All language subtitles for The.Gymnast.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,493 --> 00:01:03,631 - You've stopped taking your antidepressants? 4 00:01:03,631 --> 00:01:05,133 - Yes. 5 00:01:05,133 --> 00:01:07,101 - No other medications? 6 00:01:07,101 --> 00:01:09,237 - No. 7 00:01:09,237 --> 00:01:12,240 - Well, I think i's time we start looking 8 00:01:12,240 --> 00:01:14,007 at some alternative therapies. 9 00:01:14,007 --> 00:01:17,145 And w'll need to bring your husband in on those. 10 00:01:17,145 --> 00:01:21,682 It gets pretty expensive from here on out, I'm afraid. 11 00:01:21,682 --> 00:01:25,619 - I thought if I stayed in shape I'd have more time. 12 00:01:25,619 --> 00:01:29,390 - A lot of women make that mistake. 13 00:01:36,697 --> 00:01:38,299 - Honey, this is grown-up time. 14 00:01:38,299 --> 00:01:39,433 Leave mommy alone. 15 00:01:39,433 --> 00:01:41,034 - Can I please have a massage? 16 00:01:41,034 --> 00:01:42,636 Please? 17 00:01:42,636 --> 00:01:43,904 - I said, no! 18 00:01:43,904 --> 00:01:45,206 Now leave Mommy alone. 19 00:01:45,206 --> 00:01:48,476 Go on. Go! 20 00:01:48,476 --> 00:01:53,347 Can you please take her with you when you leave? 21 00:01:55,449 --> 00:01:58,819 - So, I dreamt about the accident again. 22 00:01:58,819 --> 00:02:03,157 Only this time, my brains were smeared 23 00:02:03,157 --> 00:02:05,293 all over the road. 24 00:02:10,130 --> 00:02:13,367 - This casting director is a bitch with a capital "C." 25 00:02:13,367 --> 00:02:15,002 - Lay down. 26 00:02:15,002 --> 00:02:16,270 - I'm just really nervous. 27 00:02:16,270 --> 00:02:17,705 - Shh. 28 00:02:17,705 --> 00:02:19,440 - Come to the audition with me. 29 00:02:19,440 --> 00:02:21,509 - [exhales] I can't. 30 00:02:21,509 --> 00:02:23,811 I have a new client this afternoon. 31 00:02:32,186 --> 00:02:33,721 Hi, i's Jane Hawkins. 32 00:02:45,199 --> 00:02:47,435 - You can set up outside by the pool. 33 00:02:57,678 --> 00:03:00,781 - What the hell are you staying in shape for? 34 00:03:00,781 --> 00:03:01,815 - Denise? 35 00:03:01,815 --> 00:03:05,486 - [laughs] It really is you. 36 00:03:05,486 --> 00:03:08,422 I got a referral, and it was the same name, 37 00:03:08,422 --> 00:03:11,191 and I just--I had to know if it was you. 38 00:03:11,191 --> 00:03:13,394 Oh, come press my laundry. 39 00:03:16,764 --> 00:03:18,031 - I'm sorry. 40 00:03:18,031 --> 00:03:22,336 - Well, I understand why you fell off the radar. 41 00:03:22,336 --> 00:03:24,838 Certainly marrying him explains a thing or two. 42 00:03:24,838 --> 00:03:27,107 - Well, you look like you've done all right. 43 00:03:27,107 --> 00:03:29,977 - I divorced up. [laughs] 44 00:03:29,977 --> 00:03:33,247 To...not-so-old friends. 45 00:03:33,247 --> 00:03:35,516 [glasses clink] 46 00:03:37,651 --> 00:03:39,753 Well, you obviously did't get the memo. 47 00:03:39,753 --> 00:03:41,221 - The memo? - The war's over. 48 00:03:41,221 --> 00:03:42,556 Did't you hear? 49 00:03:42,556 --> 00:03:43,757 You can come out now and start eating 50 00:03:43,757 --> 00:03:46,026 chocolate and cheese. - I do. 51 00:03:46,026 --> 00:03:48,496 - Well, somehow i's not having the same effect. 52 00:03:48,496 --> 00:03:50,631 - [laughs] - Oh, God. 53 00:03:50,631 --> 00:03:52,933 Come on. I'll show you around the hovel. 54 00:04:28,201 --> 00:04:29,903 - Yard... 55 00:04:29,903 --> 00:04:31,539 Back to the huddle. 56 00:04:31,539 --> 00:04:35,042 Second down and nine, from their own 35. 57 00:04:35,042 --> 00:04:37,445 Just over nine minutes to go in this quarter. 58 00:04:37,445 --> 00:04:38,479 They need to score. 59 00:04:38,479 --> 00:04:41,582 [TV chatter in background] 60 00:04:41,582 --> 00:04:43,351 More Monday Night Football 61 00:04:43,351 --> 00:04:45,919 after these words from our sponsors. 62 00:04:45,919 --> 00:04:48,422 - Introducing P90X. 63 00:04:48,422 --> 00:04:50,924 And two washboard ab-ripping routines. 64 00:04:50,924 --> 00:04:54,061 This training system was designed with one goal in mind-- 65 00:04:54,061 --> 00:04:55,796 To get you absolutely ripped. 66 00:04:55,796 --> 00:04:58,832 [sultry music] 67 00:04:58,832 --> 00:05:02,836 * * 68 00:05:02,836 --> 00:05:05,806 [both moan] 69 00:05:07,875 --> 00:05:10,310 - [clears throat] 70 00:06:00,494 --> 00:06:02,630 - I don't mean to be the nosy neighbor, 71 00:06:02,630 --> 00:06:04,665 but is everything all right? 72 00:06:04,665 --> 00:06:07,468 [pants] - I'm fine. 73 00:06:07,468 --> 00:06:09,302 - Okay. 74 00:06:09,302 --> 00:06:10,971 Okay. 75 00:06:26,787 --> 00:06:28,355 - I thought i'd be easy, you know? 76 00:06:28,355 --> 00:06:29,957 I thought... 77 00:06:29,957 --> 00:06:31,925 I could make an accident happen. 78 00:06:31,925 --> 00:06:33,627 - Well, you did that, all right. 79 00:06:33,627 --> 00:06:35,262 You married him. 80 00:06:35,262 --> 00:06:37,598 - I's not his fault. I'm the withered husk. 81 00:06:37,598 --> 00:06:39,266 - Oh, God, sweetie. 82 00:06:39,266 --> 00:06:40,734 Don't go there. 83 00:06:40,734 --> 00:06:42,803 You want kids, take mine. 84 00:06:42,803 --> 00:06:45,238 The're ungrateful bastards, all of them. 85 00:06:45,238 --> 00:06:46,907 [chuckles] Expensive, too. 86 00:06:46,907 --> 00:06:48,576 - Yeah, tha's his argument. 87 00:06:48,576 --> 00:06:49,777 - Well, don't put me in his corner. 88 00:06:49,777 --> 00:06:51,545 H's an idiot. 89 00:06:51,545 --> 00:06:53,080 And so are you. 90 00:06:53,080 --> 00:06:54,147 "Withered husk"? 91 00:06:54,147 --> 00:06:55,783 Eat some butter, for Chris's sake. 92 00:06:55,783 --> 00:06:57,985 You make me feel like crap just looking at you. 93 00:06:57,985 --> 00:06:59,787 - [sighs] 94 00:07:02,222 --> 00:07:03,891 - Sweetie, 95 00:07:03,891 --> 00:07:05,559 there's still plenty of things you can do 96 00:07:05,559 --> 00:07:07,728 with that husk of yours. 97 00:07:14,067 --> 00:07:17,004 [sea gulls squawk] 98 00:08:14,094 --> 00:08:16,797 - All right. Let's do that again. 99 00:08:18,398 --> 00:08:20,333 Okay, put your chin up. 100 00:08:20,333 --> 00:08:23,036 Arms up, just like that. 101 00:08:23,036 --> 00:08:24,037 There you go. 102 00:08:24,037 --> 00:08:25,338 Eyes down. Nice. 103 00:08:25,338 --> 00:08:28,508 Look at your feet-- Yeah, just like that. 104 00:08:29,710 --> 00:08:32,479 Go way up on your toes. 105 00:08:32,479 --> 00:08:35,215 Nice. Tha's it. 106 00:08:54,568 --> 00:08:57,037 Excuse me. Excuse me. 107 00:08:57,037 --> 00:08:58,071 - Yeah? 108 00:08:58,071 --> 00:08:59,673 - I just wanted to introduce myself. 109 00:08:59,673 --> 00:09:01,141 My name is Nicole. 110 00:09:01,141 --> 00:09:02,409 - I'm Jane. 111 00:09:02,409 --> 00:09:04,244 - Yeah, I know who you are. 112 00:09:04,244 --> 00:09:05,512 Can I ask you a question? 113 00:09:05,512 --> 00:09:07,014 - Okay. 114 00:09:07,014 --> 00:09:10,017 - Are you afraid of heights? 115 00:09:13,086 --> 00:09:14,454 - [announcer on TV] One yard. 116 00:09:14,454 --> 00:09:16,523 - Hi, honey. 117 00:09:16,523 --> 00:09:19,760 [crowd cheering on TV] 118 00:09:19,760 --> 00:09:22,896 Hey, can you get us a round of beers in here? 119 00:09:22,896 --> 00:09:25,265 - No, I'll get it. 120 00:09:29,970 --> 00:09:32,405 Hey, hot stuff. Wha'd you do today? 121 00:09:32,405 --> 00:09:36,543 - Walked into a gym for the first time in ten years. 122 00:09:36,543 --> 00:09:40,147 - Been that long for me, too. 123 00:09:45,252 --> 00:09:48,756 - Harder! Harder! Harder! Harder! 124 00:10:39,406 --> 00:10:41,541 [door closes] 125 00:10:41,541 --> 00:10:44,477 - Hi. 126 00:10:44,477 --> 00:10:46,714 I'm sorry. I must have the wrong place. 127 00:10:46,714 --> 00:10:47,848 - No, you don't. 128 00:10:47,848 --> 00:10:49,182 I'm so glad you could make it. 129 00:10:49,182 --> 00:10:49,983 Come on in. 130 00:10:49,983 --> 00:10:52,619 Serena, this is Jane. 131 00:10:52,619 --> 00:10:54,121 Jane, this is Serena. 132 00:10:54,121 --> 00:10:58,058 Seren's in my adult class and kicking butt. 133 00:10:58,058 --> 00:11:00,393 - That was beautiful. 134 00:11:00,393 --> 00:11:03,063 - Thanks. 135 00:11:05,232 --> 00:11:07,334 - Serena, could you step on the ladder for me? 136 00:11:07,334 --> 00:11:08,268 - Sure. 137 00:11:29,089 --> 00:11:30,490 - Okay. 138 00:11:30,490 --> 00:11:32,059 I want you to climb up. 139 00:11:32,059 --> 00:11:35,028 - Okay. 140 00:11:35,028 --> 00:11:37,998 - Start from a sitting position on the floor. 141 00:11:37,998 --> 00:11:39,399 And don't use your legs. 142 00:11:39,399 --> 00:11:41,434 - Don't use my legs? 143 00:11:41,434 --> 00:11:42,469 - No legs. 144 00:11:42,469 --> 00:11:44,437 Here, put some of this on your hands. 145 00:11:48,809 --> 00:11:51,378 Okay. Now get up. 146 00:11:52,846 --> 00:11:55,315 Good. 147 00:11:55,315 --> 00:11:57,284 Go, go. Get up. 148 00:11:57,284 --> 00:11:58,351 Get up! 149 00:11:58,351 --> 00:12:00,788 - [grunts] 150 00:12:00,788 --> 00:12:03,323 [laughs] Okay. 151 00:12:03,323 --> 00:12:04,124 I suck. 152 00:12:04,124 --> 00:12:05,292 - No, tha's all right. 153 00:12:05,292 --> 00:12:07,127 No shame there. You're good. 154 00:12:07,127 --> 00:12:08,395 - Jane, you're up. 155 00:12:29,582 --> 00:12:30,583 - She's not Jane. 156 00:12:30,583 --> 00:12:32,886 She's Tarzan. 157 00:12:32,886 --> 00:12:34,922 - [grunts] - She has the strength. 158 00:12:34,922 --> 00:12:38,491 But you have the grace. 159 00:12:38,491 --> 00:12:40,427 - [laughs] 160 00:12:41,829 --> 00:12:45,132 - Now if I can just get the two of you 161 00:12:45,132 --> 00:12:46,834 to rub off on each other, 162 00:12:46,834 --> 00:12:51,104 then, you'll have the whole package. 163 00:12:51,104 --> 00:12:54,374 And tha's money in the bank. 164 00:12:56,443 --> 00:12:57,377 - Nice. 165 00:12:57,377 --> 00:12:59,579 - I'm sorry, 'm confused. 166 00:12:59,579 --> 00:13:00,914 What are we doing? 167 00:13:00,914 --> 00:13:03,450 - Did't tell you? 168 00:13:03,450 --> 00:13:06,486 I's just a little thing called... 169 00:13:09,823 --> 00:13:11,491 - [laughs] 170 00:13:11,491 --> 00:13:12,893 - Showbiz! 171 00:13:12,893 --> 00:13:15,295 - Yeah! 172 00:13:15,295 --> 00:13:16,729 - Showbiz? 173 00:13:16,729 --> 00:13:18,932 - The idea is to get a job in Vegas. 174 00:13:18,932 --> 00:13:20,901 - Oh, wow. 175 00:13:20,901 --> 00:13:22,135 So are you gonna do it? 176 00:13:22,135 --> 00:13:24,504 - I might. I've got a lot to learn. 177 00:13:24,504 --> 00:13:26,506 Gonna have to practice almost every day. 178 00:13:26,506 --> 00:13:27,740 - Wow. 179 00:13:27,740 --> 00:13:30,643 So you think yo'd still have energy to run? 180 00:13:30,643 --> 00:13:33,513 - Yeah, well, aerials are all upper body, 181 00:13:33,513 --> 00:13:34,481 so the answer is yes. 182 00:13:34,481 --> 00:13:36,283 Got to keep the body balanced. 183 00:13:36,283 --> 00:13:37,750 - Oh, you're balanced. 184 00:13:37,750 --> 00:13:39,552 - You're so sweet. 185 00:13:39,552 --> 00:13:42,222 - No, not sweet. 186 00:13:42,222 --> 00:13:46,793 I'm a bad-ass from the wrong side of town. 187 00:13:46,793 --> 00:13:48,461 Yeah, you better run! 188 00:13:50,597 --> 00:13:51,831 - [laughs] 189 00:13:51,831 --> 00:13:53,033 Don't just hang there. 190 00:13:53,033 --> 00:13:55,402 Respond to the fabric. 191 00:13:55,402 --> 00:13:59,006 Make wings... 192 00:13:59,006 --> 00:14:01,274 and tap... 193 00:14:01,274 --> 00:14:05,845 and then pull yourselves up. 194 00:14:12,785 --> 00:14:14,621 You got it? 195 00:14:14,621 --> 00:14:16,556 - [grunts] 196 00:14:19,126 --> 00:14:20,593 Can we take a break? 197 00:14:20,593 --> 00:14:23,130 - Yeah, you don't even have to ask. 198 00:14:23,130 --> 00:14:26,499 As soon as you feel weak, let yourself down. 199 00:14:26,499 --> 00:14:28,035 The general rule is, if you feel like 200 00:14:28,035 --> 00:14:31,404 you're gonna fall, you probably will. 201 00:14:31,404 --> 00:14:33,006 - Ooh. 202 00:14:33,006 --> 00:14:34,942 - Fabric bite you? - Yeah, a little bit. 203 00:14:34,942 --> 00:14:36,743 Got to build up my calluses again. 204 00:14:36,743 --> 00:14:38,946 Fun! 205 00:14:40,813 --> 00:14:42,349 - Ow. 206 00:14:42,349 --> 00:14:44,217 Ow! Wha's with the hands? 207 00:14:44,217 --> 00:14:46,886 I's like sandpaper. 208 00:14:51,724 --> 00:14:52,725 - Oh. 209 00:14:52,725 --> 00:14:53,860 [laughter] 210 00:14:53,860 --> 00:14:55,162 How's it hangin' over there? 211 00:14:55,162 --> 00:14:57,297 - Hey, everybody, say hey to Jimmy. 212 00:14:57,297 --> 00:14:58,966 Jimmy runs the place. 213 00:14:58,966 --> 00:15:00,533 - Hey, Jimmy. - Hey, Jimmy. 214 00:15:00,533 --> 00:15:02,335 - Ladies. 215 00:15:05,405 --> 00:15:07,374 - Hup! 216 00:15:12,745 --> 00:15:14,881 You've got to try to find a focal point. 217 00:15:14,881 --> 00:15:17,250 Try staring at your hands. 218 00:15:17,250 --> 00:15:20,087 You need a break? 219 00:15:20,087 --> 00:15:22,489 - No way. 220 00:15:22,489 --> 00:15:27,494 - Sorry, can you use your hands? 221 00:15:29,963 --> 00:15:31,965 Yeah. Harder. 222 00:15:31,965 --> 00:15:33,967 A little harder. 223 00:15:53,253 --> 00:15:54,554 Tha's right? - Oh. 224 00:15:54,554 --> 00:15:56,089 Throw it over your left shoulder. 225 00:15:56,089 --> 00:15:58,458 Good, and pull yourself up. 226 00:16:02,529 --> 00:16:04,764 Yeah. 227 00:16:04,764 --> 00:16:08,035 - How did you know I was gonna love this? 228 00:16:08,035 --> 00:16:10,470 - When you came in that day, 229 00:16:10,470 --> 00:16:13,506 I could tell you had some unfinished business. 230 00:16:18,445 --> 00:16:20,647 - [grunts] - [laughs] 231 00:16:20,647 --> 00:16:22,182 - Sweet! 232 00:16:22,182 --> 00:16:24,317 - [panting] 233 00:16:31,724 --> 00:16:33,326 - Wha's the date today? 234 00:16:33,326 --> 00:16:36,696 - I think i's the 12th. 235 00:17:08,828 --> 00:17:10,797 - Did you say something? 236 00:17:18,938 --> 00:17:22,175 - Oh, put that away, silly! 237 00:17:23,810 --> 00:17:27,114 - How's that feel? 238 00:17:28,781 --> 00:17:32,985 I've made you keys in case you ever want to run away from home. 239 00:17:32,985 --> 00:17:34,854 [laughs] 240 00:17:34,854 --> 00:17:36,789 Yeah, I dug that up. 241 00:17:36,789 --> 00:17:37,924 The Hawk and the Hammer. 242 00:17:37,924 --> 00:17:39,692 - We made quite a pair. 243 00:17:39,692 --> 00:17:41,761 - Yeah, I was always the pretty one. 244 00:17:41,761 --> 00:17:43,596 - But I always brought home the hardware. 245 00:17:43,596 --> 00:17:47,367 - Oh, who can be bothered with all that bric-a-brac? 246 00:17:57,777 --> 00:17:59,512 - Tha's nice. Where did you get that? 247 00:17:59,512 --> 00:18:02,815 - It was a gift from Denise Winfield, actually. 248 00:18:02,815 --> 00:18:04,717 - The Hammer? Jeez. 249 00:18:04,717 --> 00:18:06,753 - Don't worry, she does't want to see you either. 250 00:18:06,753 --> 00:18:09,289 She just bought a house in Malibu. 251 00:18:09,289 --> 00:18:12,525 - There goes the neighborhood. 252 00:18:14,494 --> 00:18:16,196 Whoa. 253 00:18:16,196 --> 00:18:18,097 Where'd you get that? 254 00:18:18,097 --> 00:18:19,098 - Oh. 255 00:18:19,098 --> 00:18:22,635 - And this? 256 00:18:23,603 --> 00:18:25,338 You've got to take that off. 257 00:18:25,338 --> 00:18:27,174 - Why? It's beautiful. - I'm serious. 258 00:18:27,174 --> 00:18:28,775 Take it off. 259 00:18:28,775 --> 00:18:30,177 - No. 260 00:18:30,177 --> 00:18:33,813 - People are gonna think I beat you. 261 00:18:33,813 --> 00:18:35,682 Please, okay? Find something else to wear. 262 00:18:35,682 --> 00:18:38,117 I beg you. 263 00:18:40,187 --> 00:18:42,489 What have you been doing, stunt work? 264 00:18:42,489 --> 00:18:44,123 Now that looks like a rug burn. 265 00:18:44,123 --> 00:18:45,258 - Meaning what? 266 00:18:45,258 --> 00:18:46,326 - I don't know. You tell me. 267 00:18:46,326 --> 00:18:47,894 How would you get a rug burn? 268 00:18:47,894 --> 00:18:49,329 - I's a fabric burn. 269 00:18:49,329 --> 00:18:51,331 - Nice distinction. 270 00:18:51,331 --> 00:18:54,601 - David, please. 271 00:18:54,601 --> 00:18:55,768 - So, who is it? 272 00:18:55,768 --> 00:19:00,440 Is it Dan, the little weasel? 273 00:19:00,440 --> 00:19:04,277 - You're about to feel really stupid. 274 00:19:06,813 --> 00:19:08,981 - You did't have to be so mysterious about it. 275 00:19:08,981 --> 00:19:12,319 - Can I just have one thing tha's not about us? 276 00:19:12,319 --> 00:19:13,653 [engine turns] - Sure. 277 00:19:13,653 --> 00:19:16,289 You know, you have been all over the map lately. 278 00:19:20,260 --> 00:19:22,195 - Oh, no, Serena, other leg. 279 00:19:22,195 --> 00:19:23,596 Honey, it's the other leg. 280 00:19:23,596 --> 00:19:25,164 - [gasps] [thud] 281 00:19:25,164 --> 00:19:27,200 [groans] 282 00:19:29,536 --> 00:19:30,903 - Breathe into my hand. 283 00:19:30,903 --> 00:19:32,339 Breathe into my hand. 284 00:19:32,339 --> 00:19:33,506 Just relax. You knocked your wind out. 285 00:19:33,506 --> 00:19:35,242 Okay? - You all right? 286 00:19:35,242 --> 00:19:37,677 - [breathing heavily] 287 00:19:37,677 --> 00:19:39,546 - Everything still working? 288 00:19:39,546 --> 00:19:42,815 - [breathing heavily] - Breathe, breathe. 289 00:19:42,815 --> 00:19:44,717 Okay? 290 00:19:44,717 --> 00:19:46,353 - Let's not make that part of the act, okay. 291 00:19:46,353 --> 00:19:50,623 - [laughs] Okay. 292 00:19:50,623 --> 00:19:51,791 [crying] 293 00:19:51,791 --> 00:19:53,025 - Okay? 294 00:19:53,025 --> 00:19:55,094 You want to try to get up? 295 00:19:55,094 --> 00:19:56,296 Let's try. 296 00:19:56,296 --> 00:19:59,299 - Okay. - Come on. 297 00:20:08,040 --> 00:20:10,510 - Oh. You okay? - [laughs] 298 00:20:10,510 --> 00:20:13,380 - Our Vegas audition is next week, 299 00:20:13,380 --> 00:20:15,181 if we can manage not to kill ourselves first. 300 00:20:15,181 --> 00:20:16,416 - Well, I think you're crackers. 301 00:20:16,416 --> 00:20:18,885 - Oh, no, I gotta drive. 302 00:20:18,885 --> 00:20:20,186 - Spend the night. 303 00:20:20,186 --> 00:20:22,955 - Oh, yeah, I'd love to hear that conversation. 304 00:20:22,955 --> 00:20:27,494 - You ought to give him something to be jealous about. 305 00:20:27,494 --> 00:20:31,130 - There's this guy that lives next door who's kinda sweet. 306 00:20:31,130 --> 00:20:32,532 - Oh, please. 307 00:20:32,532 --> 00:20:34,367 If yo're gonna step out, 308 00:20:34,367 --> 00:20:36,703 expand your horizons a little. 309 00:20:36,703 --> 00:20:38,137 - And? 310 00:20:38,137 --> 00:20:40,840 - Men are boring. 311 00:20:40,840 --> 00:20:42,141 - Denise! 312 00:20:42,141 --> 00:20:44,043 When did this happen? 313 00:20:44,043 --> 00:20:47,146 - Between marriages. 314 00:20:47,146 --> 00:20:48,381 Sometimes during. 315 00:20:48,381 --> 00:20:49,516 - I'm shocked. 316 00:20:49,516 --> 00:20:50,817 - I don't see why. 317 00:20:50,817 --> 00:20:52,151 I seem to remember your tongue 318 00:20:52,151 --> 00:20:54,854 in my mouth sophomore year. 319 00:20:54,854 --> 00:20:58,525 - Oh, come on, You can't count that. 320 00:21:00,192 --> 00:21:04,464 - Oh, give a girl a complex, why don't you? 321 00:21:04,464 --> 00:21:05,598 [blows raspberry] 322 00:21:28,187 --> 00:21:29,556 - Hey. 323 00:21:29,556 --> 00:21:31,491 You just missed'em. 324 00:21:31,491 --> 00:21:33,960 - Wha's that? - Yeah, a bit of bad news. 325 00:21:33,960 --> 00:21:35,828 Nikky's kid was in an accident, 326 00:21:35,828 --> 00:21:38,197 so Serena's taking her to the airport. 327 00:21:38,197 --> 00:21:39,999 - Oh, my God. 328 00:21:39,999 --> 00:21:41,834 I did't even know she had kids. 329 00:21:41,834 --> 00:21:43,836 - Yeah, he lives with his father in Atlanta. 330 00:21:43,836 --> 00:21:47,540 It sounded bad, the way they ran out of here. 331 00:21:47,540 --> 00:21:50,710 One of them calls you never want to get, you know? 332 00:21:50,710 --> 00:21:52,512 - Yeah. 333 00:21:54,581 --> 00:21:56,683 - Hey, if you're not rehearsing, 334 00:21:56,683 --> 00:21:59,185 can you take the stuff down? 335 00:21:59,185 --> 00:22:01,654 - Sure. 336 00:22:05,525 --> 00:22:07,727 [door closes] 337 00:22:18,771 --> 00:22:20,139 - [announcer on TV] How do I feel so young? 338 00:22:20,139 --> 00:22:23,009 I don't, but it sure helps to look it. 339 00:22:23,009 --> 00:22:25,812 Your skin deserves the best, and so do you. 340 00:22:25,812 --> 00:22:28,180 Try our new rejuvenating formula... 341 00:22:28,180 --> 00:22:31,784 [turns off TV] 342 00:22:31,784 --> 00:22:34,153 David... 343 00:22:34,153 --> 00:22:36,423 I want to have a baby. 344 00:22:36,423 --> 00:22:40,159 I's now or never, and I'd rather it be now. 345 00:22:40,159 --> 00:22:41,628 - Do you think you still can? 346 00:22:41,628 --> 00:22:43,530 - Well, I don't know. 347 00:22:43,530 --> 00:22:46,232 I's--There are some tests we need to take. 348 00:22:46,232 --> 00:22:47,967 I's expensive. 349 00:22:47,967 --> 00:22:49,436 - Why don't you just go off the pill 350 00:22:49,436 --> 00:22:52,472 and w'll just see what happens. 351 00:22:55,141 --> 00:22:58,077 - I did. 352 00:23:01,080 --> 00:23:04,984 - Do you have any idea how completely selfish that is? 353 00:23:06,586 --> 00:23:08,254 You know, not to mention how expensive 354 00:23:08,254 --> 00:23:09,556 that could have been? 355 00:23:41,287 --> 00:23:42,655 [mug shatters] 356 00:23:42,655 --> 00:23:46,258 - You all right? 357 00:23:46,258 --> 00:23:48,895 Wha's that obnoxious thing that people do 358 00:23:48,895 --> 00:23:50,530 when a waiter drops a glass? 359 00:23:50,530 --> 00:23:53,666 They start clapping. 360 00:24:16,055 --> 00:24:19,125 [phone rings] 361 00:24:22,995 --> 00:24:23,863 [phone beeps] 362 00:24:23,863 --> 00:24:27,333 - Hi, this is Serena. 363 00:24:27,333 --> 00:24:29,536 I'm trying to reach Jane. 364 00:24:29,536 --> 00:24:30,537 I got your number-- 365 00:24:30,537 --> 00:24:31,571 - Hello, hello, hello? 366 00:24:31,571 --> 00:24:32,572 Hi. 367 00:24:32,572 --> 00:24:35,441 Hey. How are you? 368 00:24:35,441 --> 00:24:36,543 Yeah, I know. 369 00:24:36,543 --> 00:24:38,277 I spoke with Nicole last week. 370 00:24:38,277 --> 00:24:40,647 Thank goodness. 371 00:24:40,647 --> 00:24:43,349 Wha's that? 372 00:24:43,349 --> 00:24:44,951 Really? 373 00:24:44,951 --> 00:24:46,853 And tha's cool with Jimmy? 374 00:24:53,726 --> 00:24:54,861 Hello, Dan. 375 00:24:54,861 --> 00:24:56,996 - There goes my rabbit! 376 00:25:01,467 --> 00:25:03,235 - Hey, check you out. 377 00:25:03,235 --> 00:25:04,804 - Yeah, I got here early. 378 00:25:04,804 --> 00:25:05,972 I thought w'd play on this side 379 00:25:05,972 --> 00:25:08,474 of the room for a change. 380 00:25:08,474 --> 00:25:10,610 - Okay. 381 00:25:15,214 --> 00:25:16,816 - Hey. 382 00:25:16,816 --> 00:25:18,618 Thanks for the call. 383 00:25:18,618 --> 00:25:20,052 Really. 384 00:25:20,052 --> 00:25:21,888 I won't go into it, but I can tell you 385 00:25:21,888 --> 00:25:25,024 your timing was perfect. 386 00:25:36,235 --> 00:25:38,104 So what should we do? 387 00:25:38,104 --> 00:25:40,539 - I don't know. 388 00:25:40,539 --> 00:25:43,275 Maybe stretch. 389 00:25:43,275 --> 00:25:46,012 - Right. 390 00:25:48,247 --> 00:25:51,150 - I think tha's right. 391 00:25:51,150 --> 00:25:52,418 - Okay. 392 00:25:52,418 --> 00:25:55,655 Get ready to dial 911. 393 00:25:55,655 --> 00:26:00,092 - [laughs] 394 00:26:00,092 --> 00:26:02,428 Nice. 395 00:26:02,428 --> 00:26:04,731 - Feel a little out of shape. 396 00:26:04,731 --> 00:26:06,866 - Yeah, right. 397 00:26:22,048 --> 00:26:25,184 - You want to throw it over both legs first. 398 00:26:31,257 --> 00:26:32,358 Tha's it. 399 00:26:34,961 --> 00:26:36,663 - [gasps] [thud] 400 00:26:38,765 --> 00:26:41,100 - Wha's up? 401 00:26:42,802 --> 00:26:45,204 You were fine. The wrap was good. 402 00:26:45,204 --> 00:26:48,507 - [exhales] 403 00:26:48,507 --> 00:26:50,743 - Wha's the matter? 404 00:26:50,743 --> 00:26:53,579 - I got spooked. 405 00:26:53,579 --> 00:26:55,447 - I's because you fell. 406 00:26:55,447 --> 00:26:57,349 We can work low. 407 00:26:57,349 --> 00:26:59,218 - Tha's a showstopper. 408 00:26:59,218 --> 00:27:02,154 - Just for now. 409 00:27:05,958 --> 00:27:08,795 I once slipped and straddled the balance beam so hard 410 00:27:08,795 --> 00:27:10,529 my cooter went up in my throat. 411 00:27:10,529 --> 00:27:11,998 - Oi! 412 00:27:11,998 --> 00:27:15,201 - And when I could walk again, my coach forced me 413 00:27:15,201 --> 00:27:16,969 to get back on the beam, which I swore 414 00:27:16,969 --> 00:27:18,971 I would never ever do. 415 00:27:18,971 --> 00:27:22,508 But I won nationals a few months later, 416 00:27:22,508 --> 00:27:26,578 so I was glad he did. 417 00:27:26,578 --> 00:27:28,180 - Uh-huh. 418 00:27:28,180 --> 00:27:31,083 - Meaning get your ass back up there! 419 00:27:31,083 --> 00:27:32,018 - [sighs] 420 00:27:35,521 --> 00:27:39,959 - You don't have to climb high. Just do a single. 421 00:27:43,195 --> 00:27:45,732 - Don't ever tell me that story again. 422 00:27:45,732 --> 00:27:48,667 - Come on, get up there. 423 00:27:52,071 --> 00:27:54,273 Good, you're doing great. 424 00:27:54,273 --> 00:27:56,408 Good, tha's it. 425 00:27:56,408 --> 00:27:57,710 Want to go higher? 426 00:27:57,710 --> 00:28:00,847 - No. I'm fine. 427 00:28:07,419 --> 00:28:08,721 [grunts] 428 00:28:12,024 --> 00:28:13,926 [gasps] 429 00:28:13,926 --> 00:28:15,995 - Oh! - Oh. 430 00:28:19,766 --> 00:28:21,400 - What was that? 431 00:28:21,400 --> 00:28:22,769 - Nothing. 432 00:28:22,769 --> 00:28:27,306 - Do you live in a bad neighborhood? 433 00:28:37,583 --> 00:28:40,152 Maybe w're aiming too high. 434 00:28:40,152 --> 00:28:42,121 Let's forget about Vegas. 435 00:28:42,121 --> 00:28:44,456 We should just try to get a few gigs in town. 436 00:28:44,456 --> 00:28:45,892 - I don't know. 437 00:28:45,892 --> 00:28:47,626 I'm thinking this whole thing was't such a good idea. 438 00:28:47,626 --> 00:28:50,062 - Hey, do't make me tell the cooter story again. 439 00:28:50,062 --> 00:28:51,497 - Okay, then, I tell you what. 440 00:28:51,497 --> 00:28:53,199 I've got something tha's gonna be perfect 441 00:28:53,199 --> 00:28:54,633 for those other clients you mentioned. 442 00:28:54,633 --> 00:28:56,002 I's a yacht, okay? 443 00:28:56,002 --> 00:28:57,736 And i's staffed by six hostesses 444 00:28:57,736 --> 00:29:00,139 who take care of the needs of up to four male guests. 445 00:29:00,139 --> 00:29:02,641 And once it reaches international waters, 446 00:29:02,641 --> 00:29:04,176 it becomes a floating casino, 447 00:29:04,176 --> 00:29:06,846 and whatever else you want it to be. 448 00:29:06,846 --> 00:29:09,849 "Whatever happens offshore, stays offshore!" 449 00:29:09,849 --> 00:29:11,851 Right. 450 00:29:13,719 --> 00:29:18,590 - Two, three, four, five. 451 00:29:18,590 --> 00:29:19,926 Yes! 452 00:29:19,926 --> 00:29:21,260 Ye--five! 453 00:29:21,260 --> 00:29:25,865 Tha's getting better. 454 00:29:25,865 --> 00:29:28,935 - I suck! 455 00:29:30,502 --> 00:29:32,404 - Keep your legs tight when yo're in the straddle, 456 00:29:32,404 --> 00:29:36,275 and then lower your body straight. 457 00:29:36,275 --> 00:29:38,477 Go slow, slow. - [groans] 458 00:29:38,477 --> 00:29:40,512 - Tha's good, tha's good. 459 00:29:40,512 --> 00:29:41,613 Like this. 460 00:29:41,613 --> 00:29:42,915 - This? 461 00:29:42,915 --> 00:29:45,084 [indistinct chatter] 462 00:29:45,084 --> 00:29:48,855 Yeah! Awesome. Do it again. 463 00:29:51,257 --> 00:29:53,960 - Oh! 464 00:29:53,960 --> 00:29:58,064 - Going down. 465 00:29:58,064 --> 00:29:59,398 I'm stuck. 466 00:29:59,398 --> 00:30:01,333 Six, seven, eight. 467 00:30:01,333 --> 00:30:02,969 Good! 468 00:30:02,969 --> 00:30:05,071 We need an act. 469 00:30:05,071 --> 00:30:07,073 - We need Nicole. 470 00:30:07,073 --> 00:30:08,941 - You're a dancer. Choreograph something. 471 00:30:08,941 --> 00:30:10,276 - Hah! 472 00:30:10,276 --> 00:30:14,580 - Come on. Rise up, girlfriend. 473 00:30:14,580 --> 00:30:17,416 - I'm so sore! 474 00:30:17,416 --> 00:30:19,351 - [chuckles] 475 00:30:37,803 --> 00:30:41,107 - Five, six, seven, eight. 476 00:30:41,107 --> 00:30:42,174 Extend again. 477 00:30:42,174 --> 00:30:44,710 Two, three, four. 478 00:30:44,710 --> 00:30:45,744 Front leg. 479 00:30:45,744 --> 00:30:49,315 Two, three, four... 480 00:30:49,315 --> 00:30:51,750 Sorry. 481 00:30:51,750 --> 00:30:53,619 I got lost in the count. 482 00:30:53,619 --> 00:30:56,755 - You'll get it. 483 00:30:56,755 --> 00:30:59,058 - I think we need a gimmick. 484 00:30:59,058 --> 00:31:01,060 - You mean besides the token Asian thing. 485 00:31:01,060 --> 00:31:03,629 - Way besides that. 486 00:31:03,629 --> 00:31:06,198 - We could do it nude. 487 00:31:06,198 --> 00:31:08,100 - Ooh. - [chuckles] 488 00:31:08,100 --> 00:31:12,071 both: Maybe not. 489 00:31:12,071 --> 00:31:14,140 - We could both get in the same hammock. 490 00:31:14,140 --> 00:31:16,475 We could do porting moves. 491 00:31:16,475 --> 00:31:19,778 I's a hand grip, i's like this. 492 00:31:19,778 --> 00:31:22,982 Here, do this. 493 00:31:22,982 --> 00:31:24,951 Okay, now grab my wrists. 494 00:31:24,951 --> 00:31:29,788 See, you hang on to me, I hang on to you. 495 00:31:29,788 --> 00:31:31,223 I's solid. 496 00:31:31,223 --> 00:31:32,558 - Cool. 497 00:31:34,660 --> 00:31:36,762 - I got you. 498 00:31:36,762 --> 00:31:39,265 [chuckles] 499 00:31:39,265 --> 00:31:40,933 Do you want to go upside-down? 500 00:31:42,768 --> 00:31:44,536 [laughs] 501 00:31:44,536 --> 00:31:46,872 I so have you. 502 00:31:46,872 --> 00:31:48,007 Gorgeous! 503 00:31:48,007 --> 00:31:50,409 - [laughs] 504 00:31:50,409 --> 00:31:51,710 - Do you want to do one arm? 505 00:31:51,710 --> 00:31:54,646 - Can you? - I got you. 506 00:31:57,316 --> 00:31:58,450 Wow. 507 00:31:58,450 --> 00:32:03,689 [laughs] - Oh, that hurts. 508 00:32:03,689 --> 00:32:06,058 I's my turn. 509 00:32:06,058 --> 00:32:10,862 Can you grab me by the waist? Maybe? 510 00:32:10,862 --> 00:32:13,599 - Okay. - Okay. 511 00:32:13,599 --> 00:32:16,535 Now give me your hand. 512 00:32:23,742 --> 00:32:25,344 - Nice. - Are you okay? 513 00:32:25,344 --> 00:32:27,079 - Yeah. 514 00:32:44,930 --> 00:32:49,001 - You can do it. 515 00:32:49,001 --> 00:32:52,704 Oh, lovely. 516 00:32:54,306 --> 00:32:55,874 [sighs] 517 00:32:55,874 --> 00:32:56,875 - What now? 518 00:32:56,875 --> 00:33:01,680 - Arch up. 519 00:33:01,680 --> 00:33:03,982 - Should we sit? 520 00:33:03,982 --> 00:33:05,951 - I'll go on this side. - Okay. 521 00:33:05,951 --> 00:33:06,952 - Can you see me? 522 00:33:06,952 --> 00:33:08,487 - Yeah, I got you. 523 00:33:08,487 --> 00:33:10,422 Okay. 524 00:33:38,384 --> 00:33:41,887 - I've got to save some energy for the benefit tonight. 525 00:33:41,887 --> 00:33:43,522 Can you break it down? 526 00:33:43,522 --> 00:33:45,457 - Yes. 527 00:33:49,628 --> 00:33:51,730 - You're still coming tonight, right? 528 00:33:51,730 --> 00:33:53,099 - Yeah. 529 00:33:53,099 --> 00:33:55,767 - Okay. 530 00:36:07,032 --> 00:36:11,470 - [choking] 531 00:36:13,272 --> 00:36:18,244 [coughing] 532 00:36:21,647 --> 00:36:23,715 - Wow, look at you. You're on the ball. 533 00:36:23,715 --> 00:36:28,987 You know we don't have to be there until 8:30. 534 00:36:28,987 --> 00:36:30,055 Wha's wrong? 535 00:36:30,055 --> 00:36:32,123 - I messed up. 536 00:36:32,123 --> 00:36:33,225 - What? 537 00:36:33,225 --> 00:36:35,494 Jane, we had a plan. 538 00:36:35,494 --> 00:36:36,928 - Look, I said 'm sorry. 539 00:36:36,928 --> 00:36:39,365 But I think I can miss one company party. 540 00:36:39,365 --> 00:36:41,500 - The're gonna give me an award. 541 00:36:41,500 --> 00:36:44,135 - Oh. What is it? 542 00:36:44,135 --> 00:36:45,304 - I don't know. 543 00:36:45,304 --> 00:36:48,440 Something stupid, probably. 544 00:36:48,440 --> 00:36:51,443 - Well, congratulations. 545 00:36:51,443 --> 00:36:52,978 - Tha's great, Jane. 546 00:36:52,978 --> 00:36:54,012 Just great. 547 00:36:54,012 --> 00:36:56,882 Thank you very, very much. 548 00:36:56,882 --> 00:37:01,820 [indistinct chatter] 549 00:37:04,189 --> 00:37:07,225 [gentle music] 550 00:37:07,225 --> 00:37:15,334 * * 551 00:38:02,348 --> 00:38:06,485 [indistinct chatter] 552 00:38:12,023 --> 00:38:17,963 [cheers and applause] 553 00:38:20,231 --> 00:38:22,568 - Hey! 554 00:38:22,568 --> 00:38:25,504 I did't think you were gonna make it. 555 00:38:25,504 --> 00:38:27,473 - Wonderful. You did a great job. 556 00:38:35,581 --> 00:38:37,115 - How are you doi'? 557 00:38:37,115 --> 00:38:38,316 - Good. - Good to see you. 558 00:38:38,316 --> 00:38:39,918 Oh, oh. Jane! 559 00:38:39,918 --> 00:38:41,687 Hey! Jane! 560 00:38:41,687 --> 00:38:43,221 - Hey. - Hey. 561 00:38:43,221 --> 00:38:44,590 Hey. 562 00:38:44,590 --> 00:38:46,692 Oh, you were so beautiful. 563 00:38:46,692 --> 00:38:48,494 I just wish Nicole had seen you. 564 00:38:48,494 --> 00:38:51,597 - Oh, look at you. You're stunning. 565 00:38:51,597 --> 00:38:52,898 - I feel a little overdressed. 566 00:38:52,898 --> 00:38:55,567 - No, you're gorgeous. - Honey... 567 00:38:55,567 --> 00:38:57,102 Honey, I just need to grab you for a sec. 568 00:38:57,102 --> 00:38:58,537 There are some people I need you to meet. 569 00:38:58,537 --> 00:38:59,905 - Oh, okay. - Okay, you were great. 570 00:38:59,905 --> 00:39:02,708 I'll see you Monday. - Okay. 571 00:39:15,954 --> 00:39:20,025 Hey! Hey! 572 00:39:20,025 --> 00:39:23,294 You've never seen my house before? 573 00:39:23,294 --> 00:39:25,163 - No, I haven't. 574 00:39:25,163 --> 00:39:27,466 - Want to check it out? I's not far. 575 00:39:27,466 --> 00:39:28,534 - Okay. 576 00:39:28,534 --> 00:39:32,871 - Okay. Follow me. - Okay. 577 00:39:47,553 --> 00:39:49,855 You live alone? 578 00:39:49,855 --> 00:39:50,689 - Yes. 579 00:39:50,689 --> 00:39:52,023 - I'm impressed. 580 00:39:52,023 --> 00:39:54,660 I did't know dancers made that much. 581 00:39:54,660 --> 00:39:57,629 - It helps if you're a soloist in a company. 582 00:39:57,629 --> 00:39:59,164 - Which you were? 583 00:39:59,164 --> 00:40:01,166 - Yes. 584 00:40:01,166 --> 00:40:03,835 - But not anymore? 585 00:40:03,835 --> 00:40:05,771 - Nope. 586 00:40:11,543 --> 00:40:14,680 These...are my babies. 587 00:40:18,450 --> 00:40:21,152 - Whoa! 588 00:40:21,152 --> 00:40:24,055 - You met her. 589 00:40:24,055 --> 00:40:25,924 - Is she a switchblade? 590 00:40:25,924 --> 00:40:27,225 - Not quite. 591 00:40:27,225 --> 00:40:29,595 Switchblades are spring-loaded, 592 00:40:29,595 --> 00:40:31,196 which makes them illegal. 593 00:40:31,196 --> 00:40:33,532 This one is spring-assisted. 594 00:40:33,532 --> 00:40:34,666 - Ah. 595 00:40:38,537 --> 00:40:42,107 This one-- She's a switchblade. 596 00:40:48,647 --> 00:40:51,617 - All right, you have to explain it to me again. 597 00:40:51,617 --> 00:40:54,486 - What? - About the knives. 598 00:40:56,755 --> 00:40:59,157 - I just like'em. 599 00:40:59,157 --> 00:41:03,428 - Go deeper, please. 600 00:41:03,428 --> 00:41:04,696 - I's beautiful. 601 00:41:04,696 --> 00:41:06,632 - I's a weapon. 602 00:41:06,632 --> 00:41:07,966 - I's art. 603 00:41:07,966 --> 00:41:10,636 - I's a beautifully artful weapon. 604 00:41:10,636 --> 00:41:12,604 - Exactly. 605 00:41:13,905 --> 00:41:17,475 - Have you ever had to use it? 606 00:41:17,475 --> 00:41:20,111 - Just did. 607 00:41:20,111 --> 00:41:23,749 - I mean on people who are't made of cheese. 608 00:41:25,283 --> 00:41:26,652 - No. 609 00:41:26,652 --> 00:41:31,022 - A therapist would have a field day with this. 610 00:41:34,893 --> 00:41:36,828 - Here. 611 00:41:36,828 --> 00:41:38,764 Open it. 612 00:41:45,804 --> 00:41:48,473 - It is beautiful. 613 00:41:48,473 --> 00:41:51,209 - Now close it. 614 00:41:51,209 --> 00:41:55,280 Clip it to your pants. 615 00:41:55,280 --> 00:41:56,582 No, on the inside. 616 00:41:56,582 --> 00:41:58,717 Yeah. 617 00:42:04,422 --> 00:42:06,592 - [chuckles] 618 00:42:06,592 --> 00:42:07,693 - How does it feel? 619 00:42:07,693 --> 00:42:09,027 - I don't know. 620 00:42:09,027 --> 00:42:14,633 Oh, like, you don't want to mess with me? 621 00:42:16,635 --> 00:42:21,640 - Right. 622 00:42:26,544 --> 00:42:28,580 Um... 623 00:42:28,580 --> 00:42:31,717 I'm gonna get some water. 624 00:42:35,486 --> 00:42:37,322 Do you want some? 625 00:42:37,322 --> 00:42:38,356 - No, I'm good. 626 00:42:38,356 --> 00:42:40,291 - Okay. 627 00:42:44,796 --> 00:42:47,265 - Hey, you know, I'm just gonna head out. 628 00:42:47,265 --> 00:42:49,200 I's late. 629 00:43:00,345 --> 00:43:03,281 It sticks. 630 00:43:05,751 --> 00:43:09,921 Okay, well... 631 00:43:09,921 --> 00:43:11,356 I'll see you Monday. 632 00:43:11,356 --> 00:43:14,359 You were great. 633 00:43:21,566 --> 00:43:23,635 - Is that a knife in your pocket 634 00:43:23,635 --> 00:43:25,603 or are you just happy to see me? 635 00:43:25,603 --> 00:43:27,005 - [laughs] Oh, sorry. 636 00:43:27,005 --> 00:43:28,339 Here. 637 00:43:28,339 --> 00:43:32,177 - Keep it. 638 00:43:32,177 --> 00:43:34,545 - Really? 639 00:43:34,545 --> 00:43:37,482 - Yeah. 640 00:43:37,482 --> 00:43:41,787 - Okay. 641 00:43:41,787 --> 00:43:44,189 I'll see you Monday. 642 00:43:44,189 --> 00:43:46,191 - Okay. - Okay. 643 00:43:46,191 --> 00:43:50,662 - Bye. 644 00:43:52,698 --> 00:43:55,066 Hey. 645 00:43:55,066 --> 00:43:59,070 I had it off for the performance. 646 00:43:59,070 --> 00:44:03,709 Yeah. I'm on my way now. 647 00:44:03,709 --> 00:44:06,845 [engine turns] 648 00:44:16,888 --> 00:44:20,458 - So, I was wondering if... 649 00:44:20,458 --> 00:44:22,961 you might wanna... 650 00:44:22,961 --> 00:44:25,230 go out and have a drink sometime. 651 00:44:25,230 --> 00:44:26,664 I mean, not like a date, of course, 652 00:44:26,664 --> 00:44:28,366 but just, you know, give us a chance 653 00:44:28,366 --> 00:44:31,402 to have a conversation without hyperventilation. 654 00:44:31,402 --> 00:44:33,004 - Tha's sweet, Dan. 655 00:44:33,004 --> 00:44:36,474 - No, not sweet. Not sweet. 656 00:44:36,474 --> 00:44:37,608 Here, wait. 657 00:44:37,608 --> 00:44:41,579 Wait. 658 00:44:41,579 --> 00:44:43,014 I's just... 659 00:44:43,014 --> 00:44:46,584 I hear the fights, and I feel bad. 660 00:44:46,584 --> 00:44:51,389 I-I want to help out if I can, 661 00:44:51,389 --> 00:44:52,590 if you want to talk. 662 00:44:52,590 --> 00:44:54,425 - Tha's--Thank you. Tha's nice. 663 00:44:54,425 --> 00:44:57,729 - No, no, no, no. I's not nice. 664 00:44:57,729 --> 00:45:00,832 I'm asking you out on a date because your husband 665 00:45:00,832 --> 00:45:02,500 treats you like crap. 666 00:45:02,500 --> 00:45:08,039 And I know that you're extraordinary. 667 00:45:08,039 --> 00:45:12,010 I am not a nice man. 668 00:45:13,879 --> 00:45:18,649 But I am a nice guy, so... 669 00:45:18,649 --> 00:45:20,218 - All right. 670 00:45:20,218 --> 00:45:23,654 I'll go out with you if and when you can catch me. 671 00:45:23,654 --> 00:45:25,423 - No! 672 00:45:25,423 --> 00:45:27,859 No! 673 00:45:27,859 --> 00:45:29,560 - [announcer on radio] Another beautiful Sunday 674 00:45:29,560 --> 00:45:32,730 in L.A. unless yo're driving on the 405, 675 00:45:32,730 --> 00:45:34,232 where it is just ugly. 676 00:45:34,232 --> 00:45:36,367 A more complete check on traffic and weather 677 00:45:36,367 --> 00:45:37,936 right after this. 678 00:46:01,026 --> 00:46:04,295 - Wow, so this is what you've been up to. 679 00:46:04,295 --> 00:46:06,231 - Yeah. 680 00:46:10,001 --> 00:46:12,003 - Keep going. 681 00:46:12,003 --> 00:46:14,339 - No, I'm beat. - All right. 682 00:46:14,339 --> 00:46:15,673 [grunts] 683 00:46:15,673 --> 00:46:18,543 You make it look so easy. 684 00:46:18,543 --> 00:46:22,347 - Don't break the tree. 685 00:46:35,493 --> 00:46:37,595 Um, hey. 686 00:46:37,595 --> 00:46:42,400 Just calling to say hi and see what you were doing. 687 00:46:42,400 --> 00:46:43,935 Okay, bye. 688 00:46:43,935 --> 00:46:46,337 [phone beeps] 689 00:46:46,337 --> 00:46:48,439 [sighs] 690 00:46:51,977 --> 00:46:54,379 I's Jane, by the way. 691 00:46:54,379 --> 00:46:57,682 Okay, bye. 692 00:46:57,682 --> 00:46:59,650 [phone beeps] 693 00:46:59,650 --> 00:47:01,853 - So after waiting two hours to take off 694 00:47:01,853 --> 00:47:06,091 and unbelievable turbulence, we have to wait 45 minutes 695 00:47:06,091 --> 00:47:08,293 on the ground before we can pull up to the gate. 696 00:47:08,293 --> 00:47:13,264 And then it took another hour and a half to get home. 697 00:47:13,264 --> 00:47:15,766 Ground control to Major Hawkins. 698 00:47:15,766 --> 00:47:17,602 - Huh? Wha's that? 699 00:47:17,602 --> 00:47:19,270 - Look, honey, if yo're gonna drink my booze, 700 00:47:19,270 --> 00:47:20,805 you gotta hear my bullshit. 701 00:47:20,805 --> 00:47:22,773 [laughs] - Sorry. 702 00:47:22,773 --> 00:47:25,810 [gentle music] 703 00:47:25,810 --> 00:47:29,915 * * 704 00:47:29,915 --> 00:47:32,517 Is this too high? - No. 705 00:47:32,517 --> 00:47:33,584 - Okay. 706 00:47:33,584 --> 00:47:35,086 - Tha's our cue. 707 00:47:35,086 --> 00:47:38,156 - Okay, okay. 708 00:47:38,156 --> 00:47:41,492 - [exhales] Sorry. 709 00:47:41,492 --> 00:47:44,662 If I put my arm under there-- Okay. 710 00:47:44,662 --> 00:47:48,099 Can you move from there? 711 00:47:48,099 --> 00:47:51,469 Okay, let's try that. 712 00:47:51,469 --> 00:47:59,377 * * 713 00:48:12,023 --> 00:48:13,058 [stops music] 714 00:48:13,058 --> 00:48:16,594 I'm so sorry. 715 00:48:16,594 --> 00:48:18,196 I don't know what 'm doing. 716 00:48:18,196 --> 00:48:19,630 I'm sorry. Are you okay? 717 00:48:19,630 --> 00:48:21,566 - No! 718 00:48:53,031 --> 00:48:57,302 - It will never happen again. 719 00:48:57,302 --> 00:49:00,871 I'm not, um, gay. 720 00:49:00,871 --> 00:49:03,241 Just so you know. 721 00:49:05,210 --> 00:49:09,447 - Well, I am. 722 00:49:09,447 --> 00:49:11,382 - Oh. 723 00:49:20,091 --> 00:49:23,161 - You thought I was straight? 724 00:49:25,596 --> 00:49:29,500 - I just thought you were beautiful. 725 00:49:29,500 --> 00:49:32,370 - A tourist checking out the scenery. 726 00:49:32,370 --> 00:49:34,305 - No. 727 00:49:36,941 --> 00:49:39,544 - Okay. 728 00:49:39,544 --> 00:49:41,846 You're married. 729 00:49:41,846 --> 00:49:44,449 W've got that. 730 00:49:44,449 --> 00:49:48,419 And you think you're straight. 731 00:49:48,419 --> 00:49:52,557 So le's just leave it there. 732 00:49:52,557 --> 00:49:55,926 - Okay. 733 00:49:55,926 --> 00:49:58,063 - Okay. 734 00:50:24,222 --> 00:50:27,592 - Please tell me wha's going on. 735 00:50:27,592 --> 00:50:30,095 - Nothing. 736 00:50:30,095 --> 00:50:32,797 I'm just training hard. 737 00:50:36,667 --> 00:50:40,705 - [laughs] 738 00:50:40,705 --> 00:50:43,040 Beautiful, you guys! 739 00:50:43,040 --> 00:50:45,076 I'm very impressed. 740 00:50:45,076 --> 00:50:47,011 - Thank you. 741 00:50:47,011 --> 00:50:48,279 - When you perform it 742 00:50:48,279 --> 00:50:50,148 you're gonna be higher up, right? 743 00:50:50,148 --> 00:50:51,616 - Yes. 744 00:50:51,616 --> 00:50:54,985 - Well, then the only thing I would say is 745 00:50:54,985 --> 00:50:56,721 spice it up. 746 00:50:56,721 --> 00:50:58,489 It needs a kiss in there somewhere. 747 00:50:58,489 --> 00:51:00,491 - Oh, I don't know. - No, do it. 748 00:51:00,491 --> 00:51:02,993 Trust me, i'll slay'em. 749 00:51:02,993 --> 00:51:04,529 Oh, well, I could watch you two all day, 750 00:51:04,529 --> 00:51:06,664 but I've got a plane to catch. 751 00:51:06,664 --> 00:51:09,400 - Thank you for coming by. - Aw. 752 00:51:09,400 --> 00:51:11,869 Well, listen, I'll be in New York until Monday so, 753 00:51:11,869 --> 00:51:13,571 you've got the keys, right? - Mm-hmm. 754 00:51:13,571 --> 00:51:17,508 - Serena, i's so nice to meet you, finally. 755 00:51:17,508 --> 00:51:19,844 [chuckles] You are beyond gorgeous. 756 00:51:19,844 --> 00:51:22,780 At 42, 'm thinking my bod's safely in retirement, 757 00:51:22,780 --> 00:51:26,617 and here she is, a year older, still bouncing off the walls. 758 00:51:26,617 --> 00:51:28,686 Love you. I hate you. 759 00:51:28,686 --> 00:51:31,021 [laughs] I'll see you next week. 760 00:51:31,021 --> 00:51:33,691 Great stuff! 761 00:51:35,793 --> 00:51:37,828 - You are not 43. 762 00:51:37,828 --> 00:51:39,597 - In a month. 763 00:51:39,597 --> 00:51:43,067 - Okay. You're my hero. 764 00:51:43,067 --> 00:51:45,170 - Hey! 765 00:51:45,170 --> 00:51:46,571 What if I could get you 766 00:51:46,571 --> 00:51:48,939 an audition for the Lido in Vegas? 767 00:51:48,939 --> 00:51:51,609 - You're kidding! - You could do that? 768 00:51:51,609 --> 00:51:53,978 - Well, if you sex it up, I think i'd be perfect. 769 00:51:53,978 --> 00:51:55,680 What about the costumes? 770 00:51:55,680 --> 00:51:56,914 - Oh, we have't got there yet. 771 00:51:56,914 --> 00:51:58,149 - Hmm. I'll work on it. 772 00:51:58,149 --> 00:51:59,850 Oh! Gotta go. 773 00:51:59,850 --> 00:52:03,721 Bye! 774 00:52:03,721 --> 00:52:04,955 - Vegas? 775 00:52:04,955 --> 00:52:06,824 - [laughs] - Yeah! 776 00:52:08,092 --> 00:52:11,196 - You still okay with this? 777 00:52:11,196 --> 00:52:14,732 - As long as it's part of the act. 778 00:52:14,732 --> 00:52:16,901 - Good. 779 00:52:19,337 --> 00:52:22,807 - I'm not enjoying this. 780 00:52:25,343 --> 00:52:28,479 - You are higher up though. 781 00:52:30,381 --> 00:52:32,283 [door closes] 782 00:52:32,283 --> 00:52:34,285 - Hey, girls. 783 00:52:34,285 --> 00:52:36,454 - Hey. 784 00:52:41,492 --> 00:52:44,829 Do you want to go out Friday night? 785 00:52:44,829 --> 00:52:46,864 - You mean socialize? 786 00:52:46,864 --> 00:52:49,434 - Yeah. 787 00:52:49,434 --> 00:52:52,570 See a movie or something. 788 00:53:00,144 --> 00:53:02,280 - I have a better idea. 789 00:53:10,020 --> 00:53:11,689 - What you do? 790 00:53:11,689 --> 00:53:13,524 You a mess. 791 00:53:13,524 --> 00:53:16,494 This one looks like her husband beats her. 792 00:53:16,494 --> 00:53:20,698 - This one looks like her husband draws on her. 793 00:53:20,698 --> 00:53:22,633 Turn over. 794 00:53:25,536 --> 00:53:27,638 - Kids today. No respect for their culture. 795 00:53:29,006 --> 00:53:31,909 - I say turn over! 796 00:53:36,080 --> 00:53:37,415 [gasps] 797 00:53:37,415 --> 00:53:39,350 Holy fucking shit, what the hell is that? 798 00:53:39,350 --> 00:53:40,818 - I's a thumb and forefinger! 799 00:53:47,191 --> 00:53:49,427 - How come you don't speak Korean? 800 00:53:49,427 --> 00:53:50,728 - I'm adopted. 801 00:53:50,728 --> 00:53:52,897 I haven't been to Korea since I was two. 802 00:53:52,897 --> 00:53:54,031 - Oh. 803 00:53:54,031 --> 00:53:56,367 - And my folks are more likely to speak Yiddish 804 00:53:56,367 --> 00:53:57,668 around the house. 805 00:53:57,668 --> 00:53:59,304 - What? 806 00:53:59,304 --> 00:54:02,273 - I'm a Goldberg. You did't know? 807 00:54:02,273 --> 00:54:04,875 - I had you pegged for an 'Brien. 808 00:54:04,875 --> 00:54:07,945 - You are so in the wrong part of town right now. 809 00:54:07,945 --> 00:54:10,348 [kung fu grunting] 810 00:54:10,348 --> 00:54:11,682 - [laughs] 811 00:54:11,682 --> 00:54:13,484 - You don't know jack about Asians. 812 00:54:13,484 --> 00:54:14,952 - You really do all look alike. 813 00:54:14,952 --> 00:54:17,655 - There are many shades of yellow, big nose. 814 00:54:17,655 --> 00:54:19,690 - Hey. 815 00:54:19,690 --> 00:54:23,027 - I know Japanese girls with whiter skin than you. 816 00:54:23,027 --> 00:54:24,329 Flips... 817 00:54:24,329 --> 00:54:27,231 got the juicy booty. 818 00:54:27,231 --> 00:54:29,567 Filipinos. 819 00:54:29,567 --> 00:54:33,538 Koreans got the high cheekbones, like so. 820 00:54:33,538 --> 00:54:36,341 Cambodians have teeth like the Brits, 821 00:54:36,341 --> 00:54:38,909 and the Chinese have the big noses, 822 00:54:38,909 --> 00:54:41,312 poor bastards. 823 00:54:41,312 --> 00:54:42,580 - So what else? 824 00:54:42,580 --> 00:54:44,449 - Korean ladies throw much attitude. 825 00:54:44,449 --> 00:54:46,884 - And are shocked by pierced nipples. 826 00:54:46,884 --> 00:54:48,353 - [laughs] A good icebreaker 827 00:54:48,353 --> 00:54:50,655 with a Japanese girl is to say, 828 00:54:50,655 --> 00:54:53,090 "Onada ooksigh," and make a face. 829 00:54:53,090 --> 00:54:54,692 It means stinky smell. 830 00:54:54,692 --> 00:54:56,627 They love their fart jokes. 831 00:54:56,627 --> 00:55:00,331 - But you're a JAP. 832 00:55:00,331 --> 00:55:03,568 Jewish Asian Princess. 833 00:55:03,568 --> 00:55:05,736 - Was that your attempt at a joke? 834 00:55:05,736 --> 00:55:07,037 'Cause I'll cut you. 835 00:55:07,037 --> 00:55:09,940 I will cut you. - Hmm. 836 00:55:09,940 --> 00:55:11,509 - Here... 837 00:55:11,509 --> 00:55:13,043 Have some kimchi. 838 00:55:13,043 --> 00:55:14,345 - Who's that? 839 00:55:14,345 --> 00:55:16,581 - [laughs] Oh, my God, no... 840 00:55:16,581 --> 00:55:18,516 If you learn this trick, you'll never have to 841 00:55:18,516 --> 00:55:22,720 stand in line again. 842 00:55:22,720 --> 00:55:27,191 - [laughs] You've got to be kidding. 843 00:55:27,191 --> 00:55:28,793 - Push your hips forward. 844 00:55:28,793 --> 00:55:32,797 Way forward. 845 00:55:32,797 --> 00:55:36,467 [laughs] There you go. 846 00:55:36,467 --> 00:55:38,836 - Oh. - Wha's up? 847 00:55:38,836 --> 00:55:43,974 [laughter] 848 00:55:48,713 --> 00:55:52,016 [laughs] 849 00:55:52,016 --> 00:55:57,021 - So your parents don't know yo're gay? 850 00:55:57,021 --> 00:55:58,389 How's that work? 851 00:55:58,389 --> 00:56:01,526 - Not so great. 852 00:56:04,462 --> 00:56:06,230 - What would happen if you told them? 853 00:56:06,230 --> 00:56:10,435 - Don't want to get shipped back to Korea. 854 00:56:10,435 --> 00:56:12,236 - Come on. 855 00:56:12,236 --> 00:56:17,675 - I's fine. 856 00:56:17,675 --> 00:56:21,479 The're just so old now. 857 00:56:21,479 --> 00:56:26,016 Don't want to let them down. 858 00:56:28,385 --> 00:56:29,386 [brakes squeal] 859 00:56:29,386 --> 00:56:31,321 [engine shuts off] 860 00:56:31,321 --> 00:56:33,491 Okay, Goldilocks. 861 00:56:33,491 --> 00:56:35,025 - Well, that was fun. 862 00:56:35,025 --> 00:56:36,627 - Yeah. 863 00:56:36,627 --> 00:56:39,897 Shame we ca't rehearse the ending right now. 864 00:56:39,897 --> 00:56:42,132 - Yeah. 865 00:56:42,132 --> 00:56:44,168 You want to? 866 00:56:44,168 --> 00:56:45,536 - Hell no. 867 00:56:45,536 --> 00:56:49,339 You know the rules. - I know, but... 868 00:56:49,339 --> 00:56:52,042 - Out of my car, bitch. 869 00:56:52,042 --> 00:56:54,479 - Okay. 870 00:56:54,479 --> 00:56:55,646 Hey. 871 00:56:55,646 --> 00:56:58,148 What are you doing tomorrow? 872 00:56:58,148 --> 00:57:00,518 - What you got? 873 00:57:08,092 --> 00:57:09,426 - Oh! 874 00:57:09,426 --> 00:57:13,731 This girl is hooked up! 875 00:57:17,502 --> 00:57:19,336 - [grunting] 876 00:57:19,336 --> 00:57:20,370 - How's that? 877 00:57:20,370 --> 00:57:25,042 - Tha's good! 878 00:57:25,042 --> 00:57:26,511 How do I look? 879 00:57:26,511 --> 00:57:29,847 - You look good. 880 00:57:32,517 --> 00:57:35,653 - Oh, God! 881 00:57:39,289 --> 00:57:42,059 - Room number 29. 882 00:57:42,059 --> 00:57:43,393 - I like it. 883 00:57:43,393 --> 00:57:47,164 [sighs] 884 00:57:47,164 --> 00:57:48,533 I could live here. 885 00:57:48,533 --> 00:57:50,901 - Oh, I know. 886 00:57:50,901 --> 00:57:53,037 Oh, I've got to show you something. 887 00:57:53,037 --> 00:57:54,872 Come on. 888 00:57:54,872 --> 00:57:56,206 - Okay. 889 00:57:59,877 --> 00:58:01,411 - Are you kidding me? 890 00:58:01,411 --> 00:58:04,882 [laughs] 891 00:58:04,882 --> 00:58:06,651 Party! 892 00:58:06,651 --> 00:58:08,819 I's my birthday! I's my birthday! 893 00:58:08,819 --> 00:58:10,320 Oh, yeah! Oh, yeah! 894 00:58:10,320 --> 00:58:12,222 What movies they got? 895 00:58:20,397 --> 00:58:23,033 - What did you get? 896 00:58:23,033 --> 00:58:24,835 - How do you work this stuff? 897 00:58:24,835 --> 00:58:27,271 - Oh, i's up here. 898 00:58:27,271 --> 00:58:30,541 - Okay. 899 00:58:30,541 --> 00:58:33,944 [laughter] 900 00:58:33,944 --> 00:58:36,246 Get the lights, Get the lights. 901 00:58:37,481 --> 00:58:38,683 Focus. 902 00:58:38,683 --> 00:58:40,284 - Shh. - Down in front. 903 00:58:40,284 --> 00:58:42,052 - A terrible blow for this young woman. 904 00:58:42,052 --> 00:58:43,688 And i's a devastating loss for the American team 905 00:58:43,688 --> 00:58:45,122 going into these games. 906 00:58:45,122 --> 00:58:47,758 - She's our best gymnast, Don. This is tragic. 907 00:58:47,758 --> 00:58:49,359 - You can see the trainers performing what's called 908 00:58:49,359 --> 00:58:51,962 a Thompson Test, so i's probably her Achilles, right? 909 00:58:51,962 --> 00:58:53,764 - Right, and you do't come back from that. 910 00:58:53,764 --> 00:58:55,465 You can see the look on her face. 911 00:58:55,465 --> 00:58:56,567 She knows it. 912 00:58:56,567 --> 00:58:58,102 - I's all the more tragic 913 00:58:58,102 --> 00:58:59,670 because she could't compete in the 1980 Games. 914 00:58:59,670 --> 00:59:01,639 - Because of the boycott. - Tha's right. 915 00:59:01,639 --> 00:59:03,407 And we thought that was her year then. 916 00:59:03,407 --> 00:59:04,742 - It was her year then. 917 00:59:04,742 --> 00:59:06,276 And these Games were hers, I think, also. 918 00:59:06,276 --> 00:59:08,212 And you know, she told me before these Games 919 00:59:08,212 --> 00:59:09,847 that she had felt like an arrow 920 00:59:09,847 --> 00:59:11,882 that had been pulled back but never released, 921 00:59:11,882 --> 00:59:13,283 and that this was her chance. 922 00:59:13,283 --> 00:59:14,551 - And it does't look like she's going 923 00:59:14,551 --> 00:59:16,086 to get that release. 924 00:59:16,086 --> 00:59:17,487 - I don't see how i's possible at this point. 925 00:59:17,487 --> 00:59:20,290 She's already 22 years-- 926 00:59:34,271 --> 00:59:36,140 - I love scars. 927 00:59:36,140 --> 00:59:37,341 - Figures. 928 00:59:37,341 --> 00:59:40,711 Goes with the knives. 929 00:59:40,711 --> 00:59:43,047 - I did't realize how famous you were. 930 00:59:43,047 --> 00:59:45,249 - You just saw what 'm famous for. 931 00:59:45,249 --> 00:59:46,717 - No. 932 00:59:46,717 --> 00:59:49,854 - It was in every newspaper, magazine covers. 933 00:59:49,854 --> 00:59:51,756 Turn on the TV and there I was, 934 00:59:51,756 --> 00:59:53,123 flopping on the mat. 935 00:59:53,123 --> 00:59:54,458 - [groans] 936 00:59:54,458 --> 00:59:56,293 - You know, I used to think that was the worst thing 937 00:59:56,293 --> 00:59:58,528 that ever happened to me until I had my, 938 00:59:58,528 --> 01:00:02,466 "Oops, I forgot to have a baby," moment. 939 01:00:02,466 --> 01:00:05,135 - When did you have that? 940 01:00:05,135 --> 01:00:09,073 - All the time. 941 01:00:11,508 --> 01:00:15,946 - Can I ask you something? 942 01:00:15,946 --> 01:00:18,315 Is my pool heated? 943 01:00:18,315 --> 01:00:20,584 [laughter] 944 01:00:20,584 --> 01:00:22,152 Come on! 945 01:00:31,228 --> 01:00:34,431 - [laughs] 946 01:00:34,431 --> 01:00:37,401 - You know, those costumes will never work. 947 01:00:37,401 --> 01:00:39,169 [splash] 948 01:00:41,305 --> 01:00:43,140 - I hate to tell Denise. 949 01:00:43,140 --> 01:00:45,342 - You guys are really tight. 950 01:00:45,342 --> 01:00:46,977 - We were. 951 01:00:46,977 --> 01:00:51,548 She loathes David, so we lost touch for a while. 952 01:00:51,548 --> 01:00:53,117 - Wha'd he do? 953 01:00:53,117 --> 01:00:55,886 - He knocked her up freshman year. 954 01:00:55,886 --> 01:00:57,187 - Really? - Yeah. 955 01:00:57,187 --> 01:01:00,257 They didn't handle it very well. 956 01:01:00,257 --> 01:01:03,994 Look, it floats. 957 01:01:03,994 --> 01:01:05,562 - When did you hook up with him? 958 01:01:05,562 --> 01:01:08,665 - Oh, years after. 959 01:01:08,665 --> 01:01:09,834 After the scar. 960 01:01:09,834 --> 01:01:11,368 We made the perfect pair, really. 961 01:01:11,368 --> 01:01:14,872 He wanted to be a big football star. 962 01:01:16,907 --> 01:01:20,544 Boy, it really has been all downhill since college. 963 01:01:20,544 --> 01:01:23,047 - I think I smell self-hatred. 964 01:01:23,047 --> 01:01:24,782 - With that little nose? 965 01:01:24,782 --> 01:01:28,052 - Self-hatred is the mothe's milk 966 01:01:28,052 --> 01:01:29,854 of closeted lesbians... 967 01:01:29,854 --> 01:01:31,655 everywhere. 968 01:01:31,655 --> 01:01:33,123 - You can't hate yourself. 969 01:01:33,123 --> 01:01:35,525 You're too magnificent. 970 01:01:35,525 --> 01:01:37,427 - Look wh's talking. 971 01:01:37,427 --> 01:01:39,529 - I don't hate myself. I hate my life. 972 01:01:39,529 --> 01:01:41,098 There's a difference. 973 01:01:41,098 --> 01:01:42,599 - At least you can change your life. 974 01:01:42,599 --> 01:01:44,969 - And you can take your other foot out of the closet. 975 01:01:44,969 --> 01:01:46,937 - I'd chop it off first. 976 01:01:46,937 --> 01:01:49,840 - So then w'd be the perfect pair. 977 01:01:53,310 --> 01:01:55,212 - [sniffs] 978 01:01:58,315 --> 01:02:00,317 I'll tell my parents I'm gay 979 01:02:00,317 --> 01:02:04,121 if you tell your husband you're leaving. 980 01:02:06,256 --> 01:02:07,858 - How about I tell your folks yo're gay, 981 01:02:07,858 --> 01:02:10,127 and you tell my husband I'm leaving? 982 01:02:10,127 --> 01:02:11,962 - The'd never believe it. 983 01:02:11,962 --> 01:02:14,965 - Neither would he. 984 01:02:22,506 --> 01:02:27,111 - I'm serious. 985 01:02:41,358 --> 01:02:44,995 - I've never done this part before. 986 01:02:44,995 --> 01:02:48,165 - Yes, you have. 987 01:02:51,701 --> 01:02:54,839 [breathing heavily] 988 01:03:52,829 --> 01:03:55,966 [camera snaps] 989 01:04:04,909 --> 01:04:06,843 [phone rings] 990 01:04:06,843 --> 01:04:10,981 - That would be my mother calling. 991 01:04:27,932 --> 01:04:30,067 - Bye. - Bye. 992 01:04:55,559 --> 01:04:57,627 Hi. 993 01:04:57,627 --> 01:04:58,929 - Hi. 994 01:04:58,929 --> 01:05:00,597 Did you have fun at Denise's? 995 01:05:00,597 --> 01:05:02,532 Yeah. 996 01:05:02,532 --> 01:05:03,633 What are you doing? 997 01:05:03,633 --> 01:05:07,737 - I thought I'd cook for a change. 998 01:05:07,737 --> 01:05:09,539 Come. 999 01:05:12,109 --> 01:05:15,345 [jazz music] 1000 01:05:15,345 --> 01:05:19,683 * * 1001 01:05:19,683 --> 01:05:20,884 Let's do it. 1002 01:05:20,884 --> 01:05:23,853 Let's have a baby. 1003 01:05:23,853 --> 01:05:25,022 What? - Come on. 1004 01:05:25,022 --> 01:05:26,090 W'll get the treatments, 1005 01:05:26,090 --> 01:05:27,524 w'll go for the in vitro-- 1006 01:05:27,524 --> 01:05:28,658 whatever it takes. 1007 01:05:28,658 --> 01:05:29,859 - Stop it. 1008 01:05:29,859 --> 01:05:32,029 You make an appointment for those tests this week. 1009 01:05:32,029 --> 01:05:36,133 And I'll stop riding bicycles and wearing tighty whities. 1010 01:05:36,133 --> 01:05:38,135 - This is't funny. 1011 01:05:38,135 --> 01:05:40,971 - I'm serious. 1012 01:05:40,971 --> 01:05:45,209 - But i's too late. 1013 01:05:45,209 --> 01:05:47,177 - Then we'll adopt. 1014 01:05:47,177 --> 01:05:51,048 Honey, I am so sorry. 1015 01:05:51,048 --> 01:05:53,050 It just really hit me today. 1016 01:05:53,050 --> 01:05:56,987 - What? 1017 01:05:56,987 --> 01:06:00,324 - That 'm losing you. 1018 01:06:02,059 --> 01:06:04,228 Hey. 1019 01:06:20,610 --> 01:06:24,048 - I'm afraid this might be all over the internet by now. 1020 01:06:24,048 --> 01:06:25,615 - Oh, my God. 1021 01:06:25,615 --> 01:06:27,617 - I did't breath a word of this to him. 1022 01:06:27,617 --> 01:06:29,986 You know that. 1023 01:06:29,986 --> 01:06:32,089 You've met my daughter, Sandy. 1024 01:06:32,089 --> 01:06:33,357 - [sighs] 1025 01:06:34,958 --> 01:06:39,529 - I said spice up the act. I did't mean torch the place. 1026 01:06:39,529 --> 01:06:42,499 - I don't feel different. 1027 01:06:42,499 --> 01:06:47,671 I don't feel gay, whatever that means. 1028 01:06:47,671 --> 01:06:49,439 - Well, if yo're gonna slap a label on it, 1029 01:06:49,439 --> 01:06:51,608 i's called being bi. 1030 01:06:51,608 --> 01:06:54,978 Gay, straight-- She's gorgeous. 1031 01:06:54,978 --> 01:06:57,547 And you don't have to deal with your baby issues, 1032 01:06:57,547 --> 01:07:00,084 which is probably another part of the attraction. 1033 01:07:00,084 --> 01:07:01,318 - No, i's more than that. 1034 01:07:01,318 --> 01:07:03,253 - I'm sure it is, but... 1035 01:07:03,253 --> 01:07:06,723 [chuckles] Honey, look at the timing. 1036 01:07:06,723 --> 01:07:10,760 Have you ever been attracted to a woman before? 1037 01:07:10,760 --> 01:07:12,696 - Well... 1038 01:07:12,696 --> 01:07:14,264 no. 1039 01:07:14,264 --> 01:07:17,634 - So it's probably not a coincidence. 1040 01:07:17,634 --> 01:07:21,738 Tha's all. 1041 01:07:21,738 --> 01:07:24,508 Honey, I hope you put some sunscreen on 1042 01:07:24,508 --> 01:07:26,076 or yo're gonna look like an alligator bag 1043 01:07:26,076 --> 01:07:27,377 before yo're 20. 1044 01:07:46,663 --> 01:07:48,498 - [laughs] 1045 01:07:53,803 --> 01:07:55,672 Are you freaked out? 1046 01:07:55,672 --> 01:07:57,907 - Just a little. 1047 01:07:57,907 --> 01:08:00,144 - Don't worry. 1048 01:08:00,144 --> 01:08:04,281 I'm not your girlfriend. 1049 01:08:11,588 --> 01:08:13,523 - Well, poop. 1050 01:08:13,523 --> 01:08:16,593 - Tell Denise about the costumes? 1051 01:08:16,593 --> 01:08:19,696 - No. 1052 01:08:19,696 --> 01:08:22,266 She's gonna bring that guy from the Lido 1053 01:08:22,266 --> 01:08:24,668 down to see the act though. 1054 01:08:24,668 --> 01:08:26,603 - Great. 1055 01:08:26,603 --> 01:08:28,672 We still need to figure out what to wear. 1056 01:08:28,672 --> 01:08:31,608 - Yeah. 1057 01:08:39,115 --> 01:08:41,017 So is that it? 1058 01:08:41,017 --> 01:08:42,519 - Yeah. 1059 01:08:42,519 --> 01:08:45,622 I'm the one tha's gonna get hurt, right? 1060 01:08:45,622 --> 01:08:48,057 - No. 1061 01:08:48,057 --> 01:08:50,527 - Hey, girls. 1062 01:08:50,527 --> 01:08:53,663 - Hey, Jimmy. - Hey, Jimmy. 1063 01:08:55,499 --> 01:09:01,137 - Let's ask him if we can throw a party for the audition. 1064 01:09:08,912 --> 01:09:12,749 There's only one way this is gonna work. 1065 01:09:53,657 --> 01:09:55,325 - We should throw a party for your birthday, 1066 01:09:55,325 --> 01:09:56,393 if yo're not in Vegas. 1067 01:09:56,393 --> 01:09:57,661 - No way. 1068 01:09:57,661 --> 01:09:59,062 - Well, how about seeing some friends? 1069 01:09:59,062 --> 01:10:01,698 We could have dinner with Ken and Rebecca. 1070 01:10:01,698 --> 01:10:02,899 We have't seen them in a while. 1071 01:10:02,899 --> 01:10:05,935 - Yeah. - Great. 1072 01:10:05,935 --> 01:10:11,475 - David, I need to tell you something. 1073 01:10:11,475 --> 01:10:15,279 - We are not doing this here. 1074 01:10:18,415 --> 01:10:22,586 - [crying] 1075 01:10:24,921 --> 01:10:29,259 Why do you have to be so fucking stupid? 1076 01:10:37,801 --> 01:10:39,202 - Can I take your order now? - Yes. 1077 01:10:39,202 --> 01:10:40,337 What are you having, sweetie? 1078 01:10:40,337 --> 01:10:42,972 - I'll have, um... 1079 01:10:42,972 --> 01:10:44,474 the salad. 1080 01:10:44,474 --> 01:10:46,209 - Oh, come on, you can have more than that. 1081 01:10:46,209 --> 01:10:47,344 - No, this is fine. 1082 01:10:47,344 --> 01:10:48,378 This one. 1083 01:10:48,378 --> 01:10:49,813 - Okay. And you, sir? 1084 01:10:49,813 --> 01:10:53,317 - Uh, I'm gonna take a quick look here. 1085 01:10:54,384 --> 01:10:57,053 [glass shatters] 1086 01:10:57,053 --> 01:10:59,289 [applause] 1087 01:11:04,994 --> 01:11:08,965 - [laughs] 1088 01:11:29,386 --> 01:11:30,720 - David. 1089 01:11:30,720 --> 01:11:32,055 - Don't! 1090 01:11:32,055 --> 01:11:35,091 Don't. Just wait. 1091 01:11:35,091 --> 01:11:36,960 - We have to talk. 1092 01:11:36,960 --> 01:11:39,363 - [sighs] 1093 01:11:39,363 --> 01:11:42,566 Okay, let's hear it. 1094 01:11:42,566 --> 01:11:46,836 But first, I want you to know something. 1095 01:11:46,836 --> 01:11:51,641 I realize I've been asleep. 1096 01:11:51,641 --> 01:11:53,743 And I realize I've been selfish. 1097 01:11:53,743 --> 01:11:57,881 And I know 've taken you for granted. 1098 01:11:57,881 --> 01:12:01,184 And I'm sorry. 1099 01:12:01,184 --> 01:12:05,989 But please, let's not panic. 1100 01:12:05,989 --> 01:12:08,358 I want you to know I'm awake now. 1101 01:12:08,358 --> 01:12:11,961 I will change. 1102 01:12:11,961 --> 01:12:14,097 - I'm sorry, too. 1103 01:12:14,097 --> 01:12:18,735 But tha's not the change I need. 1104 01:12:44,528 --> 01:12:46,663 [doorbell rings] 1105 01:12:50,800 --> 01:12:52,802 - Oh! 1106 01:12:52,802 --> 01:12:55,539 - But I don't know what that means for us. 1107 01:12:55,539 --> 01:12:58,542 - It means reinventing our whole relationship. 1108 01:12:58,542 --> 01:13:00,009 Tha's what it means. 1109 01:13:00,009 --> 01:13:01,978 Tha's what we should have done every day 1110 01:13:01,978 --> 01:13:03,680 we woke up together. 1111 01:13:03,680 --> 01:13:06,483 Now look, if you get this gig in Vegas, 1112 01:13:06,483 --> 01:13:09,052 you're going away anyway. 1113 01:13:09,052 --> 01:13:14,724 So give us until then, at least. 1114 01:13:14,724 --> 01:13:19,629 I'm still in love with you, Hawkins. 1115 01:13:21,097 --> 01:13:22,699 Her's to you. 1116 01:13:22,699 --> 01:13:24,634 Her's to your life... 1117 01:13:24,634 --> 01:13:28,938 and it being whatever you want it to be. 1118 01:13:32,842 --> 01:13:35,111 [applause] 1119 01:13:35,111 --> 01:13:37,013 - Hey! 1120 01:13:37,013 --> 01:13:38,047 Sorry I'm late. 1121 01:13:38,047 --> 01:13:39,649 Thank you so much for doing this. 1122 01:13:39,649 --> 01:13:40,917 - No problem. 1123 01:13:40,917 --> 01:13:42,185 Denise is a good friend of my mom's. 1124 01:13:42,185 --> 01:13:43,887 - Is Serena here? 1125 01:13:43,887 --> 01:13:46,723 - Yeah. 1126 01:13:46,723 --> 01:13:51,127 - [laughs] - Oh. 1127 01:13:51,127 --> 01:13:52,361 How's it fit? 1128 01:13:52,361 --> 01:13:55,899 - Nice! - Nice! 1129 01:13:59,936 --> 01:14:01,204 - Hey. 1130 01:14:01,204 --> 01:14:03,607 You did it? 1131 01:14:03,607 --> 01:14:05,408 And everythin's okay? 1132 01:14:05,408 --> 01:14:06,743 - Wow. 1133 01:14:06,743 --> 01:14:08,812 This is gonna look awesome in the lights. 1134 01:14:08,812 --> 01:14:10,480 You wearing the same sort of thing? 1135 01:14:10,480 --> 01:14:11,515 - Yeah. 1136 01:14:11,515 --> 01:14:13,249 - Cool! Cool! 1137 01:14:13,249 --> 01:14:17,220 Well, let's hit it. 1138 01:14:17,220 --> 01:14:19,589 - You? 1139 01:14:19,589 --> 01:14:20,657 - Almost. 1140 01:14:20,657 --> 01:14:22,726 It was too complicated. 1141 01:14:22,726 --> 01:14:25,328 - Too complicated? 1142 01:14:25,328 --> 01:14:27,764 - Hey, Selena, can I get some shots of you 1143 01:14:27,764 --> 01:14:28,832 while she's getting dressed? 1144 01:14:28,832 --> 01:14:30,066 - I's Serena. 1145 01:14:30,066 --> 01:14:34,137 After the audition, I promise. 1146 01:14:34,137 --> 01:14:37,273 I am so happy for you. 1147 01:14:37,273 --> 01:14:41,778 Okay, just give me a couple of minutes. 1148 01:14:45,615 --> 01:14:48,918 - This is great! 1149 01:14:50,486 --> 01:14:54,858 Why don't you hop up and w'll take some more shots. 1150 01:14:59,495 --> 01:15:02,999 Nice. 1151 01:15:02,999 --> 01:15:06,002 Nice! 1152 01:15:06,002 --> 01:15:08,004 Wow. 1153 01:15:08,004 --> 01:15:12,008 Okay, let's see that smile you had goi' on before. 1154 01:15:14,077 --> 01:15:15,579 Good. 1155 01:15:15,579 --> 01:15:20,550 Let's open your eyes a little bit more this time, okay? 1156 01:15:20,550 --> 01:15:22,819 Okay, wider. 1157 01:15:22,819 --> 01:15:24,253 Okay, open your eyes. 1158 01:15:24,253 --> 01:15:26,590 - I'm Asian, you idiot! 1159 01:15:27,991 --> 01:15:32,829 - She's a beauty, anyway. 1160 01:15:32,829 --> 01:15:35,264 - Come on, let's not get crushed. 1161 01:15:35,264 --> 01:15:38,835 - Okay, okay, okay. 1162 01:15:38,835 --> 01:15:40,369 - Well, I hope you like it. 1163 01:15:40,369 --> 01:15:43,039 I had to divorce my third husband to pay for it. 1164 01:15:43,039 --> 01:15:46,876 - Oh, good. So no pressure then. 1165 01:15:53,049 --> 01:15:55,251 - The're here. - Are you sure? 1166 01:15:55,251 --> 01:15:56,853 - The Hamme's here anyway, and I figured 1167 01:15:56,853 --> 01:15:58,922 that guy with her's gotta be from the Lido. 1168 01:15:58,922 --> 01:16:01,257 So are you nervous? 1169 01:16:01,257 --> 01:16:02,626 - I'm excited. 1170 01:16:02,626 --> 01:16:04,393 - Tha's good because, you know, I'm a wreck. 1171 01:16:04,393 --> 01:16:06,062 - [laughs] 1172 01:16:12,035 --> 01:16:14,370 - Oh, hi. 1173 01:16:14,370 --> 01:16:16,205 - Hey. 1174 01:16:16,205 --> 01:16:18,174 You two haven't met yet, have you? 1175 01:16:18,174 --> 01:16:19,743 - No, no. 1176 01:16:19,743 --> 01:16:21,611 Just seen the poster. 1177 01:16:21,611 --> 01:16:23,146 I'm David. 1178 01:16:23,146 --> 01:16:24,480 - Serena. 1179 01:16:24,480 --> 01:16:28,584 - Nice to meet you. 1180 01:16:28,584 --> 01:16:30,086 - Okay, we gotta go get changed. 1181 01:16:30,086 --> 01:16:31,254 - Right, right. 1182 01:16:31,254 --> 01:16:32,255 Break a leg. 1183 01:16:32,255 --> 01:16:35,191 Break two legs. 1184 01:16:53,609 --> 01:16:56,646 [sensuous music] 1185 01:16:56,646 --> 01:17:04,754 * * 1186 01:17:29,746 --> 01:17:33,750 [applause] 1187 01:18:17,526 --> 01:18:21,364 [applause] 1188 01:18:39,615 --> 01:18:42,651 [gentle music] 1189 01:18:42,651 --> 01:18:50,760 * * 1190 01:20:01,430 --> 01:20:04,934 [sensuous music] 1191 01:20:04,934 --> 01:20:08,337 [applause] 1192 01:20:08,337 --> 01:20:16,245 * * 1193 01:20:32,095 --> 01:20:37,200 [shouting, applause] 1194 01:21:17,173 --> 01:21:19,308 [cheers and applause] 1195 01:21:26,582 --> 01:21:30,086 - Do it tonight. 1196 01:21:30,086 --> 01:21:33,322 [rock music] 1197 01:21:33,322 --> 01:21:37,160 * * 1198 01:21:37,160 --> 01:21:40,964 [laughs] - We nailed it! 1199 01:21:48,837 --> 01:21:51,507 - Do it. 1200 01:21:51,507 --> 01:21:54,510 - I don't want to make a scene. 1201 01:21:54,510 --> 01:21:57,646 - Make a scene. 1202 01:21:57,646 --> 01:22:00,049 - On Sunday, when I can talk to him alone. 1203 01:22:00,049 --> 01:22:04,120 Okay? I owe him that. 1204 01:22:28,944 --> 01:22:30,579 - Jan's not here. 1205 01:22:30,579 --> 01:22:32,648 - Yeah, I know. 1206 01:22:41,390 --> 01:22:43,026 Look, I don't know you, and I don't know 1207 01:22:43,026 --> 01:22:45,528 if yo're gonna string me a line of bullshit right now... 1208 01:22:45,528 --> 01:22:46,495 - What? 1209 01:22:46,495 --> 01:22:49,465 - So 'm just gonna say, end it. 1210 01:22:49,465 --> 01:22:51,500 W're trying to have a baby, 1211 01:22:51,500 --> 01:22:54,070 and tha's the most important thing to her, 1212 01:22:54,070 --> 01:22:57,306 and to me. 1213 01:22:58,974 --> 01:23:01,444 Don't destroy that. 1214 01:23:16,192 --> 01:23:17,626 - Did't I tell you? 1215 01:23:17,626 --> 01:23:19,162 Especially Jane. 1216 01:23:19,162 --> 01:23:21,764 - Oh, she was the blonde, yeah? 1217 01:23:21,764 --> 01:23:22,765 - Yeah. 1218 01:23:22,765 --> 01:23:24,967 We go way back. 1219 01:23:24,967 --> 01:23:27,002 Same gymnastic team. 1220 01:23:27,002 --> 01:23:29,305 - Thank you. Thank you. 1221 01:23:29,305 --> 01:23:30,773 Thanks for coming! 1222 01:23:30,773 --> 01:23:32,708 Bye. 1223 01:23:42,251 --> 01:23:44,420 - At 42, 'm thinking 1224 01:23:44,420 --> 01:23:46,589 my body's safely in retirement, you know? 1225 01:23:46,589 --> 01:23:49,192 And here she is, a year older, 1226 01:23:49,192 --> 01:23:52,161 and still bouncing off the walls. 1227 01:23:52,161 --> 01:23:54,330 - [laughs] 1228 01:23:54,330 --> 01:23:56,232 You're joking, aren't you? 1229 01:23:56,232 --> 01:23:58,967 - Nope. - She's 43? 1230 01:23:58,967 --> 01:24:01,070 - Isn't she amazing? 1231 01:24:01,070 --> 01:24:04,207 Puts me to shame. 1232 01:24:06,475 --> 01:24:08,511 What? 1233 01:24:08,511 --> 01:24:09,778 - Well, now would be a good time 1234 01:24:09,778 --> 01:24:12,148 to start lying about your age, darling. 1235 01:24:12,148 --> 01:24:15,518 - I lie about my weight, not my age. 1236 01:24:15,518 --> 01:24:17,220 - Well, be that as it may, 1237 01:24:17,220 --> 01:24:19,855 43 is far too old for the Lido. 1238 01:24:19,855 --> 01:24:23,859 [knock on door] - Come in. 1239 01:24:23,859 --> 01:24:25,294 - You almost ready to go? 1240 01:24:25,294 --> 01:24:27,463 - Oh, go ahead without me. 1241 01:24:27,463 --> 01:24:29,998 - Are you sure? - Yeah. 1242 01:24:29,998 --> 01:24:31,867 I'll be right there. 1243 01:24:31,867 --> 01:24:34,303 - I am so proud of you. 1244 01:24:34,303 --> 01:24:36,605 You were amazing tonight. 1245 01:24:36,605 --> 01:24:38,507 - Thank you. 1246 01:24:38,507 --> 01:24:40,309 - Okay. 1247 01:24:40,309 --> 01:24:41,877 I'll see you back at home. 1248 01:24:41,877 --> 01:24:45,181 - Okay. 1249 01:24:52,087 --> 01:24:54,390 - Hey, wher'd you go? 1250 01:24:54,390 --> 01:24:56,825 I've been looking for you everywhere. 1251 01:24:56,825 --> 01:24:58,827 Call me. 1252 01:25:03,699 --> 01:25:06,402 - Oh, i's so hard to be a mother these days. 1253 01:25:06,402 --> 01:25:07,870 - She's a smart girl. 1254 01:25:07,870 --> 01:25:09,305 She'll be all right. 1255 01:25:09,305 --> 01:25:11,073 - Yeah, but she's still my baby. 1256 01:25:11,073 --> 01:25:12,074 - Shh, shh. 1257 01:25:12,074 --> 01:25:13,442 - Oh. 1258 01:25:14,977 --> 01:25:18,747 - I'm 28. 1259 01:25:18,747 --> 01:25:20,349 Sure... 1260 01:25:20,349 --> 01:25:22,985 I'm still interested. 1261 01:25:22,985 --> 01:25:25,454 Wow. 1262 01:25:25,454 --> 01:25:28,591 Thank you, Julian. 1263 01:25:28,591 --> 01:25:30,226 I don't think i'll be a problem. 1264 01:25:30,226 --> 01:25:34,397 We can audition people down there. 1265 01:25:34,397 --> 01:25:37,065 No, I understand. 1266 01:25:37,065 --> 01:25:39,435 She's-- she's fine. 1267 01:25:51,079 --> 01:25:54,750 - Missed you. 1268 01:25:54,750 --> 01:25:56,385 No on's as good as you, Jane, 1269 01:25:56,385 --> 01:25:58,254 even with the sandpaper hands. 1270 01:25:58,254 --> 01:26:00,589 I's like being loofahed. 1271 01:26:00,589 --> 01:26:03,326 Oh, you can charge extra. 1272 01:26:03,326 --> 01:26:06,128 Actually, i's not as bad as it was. 1273 01:26:06,128 --> 01:26:07,996 Ow! Ow! 1274 01:26:07,996 --> 01:26:09,164 Ow... 1275 01:26:10,833 --> 01:26:13,035 - [voice mail playing] One new message. 1276 01:26:13,035 --> 01:26:14,937 - Hey, Jane, it's Crystal. 1277 01:26:14,937 --> 01:26:18,040 Listen, I have a baby shower to go to this Wednesday, 1278 01:26:18,040 --> 01:26:20,543 so 'm wondering... 1279 01:26:40,329 --> 01:26:43,732 - Let me help you out there. 1280 01:26:43,732 --> 01:26:47,236 To chocolate, cheese, and booze. 1281 01:26:47,236 --> 01:26:50,506 - [laughs] Tha's right, baby. 1282 01:26:50,506 --> 01:26:54,142 Though not necessarily in that order. 1283 01:26:54,142 --> 01:26:57,313 - [sniffles] 1284 01:26:57,313 --> 01:26:59,415 - You know, you still got me, kid. 1285 01:26:59,415 --> 01:27:02,318 You know that, right? - Yeah. 1286 01:27:02,318 --> 01:27:04,086 - I love you. 1287 01:27:04,086 --> 01:27:07,890 - I love you, too. 1288 01:27:07,890 --> 01:27:10,559 - Oh, wait! 1289 01:27:10,559 --> 01:27:13,962 Oh. 1290 01:27:13,962 --> 01:27:16,031 Happy Birthday to you. 1291 01:27:16,031 --> 01:27:18,301 - Happy Birthday to me. 1292 01:27:18,301 --> 01:27:21,003 [glasses clink] 1293 01:27:28,210 --> 01:27:29,912 Oh. 1294 01:27:29,912 --> 01:27:32,948 - Happy Birthday! 1295 01:28:05,213 --> 01:28:09,785 - Cute, cute. 1296 01:28:32,107 --> 01:28:36,011 - Hey, sorry 'm late. 1297 01:28:36,011 --> 01:28:40,349 I pushed our reservations back to 8:30. 1298 01:28:41,984 --> 01:28:46,555 What are you doing? 1299 01:28:46,555 --> 01:28:48,857 - I'm leaving. 1300 01:29:10,546 --> 01:29:13,616 - So where are you gonna go? 1301 01:29:13,616 --> 01:29:17,119 - I don't know. 1302 01:29:28,230 --> 01:29:31,700 - You owe me a lot. 1303 01:29:31,700 --> 01:29:33,902 But mostly, you owe me a massive apology. 1304 01:29:33,902 --> 01:29:36,472 - I'm sorry. - No. 1305 01:29:36,472 --> 01:29:39,575 No, no. You know, not once-- 1306 01:29:39,575 --> 01:29:41,644 Not once did I ever step out on you. 1307 01:29:41,644 --> 01:29:44,246 So deal with that. 1308 01:29:44,246 --> 01:29:45,881 I could have hopped into bed 1309 01:29:45,881 --> 01:29:49,485 with a couple of Asian babes, too, you know. 1310 01:30:00,996 --> 01:30:04,032 - I am so sorry. 1311 01:30:04,032 --> 01:30:07,603 - Tha's the one I was looking for. 1312 01:30:07,603 --> 01:30:11,507 - How did you know? 1313 01:30:11,507 --> 01:30:13,108 - I did't. 1314 01:30:13,108 --> 01:30:17,480 But thanks for the confirmation. 1315 01:30:17,480 --> 01:30:21,850 I's a good thing I saved this. 1316 01:30:21,850 --> 01:30:24,520 - It was a really horrible thing to do, 1317 01:30:24,520 --> 01:30:27,923 but I did't do it to hurt you. 1318 01:30:27,923 --> 01:30:29,492 - Hurt me? 1319 01:30:29,492 --> 01:30:33,762 Honey, a man turns his wife gay, 1320 01:30:33,762 --> 01:30:36,565 I'd rather you put a bullet in my head. 1321 01:30:36,565 --> 01:30:37,833 - Don't put a label on it. 1322 01:30:37,833 --> 01:30:40,368 Tha's not what this is about. 1323 01:30:40,368 --> 01:30:43,105 - [sighs] I don't have to. 1324 01:30:43,105 --> 01:30:44,873 Everybody else will. 1325 01:30:44,873 --> 01:30:48,110 I's gonna make a great story. I can't wait to hear it. 1326 01:30:48,110 --> 01:30:52,648 - Then you tell whatever story you want. 1327 01:31:15,804 --> 01:31:18,106 Stop it! 1328 01:31:18,106 --> 01:31:20,543 [glass shatters] 1329 01:31:22,010 --> 01:31:23,946 - Just get out. 1330 01:31:23,946 --> 01:31:26,882 Get out! 1331 01:31:26,882 --> 01:31:29,284 You know, you're really full of it. 1332 01:31:29,284 --> 01:31:31,520 That whole thing about wanting kids was bullshit. 1333 01:31:31,520 --> 01:31:32,955 - No, it wasn't. 1334 01:31:32,955 --> 01:31:34,557 - Hell yes, it was. And I'll tell you why. 1335 01:31:34,557 --> 01:31:36,224 You would have never had kids, 'cause it would have 1336 01:31:36,224 --> 01:31:40,028 messed with that precious physique of yours. 1337 01:31:40,028 --> 01:31:45,534 And tha's the sad truth, Jane. 1338 01:31:45,534 --> 01:31:47,469 - No. 1339 01:31:47,469 --> 01:31:50,172 The truth is... 1340 01:31:50,172 --> 01:31:52,007 it was never clear to me 1341 01:31:52,007 --> 01:31:53,709 what I had to offer a child. 1342 01:31:53,709 --> 01:31:56,545 And you know what, David? 1343 01:31:56,545 --> 01:32:00,849 It was never clear to you either. 1344 01:32:00,849 --> 01:32:01,850 [scoffs] 1345 01:32:10,058 --> 01:32:13,195 [The Taxi Ride by Jane Siberry] 1346 01:32:13,195 --> 01:32:21,103 * * 1347 01:32:26,041 --> 01:32:30,045 - * It's clear to me now * 1348 01:32:32,615 --> 01:32:38,353 * I understand * 1349 01:32:38,353 --> 01:32:42,725 * A jump of cards in * 1350 01:32:44,559 --> 01:32:47,495 * an idle ma's hand * 1351 01:32:47,495 --> 01:32:50,766 * Oh, oh * 1352 01:32:50,766 --> 01:32:54,002 * Oh * 1353 01:32:54,002 --> 01:32:57,973 * Yo're sleeping * 1354 01:33:00,042 --> 01:33:04,579 * This is the story * 1355 01:33:04,579 --> 01:33:10,585 * of your leaving * 1356 01:33:10,585 --> 01:33:16,659 * I can win you with reason * 1357 01:33:16,659 --> 01:33:23,531 * I can make you agree * 1358 01:33:23,531 --> 01:33:28,937 * The way that I love you * [siren wails] 1359 01:33:28,937 --> 01:33:34,943 * It only makes sense that you love me * 1360 01:33:34,943 --> 01:33:38,647 * But down through * 1361 01:33:38,647 --> 01:33:41,684 * the sad facts * 1362 01:33:41,684 --> 01:33:45,821 * 'm sifting * 1363 01:33:47,890 --> 01:33:53,061 * You did not think this * 1364 01:33:53,061 --> 01:33:59,067 * without help from me * 1365 01:33:59,067 --> 01:34:03,972 * 've called a taxi * 1366 01:34:05,440 --> 01:34:11,213 * It's coming at dawn * 1367 01:34:11,213 --> 01:34:17,019 * I said, "Send the best one" * 1368 01:34:17,019 --> 01:34:23,025 * It's a long, long, lonely ride * 1369 01:34:23,025 --> 01:34:27,562 * to find the perfect lover * 1370 01:34:27,562 --> 01:34:29,564 * for your lover * 1371 01:34:29,564 --> 01:34:31,934 * and the morning ligh's * 1372 01:34:31,934 --> 01:34:36,204 * just breaking * 1373 01:34:41,209 --> 01:34:43,345 I thought I heard someone screaming outside, 1374 01:34:43,345 --> 01:34:49,351 but it was only a bus pulling away. 1375 01:34:52,120 --> 01:34:58,126 * Love is a strange thing * 1376 01:34:58,126 --> 01:35:02,965 * It depends what one gives * 1377 01:35:04,132 --> 01:35:10,105 * And sometimes to give means * 1378 01:35:10,105 --> 01:35:14,877 * give someone away * 1379 01:35:16,745 --> 01:35:22,650 * Oh, oh * 1380 01:35:22,650 --> 01:35:28,490 * Yo're sleeping * 1381 01:35:28,490 --> 01:35:34,162 * The same sad pillow * 1382 01:35:34,162 --> 01:35:40,068 * said you're leaving * 1383 01:35:40,068 --> 01:35:45,273 * I move with your breathing * 1384 01:35:46,809 --> 01:35:48,010 * I breathe * 1385 01:35:48,010 --> 01:35:53,181 * with your beauty * 1386 01:35:53,181 --> 01:35:57,820 * Your sweet heaviness * 1387 01:35:57,820 --> 01:36:00,388 * Your deep voice, your soft neck * 1388 01:36:00,388 --> 01:36:04,927 * I press my face Did you call me? * 1389 01:36:04,927 --> 01:36:10,933 * It's only the trees outside * 1390 01:36:10,933 --> 01:36:16,738 * Flailing * 1391 01:36:16,738 --> 01:36:22,077 * It's only the sirens * 1392 01:36:22,077 --> 01:36:29,051 * that are wailing * 1393 01:36:29,051 --> 01:36:34,389 * Hurry up, driver * 1394 01:36:34,389 --> 01:36:40,095 * Yo're going too slow * 1395 01:36:40,095 --> 01:36:45,934 * Ca't you go faster? * 1396 01:36:45,934 --> 01:36:52,240 * It's a long, long, lonely ride * 1397 01:36:52,240 --> 01:36:58,246 * to find the perfect lover for your lover * 1398 01:36:58,246 --> 01:37:00,648 * And the morning light * 1399 01:37:00,648 --> 01:37:04,552 * is just breaking * 83290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.