
මෙය තැබීමට යමක් තිබේද?
272
00:17:45,579 --> 00:17:47,349
- ඇයි ඔයා ...
- කුමක් ද?
273
00:17:47,849 --> 00:17:49,619
- ඉදිරියට එන්න. මට යමක් ලබා දෙන්න.
- එහේ.
274
00:17:49,849 --> 00:17:50,879
ඔහ්, හරි.
275
00:17:53,389 --> 00:17:54,689
මම ඔයාට කිව්වද ...
276
00:17:54,849 --> 00:17:56,889
එම සෙෝ මයිනොං ජු තෙවන අවතාර කතාව විසඳා තිබේද?
277
00:17:57,559 --> 00:17:58,559
කුමක් ද?
278
00:18:00,129 --> 00:18:01,165
මම හිතන්නේ නැහැ.
279
00:18:01,189 --> 00:18:02,829
මම හිතන්නේ සටහන් පොතේ ඇති දේ ඇය දුටුවාය.
280
00:18:03,199 --> 00:18:05,399
අපට මෙය ඉක්මනින් පැවසීමට ස්තූතියි.
281
00:18:06,329 --> 00:18:08,610
- වේගය නිසා මම පුදුම වෙමි.
- මම ප්රශංසා අගය කරනවා.
282
00:18:16,279 --> 00:18:17,339
හොඳ නමුත් හොඳයි ...
283
00:18:18,079 --> 00:18:20,199
ඇය තවමත් සිව්වන අවතාර කතාව විසඳීම නොවේද?
284
00:18:21,049 --> 00:18:23,779
නමුත් අපි හෝල් රහිතව.
285
00:18:25,749 --> 00:18:26,789
මේ සඳහා මෙය පරීක්ෂා කරන්න.
286
00:18:27,849 --> 00:18:28,835
(2003 බයොංමුන් උසස් පාසලේ ශිෂ්ය කවුන්සිලය, "ලියන තාරකා")
287
00:18:28,859 --> 00:18:30,779
ශිෂ්ය කවුන්සිලය විසින් ලේඛන එකතුවක්?
288
00:18:31,219 --> 00:18:32,405
ගුරුවරයා, කිම් ජේ යුන්ග්.
289
00:18:32,429 --> 00:18:33,635
(ගුරුවරයාට උපදෙස් දීම: කිම් ජේ යුන්ග්)
290
00:18:33,659 --> 00:18:34,659
ඒ මගේ තාත්තා.
291
00:18:36,499 --> 00:18:38,359
නවත් වන්න. මට ඔබ වෙනුවෙන් යමක් තිබේ.
292
00:18:40,469 --> 00:18:41,499
මෙය කුමක් ද?
293
00:18:42,639 --> 00:18:44,375
ශිෂ්ය කවුන්සිලයේ ලේඛන එකතුව ...
294
00:18:44,399 --> 00:18:46,159
ඔබේ තාත්තා උපදේශක ගුරුවරයා වූ විට ආපසු.
295
00:18:46,269 --> 00:18:48,145
ඔහු කිම් ජේ යුන්ග් නමින් ගියා.
296
00:18:48,169 --> 00:18:50,055
ඔබේ පියා ද එන්.අයි.සී. හි නියෝජිතයෙක්ද?
297
00:18:50,079 --> 00:18:51,215
(2003 බයොංමුන් උසස් පාසලේ ශිෂ්ය කවුන්සිලය, "ලියන තාරකා")
298
00:18:51,239 --> 00:18:52,559
(ගුරුවරයාට උපදෙස් දීම: කිම් ජේ යුන්ග්)
299
00:19:00,189 --> 00:19:02,335
(රතු අකුරෙහි සටහන)
300
00:19:02,359 --> 00:19:04,595
"මධ්යම රාත්රියේදී පරිගණකය ක්රියාත්මක වේ ..."
301
00:19:04,619 --> 00:19:06,229
"හිස් පන්ති කාමරයක."
302
00:19:06,589 --> 00:19:10,475
"මළ ගුරුවරියක අවතාරය සටහනක් තබයි ..."
303
00:19:10,499 --> 00:19:12,599
"රතු අකුරු වලින්."
304
00:19:14,799 --> 00:19:15,869
ඔයා කියනවා ...
305
00:19:16,569 --> 00:19:18,839
මෙය බයූංමුන් උසස් සිව්වන අවතාර කතාව බව?
306
00:19:19,339 --> 00:19:20,369
එය පෙනේ.
307
00:19:21,009 --> 00:19:22,239
එය අමුතු දෙයක් නොවේද?
308
00:19:24,379 --> 00:19:25,409
පරිගණකය.
309
00:19:25,549 --> 00:19:27,955
SEO BYEONG Mun 1957 දී මිය ගියේය.
310
00:19:27,979 --> 00:19:30,519
එවකට පරිගණක කොරියාවේ පවා භාවිතා නොවීය.
311
00:19:30,919 --> 00:19:32,165
ඒ කියන්නේ අවතාර කතාව ...
312
00:19:32,189 --> 00:19:33,989
SEO BYEONG MUN විසින් අතහැරියේ නැත.
313
00:19:34,189 --> 00:19:35,619
එහෙනම් වෙන කවුද ...
314
00:19:37,759 --> 00:19:39,605
(ගුරුවරයාට උපදෙස් දීම: කිම් ජේ යුන්ග්)
315
00:19:39,629 --> 00:19:41,749
මෙම ලේඛන එකතුව එකට තැබූ තැනැත්තා.
316
00:19:42,429 --> 00:19:43,975
එහි සිටියේ කවදා හෝ සිටියේ අවතාර කථා තුනක් පමණි,
317
00:19:43,999 --> 00:19:46,699
නමුත් අන් අය ව්යාකූල කිරීම සඳහා යමෙක් ගොතන ලද ...
318
00:19:47,369 --> 00:19:49,639
හෝ රන් බාර් ලබා ගැනීමෙන් SEO මයිනොං ජූූ නැවැත්වීම.
319
00:19:53,969 --> 00:19:55,585
ආරම්භ කිරීමට කිසි විටෙකත් හතරවන කතාවක් නොතිබුණි නම්,
320
00:19:55,609 --> 00:19:57,009
එය එක් නිගමනයකින් අපව වළක්වයි.
321
00:19:57,579 --> 00:19:58,949
මෙම වාක්ය ඛණ්ඩයේ තේරුම.
322
00:19:59,279 --> 00:20:00,725
එය විසඳීම ...
323
00:20:00,749 --> 00:20:02,649
රන් බාර් ඇති තැන අප පෙන්වා දෙයි.
324
00:20:14,289 --> 00:20:16,005
ඉතින්? එය සිදු වූයේ කෙසේද?
325
00:20:16,029 --> 00:20:18,875
අපි ජිම් එකෙන් එකල ශාලාවට පරීක්ෂා කළා,
326
00:20:18,899 --> 00:20:20,169
නමුත් කිසිවක් නොපෙන්වයි.
327
00:20:21,669 --> 00:20:25,269
කෙසේ වෙතත්, SEO මහත්මිය, පාසල් ජිම් එක පෙර අලුත්වැඩියා කර තිබේද?
328
00:20:25,809 --> 00:20:27,849
පාසල වටා රසවත් කතා තිබේ.
329
00:20:29,139 --> 00:20:32,179
ඔහු මට බොරු කීමට තරම් දුරට ගියේය.
330
00:20:34,409 --> 00:20:37,279
හොඳයි. හෙට සිට ආරම්භ කරන්න, ප්රධාන ගොඩනැගිල්ල සොයන්න.
331
00:20:37,549 --> 00:20:39,019
එය වේගවත් කරන්න.
332
00:20:39,589 --> 00:20:41,325
අපගේ කාඩ්පත් සියල්ලම දැන් මේසය මත ඇත,
333
00:20:41,349 --> 00:20:43,295
එබැවින් වේගය සාරය වේ.
334
00:20:43,319 --> 00:20:44,859
- හරි හරී?
- ඔව්, මැඩම්.
335
00:20:50,599 --> 00:20:52,699
පබළු ඇති තැනැත්තා. "Hwigyonong."
336
00:20:53,429 --> 00:20:55,029
වචන SEO බයොන්ග් මන් ගැන සඳහන් කරයි.
337
00:20:55,799 --> 00:20:56,869
"රත්තරන් බබළයි."
338
00:20:57,399 --> 00:20:58,809
රන් බාර් ඇත්තේ එතැනයි.
339
00:20:59,009 --> 00:21:01,839
SEO BYEUNG MUN රතු සූර්යයාට මුහුණ දෙන විට,
340
00:21:03,379 --> 00:21:05,809
ඔහු රන් බාර් කොතැනදැයි පෙන්වා දෙයි.
341
00:21:07,549 --> 00:21:08,995
රතු හිරු පෘථිවියේ කුමක් ද?
342
00:21:09,019 --> 00:21:10,795
SEO BYEONG MUN එයට මුහුණ දීම ද ප්රශ්නයක් ද වේ.
343
00:21:10,819 --> 00:21:13,219
මළ මිනිසෙකුට ඔහුගේ කර කට්ටමෙන් නැගී සිටිය හැකි මිසක් මෙන් නොවේ.
344
00:21:13,749 --> 00:21:14,795
ඔහුට මුහුණ දිය හැක්කේ කුමක්ද?
345
00:21:14,819 --> 00:21:15,959
ඔහුට තිබිය හැකිද ...
346
00:21:16,489 --> 00:21:18,989
පාසැලේදී ඔහුගේ පිටපතක් තබා තිබේද?
347
00:21:19,189 --> 00:21:20,166
ඔහුගේ පිටපතක්?
348
00:21:20,190 --> 00:21:23,029
ඔහුගේ මරණයේදී පවා රන් බාර් ආරක්ෂා කිරීමට ...
349
00:21:23,729 --> 00:21:25,605
එම තද රතු පාටින්.
350
00:21:25,629 --> 00:21:28,305
ඔබ පැනසන මෙම කපටිකම කුමක්ද?
351
00:21:28,329 --> 00:21:29,775
ඔබ උදව් නොවන්නේ නම් ගෙදර යන්න!
352
00:21:29,799 --> 00:21:32,139
නැහැ, ඉන්න. යේං හුන්ට යම් කරුණක් තිබේ.
353
00:21:32,569 --> 00:21:34,369
බලන්න? මට මගේ අවස්ථා තිබේ.
354
00:21:35,439 --> 00:21:38,509
එබැවින් ඔහුගෙන් පිටපතක් හෝ සංකේතවත් කරන දෙයක් විය හැකිය ...
355
00:21:39,009 --> 00:21:40,009
SEO BYEONONG MUN?
356
00:21:42,519 --> 00:21:43,655
ඉදිරියට එන්න.
357
00:21:43,679 --> 00:21:45,689
ඔබ එහි ශිෂ්යයෙකු වීම ගැන ඔබ දැන ගනු ඇත.
358
00:21:47,019 --> 00:21:48,089
SEO BYEUNG MUN ගේ ...
359
00:21:50,089 --> 00:21:51,119
ආලේඛ්ය චිත්රය?
360
00:21:52,289 --> 00:21:53,289
ඔහුගේ ආලේඛ්ය චිත්රය?
361
00:21:54,089 --> 00:21:56,359
- ඔවුන්ගෙන් ඕනෑවට වඩා වැඩිය.
- මම දකියි.
362
00:21:56,659 --> 00:21:57,659
SEO BYEUNG MUN ගේ ...
363
00:21:59,569 --> 00:22:00,629
කඩාවැටීම.
364
00:22:01,329 --> 00:22:02,539
එය බලන්න.
365
00:22:02,639 --> 00:22:03,699
ඔහුගේ කඩාවැටීම?
366
00:22:06,769 --> 00:22:08,955
කොරියාවේ අධිරාජ්යයේ මුදල් ඇමති වශයෙන් "
367
00:22:08,979 --> 00:22:11,085
"ඔහු රාජකීය වස්තුවේ පාලකයා ලෙස සේවය කළේය ..."
368
00:22:11,109 --> 00:22:13,379
"සහ ආරම්භ කරන ලද Hwigyonong පොදු ඇකඩමිය."
369
00:22:13,649 --> 00:22:15,495
"කොරියාවට පරමාධිපත්යය නැති වූ පසු,"
370
00:22:15,519 --> 00:22:16,995
"ඔහු නිදහස් ව්යාපාරයට සම්බන්ධ විය ..."
371
00:22:17,019 --> 00:22:19,425
"සහ අපේ ජාතියේ අධ්යාපනයේ දියුණුවට දායක විය ..."
372
00:22:19,449 --> 00:22:20,795
"පළමු සභාපති ධුරය දැරීමෙන් ..."
373
00:22:20,819 --> 00:22:22,219
"එච්.විග තුම් ඇකඩමියේ."
374
00:22:22,419 --> 00:22:24,965
ඔහු ජපානයට සේවය කළ අතර ස්වාධීන සටන්කරුවෙකු නොවීය.
375
00:22:24,989 --> 00:22:26,135
(3.2. පළමු සභාපතිගේ කඩාවැටීම)
376
00:22:26,159 --> 00:22:27,859
රතු හිරුට මුහුණ දීම ...
377
00:22:28,559 --> 00:22:30,159
ජපානයේ සේවය කිරීම යන්නයි.
378
00:22:34,129 --> 00:22:36,215
හේයි. ඔබ කොහෙද යන්නේ?
379
00:22:36,239 --> 00:22:37,715
පාසල. එය තහවුරු කිරීමට.
380
00:22:37,739 --> 00:22:40,009
කෙසේද? ඔබව නෙරපා හරින ලදි.
381
00:22:40,939 --> 00:22:41,969
ඔයා හරි.
382
00:22:48,609 --> 00:22:50,325
(බයෙන්මුන් උසස් පාසලට වෙනසක් ගෙන ඒම සඳහා මාර්ගෝපදේශ)
383
00:22:50,349 --> 00:22:52,269
(තවදුරටත් සමාජීය වශයෙන් අවාසි සහගත ලෙස පිළිගැනීම)
384
00:22:59,829 --> 00:23:01,535
දේවල් එක හා සමානයි ...
385
00:23:01,559 --> 00:23:03,229
හේහි සිට නෙරපා හරින ලද බැවින්.
386
00:23:04,429 --> 00:23:06,469
සෑම දෙයක්ම අවුල් ජාලයක් වන අතර එය අවුල් සහගතය.
387
00:23:08,129 --> 00:23:09,615
ඔහු ආවේ ඔහුගේ නාට්යයෙනි,
388
00:23:09,639 --> 00:23:11,399
නමුත් ඔහු අවට සිටින විට තත්වය විනෝදජනක විය.
389
00:23:12,739 --> 00:23:14,269
කෙසේ හෝ,
390
00:23:14,509 --> 00:23:16,739
සභාපතිවරයාගේ නරක පැත්තට යාමට ඔහු කළේ කුමක්ද?
391
00:23:17,279 --> 00:23:18,439
ඔබ කිසිවක් දන්නවාද?
392
00:23:19,609 --> 00:23:20,749
මම පමණයි.
393
00:23:30,019 --> 00:23:32,765
මෑතකදී වෙනස් කළ මාර්ගෝපදේශ දේවල් වඩා හොඳ නැත.
394
00:23:32,789 --> 00:23:34,289
මෙම පාසලේ කුමක් වීද?
395
00:23:34,459 --> 00:23:36,899
යමෙකුට එය උඩු යටිකුරු කර ඇති බව මට කමක් නැත.
396
00:23:37,859 --> 00:23:40,099
- බෙදා හැරීම.
- ඇතුලට එන්න.
397
00:23:40,699 --> 00:23:42,029
ඔබට එය මෙහි තැබිය හැකිය.
398
00:23:47,509 --> 00:23:48,715
කරුණාකර විනෝද වන්න.
399
00:23:48,739 --> 00:23:50,409
ඔයාට ස්තූතියි.
400
00:23:56,079 --> 00:23:57,079
ඔබ!
401
00:23:58,119 --> 00:23:59,189
ඔයා?
402
00:24:00,819 --> 00:24:02,735
මගේ ගොෂ්!
403
00:24:02,759 --> 00:24:04,819
මගේ බඩ රිදෙනවා.
404
00:24:05,519 --> 00:24:08,065
විනෝද වන්න සහ ගෙදර යන්න.
405
00:24:08,089 --> 00:24:10,329
- කුමක් ද?
- මගේ බඩ මාව මරා දමයි!
406
00:24:11,699 --> 00:24:13,569
නමුත් මෙය රසවත්.
407
00:24:25,179 --> 00:24:27,009
ඔබ! ඔයාට පිස්සු ද?
408
00:24:27,249 --> 00:24:29,079
ඇයි ඔබ මෙහෙට එන්නේ?
409
00:24:29,279 --> 00:24:30,519
ඔබ ඔබේ මනසින් බැහැරව සිටී.
410
00:24:33,789 --> 00:24:34,965
මෙය මගේ හොඳම විකල්පයයි.
411
00:24:34,989 --> 00:24:36,459
මගේ හදවත තවමත් ධාවන තරඟය.
412
00:24:37,159 --> 00:24:39,305
සභාපතිවරයා සොයා ගන්නේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
413
00:24:39,329 --> 00:24:40,429
මට පරීක්ෂා කරන්න දෙයක් තිබුණා.
414
00:24:45,459 --> 00:24:46,999
ඔහුගේ කඩාවැටීම ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඇයි ...
415
00:24:52,169 --> 00:24:53,209
ඔබ ඒවා සොයා ගත්තාද?
416
00:24:54,109 --> 00:24:55,389
මා සිතන දේ නිවැරදි නම්, ඔව්.
417
00:24:55,709 --> 00:24:56,779
මගේ ගොෂ්.
418
00:25:00,279 --> 00:25:01,379
ඉතින් ඔයා කියනවා ...
419
00:25:01,749 --> 00:25:03,195
ඔහු ජාතියෙන් සොරකම් කළ බව ...
420
00:25:03,219 --> 00:25:05,579
තමාගේ මූර්තියෙන් රත්රන් සඟව?
421
00:25:06,389 --> 00:25:08,319
ඔහු මට විශ්වාසයි මාව පරීක්ෂා කරනවා කියලා.
422
00:25:10,219 --> 00:25:11,489
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
423
00:25:11,789 --> 00:25:13,065
ඔයා දන්නවද ඔයා මොනවද ...
424
00:25:13,089 --> 00:25:14,965
ඔහු නිසා අපගේ ස්වාධීනත්වය පසුබෑමට ලක්වුණාද?
425
00:25:14,989 --> 00:25:16,505
ස්වාධීන සටන්කරුවෙකු, ඔබ කියන්නේ?
426
00:25:16,529 --> 00:25:18,575
අපේ ජාතියේ අධ්යාපනයට දායක වන්නෙක්?
427
00:25:18,599 --> 00:25:19,905
ඔබ එය ස්පර්ශ නොකළ යුතුයි.
428
00:25:19,929 --> 00:25:20,929
ඇයි ඔයා ...
429
00:25:43,789 --> 00:25:44,889
කවුද ඉන්නේ?
430
00:25:49,229 --> 00:25:50,259
මහත්මිය?
431
00:25:50,929 --> 00:25:52,369
බාසක් මහතා, ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
432
00:25:52,529 --> 00:25:54,029
මට යමක් අමතක විය.
433
00:25:54,529 --> 00:25:55,969
ඔබ පිටුපස සිටින්නේ කවුද?
434
00:25:56,639 --> 00:25:58,169
මම රෑ බෝම්බයක් ඇණවුම් කළා,
435
00:25:58,669 --> 00:26:00,645
නමුත් ඔහුට ඔහු පිටතට යන මාර්ගය මතක තබා ගැනීමට නොහැකි විය.
436
00:26:00,669 --> 00:26:02,885
ඔහු කෑමෙන් ඉවත් වී පිටත් විය යුතුය.
437
00:26:02,909 --> 00:26:04,279
ඔහු තවමත් මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
438
00:26:05,079 --> 00:26:06,149
හොඳයි ...
439
00:26:08,009 --> 00:26:10,395
ඔහු අපේ පාසලේ ඉතිහාසය ගැන මහත් උනන්දුවක් දැක්වූවාය,
440
00:26:10,419 --> 00:26:12,549
- ඉතින් මම පැහැදිලි කළා ...
- පසෙකට යන්න.
441
00:26:12,819 --> 00:26:13,899
ඔබ සමඟ සිටින්නේ කුමන සේවාවද?
442
00:26:14,849 --> 00:26:15,959
අංකය කුමක්ද?
443
00:26:16,759 --> 00:26:17,789
ඒ දෙස බලන්න.
444
00:26:18,189 --> 00:26:19,965
ඔබට මගේ ප්රශ්නවලට පිළිතුරු දිය නොහැක.
445
00:26:19,989 --> 00:26:21,549
ඔබ ගැන සැක සහිත දෙයක් තිබේ.
446
00:26:21,789 --> 00:26:23,129
ඒ හිස්වැස්ම ගලවන්න.
447
00:26:28,929 --> 00:26:30,839
එහි සිටගෙන එය ඉවත් නොකරන්න!
448
00:26:31,999 --> 00:26:35,009
ඔබ ඊට එකඟ නොවන්නේ නම්, මම පොලිසියට කතා කරන්නම්.
449
00:26:37,009 --> 00:26:38,009
හොඳයි.
450
00:26:55,429 --> 00:26:56,729
කවුදැයි අනුමාන කරන්න?
451
00:27:00,169 --> 00:27:01,675
ඔහ් මහත්මිය, මට කණගාටුයි,
452
00:27:01,699 --> 00:27:04,075
නමුත් මෙහි තේරුම කුමක්ද?
453
00:27:04,099 --> 00:27:06,539
ඔයා හිතන්නේ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා?
454
00:27:06,909 --> 00:27:08,515
- ඔහ් මහත්මිය, මොකක්ද ...
- අනුමාන කරන්න කවුද?
455
00:27:08,539 --> 00:27:10,655
- මේ කුමක් ද?
- මගේ ගොෂ්!
456
00:27:10,679 --> 00:27:13,179
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
457
00:27:15,509 --> 00:27:16,755
යන්න දෙන්න!
458
00:27:16,779 --> 00:27:18,479
මෙම ශක්තිමත් වන්නේ කුමන කාන්තාවද?
459
00:27:22,349 --> 00:27:24,465
මොකක්ද ... මගේ ඇස්.
460
00:27:24,489 --> 00:27:27,089
පෘථිවියේ කුමක් ද? ඉන්න, ඒ මිනිසා.
461
00:27:27,229 --> 00:27:29,129
ඔහු කොහෙද ගියේ?
462
00:27:29,629 --> 00:27:30,705
ඔහු සතුව පන්දුවාර ගොඩ ගසා ඇත.
463
00:27:30,729 --> 00:27:32,645
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
464
00:27:32,669 --> 00:27:33,775
- ඔයා ...
- මගේ ගොෂ්.
465
00:27:33,799 --> 00:27:36,045
- ඔබ භාවිතා කළේ කුමන සේවාවද?
- මට කණගාටුයි.
466
00:27:36,069 --> 00:27:37,915
එය බෙදා හැරීමේ ජාතියක් හෝ ඔබ වෙත පැමිණීමද?
467
00:27:37,939 --> 00:27:38,999
මම දන්නේ නැහැ.
468
00:27:53,819 --> 00:27:55,225
හේයි, එය ගියේ කෙසේද?
469
00:27:55,249 --> 00:27:56,995
- මොකක්ද ...
- හේයි!
470
00:27:57,019 --> 00:27:58,189
ඉන්න, එහෙම නේද?
471
00:27:58,559 --> 00:27:59,659
කඩාවැටීම යතුරයි.
472
00:28:00,489 --> 00:28:02,829
- එය භ්රමණය වේ.
- කොහෙත්ම නැහැ. සහ?
473
00:28:03,229 --> 00:28:04,235
ඉතින්?
474
00:28:04,259 --> 00:28:05,759
එය භ්රමණය වූ පසු සිදු වූයේ කුමක්ද?
475
00:28:06,299 --> 00:28:07,329
මම දන්නේ නැහැ.
476
00:28:07,999 --> 00:28:09,029
ඇයි නැත්තේ?
477
00:28:09,469 --> 00:28:10,469
මොකද මම අහුවෙනවා.
478
00:28:10,769 --> 00:28:13,345
ඔබව අල්ලා ගත්තාද?
479
00:28:13,369 --> 00:28:14,909
කවුරුන් විසින්ද?
480
00:28:15,269 --> 00:28:17,255
- මම අහුවුණේ නැහැ.
- කුමක් ද?
481
00:28:17,279 --> 00:28:19,079
මට අල්ලගත්තා, නමුත් මමත් නැහැ.
482
00:28:23,149 --> 00:28:25,079
ඔහු කියන්නේ පෘථිවියේ කුමක් ද?
483
00:28:25,519 --> 00:28:26,725
කවුරුහරි එය අර්ථ නිරූපණය කරන්න.
484
00:28:26,749 --> 00:28:28,849
හොඳයි, මට මගේ හිස් වැස්ම ක්රියාත්මක විය, එබැවින් කරදර නොවන්න.
485
00:28:29,289 --> 00:28:30,789
කෙසේ වෙතත්, එය වැදගත් නොවේ.
486
00:28:31,119 --> 00:28:33,119
අපි රන් බාර් ලබා ගන්නේ කෙසේදැයි අප සොයා බැලිය යුතුය.
487
00:28:33,529 --> 00:28:35,829
- හරි, අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ?
- අපි මොළය කුණාටුව කරමු.
488
00:28:36,299 --> 00:28:38,259
කුමක් ද? ඔබ සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද?
489
00:28:38,829 --> 00:28:40,899
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයා කැමති දේ කරන්න කැමතියි!
490
00:28:41,029 --> 00:28:42,645
ඉතින්, අපට සැලසුමක් නැත.
491
00:28:42,669 --> 00:28:44,115
- බැරෑරුම් ලෙස.
- ඔයා කිව්වා ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ ...
492
00:28:44,139 --> 00:28:45,245
එවිට ඔබ සැලැස්මක් සමඟ පැමිණ, ඔබ පන්ක්!
493
00:28:45,269 --> 00:28:46,345
- කුමක් ද?
- ඇයි ඔබ කෑගහන්නේ?
494
00:28:46,369 --> 00:28:47,385
- මම ...
- කොහොමද ඔයාට ...
495
00:28:47,409 --> 00:28:48,839
- මේ මෝඩයා!
- නිහ quiet ව!
496
00:28:49,479 --> 00:28:50,839
මම යන්තම් එය සෑදුවා!
497
00:28:52,139 --> 00:28:53,985
සිසුන් වෙනස්කම් ගැන පැමිණිලි කරති ...
498
00:28:54,009 --> 00:28:56,449
ඔවුන්ගේ ශ්රේණි මත පදනම්ව පාසල් ආහාර වේල්වල.
499
00:28:56,849 --> 00:28:59,389
මිනිසුන්ට පැමිණිලි තිබුණත් ඉතිහාසය සැමවිටම ඉදිරියට යයි.
500
00:28:59,649 --> 00:29:00,789
ඔවුන් කමක් නැහැ.
501
00:29:00,889 --> 00:29:03,895
මැඩම්, නමුත් ඔවුන් දිගටම ඒ ගැන පැමිණිලි කරනවා නම් ...
502
00:29:03,919 --> 00:29:05,795
සමහර බල්ලන් පොතු වුවද දුම්රිය නියමිත වේලාවට පිටත් විය යුතුය.
503
00:29:05,819 --> 00:29:06,929
ඒ ගැන කරදර නොවන්න.
504
00:29:09,729 --> 00:29:11,829
- බාසක් මහතා, ඔබ ඊළඟට.
- ඔහ්, ඔව්.
505
00:29:11,959 --> 00:29:14,875
නරඹන්නන්ගේ පාලනය ගැන මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය විය.
506
00:29:14,899 --> 00:29:16,045
- ආගන්තුකය?
- ඔව්.
507
00:29:16,069 --> 00:29:18,069
පාසල්වල නඩු නියම කිරීම ...
508
00:29:18,269 --> 00:29:20,385
පසුගිය වසර පහක කාලය තුළ ඉහළ ගොස් තිබේ.
509
00:29:20,409 --> 00:29:21,945
නමුත් අපට ආරක්ෂක ගැටළු නොමැත.
510
00:29:21,969 --> 00:29:24,555
සමහර විට, ප්රමාද වැඩ කරන ගුරුවරුන් ...
511
00:29:24,579 --> 00:29:26,209
ආහාර බෙදා හැරීමේ යෙදුම් භාවිතා කරනු ඇත.
512
00:29:26,509 --> 00:29:28,979
ඊයේ පවා පවා, ඔහ් සුරයිස් මහත්මිය එසේ කළා.
513
00:29:29,319 --> 00:29:31,719
- ඔහ් මහත්මිය ඕ අ
- අපට තවත් කියන්න.
514
00:29:32,249 --> 00:29:33,249
ෂුවර්.
515
00:29:33,519 --> 00:29:36,619
කාරණය නම්, මම දුටු මහත්මිය ටිකක් බෙදාහැරීමේ පිරිමි ළමයෙකු සමඟ කතා කිරීම ...
516
00:29:36,759 --> 00:29:39,665
ඊයේ රාත්රියේ ආරම්භකයාගේ මූර්තිය යටතේ.
517
00:29:39,689 --> 00:29:41,165
ඇය කිව්වා ඔහු ඇගේ කෑම දෙන්න කියලා.
518
00:29:41,189 --> 00:29:42,605
මම හරියට, "කෑම අතහැර යන්න" වගේ.
519
00:29:42,629 --> 00:29:44,029
"ඇයි ඔබ කතාබහ කරන්නේ?"
520
00:29:44,329 --> 00:29:46,569
එවිට ඇය පැවසුවේ ඇය පාසලේ ඉතිහාසය පැහැදිලි කරන බවයි ...
521
00:29:47,529 --> 00:29:51,939
වෑන් රථයක් පදවන ආහාර බෙදා හැරීමේ පිරිමි ළමයෙක්? එය නොඇසුලු කරුණකි.
522
00:29:53,739 --> 00:29:54,869
ඒ ජියං හේසොං.
523
00:29:57,139 --> 00:29:58,355
අවස්ථාවක් තියෙනවා ...
524
00:29:58,379 --> 00:30:00,509
රන් බාර් සොයා ගැනීමට ඔහු නැවත වරක් හොරෙන් සිටීමට උත්සාහ කළ හැකිය.
525
00:30:01,449 --> 00:30:02,555
අප කළ යුත්තේ කුමක්ද?
526
00:30:02,579 --> 00:30:05,419
මම මෙය නොකරන ලෙස මම කාරුණිකව ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටිමි.
527
00:30:07,749 --> 00:30:10,189
අපි ඔහුව අපගේ දෙවන තෑග්ග යවමු.
528
00:30:12,259 --> 00:30:13,289
ඔව්.
529
00:30:17,499 --> 00:30:19,029
කරුණාකර සැලැස්ම සමඟ ඉදිරියට යන්න.
530
00:30:23,139 --> 00:30:25,939
- මම හිතන්නේ ඔයා ගොඩක් කාර්යබහුලයි.
- ඔව්, මම තරමක් කාර්යබහුලයි.
531
00:30:26,969 --> 00:30:28,169
එය කුමක් ද? දැන් මොකද?
532
00:30:28,469 --> 00:30:30,915
එය පාසල් කළමනාකරණය ගැන නම්, එය ගෙන නොයන්න.
533
00:30:30,939 --> 00:30:32,109
එය හේසොං ගැන ය.
534
00:30:34,509 --> 00:30:36,179
මම ඊයේ දවස පුරාම ඒ ගැන සිතුවෙමි,
535
00:30:36,319 --> 00:30:37,779
එක පිළිතුරක් තිබෙයි.
536
00:30:38,779 --> 00:30:41,419
ඔයා දැනගෙන හිටියා නේද? ඔහු සැබෑ ශිෂ්යයෙකු නොවන බව.
537
00:30:42,449 --> 00:30:43,819
හේ සංග් යනු NIS නියෝජිතයෙකි.
538
00:30:43,989 --> 00:30:45,269
ඔහු නෙරපා හැරියේ ඇයි කියා?
539
00:30:46,789 --> 00:30:48,735
පාසලේ මෑත සිදුවීම්.
540
00:30:48,759 --> 00:30:51,075
ලී මහතා, ප්රධාන උද්යානය.
541
00:30:51,099 --> 00:30:53,019
හා සේග්ගේ සැබෑ අනන්යතාවය සහ ඔහුගේ නෙරපා හැරීම ද වේ.
542
00:30:53,629 --> 00:30:55,199
මම ඔට්ටු අල්ලනවා මම දන්නේ නැති දෙයක් තියෙනවා කියලා.
543
00:30:55,469 --> 00:30:57,669
ඔබ ඔබට යමක් නොකියන විට,
544
00:30:58,069 --> 00:31:00,069
එයින් අදහස් කරන්නේ ඔබ ඒ ගැන දැන ගැනීමට අවශ්ය නොවන බවයි.
545
00:31:00,239 --> 00:31:01,539
කරුණාකර මට කියන්න.
546
00:31:02,639 --> 00:31:04,279
මට දැනගන්න අයිතියක් තියෙනවා අම්මේ.
547
00:31:11,879 --> 00:31:14,249
අත්හදා බැලීම් සහ දෝෂයකින් තොරව ඔබට කිසිවක් කර ගත නොහැක.
548
00:31:14,649 --> 00:31:15,895
සාගරය විශාලයි,
549
00:31:15,919 --> 00:31:17,719
තරංග වඩාත් අනපේක්ෂිත ය.
550
00:31:17,889 --> 00:31:19,435
ඔබ නා, වැදගත් දෙය නම් ...
551
00:31:19,459 --> 00:31:21,389
ඒ ඊතම නගරය සම්පූර්ණ කරනු ඇත.
552
00:31:22,629 --> 00:31:25,029
අධ්යාපනයේ හිමිකරු මම, සෙෝ මයීනොන්ග් ජූරි.
553
00:31:26,169 --> 00:31:28,969
ඔබ මාගේ අනුප්රාප්තිකයා වනු ඇත.
554
00:31:31,569 --> 00:31:34,439
ඔබ දැනගත යුතු සියල්ල එපමණයි. මම ඉතුරු ටික ගැන බලාගන්නම්.
555
00:31:36,679 --> 00:31:37,739
අම්මා.
556
00:31:41,379 --> 00:31:42,549
ඔබ කවදා හෝ ...
557
00:31:44,079 --> 00:31:46,589
මට ඇත්තටම අවශ්ය දේ ගැන සිතනවාද?
558
00:31:49,189 --> 00:31:50,189
ඔයාට පේනවද, මම ...
559
00:31:52,829 --> 00:31:55,389
ඔබට මාව තේරුම් ගත හැකි දවසක් පැමිණෙනු ඇතැයි මම විශ්වාස කරමි.
560
00:31:57,659 --> 00:31:59,159
මම ඇත්තටම ඒක විශ්වාස කරනවා.
561
00:32:01,729 --> 00:32:02,939
අපි කොහොමද ඇවිදින්න යන්නේ?
562
00:32:04,099 --> 00:32:06,579
අපි ටික කාලයකින් එය කර නැත. ඔයා, මම, අපි දෙන්නා විතරයි.
563
00:32:15,779 --> 00:32:17,419
මේ දවස්වල ඒක හරිම සීතලයි.
564
00:32:18,179 --> 00:32:19,279
ඉදිරියට එන්න. අපි යමු!
565
00:32:23,659 --> 00:32:25,699
(මෙන්න ජියොන් හයේ හි ඇති ගොනුව ඔබ ඉල්ලා සිටියේය.)
566
00:32:51,319 --> 00:32:52,379
මේ කුමක් ද?
567
00:33:00,629 --> 00:33:01,629
මගේ ගොෂ්.
568
00:33:03,199 --> 00:33:04,359
ඒක මට ඇත්තටම බයයි.
569
00:33:44,839 --> 00:33:45,869
ආයුබෝවන්?
570
00:33:48,069 --> 00:33:50,239
මම දිවුරනවා, මම දැක්කා එය චලනය වන බව.
571
00:34:08,829 --> 00:34:10,205
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔබට ඉගැන්වීමට පන්තියක් තිබේ.
572
00:34:10,229 --> 00:34:12,299
ඔව්, හෙලෝ! මම මගේ පන්තියට යනවා. එතකොට ඔයා?
573
00:34:14,029 --> 00:34:15,905
හේයි, හුස්ම ගන්න.
574
00:34:15,929 --> 00:34:17,169
ඔබ හුස්ම හිරවෙයි.
575
00:34:20,339 --> 00:34:22,109
මම දෙවැන් මාර්ගෝපදේශ දෙකක් උගන්වමි. අපි එකට යමු.
576
00:34:27,979 --> 00:34:29,009
කුමක් ද?
577
00:34:38,259 --> 00:34:39,259
(නව පණිවිඩය)
578
00:34:39,529 --> 00:34:40,589
කොහෙත්ම නැහැ.
579
00:34:42,029 --> 00:34:43,429
- මේ කුමක් ද?
- හේයි, මේ මොකක්ද මේ?
580
00:34:43,799 --> 00:34:45,175
- ඔබ මෙය දුටුවාද?
- මේ කුමක් ද?
581
00:34:45,199 --> 00:34:47,375
- වෙන්නේ කුමක් ද?
- ගුරුවරයෙක් ඇගේ ශිෂ්යයා සමඟ ඇසුරු කරනවාද?
582
00:34:47,399 --> 00:34:48,545
- මෙය කුමක් ද?
- යාලුවනේ, ඔබ මෙය දුටුවාද?
583
00:34:48,569 --> 00:34:49,639
මේ කුමක් ද?
584
00:34:50,699 --> 00:34:51,769
මෙය කුමක් ද?
585
00:34:52,839 --> 00:34:54,369
- මේක විශාලයි!
- මේක ඇත්තද?
586
00:34:54,609 --> 00:34:55,939
- වෙන්නේ කුමක් ද?
- කොහෙත්ම නැහැ.
587
00:34:56,309 --> 00:34:58,509
- මේ මහත්මිය නොවේද?
- මේ මාරු ශිෂ්යයාද?
588
00:34:59,409 --> 00:35:00,655
- කුමක් ද?
- ඔහ්, මගේ.
589
00:35:00,679 --> 00:35:02,249
- මේ කුමක් ද?
- සැබෑවට?
590
00:35:09,759 --> 00:35:10,759
මගේ ගොෂ්.
591
00:35:18,199 --> 00:35:20,169
(මම හරිම කම්පනයට පත්වුණා. ඇය වෙඩි නොතබන්නද?)
592
00:35:22,029 --> 00:35:23,099
මේ නිසා ...
593
00:35:23,399 --> 00:35:25,639
මම ඔවුන්ට හොඳට අවවාද කළ විට ඔවුන් මට ඇහුම්කන් දියත් කළ යුතුයි.
594
00:35:27,109 --> 00:35:28,609
මෝඩ කොරියානුවන්.
595
00:35:43,219 --> 00:35:44,289
හේයි, ඇය මෙහි සිටී.
596
00:35:46,559 --> 00:35:47,559
කමක් නැහැ.
597
00:35:57,139 --> 00:35:58,116
අපි ආරම්භ කරමු.
598
00:35:58,140 --> 00:35:59,639
අපි අන්තිම පන්තියෙන් ඉවත් වුණේ කොහෙන්ද?
599
00:36:00,609 --> 00:36:03,109
ඔහ් මහත්මිය, එම ඡායාරූප සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද?
600
00:36:04,179 --> 00:36:05,739
ඔබ ඇත්තටම ශිෂ්යයෙකු සමඟ ඇසුරු කරනවාද?
601
00:36:05,879 --> 00:36:07,779
ඇය සියල්ලෝම නිහ are ය, එය සත්ය විය යුතුය.
602
00:36:08,549 --> 00:36:10,119
මම රෝහලේදී මා දුටු දේ මම ඔබට පැවසුවා.
603
00:36:10,679 --> 00:36:12,019
ඔවුන් ඇත්තටම ආලය කරනවා.
604
00:36:12,319 --> 00:36:14,165
- ඇය මෙය කරන්නේ කෙසේද?
- එය නුසුදුසු ය.
605
00:36:14,189 --> 00:36:15,595
- එය රේඛාවෙන් පිටත නොවේද?
- විශ්වාස කළ නොහැකි.
606
00:36:15,619 --> 00:36:16,995
මම ඔහ් මහත්මිය ගැන මම ගොඩක් කලකිරුණා.
607
00:36:17,019 --> 00:36:18,389
ඇය ශිෂ්යයෙකු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන්නේ කෙසේද?
608
00:36:18,759 --> 00:36:20,389
- කොහොමද ඇය ...
- ඔහ් මහත්මිය.
609
00:36:21,629 --> 00:36:23,259
සභාපතිනියෝමන් SEO ඔබව දැකීමට අවශ්යයි.
610
00:36:23,729 --> 00:36:25,505
මම පන්තියකට උගන්වමි. මම පසුව ඇය සමඟ කතා කරන්නම්.
611
00:36:25,529 --> 00:36:26,569
ඔබට අවශ්ය නැත ...
612
00:36:27,699 --> 00:36:29,699
තවදුරටත් මෙහි උගන්වන්න.
613
00:36:32,669 --> 00:36:33,669
(කොරියානු ඉතිහාසය, ඔහ්, ඕ)
614
00:36:34,009 --> 00:36:35,339
ඔවුන් ඇයට යන්න දුන්නාද?
615
00:36:35,939 --> 00:36:37,839
- ඇත්තටම?
- මම හිතන්නේ ඇය වෙඩි තියලා.
616
00:36:38,009 --> 00:36:39,009
මා සමග එන්න.
617
00:36:49,689 --> 00:36:51,789
ඔහ්ගේ පන්තියට බාධා කරන්නේ කවුද?
618
00:36:55,789 --> 00:36:56,989
- ඔහ්, මගේ.
- හාේ සේං මෙහි ඇත.
619
00:37:25,289 --> 00:37:26,859
සිසුන් දැන් මෙහි සිටී, ඔබ දන්නවා.
620
00:37:28,029 --> 00:37:30,529
මම යෝජනා කරන්නේ ඔබ නැවත ඔබේ කාර්යාලයට ආපසු යන්න කියායි.
621
00:37:51,979 --> 00:37:53,299
මම දන්නවා එය දින කිහිපයක් පමණි,
622
00:37:54,489 --> 00:37:55,729
නමුත් ඔබව නැවත දැකීම සතුටක්.
623
00:37:57,589 --> 00:37:59,519
අපි ඔහුව අගය කළ යුතුද?
624
00:38:00,729 --> 00:38:02,605
- අත්පොළසන්!
- ඔහුට ලොකු හස්තයක් දෙන්න!
625
00:38:02,629 --> 00:38:03,799
- ස්තූතියි.
- අත්පොළසන්!
626
00:38:06,599 --> 00:38:07,799
- ඔව්!
- ඔහු හරිම සිසිල්.
627
00:38:09,429 --> 00:38:10,439
අත්පොලසන්!
628
00:38:15,139 --> 00:38:17,679
ඔබට ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
629
00:38:21,909 --> 00:38:23,349
මම අද මෙහෙට ආවා ...
630
00:38:24,079 --> 00:38:26,279
ඔබට සත්යය කියා පැවසීමට.
631
00:38:27,519 --> 00:38:29,289
ඔබ දුටු පින්තූර ගැන අද උදේ ...
632
00:38:31,659 --> 00:38:32,759
ඔවුන් ඇත්ත.
633
00:38:33,189 --> 00:38:34,329
- මගේ ගොෂ්!
- ඉතින්, එය සත්යයක්ද?
634
00:38:34,659 --> 00:38:37,129
- ඒක ඇත්තක්ද?
- ඔවුන් ඇත්තටම ආලය කරනවාද?
635
00:38:37,399 --> 00:38:38,929
- ඉතින්, එය ඇත්ත.
- ඔව්, මම ඔයාට කිව්වා.
636
00:38:39,699 --> 00:38:41,469
නමුත් ඔයාලට වැරදි අදහසක් ලැබිය යුතු නැහැ.
637
00:38:42,399 --> 00:38:43,639
ඔහ් මහත්මිය ...
638
00:38:44,799 --> 00:38:47,069
බාල වයස්කරුවෙකු සමඟ දිනයක් නොපැමිණියේය.
639
00:38:47,769 --> 00:38:49,569
- "මිටි?"
- ඔහු මොනවද කියන්නේ?
640
00:38:49,609 --> 00:38:51,379
- කුමක් ද?
- ඔහු කිසිම තේරුමක් නැහැ.
641
00:38:51,709 --> 00:38:52,739
ඔහු බාල වයස්කරුවෙකු නොවේද?
642
00:39:04,919 --> 00:39:06,865
මම අවුරුදු හයක් තිස්සේ සංචිත හමුදාවේ සේවය කර ඇත්තෙමි.
643
00:39:06,889 --> 00:39:08,089
(හමුදා සේවා සහතිකය)
644
00:39:09,459 --> 00:39:10,699
මට වයස අවුරුදු 31 යි.
645
00:39:11,829 --> 00:39:12,806
- කුමක් ද?
- කුමක් ද?
646
00:39:12,830 --> 00:39:15,299
- කුමක් ද?
- දැන්, ඔහු පවා සිසිල් ය.
647
00:39:15,499 --> 00:39:16,975
- කුමක් ද?
- ඉතින්, ඔහු මහලු මිනිසෙක්.
648
00:39:16,999 --> 00:39:18,915
- ඔහු මගේ මාමා වීමට තරම් වයසයි.
- කවුද මාව මාමා කියලා අම්?
649
00:39:18,939 --> 00:39:21,745
සංචිත බලවේගවල අවුරුදු හයක්? ඔහු තිස්එක්ද?
650
00:39:21,769 --> 00:39:24,309
කෙසේ වෙතත්, ඔබට බොරු කීම ගැන මට කණගාටුයි.
651
00:39:25,439 --> 00:39:26,959
මෙතැන් සිට, ඔබේ ලොකු සහෝදරයා මට කතා කරන්න.
652
00:39:29,179 --> 00:39:30,379
- සහෝදරයා!
- සහෝදරයා!
653
00:39:31,019 --> 00:39:32,919
හොඳයි, මට දැන් සහෝදරයෙක් සිටී.
654
00:39:33,289 --> 00:39:35,349
- මගේ සහෝදරයා, හාස් සේං.
- ඔහු අපට වඩා වයසයි!
655
00:39:35,719 --> 00:39:37,165
මගේ ගොෂ්. මොන තරම් සහනයක්.
656
00:39:37,189 --> 00:39:38,989
(අද දින pe වෙනුවට ස්වයං අධ්යයනය, නිශ්ශබ්දව සිටින්න!)
657
00:39:39,019 --> 00:39:41,265
- හේයි, ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී.
- කුමක් ද? ජියොන් හායි සං එක?
658
00:39:41,289 --> 00:39:42,665
- හේයි, ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී!
- ඇත්තටම?
659
00:39:42,689 --> 00:39:44,005
- ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී.
- සැබෑවට?
660
00:39:44,029 --> 00:39:45,099
ඔහු ඇත්තටම මෙහි සිටිනවාද?
661
00:39:46,099 --> 00:39:47,199
බෙල් මුද්ද කළාද?
662
00:39:53,039 --> 00:39:54,069
මැඩම්.
663
00:39:57,579 --> 00:39:59,979
ජියං හේ සංස් දැන් මෙහි සිටී.
664
00:40:09,619 --> 00:40:11,595
ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී. බලන්න, ජියෝගේ හේසොං.
665
00:40:11,619 --> 00:40:13,265
මගේ ගොෂ්. මම හිතන්නේ ඒක ඇත්ත.
666
00:40:13,289 --> 00:40:14,735
- මෙයින් අදහස් කරන්නේ එය සත්යයක්ද?
- ඔව්, මම හිතන්නේ එහෙමයි.
667
00:40:14,759 --> 00:40:15,789
එය සත්ය විය යුතුය.
668
00:40:16,599 --> 00:40:17,759
- ඔහ්, මගේ.
- මම ඔයාට කිව්වා.
669
00:40:17,859 --> 00:40:19,805
- මම දන්නවා.
- මම ඔයාට මොනවද කිව්වේ?
670
00:40:19,829 --> 00:40:22,329
කමක් නැහැ. ඕනෑම ප්රශ්නයක්?
671
00:40:23,939 --> 00:40:24,969
ඔව්, චා ලින්.
672
00:40:26,269 --> 00:40:30,179
සර්, මේ පාසලට යාමට ඔබ ඔබේ වයස ගැන බොරු කිව්වේ ඇයි?
673
00:40:30,839 --> 00:40:32,319
හරි, මම එම කොටස පැහැදිලි කළා.
674
00:40:38,019 --> 00:40:39,119
ඇත්ත, මම සිට ...
675
00:40:41,449 --> 00:40:43,259
ජාතික ...
676
00:40:50,399 --> 00:40:51,459
ජාතික ...
677
00:40:56,669 --> 00:40:58,545
මම මගේ මූලික ජාතික අධ්යාපනය සම්පූර්ණ කළේ නැහැ,
678
00:40:58,569 --> 00:40:59,799
ඒ නිසා මාව ගැඹුරින් කැළලක් ඇති කළා.
679
00:41:01,809 --> 00:41:02,839
ඔහු මොනවද කියන්නේ?
680
00:41:03,709 --> 00:41:06,339
- ඔහු උසස් පාසලට ගියේ නැහැ.
- ඔහ්, මට පේනවා.
681
00:41:06,579 --> 00:41:08,349
ජීවිතය මට දැඩියි.
682
00:41:09,709 --> 00:41:11,219
කොරියානු පුරවැසියෙකු ලෙස,
683
00:41:11,879 --> 00:41:13,889
මම හිතුවේ මට අවම වශයෙන් උසස් පාසැල් ඩිප්ලෝමාවක් අවශ්ය බවයි.
684
00:41:13,989 --> 00:41:15,765
- කෙතරම් ප්රබෝධමත් කෙතරම්.
- අපි තේරුම් ගත්තා!
685
00:41:15,789 --> 00:41:17,095
- ඔබ දේවානුභාවයෙන්!
- ඔව්!
686
00:41:17,119 --> 00:41:18,165
- අ cry න්න එපා!
- අපි එය ලබා ගනිමු!
687
00:41:18,189 --> 00:41:20,205
- අපි තේරුම් ගත්තා.
- ඔව්!
688
00:41:20,229 --> 00:41:21,659
- ඉතින් ...
- කරදර නොවන්න!
689
00:41:22,459 --> 00:41:23,599
මම මෙහෙට ආවා.
690
00:41:24,699 --> 00:41:26,579
එහෙනම් ඔබ සහ මහත්මියගේ පින්තූර ගැන කුමක් කිව හැකිද?
691
00:41:28,029 --> 00:41:29,429
ඔබ දෙදෙනා අතර සිදුවන්නේ කුමක්ද?
692
00:41:32,039 --> 00:41:34,769
ඇය මට උදව් කළා, ඒ නිසා මට පාසැලේදී හොඳින් හැඩගස්වන්න පුළුවන්.
693
00:41:36,539 --> 00:41:37,639
සහ ...
694
00:41:42,249 --> 00:41:43,279
මම ඇයට කැමතියි ...
695
00:41:44,079 --> 00:41:45,079
ගොඩක්.
696
00:42:02,429 --> 00:42:04,175
ඔහ්, මගේ. ඔවුන් ඇත්තටම ආලය කරනවා!
697
00:42:04,199 --> 00:42:05,339
මගේ ගොෂ්.
698
00:42:05,569 --> 00:42:06,809
හේසොං, ඔයා හරිම සිසිල්!
699
00:42:07,239 --> 00:42:08,869
- ඔහ්, නැහැ.
- කෙතරම් ආදර හැඟීමක්!
700
00:42:10,839 --> 00:42:13,009
ඒක හරිම සිසිල්!
701
00:42:13,139 --> 00:42:14,209
- හරිම සිසිල්!
- ඔහ්, මගේ!
702
00:42:14,409 --> 00:42:16,149
හාදුව!
703
00:42:16,649 --> 00:42:18,125
- කුමක් ද? එය නවත්වන්න.
- සිපගන්න!
704
00:42:18,149 --> 00:42:20,825
- සිපගන්න!
- සිපගන්න!
705
00:42:20,849 --> 00:42:23,535
- සිපගන්න!
- සිපගන්න!
706
00:42:23,559 --> 00:42:26,019
- සිපගන්න!
- සිපගන්න!
707
00:42:26,789 --> 00:42:29,905
- සිපගන්න!
- සිපගන්න!
708
00:42:29,929 --> 00:42:33,099
- සිපගන්න!
- සිපගන්න!
709
00:42:33,199 --> 00:42:35,669
- සිපගන්න!
- සිපගන්න!
710
00:42:39,499 --> 00:42:42,369
කැත කටකතාවක් ප්රේම සම්බන්ධයක් බවට පත් කිරීමට ඔබට හැකි විය.
711
00:42:42,469 --> 00:42:44,349
කතාවක් මධ්යයේ ඔබට ප්රභේද වෙනස් කළ හැකිය.
712
00:42:44,879 --> 00:42:47,160
ඒ සියල්ල රඳා පවතින්නේ ප්රධාන චරිතය යන තේරීම් මත ය.
713
00:42:49,009 --> 00:42:50,119
ටිකක් සිනාසීමට උත්සාහ කරන්න.
714
00:42:50,619 --> 00:42:51,749
ඔබට පිස්සු වැටෙන විට, එය පෙන්වයි.
715
00:42:54,419 --> 00:42:55,419
සහ ...
716
00:42:56,189 --> 00:42:57,319
ඒක දැන් මගේ වාරයයි.
717
00:43:02,959 --> 00:43:03,999
මම ඔයාව පහත් කරන්නේ නැහැ.
718
00:43:15,769 --> 00:43:17,509
(බයොංමුන් උසස් පාසල)
719
00:43:19,939 --> 00:43:21,009
ජියොන් හායි සං!
720
00:43:28,619 --> 00:43:29,619
මන්ද?
721
00:43:31,289 --> 00:43:32,319
හොඳයි ...
722
00:43:34,659 --> 00:43:36,259
මම ඔබව ගේට්ටුව වෙතට යන්නෙමි.
723
00:43:37,459 --> 00:43:38,499
ෂුවර්.
724
00:43:39,029 --> 00:43:40,229
අපි යමු ගුරුතුමනි.
725
00:43:54,709 --> 00:43:57,479
ජියෝං හේ සං එකක් එය ඉක්මණින් විසඳා ගන්නේ කෙසේද?
726
00:43:57,549 --> 00:43:58,795
මම හිතන්නේ තොරතුරු කාන්දු වී ඇති බව ...
727
00:43:58,819 --> 00:44:01,495
හරි, ඉතින් ඔහුට තොරතුරු දුන්නේ කවුද?
728
00:44:01,519 --> 00:44:03,959
ඔබත් මමත් ඒ පින්තූර ගැන දැන සිටියේ ...
729
00:44:06,389 --> 00:44:07,605
එන්න, ඔබ නා. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
730
00:44:07,629 --> 00:44:08,759
මම බලාගෙන ඉන්නවා.
731
00:44:09,089 --> 00:44:10,129
මම එනවා.
732
00:44:27,509 --> 00:44:29,279
ඔබේ උදව්වට ස්තූතියි උදේ.
733
00:44:36,389 --> 00:44:37,459
ඔව්, හෙලෝ?
734
00:44:38,189 --> 00:44:39,349
මට ඔබට යමක් කියන්නට ඇත.
735
00:44:40,159 --> 00:44:41,389
එය ඔබ ගැන සහ ඔහ් මහත්මිය ගැන ය.
736
00:44:43,089 --> 00:44:45,435
(බයොංමුන් උසස් පාසල)
737
00:44:45,459 --> 00:44:47,429
ඉන්න, නවත්වන්න!
738
00:44:48,829 --> 00:44:49,999
මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද?
739
00:44:50,869 --> 00:44:51,869
හොඳයි ...
740
00:44:56,139 --> 00:44:57,209
ඔහු මගේ මිතුරෙක්.
741
00:44:58,639 --> 00:44:59,639
අපි ඇතුළට යමු.
742
00:45:00,039 --> 00:45:02,309
ඔහ්, හරි.
743
00:45:03,109 --> 00:45:04,149
ඔබට ඇතුළට යන්න පුළුවන්.
744
00:45:07,919 --> 00:45:08,949
ප්රශ්නයක් නැහැ.
745
00:45:09,619 --> 00:45:10,659
නැත
746
00:45:10,919 --> 00:45:12,919
ඕ මහත්මිය මටත් ගොඩක්.
747
00:45:15,429 --> 00:45:17,349
දැන් ඔබ සමඟ කතා කිරීමේදී සුභවාදී ලේඛන භාවිතා කළ යුතුද?
748
00:45:20,229 --> 00:45:21,529
මම දිගටම අහම්බෙන් කතා කරන්නම්.
749
00:45:22,129 --> 00:45:24,269
- ඒක හරි, හරිද?
- ඔබටම ගැලපෙන්න.
750
00:45:31,679 --> 00:45:33,399
මාර්ගය වන විට, ඇයි ඔබ මට හිස ඔසවන්නෙක් දුන්නේ?
751
00:45:38,849 --> 00:45:39,879
මම දන්නේ නැහැ.
752
00:45:41,149 --> 00:45:42,189
මම ...
753
00:45:43,289 --> 00:45:44,789
මම ඔබට කියන්නම් වගේ දැනුණා.
754
00:45:48,659 --> 00:45:49,859
මම ඔබෙන් ප්රශ්නයක් අහන්නම්.
755
00:45:51,129 --> 00:45:52,559
ඇයි ඔබ අපේ පාසලට ආවේ?
756
00:45:54,399 --> 00:45:55,429
ඒක ...
757
00:45:57,099 --> 00:45:58,469
මගේ අම්මා සමඟ යමක් කරන්න?
758
00:46:05,479 --> 00:46:06,479
මම පසුව ඔබට කියන්නම් ...
759
00:46:10,279 --> 00:46:11,449
මට අවස්ථාව ලැබෙන්නේ කවදාද සහ නම්.
760
00:46:20,389 --> 00:46:21,459
මම Home.
761
00:46:21,989 --> 00:46:23,029
ඇයි ඔබ එය කළේ?
762
00:46:25,099 --> 00:46:27,299
මම කතා කරන්නේ ජියෝං හේසොං ගැන ය. ඇයි ඔබ එය කළේ?
763
00:46:29,229 --> 00:46:30,339
ඔබ නා.
764
00:46:32,499 --> 00:46:33,739
මෙය එතරම් කලකිරීමක්.
765
00:46:34,109 --> 00:46:36,769
මම දැන් ඔබෙන් ප්රශ්නයක් අසමි.
766
00:46:38,409 --> 00:46:39,839
මගේ ගොෂ්.
767
00:46:40,679 --> 00:46:42,125
මම ඇත්තටම කලකිරුණා.
768
00:46:42,149 --> 00:46:43,325
ඔබේ මව ඔබෙන් ප්රශ්නයක් අසයි.
769
00:46:43,349 --> 00:46:45,695
ඔබ එහි සිටගෙන සිටින්නේ ඇයි? මගේ යහපත්කම.
770
00:46:45,719 --> 00:46:47,189
ඔයා, ඔයා ...
771
00:46:47,319 --> 00:46:49,625
ඔබ මේ දිනවල දිගටම ක්රියා කරන්නේ ඇයි?
772
00:46:49,649 --> 00:46:50,819
ඒ ඔබ නිසා අම්මා.
773
00:46:57,729 --> 00:46:59,729
හේ සේං මාව මගෙන් ඇසුවේ එකම ප්රශ්නයයි.
774
00:47:00,429 --> 00:47:01,929
ඔහුට, "මම දන්නේ නැහැ" කියා ඔහු කීවෙමි.
775
00:47:02,729 --> 00:47:03,869
නමුත් දැන්, මම දන්නවා ඇයි කියලා.
776
00:47:04,139 --> 00:47:05,339
ඒ ඔබ නිසා අම්මා.
777
00:47:07,409 --> 00:47:09,489
ඔබ දැන් සැබවින්ම අස්ථිර තත්වයක සිටින බව පෙනේ.
778
00:47:16,679 --> 00:47:17,679
මෙය හොඳ නැත.
779
00:47:19,619 --> 00:47:21,289
ඔබ නා, විදේශයන්හි අධ්යාපනය ලැබීමට සූදානම් වන්න.
780
00:47:22,789 --> 00:47:23,789
අම්මා.
781
00:47:24,159 --> 00:47:25,895
සතියක් ඇතුළත ඔබ හැකි ඉක්මනින් හැකි ඉක්මනින් පිටත් වේවි.
782
00:47:25,919 --> 00:47:27,965
නෑ, මම යන්නේ නැහැ. මම මෙතන ඉන්නම්.
783
00:47:27,989 --> 00:47:29,159
දරුවෙකු මෙන් ක්රියා නොකරන්න!
784
00:47:32,459 --> 00:47:33,969
ඔබ නා.
785
00:47:34,999 --> 00:47:38,099
මම වෙඩි කතා කරනවා. ඔබ කළ යුත්තේ මට කීකරු වීමයි.
786
00:47:58,989 --> 00:48:00,159
හෙලෝ සභාෙව්ව.
787
00:48:02,059 --> 00:48:03,059
රන් බාර්.
788
00:48:03,729 --> 00:48:05,499
දවස තුළ ඒවා සොයා ගන්න.
789
00:48:06,629 --> 00:48:08,669
ඔබ කළ යුතු නම් මුළු ප්රධාන ගොඩනැගිල්ලම සොයන්න.
790
00:48:16,209 --> 00:48:17,379
මට ඒවා නැති කර ගන්නේ නැහැ ...
791
00:48:20,009 --> 00:48:21,309
ජියෝං හාේ කොයිං වෙත.
792
00:48:22,679 --> 00:48:23,979
ඔබ එම කතාව කියෙව්වාද?
793
00:48:24,819 --> 00:48:25,995
ඔහුගේ 30 ගණන්වල සමහර උමතු ...
794
00:48:26,019 --> 00:48:28,619
ශිෂ්යයෙකු ලෙස පෙනී සිටිමින් උසස් පාසැලකින් බැඳුණා.
795
00:48:29,619 --> 00:48:31,889
මොන මගුලක්ද? ඔහු විකෘති කෙනෙක්ද?
796
00:48:33,929 --> 00:48:37,559
ඔබ ඒ ගැන සිතන්නේ නම්, ලෝකය අවසානයකට පැමිණිය යුතුය.
797
00:48:38,129 --> 00:48:40,029
වැඩිහිටි මිනිසෙකුට වඩා හොඳ නොවිය යුතුද?
798
00:48:40,729 --> 00:48:41,969
ඩාර්න් මනෝ.
799
00:48:42,999 --> 00:48:44,039
ඒ මමයි.
800
00:48:47,439 --> 00:48:49,109
- කුමක් ද?
- ඒ මමයි.
801
00:48:51,179 --> 00:48:52,909
- ඔබට අවශ්ය සියල්ල අනුභව කරන්න.
- ස්තූතියි.
802
00:48:57,049 --> 00:48:58,119
එය පහළට දමන්න.
803
00:48:58,879 --> 00:49:00,689
ආහාර ගැනීම නවත්වන්න, පළමුව කතා කරන්න.
804
00:49:01,249 --> 00:49:02,289
ඔයා අදහස් කරන්නේ...
805
00:49:02,849 --> 00:49:05,359
අන්තර්ජාලය සංසරණය වන කතාව ...
806
00:49:06,289 --> 00:49:07,829
- ඔබ ගැනද?
- ඔව්.
807
00:49:08,929 --> 00:49:12,799
ඔබ පංතිය ඉදිරිපිට සත්යය පැවසීම ඔබ නිසි කාර්යයක් කළා.
808
00:49:12,829 --> 00:49:14,109
(ශිෂ්යයෙක් ගුරුවරයෙකු සමඟ ඇසුරු කරයි.)
809
00:49:14,199 --> 00:49:15,745
මම කිව්වේ නැහැ මම එන්.අයි.
810
00:49:15,769 --> 00:49:16,829
මට හොඳයි, හරිද?
811
00:49:19,039 --> 00:49:20,909
මගේ රුධිර පීඩනය ඉහළ යාම.
812
00:49:21,269 --> 00:49:22,409
මට වතුර ටිකක් ගන්න.
813
00:49:23,509 --> 00:49:24,579
නමුත් ...
814
00:49:25,579 --> 00:49:27,679
ඇයි ඔබ ගොස් එය කළේ?
815
00:49:28,279 --> 00:49:29,379
Seo myeong jo ...
816
00:49:30,479 --> 00:49:33,119
මට ඡායාරූප ඇති අතර මට වෙනත් විකල්පයක් ඇති බව මට තර්ජනය කළා.
817
00:49:34,949 --> 00:49:37,119
ඇය අපගේ මෙහෙවර සඳහා අපට උදව් කළාය,
818
00:49:37,719 --> 00:49:39,019
ඒ නිසා මට ඇයට දුක් විඳීමට ඉඩ දිය නොහැක.
819
00:49:41,229 --> 00:49:43,459
හේයි. අවංක වන්න.
820
00:49:44,699 --> 00:49:46,029
ඔබ අතර යමක් තිබේ.
821
00:49:46,999 --> 00:49:48,099
නැත
822
00:49:50,639 --> 00:49:51,699
නිවසේ.
823
00:49:52,299 --> 00:49:53,839
- ඔයාට ස්තූතියි.
- අර තියෙන්නේ.
824
00:49:54,869 --> 00:49:56,069
එය දෙයාකාරයෙන්ම යයි.
825
00:49:59,239 --> 00:50:01,279
එය වැදගත්කම නොවේ.
826
00:50:02,009 --> 00:50:04,019
අද රෑ අපි රත්තරන් සොයා නොගත්තොත්,
827
00:50:04,779 --> 00:50:06,319
අපට එය සෙෝ මයිනොං ජූං වෙත අහිමි විය හැකිය.
828
00:50:06,619 --> 00:50:09,289
අද රෑ අපි රන්වන් සොයා ගන්නේ කෙසේද?
829
00:50:09,389 --> 00:50:10,835
සභාපතිවරයා පාසල ආරක්ෂා කරයි,
830
00:50:10,859 --> 00:50:12,189
අපි රැඳී සිටිමු.
831
00:50:12,389 --> 00:50:14,029
අපට වරෙන්තුවක් සඳහා ඉල්ලුම් කළ නොහැක.
832
00:50:14,659 --> 00:50:15,705
අපි හිරවෙලා.
833
00:50:15,729 --> 00:50:17,799
අපි හොරෙන් හොරෙන් යන්නේ නම් ...
834
00:50:18,159 --> 00:50:19,759
ආරක්ෂාව වැඩි දියුණු කරනු ඇත.
835
00:50:20,059 --> 00:50:21,129
ඔව්.
836
00:50:21,369 --> 00:50:22,469
ඉතින් අද,
837
00:50:23,429 --> 00:50:25,199
අපි එළිමහනේ පහර දෙන්නෙමු.
838
00:50:30,839 --> 00:50:32,209
ඔයා කොහේ ද?
839
00:50:41,249 --> 00:50:43,625
අපි ඔබේ කඩාවැටීම සම්පූර්ණ කළෙමු ...
840
00:50:43,649 --> 00:50:45,889
නව අධ්යාපනයේ ප්රධාන ගොඩනැගිල්ලේ.
841
00:50:47,829 --> 00:50:49,665
අධ්යාපනයක් අධ්යාපනයක් නොතිබිය හැකිය.
842
00:50:49,689 --> 00:50:51,029
කුමන භාවිතයද?
843
00:50:57,699 --> 00:50:58,769
කඩාවැටීම.
844
00:51:02,909 --> 00:51:04,709
කෙනෙකුගේම නිරූපණය.
845
00:51:07,449 --> 00:51:09,009
තමාගේම සංකේතය.
846
00:51:09,849 --> 00:51:10,895
- කුමක් ද?
- කුමක් ද?
847
00:51:10,919 --> 00:51:12,419
කුමක් ද? එය අමුතු දෙයක් ද?
848
00:51:12,679 --> 00:51:15,019
අමුතුකම අමතක කරන්න. ඒක ...
849
00:51:16,749 --> 00:51:18,559
පිළිගත හැකි ද?
850
00:51:18,989 --> 00:51:21,059
එය යම් ආශ්චර්යමත් හේතුවක් නිසා යැයි කියමු.
851
00:51:21,359 --> 00:51:22,559
අපි ගොඩක් ස්වල්පයක්.
852
00:51:23,029 --> 00:51:25,029
ඔබ උපස්ථය සොයා ගන්නේ කොහෙන්ද?
853
00:51:25,829 --> 00:51:27,175
අධ්යක්ෂ කිම්ට දැනගත නොහැක,
854
00:51:27,199 --> 00:51:28,769
ඒ නිසා අපට උදව් ඉල්ලීමක් ඉල්ලා සිටිය නොහැක.
855
00:51:30,229 --> 00:51:31,499
මම උදව් කළ යුතුද?
856
00:51:35,269 --> 00:51:36,439
ඔයා, මැඩම්?
857
00:51:38,709 --> 00:51:42,149
මගේ දුව ඔයාට ඔයා ගැන ටිකක් කිව්වා.
858
00:51:43,809 --> 00:51:46,119
ඇය ගැන සොයා බැලීම ගැන ස්තූතියි, ඩාර්ලිං හයේ සේං.
859
00:51:46,819 --> 00:51:47,849
"සොඳුරිය ..."
860
00:51:49,489 --> 00:51:51,359
ඔබේ මෙහෙවර සඳහා ඔබට මිනිසුන් අවශ්යයි.
861
00:51:51,859 --> 00:51:53,019
ඔබට කීයක් අවශ්යද?
862
00:52:14,379 --> 00:52:16,179
- ඔබ කෑවාද මැඩම්?
- මැඩම්.
863
00:52:17,419 --> 00:52:19,019
මැඩම්.
864
00:52:19,279 --> 00:52:22,149
මෙම රුචිවවුන් ස්ථානයට විශ්රාම ගැනීමෙන් ඔබ ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
865
00:52:22,519 --> 00:52:25,889
බොන්ග්චං-ඩොන්ග් ලේවැකි චිකන් කල්ලිය.
866
00:52:29,159 --> 00:52:30,599
අපට කරන්න රැකියාවක් තිබේ.
867
00:52:30,729 --> 00:52:31,999
- ඔව්, මැඩම්.
- ඔව්, මැඩම්.
868
00:52:56,549 --> 00:52:58,419
ඔබේ මවගේ අතීතය ඔබ දැන සිටියාද?
869
00:52:58,759 --> 00:53:01,029
මම දැන් දැනගත්තා, මම ඇය සමඟ නැවත කතා නොකරමි.
870
00:53:01,389 --> 00:53:02,389
එපා.
871
00:53:04,699 --> 00:53:07,569
ලේ වැකි චිකන් කල්ලිය ලෙස හැඳින්වෙන්නේ ඇයි?
872
00:53:08,799 --> 00:53:10,469
"ලේ වැගිරීම" මහලු විය ...
873
00:53:10,799 --> 00:53:12,899
සහ මම ෆ්රයිඩ් චිකන් විකිණීමට පුරුදුව සිටිමි.
874
00:53:13,399 --> 00:53:14,439
ගෝෂ්.
875
00:53:14,539 --> 00:53:16,669
සහ "කුළුබඩු සහිත චිකන් කල්ලිය" අමුතුයි.
876
00:53:20,979 --> 00:53:22,009
සමාවන්න.
877
00:53:23,749 --> 00:53:24,755
ඔයා සුදානම් ද?
878
00:53:24,779 --> 00:53:26,019
- ඔව්, මැඩම්.
- ඔව්, මැඩම්.
879
00:53:26,549 --> 00:53:27,565
අපි යමු!
880
00:53:27,589 --> 00:53:28,589
- හරි හරී!
- හරි හරී!
881
00:53:31,319 --> 00:53:33,495
මම පසුව ඔබව පසුව හමුවෙන්නම්, නියෝජිතයන්.
882
00:53:33,519 --> 00:53:34,535
- හරි හරී.
- හරි හරී.
883
00:53:34,559 --> 00:53:35,559
බලාගන්න මැඩම්.
884
00:53:43,029 --> 00:53:44,099
මාර්ගය සකසන්න.
885
00:53:55,109 --> 00:53:56,109
මගේ ගොෂ්.
886
00:53:57,009 --> 00:53:59,819
එය හුදෙක් සම්මත වූ කුණාටුවක් මෙන් දැනේ.
887
00:54:01,319 --> 00:54:04,019
අපි සූදානම් වී පිටත් වෙමු.
888
00:54:04,559 --> 00:54:06,489
- ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්.
- මම එතනම ඉන්නම්.
889
00:54:12,059 --> 00:54:13,159
ඔයා එන්නේ නැද්ද?
890
00:54:13,599 --> 00:54:15,029
ඔබ පිටාර ගැලීම.
891
00:54:15,629 --> 00:54:16,629
කුමක් ද...
892
00:54:17,639 --> 00:54:18,639
අපි යමු.
893
00:54:23,869 --> 00:54:25,215
අද මෙහෙවරෙන් පසුව,
894
00:54:25,239 --> 00:54:27,749
ජියෝං හේසැන්ග් ශිෂ්යයා තවදුරටත් නොසිටිනු ඇත.
895
00:54:31,019 --> 00:54:32,579
ඒක ටිකක් ලැජ්ජයි.
896
00:54:33,249 --> 00:54:35,019
ඔබ පාසල් නිල ඇඳුමේ හොඳ පෙනුමක්.
897
00:54:35,689 --> 00:54:36,719
- මම කළාද?
- ඔව්.
898
00:54:38,319 --> 00:54:39,459
ඔයාට කොහොම ද?
899
00:54:39,889 --> 00:54:42,189
ඔබේ මිතුරන් අතහැර යාම ගැන ඔබට දුකක් දැනෙනවාද?
900
00:54:43,859 --> 00:54:44,899
මම කරනවා.
901
00:54:47,099 --> 00:54:48,399
මම හිතන්නේ මට ඔවුන්ව මග හැරෙනු ඇත.
902
00:54:52,069 --> 00:54:53,099
මම අක්රියයි.
903
00:54:54,139 --> 00:54:55,709
- හාේ සේං.
- ඔව්?
904
00:54:58,639 --> 00:55:00,409
මෙම මෙහෙයුම සිදු කළ පසු ...
905
00:55:03,749 --> 00:55:05,849
- අපි එකට ආහාර ගන්නෙමු.
- කෑමක්?
906
00:55:08,689 --> 00:55:09,719
හරි හරී.
907
00:55:11,159 --> 00:55:12,719
- ඒ වගේ?
- ඔව්.
908
00:55:14,959 --> 00:55:17,029
මට උවමනයි. අපි කෑම වේලක් ගනිමු.
909
00:55:18,129 --> 00:55:19,159
හරි හරී.
910
00:55:20,129 --> 00:55:22,429
අපි ආහාර වේලක් සහ කෝපි එකක් ද අල්ලා ගනිමු.
911
00:55:23,399 --> 00:55:25,099
- හරි හරී.
- නැවත හමුවෙන්නම්.
912
00:55:43,619 --> 00:55:44,889
කඩාවැටීම.
913
00:55:45,119 --> 00:55:46,489
ආරම්භක සභාපතිවරයාගේ කඩඉම.
914
00:55:46,619 --> 00:55:48,535
රත්තරන් යටින්.
915
00:55:48,559 --> 00:55:49,929
මම දැන් පාසලට යනවා.
916
00:55:50,059 --> 00:55:52,599
බර යන්ත්රෝපකරණ කිහිපයක් ගෙනැවිත් කැණීම් කරන්න.
917
00:55:55,369 --> 00:55:56,399
හරි හරී.
918
00:56:03,209 --> 00:56:04,415
අපි එය කරමු!
919
00:56:04,439 --> 00:56:06,055
ඇතුළට යන්න! ඉක්මනින්!
920
00:56:06,079 --> 00:56:07,109
අපි යමු!
921
00:56:08,379 --> 00:56:09,409
මේ එයයි.
922
00:56:16,689 --> 00:56:18,819
කඩාවැටීම. ඔබ එය ඉවත් කළාද?
923
00:56:19,019 --> 00:56:21,759
මම හිතන්නේ ඔබ වේගයෙන් මෙහි යා යුතුයි.
924
00:56:23,989 --> 00:56:25,429
දොරටුව අවහිර කරන්න.
925
00:56:27,199 --> 00:56:30,029
- ඒක මෙතනට එන්න.
- මාර්ගය අවහිර කරන්න.
926
00:56:30,869 --> 00:56:31,899
එය අවහිර කරන්න.
927
00:56:32,539 --> 00:56:33,539
හරි හරී.
928
00:56:37,139 --> 00:56:39,509
- ඔයාට මෙතනට එන්න බැහැ.
- ඇවිදින්න.
929
00:56:40,139 --> 00:56:41,355
මෝටර් රථයක් එනවා. ඔබේ තනතුරු ගන්න.
930
00:56:41,379 --> 00:56:42,385
- ඉක්මන් කරන්න.
- ඔන්න.
931
00:56:42,409 --> 00:56:43,849
- අපි හයියෙන් යමු.
- හරි හරී.
932
00:56:44,109 --> 00:56:45,549
ඔබේ මායාකාරිය ඔබ ගැන තබා ගන්න.
933
00:56:46,279 --> 00:56:48,225
ඔබට මුළු රාත්රිය පුරාම මෙහි සිටීමට අවශ්යද?
934
00:56:48,249 --> 00:56:49,295
එය ඉක්මනින් සොයා ගන්න!
935
00:56:49,319 --> 00:56:51,065
අපි දන්නේ නැද්ද අපි වේගයෙන් ගමන් කළ යුතුයි!
936
00:56:51,089 --> 00:56:53,319
- ඒකට යන්න!
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
937
00:56:53,459 --> 00:56:56,529
ඔබ මගේ පාසලේ මොනවද කරන්නේ?
938
00:56:58,059 --> 00:56:59,199
මාත් එක්ක කතා කරන්න ...
939
00:56:59,829 --> 00:57:01,199
සභාපති SEO.
940
00:57:03,529 --> 00:57:04,799
මම ඉන්නේ එන්.අයි.
941
00:57:07,039 --> 00:57:08,209
නියෝජිත.
942
00:57:09,269 --> 00:57:10,939
මේ පොළොවේ මොනවද මේ?
943
00:57:11,539 --> 00:57:13,099
මට කණගාටුයි මට ඉක්මනින් ඔබව දැනුවත් කිරීමට නොහැකි විය.
944
00:57:13,709 --> 00:57:15,279
අපිට ඉඟියක් තියෙනවා ...
945
00:57:17,719 --> 00:57:19,579
බයියොන්ග්මුන් ඉහළ මට්ටමට පැමිණියේය.
946
00:57:19,819 --> 00:57:20,796
ඔත්තුකරුවෙකු?
947
00:57:20,820 --> 00:57:22,449
උතුරු කොරියාවේ සිට, හරියටම.
948
00:57:22,989 --> 00:57:25,889
අපි විශ්වාස කරන්නේ ඔහු බටහිර වෙරළ තීරය හා ඉන්චියොන් හරහා පැමිණි බවයි.
949
00:57:33,899 --> 00:57:34,929
මම දකියි.
950
00:57:36,799 --> 00:57:39,799
එසේනම් මම එය තහවුරු කළ යුතුද?
951
00:57:43,269 --> 00:57:45,009
- සහ භ්රමණය.
- භ්රමණය.
952
00:57:45,579 --> 00:57:46,709
- සහ පහළට පැද්දෙන්න.
- පහළට.
953
00:57:47,609 --> 00:57:50,155
නැවත ටිකක් විවේකීව සිටින්න.
954
00:57:50,179 --> 00:57:51,649
අපි වඩාත් සෙමින් වැඩ කරමු.
955
00:57:53,549 --> 00:57:55,095
- ආයුබෝවන්?
- ඒ seo myeong jo.
956
00:57:55,119 --> 00:57:56,789
හියුන්ග් බහ් මේ මොහොතේ කාර්යබහුලයි.
957
00:57:57,659 --> 00:57:58,859
ඔබ ඔහුගේ බිරිඳද?
958
00:58:07,129 --> 00:58:10,029
මේ වගේ මෝඩ උපක්රමයක් සමඟ මාව ගන්න එතනින්ද?
959
00:58:10,099 --> 00:58:12,439
ඉඟිය අව්යාජ දැයි බැලීමට අපි විමර්ශනය කරන්නෙමු.
960
00:58:12,899 --> 00:58:14,909
ඔබේ ආරක්ෂාව සඳහා, සභාපතිනිය ...
961
00:58:17,009 --> 00:58:18,039
ඉතා හොඳයි.
962
00:58:19,209 --> 00:58:20,279
විදුහල්පති උද්යානය?
963
00:58:21,549 --> 00:58:24,319
අපේ ජනතාව වහාම අමතන්න.
964
00:58:24,819 --> 00:58:25,819
හරි හරී.
965
00:58:29,749 --> 00:58:31,219
මේ පැත්තට එන්න.
966
00:58:32,289 --> 00:58:33,319
එන්න ...
967
00:58:46,099 --> 00:58:47,099
හේයි.
968
00:58:47,569 --> 00:58:49,709
ඇය තම ජනතාවට කතා කරනවා. ඒක හරිද?
969
00:58:50,009 --> 00:58:51,339
මම දන්නේ නැහැ. එය නරක විය හැකිය.
970
00:58:52,409 --> 00:58:53,409
කුමක් ද?
971
00:58:53,839 --> 00:58:56,849
අද රාත්රියේ අධිරාජ්යයා වන ගොජොංගේ රන් අධිරාජ්යයා සොයා ගැනීමට මම පොරොන්දු වෙමි.
972
00:58:58,179 --> 00:58:59,219
ඔයා කළ යුතුයි.
973
00:59:16,299 --> 00:59:17,499
ඔවුන් සූදානම්.
974
00:59:29,809 --> 00:59:31,079
මම SEO BYEONONG MUN නම් ...
975
00:59:31,979 --> 00:59:34,149
මම ප්රහේලිකා හා නිධානයකට ආදරය කළා නම් ...
976
00:59:35,849 --> 00:59:37,489
මම බියජනක කතා නිර්මාණය කළා නම් ...
977
00:59:38,189 --> 00:59:41,359
රත්තරන් වෙත ළඟා වීමට ඔවුන්ව විසඳූ අයට පමණි.
978
00:59:42,929 --> 00:59:44,329
ඔයා කුතුහලයෙන් පෙළෙන මිනිහෙක්.
979
00:59:46,099 --> 00:59:47,729
මරණයේදී පවා,
980
00:59:49,069 --> 00:59:51,139
ප්රහේලිකාව විසඳා ඔබ බැලීමට ඔබට අවශ්ය වනු ඇත.
981
00:59:51,969 --> 00:59:53,369
එය ඔබේ පැවත එන නම් ...
982
00:59:54,739 --> 00:59:56,069
නැත්නම් මා වැනි කෙනෙක් සහ මගේ තාත්තා ...
983
00:59:57,369 --> 00:59:59,379
සියලු වැරදි නිවැරදි කිරීමට අවශ්ය වූයේ කාටද?
984
01:00:14,629 --> 01:00:15,789
පළමුව, පැරණි ගොඩනැගිල්ල.
985
01:00:18,399 --> 01:00:19,729
දෙවනුව, ශිෂ්ය සභා කාමරය.
986
01:00:21,329 --> 01:00:23,329
තෙවනුව, සංගීත චිත්රාගාරය.
987
01:00:26,499 --> 01:00:27,659
පබළු ඇති තැනැත්තා ...
988
01:00:28,369 --> 01:00:29,569
රතු හිරුට මුහුණ දෙයි ...
989
01:00:45,759 --> 01:00:47,689
රත්තරන් බබළයි.
990
01:00:48,889 --> 01:00:51,999
(පළමු සභාපති SEO BYEUNG MUN)
991
01:02:51,879 --> 01:02:52,919
ජ්යෙෂ් Agent නියෝජිතයෙක් අ.
992
01:02:54,449 --> 01:02:56,289
එය සිදු වූයේ කෙසේද? ඔබ එය සොයා ගත්තාද?
993
01:02:58,019 --> 01:02:59,089
රන්.
994
01:02:59,889 --> 01:03:01,629
මම හිතන්නේ නැහැ එය පැවැත්වුවා.
995
01:03:01,789 --> 01:03:02,959
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
996
01:03:03,589 --> 01:03:04,899
රත්තරන් නැත?
997
01:03:10,029 --> 01:03:11,369
ආයුබෝවන්?
998
01:03:11,899 --> 01:03:12,899
ආයුබෝවන්?
999
01:03:14,099 --> 01:03:15,139
එය කරන්න.
1000
01:05:34,749 --> 01:05:40,579
(රහස් උසස් පාසල)
1001
01:06:08,579 --> 01:06:10,825
මගේ රත්තරන් කොහෙද?
1002
01:06:10,849 --> 01:06:12,625
ඔබ මගේ රත්තරන් සඟවා ගත්තේ කොහෙන්ද?
1003
01:06:12,649 --> 01:06:14,155
සභාපතිනියෝමන් සීඕ යක්ෂයෙකු බවට පත්වේ.
1004
01:06:14,179 --> 01:06:15,749
මම හිතන්නේ මට ක්රමයක් හමු විය.
1005
01:06:15,889 --> 01:06:18,219
ජියොන් හාජ් කොයිං කතාව සෑදීමට ක්රමයක්.
1006
01:06:18,319 --> 01:06:20,965
හාේ සේංගේ පියා was ාතනය කළා වගේ, හරිද?
1007
01:06:20,989 --> 01:06:22,889
මම හිතන්නේ අධ්යක්ෂ කිම් සැකකරු.
1008
01:06:23,189 --> 01:06:24,335
වේවාලොං ...
1009
01:06:24,359 --> 01:06:26,005
අපි පෞද්ගලිකව කතා කරමු. සන්සුන් වීමට උත්සාහ කරන්න ...
1010
01:06:26,029 --> 01:06:28,205
මට කණගාටුයි මාමා. එකම ක්රමය මෙයයි.
1011
01:06:28,229 --> 01:06:30,099
ඇයි ඔබ ඔහුව මරන්නේ? ඇයි ඔයා මගේ තාත්තව මරන්නේ?
1012
01:06:30,369 --> 01:06:32,339
- ජියං හේසොං!
- තුන, දෙක.
1013
01:06:33,039 --> 01:06:34,839
Su - සෑම දෙයකටම ස්තූතියි.
1014
01:06:36,169 --> 01:06:37,909
හේ සේං!
1015
01:06:53,459 --> 01:06:56,129
(රහස් උසස් පාසල)
1016
01:06:59,000 --> 02:06:59,000
108356