All language subtitles for The.Swerve.2018.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,040 --> 00:01:16,599 VIRAJUL 2 00:01:31,840 --> 00:01:32,960 Iubitule ! 3 00:01:34,599 --> 00:01:35,719 Trezește-te ! 4 00:01:42,719 --> 00:01:44,120 Încă cinci minute ! 5 00:01:46,219 --> 00:01:47,539 Haide, a venit vremea ! 6 00:02:40,360 --> 00:02:42,960 Scumpo, mi-ai luat cămășile, nu ? 7 00:02:45,719 --> 00:02:46,839 Scumpo ! 8 00:02:47,759 --> 00:02:49,719 Le-am asortat și cu cravatele. 9 00:02:55,439 --> 00:02:59,599 De când mărul este fructul ei preferat ? 10 00:02:59,680 --> 00:03:01,840 Da. Nu sunt supărată. 11 00:03:01,919 --> 00:03:03,680 - Nu. - Pare ca și cum... 12 00:03:03,759 --> 00:03:04,800 Mamă ! 13 00:03:04,879 --> 00:03:07,240 Dacă sunt așa este pentru că îmi pui aceeași întrebare 14 00:03:07,319 --> 00:03:08,960 și aștepți un alt răspuns. 15 00:03:09,039 --> 00:03:11,759 Mamă, nu este în coș. 16 00:03:11,840 --> 00:03:13,919 - Ai verificat în uscător ? - Da. 17 00:03:14,000 --> 00:03:16,120 Bine, ia niște ouă. 18 00:03:16,199 --> 00:03:18,520 Te ascult ! 19 00:03:18,599 --> 00:03:20,000 - Mamă ! - Mamă, îmi pare rău. 20 00:03:20,080 --> 00:03:21,319 - Trebuie să închid. - Măcar pot conta pe tine. 21 00:03:21,400 --> 00:03:23,759 - Mamă ! - În regulă, bine. 22 00:03:23,840 --> 00:03:25,120 - Bine. - Măr. În regulă ? 23 00:03:25,199 --> 00:03:26,360 - Bine, știu. - Mamă ! 24 00:03:26,439 --> 00:03:28,120 Da, măr, știu. 25 00:03:28,199 --> 00:03:29,199 Mamă ! 26 00:03:29,280 --> 00:03:30,319 Îți promit ! 27 00:03:30,400 --> 00:03:32,560 Bine, ne vedem atunci. Pa ! 28 00:03:32,639 --> 00:03:34,360 Am meci, am nevoie de afurisitul ăla de tricou. 29 00:03:34,439 --> 00:03:36,759 Nu vorbi așa ! Ben, ia o farfurie ! 30 00:03:36,840 --> 00:03:39,479 - Am spus "afurisit", nu "nenorocit". - Ben ! 31 00:03:50,199 --> 00:03:51,840 Robby ! 32 00:03:51,919 --> 00:03:52,919 Rob ! 33 00:03:53,000 --> 00:03:55,199 Știi câte boli pot aduce ființele astea ? 34 00:03:59,520 --> 00:04:01,120 - Rob ! - La naiba ! 35 00:04:01,199 --> 00:04:05,560 Știi cât de fericit o să fiu când se va termina chestia asta ? 36 00:04:05,639 --> 00:04:06,560 Da. 37 00:04:09,639 --> 00:04:11,240 Cum arăt ? 38 00:04:11,319 --> 00:04:12,840 Tu arăți mereu grozav. 39 00:04:14,680 --> 00:04:16,680 Demn de un manager ? 40 00:04:16,759 --> 00:04:17,680 Absolut. 41 00:04:20,600 --> 00:04:22,759 O să chem pe cineva de la Deratizare. 42 00:04:22,839 --> 00:04:23,879 Serios ? 43 00:04:25,480 --> 00:04:26,519 Abia ne descurcăm, 44 00:04:26,600 --> 00:04:28,439 și tu vrei să-ți cheltuiești ultimii bani pe un șoricel ? 45 00:04:28,519 --> 00:04:31,560 - E în casa mea. - E un șoricel. 46 00:04:31,639 --> 00:04:32,680 Nu discut pe tema asta. 47 00:04:32,759 --> 00:04:35,199 Probabil că vrea doar 48 00:04:35,279 --> 00:04:36,759 să ronțăie ceva. 49 00:04:36,839 --> 00:04:37,839 - Chiar aici. - Nu. 50 00:04:37,920 --> 00:04:42,759 - Poate că e un șoricel care se gâdilă. - Încetează ! 51 00:04:49,680 --> 00:04:51,759 Totul e în regulă, da ? 52 00:05:01,920 --> 00:05:03,439 Trebuie să plec ! 53 00:05:03,519 --> 00:05:04,439 Bine. 54 00:05:10,600 --> 00:05:11,519 Pa ! 55 00:05:30,839 --> 00:05:33,759 Lee, scumpule ! Haide, trebuie să mergem ! 56 00:05:33,839 --> 00:05:35,560 Mă faci să întârzii, sac imens de rahat ! 57 00:05:35,639 --> 00:05:37,639 Hei ! Ben, nu mă ajuți ! 58 00:05:37,720 --> 00:05:38,680 Du-te și urcă-te în mașină ! 59 00:05:47,839 --> 00:05:48,759 Lee ! 60 00:05:50,399 --> 00:05:51,319 Scumpule ! 61 00:06:34,079 --> 00:06:35,000 Gata ! 62 00:06:36,839 --> 00:06:40,120 O zi bună, dragule ! Ai tot ce îți trebuie ? 63 00:06:40,199 --> 00:06:42,519 "De când e omu-n miezul vieții lui" 64 00:06:42,600 --> 00:06:44,959 "m-aflam într-o pădure-ntunecată," 65 00:06:45,040 --> 00:06:47,360 "căci dreapta mea cărare mi-o pierdui." 66 00:06:47,439 --> 00:06:49,600 "Amar mi-e să vorbesc cât de-nfundată" 67 00:06:49,680 --> 00:06:51,920 "pădure-a fost, încât de-a ei cumplire" 68 00:06:52,000 --> 00:06:54,759 "gândind la ea mi-e mintea-ncrâncenată !" 69 00:06:54,839 --> 00:06:57,439 "Un strop mai mult, de-amar și m-ar răpune !" 70 00:06:57,519 --> 00:06:59,360 "Dar până să v-arăt a mea scăpare..." 71 00:06:59,439 --> 00:07:03,319 "Un strop mai mult, de-amar și m-ar răpune !" 72 00:07:05,600 --> 00:07:06,720 E un vers foarte intens. 73 00:07:09,399 --> 00:07:12,319 Ce scăpare credeți că a găsit acolo ? 74 00:07:14,199 --> 00:07:15,120 Paul ! 75 00:07:16,720 --> 00:07:18,439 Paul ! 76 00:07:19,360 --> 00:07:20,279 Trezește-te ! 77 00:07:26,839 --> 00:07:28,079 Faptul că nu era singur ? 78 00:07:32,680 --> 00:07:33,600 Continuă ! 79 00:07:35,439 --> 00:07:37,319 Că are pe cineva. 80 00:07:37,399 --> 00:07:39,120 Un prieten, 81 00:07:39,199 --> 00:07:41,720 care e gata să înfrunte iadul ca să-l ajute. 82 00:07:44,600 --> 00:07:49,079 Se pare că vocea mea ajunge ocazional și în spatele clasei. 83 00:08:27,839 --> 00:08:29,759 - Bună ! - Bună ! 84 00:08:31,399 --> 00:08:32,320 Cum ți-a mers ? 85 00:08:33,639 --> 00:08:35,559 Nu au spus nimic. 86 00:08:46,840 --> 00:08:49,120 Scumpule, vei obține postul ! 87 00:09:35,840 --> 00:09:38,240 Era acolo, Robby. Se uita la mine ! 88 00:09:38,320 --> 00:09:40,320 Un șoarece din bucătărie 89 00:09:40,399 --> 00:09:41,759 a urcat până aici, unde nu este niciun fel de mâncare, 90 00:09:41,840 --> 00:09:44,919 doar ca să piardă vremea să se uite la tine cum dormi ? 91 00:09:45,000 --> 00:09:48,120 Da. Poate că da. De ce nu ? 92 00:09:48,200 --> 00:09:49,600 Bine ! 93 00:09:49,679 --> 00:09:51,000 O să scot arma din dulap 94 00:09:51,080 --> 00:09:52,759 și, data viitoare când se întâmplă, îi faci felul, da ? 95 00:09:52,840 --> 00:09:54,000 Te rog, nu spune asta ! 96 00:09:54,080 --> 00:09:56,120 Lasă-l pe omul care lucrează 16 ore pe zi 97 00:09:56,200 --> 00:09:57,559 să se odihnească. 98 00:09:57,639 --> 00:09:59,240 ... publicul. 99 00:09:59,320 --> 00:10:02,320 Mă uit la public și încerc să mă uit și la meci 100 00:10:02,399 --> 00:10:05,360 în același timp, ceea ce e foarte dificil. 101 00:10:05,440 --> 00:10:07,000 Class e amenințată iar în ultima parte a celei de-a doua reprize, 102 00:10:07,080 --> 00:10:08,600 dar au rămas numai 19 secunde, 103 00:10:08,679 --> 00:10:11,120 antrenorul, care e deja pe picior de plecare, e sub presiune, 104 00:10:11,200 --> 00:10:12,919 la fel, și linia defensivă... 105 00:10:24,639 --> 00:10:25,559 La naiba ! 106 00:10:49,200 --> 00:10:50,120 Lee, scumpule ! 107 00:10:53,840 --> 00:10:54,759 Haide ! 108 00:11:45,840 --> 00:11:47,960 Mamă ! Nu vrea să iasă din baie ! 109 00:11:48,039 --> 00:11:51,840 - Bine, mai lasă-l un minut ! - Își aranjează părul. 110 00:11:51,919 --> 00:11:53,480 Sau se masturbează ! 111 00:11:53,559 --> 00:11:55,759 Nu e nevoie să aud așa ceva. 112 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 De-asta nu aveam niciodată șervețele. 113 00:11:57,440 --> 00:12:00,159 - Pentru Dumnezeu ! - Știi ceva ? La naiba cu toate ! 114 00:12:00,240 --> 00:12:01,960 - Mă duc să mă culc din nou. - Să nu îndrăznești ! 115 00:12:02,039 --> 00:12:05,000 Ben, lasă-l pe fratele tău să intre ! 116 00:12:05,080 --> 00:12:06,000 Mă auzi ? 117 00:12:20,000 --> 00:12:22,200 Da, asta am spus: atacat. 118 00:12:22,279 --> 00:12:24,080 Nu, m-a atacat. 119 00:12:27,679 --> 00:12:31,120 Puteți face unele reprogramări ? 120 00:12:31,200 --> 00:12:32,720 Nu e nimic ? 121 00:12:32,799 --> 00:12:34,279 Da ! 122 00:12:34,360 --> 00:12:35,720 E perfect ! 123 00:12:35,799 --> 00:12:37,080 Mulțumesc ! 124 00:12:37,159 --> 00:12:38,120 În regulă, e grozav ! 125 00:16:10,919 --> 00:16:13,320 Doamnelor, aș vrea să v-o prezint pe soția mea. 126 00:16:22,399 --> 00:16:23,480 Bună ziua ! 127 00:16:24,000 --> 00:16:26,279 Bună, Paul ! Ce mai faci ? 128 00:16:26,360 --> 00:16:29,320 De la ore și până acum ? La fel, presupun. 129 00:16:36,320 --> 00:16:38,039 Le trec în contul lui, nu ? 130 00:16:57,720 --> 00:16:59,759 Vrei să mă ajuți ? 131 00:17:01,080 --> 00:17:03,360 Aș avea nevoie de talentul tău la întinderea aluatului. 132 00:17:05,000 --> 00:17:05,920 Nu. 133 00:17:39,079 --> 00:17:40,000 Bine. 134 00:17:56,720 --> 00:17:58,119 Bună ! Ce mai faci ? 135 00:18:04,839 --> 00:18:06,279 Bună ! 136 00:18:06,359 --> 00:18:07,720 Bună, mamă ! 137 00:18:09,279 --> 00:18:10,559 E foarte drăguț ! 138 00:18:10,640 --> 00:18:12,839 - Te-ai tuns ? - Nu. 139 00:18:12,920 --> 00:18:14,480 Intră ! 140 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Cum se simte ? 141 00:18:17,079 --> 00:18:19,279 Îngrozitor. Abia mai mănâncă ! 142 00:18:19,359 --> 00:18:22,559 Tocmai i-am făcut o ceașcă de ceai. Probabil că nu se va atinge de ea. 143 00:18:22,640 --> 00:18:23,960 S-a dat jos din pat ? 144 00:18:24,039 --> 00:18:26,920 Doar stă acolo și fumează. 145 00:18:27,000 --> 00:18:28,279 Camera miroase îngrozitor. 146 00:18:29,799 --> 00:18:32,640 Ni s-a spus s-o lăsăm în pace, așa că o lăsăm. 147 00:18:32,720 --> 00:18:34,319 E cu mere, da ? 148 00:18:34,400 --> 00:18:36,480 Bine, abia așteaptă. 149 00:18:37,920 --> 00:18:39,640 Du-te și salut-o pe sora ta ! 150 00:18:39,720 --> 00:18:41,319 O s-o aștept să coboare. 151 00:18:41,400 --> 00:18:44,920 Holly, du-te s-o saluți pe sora ta ! 152 00:18:45,000 --> 00:18:45,920 Bine. 153 00:19:06,200 --> 00:19:07,119 Claudia ! 154 00:19:31,640 --> 00:19:33,319 Îți amintești de ziua aceea ? 155 00:19:33,400 --> 00:19:35,000 Bună ! 156 00:19:35,079 --> 00:19:36,480 M-ai speriat. 157 00:19:36,559 --> 00:19:39,599 Nu ești șocată de cât de mult ne-am schimbat ? 158 00:19:48,759 --> 00:19:49,720 Mi-a fost dor de tine ! 159 00:19:51,799 --> 00:19:53,960 Mi-a fost atât de dor de tine... 160 00:19:54,039 --> 00:19:54,960 Și mie mi-a fost dor de tine. 161 00:19:59,359 --> 00:20:00,279 Ce este ? 162 00:20:01,599 --> 00:20:02,519 Vorbești serios ? 163 00:20:03,920 --> 00:20:04,839 Haide ! 164 00:20:06,920 --> 00:20:08,400 Mă bucur foarte mult că ești bine. 165 00:20:25,000 --> 00:20:26,519 ... mai speriat să găsească acest loc decât suntem noi. 166 00:20:26,599 --> 00:20:29,079 Mă întreb dacă ar trebui să fim aici. 167 00:20:29,160 --> 00:20:31,200 De ce nu iei autobuzul, să te duci acasă ? 168 00:20:31,279 --> 00:20:33,240 Să nu crezi că nu aș face-o, dacă aș găsi un autobuz. 169 00:20:34,839 --> 00:20:35,759 Uite-l ! 170 00:20:37,839 --> 00:20:41,079 Eu spun că ar trebui să folosești timpul petrecut aici, cu noi, 171 00:20:41,160 --> 00:20:43,839 ca pe o oportunitate de a reevalua lucrurile și, apoi... 172 00:20:43,920 --> 00:20:45,119 Pentru că reevaluarea lucrurilor 173 00:20:45,200 --> 00:20:47,759 m-a făcut să ajung acolo în primul rând. 174 00:20:47,839 --> 00:20:50,079 - E un subiect sensibil. - Înțelegeți totul greșit. 175 00:20:50,160 --> 00:20:51,599 Noi te iubim. 176 00:20:51,680 --> 00:20:56,079 Te susținem și vrem să te ajutăm să găsești o cale diferită. 177 00:20:56,160 --> 00:20:59,119 Da, bine. Și care ar fi această cale ? 178 00:20:59,200 --> 00:21:00,960 Tu ești o fată deșteaptă. 179 00:21:01,039 --> 00:21:03,839 Ar trebui să te concentrezi pe ceva practic. 180 00:21:03,920 --> 00:21:06,319 Un domeniu căruia să te dedici. La fel ca sora ta. 181 00:21:06,400 --> 00:21:08,119 Știu că nu e ceva prea rafinat, 182 00:21:08,200 --> 00:21:11,079 dar probabil că aș putea să-ți găsesc o slujbă la supermarket. 183 00:21:12,640 --> 00:21:15,680 Da, asta e o idee grozavă. 184 00:21:15,759 --> 00:21:17,839 La 33 de ani, să pun produse în pungi 185 00:21:17,920 --> 00:21:20,240 e chiar un vis devenit realitate. 186 00:21:20,319 --> 00:21:22,640 Poate că nu e ideal, dar e un nou început 187 00:21:22,720 --> 00:21:24,240 și o modalitate de a te acomoda. 188 00:21:24,319 --> 00:21:25,240 Ce eșec ! 189 00:21:25,680 --> 00:21:27,640 Asta gândiți, nu-i așa ? Spuneți în mod direct ! 190 00:21:27,720 --> 00:21:29,640 Un eșec absolut ! 191 00:21:29,720 --> 00:21:31,839 - Haide ! - Nu e adevărat. Chiar nu este ! 192 00:21:31,920 --> 00:21:34,359 Cu siguranță, nu intenționez să rămân prea multă vreme pe-aici. 193 00:21:34,440 --> 00:21:35,960 O să vorbim despre asta mai târziu. 194 00:21:36,039 --> 00:21:37,640 Ia uite ce ți-a pregătit Holly ! 195 00:21:37,720 --> 00:21:39,759 E preferata ta, cea care îți place. 196 00:21:39,839 --> 00:21:40,799 Arată grozav ! 197 00:21:41,400 --> 00:21:42,839 Hai, iubito, ia loc ! 198 00:21:44,559 --> 00:21:45,799 Sper să-ți placă ! 199 00:21:49,240 --> 00:21:52,680 Simt ceva iute ! Are ceva iute ? 200 00:21:52,759 --> 00:21:55,839 Papilele mele gustative sunt în alertă. 201 00:21:55,920 --> 00:21:58,079 E puțin picantă, scumpo ! 202 00:21:58,160 --> 00:22:00,480 E de la ardeiul iute. 203 00:22:00,559 --> 00:22:02,839 Și de la scorțișoară. Am lăsat totul să se infuzeze. 204 00:22:02,920 --> 00:22:04,920 Doamne, eu nu aș fi încercat așa ceva. 205 00:22:11,519 --> 00:22:13,200 Claud, tu nu mănânci ? 206 00:22:15,160 --> 00:22:16,920 Sunt sigură că e delicioasă. 207 00:22:17,000 --> 00:22:18,920 - Nu-i așa ? - Da, perfectă. 208 00:22:19,000 --> 00:22:21,200 Perfectă ! 209 00:22:21,279 --> 00:22:24,559 - Holly e un adevărat maestru bucătar. - Bravo ! 210 00:22:31,920 --> 00:22:35,640 Probabil că a moștenit asta de la bunica. Nu-i așa, mamă ? 211 00:22:35,720 --> 00:22:39,319 Dacă e ceva ce am fi putut moșteni de la mama mea, 212 00:22:39,400 --> 00:22:42,240 atunci, sigur e vorba de felul ei de a găti. 213 00:22:42,319 --> 00:22:44,279 Felul ei de a găti, da ! 214 00:22:45,640 --> 00:22:48,079 Asta mă face să-mi amintesc de multe lucruri. 215 00:22:48,160 --> 00:22:51,119 Mai ții minte, Holly, momentele cu bunica ? 216 00:22:52,359 --> 00:22:56,319 - Am avut multe momente cu ea. - Da, desigur. 217 00:22:56,400 --> 00:22:58,480 Mă refeream la ziua cu plăcinta. 218 00:22:58,559 --> 00:23:00,359 Mai ții minte ziua aia ? 219 00:23:00,440 --> 00:23:01,359 Îți amintești sigur ! 220 00:23:03,200 --> 00:23:04,119 Holly ! 221 00:23:06,839 --> 00:23:07,759 Holly ! 222 00:23:10,279 --> 00:23:11,559 Haide ! 223 00:23:11,640 --> 00:23:14,119 Nu se poate să mai fii supărată. 224 00:23:14,200 --> 00:23:15,839 - Nu sunt supărată, dar... - E bine că nu ești supărată. 225 00:23:15,920 --> 00:23:19,000 Noi am făcut o promisiune, să nu mai vorbim niciodată despre asta. 226 00:23:19,079 --> 00:23:20,960 Atunci, nu vorbi despre asta. Eram copii. 227 00:23:21,039 --> 00:23:25,839 Da, dar acum suntem adulți și e o poveste amuzantă. 228 00:23:25,920 --> 00:23:28,640 - Scuze, despre ce vorbim ? - Despre nimic. E beată. 229 00:23:28,720 --> 00:23:31,079 - Ai voie să bei ? - Nu e beată. 230 00:23:31,160 --> 00:23:33,640 Poate să bea un pahar. Și e o poveste amuzantă. 231 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 Haide, spune povestea ! 232 00:23:34,799 --> 00:23:35,839 - Bine. - E o poveste amuzantă. 233 00:23:35,920 --> 00:23:37,440 E o poveste amuzantă. Mulțumesc, Rob ! 234 00:23:37,519 --> 00:23:40,720 Bine. Bunica a făcut o plăcintă 235 00:23:40,799 --> 00:23:43,119 și a lăsat-o să se răcească peste noapte. 236 00:23:43,200 --> 00:23:47,240 Și, în dimineața următoare, când ne-am trezit, nu mai era. 237 00:23:47,319 --> 00:23:48,759 Așa că am căutat peste tot. 238 00:23:48,839 --> 00:23:52,519 În final, am găsit doar tava, pusă înapoi în cuptor, 239 00:23:52,599 --> 00:23:56,640 spălată și curățată. Nici bunica nu o curăța așa. 240 00:23:56,720 --> 00:23:57,960 Parcă plăcinta nu ar fi existat. 241 00:23:59,400 --> 00:24:03,119 Scuze, dar nu înțeleg. Ce s-a întâmplat cu plăcinta ? 242 00:24:03,200 --> 00:24:07,720 Eu am văzut-o când a făcut-o. Toți am văzut-o. 243 00:24:07,799 --> 00:24:10,200 Dar știam și ce s-a întâmplat cu ea, 244 00:24:10,279 --> 00:24:13,599 pentru că știam cui îi plăcea la nebunie plăcinta. 245 00:24:16,079 --> 00:24:17,119 Micuței... 246 00:24:17,200 --> 00:24:18,680 Holly... 247 00:24:18,759 --> 00:24:20,079 ... hipopotamul. 248 00:24:20,160 --> 00:24:23,519 A fost răutăcios atunci, iar acum e ridicol. 249 00:24:23,599 --> 00:24:25,279 La fel de ridicol ca povestea. 250 00:24:26,079 --> 00:24:27,359 O să recunoști că ai mâncat-o ? 251 00:24:29,160 --> 00:24:30,519 Nu am făcut asta. 252 00:24:37,000 --> 00:24:38,759 Încă este o mare mincinoasă. 253 00:24:39,839 --> 00:24:41,519 Ca de obicei, să dăm vina pe fata grasă ! 254 00:24:41,599 --> 00:24:43,640 - Poftim ? Nu mai e cazul ! - Nu asta spunea ea. 255 00:24:43,720 --> 00:24:47,359 - E destul ! - Practic, ești anorectică. 256 00:24:52,599 --> 00:24:54,000 Sunt sigură că ea a mâncat-o ! 257 00:26:43,200 --> 00:26:44,119 Depășește-mă ! 258 00:26:50,759 --> 00:26:52,680 Bine, da, te văd ! 259 00:26:52,759 --> 00:26:53,839 Depășește-mă ! 260 00:26:55,640 --> 00:26:57,759 Care e problema ta ? Depășește-mă ! 261 00:27:05,440 --> 00:27:07,599 Hei ! Vino ! 262 00:27:23,440 --> 00:27:24,960 Hei ! 263 00:27:25,039 --> 00:27:26,759 Mișcă-te, târfă idioată ! 264 00:27:26,839 --> 00:27:28,279 Sunt aici ! 265 00:27:31,400 --> 00:27:32,319 Dumnezeule ! 266 00:27:35,640 --> 00:27:36,960 Îți curge salivă din gură. 267 00:27:50,640 --> 00:27:53,519 O să discutăm despre ce s-a întâmplat seara trecută ? 268 00:27:53,599 --> 00:27:55,720 Eram obosită. Mă săturasem. 269 00:27:57,920 --> 00:27:59,839 Bine. 270 00:27:59,920 --> 00:28:02,279 Ia-o ușor ! 271 00:28:04,079 --> 00:28:06,279 Aveai telefonul închis. Mama ta era îngrijorată. 272 00:28:06,359 --> 00:28:07,279 Scuză-mă ! 273 00:28:08,920 --> 00:28:11,920 Bine. Știi ceva ? Ai început să mă sperii. 274 00:28:12,000 --> 00:28:14,720 Când am venit acasă, aseară, dormeai la parter. 275 00:28:14,799 --> 00:28:17,640 Mormăiai ceva, spuneai niște prostii. Nu știu... 276 00:28:17,720 --> 00:28:20,119 Și de ce nu m-ai trezit ? 277 00:28:21,759 --> 00:28:22,920 Am încercat. 278 00:28:23,000 --> 00:28:25,720 Ți-am pus mâna pe frunte. Aveai febră. 279 00:28:28,759 --> 00:28:30,759 Te-ai uitat în ochii mei. 280 00:28:30,839 --> 00:28:33,759 Am încercat să te ajut să te ridici și mi-ai făcut asta. 281 00:28:36,519 --> 00:28:38,519 Nu îți amintești ? 282 00:28:38,599 --> 00:28:39,519 Nu. 283 00:28:44,200 --> 00:28:45,640 Nu-mi amintesc. 284 00:29:02,359 --> 00:29:03,960 Pa ! O zi bună ! 285 00:29:31,400 --> 00:29:33,200 - Calmează-te, omule ! - Potoliți-vă, băieți ! 286 00:29:35,319 --> 00:29:38,960 Dă-mi-o înapoi ! 287 00:29:42,400 --> 00:29:43,720 Dă-mi-o mie ! 288 00:29:43,799 --> 00:29:46,599 - E ceva personal. - Nu, nu mai este. 289 00:29:46,680 --> 00:29:47,839 Ce te-a apucat ? 290 00:29:54,799 --> 00:29:56,720 În birou ! Acum ! 291 00:30:00,400 --> 00:30:01,319 Acum ! 292 00:30:06,200 --> 00:30:07,920 Trebuie să-i dea alte medicamente. 293 00:30:08,000 --> 00:30:09,440 Psihopatule ! 294 00:31:04,680 --> 00:31:06,759 Asta e minunat, scumpule ! 295 00:31:08,039 --> 00:31:09,079 Sigur că sunt fericită ! 296 00:31:10,599 --> 00:31:12,640 Desigur. Evident că sunt. 297 00:31:14,839 --> 00:31:17,319 Mă simt ușurată că ai luat postul ! 298 00:31:20,359 --> 00:31:21,480 Da. 299 00:31:21,559 --> 00:31:23,519 Da, mă simt mult mai bine. 300 00:31:24,599 --> 00:31:27,039 Ei bine, acum, da. 301 00:32:08,599 --> 00:32:09,519 Du-te acasă ! 302 00:32:36,200 --> 00:32:37,920 - Aici ? - Da. 303 00:32:41,440 --> 00:32:43,319 - Mulțumesc ! - În regulă ! 304 00:34:27,639 --> 00:34:29,840 Sfinte Sisoe ! 305 00:34:30,159 --> 00:34:31,599 Cât de grozav e asta ? 306 00:34:36,199 --> 00:34:39,559 Cum te simți acum, că Rob e manager regional... 307 00:34:43,519 --> 00:34:44,719 Mulțumesc, scumpo. Arată grozav ! 308 00:34:44,800 --> 00:34:47,119 Aș vrea să facă și pentru mine cineva așa ceva. 309 00:34:47,199 --> 00:34:48,880 Ieri ți-am făcut o plăcintă. 310 00:34:49,559 --> 00:34:50,960 Da. 311 00:34:51,039 --> 00:34:53,239 Du-te la baie, te rog ! 312 00:34:55,360 --> 00:34:57,079 E beată. La fel, și tu. 313 00:34:57,159 --> 00:34:58,679 - Da, am băut câteva pahare. - Câteva ? 314 00:34:58,760 --> 00:34:59,840 Da, am sărbătorit cu băieții. 315 00:34:59,920 --> 00:35:02,239 Și a venit, ca o isterică, după ce s-a certat cu mama ta. 316 00:35:02,320 --> 00:35:04,760 - Apropo, crede că o urăști. - Nu-mi vorbi despre ea. 317 00:35:04,840 --> 00:35:06,639 Are probleme ! Voiai s-o las acolo ? 318 00:35:06,719 --> 00:35:08,199 Da ! 319 00:35:08,280 --> 00:35:10,480 - Trebuia să fie un moment intim. - Știu ! 320 00:35:10,559 --> 00:35:12,719 Calmează-te ! E în regulă ! 321 00:35:12,800 --> 00:35:13,880 Nu e în regulă ! 322 00:35:21,400 --> 00:35:22,599 Despre ce vorbeați ? 323 00:35:22,679 --> 00:35:25,320 Nimic. Despre cât de norocos sunt 324 00:35:25,400 --> 00:35:27,559 și despre cât de grozav arată acest tort. 325 00:35:27,639 --> 00:35:28,559 Da. 326 00:35:33,880 --> 00:35:36,119 Serios, nu știu cum reușești. 327 00:35:38,920 --> 00:35:40,760 Ce este ? 328 00:35:40,840 --> 00:35:44,960 Știi, apropo de noaptea în care bunica a făcut plăcinta aia, 329 00:35:47,559 --> 00:35:50,920 tu nu ai cum să știi ce s-a întâmplat, pentru că nu erai acolo. 330 00:35:52,360 --> 00:35:54,440 Ba da, eram. 331 00:35:54,519 --> 00:35:55,599 Nu ! 332 00:35:56,320 --> 00:35:57,360 Nu, nu ! 333 00:35:58,079 --> 00:35:59,639 Erai ocupată cu... 334 00:36:01,400 --> 00:36:03,960 Care e expresia ? 335 00:36:04,039 --> 00:36:05,760 Da. 336 00:36:05,840 --> 00:36:09,239 Te masturba Danny Henderson în garajul lui de alături. 337 00:36:09,320 --> 00:36:11,559 Danny ! E atât de bine, Danny... 338 00:36:11,639 --> 00:36:13,199 Da, mai bagă un deget ! 339 00:36:14,039 --> 00:36:15,239 Dumnezeule, m-ai privit ? 340 00:36:15,320 --> 00:36:17,760 Dar eu sunt cea care a fost luată peste picior. 341 00:36:17,840 --> 00:36:19,920 Aș fi putut să-i spun bunicii, dar nu am făcut-o. 342 00:36:20,000 --> 00:36:22,960 Nu am încercat să te umilesc în mod deliberat. 343 00:37:48,360 --> 00:37:49,760 Mâncați ! 344 00:37:51,800 --> 00:37:53,760 Mâncați, băieți ! 345 00:37:59,079 --> 00:38:00,679 Doi oameni au murit în apropiere. 346 00:38:01,400 --> 00:38:02,639 Accident de mașină. 347 00:38:02,719 --> 00:38:03,719 Serios ? 348 00:38:06,079 --> 00:38:07,199 Au murit amândoi. 349 00:38:07,760 --> 00:38:10,920 - Iisuse ! - E teribil. Să fii ucis în felul ăsta ? 350 00:38:11,360 --> 00:38:15,639 Vedeți, băieți, să țineți minte asta când o să începeți să conduceți. 351 00:38:15,719 --> 00:38:18,119 Bună dimineața ! 352 00:38:18,199 --> 00:38:19,599 Poftim ! 353 00:38:20,320 --> 00:38:22,239 Vrei niște cafea ? 354 00:38:22,320 --> 00:38:25,119 Uite, am făcut ceva de mâncare. Și nu e un dezastru. 355 00:38:27,039 --> 00:38:28,360 Trebuie să mă pregătesc. 356 00:38:32,000 --> 00:38:32,920 Hei ! 357 00:38:36,760 --> 00:38:38,199 Pot să-i duc eu pe băieți. 358 00:38:38,280 --> 00:38:39,920 - Sunt bine. - Aș vrea să-ți iei o zi liberă. 359 00:38:40,000 --> 00:38:40,920 Nu, Rob, sunt bine. 360 00:38:42,920 --> 00:38:44,679 Când e ultima dată când ai avut o zi mai ușoară ? 361 00:38:47,599 --> 00:38:48,639 - Da. - Bine ? 362 00:38:48,719 --> 00:38:49,639 Bine. 363 00:38:57,800 --> 00:38:59,400 Totul va fi minunat. 364 00:39:19,719 --> 00:39:21,440 În regulă ! 365 00:39:21,519 --> 00:39:22,960 Sunteți gata ? 366 00:40:44,840 --> 00:40:46,719 Paul ! Unde este ? 367 00:40:48,000 --> 00:40:50,480 - Soțul meu ? - O să-i spuneți să mă dea afară ? 368 00:40:51,760 --> 00:40:53,760 În spate. În depozit. 369 00:42:48,039 --> 00:42:49,480 Pot să-mi primesc agenda înapoi ? 370 00:42:52,000 --> 00:42:55,239 Puteți rupe paginile acelea. 371 00:42:55,320 --> 00:42:57,000 Vă rog ! 372 00:42:57,079 --> 00:42:58,320 E foarte important. 373 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 Vă simțiți bine ? 374 00:43:15,719 --> 00:43:17,320 Nu e în legătură cu ce am făcut eu, nu ? 375 00:43:19,360 --> 00:43:20,480 Ce ai făcut tu ? 376 00:43:25,400 --> 00:43:26,320 Desenele ? 377 00:43:36,840 --> 00:43:37,760 Ce este ? 378 00:43:42,800 --> 00:43:43,760 Ai putea... 379 00:43:46,840 --> 00:43:48,079 Ai putea să mă îmbrățișezi, te rog ? 380 00:43:50,800 --> 00:43:51,719 Da. 381 00:44:07,400 --> 00:44:08,360 E în regulă ? 382 00:44:53,519 --> 00:44:55,519 Așteaptă o clipă. 383 00:45:00,440 --> 00:45:01,599 Mai încet ! 384 00:45:38,199 --> 00:45:39,320 Trebuie să plec. 385 00:47:19,440 --> 00:47:20,360 Bună ! 386 00:47:21,519 --> 00:47:22,840 Ce s-a întâmplat ? 387 00:47:27,639 --> 00:47:28,559 Scumpo ! 388 00:47:31,079 --> 00:47:32,000 Scumpo ! 389 00:47:43,679 --> 00:47:46,599 - Ce naiba faci ? - Nu vreau să te pierd. 390 00:47:46,679 --> 00:47:47,599 Poftim ? 391 00:47:49,760 --> 00:47:51,519 Holly ! 392 00:47:51,599 --> 00:47:52,519 Chiar ești trează ? 393 00:47:54,639 --> 00:47:55,760 Nu știu. 394 00:47:55,840 --> 00:47:57,960 Ai face bine să afli. 395 00:47:58,039 --> 00:47:59,360 Iisuse Hristoase ! 396 00:48:00,800 --> 00:48:02,800 M-am săturat să fiu sacul de box... 397 00:48:02,880 --> 00:48:03,960 Eu i-am ucis. 398 00:48:04,039 --> 00:48:06,280 ... al tău și al familiei tale ciudate. 399 00:48:06,360 --> 00:48:07,280 Ce-ai spus ? 400 00:48:09,679 --> 00:48:12,079 Copiii aceia, 401 00:48:14,679 --> 00:48:15,920 cei din ziar... 402 00:48:18,920 --> 00:48:20,079 Eu am fost. 403 00:48:22,840 --> 00:48:25,760 I-am scos de pe șosea 404 00:48:29,599 --> 00:48:30,840 și am încercat să-ți spun. 405 00:48:32,559 --> 00:48:33,480 And... 406 00:48:37,280 --> 00:48:38,199 Te-am văzut. 407 00:48:43,159 --> 00:48:44,079 Te-am văzut. 408 00:48:45,639 --> 00:48:47,760 Nu știi despre ce naiba vorbești. 409 00:48:49,199 --> 00:48:50,119 Te rog, uită-te la mine ! 410 00:48:52,079 --> 00:48:53,719 Vorbește cu doctorul despre ce medicamente iei. 411 00:48:55,079 --> 00:48:57,000 Unde te duci ? 412 00:50:27,400 --> 00:50:29,519 Cine ar vrea să mai citească ? 413 00:50:33,079 --> 00:50:34,000 Michelle. 414 00:50:35,559 --> 00:50:37,519 "Mi-a rupt din cap adânca-mi adormire" 415 00:50:37,599 --> 00:50:39,360 "un tunet greu, încât sării pe cum" 416 00:50:39,440 --> 00:50:42,679 "un om trezit din somn prin zguduire." 417 00:50:42,760 --> 00:50:45,760 "Și-acu-n picioare stând, eu detei drum privirii odihnite-n jur, să-mi spună" 418 00:50:45,840 --> 00:50:49,280 "ce loc e-n care mă găsesc acum." 419 00:50:49,360 --> 00:50:52,480 "Pe-un mal eram, al tristei văi ce-adună" 420 00:50:52,559 --> 00:50:55,079 "în jalnica-i prăpastie-un infinit" 421 00:50:55,159 --> 00:50:56,239 "ecou de vaiuri ce de-a pururi tună." 422 00:50:56,320 --> 00:50:58,760 "Adânc și negru-n neguri învălit" 423 00:50:58,840 --> 00:51:03,840 "e fundu-ncât privind în el în vale nimic în el eu n-am deosebit." 424 00:51:05,840 --> 00:51:07,159 Bună ! 425 00:51:08,639 --> 00:51:11,199 Scuze, dar nu am timp să discutăm despre eseul tău. 426 00:51:11,280 --> 00:51:12,960 Am întârziat la o programare. 427 00:51:13,039 --> 00:51:14,599 Crezi că o să spun ceva ? 428 00:51:16,280 --> 00:51:17,480 Ai fi luat o notă mai mare 429 00:51:17,559 --> 00:51:19,840 dacă te-ai fi concentrat mai mult pe demonstrația premisei. 430 00:51:19,920 --> 00:51:20,920 Nu o voi face. 431 00:51:21,000 --> 00:51:23,480 Și cred că o prezentare generală ar fi fost de ajutor 432 00:51:23,559 --> 00:51:25,480 doar ca să-ți organizezi gândurile. 433 00:51:25,559 --> 00:51:28,119 Cred că ești frumoasă. 434 00:51:28,199 --> 00:51:29,960 Și că nimeni nu te înțelege. 435 00:51:30,039 --> 00:51:32,280 - Nu, în locul ăsta de rahat. - Bine. 436 00:51:34,159 --> 00:51:35,480 El nu te merită. 437 00:51:38,920 --> 00:51:40,119 Încetează ! 438 00:51:40,199 --> 00:51:41,480 Încetează ! 439 00:51:41,559 --> 00:51:42,480 Iisuse ! 440 00:51:44,039 --> 00:51:46,760 Nu ți-aș face niciun rău. 441 00:51:52,199 --> 00:51:54,599 O să-ți dau niște somnifere mai puternice. 442 00:51:54,679 --> 00:51:57,320 Crezi că așa vor înceta visele ? 443 00:51:57,400 --> 00:51:58,480 Nu aș ști să-ți spun. 444 00:52:00,760 --> 00:52:03,239 Știi ce ar ajuta ? 445 00:52:03,320 --> 00:52:04,360 Ce ? 446 00:52:04,440 --> 00:52:07,639 Să mă crezi când îți spun că nu suferi de rabie. 447 00:52:07,719 --> 00:52:11,440 Ține locul curat și bandajat, și totul va fi bine, da ? 448 00:52:11,519 --> 00:52:13,559 Bine. 449 00:52:13,639 --> 00:52:15,719 Bine ? 450 00:52:15,800 --> 00:52:17,480 Da. 451 00:52:17,559 --> 00:52:19,840 Știi... și noi am avut șoareci, care au ros peretele de ghips-carton. 452 00:52:19,920 --> 00:52:22,920 Singura chestie care a funcționat 453 00:52:23,000 --> 00:52:27,559 a fost o soluție din magazine și puțin unt de arahide. 454 00:55:29,519 --> 00:55:30,679 Rob ! Rob ! 455 00:57:49,800 --> 00:57:54,159 Am câștigat-o la sala de jocuri. La chestia aia cu gheara. 456 00:58:00,360 --> 00:58:01,320 Îmi amintește de tine. 457 00:58:03,519 --> 00:58:05,800 Știu că e cam stupid. 458 00:58:15,000 --> 00:58:15,920 Nu. 459 00:58:23,199 --> 00:58:24,119 Mulțumesc ! 460 00:59:58,599 --> 01:00:00,480 Uită-te la mine ! 461 01:00:00,559 --> 01:00:01,599 Poftim ? 462 01:00:06,679 --> 01:00:07,639 Uită-te la mine ! 463 01:00:09,440 --> 01:00:10,519 Mă uit ! 464 01:00:13,079 --> 01:00:14,000 Uită-te la mine ! 465 01:00:20,159 --> 01:00:22,239 Uită-te la mine ! 466 01:00:22,320 --> 01:00:24,760 - Uită-te la mine ! - Ce faci ? 467 01:00:24,840 --> 01:00:26,440 Uită-te la mine ! 468 01:00:28,400 --> 01:00:29,719 Iisuse ! 469 01:00:29,800 --> 01:00:31,000 La naiba ! 470 01:00:31,079 --> 01:00:32,960 Ce-a fost asta ? 471 01:00:33,039 --> 01:00:34,320 Ieși afară ! 472 01:00:34,400 --> 01:00:35,320 Ce ai văzut ? 473 01:00:37,719 --> 01:00:38,639 Coboară ! 474 01:01:06,920 --> 01:01:07,960 E cineva ? 475 01:01:46,760 --> 01:01:48,559 Haide ! Vino aici ! 476 01:01:52,360 --> 01:01:53,440 - Sărută-mă ! - Bine. 477 01:01:53,519 --> 01:01:54,559 Sărută-mă ! 478 01:01:54,639 --> 01:01:56,440 - Bine. - Vino aici ! 479 01:01:56,519 --> 01:01:59,079 - Rob ! - Vino, te rog ! 480 01:01:59,159 --> 01:02:01,119 - Ce faci ? - Haide ! 481 01:02:01,199 --> 01:02:02,119 Stai aici ! 482 01:02:06,920 --> 01:02:08,719 Totul va fi bine. 483 01:02:11,840 --> 01:02:14,079 O să duc familia departe de-aici. 484 01:02:57,639 --> 01:02:59,719 Mereu va fi așa ? 485 01:03:01,719 --> 01:03:02,639 Da ? 486 01:03:03,840 --> 01:03:05,000 Da. 487 01:05:34,000 --> 01:05:35,920 Bună dimineața ! 488 01:05:36,000 --> 01:05:37,760 Da. Eu nu aș ști ! 489 01:05:41,920 --> 01:05:44,719 N-o să te mai întreb dacă vii acasă devreme. 490 01:05:44,800 --> 01:05:46,000 Da... Nu mă întreba. 491 01:05:48,440 --> 01:05:49,360 Facem inventarul. 492 01:05:51,320 --> 01:05:52,239 Ultimul, pentru mine. 493 01:06:03,039 --> 01:06:06,239 Îmi place liniștea când nu sunt băieții prin preajmă. 494 01:11:23,399 --> 01:11:25,840 Holly ! 495 01:11:25,920 --> 01:11:27,479 Știu că ești acolo ! 496 01:11:28,920 --> 01:11:30,640 Haide, vreau să vorbim un minut ! 497 01:11:33,079 --> 01:11:36,840 Plec, așa că nu va mai trebui să mă vezi multă vreme. 498 01:11:38,720 --> 01:11:40,800 Nu vreau ca lucrurile să rămână așa. 499 01:12:04,439 --> 01:12:06,319 Dumnezeule ! 500 01:12:06,399 --> 01:12:08,319 Ești prea ocupată să gătești ca să răspunzi la ușă ? 501 01:12:09,199 --> 01:12:10,359 Nu mă simt prea bine. 502 01:12:11,840 --> 01:12:13,319 Puteai să dai un telefon. 503 01:12:13,399 --> 01:12:15,680 Nu era nevoie să intri așa. 504 01:12:15,760 --> 01:12:19,319 Ușa nu era închisă, iar tu nu-mi răspunzi la telefon. Știi ? 505 01:12:21,039 --> 01:12:23,319 - Ce este ? - O să închiriez o locuință. 506 01:12:23,399 --> 01:12:25,439 Mama e o mare nenorocită. 507 01:12:29,039 --> 01:12:31,039 Știi, nu intenționam să trec pe-aici. 508 01:12:32,079 --> 01:12:33,720 Și de ce ai făcut-o ? 509 01:12:34,680 --> 01:12:37,199 Te-am văzut aseară 510 01:12:37,279 --> 01:12:38,439 cu puștiul ăla. 511 01:12:42,920 --> 01:12:44,199 Și ? 512 01:12:44,279 --> 01:12:45,600 Și ? 513 01:12:45,680 --> 01:12:47,199 Știu ce înseamnă să faci greșeli. 514 01:12:48,720 --> 01:12:50,880 Și unele sunt mai ușor de corectat decât altele. 515 01:12:54,840 --> 01:12:56,079 E în regulă ! 516 01:12:56,159 --> 01:12:57,680 Respiră ! 517 01:12:57,760 --> 01:12:58,760 Respiră ! 518 01:13:02,039 --> 01:13:04,680 Nu știi despre ce vorbești. 519 01:13:04,760 --> 01:13:08,279 Se întâmplă ceva, se vede pe fața ta. 520 01:13:12,840 --> 01:13:15,079 Ignoră ! Serios, ignoră telefonul ! 521 01:13:15,159 --> 01:13:18,640 Probabil că e mama, care sună să se plângă de mine. 522 01:13:18,720 --> 01:13:19,720 Alo ! 523 01:13:19,800 --> 01:13:22,079 - Bună, scumpo ! - Bună, mamă ! 524 01:13:22,159 --> 01:13:24,239 Ți-am spus ! Închide-i telefonul ! 525 01:13:24,319 --> 01:13:26,199 Da, seara trecută a fost în regulă ! 526 01:13:27,600 --> 01:13:29,439 Desigur ! 527 01:13:29,520 --> 01:13:33,039 Mulțumesc că ai avut grijă de băieți. Ți-au făcut probleme ? 528 01:13:33,800 --> 01:13:35,319 Da, știu că pleacă. 529 01:13:37,000 --> 01:13:40,199 Ce vrei să spun eu ? E viața ei. 530 01:13:42,159 --> 01:13:44,239 Nu, nu îi iau apărarea. 531 01:13:46,439 --> 01:13:49,920 - Care e problema ta ? - Trebuie să pleci acum ! 532 01:13:50,000 --> 01:13:51,960 Dumnezeule ! Sângerezi, psihopato ! 533 01:13:55,199 --> 01:13:58,079 Pentru Dumnezeu, mă stresezi cumplit ! 534 01:13:58,159 --> 01:14:00,680 Atunci, calmează-te ! 535 01:14:00,760 --> 01:14:02,560 O s-o fac când o să pleci. 536 01:14:02,640 --> 01:14:06,680 Ce s-a întâmplat ? Ce este ? Ești bine ? 537 01:14:06,760 --> 01:14:09,479 Sunt bine, mamă. O să te sun mai târziu. 538 01:14:13,560 --> 01:14:14,840 Care e problema ta ? 539 01:14:16,079 --> 01:14:17,359 Tu. 540 01:14:17,439 --> 01:14:19,520 Îmi strici ziua. 541 01:14:19,600 --> 01:14:22,119 Îți stric... Încerc să te ajut. 542 01:14:22,199 --> 01:14:24,840 Nici măcar nu te poți ajuta singură ! 543 01:14:24,920 --> 01:14:26,720 Cât va dura până la următoarea dezintoxicare ? 544 01:14:26,800 --> 01:14:28,319 Și cea de după ? 545 01:14:28,399 --> 01:14:30,239 Nu e corect. 546 01:14:30,319 --> 01:14:32,840 Ești crudă și egoistă. 547 01:14:32,920 --> 01:14:36,199 Intri pe sub pielea oamenilor și îi folosești, ca un parazit. 548 01:14:36,279 --> 01:14:40,000 Așa a fost cu mama, cu mine, cu ambii foști soți ai tăi 549 01:14:40,079 --> 01:14:42,920 și cu fiecare idiot cu care ți-ai tras-o. 550 01:14:43,000 --> 01:14:45,600 Nu te suport, Claud. 551 01:14:45,680 --> 01:14:47,720 Și nu te mai vreau în casa mea 552 01:14:47,800 --> 01:14:50,199 sau în preajma familiei mele. 553 01:14:50,279 --> 01:14:52,199 Așa că... te rog... 554 01:14:52,279 --> 01:14:53,960 Te rog, pleacă ! 555 01:14:58,199 --> 01:14:59,520 Chiar te-ai schimbat. 556 01:18:29,199 --> 01:18:30,119 Băieți ! 557 01:18:41,319 --> 01:18:42,239 Lee ! 558 01:18:46,399 --> 01:18:47,319 Nu ! 559 01:18:49,920 --> 01:18:50,840 Mamă ! 560 01:18:55,359 --> 01:18:56,319 Scumpule ! 561 01:19:05,720 --> 01:19:06,920 Doamne, nu ! 562 01:19:08,920 --> 01:19:10,279 Dragul meu ! 563 01:19:10,359 --> 01:19:11,640 Puiule ! 564 01:19:15,199 --> 01:19:17,119 Ești bine ! Ești bine ! 565 01:19:17,199 --> 01:19:18,119 Nu, Dumnezeule ! 566 01:23:06,439 --> 01:23:07,359 Holly ! 567 01:23:11,840 --> 01:23:13,000 Lasă-mă să te ajut ! 568 01:25:25,840 --> 01:25:27,680 Te uiți la mine. 569 01:25:29,159 --> 01:25:30,520 Te uiți la mine ! 570 01:25:30,600 --> 01:25:31,640 Iubito ! 571 01:25:32,840 --> 01:25:33,960 Nu ! 572 01:25:34,039 --> 01:25:35,199 Scumpo, Holly ! 573 01:25:42,079 --> 01:25:43,000 Iubito ! 574 01:25:45,479 --> 01:25:46,520 Dumnezeule ! 575 01:28:03,560 --> 01:28:08,439 Ați urmărit filmul VIRAJUL 39421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.