All language subtitles for Undercover_High_School_E10.Sinhala.Sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,069 --> 00:00:11,055 (සියලුම ස්ථාන, සංවිධාන, චරිත,) 2 00:00:11,079 --> 00:00:12,899 (සිදුවීම් සහ මෙම නාට්යයේ පසුබිම ව්යාජ ය.) 3 00:00:13,165 --> 00:00:15,875 ඒක ... ඒක හරි. 4 00:00:15,899 --> 00:00:18,505 හැමෝම. කලබල වීමට අවශ්ය නැත ... 5 00:00:18,529 --> 00:00:19,975 විශේෂ සංචාරය ගැන. 6 00:00:19,999 --> 00:00:22,475 ඔබ මාව විශ්වාස කර ඔබේ දේ කරන්න. 7 00:00:22,499 --> 00:00:24,415 ඔබේ සුපුරුදු කෙනෙක් වන්න, හරිද? 8 00:00:24,439 --> 00:00:26,369 ඔයාට තේරෙණව ද? සාමාන්ය ක්රියාව. 9 00:00:27,069 --> 00:00:29,409 (කථාංග 10) 10 00:00:55,669 --> 00:00:57,415 අපේ පාසලට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 11 00:00:57,439 --> 00:00:58,915 - ආයුබෝවන්. - මේ පැත්තට එන්න. 12 00:00:58,939 --> 00:01:01,685 ඔව්. කරුණාකර මේ ආකාරයෙන්. 13 00:01:01,709 --> 00:01:02,739 ආයුබෝවන්. 14 00:01:23,459 --> 00:01:24,499 මට ඇහුනා. 15 00:01:24,799 --> 00:01:26,269 ඔබ මැරුණා. 16 00:01:29,369 --> 00:01:32,909 මෙතැන් සිට ඔබ අමතර ප්රවේශම් විය යුතුය. 17 00:01:52,729 --> 00:01:54,399 මේ දිනවල අපි බොහෝ විට හමුවෙමු. 18 00:01:57,899 --> 00:01:59,399 පාසල් නිල ඇඳුම ඔබට හොඳින් ගැලපේ. 19 00:02:04,309 --> 00:02:05,339 නමුත් එය මොනතරම් අනුකම්පාවක්ද? 20 00:02:09,579 --> 00:02:11,249 ඔබ නවත්වන කාලයයි ... 21 00:02:13,279 --> 00:02:14,319 පාසල් ක්රීඩා කිරීම. 22 00:02:20,249 --> 00:02:21,419 උප විදුහල්පති බාසක්. 23 00:02:22,489 --> 00:02:25,035 - ඔව්? - ඇතුළත ගුරුවරුන් රැගෙන යන්න. 24 00:02:25,059 --> 00:02:26,289 හරි, ඇත්තෙන්ම. 25 00:02:26,629 --> 00:02:29,059 ගුරුවරු, අපි ද? 26 00:02:38,739 --> 00:02:39,809 ඔහ් මහත්මිය! 27 00:02:53,249 --> 00:02:54,289 ඔබ පිටතට ගියේ කෙසේද? 28 00:02:57,059 --> 00:02:58,229 ඒක රහසක්. 29 00:02:59,929 --> 00:03:01,399 මම මගේ නමට පිටුපසට යන්න කැමතියි. 30 00:03:03,499 --> 00:03:05,075 මා නොමැතිව ඔබට රන් බාර් සොයාගත නොහැක. 31 00:03:05,099 --> 00:03:06,769 "පබළු ඇති තැනැත්තා ..." 32 00:03:07,099 --> 00:03:08,839 "රතු සූර්යයාට මුහුණ දෙයි," 33 00:03:10,139 --> 00:03:11,509 "රත්තරන් බබළයි." 34 00:03:18,009 --> 00:03:19,425 (3. තනිවම සෙල්ලම් කරන පියානෝව) 35 00:03:19,449 --> 00:03:20,649 (යතුරු තනිවම සෙල්ලම් කරයි.) 36 00:03:31,229 --> 00:03:34,189 පබළු ඇති තැනැත්තාට සභාපති SEO BYEUNG MUN වෙත යොමු විය යුතුය. 37 00:03:36,159 --> 00:03:37,729 ඔබට මට කියන්න පුළුවන් තවත් ද? 38 00:03:38,199 --> 00:03:40,029 මා නොදනී කුමක් ද? මට කිසිවක් දෙන්න. 39 00:03:55,719 --> 00:03:58,719 ඔබ පිටුපස කිසිවක් අතහැර දැමුවහොත් නැවත පරීක්ෂා කරන්න. 40 00:03:59,049 --> 00:04:01,519 අපි නැවත කිසි දිනෙක ගමන් නොකරමු. 41 00:04:16,569 --> 00:04:17,669 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 42 00:04:18,439 --> 00:04:19,945 ඔබට යමෙකු නිල් පාටින් නෙරපා හැරිය නොහැක. 43 00:04:19,969 --> 00:04:21,015 කරුණාකරලා සර්. 44 00:04:21,039 --> 00:04:22,755 ඒක මගේ අතින්. 45 00:04:22,779 --> 00:04:24,785 සභාපතිවරයාගේ නියෝගයට අකීකරු විය හැක්කේ කාටද? 46 00:04:24,809 --> 00:04:27,479 සභාපතිවරයාට පවා පාසල් ප්රතිපත්තිය අනුගමනය කළ යුතුය. 47 00:04:27,649 --> 00:04:29,155 පාසල ඇයට අයිති නැත. 48 00:04:29,179 --> 00:04:30,295 ඇය මගේ ශිෂ්යයා පලවාන්නේ කෙසේද ... 49 00:04:30,319 --> 00:04:31,679 - මගේ අනුමැතියකින් තොරව ... - අම්. ඔහ්! 50 00:04:34,619 --> 00:04:36,759 එය ප්රමාණවත්. මෙය සේවා ස්ථානයකි. 51 00:04:37,259 --> 00:04:39,559 - බාසක් මහතා ... - මට පැහැදිලි වීමට ඉඩ දෙන්න. 52 00:04:40,159 --> 00:04:42,105 ඔබ ඉහත නියෝගය අනුගමනය කිරීමයි. 53 00:04:42,129 --> 00:04:44,469 ජෙං හේසොං නැවත වරක් සඳහන් නොකරන්න. 54 00:04:46,029 --> 00:04:47,345 මෙය තබා ගන්න, 55 00:04:47,369 --> 00:04:49,639 ඔබටත් එකම ඉරණමකට ගොදුරු විය හැකිය. 56 00:04:50,239 --> 00:04:51,639 ඇය එය ලබා නොගන්නේ ඇයි? 57 00:04:52,309 --> 00:04:53,949 ඇයට ජලය ගලා යන ආකාරයට කුමක් කිව හැකිද? 58 00:04:55,209 --> 00:04:57,479 මට තවමත් මගේ හිස වටා එය ඔතා ගත නොහැක. 59 00:04:57,749 --> 00:04:59,385 හේහිජ් කළේ කුමක්ද? 60 00:04:59,409 --> 00:05:01,149 අපි තවදුරටත් ඔබව හමුවන්නේ නැද්ද? 61 00:05:01,749 --> 00:05:03,555 අපි සභාපතිවරයා සමඟ කතා කරමු. 62 00:05:03,579 --> 00:05:04,649 ඔව්, අපි එය කරමු. 63 00:05:04,719 --> 00:05:06,495 අපිට සේග් නිවාඩු ලබා දීමට ඉඩ දිය නොහැක. 64 00:05:06,519 --> 00:05:07,959 මම අභිනය අගය කරමි, 65 00:05:08,889 --> 00:05:11,259 නමුත් SEO හි කාර්යාලයට හෝ ඕනෑම දෙයක් සමඟ බාධා නොකරන්න. 66 00:05:11,529 --> 00:05:14,035 ඔබ ඔබේ ජීවිත විනාශ කිරීමට හේතුව මට විය නොහැක. 67 00:05:14,059 --> 00:05:15,699 ඔබ ඇත්තටම මේ ආකාරයෙන් යනවාද? 68 00:05:23,699 --> 00:05:25,099 සෑම දෙයක්ම එසේ විය යුතුය. 69 00:05:33,609 --> 00:05:34,649 මම විනෝද වුණා. 70 00:05:36,049 --> 00:05:37,049 හේ කොං, ඉන්න. 71 00:05:47,059 --> 00:05:50,399 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 72 00:05:58,939 --> 00:06:01,779 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 73 00:06:07,309 --> 00:06:09,919 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 74 00:06:17,989 --> 00:06:20,589 අධ්යයන කළමනාකරණ වැඩසටහනේ දෙමාපියන් ... 75 00:06:21,029 --> 00:06:22,699 හමුවන්නේ හමුවෙයි. 76 00:06:23,299 --> 00:06:25,369 ඔවුන් තම දරුවන් මාරු කළ විට? 77 00:06:25,669 --> 00:06:26,669 ඒවා නොසලකා හරින්න. 78 00:06:29,369 --> 00:06:32,369 ඔවුන් තවදුරටත් භාවිතා නොකරන බව නොදන්නා අය? 79 00:06:33,309 --> 00:06:35,909 මේ අවස්ථාවේ දී අපි ඔවුන් සමඟ සියලු සබඳතා කපන්නෙමු. 80 00:06:37,809 --> 00:06:39,925 ජියොන් හායි සේං ... 81 00:06:39,949 --> 00:06:41,589 (යක්ෂක උසස් පාසල, ජියෝට් හේසොං) 82 00:06:43,479 --> 00:06:44,789 (ගොනුව මකන්නද?) 83 00:06:45,119 --> 00:06:46,189 එකම ... 84 00:06:49,519 --> 00:06:50,519 ඔයා වෙනුවෙන්. 85 00:06:52,759 --> 00:06:54,229 මම පාහේ අවසන් රේඛාවෙහි සිටිමි. 86 00:06:54,859 --> 00:06:56,499 මම එය තනිවම තරණය කළ යුතුයි. 87 00:06:59,769 --> 00:07:01,399 කිම් හි අධ්යක්ෂ කිම් ඇයට උදව් කළ යුතුය. 88 00:07:02,539 --> 00:07:04,815 සෙෝ මයිනොං ජුක් නිදහස් කළ හැකි එකම තැනැත්තා ඔහුයි. 89 00:07:04,839 --> 00:07:08,379 මට එය ලැබෙනවා, නමුත් මෙම නඩුව සාක්ෂිකරුවන් සමඟ ස්ථිරව හා සාක්ෂි සමඟ ස්ථිරව පැවතුනි. 90 00:07:08,479 --> 00:07:10,979 සාක්ෂි වලින් මිදීම ඔහු වෙනුවෙන් උද්යානයේ ඇවිදීමකි. 91 00:07:11,109 --> 00:07:12,709 සාක්ෂිකරු හීලෑ කිරීම සඳහා ද එය එසේම වේ. 92 00:07:12,909 --> 00:07:14,209 දැන් මොකද? 93 00:07:14,379 --> 00:07:16,055 දැන් ඒ හාේ සේං පාසලේ නැහැ, 94 00:07:16,079 --> 00:07:17,749 මෙහෙයුම දිගටම කරගෙන යා නොහැක. 95 00:07:17,949 --> 00:07:20,595 දේවල් අනිවාර්යයෙන්ම අපට අපහසුයි. 96 00:07:20,619 --> 00:07:22,319 අපි තවමත් මාර්ගයක් සොයා ගත යුතුයි. 97 00:07:23,519 --> 00:07:25,229 ඒ මගේ තාත්තාගේ අවසාන මෙහෙයුමයි. 98 00:07:27,159 --> 00:07:28,999 නෙරපා හැරීම එහි අවසානය විය නොහැක. 99 00:07:32,099 --> 00:07:33,099 ෂුවර්. 100 00:07:33,769 --> 00:07:36,245 අපගේ මෙහෙවර වන්නේ රන් බාර් සොයා ගැනීමයි, 101 00:07:36,269 --> 00:07:37,509 ඔහු පාසැලේ රැඳී සිටීමට නොවේ. 102 00:07:39,569 --> 00:07:41,739 අපි ක්රමයක් සොයා ගනිමු. 103 00:07:42,909 --> 00:07:43,955 - ඔව්, සර්. - ෂුවර්. 104 00:07:43,979 --> 00:07:45,585 අපි NIS අභ්යන්තර කටයුතුවලින්. 105 00:07:45,609 --> 00:07:48,255 මේ මොහොතේ මෙන්, සෙවීම සහ අල්ලා ගැනීම ... 106 00:07:48,279 --> 00:07:50,295 ගෘහස්ථ කණ්ඩායමේ කාර්යාලයේ සිව් වන කාර්යාලයේ ආරම්භ වේ. 107 00:07:50,319 --> 00:07:51,995 - කුමක් ද? - ඉන්න. 108 00:07:52,019 --> 00:07:53,089 නවත් වන්න. 109 00:07:53,389 --> 00:07:54,425 නමුත් ... 110 00:07:54,449 --> 00:07:55,989 ඉන්න, එහෙම නේද? 111 00:07:56,259 --> 00:07:57,289 ඉන්න. 112 00:07:57,859 --> 00:07:59,739 ඔබ මෙම සෙවීම සිදු කරන්නේ කුමන හේතු මතද? 113 00:07:59,929 --> 00:08:01,729 - මේ ගැන මොකක්ද? - ඒක හොයාගත්තා, සර්. 114 00:08:03,729 --> 00:08:05,729 (දේශීය කණ්ඩායම හතර) 115 00:08:09,239 --> 00:08:10,275 යහපත්කම. 116 00:08:10,299 --> 00:08:11,669 (ජාතික බුද්ධි සේවය) 117 00:08:13,369 --> 00:08:15,485 අපි ලොකු පුළුවන්ද නැහැ, ඒ නිසා අපිත් එක්ක එන්න. 118 00:08:15,509 --> 00:08:17,815 තත්පරයක් තබා ගන්න. මෙය පරම විකාරයකි. 119 00:08:17,839 --> 00:08:19,609 මාව අතහරින්න! 120 00:08:21,349 --> 00:08:22,349 නියෝගය දුන්නේ කවුද? 121 00:08:23,919 --> 00:08:25,549 ඔහු ඩාර්න් සෙවුමට නියෝග කළේ කවුද? 122 00:08:26,789 --> 00:08:28,095 මම ඔබේ අත කඩ කිරීමට පෙර මට කියන්න. 123 00:08:28,119 --> 00:08:29,189 එය අත්හරින්න, හාස් සේං. 124 00:08:29,989 --> 00:08:32,829 මම ආපහු එනකම් කාර්යාලය සුරක්ෂිත කරන්න. 125 00:08:34,629 --> 00:08:35,699 අපි යමු. 126 00:08:37,859 --> 00:08:39,645 ඔබට සියල්ල ලබා ගැනීමට වග බලා ගන්න. 127 00:08:39,669 --> 00:08:40,699 ඔව්, සර්. 128 00:08:41,539 --> 00:08:43,215 ඒත් ... ඉන්න. 129 00:08:43,239 --> 00:08:45,209 ඔයා හිතන්නේ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා? 130 00:08:48,339 --> 00:08:49,409 (එන ඇමතුම) 131 00:08:50,309 --> 00:08:51,469 ඔව්, මේ ජියෝං හේසොං. 132 00:08:58,519 --> 00:09:01,959 මට දැන ගැනීමට අවශ්ය වූයේ ඔබ ඔබේ කොටස් තෑග්ගට කැමති දැයි දැන ගැනීමටයි. 133 00:09:02,259 --> 00:09:03,959 තෑග්ගක් මම බලාපොරොත්තු වූ දේ නොවේ. 134 00:09:04,759 --> 00:09:06,105 මම ඉක්මනින්ම මගේ කෘත .භාවය දීර් extend කරන්නම්. 135 00:09:06,129 --> 00:09:07,929 ඔහ් එස් මහත්මිය ඊළඟට පැමිණි විට පවා? 136 00:09:10,229 --> 00:09:13,529 ඔබේ කණ්ඩායම් නායකයා සහ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් ඔබ ආදරයෙන් රැකබලා ගනී ... 137 00:09:13,929 --> 00:09:15,499 උදාහරණයක් පමණි. 138 00:09:15,839 --> 00:09:18,209 මේ මම මට කළ හැකි දේ පෙන්වන බව ... 139 00:09:18,339 --> 00:09:19,539 ඔබ දිගටම මගේ මාර්ගයට ගියොත්. 140 00:09:24,539 --> 00:09:25,725 ජපානයේ, 141 00:09:25,749 --> 00:09:28,155 නික්කෝ ටොෂෝජෝ දේවස්ථානයේ, 142 00:09:28,179 --> 00:09:30,979 බුද්ධිමත් වඳුරන් තිදෙනෙක් කැටයම් කර ඇත. 143 00:09:31,119 --> 00:09:34,119 "නපුරක්, නපුරක් ඇසෙන්නේවත් නපුරක් කතා කරන්න එපා" කියා බලන්න. 144 00:09:36,789 --> 00:09:38,789 ඔබ මාව නපුරක් ලෙස සලකන්න, එහෙම නේද? 145 00:09:39,289 --> 00:09:40,865 ඉතින් එපා ... 146 00:09:40,889 --> 00:09:43,729 බලන්න, මගේ මාර්ගය බලන්න හෝ මා ගැන අහන්න. 147 00:09:44,529 --> 00:09:45,899 තනි දෙයක් කරන්න එපා. 148 00:09:46,429 --> 00:09:48,499 බුද්ධිමත් වඳුරෙකු වන්න. 149 00:09:49,169 --> 00:09:50,799 ඔයා දැන් මට උපදෙස් දෙනවාද? 150 00:09:51,539 --> 00:09:53,069 ඔබ මාව තර්ජනයක් ලෙස දැකිය යුතුයි. 151 00:09:53,569 --> 00:09:56,309 ඔයා හිතනවද මම කන්දක් හදන්න යන්නේ නැහැ කියලා. 152 00:09:58,509 --> 00:10:00,279 මට විශ්වාසයි ඔබ මගේ අනතුරු ඇඟවීම ලැබෙන බව. 153 00:10:33,349 --> 00:10:34,819 මම ඔබව දුටු විට මම පසුකරමින් සිටියෙමි. 154 00:10:36,919 --> 00:10:39,695 කරුණාකර මට නූඩ්ල්ස් බඳුනක් හා වෙඩි වීදුරුවක් ලබා ගත හැකිද? 155 00:10:39,719 --> 00:10:40,789 ෂුවර්. 156 00:10:50,099 --> 00:10:51,469 ඔබ අත්හරිනවාද? 157 00:10:52,299 --> 00:10:53,329 මම දන්නේ නැහැ. 158 00:10:55,099 --> 00:10:57,099 අභ්යන්තර කටයුතු ජ්යෙෂ් Agent නියෝජිතයෙකු ලබා ගත්තේය. 159 00:10:58,509 --> 00:11:00,309 මේ අතර, SEO MYEONONG JUR ඇමතියක් විය. 160 00:11:01,509 --> 00:11:02,609 ඇය කිව්වා ඔයා ඊළඟට කියලා. 161 00:11:10,149 --> 00:11:11,449 සමහර විට මම ඉවත්විය යුතුයි. 162 00:11:12,849 --> 00:11:14,889 මම දැන් කල්පනා කරනවා මම කෑදර කෙනෙක්ද කියලා ... 163 00:11:18,159 --> 00:11:19,189 සහ ආත්මාර්ථකාමී. 164 00:11:23,729 --> 00:11:24,829 ඔබ ගැන ග්රහණයක් ලබා ගන්න. 165 00:11:25,529 --> 00:11:28,439 විපතට පත්වූ ගැහැණු ළමයෙකු ලෙස මාව දකින්නේ කවුද? 166 00:11:30,499 --> 00:11:32,609 හේයි, කුකුළු මස් එළියට එපා. 167 00:11:33,769 --> 00:11:35,879 මට කමක් නැහැ, අවශ්ය දේ කරන්න. 168 00:11:40,549 --> 00:11:42,019 මම හොඳින් ඉන්නම්, හාස් සේං. 169 00:11:43,949 --> 00:11:45,489 ඒක තමයි ඔයාට බයයි. 170 00:11:47,619 --> 00:11:49,579 අන් අය ඔබ නිසා අන් අය රිදවීමට ඔබට අවශ්ය නැත. 171 00:11:52,089 --> 00:11:53,689 අවසානය දක්වාම මම ඔබට උදව් කරන්නෙමි. 172 00:11:54,159 --> 00:11:55,929 ඉතින් මගේ උදවු වෙනුවෙන් එය කරන්න ... 173 00:11:56,159 --> 00:11:59,129 මට අවශ්ය අන්තිම දෙය නම් ඔබ බිය වීමයි. 174 00:12:04,369 --> 00:12:05,469 ඔබ බය නැද්ද? 175 00:12:06,739 --> 00:12:07,809 මම. 176 00:12:10,379 --> 00:12:12,279 මම බයයි, නමුත් මම ඒ සමඟ දරා සිටිමි. 177 00:12:13,349 --> 00:12:14,895 මට ආශ්රය කරන්න බැහැ ... 178 00:12:14,919 --> 00:12:16,639 සභාපතිවරයා රන් බාර් ලබා ගනී. 179 00:12:17,249 --> 00:12:19,019 ඇගේ ව්යාපෘතිය අවසන් කර ඇත්නම්, 180 00:12:19,989 --> 00:12:22,419 ළමයින්ගේ සිහින තත්පර කිහිපයකින් බිඳ වැටෙනු ඇත. 181 00:12:27,489 --> 00:12:28,769 ඔබ මෙහි වැඩිහිටි අය වගේ. 182 00:12:30,159 --> 00:12:31,529 මම ගුරුවරයෙක් හේතුවක් තිබේ. 183 00:12:34,729 --> 00:12:36,169 ඔබ සිනාසීම දැන් හොඳයි. 184 00:12:36,539 --> 00:12:37,939 - ඇත්තටම? - ඔව්. 185 00:12:41,979 --> 00:12:42,979 මෙන්න හෙට. 186 00:12:44,739 --> 00:12:45,809 චියර්ස්. 187 00:12:58,829 --> 00:13:02,199 (මාමා) 188 00:13:06,899 --> 00:13:07,929 එය සිදු වූයේ කෙසේද? 189 00:13:13,769 --> 00:13:15,239 අපි පොරොත්තු කර ඇත්තෙමු, 190 00:13:16,479 --> 00:13:17,599 කණ්ඩායම විසුරුවා හරින ලදි. 191 00:13:20,509 --> 00:13:22,495 මට කණගාටුයි. ඒ සියල්ල මගේ වරදකි. 192 00:13:22,519 --> 00:13:24,239 දුර්වල හා වැරදිකරු යැයි ඔබ කැමති නැත. 193 00:13:25,719 --> 00:13:28,125 මෙය ඔබ අවිනිශ්චිත නම් ... 194 00:13:28,149 --> 00:13:29,219 මාමා. 195 00:13:29,789 --> 00:13:31,019 මට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්යයි. 196 00:13:33,729 --> 00:13:34,789 මම ... 197 00:13:35,899 --> 00:13:37,699 වැරදි දේ නිවැරදි කිරීමට අවශ්යයි. 198 00:13:38,499 --> 00:13:39,599 ඔයාට මට උදව් කළ හැකි ද? 199 00:13:41,799 --> 00:13:42,799 ඒක තමයි. 200 00:13:43,169 --> 00:13:44,299 ඒ මගේ කොල්ලා. 201 00:13:49,079 --> 00:13:50,455 හෙට සිට, අපි මගේ ස්ථානයට රැස්වෙමු. 202 00:13:50,479 --> 00:13:52,119 - තේරුණා, හාේ සේං. - තේරුණා, හාේ සේං. 203 00:13:54,879 --> 00:13:57,619 ඔහු අපේ උදව් ඉල්ලූ පළමු අවස්ථාව මෙය නොවේද? 204 00:13:59,849 --> 00:14:00,919 ඔබ ඔහුට ඇහුම්කන් දුන්නා. 205 00:14:01,789 --> 00:14:04,189 හෙට සිට, අපි ඔහුගේ ස්ථානයට රැස්මු. 206 00:14:06,489 --> 00:14:09,159 (දේශීය කණ්ඩායම හතර) 207 00:14:10,399 --> 00:14:11,829 එය ඔබ කළ හොඳ වැඩකි. 208 00:14:12,969 --> 00:14:14,929 මම ඔබට හෝ වෙනත් දෙයක් ස්තූති කළ යුතුද? 209 00:14:15,769 --> 00:14:18,099 මෙය එවැනි ඉල්ලීම්වල අවසානය වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 210 00:14:18,539 --> 00:14:21,409 මෙම කාමරයේ කිසිවෙකු පිරිසිදු අතීතයක් නොමැත. 211 00:14:22,179 --> 00:14:23,815 ඔබ ඔබේ හිස බිම තබා ගත යුතුයි ... 212 00:14:23,839 --> 00:14:26,909 මගේ තාත්තා නිතරම කීමට පුරුදුව සිටි දෙයක් තිබේ. 213 00:14:27,209 --> 00:14:29,649 "ඔබ ඔබේ සේවකයන්ව සුදු සහල් සේවය කරනවා නම්," 214 00:14:29,849 --> 00:14:32,119 "ඔවුන් පැමිණෙන්නේ තමන් වංශාධිපතියන් ලෙසය." 215 00:14:33,849 --> 00:14:34,919 සභාපති SEO. 216 00:14:36,559 --> 00:14:37,919 එය ඉවරයි. 217 00:14:41,429 --> 00:14:42,759 කිම් මහතා. 218 00:14:43,359 --> 00:14:46,799 මමයි, මමයි ඔබයි එන්.අයි.සී. හි අධ්යක්ෂ ධුරයෙන්. 219 00:14:51,199 --> 00:14:52,239 දැන්, සවන් දෙන්න. 220 00:14:54,409 --> 00:14:55,639 මට අභියෝග කරන්න එපා. 221 00:14:55,779 --> 00:14:57,309 නැවත කතා නොකරන්න. 222 00:14:57,709 --> 00:14:59,909 ඔබ මෙතෙක් කර ඇති ආකාරයට, 223 00:15:00,609 --> 00:15:03,849 මම ඔබට ලබා දුන් ආහාරය අනුභව කරන්න. 224 00:15:04,979 --> 00:15:07,519 නැත. මට වචන වලින් කතා නොකරන්න. 225 00:15:10,019 --> 00:15:11,019 විදුහල්පති උද්යානය. 226 00:15:19,029 --> 00:15:21,999 එහිදී ඔබ යන්න. හොඳ කොල්ලා. 227 00:15:34,009 --> 00:15:35,549 හේයි, අපි මෙතන ලැයිස්තුගත කර තිබෙනවා. 228 00:15:35,649 --> 00:15:38,249 - ඔබ කියන්නේ අපට තවම කන්න බැහැ? - කුමක් ද? 229 00:15:38,349 --> 00:15:39,695 - හේයි. - ගෙනයන්න, එහෙම නේද? 230 00:15:39,719 --> 00:15:42,019 - මාර්ගයෙන්. - ගෙනයන්න! 231 00:15:42,689 --> 00:15:44,335 - මම පංතිය B. - ගෙනයන්න, එහෙම නේද? 232 00:15:44,359 --> 00:15:45,589 වෙන්නේ කුමක් ද? 233 00:15:45,829 --> 00:15:47,535 සභාපතිවරයා ඔවුන්ට වෙනස් ආකාරයකින් ආහාර සපයන ලෙස නියෝග කළේය ... 234 00:15:47,559 --> 00:15:48,729 අපේ ශ්රේණි වලට අනුව. 235 00:15:49,099 --> 00:15:50,629 මම හිතුවේ ඔයා දන්නවා කියලා. 236 00:15:52,329 --> 00:15:54,329 මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ ඔයා මේක පහත් කරන්න කියලා කියලා. 237 00:16:00,209 --> 00:16:01,729 හේසං හදිසියේම ඔබට කතා කරන්නේ ඇයි? 238 00:16:03,009 --> 00:16:04,239 ඔබ ඔහු සමඟ සම්බන්ධකම් පවත්වනවාද? 239 00:16:07,249 --> 00:16:08,519 ඔහු මට කතා කරන්නේ ඇයි? 240 00:16:09,519 --> 00:16:11,965 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔහු වැරදි පුද්ගලයෙක් කියලා. ඔහු මීට පෙර කවදාවත් මට කතා කළේ නැහැ. 241 00:16:11,989 --> 00:16:13,019 ගෝෂ්, මට බඩගිනියි. 242 00:16:14,049 --> 00:16:15,049 මේ මමයි. 243 00:16:17,259 --> 00:16:19,629 එම ප්රතික්රියාව දැන් ඉතා සැක සහිත ය. 244 00:16:19,859 --> 00:16:20,889 චා ලින්. 245 00:16:22,029 --> 00:16:23,659 - ඔබේ කෑම වේල අවසන්. - මට? 246 00:16:28,969 --> 00:16:29,969 කුමක් ද... 247 00:16:31,569 --> 00:16:32,739 නමුත් ඇයි? 248 00:16:42,419 --> 00:16:44,379 නියෝජිත ජියෝං හේසැන්ග්, මේක යූ ජියොන්ග් ය. 249 00:16:44,579 --> 00:16:45,789 මම මගේ කෙටි සාකච්ඡාව ආරම්භ කරමි. 250 00:16:47,449 --> 00:16:48,489 වෙඩි තියන්න. 251 00:16:49,619 --> 00:16:50,859 පාසල් ආහාරය. 252 00:16:51,389 --> 00:16:53,565 අපගේ ශ්රේණි අනුව අපට විවිධ ආහාර වේල්ස් ලබා දෙනු ලැබේ. 253 00:16:53,589 --> 00:16:54,765 අතුරු කෑම වෙනස්, 254 00:16:54,789 --> 00:16:56,735 ඔබට අඩු ලකුණු තිබේ නම් ඔබට පසුව ආහාරයට ගත යුතුය. 255 00:16:56,759 --> 00:16:57,875 ඩොන්ග් මිනි සහ අනෙක් අය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 256 00:16:57,899 --> 00:16:59,645 පුදුමයක් ඇති බවක් මෙන්. 257 00:16:59,669 --> 00:17:00,699 ඔවුන් අන්තිමට කනවා ඇත්තෙන්ම. 258 00:17:01,529 --> 00:17:02,515 වෙන මොනවා ද? 259 00:17:02,539 --> 00:17:03,745 විශේෂ පන්තියේ සිටින අය පමණි ... 260 00:17:03,769 --> 00:17:05,345 රාත්රි ස්වයං අධ්යයන සැසි සඳහා නැවතී සිටිය හැකිය. 261 00:17:05,369 --> 00:17:06,839 ඔවුන්ට අවශ්ය නම් ඉතිරි අයට නොහැකිය. 262 00:17:07,569 --> 00:17:09,415 ඔවුන් සැලකිලිමත් වන්නේ විශේෂ පන්තියේ අය ගැන පමණි. 263 00:17:09,439 --> 00:17:10,685 එසේම, මධ්ය කාලීන හා අවසන් තරඟ සඳහා අපගේ ශ්රේණි ... 264 00:17:10,709 --> 00:17:12,509 බුලටින් පුවරුවක පළ කරනු ලැබේ. 265 00:17:15,849 --> 00:17:17,425 පාසල වෙහෙසට පත්ව ඇත ... 266 00:17:17,449 --> 00:17:18,919 සභාපතිවරයා ආපසු පැමිණි දා සිට. 267 00:17:19,019 --> 00:17:20,089 බැහැ ... 268 00:17:20,749 --> 00:17:22,395 NIS උදව් කළ නොහැකිද? 269 00:17:22,419 --> 00:17:23,419 මම එල්ලී සිටිමි. 270 00:17:27,029 --> 00:17:28,559 ඔබ විහිළුවක්. 271 00:17:43,609 --> 00:17:45,249 මෙය තැබීමට යමක් තිබේද? 272 00:17:45,579 --> 00:17:47,349 - ඇයි ඔයා ... - කුමක් ද? 273 00:17:47,849 --> 00:17:49,619 - ඉදිරියට එන්න. මට යමක් ලබා දෙන්න. - එහේ. 274 00:17:49,849 --> 00:17:50,879 ඔහ්, හරි. 275 00:17:53,389 --> 00:17:54,689 මම ඔයාට කිව්වද ... 276 00:17:54,849 --> 00:17:56,889 එම සෙෝ මයිනොං ජු තෙවන අවතාර කතාව විසඳා තිබේද? 277 00:17:57,559 --> 00:17:58,559 කුමක් ද? 278 00:18:00,129 --> 00:18:01,165 මම හිතන්නේ නැහැ. 279 00:18:01,189 --> 00:18:02,829 මම හිතන්නේ සටහන් පොතේ ඇති දේ ඇය දුටුවාය. 280 00:18:03,199 --> 00:18:05,399 අපට මෙය ඉක්මනින් පැවසීමට ස්තූතියි. 281 00:18:06,329 --> 00:18:08,610 - වේගය නිසා මම පුදුම වෙමි. - මම ප්රශංසා අගය කරනවා. 282 00:18:16,279 --> 00:18:17,339 හොඳ නමුත් හොඳයි ... 283 00:18:18,079 --> 00:18:20,199 ඇය තවමත් සිව්වන අවතාර කතාව විසඳීම නොවේද? 284 00:18:21,049 --> 00:18:23,779 නමුත් අපි හෝල් රහිතව. 285 00:18:25,749 --> 00:18:26,789 මේ සඳහා මෙය පරීක්ෂා කරන්න. 286 00:18:27,849 --> 00:18:28,835 (2003 බයොංමුන් උසස් පාසලේ ශිෂ්ය කවුන්සිලය, "ලියන තාරකා") 287 00:18:28,859 --> 00:18:30,779 ශිෂ්ය කවුන්සිලය විසින් ලේඛන එකතුවක්? 288 00:18:31,219 --> 00:18:32,405 ගුරුවරයා, කිම් ජේ යුන්ග්. 289 00:18:32,429 --> 00:18:33,635 (ගුරුවරයාට උපදෙස් දීම: කිම් ජේ යුන්ග්) 290 00:18:33,659 --> 00:18:34,659 ඒ මගේ තාත්තා. 291 00:18:36,499 --> 00:18:38,359 නවත් වන්න. මට ඔබ වෙනුවෙන් යමක් තිබේ. 292 00:18:40,469 --> 00:18:41,499 මෙය කුමක් ද? 293 00:18:42,639 --> 00:18:44,375 ශිෂ්ය කවුන්සිලයේ ලේඛන එකතුව ... 294 00:18:44,399 --> 00:18:46,159 ඔබේ තාත්තා උපදේශක ගුරුවරයා වූ විට ආපසු. 295 00:18:46,269 --> 00:18:48,145 ඔහු කිම් ජේ යුන්ග් නමින් ගියා. 296 00:18:48,169 --> 00:18:50,055 ඔබේ පියා ද එන්.අයි.සී. හි නියෝජිතයෙක්ද? 297 00:18:50,079 --> 00:18:51,215 (2003 බයොංමුන් උසස් පාසලේ ශිෂ්ය කවුන්සිලය, "ලියන තාරකා") 298 00:18:51,239 --> 00:18:52,559 (ගුරුවරයාට උපදෙස් දීම: කිම් ජේ යුන්ග්) 299 00:19:00,189 --> 00:19:02,335 (රතු අකුරෙහි සටහන) 300 00:19:02,359 --> 00:19:04,595 "මධ්යම රාත්රියේදී පරිගණකය ක්රියාත්මක වේ ..." 301 00:19:04,619 --> 00:19:06,229 "හිස් පන්ති කාමරයක." 302 00:19:06,589 --> 00:19:10,475 "මළ ගුරුවරියක අවතාරය සටහනක් තබයි ..." 303 00:19:10,499 --> 00:19:12,599 "රතු අකුරු වලින්." 304 00:19:14,799 --> 00:19:15,869 ඔයා කියනවා ... 305 00:19:16,569 --> 00:19:18,839 මෙය බයූංමුන් උසස් සිව්වන අවතාර කතාව බව? 306 00:19:19,339 --> 00:19:20,369 එය පෙනේ. 307 00:19:21,009 --> 00:19:22,239 එය අමුතු දෙයක් නොවේද? 308 00:19:24,379 --> 00:19:25,409 පරිගණකය. 309 00:19:25,549 --> 00:19:27,955 SEO BYEONG Mun 1957 දී මිය ගියේය. 310 00:19:27,979 --> 00:19:30,519 එවකට පරිගණක කොරියාවේ පවා භාවිතා නොවීය. 311 00:19:30,919 --> 00:19:32,165 ඒ කියන්නේ අවතාර කතාව ... 312 00:19:32,189 --> 00:19:33,989 SEO BYEONG MUN විසින් අතහැරියේ නැත. 313 00:19:34,189 --> 00:19:35,619 එහෙනම් වෙන කවුද ... 314 00:19:37,759 --> 00:19:39,605 (ගුරුවරයාට උපදෙස් දීම: කිම් ජේ යුන්ග්) 315 00:19:39,629 --> 00:19:41,749 මෙම ලේඛන එකතුව එකට තැබූ තැනැත්තා. 316 00:19:42,429 --> 00:19:43,975 එහි සිටියේ කවදා හෝ සිටියේ අවතාර කථා තුනක් පමණි, 317 00:19:43,999 --> 00:19:46,699 නමුත් අන් අය ව්යාකූල කිරීම සඳහා යමෙක් ගොතන ලද ... 318 00:19:47,369 --> 00:19:49,639 හෝ රන් බාර් ලබා ගැනීමෙන් SEO මයිනොං ජූූ නැවැත්වීම. 319 00:19:53,969 --> 00:19:55,585 ආරම්භ කිරීමට කිසි විටෙකත් හතරවන කතාවක් නොතිබුණි නම්, 320 00:19:55,609 --> 00:19:57,009 එය එක් නිගමනයකින් අපව වළක්වයි. 321 00:19:57,579 --> 00:19:58,949 මෙම වාක්ය ඛණ්ඩයේ තේරුම. 322 00:19:59,279 --> 00:20:00,725 එය විසඳීම ... 323 00:20:00,749 --> 00:20:02,649 රන් බාර් ඇති තැන අප පෙන්වා දෙයි. 324 00:20:14,289 --> 00:20:16,005 ඉතින්? එය සිදු වූයේ කෙසේද? 325 00:20:16,029 --> 00:20:18,875 අපි ජිම් එකෙන් එකල ශාලාවට පරීක්ෂා කළා, 326 00:20:18,899 --> 00:20:20,169 නමුත් කිසිවක් නොපෙන්වයි. 327 00:20:21,669 --> 00:20:25,269 කෙසේ වෙතත්, SEO මහත්මිය, පාසල් ජිම් එක පෙර අලුත්වැඩියා කර තිබේද? 328 00:20:25,809 --> 00:20:27,849 පාසල වටා රසවත් කතා තිබේ. 329 00:20:29,139 --> 00:20:32,179 ඔහු මට බොරු කීමට තරම් දුරට ගියේය. 330 00:20:34,409 --> 00:20:37,279 හොඳයි. හෙට සිට ආරම්භ කරන්න, ප්රධාන ගොඩනැගිල්ල සොයන්න. 331 00:20:37,549 --> 00:20:39,019 එය වේගවත් කරන්න. 332 00:20:39,589 --> 00:20:41,325 අපගේ කාඩ්පත් සියල්ලම දැන් මේසය මත ඇත, 333 00:20:41,349 --> 00:20:43,295 එබැවින් වේගය සාරය වේ. 334 00:20:43,319 --> 00:20:44,859 - හරි හරී? - ඔව්, මැඩම්. 335 00:20:50,599 --> 00:20:52,699 පබළු ඇති තැනැත්තා. "Hwigyonong." 336 00:20:53,429 --> 00:20:55,029 වචන SEO බයොන්ග් මන් ගැන සඳහන් කරයි. 337 00:20:55,799 --> 00:20:56,869 "රත්තරන් බබළයි." 338 00:20:57,399 --> 00:20:58,809 රන් බාර් ඇත්තේ එතැනයි. 339 00:20:59,009 --> 00:21:01,839 SEO BYEUNG MUN රතු සූර්යයාට මුහුණ දෙන විට, 340 00:21:03,379 --> 00:21:05,809 ඔහු රන් බාර් කොතැනදැයි පෙන්වා දෙයි. 341 00:21:07,549 --> 00:21:08,995 රතු හිරු පෘථිවියේ කුමක් ද? 342 00:21:09,019 --> 00:21:10,795 SEO BYEONG MUN එයට මුහුණ දීම ද ප්රශ්නයක් ද වේ. 343 00:21:10,819 --> 00:21:13,219 මළ මිනිසෙකුට ඔහුගේ කර කට්ටමෙන් නැගී සිටිය හැකි මිසක් මෙන් නොවේ. 344 00:21:13,749 --> 00:21:14,795 ඔහුට මුහුණ දිය හැක්කේ කුමක්ද? 345 00:21:14,819 --> 00:21:15,959 ඔහුට තිබිය හැකිද ... 346 00:21:16,489 --> 00:21:18,989 පාසැලේදී ඔහුගේ පිටපතක් තබා තිබේද? 347 00:21:19,189 --> 00:21:20,166 ඔහුගේ පිටපතක්? 348 00:21:20,190 --> 00:21:23,029 ඔහුගේ මරණයේදී පවා රන් බාර් ආරක්ෂා කිරීමට ... 349 00:21:23,729 --> 00:21:25,605 එම තද රතු පාටින්. 350 00:21:25,629 --> 00:21:28,305 ඔබ පැනසන මෙම කපටිකම කුමක්ද? 351 00:21:28,329 --> 00:21:29,775 ඔබ උදව් නොවන්නේ නම් ගෙදර යන්න! 352 00:21:29,799 --> 00:21:32,139 නැහැ, ඉන්න. යේං හුන්ට යම් කරුණක් තිබේ. 353 00:21:32,569 --> 00:21:34,369 බලන්න? මට මගේ අවස්ථා තිබේ. 354 00:21:35,439 --> 00:21:38,509 එබැවින් ඔහුගෙන් පිටපතක් හෝ සංකේතවත් කරන දෙයක් විය හැකිය ... 355 00:21:39,009 --> 00:21:40,009 SEO BYEONONG MUN? 356 00:21:42,519 --> 00:21:43,655 ඉදිරියට එන්න. 357 00:21:43,679 --> 00:21:45,689 ඔබ එහි ශිෂ්යයෙකු වීම ගැන ඔබ දැන ගනු ඇත. 358 00:21:47,019 --> 00:21:48,089 SEO BYEUNG MUN ගේ ... 359 00:21:50,089 --> 00:21:51,119 ආලේඛ්ය චිත්රය? 360 00:21:52,289 --> 00:21:53,289 ඔහුගේ ආලේඛ්ය චිත්රය? 361 00:21:54,089 --> 00:21:56,359 - ඔවුන්ගෙන් ඕනෑවට වඩා වැඩිය. - මම දකියි. 362 00:21:56,659 --> 00:21:57,659 SEO BYEUNG MUN ගේ ... 363 00:21:59,569 --> 00:22:00,629 කඩාවැටීම. 364 00:22:01,329 --> 00:22:02,539 එය බලන්න. 365 00:22:02,639 --> 00:22:03,699 ඔහුගේ කඩාවැටීම? 366 00:22:06,769 --> 00:22:08,955 කොරියාවේ අධිරාජ්යයේ මුදල් ඇමති වශයෙන් " 367 00:22:08,979 --> 00:22:11,085 "ඔහු රාජකීය වස්තුවේ පාලකයා ලෙස සේවය කළේය ..." 368 00:22:11,109 --> 00:22:13,379 "සහ ආරම්භ කරන ලද Hwigyonong පොදු ඇකඩමිය." 369 00:22:13,649 --> 00:22:15,495 "කොරියාවට පරමාධිපත්යය නැති වූ පසු," 370 00:22:15,519 --> 00:22:16,995 "ඔහු නිදහස් ව්යාපාරයට සම්බන්ධ විය ..." 371 00:22:17,019 --> 00:22:19,425 "සහ අපේ ජාතියේ අධ්යාපනයේ දියුණුවට දායක විය ..." 372 00:22:19,449 --> 00:22:20,795 "පළමු සභාපති ධුරය දැරීමෙන් ..." 373 00:22:20,819 --> 00:22:22,219 "එච්.විග තුම් ඇකඩමියේ." 374 00:22:22,419 --> 00:22:24,965 ඔහු ජපානයට සේවය කළ අතර ස්වාධීන සටන්කරුවෙකු නොවීය. 375 00:22:24,989 --> 00:22:26,135 (3.2. පළමු සභාපතිගේ කඩාවැටීම) 376 00:22:26,159 --> 00:22:27,859 රතු හිරුට මුහුණ දීම ... 377 00:22:28,559 --> 00:22:30,159 ජපානයේ සේවය කිරීම යන්නයි. 378 00:22:34,129 --> 00:22:36,215 හේයි. ඔබ කොහෙද යන්නේ? 379 00:22:36,239 --> 00:22:37,715 පාසල. එය තහවුරු කිරීමට. 380 00:22:37,739 --> 00:22:40,009 කෙසේද? ඔබව නෙරපා හරින ලදි. 381 00:22:40,939 --> 00:22:41,969 ඔයා හරි. 382 00:22:48,609 --> 00:22:50,325 (බයෙන්මුන් උසස් පාසලට වෙනසක් ගෙන ඒම සඳහා මාර්ගෝපදේශ) 383 00:22:50,349 --> 00:22:52,269 (තවදුරටත් සමාජීය වශයෙන් අවාසි සහගත ලෙස පිළිගැනීම) 384 00:22:59,829 --> 00:23:01,535 දේවල් එක හා සමානයි ... 385 00:23:01,559 --> 00:23:03,229 හේහි සිට නෙරපා හරින ලද බැවින්. 386 00:23:04,429 --> 00:23:06,469 සෑම දෙයක්ම අවුල් ජාලයක් වන අතර එය අවුල් සහගතය. 387 00:23:08,129 --> 00:23:09,615 ඔහු ආවේ ඔහුගේ නාට්යයෙනි, 388 00:23:09,639 --> 00:23:11,399 නමුත් ඔහු අවට සිටින විට තත්වය විනෝදජනක විය. 389 00:23:12,739 --> 00:23:14,269 කෙසේ හෝ, 390 00:23:14,509 --> 00:23:16,739 සභාපතිවරයාගේ නරක පැත්තට යාමට ඔහු කළේ කුමක්ද? 391 00:23:17,279 --> 00:23:18,439 ඔබ කිසිවක් දන්නවාද? 392 00:23:19,609 --> 00:23:20,749 මම පමණයි. 393 00:23:30,019 --> 00:23:32,765 මෑතකදී වෙනස් කළ මාර්ගෝපදේශ දේවල් වඩා හොඳ නැත. 394 00:23:32,789 --> 00:23:34,289 මෙම පාසලේ කුමක් වීද? 395 00:23:34,459 --> 00:23:36,899 යමෙකුට එය උඩු යටිකුරු කර ඇති බව මට කමක් නැත. 396 00:23:37,859 --> 00:23:40,099 - බෙදා හැරීම. - ඇතුලට එන්න. 397 00:23:40,699 --> 00:23:42,029 ඔබට එය මෙහි තැබිය හැකිය. 398 00:23:47,509 --> 00:23:48,715 කරුණාකර විනෝද වන්න. 399 00:23:48,739 --> 00:23:50,409 ඔයාට ස්තූතියි. 400 00:23:56,079 --> 00:23:57,079 ඔබ! 401 00:23:58,119 --> 00:23:59,189 ඔයා? 402 00:24:00,819 --> 00:24:02,735 මගේ ගොෂ්! 403 00:24:02,759 --> 00:24:04,819 මගේ බඩ රිදෙනවා. 404 00:24:05,519 --> 00:24:08,065 විනෝද වන්න සහ ගෙදර යන්න. 405 00:24:08,089 --> 00:24:10,329 - කුමක් ද? - මගේ බඩ මාව මරා දමයි! 406 00:24:11,699 --> 00:24:13,569 නමුත් මෙය රසවත්. 407 00:24:25,179 --> 00:24:27,009 ඔබ! ඔයාට පිස්සු ද? 408 00:24:27,249 --> 00:24:29,079 ඇයි ඔබ මෙහෙට එන්නේ? 409 00:24:29,279 --> 00:24:30,519 ඔබ ඔබේ මනසින් බැහැරව සිටී. 410 00:24:33,789 --> 00:24:34,965 මෙය මගේ හොඳම විකල්පයයි. 411 00:24:34,989 --> 00:24:36,459 මගේ හදවත තවමත් ධාවන තරඟය. 412 00:24:37,159 --> 00:24:39,305 සභාපතිවරයා සොයා ගන්නේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 413 00:24:39,329 --> 00:24:40,429 මට පරීක්ෂා කරන්න දෙයක් තිබුණා. 414 00:24:45,459 --> 00:24:46,999 ඔහුගේ කඩාවැටීම ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඇයි ... 415 00:24:52,169 --> 00:24:53,209 ඔබ ඒවා සොයා ගත්තාද? 416 00:24:54,109 --> 00:24:55,389 මා සිතන දේ නිවැරදි නම්, ඔව්. 417 00:24:55,709 --> 00:24:56,779 මගේ ගොෂ්. 418 00:25:00,279 --> 00:25:01,379 ඉතින් ඔයා කියනවා ... 419 00:25:01,749 --> 00:25:03,195 ඔහු ජාතියෙන් සොරකම් කළ බව ... 420 00:25:03,219 --> 00:25:05,579 තමාගේ මූර්තියෙන් රත්රන් සඟව? 421 00:25:06,389 --> 00:25:08,319 ඔහු මට විශ්වාසයි මාව පරීක්ෂා කරනවා කියලා. 422 00:25:10,219 --> 00:25:11,489 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 423 00:25:11,789 --> 00:25:13,065 ඔයා දන්නවද ඔයා මොනවද ... 424 00:25:13,089 --> 00:25:14,965 ඔහු නිසා අපගේ ස්වාධීනත්වය පසුබෑමට ලක්වුණාද? 425 00:25:14,989 --> 00:25:16,505 ස්වාධීන සටන්කරුවෙකු, ඔබ කියන්නේ? 426 00:25:16,529 --> 00:25:18,575 අපේ ජාතියේ අධ්යාපනයට දායක වන්නෙක්? 427 00:25:18,599 --> 00:25:19,905 ඔබ එය ස්පර්ශ නොකළ යුතුයි. 428 00:25:19,929 --> 00:25:20,929 ඇයි ඔයා ... 429 00:25:43,789 --> 00:25:44,889 කවුද ඉන්නේ? 430 00:25:49,229 --> 00:25:50,259 මහත්මිය? 431 00:25:50,929 --> 00:25:52,369 බාසක් මහතා, ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? 432 00:25:52,529 --> 00:25:54,029 මට යමක් අමතක විය. 433 00:25:54,529 --> 00:25:55,969 ඔබ පිටුපස සිටින්නේ කවුද? 434 00:25:56,639 --> 00:25:58,169 මම රෑ බෝම්බයක් ඇණවුම් කළා, 435 00:25:58,669 --> 00:26:00,645 නමුත් ඔහුට ඔහු පිටතට යන මාර්ගය මතක තබා ගැනීමට නොහැකි විය. 436 00:26:00,669 --> 00:26:02,885 ඔහු කෑමෙන් ඉවත් වී පිටත් විය යුතුය. 437 00:26:02,909 --> 00:26:04,279 ඔහු තවමත් මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 438 00:26:05,079 --> 00:26:06,149 හොඳයි ... 439 00:26:08,009 --> 00:26:10,395 ඔහු අපේ පාසලේ ඉතිහාසය ගැන මහත් උනන්දුවක් දැක්වූවාය, 440 00:26:10,419 --> 00:26:12,549 - ඉතින් මම පැහැදිලි කළා ... - පසෙකට යන්න. 441 00:26:12,819 --> 00:26:13,899 ඔබ සමඟ සිටින්නේ කුමන සේවාවද? 442 00:26:14,849 --> 00:26:15,959 අංකය කුමක්ද? 443 00:26:16,759 --> 00:26:17,789 ඒ දෙස බලන්න. 444 00:26:18,189 --> 00:26:19,965 ඔබට මගේ ප්රශ්නවලට පිළිතුරු දිය නොහැක. 445 00:26:19,989 --> 00:26:21,549 ඔබ ගැන සැක සහිත දෙයක් තිබේ. 446 00:26:21,789 --> 00:26:23,129 ඒ හිස්වැස්ම ගලවන්න. 447 00:26:28,929 --> 00:26:30,839 එහි සිටගෙන එය ඉවත් නොකරන්න! 448 00:26:31,999 --> 00:26:35,009 ඔබ ඊට එකඟ නොවන්නේ නම්, මම පොලිසියට කතා කරන්නම්. 449 00:26:37,009 --> 00:26:38,009 හොඳයි. 450 00:26:55,429 --> 00:26:56,729 කවුදැයි අනුමාන කරන්න? 451 00:27:00,169 --> 00:27:01,675 ඔහ් මහත්මිය, මට කණගාටුයි, 452 00:27:01,699 --> 00:27:04,075 නමුත් මෙහි තේරුම කුමක්ද? 453 00:27:04,099 --> 00:27:06,539 ඔයා හිතන්නේ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා? 454 00:27:06,909 --> 00:27:08,515 - ඔහ් මහත්මිය, මොකක්ද ... - අනුමාන කරන්න කවුද? 455 00:27:08,539 --> 00:27:10,655 - මේ කුමක් ද? - මගේ ගොෂ්! 456 00:27:10,679 --> 00:27:13,179 ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 457 00:27:15,509 --> 00:27:16,755 යන්න දෙන්න! 458 00:27:16,779 --> 00:27:18,479 මෙම ශක්තිමත් වන්නේ කුමන කාන්තාවද? 459 00:27:22,349 --> 00:27:24,465 මොකක්ද ... මගේ ඇස්. 460 00:27:24,489 --> 00:27:27,089 පෘථිවියේ කුමක් ද? ඉන්න, ඒ මිනිසා. 461 00:27:27,229 --> 00:27:29,129 ඔහු කොහෙද ගියේ? 462 00:27:29,629 --> 00:27:30,705 ඔහු සතුව පන්දුවාර ගොඩ ගසා ඇත. 463 00:27:30,729 --> 00:27:32,645 ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 464 00:27:32,669 --> 00:27:33,775 - ඔයා ... - මගේ ගොෂ්. 465 00:27:33,799 --> 00:27:36,045 - ඔබ භාවිතා කළේ කුමන සේවාවද? - මට කණගාටුයි. 466 00:27:36,069 --> 00:27:37,915 එය බෙදා හැරීමේ ජාතියක් හෝ ඔබ වෙත පැමිණීමද? 467 00:27:37,939 --> 00:27:38,999 මම දන්නේ නැහැ. 468 00:27:53,819 --> 00:27:55,225 හේයි, එය ගියේ කෙසේද? 469 00:27:55,249 --> 00:27:56,995 - මොකක්ද ... - හේයි! 470 00:27:57,019 --> 00:27:58,189 ඉන්න, එහෙම නේද? 471 00:27:58,559 --> 00:27:59,659 කඩාවැටීම යතුරයි. 472 00:28:00,489 --> 00:28:02,829 - එය භ්රමණය වේ. - කොහෙත්ම නැහැ. සහ? 473 00:28:03,229 --> 00:28:04,235 ඉතින්? 474 00:28:04,259 --> 00:28:05,759 එය භ්රමණය වූ පසු සිදු වූයේ කුමක්ද? 475 00:28:06,299 --> 00:28:07,329 මම දන්නේ නැහැ. 476 00:28:07,999 --> 00:28:09,029 ඇයි නැත්තේ? 477 00:28:09,469 --> 00:28:10,469 මොකද මම අහුවෙනවා. 478 00:28:10,769 --> 00:28:13,345 ඔබව අල්ලා ගත්තාද? 479 00:28:13,369 --> 00:28:14,909 කවුරුන් විසින්ද? 480 00:28:15,269 --> 00:28:17,255 - මම අහුවුණේ නැහැ. - කුමක් ද? 481 00:28:17,279 --> 00:28:19,079 මට අල්ලගත්තා, නමුත් මමත් නැහැ. 482 00:28:23,149 --> 00:28:25,079 ඔහු කියන්නේ පෘථිවියේ කුමක් ද? 483 00:28:25,519 --> 00:28:26,725 කවුරුහරි එය අර්ථ නිරූපණය කරන්න. 484 00:28:26,749 --> 00:28:28,849 හොඳයි, මට මගේ හිස් වැස්ම ක්රියාත්මක විය, එබැවින් කරදර නොවන්න. 485 00:28:29,289 --> 00:28:30,789 කෙසේ වෙතත්, එය වැදගත් නොවේ. 486 00:28:31,119 --> 00:28:33,119 අපි රන් බාර් ලබා ගන්නේ කෙසේදැයි අප සොයා බැලිය යුතුය. 487 00:28:33,529 --> 00:28:35,829 - හරි, අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ? - අපි මොළය කුණාටුව කරමු. 488 00:28:36,299 --> 00:28:38,259 කුමක් ද? ඔබ සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? 489 00:28:38,829 --> 00:28:40,899 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයා කැමති දේ කරන්න කැමතියි! 490 00:28:41,029 --> 00:28:42,645 ඉතින්, අපට සැලසුමක් නැත. 491 00:28:42,669 --> 00:28:44,115 - බැරෑරුම් ලෙස. - ඔයා කිව්වා ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ ... 492 00:28:44,139 --> 00:28:45,245 එවිට ඔබ සැලැස්මක් සමඟ පැමිණ, ඔබ පන්ක්! 493 00:28:45,269 --> 00:28:46,345 - කුමක් ද? - ඇයි ඔබ කෑගහන්නේ? 494 00:28:46,369 --> 00:28:47,385 - මම ... - කොහොමද ඔයාට ... 495 00:28:47,409 --> 00:28:48,839 - මේ මෝඩයා! - නිහ quiet ව! 496 00:28:49,479 --> 00:28:50,839 මම යන්තම් එය සෑදුවා! 497 00:28:52,139 --> 00:28:53,985 සිසුන් වෙනස්කම් ගැන පැමිණිලි කරති ... 498 00:28:54,009 --> 00:28:56,449 ඔවුන්ගේ ශ්රේණි මත පදනම්ව පාසල් ආහාර වේල්වල. 499 00:28:56,849 --> 00:28:59,389 මිනිසුන්ට පැමිණිලි තිබුණත් ඉතිහාසය සැමවිටම ඉදිරියට යයි. 500 00:28:59,649 --> 00:29:00,789 ඔවුන් කමක් නැහැ. 501 00:29:00,889 --> 00:29:03,895 මැඩම්, නමුත් ඔවුන් දිගටම ඒ ගැන පැමිණිලි කරනවා නම් ... 502 00:29:03,919 --> 00:29:05,795 සමහර බල්ලන් පොතු වුවද දුම්රිය නියමිත වේලාවට පිටත් විය යුතුය. 503 00:29:05,819 --> 00:29:06,929 ඒ ගැන කරදර නොවන්න. 504 00:29:09,729 --> 00:29:11,829 - බාසක් මහතා, ඔබ ඊළඟට. - ඔහ්, ඔව්. 505 00:29:11,959 --> 00:29:14,875 නරඹන්නන්ගේ පාලනය ගැන මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය විය. 506 00:29:14,899 --> 00:29:16,045 - ආගන්තුකය? - ඔව්. 507 00:29:16,069 --> 00:29:18,069 පාසල්වල නඩු නියම කිරීම ... 508 00:29:18,269 --> 00:29:20,385 පසුගිය වසර පහක කාලය තුළ ඉහළ ගොස් තිබේ. 509 00:29:20,409 --> 00:29:21,945 නමුත් අපට ආරක්ෂක ගැටළු නොමැත. 510 00:29:21,969 --> 00:29:24,555 සමහර විට, ප්රමාද වැඩ කරන ගුරුවරුන් ... 511 00:29:24,579 --> 00:29:26,209 ආහාර බෙදා හැරීමේ යෙදුම් භාවිතා කරනු ඇත. 512 00:29:26,509 --> 00:29:28,979 ඊයේ පවා පවා, ඔහ් සුරයිස් මහත්මිය එසේ කළා. 513 00:29:29,319 --> 00:29:31,719 - ඔහ් මහත්මිය ඕ අ - අපට තවත් කියන්න. 514 00:29:32,249 --> 00:29:33,249 ෂුවර්. 515 00:29:33,519 --> 00:29:36,619 කාරණය නම්, මම දුටු මහත්මිය ටිකක් බෙදාහැරීමේ පිරිමි ළමයෙකු සමඟ කතා කිරීම ... 516 00:29:36,759 --> 00:29:39,665 ඊයේ රාත්රියේ ආරම්භකයාගේ මූර්තිය යටතේ. 517 00:29:39,689 --> 00:29:41,165 ඇය කිව්වා ඔහු ඇගේ කෑම දෙන්න කියලා. 518 00:29:41,189 --> 00:29:42,605 මම හරියට, "කෑම අතහැර යන්න" වගේ. 519 00:29:42,629 --> 00:29:44,029 "ඇයි ඔබ කතාබහ කරන්නේ?" 520 00:29:44,329 --> 00:29:46,569 එවිට ඇය පැවසුවේ ඇය පාසලේ ඉතිහාසය පැහැදිලි කරන බවයි ... 521 00:29:47,529 --> 00:29:51,939 වෑන් රථයක් පදවන ආහාර බෙදා හැරීමේ පිරිමි ළමයෙක්? එය නොඇසුලු කරුණකි. 522 00:29:53,739 --> 00:29:54,869 ඒ ජියං හේසොං. 523 00:29:57,139 --> 00:29:58,355 අවස්ථාවක් තියෙනවා ... 524 00:29:58,379 --> 00:30:00,509 රන් බාර් සොයා ගැනීමට ඔහු නැවත වරක් හොරෙන් සිටීමට උත්සාහ කළ හැකිය. 525 00:30:01,449 --> 00:30:02,555 අප කළ යුත්තේ කුමක්ද? 526 00:30:02,579 --> 00:30:05,419 මම මෙය නොකරන ලෙස මම කාරුණිකව ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටිමි. 527 00:30:07,749 --> 00:30:10,189 අපි ඔහුව අපගේ දෙවන තෑග්ග යවමු. 528 00:30:12,259 --> 00:30:13,289 ඔව්. 529 00:30:17,499 --> 00:30:19,029 කරුණාකර සැලැස්ම සමඟ ඉදිරියට යන්න. 530 00:30:23,139 --> 00:30:25,939 - මම හිතන්නේ ඔයා ගොඩක් කාර්යබහුලයි. - ඔව්, මම තරමක් කාර්යබහුලයි. 531 00:30:26,969 --> 00:30:28,169 එය කුමක් ද? දැන් මොකද? 532 00:30:28,469 --> 00:30:30,915 එය පාසල් කළමනාකරණය ගැන නම්, එය ගෙන නොයන්න. 533 00:30:30,939 --> 00:30:32,109 එය හේසොං ගැන ය. 534 00:30:34,509 --> 00:30:36,179 මම ඊයේ දවස පුරාම ඒ ගැන සිතුවෙමි, 535 00:30:36,319 --> 00:30:37,779 එක පිළිතුරක් තිබෙයි. 536 00:30:38,779 --> 00:30:41,419 ඔයා දැනගෙන හිටියා නේද? ඔහු සැබෑ ශිෂ්යයෙකු නොවන බව. 537 00:30:42,449 --> 00:30:43,819 හේ සංග් යනු NIS නියෝජිතයෙකි. 538 00:30:43,989 --> 00:30:45,269 ඔහු නෙරපා හැරියේ ඇයි කියා? 539 00:30:46,789 --> 00:30:48,735 පාසලේ මෑත සිදුවීම්. 540 00:30:48,759 --> 00:30:51,075 ලී මහතා, ප්රධාන උද්යානය. 541 00:30:51,099 --> 00:30:53,019 හා සේග්ගේ සැබෑ අනන්යතාවය සහ ඔහුගේ නෙරපා හැරීම ද වේ. 542 00:30:53,629 --> 00:30:55,199 මම ඔට්ටු අල්ලනවා මම දන්නේ නැති දෙයක් තියෙනවා කියලා. 543 00:30:55,469 --> 00:30:57,669 ඔබ ඔබට යමක් නොකියන විට, 544 00:30:58,069 --> 00:31:00,069 එයින් අදහස් කරන්නේ ඔබ ඒ ගැන දැන ගැනීමට අවශ්ය නොවන බවයි. 545 00:31:00,239 --> 00:31:01,539 කරුණාකර මට කියන්න. 546 00:31:02,639 --> 00:31:04,279 මට දැනගන්න අයිතියක් තියෙනවා අම්මේ. 547 00:31:11,879 --> 00:31:14,249 අත්හදා බැලීම් සහ දෝෂයකින් තොරව ඔබට කිසිවක් කර ගත නොහැක. 548 00:31:14,649 --> 00:31:15,895 සාගරය විශාලයි, 549 00:31:15,919 --> 00:31:17,719 තරංග වඩාත් අනපේක්ෂිත ය. 550 00:31:17,889 --> 00:31:19,435 ඔබ නා, වැදගත් දෙය නම් ... 551 00:31:19,459 --> 00:31:21,389 ඒ ඊතම නගරය සම්පූර්ණ කරනු ඇත. 552 00:31:22,629 --> 00:31:25,029 අධ්යාපනයේ හිමිකරු මම, සෙෝ මයීනොන්ග් ජූරි. 553 00:31:26,169 --> 00:31:28,969 ඔබ මාගේ අනුප්රාප්තිකයා වනු ඇත. 554 00:31:31,569 --> 00:31:34,439 ඔබ දැනගත යුතු සියල්ල එපමණයි. මම ඉතුරු ටික ගැන බලාගන්නම්. 555 00:31:36,679 --> 00:31:37,739 අම්මා. 556 00:31:41,379 --> 00:31:42,549 ඔබ කවදා හෝ ... 557 00:31:44,079 --> 00:31:46,589 මට ඇත්තටම අවශ්ය දේ ගැන සිතනවාද? 558 00:31:49,189 --> 00:31:50,189 ඔයාට පේනවද, මම ... 559 00:31:52,829 --> 00:31:55,389 ඔබට මාව තේරුම් ගත හැකි දවසක් පැමිණෙනු ඇතැයි මම විශ්වාස කරමි. 560 00:31:57,659 --> 00:31:59,159 මම ඇත්තටම ඒක විශ්වාස කරනවා. 561 00:32:01,729 --> 00:32:02,939 අපි කොහොමද ඇවිදින්න යන්නේ? 562 00:32:04,099 --> 00:32:06,579 අපි ටික කාලයකින් එය කර නැත. ඔයා, මම, අපි දෙන්නා විතරයි. 563 00:32:15,779 --> 00:32:17,419 මේ දවස්වල ඒක හරිම සීතලයි. 564 00:32:18,179 --> 00:32:19,279 ඉදිරියට එන්න. අපි යමු! 565 00:32:23,659 --> 00:32:25,699 (මෙන්න ජියොන් හයේ හි ඇති ගොනුව ඔබ ඉල්ලා සිටියේය.) 566 00:32:51,319 --> 00:32:52,379 මේ කුමක් ද? 567 00:33:00,629 --> 00:33:01,629 මගේ ගොෂ්. 568 00:33:03,199 --> 00:33:04,359 ඒක මට ඇත්තටම බයයි. 569 00:33:44,839 --> 00:33:45,869 ආයුබෝවන්? 570 00:33:48,069 --> 00:33:50,239 මම දිවුරනවා, මම දැක්කා එය චලනය වන බව. 571 00:34:08,829 --> 00:34:10,205 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔබට ඉගැන්වීමට පන්තියක් තිබේ. 572 00:34:10,229 --> 00:34:12,299 ඔව්, හෙලෝ! මම මගේ පන්තියට යනවා. එතකොට ඔයා? 573 00:34:14,029 --> 00:34:15,905 හේයි, හුස්ම ගන්න. 574 00:34:15,929 --> 00:34:17,169 ඔබ හුස්ම හිරවෙයි. 575 00:34:20,339 --> 00:34:22,109 මම දෙවැන් මාර්ගෝපදේශ දෙකක් උගන්වමි. අපි එකට යමු. 576 00:34:27,979 --> 00:34:29,009 කුමක් ද? 577 00:34:38,259 --> 00:34:39,259 (නව පණිවිඩය) 578 00:34:39,529 --> 00:34:40,589 කොහෙත්ම නැහැ. 579 00:34:42,029 --> 00:34:43,429 - මේ කුමක් ද? - හේයි, මේ මොකක්ද මේ? 580 00:34:43,799 --> 00:34:45,175 - ඔබ මෙය දුටුවාද? - මේ කුමක් ද? 581 00:34:45,199 --> 00:34:47,375 - වෙන්නේ කුමක් ද? - ගුරුවරයෙක් ඇගේ ශිෂ්යයා සමඟ ඇසුරු කරනවාද? 582 00:34:47,399 --> 00:34:48,545 - මෙය කුමක් ද? - යාලුවනේ, ඔබ මෙය දුටුවාද? 583 00:34:48,569 --> 00:34:49,639 මේ කුමක් ද? 584 00:34:50,699 --> 00:34:51,769 මෙය කුමක් ද? 585 00:34:52,839 --> 00:34:54,369 - මේක විශාලයි! - මේක ඇත්තද? 586 00:34:54,609 --> 00:34:55,939 - වෙන්නේ කුමක් ද? - කොහෙත්ම නැහැ. 587 00:34:56,309 --> 00:34:58,509 - මේ මහත්මිය නොවේද? - මේ මාරු ශිෂ්යයාද? 588 00:34:59,409 --> 00:35:00,655 - කුමක් ද? - ඔහ්, මගේ. 589 00:35:00,679 --> 00:35:02,249 - මේ කුමක් ද? - සැබෑවට? 590 00:35:09,759 --> 00:35:10,759 මගේ ගොෂ්. 591 00:35:18,199 --> 00:35:20,169 (මම හරිම කම්පනයට පත්වුණා. ඇය වෙඩි නොතබන්නද?) 592 00:35:22,029 --> 00:35:23,099 මේ නිසා ... 593 00:35:23,399 --> 00:35:25,639 මම ඔවුන්ට හොඳට අවවාද කළ විට ඔවුන් මට ඇහුම්කන් දියත් කළ යුතුයි. 594 00:35:27,109 --> 00:35:28,609 මෝඩ කොරියානුවන්. 595 00:35:43,219 --> 00:35:44,289 හේයි, ඇය මෙහි සිටී. 596 00:35:46,559 --> 00:35:47,559 කමක් නැහැ. 597 00:35:57,139 --> 00:35:58,116 අපි ආරම්භ කරමු. 598 00:35:58,140 --> 00:35:59,639 අපි අන්තිම පන්තියෙන් ඉවත් වුණේ කොහෙන්ද? 599 00:36:00,609 --> 00:36:03,109 ඔහ් මහත්මිය, එම ඡායාරූප සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? 600 00:36:04,179 --> 00:36:05,739 ඔබ ඇත්තටම ශිෂ්යයෙකු සමඟ ඇසුරු කරනවාද? 601 00:36:05,879 --> 00:36:07,779 ඇය සියල්ලෝම නිහ are ය, එය සත්ය විය යුතුය. 602 00:36:08,549 --> 00:36:10,119 මම රෝහලේදී මා දුටු දේ මම ඔබට පැවසුවා. 603 00:36:10,679 --> 00:36:12,019 ඔවුන් ඇත්තටම ආලය කරනවා. 604 00:36:12,319 --> 00:36:14,165 - ඇය මෙය කරන්නේ කෙසේද? - එය නුසුදුසු ය. 605 00:36:14,189 --> 00:36:15,595 - එය රේඛාවෙන් පිටත නොවේද? - විශ්වාස කළ නොහැකි. 606 00:36:15,619 --> 00:36:16,995 මම ඔහ් මහත්මිය ගැන මම ගොඩක් කලකිරුණා. 607 00:36:17,019 --> 00:36:18,389 ඇය ශිෂ්යයෙකු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන්නේ කෙසේද? 608 00:36:18,759 --> 00:36:20,389 - කොහොමද ඇය ... - ඔහ් මහත්මිය. 609 00:36:21,629 --> 00:36:23,259 සභාපතිනියෝමන් SEO ඔබව දැකීමට අවශ්යයි. 610 00:36:23,729 --> 00:36:25,505 මම පන්තියකට උගන්වමි. මම පසුව ඇය සමඟ කතා කරන්නම්. 611 00:36:25,529 --> 00:36:26,569 ඔබට අවශ්ය නැත ... 612 00:36:27,699 --> 00:36:29,699 තවදුරටත් මෙහි උගන්වන්න. 613 00:36:32,669 --> 00:36:33,669 (කොරියානු ඉතිහාසය, ඔහ්, ඕ) 614 00:36:34,009 --> 00:36:35,339 ඔවුන් ඇයට යන්න දුන්නාද? 615 00:36:35,939 --> 00:36:37,839 - ඇත්තටම? - මම හිතන්නේ ඇය වෙඩි තියලා. 616 00:36:38,009 --> 00:36:39,009 මා සමග එන්න. 617 00:36:49,689 --> 00:36:51,789 ඔහ්ගේ පන්තියට බාධා කරන්නේ කවුද? 618 00:36:55,789 --> 00:36:56,989 - ඔහ්, මගේ. - හාේ සේං මෙහි ඇත. 619 00:37:25,289 --> 00:37:26,859 සිසුන් දැන් මෙහි සිටී, ඔබ දන්නවා. 620 00:37:28,029 --> 00:37:30,529 මම යෝජනා කරන්නේ ඔබ නැවත ඔබේ කාර්යාලයට ආපසු යන්න කියායි. 621 00:37:51,979 --> 00:37:53,299 මම දන්නවා එය දින කිහිපයක් පමණි, 622 00:37:54,489 --> 00:37:55,729 නමුත් ඔබව නැවත දැකීම සතුටක්. 623 00:37:57,589 --> 00:37:59,519 අපි ඔහුව අගය කළ යුතුද? 624 00:38:00,729 --> 00:38:02,605 - අත්පොළසන්! - ඔහුට ලොකු හස්තයක් දෙන්න! 625 00:38:02,629 --> 00:38:03,799 - ස්තූතියි. - අත්පොළසන්! 626 00:38:06,599 --> 00:38:07,799 - ඔව්! - ඔහු හරිම සිසිල්. 627 00:38:09,429 --> 00:38:10,439 අත්පොලසන්! 628 00:38:15,139 --> 00:38:17,679 ඔබට ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 629 00:38:21,909 --> 00:38:23,349 මම අද මෙහෙට ආවා ... 630 00:38:24,079 --> 00:38:26,279 ඔබට සත්යය කියා පැවසීමට. 631 00:38:27,519 --> 00:38:29,289 ඔබ දුටු පින්තූර ගැන අද උදේ ... 632 00:38:31,659 --> 00:38:32,759 ඔවුන් ඇත්ත. 633 00:38:33,189 --> 00:38:34,329 - මගේ ගොෂ්! - ඉතින්, එය සත්යයක්ද? 634 00:38:34,659 --> 00:38:37,129 - ඒක ඇත්තක්ද? - ඔවුන් ඇත්තටම ආලය කරනවාද? 635 00:38:37,399 --> 00:38:38,929 - ඉතින්, එය ඇත්ත. - ඔව්, මම ඔයාට කිව්වා. 636 00:38:39,699 --> 00:38:41,469 නමුත් ඔයාලට වැරදි අදහසක් ලැබිය යුතු නැහැ. 637 00:38:42,399 --> 00:38:43,639 ඔහ් මහත්මිය ... 638 00:38:44,799 --> 00:38:47,069 බාල වයස්කරුවෙකු සමඟ දිනයක් නොපැමිණියේය. 639 00:38:47,769 --> 00:38:49,569 - "මිටි?" - ඔහු මොනවද කියන්නේ? 640 00:38:49,609 --> 00:38:51,379 - කුමක් ද? - ඔහු කිසිම තේරුමක් නැහැ. 641 00:38:51,709 --> 00:38:52,739 ඔහු බාල වයස්කරුවෙකු නොවේද? 642 00:39:04,919 --> 00:39:06,865 මම අවුරුදු හයක් තිස්සේ සංචිත හමුදාවේ සේවය කර ඇත්තෙමි. 643 00:39:06,889 --> 00:39:08,089 (හමුදා සේවා සහතිකය) 644 00:39:09,459 --> 00:39:10,699 මට වයස අවුරුදු 31 යි. 645 00:39:11,829 --> 00:39:12,806 - කුමක් ද? - කුමක් ද? 646 00:39:12,830 --> 00:39:15,299 - කුමක් ද? - දැන්, ඔහු පවා සිසිල් ය. 647 00:39:15,499 --> 00:39:16,975 - කුමක් ද? - ඉතින්, ඔහු මහලු මිනිසෙක්. 648 00:39:16,999 --> 00:39:18,915 - ඔහු මගේ මාමා වීමට තරම් වයසයි. - කවුද මාව මාමා කියලා අම්? 649 00:39:18,939 --> 00:39:21,745 සංචිත බලවේගවල අවුරුදු හයක්? ඔහු තිස්එක්ද? 650 00:39:21,769 --> 00:39:24,309 කෙසේ වෙතත්, ඔබට බොරු කීම ගැන මට කණගාටුයි. 651 00:39:25,439 --> 00:39:26,959 මෙතැන් සිට, ඔබේ ලොකු සහෝදරයා මට කතා කරන්න. 652 00:39:29,179 --> 00:39:30,379 - සහෝදරයා! - සහෝදරයා! 653 00:39:31,019 --> 00:39:32,919 හොඳයි, මට දැන් සහෝදරයෙක් සිටී. 654 00:39:33,289 --> 00:39:35,349 - මගේ සහෝදරයා, හාස් සේං. - ඔහු අපට වඩා වයසයි! 655 00:39:35,719 --> 00:39:37,165 මගේ ගොෂ්. මොන තරම් සහනයක්. 656 00:39:37,189 --> 00:39:38,989 (අද දින pe වෙනුවට ස්වයං අධ්යයනය, නිශ්ශබ්දව සිටින්න!) 657 00:39:39,019 --> 00:39:41,265 - හේයි, ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී. - කුමක් ද? ජියොන් හායි සං එක? 658 00:39:41,289 --> 00:39:42,665 - හේයි, ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී! - ඇත්තටම? 659 00:39:42,689 --> 00:39:44,005 - ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී. - සැබෑවට? 660 00:39:44,029 --> 00:39:45,099 ඔහු ඇත්තටම මෙහි සිටිනවාද? 661 00:39:46,099 --> 00:39:47,199 බෙල් මුද්ද කළාද? 662 00:39:53,039 --> 00:39:54,069 මැඩම්. 663 00:39:57,579 --> 00:39:59,979 ජියං හේ සංස් දැන් මෙහි සිටී. 664 00:40:09,619 --> 00:40:11,595 ජියං හේසැන්ග් මෙහි සිටී. බලන්න, ජියෝගේ හේසොං. 665 00:40:11,619 --> 00:40:13,265 මගේ ගොෂ්. මම හිතන්නේ ඒක ඇත්ත. 666 00:40:13,289 --> 00:40:14,735 - මෙයින් අදහස් කරන්නේ එය සත්යයක්ද? - ඔව්, මම හිතන්නේ එහෙමයි. 667 00:40:14,759 --> 00:40:15,789 එය සත්ය විය යුතුය. 668 00:40:16,599 --> 00:40:17,759 - ඔහ්, මගේ. - මම ඔයාට කිව්වා. 669 00:40:17,859 --> 00:40:19,805 - මම දන්නවා. - මම ඔයාට මොනවද කිව්වේ? 670 00:40:19,829 --> 00:40:22,329 කමක් නැහැ. ඕනෑම ප්රශ්නයක්? 671 00:40:23,939 --> 00:40:24,969 ඔව්, චා ලින්. 672 00:40:26,269 --> 00:40:30,179 සර්, මේ පාසලට යාමට ඔබ ඔබේ වයස ගැන බොරු කිව්වේ ඇයි? 673 00:40:30,839 --> 00:40:32,319 හරි, මම එම කොටස පැහැදිලි කළා. 674 00:40:38,019 --> 00:40:39,119 ඇත්ත, මම සිට ... 675 00:40:41,449 --> 00:40:43,259 ජාතික ... 676 00:40:50,399 --> 00:40:51,459 ජාතික ... 677 00:40:56,669 --> 00:40:58,545 මම මගේ මූලික ජාතික අධ්යාපනය සම්පූර්ණ කළේ නැහැ, 678 00:40:58,569 --> 00:40:59,799 ඒ නිසා මාව ගැඹුරින් කැළලක් ඇති කළා. 679 00:41:01,809 --> 00:41:02,839 ඔහු මොනවද කියන්නේ? 680 00:41:03,709 --> 00:41:06,339 - ඔහු උසස් පාසලට ගියේ නැහැ. - ඔහ්, මට පේනවා. 681 00:41:06,579 --> 00:41:08,349 ජීවිතය මට දැඩියි. 682 00:41:09,709 --> 00:41:11,219 කොරියානු පුරවැසියෙකු ලෙස, 683 00:41:11,879 --> 00:41:13,889 මම හිතුවේ මට අවම වශයෙන් උසස් පාසැල් ඩිප්ලෝමාවක් අවශ්ය බවයි. 684 00:41:13,989 --> 00:41:15,765 - කෙතරම් ප්රබෝධමත් කෙතරම්. - අපි තේරුම් ගත්තා! 685 00:41:15,789 --> 00:41:17,095 - ඔබ දේවානුභාවයෙන්! - ඔව්! 686 00:41:17,119 --> 00:41:18,165 - අ cry න්න එපා! - අපි එය ලබා ගනිමු! 687 00:41:18,189 --> 00:41:20,205 - අපි තේරුම් ගත්තා. - ඔව්! 688 00:41:20,229 --> 00:41:21,659 - ඉතින් ... - කරදර නොවන්න! 689 00:41:22,459 --> 00:41:23,599 මම මෙහෙට ආවා. 690 00:41:24,699 --> 00:41:26,579 එහෙනම් ඔබ සහ මහත්මියගේ පින්තූර ගැන කුමක් කිව හැකිද? 691 00:41:28,029 --> 00:41:29,429 ඔබ දෙදෙනා අතර සිදුවන්නේ කුමක්ද? 692 00:41:32,039 --> 00:41:34,769 ඇය මට උදව් කළා, ඒ නිසා මට පාසැලේදී හොඳින් හැඩගස්වන්න පුළුවන්. 693 00:41:36,539 --> 00:41:37,639 සහ ... 694 00:41:42,249 --> 00:41:43,279 මම ඇයට කැමතියි ... 695 00:41:44,079 --> 00:41:45,079 ගොඩක්. 696 00:42:02,429 --> 00:42:04,175 ඔහ්, මගේ. ඔවුන් ඇත්තටම ආලය කරනවා! 697 00:42:04,199 --> 00:42:05,339 මගේ ගොෂ්. 698 00:42:05,569 --> 00:42:06,809 හේසොං, ඔයා හරිම සිසිල්! 699 00:42:07,239 --> 00:42:08,869 - ඔහ්, නැහැ. - කෙතරම් ආදර හැඟීමක්! 700 00:42:10,839 --> 00:42:13,009 ඒක හරිම සිසිල්! 701 00:42:13,139 --> 00:42:14,209 - හරිම සිසිල්! - ඔහ්, මගේ! 702 00:42:14,409 --> 00:42:16,149 හාදුව! 703 00:42:16,649 --> 00:42:18,125 - කුමක් ද? එය නවත්වන්න. - සිපගන්න! 704 00:42:18,149 --> 00:42:20,825 - සිපගන්න! - සිපගන්න! 705 00:42:20,849 --> 00:42:23,535 - සිපගන්න! - සිපගන්න! 706 00:42:23,559 --> 00:42:26,019 - සිපගන්න! - සිපගන්න! 707 00:42:26,789 --> 00:42:29,905 - සිපගන්න! - සිපගන්න! 708 00:42:29,929 --> 00:42:33,099 - සිපගන්න! - සිපගන්න! 709 00:42:33,199 --> 00:42:35,669 - සිපගන්න! - සිපගන්න! 710 00:42:39,499 --> 00:42:42,369 කැත කටකතාවක් ප්රේම සම්බන්ධයක් බවට පත් කිරීමට ඔබට හැකි විය. 711 00:42:42,469 --> 00:42:44,349 කතාවක් මධ්යයේ ඔබට ප්රභේද වෙනස් කළ හැකිය. 712 00:42:44,879 --> 00:42:47,160 ඒ සියල්ල රඳා පවතින්නේ ප්රධාන චරිතය යන තේරීම් මත ය. 713 00:42:49,009 --> 00:42:50,119 ටිකක් සිනාසීමට උත්සාහ කරන්න. 714 00:42:50,619 --> 00:42:51,749 ඔබට පිස්සු වැටෙන විට, එය පෙන්වයි. 715 00:42:54,419 --> 00:42:55,419 සහ ... 716 00:42:56,189 --> 00:42:57,319 ඒක දැන් මගේ වාරයයි. 717 00:43:02,959 --> 00:43:03,999 මම ඔයාව පහත් කරන්නේ නැහැ. 718 00:43:15,769 --> 00:43:17,509 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 719 00:43:19,939 --> 00:43:21,009 ජියොන් හායි සං! 720 00:43:28,619 --> 00:43:29,619 මන්ද? 721 00:43:31,289 --> 00:43:32,319 හොඳයි ... 722 00:43:34,659 --> 00:43:36,259 මම ඔබව ගේට්ටුව වෙතට යන්නෙමි. 723 00:43:37,459 --> 00:43:38,499 ෂුවර්. 724 00:43:39,029 --> 00:43:40,229 අපි යමු ගුරුතුමනි. 725 00:43:54,709 --> 00:43:57,479 ජියෝං හේ සං එකක් එය ඉක්මණින් විසඳා ගන්නේ කෙසේද? 726 00:43:57,549 --> 00:43:58,795 මම හිතන්නේ තොරතුරු කාන්දු වී ඇති බව ... 727 00:43:58,819 --> 00:44:01,495 හරි, ඉතින් ඔහුට තොරතුරු දුන්නේ කවුද? 728 00:44:01,519 --> 00:44:03,959 ඔබත් මමත් ඒ පින්තූර ගැන දැන සිටියේ ... 729 00:44:06,389 --> 00:44:07,605 එන්න, ඔබ නා. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 730 00:44:07,629 --> 00:44:08,759 මම බලාගෙන ඉන්නවා. 731 00:44:09,089 --> 00:44:10,129 මම එනවා. 732 00:44:27,509 --> 00:44:29,279 ඔබේ උදව්වට ස්තූතියි උදේ. 733 00:44:36,389 --> 00:44:37,459 ඔව්, හෙලෝ? 734 00:44:38,189 --> 00:44:39,349 මට ඔබට යමක් කියන්නට ඇත. 735 00:44:40,159 --> 00:44:41,389 එය ඔබ ගැන සහ ඔහ් මහත්මිය ගැන ය. 736 00:44:43,089 --> 00:44:45,435 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 737 00:44:45,459 --> 00:44:47,429 ඉන්න, නවත්වන්න! 738 00:44:48,829 --> 00:44:49,999 මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද? 739 00:44:50,869 --> 00:44:51,869 හොඳයි ... 740 00:44:56,139 --> 00:44:57,209 ඔහු මගේ මිතුරෙක්. 741 00:44:58,639 --> 00:44:59,639 අපි ඇතුළට යමු. 742 00:45:00,039 --> 00:45:02,309 ඔහ්, හරි. 743 00:45:03,109 --> 00:45:04,149 ඔබට ඇතුළට යන්න පුළුවන්. 744 00:45:07,919 --> 00:45:08,949 ප්රශ්නයක් නැහැ. 745 00:45:09,619 --> 00:45:10,659 නැත 746 00:45:10,919 --> 00:45:12,919 ඕ මහත්මිය මටත් ගොඩක්. 747 00:45:15,429 --> 00:45:17,349 දැන් ඔබ සමඟ කතා කිරීමේදී සුභවාදී ලේඛන භාවිතා කළ යුතුද? 748 00:45:20,229 --> 00:45:21,529 මම දිගටම අහම්බෙන් කතා කරන්නම්. 749 00:45:22,129 --> 00:45:24,269 - ඒක හරි, හරිද? - ඔබටම ගැලපෙන්න. 750 00:45:31,679 --> 00:45:33,399 මාර්ගය වන විට, ඇයි ඔබ මට හිස ඔසවන්නෙක් දුන්නේ? 751 00:45:38,849 --> 00:45:39,879 මම දන්නේ නැහැ. 752 00:45:41,149 --> 00:45:42,189 මම ... 753 00:45:43,289 --> 00:45:44,789 මම ඔබට කියන්නම් වගේ දැනුණා. 754 00:45:48,659 --> 00:45:49,859 මම ඔබෙන් ප්රශ්නයක් අහන්නම්. 755 00:45:51,129 --> 00:45:52,559 ඇයි ඔබ අපේ පාසලට ආවේ? 756 00:45:54,399 --> 00:45:55,429 ඒක ... 757 00:45:57,099 --> 00:45:58,469 මගේ අම්මා සමඟ යමක් කරන්න? 758 00:46:05,479 --> 00:46:06,479 මම පසුව ඔබට කියන්නම් ... 759 00:46:10,279 --> 00:46:11,449 මට අවස්ථාව ලැබෙන්නේ කවදාද සහ නම්. 760 00:46:20,389 --> 00:46:21,459 මම Home. 761 00:46:21,989 --> 00:46:23,029 ඇයි ඔබ එය කළේ? 762 00:46:25,099 --> 00:46:27,299 මම කතා කරන්නේ ජියෝං හේසොං ගැන ය. ඇයි ඔබ එය කළේ? 763 00:46:29,229 --> 00:46:30,339 ඔබ නා. 764 00:46:32,499 --> 00:46:33,739 මෙය එතරම් කලකිරීමක්. 765 00:46:34,109 --> 00:46:36,769 මම දැන් ඔබෙන් ප්රශ්නයක් අසමි. 766 00:46:38,409 --> 00:46:39,839 මගේ ගොෂ්. 767 00:46:40,679 --> 00:46:42,125 මම ඇත්තටම කලකිරුණා. 768 00:46:42,149 --> 00:46:43,325 ඔබේ මව ඔබෙන් ප්රශ්නයක් අසයි. 769 00:46:43,349 --> 00:46:45,695 ඔබ එහි සිටගෙන සිටින්නේ ඇයි? මගේ යහපත්කම. 770 00:46:45,719 --> 00:46:47,189 ඔයා, ඔයා ... 771 00:46:47,319 --> 00:46:49,625 ඔබ මේ දිනවල දිගටම ක්රියා කරන්නේ ඇයි? 772 00:46:49,649 --> 00:46:50,819 ඒ ඔබ නිසා අම්මා. 773 00:46:57,729 --> 00:46:59,729 හේ සේං මාව මගෙන් ඇසුවේ එකම ප්රශ්නයයි. 774 00:47:00,429 --> 00:47:01,929 ඔහුට, "මම දන්නේ නැහැ" කියා ඔහු කීවෙමි. 775 00:47:02,729 --> 00:47:03,869 නමුත් දැන්, මම දන්නවා ඇයි කියලා. 776 00:47:04,139 --> 00:47:05,339 ඒ ඔබ නිසා අම්මා. 777 00:47:07,409 --> 00:47:09,489 ඔබ දැන් සැබවින්ම අස්ථිර තත්වයක සිටින බව පෙනේ. 778 00:47:16,679 --> 00:47:17,679 මෙය හොඳ නැත. 779 00:47:19,619 --> 00:47:21,289 ඔබ නා, විදේශයන්හි අධ්යාපනය ලැබීමට සූදානම් වන්න. 780 00:47:22,789 --> 00:47:23,789 අම්මා. 781 00:47:24,159 --> 00:47:25,895 සතියක් ඇතුළත ඔබ හැකි ඉක්මනින් හැකි ඉක්මනින් පිටත් වේවි. 782 00:47:25,919 --> 00:47:27,965 නෑ, මම යන්නේ නැහැ. මම මෙතන ඉන්නම්. 783 00:47:27,989 --> 00:47:29,159 දරුවෙකු මෙන් ක්රියා නොකරන්න! 784 00:47:32,459 --> 00:47:33,969 ඔබ නා. 785 00:47:34,999 --> 00:47:38,099 මම වෙඩි කතා කරනවා. ඔබ කළ යුත්තේ මට කීකරු වීමයි. 786 00:47:58,989 --> 00:48:00,159 හෙලෝ සභාෙව්ව. 787 00:48:02,059 --> 00:48:03,059 රන් බාර්. 788 00:48:03,729 --> 00:48:05,499 දවස තුළ ඒවා සොයා ගන්න. 789 00:48:06,629 --> 00:48:08,669 ඔබ කළ යුතු නම් මුළු ප්රධාන ගොඩනැගිල්ලම සොයන්න. 790 00:48:16,209 --> 00:48:17,379 මට ඒවා නැති කර ගන්නේ නැහැ ... 791 00:48:20,009 --> 00:48:21,309 ජියෝං හාේ කොයිං වෙත. 792 00:48:22,679 --> 00:48:23,979 ඔබ එම කතාව කියෙව්වාද? 793 00:48:24,819 --> 00:48:25,995 ඔහුගේ 30 ගණන්වල සමහර උමතු ... 794 00:48:26,019 --> 00:48:28,619 ශිෂ්යයෙකු ලෙස පෙනී සිටිමින් උසස් පාසැලකින් බැඳුණා. 795 00:48:29,619 --> 00:48:31,889 මොන මගුලක්ද? ඔහු විකෘති කෙනෙක්ද? 796 00:48:33,929 --> 00:48:37,559 ඔබ ඒ ගැන සිතන්නේ නම්, ලෝකය අවසානයකට පැමිණිය යුතුය. 797 00:48:38,129 --> 00:48:40,029 වැඩිහිටි මිනිසෙකුට වඩා හොඳ නොවිය යුතුද? 798 00:48:40,729 --> 00:48:41,969 ඩාර්න් මනෝ. 799 00:48:42,999 --> 00:48:44,039 ඒ මමයි. 800 00:48:47,439 --> 00:48:49,109 - කුමක් ද? - ඒ මමයි. 801 00:48:51,179 --> 00:48:52,909 - ඔබට අවශ්ය සියල්ල අනුභව කරන්න. - ස්තූතියි. 802 00:48:57,049 --> 00:48:58,119 එය පහළට දමන්න. 803 00:48:58,879 --> 00:49:00,689 ආහාර ගැනීම නවත්වන්න, පළමුව කතා කරන්න. 804 00:49:01,249 --> 00:49:02,289 ඔයා අදහස් කරන්නේ... 805 00:49:02,849 --> 00:49:05,359 අන්තර්ජාලය සංසරණය වන කතාව ... 806 00:49:06,289 --> 00:49:07,829 - ඔබ ගැනද? - ඔව්. 807 00:49:08,929 --> 00:49:12,799 ඔබ පංතිය ඉදිරිපිට සත්යය පැවසීම ඔබ නිසි කාර්යයක් කළා. 808 00:49:12,829 --> 00:49:14,109 (ශිෂ්යයෙක් ගුරුවරයෙකු සමඟ ඇසුරු කරයි.) 809 00:49:14,199 --> 00:49:15,745 මම කිව්වේ නැහැ මම එන්.අයි. 810 00:49:15,769 --> 00:49:16,829 මට හොඳයි, හරිද? 811 00:49:19,039 --> 00:49:20,909 මගේ රුධිර පීඩනය ඉහළ යාම. 812 00:49:21,269 --> 00:49:22,409 මට වතුර ටිකක් ගන්න. 813 00:49:23,509 --> 00:49:24,579 නමුත් ... 814 00:49:25,579 --> 00:49:27,679 ඇයි ඔබ ගොස් එය කළේ? 815 00:49:28,279 --> 00:49:29,379 Seo myeong jo ... 816 00:49:30,479 --> 00:49:33,119 මට ඡායාරූප ඇති අතර මට වෙනත් විකල්පයක් ඇති බව මට තර්ජනය කළා. 817 00:49:34,949 --> 00:49:37,119 ඇය අපගේ මෙහෙවර සඳහා අපට උදව් කළාය, 818 00:49:37,719 --> 00:49:39,019 ඒ නිසා මට ඇයට දුක් විඳීමට ඉඩ දිය නොහැක. 819 00:49:41,229 --> 00:49:43,459 හේයි. අවංක වන්න. 820 00:49:44,699 --> 00:49:46,029 ඔබ අතර යමක් තිබේ. 821 00:49:46,999 --> 00:49:48,099 නැත 822 00:49:50,639 --> 00:49:51,699 නිවසේ. 823 00:49:52,299 --> 00:49:53,839 - ඔයාට ස්තූතියි. - අර තියෙන්නේ. 824 00:49:54,869 --> 00:49:56,069 එය දෙයාකාරයෙන්ම යයි. 825 00:49:59,239 --> 00:50:01,279 එය වැදගත්කම නොවේ. 826 00:50:02,009 --> 00:50:04,019 අද රෑ අපි රත්තරන් සොයා නොගත්තොත්, 827 00:50:04,779 --> 00:50:06,319 අපට එය සෙෝ මයිනොං ජූං වෙත අහිමි විය හැකිය. 828 00:50:06,619 --> 00:50:09,289 අද රෑ අපි රන්වන් සොයා ගන්නේ කෙසේද? 829 00:50:09,389 --> 00:50:10,835 සභාපතිවරයා පාසල ආරක්ෂා කරයි, 830 00:50:10,859 --> 00:50:12,189 අපි රැඳී සිටිමු. 831 00:50:12,389 --> 00:50:14,029 අපට වරෙන්තුවක් සඳහා ඉල්ලුම් කළ නොහැක. 832 00:50:14,659 --> 00:50:15,705 අපි හිරවෙලා. 833 00:50:15,729 --> 00:50:17,799 අපි හොරෙන් හොරෙන් යන්නේ නම් ... 834 00:50:18,159 --> 00:50:19,759 ආරක්ෂාව වැඩි දියුණු කරනු ඇත. 835 00:50:20,059 --> 00:50:21,129 ඔව්. 836 00:50:21,369 --> 00:50:22,469 ඉතින් අද, 837 00:50:23,429 --> 00:50:25,199 අපි එළිමහනේ පහර දෙන්නෙමු. 838 00:50:30,839 --> 00:50:32,209 ඔයා කොහේ ද? 839 00:50:41,249 --> 00:50:43,625 අපි ඔබේ කඩාවැටීම සම්පූර්ණ කළෙමු ... 840 00:50:43,649 --> 00:50:45,889 නව අධ්යාපනයේ ප්රධාන ගොඩනැගිල්ලේ. 841 00:50:47,829 --> 00:50:49,665 අධ්යාපනයක් අධ්යාපනයක් නොතිබිය හැකිය. 842 00:50:49,689 --> 00:50:51,029 කුමන භාවිතයද? 843 00:50:57,699 --> 00:50:58,769 කඩාවැටීම. 844 00:51:02,909 --> 00:51:04,709 කෙනෙකුගේම නිරූපණය. 845 00:51:07,449 --> 00:51:09,009 තමාගේම සංකේතය. 846 00:51:09,849 --> 00:51:10,895 - කුමක් ද? - කුමක් ද? 847 00:51:10,919 --> 00:51:12,419 කුමක් ද? එය අමුතු දෙයක් ද? 848 00:51:12,679 --> 00:51:15,019 අමුතුකම අමතක කරන්න. ඒක ... 849 00:51:16,749 --> 00:51:18,559 පිළිගත හැකි ද? 850 00:51:18,989 --> 00:51:21,059 එය යම් ආශ්චර්යමත් හේතුවක් නිසා යැයි කියමු. 851 00:51:21,359 --> 00:51:22,559 අපි ගොඩක් ස්වල්පයක්. 852 00:51:23,029 --> 00:51:25,029 ඔබ උපස්ථය සොයා ගන්නේ කොහෙන්ද? 853 00:51:25,829 --> 00:51:27,175 අධ්යක්ෂ කිම්ට දැනගත නොහැක, 854 00:51:27,199 --> 00:51:28,769 ඒ නිසා අපට උදව් ඉල්ලීමක් ඉල්ලා සිටිය නොහැක. 855 00:51:30,229 --> 00:51:31,499 මම උදව් කළ යුතුද? 856 00:51:35,269 --> 00:51:36,439 ඔයා, මැඩම්? 857 00:51:38,709 --> 00:51:42,149 මගේ දුව ඔයාට ඔයා ගැන ටිකක් කිව්වා. 858 00:51:43,809 --> 00:51:46,119 ඇය ගැන සොයා බැලීම ගැන ස්තූතියි, ඩාර්ලිං හයේ සේං. 859 00:51:46,819 --> 00:51:47,849 "සොඳුරිය ..." 860 00:51:49,489 --> 00:51:51,359 ඔබේ මෙහෙවර සඳහා ඔබට මිනිසුන් අවශ්යයි. 861 00:51:51,859 --> 00:51:53,019 ඔබට කීයක් අවශ්යද? 862 00:52:14,379 --> 00:52:16,179 - ඔබ කෑවාද මැඩම්? - මැඩම්. 863 00:52:17,419 --> 00:52:19,019 මැඩම්. 864 00:52:19,279 --> 00:52:22,149 මෙම රුචිවවුන් ස්ථානයට විශ්රාම ගැනීමෙන් ඔබ ගෙන එන්නේ කුමක්ද? 865 00:52:22,519 --> 00:52:25,889 බොන්ග්චං-ඩොන්ග් ලේවැකි චිකන් කල්ලිය. 866 00:52:29,159 --> 00:52:30,599 අපට කරන්න රැකියාවක් තිබේ. 867 00:52:30,729 --> 00:52:31,999 - ඔව්, මැඩම්. - ඔව්, මැඩම්. 868 00:52:56,549 --> 00:52:58,419 ඔබේ මවගේ අතීතය ඔබ දැන සිටියාද? 869 00:52:58,759 --> 00:53:01,029 මම දැන් දැනගත්තා, මම ඇය සමඟ නැවත කතා නොකරමි. 870 00:53:01,389 --> 00:53:02,389 එපා. 871 00:53:04,699 --> 00:53:07,569 ලේ වැකි චිකන් කල්ලිය ලෙස හැඳින්වෙන්නේ ඇයි? 872 00:53:08,799 --> 00:53:10,469 "ලේ වැගිරීම" මහලු විය ... 873 00:53:10,799 --> 00:53:12,899 සහ මම ෆ්රයිඩ් චිකන් විකිණීමට පුරුදුව සිටිමි. 874 00:53:13,399 --> 00:53:14,439 ගෝෂ්. 875 00:53:14,539 --> 00:53:16,669 සහ "කුළුබඩු සහිත චිකන් කල්ලිය" අමුතුයි. 876 00:53:20,979 --> 00:53:22,009 සමාවන්න. 877 00:53:23,749 --> 00:53:24,755 ඔයා සුදානම් ද? 878 00:53:24,779 --> 00:53:26,019 - ඔව්, මැඩම්. - ඔව්, මැඩම්. 879 00:53:26,549 --> 00:53:27,565 අපි යමු! 880 00:53:27,589 --> 00:53:28,589 - හරි හරී! - හරි හරී! 881 00:53:31,319 --> 00:53:33,495 මම පසුව ඔබව පසුව හමුවෙන්නම්, නියෝජිතයන්. 882 00:53:33,519 --> 00:53:34,535 - හරි හරී. - හරි හරී. 883 00:53:34,559 --> 00:53:35,559 බලාගන්න මැඩම්. 884 00:53:43,029 --> 00:53:44,099 මාර්ගය සකසන්න. 885 00:53:55,109 --> 00:53:56,109 මගේ ගොෂ්. 886 00:53:57,009 --> 00:53:59,819 එය හුදෙක් සම්මත වූ කුණාටුවක් මෙන් දැනේ. 887 00:54:01,319 --> 00:54:04,019 අපි සූදානම් වී පිටත් වෙමු. 888 00:54:04,559 --> 00:54:06,489 - ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. - මම එතනම ඉන්නම්. 889 00:54:12,059 --> 00:54:13,159 ඔයා එන්නේ නැද්ද? 890 00:54:13,599 --> 00:54:15,029 ඔබ පිටාර ගැලීම. 891 00:54:15,629 --> 00:54:16,629 කුමක් ද... 892 00:54:17,639 --> 00:54:18,639 අපි යමු. 893 00:54:23,869 --> 00:54:25,215 අද මෙහෙවරෙන් පසුව, 894 00:54:25,239 --> 00:54:27,749 ජියෝං හේසැන්ග් ශිෂ්යයා තවදුරටත් නොසිටිනු ඇත. 895 00:54:31,019 --> 00:54:32,579 ඒක ටිකක් ලැජ්ජයි. 896 00:54:33,249 --> 00:54:35,019 ඔබ පාසල් නිල ඇඳුමේ හොඳ පෙනුමක්. 897 00:54:35,689 --> 00:54:36,719 - මම කළාද? - ඔව්. 898 00:54:38,319 --> 00:54:39,459 ඔයාට කොහොම ද? 899 00:54:39,889 --> 00:54:42,189 ඔබේ මිතුරන් අතහැර යාම ගැන ඔබට දුකක් දැනෙනවාද? 900 00:54:43,859 --> 00:54:44,899 මම කරනවා. 901 00:54:47,099 --> 00:54:48,399 මම හිතන්නේ මට ඔවුන්ව මග හැරෙනු ඇත. 902 00:54:52,069 --> 00:54:53,099 මම අක්රියයි. 903 00:54:54,139 --> 00:54:55,709 - හාේ සේං. - ඔව්? 904 00:54:58,639 --> 00:55:00,409 මෙම මෙහෙයුම සිදු කළ පසු ... 905 00:55:03,749 --> 00:55:05,849 - අපි එකට ආහාර ගන්නෙමු. - කෑමක්? 906 00:55:08,689 --> 00:55:09,719 හරි හරී. 907 00:55:11,159 --> 00:55:12,719 - ඒ වගේ? - ඔව්. 908 00:55:14,959 --> 00:55:17,029 මට උවමනයි. අපි කෑම වේලක් ගනිමු. 909 00:55:18,129 --> 00:55:19,159 හරි හරී. 910 00:55:20,129 --> 00:55:22,429 අපි ආහාර වේලක් සහ කෝපි එකක් ද අල්ලා ගනිමු. 911 00:55:23,399 --> 00:55:25,099 - හරි හරී. - නැවත හමුවෙන්නම්. 912 00:55:43,619 --> 00:55:44,889 කඩාවැටීම. 913 00:55:45,119 --> 00:55:46,489 ආරම්භක සභාපතිවරයාගේ කඩඉම. 914 00:55:46,619 --> 00:55:48,535 රත්තරන් යටින්. 915 00:55:48,559 --> 00:55:49,929 මම දැන් පාසලට යනවා. 916 00:55:50,059 --> 00:55:52,599 බර යන්ත්රෝපකරණ කිහිපයක් ගෙනැවිත් කැණීම් කරන්න. 917 00:55:55,369 --> 00:55:56,399 හරි හරී. 918 00:56:03,209 --> 00:56:04,415 අපි එය කරමු! 919 00:56:04,439 --> 00:56:06,055 ඇතුළට යන්න! ඉක්මනින්! 920 00:56:06,079 --> 00:56:07,109 අපි යමු! 921 00:56:08,379 --> 00:56:09,409 මේ එයයි. 922 00:56:16,689 --> 00:56:18,819 කඩාවැටීම. ඔබ එය ඉවත් කළාද? 923 00:56:19,019 --> 00:56:21,759 මම හිතන්නේ ඔබ වේගයෙන් මෙහි යා යුතුයි. 924 00:56:23,989 --> 00:56:25,429 දොරටුව අවහිර කරන්න. 925 00:56:27,199 --> 00:56:30,029 - ඒක මෙතනට එන්න. - මාර්ගය අවහිර කරන්න. 926 00:56:30,869 --> 00:56:31,899 එය අවහිර කරන්න. 927 00:56:32,539 --> 00:56:33,539 හරි හරී. 928 00:56:37,139 --> 00:56:39,509 - ඔයාට මෙතනට එන්න බැහැ. - ඇවිදින්න. 929 00:56:40,139 --> 00:56:41,355 මෝටර් රථයක් එනවා. ඔබේ තනතුරු ගන්න. 930 00:56:41,379 --> 00:56:42,385 - ඉක්මන් කරන්න. - ඔන්න. 931 00:56:42,409 --> 00:56:43,849 - අපි හයියෙන් යමු. - හරි හරී. 932 00:56:44,109 --> 00:56:45,549 ඔබේ මායාකාරිය ඔබ ගැන තබා ගන්න. 933 00:56:46,279 --> 00:56:48,225 ඔබට මුළු රාත්රිය පුරාම මෙහි සිටීමට අවශ්යද? 934 00:56:48,249 --> 00:56:49,295 එය ඉක්මනින් සොයා ගන්න! 935 00:56:49,319 --> 00:56:51,065 අපි දන්නේ නැද්ද අපි වේගයෙන් ගමන් කළ යුතුයි! 936 00:56:51,089 --> 00:56:53,319 - ඒකට යන්න! - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 937 00:56:53,459 --> 00:56:56,529 ඔබ මගේ පාසලේ මොනවද කරන්නේ? 938 00:56:58,059 --> 00:56:59,199 මාත් එක්ක කතා කරන්න ... 939 00:56:59,829 --> 00:57:01,199 සභාපති SEO. 940 00:57:03,529 --> 00:57:04,799 මම ඉන්නේ එන්.අයි. 941 00:57:07,039 --> 00:57:08,209 නියෝජිත. 942 00:57:09,269 --> 00:57:10,939 මේ පොළොවේ මොනවද මේ? 943 00:57:11,539 --> 00:57:13,099 මට කණගාටුයි මට ඉක්මනින් ඔබව දැනුවත් කිරීමට නොහැකි විය. 944 00:57:13,709 --> 00:57:15,279 අපිට ඉඟියක් තියෙනවා ... 945 00:57:17,719 --> 00:57:19,579 බයියොන්ග්මුන් ඉහළ මට්ටමට පැමිණියේය. 946 00:57:19,819 --> 00:57:20,796 ඔත්තුකරුවෙකු? 947 00:57:20,820 --> 00:57:22,449 උතුරු කොරියාවේ සිට, හරියටම. 948 00:57:22,989 --> 00:57:25,889 අපි විශ්වාස කරන්නේ ඔහු බටහිර වෙරළ තීරය හා ඉන්චියොන් හරහා පැමිණි බවයි. 949 00:57:33,899 --> 00:57:34,929 මම දකියි. 950 00:57:36,799 --> 00:57:39,799 එසේනම් මම එය තහවුරු කළ යුතුද? 951 00:57:43,269 --> 00:57:45,009 - සහ භ්රමණය. - භ්රමණය. 952 00:57:45,579 --> 00:57:46,709 - සහ පහළට පැද්දෙන්න. - පහළට. 953 00:57:47,609 --> 00:57:50,155 නැවත ටිකක් විවේකීව සිටින්න. 954 00:57:50,179 --> 00:57:51,649 අපි වඩාත් සෙමින් වැඩ කරමු. 955 00:57:53,549 --> 00:57:55,095 - ආයුබෝවන්? - ඒ seo myeong jo. 956 00:57:55,119 --> 00:57:56,789 හියුන්ග් බහ් මේ මොහොතේ කාර්යබහුලයි. 957 00:57:57,659 --> 00:57:58,859 ඔබ ඔහුගේ බිරිඳද? 958 00:58:07,129 --> 00:58:10,029 මේ වගේ මෝඩ උපක්රමයක් සමඟ මාව ගන්න එතනින්ද? 959 00:58:10,099 --> 00:58:12,439 ඉඟිය අව්යාජ දැයි බැලීමට අපි විමර්ශනය කරන්නෙමු. 960 00:58:12,899 --> 00:58:14,909 ඔබේ ආරක්ෂාව සඳහා, සභාපතිනිය ... 961 00:58:17,009 --> 00:58:18,039 ඉතා හොඳයි. 962 00:58:19,209 --> 00:58:20,279 විදුහල්පති උද්යානය? 963 00:58:21,549 --> 00:58:24,319 අපේ ජනතාව වහාම අමතන්න. 964 00:58:24,819 --> 00:58:25,819 හරි හරී. 965 00:58:29,749 --> 00:58:31,219 මේ පැත්තට එන්න. 966 00:58:32,289 --> 00:58:33,319 එන්න ... 967 00:58:46,099 --> 00:58:47,099 හේයි. 968 00:58:47,569 --> 00:58:49,709 ඇය තම ජනතාවට කතා කරනවා. ඒක හරිද? 969 00:58:50,009 --> 00:58:51,339 මම දන්නේ නැහැ. එය නරක විය හැකිය. 970 00:58:52,409 --> 00:58:53,409 කුමක් ද? 971 00:58:53,839 --> 00:58:56,849 අද රාත්රියේ අධිරාජ්යයා වන ගොජොංගේ රන් අධිරාජ්යයා සොයා ගැනීමට මම පොරොන්දු වෙමි. 972 00:58:58,179 --> 00:58:59,219 ඔයා කළ යුතුයි. 973 00:59:16,299 --> 00:59:17,499 ඔවුන් සූදානම්. 974 00:59:29,809 --> 00:59:31,079 මම SEO BYEONONG MUN නම් ... 975 00:59:31,979 --> 00:59:34,149 මම ප්රහේලිකා හා නිධානයකට ආදරය කළා නම් ... 976 00:59:35,849 --> 00:59:37,489 මම බියජනක කතා නිර්මාණය කළා නම් ... 977 00:59:38,189 --> 00:59:41,359 රත්තරන් වෙත ළඟා වීමට ඔවුන්ව විසඳූ අයට පමණි. 978 00:59:42,929 --> 00:59:44,329 ඔයා කුතුහලයෙන් පෙළෙන මිනිහෙක්. 979 00:59:46,099 --> 00:59:47,729 මරණයේදී පවා, 980 00:59:49,069 --> 00:59:51,139 ප්රහේලිකාව විසඳා ඔබ බැලීමට ඔබට අවශ්ය වනු ඇත. 981 00:59:51,969 --> 00:59:53,369 එය ඔබේ පැවත එන නම් ... 982 00:59:54,739 --> 00:59:56,069 නැත්නම් මා වැනි කෙනෙක් සහ මගේ තාත්තා ... 983 00:59:57,369 --> 00:59:59,379 සියලු වැරදි නිවැරදි කිරීමට අවශ්ය වූයේ කාටද? 984 01:00:14,629 --> 01:00:15,789 පළමුව, පැරණි ගොඩනැගිල්ල. 985 01:00:18,399 --> 01:00:19,729 දෙවනුව, ශිෂ්ය සභා කාමරය. 986 01:00:21,329 --> 01:00:23,329 තෙවනුව, සංගීත චිත්රාගාරය. 987 01:00:26,499 --> 01:00:27,659 පබළු ඇති තැනැත්තා ... 988 01:00:28,369 --> 01:00:29,569 රතු හිරුට මුහුණ දෙයි ... 989 01:00:45,759 --> 01:00:47,689 රත්තරන් බබළයි. 990 01:00:48,889 --> 01:00:51,999 (පළමු සභාපති SEO BYEUNG MUN) 991 01:02:51,879 --> 01:02:52,919 ජ්යෙෂ් Agent නියෝජිතයෙක් අ. 992 01:02:54,449 --> 01:02:56,289 එය සිදු වූයේ කෙසේද? ඔබ එය සොයා ගත්තාද? 993 01:02:58,019 --> 01:02:59,089 රන්. 994 01:02:59,889 --> 01:03:01,629 මම හිතන්නේ නැහැ එය පැවැත්වුවා. 995 01:03:01,789 --> 01:03:02,959 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 996 01:03:03,589 --> 01:03:04,899 රත්තරන් නැත? 997 01:03:10,029 --> 01:03:11,369 ආයුබෝවන්? 998 01:03:11,899 --> 01:03:12,899 ආයුබෝවන්? 999 01:03:14,099 --> 01:03:15,139 එය කරන්න. 1000 01:05:34,749 --> 01:05:40,579 (රහස් උසස් පාසල) 1001 01:06:08,579 --> 01:06:10,825 මගේ රත්තරන් කොහෙද? 1002 01:06:10,849 --> 01:06:12,625 ඔබ මගේ රත්තරන් සඟවා ගත්තේ කොහෙන්ද? 1003 01:06:12,649 --> 01:06:14,155 සභාපතිනියෝමන් සීඕ යක්ෂයෙකු බවට පත්වේ. 1004 01:06:14,179 --> 01:06:15,749 මම හිතන්නේ මට ක්රමයක් හමු විය. 1005 01:06:15,889 --> 01:06:18,219 ජියොන් හාජ් කොයිං කතාව සෑදීමට ක්රමයක්. 1006 01:06:18,319 --> 01:06:20,965 හාේ සේංගේ පියා was ාතනය කළා වගේ, හරිද? 1007 01:06:20,989 --> 01:06:22,889 මම හිතන්නේ අධ්යක්ෂ කිම් සැකකරු. 1008 01:06:23,189 --> 01:06:24,335 වේවාලොං ... 1009 01:06:24,359 --> 01:06:26,005 අපි පෞද්ගලිකව කතා කරමු. සන්සුන් වීමට උත්සාහ කරන්න ... 1010 01:06:26,029 --> 01:06:28,205 මට කණගාටුයි මාමා. එකම ක්රමය මෙයයි. 1011 01:06:28,229 --> 01:06:30,099 ඇයි ඔබ ඔහුව මරන්නේ? ඇයි ඔයා මගේ තාත්තව මරන්නේ? 1012 01:06:30,369 --> 01:06:32,339 - ජියං හේසොං! - තුන, දෙක. 1013 01:06:33,039 --> 01:06:34,839 Su - සෑම දෙයකටම ස්තූතියි. 1014 01:06:36,169 --> 01:06:37,909 හේ සේං! 1015 01:06:53,459 --> 01:06:56,129 (රහස් උසස් පාසල) 1016 01:06:59,000 --> 02:06:59,000 108356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.