All language subtitles for The.Devil.and.the.Daylong.Brothers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,437 (ARROWS WHOOSHING) 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,215 (BRICKS RUMBLING) 3 00:00:23,490 --> 00:00:32,432 (♪♪♪) 4 00:00:35,202 --> 00:00:44,444 (♪♪♪) 5 00:00:47,949 --> 00:00:52,219 ♪ I gotta fire burnin' low, yeah ♪ 6 00:00:53,453 --> 00:00:57,825 ♪ But burnin' steady as she goes, yeah ♪ 7 00:00:59,159 --> 00:01:03,565 ♪ I've got this fire burning low, see ♪ 8 00:01:04,666 --> 00:01:09,369 ♪ It's burned a hole inside a me, yeah ♪ 9 00:01:10,972 --> 00:01:13,373 ♪ Be it me or be it you ♪ 10 00:01:13,407 --> 00:01:17,845 ♪ I'll keep it burning till the burning's through ♪ 11 00:01:19,313 --> 00:01:21,716 ♪ Be it me or be it you ♪ 12 00:01:21,749 --> 00:01:27,087 ♪ I'll keep it burning till the burning's through ♪ 13 00:01:30,490 --> 00:01:33,561 ♪ Yeah ♪ 14 00:01:36,196 --> 00:01:41,435 ♪ Cursed men they come and go, yeah ♪ 15 00:01:41,468 --> 00:01:47,174 ♪ Band with that devil down below, yeah ♪ 16 00:01:47,207 --> 00:01:51,646 ♪ This is the fate that they have chose, yeah ♪ 17 00:01:52,714 --> 00:01:57,351 ♪ My fire raging in their bones, yeah ♪ 18 00:01:58,418 --> 00:02:01,022 ♪ Until I've purified anew ♪ 19 00:02:01,055 --> 00:02:06,226 ♪ I'll keep on burning till the burning's through ♪ 20 00:02:07,028 --> 00:02:09,664 ♪ Until I've purified anew ♪ 21 00:02:09,697 --> 00:02:14,802 ♪ I'll keep on burning till the burning's through ♪ 22 00:02:18,138 --> 00:02:21,375 ♪ Yeah ♪ 23 00:02:23,778 --> 00:02:29,383 ♪ You see my fire burning slow, yeah ♪ 24 00:02:29,416 --> 00:02:35,222 ♪ You feel that heat beneath my coals, yeah ♪ 25 00:02:35,255 --> 00:02:40,695 ♪ This fire burns me up inside, yeah ♪ 26 00:02:40,728 --> 00:02:46,366 ♪ It lights my way so none can hide, yeah ♪ 27 00:02:46,400 --> 00:02:49,302 ♪ There is not one thing you can do ♪ 28 00:02:49,336 --> 00:02:54,776 ♪ I will keep burning till the burning's through ♪ 29 00:02:54,809 --> 00:02:57,712 ♪ There is not one thing you can do ♪ 30 00:02:57,745 --> 00:03:02,850 ♪ I will keep burning till the burning's through ♪ 31 00:03:03,951 --> 00:03:05,153 ♪ Yeah ♪ 32 00:03:05,185 --> 00:03:08,455 ♪ Yeah ♪ 33 00:03:11,726 --> 00:03:14,629 ♪ There is not one thing you can do ♪ 34 00:03:14,662 --> 00:03:19,499 ♪ I will keep burning till the burning's through ♪ 35 00:03:19,534 --> 00:03:20,835 ♪ Yeah ♪ 36 00:03:20,868 --> 00:03:22,136 ♪ Yeah ♪ 37 00:03:22,170 --> 00:03:24,672 ♪ Yeah ♪ 38 00:03:34,816 --> 00:03:36,651 ENOCH: Hey Ish, 39 00:03:36,684 --> 00:03:39,486 do you recall what kind of reprobates 40 00:03:39,520 --> 00:03:43,091 I hate the most this-- this here life? 41 00:03:43,124 --> 00:03:44,959 Blasphemers and whoremongers. 42 00:03:44,992 --> 00:03:45,993 ENOCH: Worser. 43 00:03:47,494 --> 00:03:48,696 Mormons? 44 00:03:51,364 --> 00:03:53,701 Violent misogynists. 45 00:03:53,735 --> 00:03:55,002 Hmm. 46 00:03:55,036 --> 00:03:58,472 Better be praying to Christ, you ain't talking to me. 47 00:03:58,506 --> 00:04:02,375 Christ stopped taking up our prayers a long time ago. 48 00:04:03,911 --> 00:04:04,946 (GUN CLICKS) 49 00:04:04,979 --> 00:04:09,817 (♪♪♪) 50 00:04:09,851 --> 00:04:12,053 Just this one time. 51 00:04:12,086 --> 00:04:14,021 You say that every time. 52 00:04:15,523 --> 00:04:17,725 You been awful quiet through this ruckus? 53 00:04:17,759 --> 00:04:20,194 Usually at this part, there's a mess of crying 54 00:04:20,228 --> 00:04:21,529 and bargaining. 55 00:04:21,562 --> 00:04:23,598 DEAD MAN: I figure I used up all my bargaining. 56 00:04:24,732 --> 00:04:27,467 (DRAGS CIGARETTE) 57 00:04:30,403 --> 00:04:32,439 No way I'm gonna outpace fate. 58 00:04:32,472 --> 00:04:34,809 (ISHMAEL CHUCKLING) 59 00:04:34,842 --> 00:04:35,877 Well, I'll be. 60 00:04:35,910 --> 00:04:39,046 This one's smarter than a flick of a tit in winter. 61 00:04:40,347 --> 00:04:41,516 But one request 62 00:04:41,549 --> 00:04:44,484 before I go violently into that good night. 63 00:04:45,953 --> 00:04:48,455 Please, tell my family-- 64 00:04:48,488 --> 00:04:50,158 -(GUNSHOT) -(WOMAN SCREAMS) 65 00:04:50,191 --> 00:04:53,661 (PEOPLE CLAMOR) 66 00:04:53,694 --> 00:04:54,796 Excuse me. 67 00:04:54,829 --> 00:04:56,363 (CHAIR DRAGS ON FLOOR) 68 00:04:57,231 --> 00:04:58,498 (DOOR SHUTS) 69 00:04:59,834 --> 00:05:01,569 (CHUCKLES) 70 00:05:05,039 --> 00:05:08,676 Y'all lucky we ain't a couple of murderers out marauding. 71 00:05:09,544 --> 00:05:12,312 Else you'd be carcasses about now. 72 00:05:12,345 --> 00:05:14,115 Ain't murderers? 73 00:05:14,148 --> 00:05:16,951 You just executed my cousin! 74 00:05:16,984 --> 00:05:18,085 ABE: Don't be ignant. 75 00:05:19,187 --> 00:05:22,389 All we's executed was his contracts. 76 00:05:22,422 --> 00:05:25,325 Now, don't-- don't-- don't kill me. 77 00:05:25,358 --> 00:05:27,595 I said we ain't 78 00:05:27,628 --> 00:05:30,198 m-- m-- m-- m-- m-- m-- murderers. 79 00:05:30,231 --> 00:05:31,398 (CHUCKLES) 80 00:05:31,431 --> 00:05:34,302 (♪♪♪) 81 00:05:34,334 --> 00:05:37,370 Murderers kill 'cause they want to. 82 00:05:37,404 --> 00:05:41,542 Suckin' up some kind of pre-verted pleasure from it. 83 00:05:41,576 --> 00:05:45,478 Me and my brothers are killers, 'cause we got to. 84 00:05:46,981 --> 00:05:48,549 There ain't no pleasure in it. 85 00:05:51,586 --> 00:05:54,655 (GROANS) 86 00:05:54,689 --> 00:05:55,556 (CHUCKLES) 87 00:05:55,590 --> 00:05:57,357 Now, my little brother here 88 00:05:57,390 --> 00:05:59,359 would be giddy as a dead pig in sunshine 89 00:05:59,392 --> 00:06:01,929 to put a quiet pill between your eyes. 90 00:06:01,963 --> 00:06:04,565 But that kind of sick fun sounds an awful lot 91 00:06:04,599 --> 00:06:07,768 like something a murderer would do, don't it? 92 00:06:10,238 --> 00:06:12,372 And we ain't murderers. 93 00:06:13,207 --> 00:06:15,442 (GROANS) 94 00:06:21,381 --> 00:06:22,783 CHAWBONE: Horse shit! 95 00:06:22,817 --> 00:06:25,586 You're the goddamn devil hisself. 96 00:06:26,654 --> 00:06:28,488 Who's gonna take him? 97 00:06:28,522 --> 00:06:29,924 You mind if I take this one? 98 00:06:29,957 --> 00:06:31,058 It's Abe's turn. 99 00:06:31,092 --> 00:06:33,294 -It's all yours. -It's your turn. 100 00:06:33,327 --> 00:06:40,534 (♪♪♪) 101 00:06:40,568 --> 00:06:42,402 Don't go interruptin' me this time. 102 00:06:42,435 --> 00:06:44,605 Okay. On three. 103 00:06:44,639 --> 00:06:45,673 One... 104 00:06:45,706 --> 00:06:48,242 We're the goddamn Daylong Brothers. 105 00:06:48,276 --> 00:06:51,279 We got three different mamas and the same sumbitch daddy 106 00:06:51,312 --> 00:06:53,581 who sold our eternal souls to the devil 107 00:06:53,614 --> 00:06:54,882 before we was even born. 108 00:06:54,916 --> 00:06:57,351 And we're rainin' down holy terror to get 'em back. 109 00:06:57,385 --> 00:06:58,753 And anyone-- 110 00:06:58,786 --> 00:07:00,588 And anyone standin' in our way will be scoopin' dirt-- 111 00:07:00,621 --> 00:07:02,290 -Ishmael! -Or screamin' for hell! 112 00:07:02,323 --> 00:07:04,292 You can't help, but be a goddamn bastard! 113 00:07:04,325 --> 00:07:05,492 Don't blaspheme, you Philistine! 114 00:07:05,526 --> 00:07:06,694 You just cut right in. And say what you want. 115 00:07:06,727 --> 00:07:08,296 Of course not! I got the flick knife thing-- 116 00:07:08,329 --> 00:07:09,597 ENOCH: With the gun and whatnot! 117 00:07:09,630 --> 00:07:11,732 But you're dumb to notice! 118 00:07:12,767 --> 00:07:15,102 Little crumb-snatcher swiped my keys. 119 00:07:17,405 --> 00:07:19,173 (DOOR SHUTS) 120 00:07:19,206 --> 00:07:23,077 (♪♪♪) 121 00:07:23,110 --> 00:07:24,812 Now, Enoch, who's drivin'? 122 00:07:24,845 --> 00:07:27,882 -Me. -You don't got your gloves on. 123 00:07:27,915 --> 00:07:30,051 I'll hold the keys while you get your gloves. 124 00:07:31,986 --> 00:07:34,454 (CHUCKLES) 125 00:07:34,487 --> 00:07:40,661 (♪♪♪) 126 00:07:45,498 --> 00:07:47,034 (TIRES SCREECH) 127 00:07:47,068 --> 00:07:52,640 (♪♪♪) 128 00:08:04,518 --> 00:08:06,087 -ENOCH: Slow down! -ISHMAEL: All right. 129 00:08:06,120 --> 00:08:07,487 ENOCH: Slow down! 130 00:08:07,521 --> 00:08:10,624 (INDISTINCT SPEECH) 131 00:08:10,658 --> 00:08:12,927 Just got to hate this catiwampus outhouse! 132 00:08:12,960 --> 00:08:14,395 Don't blaspheme this here vehicle. 133 00:08:14,428 --> 00:08:15,930 ENOCH (OVERLAPPING SPEECH): If you're never gonna do us in, 134 00:08:15,963 --> 00:08:17,732 this cockamamie coffin is gonna spew us 135 00:08:17,765 --> 00:08:19,433 into a goddamn blasted ditch! 136 00:08:19,467 --> 00:08:21,602 -Don't be cursin'! -ENOCH: I'm not cursin'! 137 00:08:21,635 --> 00:08:23,037 I'm just expressin' myself. 138 00:08:23,070 --> 00:08:25,206 -Why don't you fix the car? -ISHMAEL: It is fixed. 139 00:08:25,239 --> 00:08:26,407 ENOCH: That ain't fixed! 140 00:08:26,440 --> 00:08:27,975 -MAN 1: (ON PHONE) The crossroads? -Yeah. 141 00:08:28,009 --> 00:08:29,977 MAN 1: (ON PHONE) I'll be there in a jiffy. 142 00:08:30,011 --> 00:08:32,079 ENOCH: Well, do it better or somethin'! 143 00:08:32,113 --> 00:08:33,314 ISHMAEL: Oh. 144 00:08:33,347 --> 00:08:34,615 (SIGHS) 145 00:08:34,648 --> 00:08:36,550 He comin' or what? 146 00:08:37,985 --> 00:08:42,556 (♪♪♪) 147 00:08:46,994 --> 00:08:51,432 All's I'm sayin' is, we've gutted fish before, right? 148 00:08:51,465 --> 00:08:52,767 Now, granted, 149 00:08:52,800 --> 00:08:54,702 they're a little smaller than what we're talkin' about. 150 00:08:54,735 --> 00:08:56,437 But it's like the same thing. 151 00:08:56,470 --> 00:08:57,872 ISHMAEL: The good book says whale. 152 00:08:57,905 --> 00:08:59,940 I ain't never seen whale guts before, have you? 153 00:08:59,974 --> 00:09:01,175 ENOCH: Well, all's I'm sayin' is 154 00:09:01,208 --> 00:09:03,010 that there's not much room in there, boys. 155 00:09:03,044 --> 00:09:04,845 ISHMAEL: You comin' off like a harebrained heretic. 156 00:09:04,879 --> 00:09:06,347 ISHMAEL: I'ma sure visit you in hell. 157 00:09:06,380 --> 00:09:09,216 Oh, you gonna be roastin' right next to me, you stupid dingus! 158 00:09:09,250 --> 00:09:10,384 (ENGINE WHIRRING) 159 00:09:10,418 --> 00:09:13,988 (HORN BLARING) 160 00:09:14,021 --> 00:09:16,223 (♪♪♪) 161 00:09:16,257 --> 00:09:18,392 Mornin', fellas. 162 00:09:18,426 --> 00:09:19,994 Spot of car trouble, have ya? 163 00:09:20,027 --> 00:09:22,329 Yeah, I know somebody I can call. 164 00:09:22,363 --> 00:09:25,266 Huh. For you, anything. 165 00:09:26,535 --> 00:09:27,668 Oh! 166 00:09:27,701 --> 00:09:31,038 My three wise malingering men, yeah. 167 00:09:31,072 --> 00:09:33,140 They give me gifts as fine as turkey! 168 00:09:33,174 --> 00:09:34,675 Oh! 169 00:09:38,946 --> 00:09:41,849 Did he who made the lamb make thee? 170 00:09:47,254 --> 00:09:48,889 By our count 171 00:09:48,923 --> 00:09:50,991 this here's all but the last of them. 172 00:09:53,894 --> 00:09:56,197 I can't help but feel an ever-so-slight 173 00:09:56,230 --> 00:09:57,932 twinge of sentimentality 174 00:09:57,965 --> 00:10:01,802 as we near the end of our bountiful partnership. 175 00:10:01,836 --> 00:10:03,838 One is left wonderin', however, 176 00:10:03,871 --> 00:10:07,708 as to how you might apply your particular talents 177 00:10:07,741 --> 00:10:10,077 once our arrangement comes to a close. 178 00:10:10,111 --> 00:10:11,378 (CHUCKLES) 179 00:10:11,412 --> 00:10:14,615 This isn't it exactly the occupation of the redeemed, is it? 180 00:10:14,648 --> 00:10:17,952 Hunting and murdering the damned. 181 00:10:17,985 --> 00:10:19,086 Ah! 182 00:10:19,120 --> 00:10:21,422 We ain't murderers, you slippery mung. 183 00:10:21,455 --> 00:10:23,124 -That's right. -CLARENCE: Apologies. 184 00:10:23,157 --> 00:10:28,295 What I meant to say was crusaders on a righteous quest. 185 00:10:30,431 --> 00:10:31,566 Crusaders? 186 00:10:31,600 --> 00:10:33,000 ENOCH: Ah. 187 00:10:33,033 --> 00:10:34,101 Huh. 188 00:10:34,135 --> 00:10:36,837 Well, that goes down real smooth. 189 00:10:40,341 --> 00:10:41,742 All right, boys. 190 00:10:42,910 --> 00:10:46,113 We are nearing our grand finale. 191 00:10:46,147 --> 00:10:50,451 Only one solitary damned soul left to slaughter. 192 00:10:50,484 --> 00:10:51,785 I'll hit my quota 193 00:10:51,819 --> 00:10:55,422 and you will have what you so desperately yearn for. 194 00:10:56,591 --> 00:10:58,726 The worst villain of them all. 195 00:11:00,194 --> 00:11:02,096 Dear old Dad. 196 00:11:03,230 --> 00:11:04,398 Huh? 197 00:11:04,431 --> 00:11:09,937 (♪♪♪) 198 00:11:13,542 --> 00:11:15,943 He was only a boy, you know. 199 00:11:15,976 --> 00:11:19,713 Just a boy the night he shook that fiery hand. 200 00:11:22,917 --> 00:11:24,519 Enjoy yourselves, boys. 201 00:11:24,553 --> 00:11:27,221 (CROWS CAWING) 202 00:11:27,254 --> 00:11:30,491 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 203 00:11:30,525 --> 00:11:33,127 I'mma fill his skull with daylight. 204 00:11:35,664 --> 00:11:41,869 (♪♪♪) 205 00:11:46,440 --> 00:11:49,009 Oh would I like to talk to you about some stuff. 206 00:11:50,811 --> 00:11:56,750 (♪♪♪) 207 00:12:12,766 --> 00:12:15,769 (DRAGS CIGARETTE) 208 00:12:21,710 --> 00:12:24,044 (SPITS) 209 00:12:27,781 --> 00:12:29,750 (DRAGS CIGARETTE) 210 00:12:29,783 --> 00:12:34,121 (GRUNTS, WHISTLES) 211 00:12:39,728 --> 00:12:45,366 (♪♪♪) 212 00:12:58,312 --> 00:12:59,913 Oh my! 213 00:12:59,947 --> 00:13:03,050 What blessing has the Lord 214 00:13:03,083 --> 00:13:06,053 chosen to bestow upon me this day? 215 00:13:06,920 --> 00:13:08,355 This New Hope? 216 00:13:10,057 --> 00:13:12,126 You'll have to forgive my little brother here. 217 00:13:12,159 --> 00:13:13,994 He's crippled in a way a walking cane can't help. 218 00:13:14,028 --> 00:13:16,430 -(CHUCKLES) -ENOCH: No, I ain't! 219 00:13:16,463 --> 00:13:17,732 Jesus, God damn-- 220 00:13:17,766 --> 00:13:19,366 Don't blaspheme. 221 00:13:20,401 --> 00:13:21,603 Your face. 222 00:13:21,636 --> 00:13:22,903 Oh. 223 00:13:22,936 --> 00:13:26,206 Uh, are you boys hungry? 224 00:13:26,240 --> 00:13:30,244 I got some leftovers in there from this morning's potluck. 225 00:13:30,277 --> 00:13:33,615 Got some of Mrs. Watson's Brunswick stew 226 00:13:33,648 --> 00:13:35,349 that'll just make your taste buds 227 00:13:35,382 --> 00:13:38,553 think the angels are dancing on 'em. (CHUCKLES) 228 00:13:38,586 --> 00:13:40,954 You planning on doing some digging? 229 00:13:42,456 --> 00:13:43,558 Um... 230 00:13:43,591 --> 00:13:47,461 I've been known to move grave dirt in my past life. 231 00:13:47,494 --> 00:13:49,830 Might could lend you a hand. 232 00:13:52,166 --> 00:13:54,201 (CHUCKLES) 233 00:13:55,269 --> 00:13:56,270 Oh, um... 234 00:13:56,303 --> 00:14:00,174 Do I know you boys from somewheres? 235 00:14:01,141 --> 00:14:03,177 ABE: Never been one for church-going, 236 00:14:03,210 --> 00:14:08,817 but you have got a beautiful house of worship here. 237 00:14:08,849 --> 00:14:10,618 (♪♪♪) 238 00:14:10,652 --> 00:14:12,052 Real secluded like. 239 00:14:13,420 --> 00:14:14,589 (CHUCKLES) 240 00:14:16,390 --> 00:14:17,891 (SHOUTS) 241 00:14:17,925 --> 00:14:19,794 -You was right, Enoch. -(GUN CLICKS) 242 00:14:19,828 --> 00:14:22,463 Double barrel behind the door. 243 00:14:22,496 --> 00:14:24,264 Fancy one, too. 244 00:14:24,298 --> 00:14:25,999 (ENOCH CHUCKLING) 245 00:14:26,033 --> 00:14:29,403 Don't you just love being right, Reverend? 246 00:14:30,772 --> 00:14:32,373 I had a deal! 247 00:14:32,406 --> 00:14:35,142 Well, the devil's calling the debt. 248 00:14:35,175 --> 00:14:37,111 ABE: Gotta read the fine print. 249 00:14:40,247 --> 00:14:41,415 (YELLS) 250 00:14:46,286 --> 00:14:49,056 Aah! 251 00:14:52,827 --> 00:14:54,596 Hand me your belt. 252 00:14:54,629 --> 00:14:57,097 Fork no. Use your own. 253 00:14:57,131 --> 00:14:58,733 Hang in there, Rev. 254 00:14:58,767 --> 00:15:01,235 Don't want you leaking out just yet. 255 00:15:01,268 --> 00:15:04,405 (GRUNTS) 256 00:15:10,812 --> 00:15:17,284 (♪♪♪) 257 00:15:20,154 --> 00:15:25,058 (SHOUTS) 258 00:15:53,788 --> 00:15:56,323 Whoa! Easy there, brother. 259 00:15:57,592 --> 00:16:00,060 No need to go off the script. We got him by the curlies. 260 00:16:00,093 --> 00:16:01,729 No need rushing. 261 00:16:01,763 --> 00:16:02,996 Rev, you've been busier 262 00:16:03,030 --> 00:16:04,699 than a one-armed monkey with two jimmies. 263 00:16:04,732 --> 00:16:08,636 (CHUCKLES) Rapin' and clobberin' these sweet little congregates 264 00:16:08,670 --> 00:16:11,004 will keep you busy till rapture. 265 00:16:12,139 --> 00:16:14,975 (STUMPWATER SCREAMS) 266 00:16:15,844 --> 00:16:17,444 How did you find me? 267 00:16:17,478 --> 00:16:19,313 The devil keeps track of his own. 268 00:16:19,346 --> 00:16:23,952 ENOCH: You know, we've seen trades for fame, women. 269 00:16:23,984 --> 00:16:27,387 Enough money to burn a wet mule. 270 00:16:27,421 --> 00:16:30,725 Heck, one fella just wanted a bigger pecker. 271 00:16:30,758 --> 00:16:31,992 (CHUCKLES) 272 00:16:32,025 --> 00:16:37,297 But your deal is something more nefglorius. 273 00:16:37,331 --> 00:16:38,499 Nefarious. 274 00:16:38,533 --> 00:16:40,367 Nefarious. 275 00:16:40,400 --> 00:16:42,069 Well, well, 276 00:16:42,102 --> 00:16:48,208 the good lord saw fit to give me particular appetites. 277 00:16:48,242 --> 00:16:51,144 And the Old Dragon was kind enough 278 00:16:51,178 --> 00:16:53,280 to help me satiate 'em. 279 00:16:54,314 --> 00:16:57,685 Traded my-- my soul for privacy! 280 00:16:57,719 --> 00:16:58,786 (CHUCKLES) 281 00:16:58,820 --> 00:17:00,487 Well, you must have been pulverized 282 00:17:00,522 --> 00:17:03,390 -(SCREAMS) -when we rolled up, weren't you? 283 00:17:03,423 --> 00:17:06,861 I can tell by the heap of fear pouring out your eyes 284 00:17:06,895 --> 00:17:09,363 you know who we is, don't you? 285 00:17:09,396 --> 00:17:14,101 (PANTING) 286 00:17:14,134 --> 00:17:17,271 (♪♪♪) 287 00:17:17,304 --> 00:17:24,077 Let no man deceive thee, for that day shall not come, 288 00:17:24,111 --> 00:17:27,347 except there come a falling away... 289 00:17:27,381 --> 00:17:30,217 ABE: And that man of sin be revealed. 290 00:17:30,250 --> 00:17:32,820 The Sons of Perdition. 291 00:17:33,988 --> 00:17:38,125 See now, you done got yours burnt in. 292 00:17:39,426 --> 00:17:43,463 You asked for your Goddamned covenant of your own volition. 293 00:17:43,497 --> 00:17:48,468 But we's three, we inherited our damnation. 294 00:17:50,038 --> 00:17:52,406 (STUMPWATER SOBBING) 295 00:17:52,439 --> 00:17:54,074 Oh, come now. 296 00:17:54,107 --> 00:17:55,843 This is a privilege, Rev. 297 00:17:55,877 --> 00:17:56,911 Mm-hmm. 298 00:17:56,945 --> 00:17:59,112 Today's a big day. 299 00:17:59,146 --> 00:18:03,851 Last requisite of our redemption. (CHUCKLES) 300 00:18:03,885 --> 00:18:06,320 We turn you in and bang! 301 00:18:06,353 --> 00:18:07,956 We're on our way to the reclamation 302 00:18:07,989 --> 00:18:09,991 of our goddamn eternal souls. 303 00:18:10,024 --> 00:18:11,659 Don't blaspheme. 304 00:18:11,693 --> 00:18:17,532 (GROWLS) 305 00:18:17,565 --> 00:18:19,333 You simpletons! 306 00:18:19,366 --> 00:18:22,704 Ought to get shed the idea the devil's gonna make good 307 00:18:22,737 --> 00:18:25,640 with deviants like you! 308 00:18:26,708 --> 00:18:30,143 Your cup of iniquity runneth over long ago. 309 00:18:30,177 --> 00:18:33,480 I can smell the sin on your breath. (CHUCKLES) 310 00:18:33,514 --> 00:18:36,618 Welp, you're wrong about that. 311 00:18:36,651 --> 00:18:40,888 We snuffed that shiftless sod we call, "Daddy". 312 00:18:40,922 --> 00:18:42,924 Get back what he stole'd. 313 00:18:42,957 --> 00:18:47,294 (STUMPWATER PANTING) 314 00:18:50,565 --> 00:18:54,736 Vengeance is mine, sayeth the Lord! 315 00:18:54,769 --> 00:18:58,606 (♪♪♪) 316 00:18:58,640 --> 00:19:01,274 (GRUNTS, CHOKES) 317 00:19:01,308 --> 00:19:05,312 Vengeance is why he made us. 318 00:19:06,380 --> 00:19:08,883 ♪ There's a man on a mountain ♪ 319 00:19:08,916 --> 00:19:10,985 ♪ Praying and a counting ♪ 320 00:19:11,019 --> 00:19:12,687 ♪ Crying to the fountain ♪ 321 00:19:12,720 --> 00:19:14,856 ♪ "Will the righteous burn, too?" ♪ 322 00:19:14,889 --> 00:19:19,259 ♪ Abram the brave man, pleading for depraved man ♪ 323 00:19:19,292 --> 00:19:20,662 ♪ Wrestles with the flames ♪ 324 00:19:20,695 --> 00:19:24,364 ♪ And trusts the wicked burn through, yeah ♪ 325 00:19:24,398 --> 00:19:28,435 ♪ He's toe-to-toe with incensed deity ♪ 326 00:19:32,540 --> 00:19:34,942 ♪ But he's raising up his hands ♪ 327 00:19:34,976 --> 00:19:37,045 ♪ He understands... ♪ 328 00:19:37,078 --> 00:19:39,446 ♪ That hell is at hand ♪ 329 00:19:39,479 --> 00:19:42,950 ♪ And it's right here, right now ♪ 330 00:19:42,984 --> 00:19:45,485 ♪ Feel the heat on your bones ♪ 331 00:19:45,520 --> 00:19:48,022 ♪ Hell is at hand ♪ 332 00:19:48,056 --> 00:19:51,793 ♪ And it's right in front of you ♪ 333 00:19:51,826 --> 00:19:53,628 ♪ Do not misunderstand ♪ 334 00:19:53,661 --> 00:19:55,897 ♪ Your fate is with the damned ♪ 335 00:19:55,930 --> 00:19:58,231 ♪ And hell is at hand ♪ 336 00:19:58,265 --> 00:20:00,434 (CHUCKLES) 337 00:20:00,467 --> 00:20:05,039 ♪ All them unwashed in Sodom, mocking up at God are ♪ 338 00:20:05,073 --> 00:20:08,910 ♪ Abusing the despondent when the sky rains a fire ♪ 339 00:20:08,943 --> 00:20:13,313 ABE: ♪ And it burns as it pours, all consuming the abhorrent ♪ 340 00:20:13,346 --> 00:20:15,382 ♪ Deplorable mortals ♪ 341 00:20:15,415 --> 00:20:18,653 ♪ Unrepentant, on fire ♪ 342 00:20:18,686 --> 00:20:23,256 ENOCH: ♪ They're staring down an incensed deity ♪ 343 00:20:26,694 --> 00:20:28,896 ♪ And he's raising up his hands ♪ 344 00:20:28,930 --> 00:20:33,801 ♪ The cries demand that hell is at hand ♪ 345 00:20:33,835 --> 00:20:37,205 ♪ And it's right here, right now ♪ 346 00:20:37,237 --> 00:20:39,907 ♪ Feel the heat on your bones ♪ 347 00:20:39,941 --> 00:20:42,176 ♪ Hell is at hand ♪ 348 00:20:42,210 --> 00:20:46,013 ♪ And it's right in front of you ♪ 349 00:20:46,047 --> 00:20:48,015 ♪ Do not misunderstand ♪ 350 00:20:48,049 --> 00:20:50,084 ♪ Your fate is with the damned ♪ 351 00:20:50,118 --> 00:20:55,322 ♪ And hell is at hand ♪ 352 00:20:55,355 --> 00:20:57,892 -(STUMPWATER CHUCKLING) -(GUNSHOTS) 353 00:20:57,925 --> 00:20:59,227 What's all this nonsense? 354 00:20:59,259 --> 00:21:01,062 STUMPWATER: "Behold! 355 00:21:01,095 --> 00:21:05,700 I am against thee O thou most proud!" 356 00:21:07,001 --> 00:21:09,336 "Your day of reckoning will come. 357 00:21:09,369 --> 00:21:11,572 The day when I will punish you." 358 00:21:11,606 --> 00:21:14,742 Well, I don't care where they're from or who they is. 359 00:21:14,776 --> 00:21:17,178 I'm gonna pump iron in their butt. 360 00:21:17,211 --> 00:21:23,316 (♪♪♪) 361 00:21:25,253 --> 00:21:26,788 Nice shooting, Tex. 362 00:21:26,821 --> 00:21:28,890 That oughta scare 'em real good. 363 00:21:32,260 --> 00:21:33,426 ABE: Hey, dummies! 364 00:21:33,460 --> 00:21:35,830 Our ticket to ride is slitherin'. 365 00:21:37,999 --> 00:21:44,539 ♪ Worshipping depravity and reveling in vanity and lies ♪ 366 00:21:46,339 --> 00:21:48,109 ♪ The heavens softly burning 367 00:21:48,142 --> 00:21:53,581 ♪ As your plea extends the yearning to a cry ♪ 368 00:21:54,849 --> 00:21:58,820 ♪ Blinded by obscenity and bathed in immorality ♪ 369 00:21:58,853 --> 00:22:03,291 ♪ The fight is spreading inside ♪ 370 00:22:03,323 --> 00:22:05,325 ♪ Raging indiscriminately ♪ 371 00:22:05,358 --> 00:22:08,361 ♪ Blazing through a villainy decried ♪ 372 00:22:08,395 --> 00:22:11,398 ♪ Your pride a sulfur in your mind ♪ 373 00:22:11,431 --> 00:22:13,466 ♪ Has all but silenced Abraham ♪ 374 00:22:13,500 --> 00:22:18,405 ♪ The end is now and hell is at hand! ♪ 375 00:22:20,440 --> 00:22:23,177 ISHMAEL: ♪ Feel the heat on your bones! ♪ 376 00:22:23,211 --> 00:22:25,613 ♪ Hell is at hand! ♪ 377 00:22:25,646 --> 00:22:28,749 ♪ Burning right in front of you! ♪ 378 00:22:28,783 --> 00:22:31,451 ♪ No repentance for the damned! ♪ 379 00:22:31,484 --> 00:22:33,821 ♪ Hell is at hand! ♪ 380 00:22:33,855 --> 00:22:37,291 ♪ Burning right here, right now! ♪ 381 00:22:37,325 --> 00:22:39,961 ♪ Feel the heat in your bones! ♪ 382 00:22:39,994 --> 00:22:42,263 ♪ Hell is at hand! ♪ 383 00:22:42,296 --> 00:22:45,733 ♪ And it's staring back at you! ♪ 384 00:22:45,766 --> 00:22:48,069 ♪ Do not misunderstand you're damned! ♪ 385 00:22:48,102 --> 00:22:51,305 -(RETCHES, LAUGHS) -♪ There is no promised land ♪ 386 00:22:51,339 --> 00:22:53,140 ♪ Hope is ash, brimstone's sand ♪ 387 00:22:53,174 --> 00:22:57,645 ♪ The burning's through and hell is at hand ♪ 388 00:22:57,678 --> 00:22:59,412 (GUNSHOT) 389 00:22:59,446 --> 00:23:01,515 ISHMAEL: Enoch! You done? 390 00:23:02,817 --> 00:23:03,985 Get in! 391 00:23:04,018 --> 00:23:07,822 (WHIRRING, SCREECHING) 392 00:23:18,566 --> 00:23:20,368 ENOCH: Goddammit! 393 00:23:20,400 --> 00:23:21,936 Son of a bitch! 394 00:23:24,872 --> 00:23:25,907 (CAR DOOR CLOSES) 395 00:23:25,940 --> 00:23:27,474 -Goddammit! -Nothing. 396 00:23:27,508 --> 00:23:28,576 What do you mean, nothing? 397 00:23:28,609 --> 00:23:30,177 I mean nothing, nothing! 398 00:23:30,211 --> 00:23:31,913 Clarence ain't never forgot a call! 399 00:23:31,946 --> 00:23:33,281 ISHMAEL: But we ain't never been shot up 400 00:23:33,314 --> 00:23:35,016 by a bunch of hooded hillbillies neither! 401 00:23:35,049 --> 00:23:37,551 What the fresh hell was that! 402 00:23:39,553 --> 00:23:41,289 For we wrestle not with flesh and blood... 403 00:23:41,322 --> 00:23:43,124 Brother, wrestling flesh and blood 404 00:23:43,157 --> 00:23:44,225 is our goddamn birthright! 405 00:23:44,258 --> 00:23:45,559 Where is that hair-lipped louse? 406 00:23:45,593 --> 00:23:47,895 He's probably hogtied and stuffed with them big fe-- 407 00:23:47,929 --> 00:23:48,863 -Hey! -(KNOCKING) 408 00:23:48,896 --> 00:23:50,398 Keep mashing them buttons till you get him! 409 00:23:50,430 --> 00:23:51,699 I'm gonna mash your head with this here receiver! 410 00:23:51,732 --> 00:23:53,466 I'm gonna say you're moving slower than molasses! 411 00:23:53,500 --> 00:23:54,735 Shut it or I'mma snatch your canines! 412 00:23:54,769 --> 00:23:56,469 Shit's hit the box now! Christ on a-- 413 00:23:56,504 --> 00:23:58,372 Don't blaspheme! 414 00:23:58,406 --> 00:23:59,807 Hey! 415 00:24:04,011 --> 00:24:05,513 This was on the Reverend. 416 00:24:07,248 --> 00:24:08,616 The address. 417 00:24:10,051 --> 00:24:11,385 Abe... 418 00:24:11,419 --> 00:24:14,155 The damned all have something in common. 419 00:24:14,188 --> 00:24:15,990 Clarence. He's the closer. 420 00:24:16,023 --> 00:24:19,660 Ain't no deal with the devil gets signed without Clarence. 421 00:24:21,262 --> 00:24:22,430 Sure as God's got sandals 422 00:24:22,462 --> 00:24:24,398 if we want to find us another damned soul 423 00:24:24,432 --> 00:24:26,466 that might could tell us where Clarence is, 424 00:24:27,568 --> 00:24:29,070 this would be the place to find him. 425 00:24:30,438 --> 00:24:32,573 Hey brother, we can always go somewhere else. 426 00:24:32,606 --> 00:24:34,474 Find somewhere where those serpents congregate. 427 00:24:34,508 --> 00:24:36,644 Let's just get this over with. 428 00:24:40,348 --> 00:24:47,021 (♪♪♪) 429 00:24:54,595 --> 00:24:56,130 ISHMAEL: Get in. 430 00:24:57,598 --> 00:25:00,267 (ENGINE WHIRRING) 431 00:25:00,301 --> 00:25:05,272 (♪♪♪) 432 00:25:07,274 --> 00:25:08,509 Here. 433 00:25:08,542 --> 00:25:14,048 (♪♪♪) 434 00:25:28,329 --> 00:25:29,530 (THUNDER RUMBLES) 435 00:25:29,563 --> 00:25:33,134 (DOORS CREAKING) 436 00:25:33,167 --> 00:25:34,535 You recognize it? 437 00:25:34,568 --> 00:25:37,838 Better question is, will they recognize you? 438 00:25:37,872 --> 00:25:40,041 It's been a long time gone. 439 00:25:41,108 --> 00:25:42,877 It's in the past now. 440 00:25:43,677 --> 00:25:46,013 Them's and everything else. 441 00:25:46,047 --> 00:25:48,082 We can take this one without you. 442 00:25:52,286 --> 00:25:54,422 Daggum enigma that one. 443 00:25:54,455 --> 00:26:00,327 (♪♪♪) 444 00:26:23,017 --> 00:26:24,018 Hi, there. 445 00:26:24,051 --> 00:26:26,687 Uh, we're here to see our friend, uh... 446 00:26:28,289 --> 00:26:30,057 -Frankie. -That's right. 447 00:26:30,091 --> 00:26:31,659 Old chum Franklin. 448 00:26:31,692 --> 00:26:32,793 "Funny Frankie", 449 00:26:32,827 --> 00:26:34,695 we used to call him back when, uh... 450 00:26:38,599 --> 00:26:40,134 You know. 451 00:26:40,167 --> 00:26:42,903 (CHUCKLES) 452 00:26:48,510 --> 00:26:52,514 (RADIO STATICS) 453 00:26:52,547 --> 00:26:57,284 (CHATTER & LAUGHTER IN DISTANCE) 454 00:27:30,351 --> 00:27:31,685 (BELL RINGS) 455 00:27:31,719 --> 00:27:34,688 RECEPTIONIST: (SPEAKS FRENCH) 456 00:27:37,091 --> 00:27:41,162 (SPEAKS FRENCH) 457 00:27:41,195 --> 00:27:42,196 Fuckers sexy. 458 00:27:42,229 --> 00:27:44,633 Hey, we're uh, looking for our friend, Frankie. 459 00:27:44,665 --> 00:27:46,400 Have you seen him around? 460 00:27:47,301 --> 00:27:51,105 (♪♪♪) 461 00:27:51,138 --> 00:27:54,341 I took four years of French, you know. 462 00:27:55,644 --> 00:27:58,746 I can speak it some, but I can't write it none. 463 00:27:58,779 --> 00:28:01,115 Ain't that something? 464 00:28:01,148 --> 00:28:04,285 Would you do us the kindness of letting him know we're here? 465 00:28:05,419 --> 00:28:07,188 I only know the dirty words. 466 00:28:09,190 --> 00:28:11,392 Little Miss, 467 00:28:11,425 --> 00:28:15,930 we'd be much obliged if you took us to see our friend. 468 00:28:20,234 --> 00:28:21,936 Okay. 469 00:28:35,149 --> 00:28:38,052 You stay put and watch our behinds, yeah? 470 00:28:41,155 --> 00:28:42,389 Hmm. 471 00:28:48,762 --> 00:28:51,432 Do you care to strangle the parrot with me? 472 00:28:52,833 --> 00:28:55,302 It ain't got the muzzle velocity of other drinks, 473 00:28:55,336 --> 00:28:57,838 but it'll get you there. 474 00:28:57,871 --> 00:28:59,807 I don't drink. 475 00:28:59,840 --> 00:29:02,009 Now ain't that a shocker? 476 00:29:03,811 --> 00:29:06,313 The Abraham I knew had plenty of reasons 477 00:29:06,347 --> 00:29:07,748 to tilt the bottle. 478 00:29:09,183 --> 00:29:10,518 (GRUNTS) 479 00:29:13,287 --> 00:29:16,524 (CRICKETS CHIRPING) 480 00:29:16,558 --> 00:29:18,693 (COUGHS) 481 00:29:18,727 --> 00:29:22,463 (WATER DRIPPING) 482 00:29:31,438 --> 00:29:35,644 FRANKIE: Your big brothers are probably bled out like stuck hogs by now. 483 00:29:35,677 --> 00:29:38,445 I asked they be diced up real quick. 484 00:29:40,881 --> 00:29:42,349 But you and me, 485 00:29:43,317 --> 00:29:47,021 we are gonna slow dance the night away. 486 00:29:48,657 --> 00:29:50,057 Frankie. 487 00:29:50,858 --> 00:29:52,893 -(SPITS) -(KISSES) 488 00:29:54,061 --> 00:29:55,796 How'd you know my name? 489 00:29:57,431 --> 00:30:00,501 Come now, Abraham. 490 00:30:00,535 --> 00:30:05,039 You didn't bury me along with all those repressed memories? 491 00:30:05,939 --> 00:30:09,910 You would never forget your old roomie. 492 00:30:09,943 --> 00:30:13,380 Your best friend in the whole world. 493 00:30:14,649 --> 00:30:15,784 (SNIFFS) 494 00:30:15,816 --> 00:30:19,953 But maybe a real friend 495 00:30:19,987 --> 00:30:22,590 wouldn't have bolted out of this hellhole 496 00:30:22,624 --> 00:30:27,895 without taking a tortured, helpless little girl with him. 497 00:30:29,363 --> 00:30:30,831 Francine. 498 00:30:30,864 --> 00:30:34,268 You get that name out 'yer filthy gob! 499 00:30:34,301 --> 00:30:36,705 Aah! (GRUNTS) 500 00:30:36,738 --> 00:30:40,775 (CHUCKLES) 501 00:30:40,809 --> 00:30:44,478 That little girl scattered into the wind 502 00:30:44,512 --> 00:30:50,150 when you left her in the hands of a thousand hungry men. 503 00:30:50,184 --> 00:30:52,486 There was nothing I could do. 504 00:30:52,520 --> 00:30:56,156 I had a chance to get loose and I took it. 505 00:30:56,190 --> 00:30:58,092 There ain't no shame in it. 506 00:30:59,493 --> 00:31:01,061 (SIGHS) 507 00:31:04,431 --> 00:31:10,037 Of all the things that I've ever put into my mouth... 508 00:31:12,540 --> 00:31:16,377 ...it was the barrel of a gun that tasted the sweetest. 509 00:31:18,979 --> 00:31:21,115 But I didn't have the sand for it. 510 00:31:22,116 --> 00:31:25,185 So, I made the deal. 511 00:31:26,186 --> 00:31:29,323 Others, they traded for selfish things. 512 00:31:29,356 --> 00:31:30,891 But it turns out, 513 00:31:30,924 --> 00:31:33,360 all my warped little mind could fathom 514 00:31:33,394 --> 00:31:36,531 was not getting fucked four times an hour 515 00:31:36,564 --> 00:31:39,199 by old men for loose change. 516 00:31:40,134 --> 00:31:44,539 So, I sold my soul to get out. 517 00:31:44,572 --> 00:31:49,811 (♪♪♪) 518 00:31:49,844 --> 00:31:55,784 But it wasn't long before I realized that 519 00:31:55,817 --> 00:31:58,952 this was all I was ever gonna be good at. 520 00:32:03,290 --> 00:32:06,694 If you're all that's left of that little girl... 521 00:32:08,730 --> 00:32:10,598 ...I'mma reach down your throat 522 00:32:10,632 --> 00:32:15,570 and pull out your goddamn soul with my bare hands. 523 00:32:17,806 --> 00:32:19,339 (SIGHS) 524 00:32:20,708 --> 00:32:24,211 Oh, mi amour. 525 00:32:27,948 --> 00:32:30,184 (SIGHS) 526 00:32:33,287 --> 00:32:38,258 ♪ There is a fire that shines the soul ♪ 527 00:32:38,292 --> 00:32:43,063 ♪ A warmth and glow I will never know ♪ 528 00:32:43,096 --> 00:32:48,636 ♪ I am a reckoning ♪ 529 00:32:48,670 --> 00:32:53,508 ♪ I am a reckoning ♪ 530 00:32:54,576 --> 00:32:59,514 ♪ As is a hope for fire redeemed ♪ 531 00:32:59,547 --> 00:33:04,519 ♪ A second birth, but it ain't for me ♪ 532 00:33:04,552 --> 00:33:09,858 ♪ I am a reckoning ♪ 533 00:33:09,891 --> 00:33:13,293 ♪ I am a reckoning ♪ 534 00:33:16,263 --> 00:33:21,235 ♪ I am the guilt you feed at night ♪ 535 00:33:21,268 --> 00:33:26,440 ♪ The weighing cry of endless fight ♪ 536 00:33:26,473 --> 00:33:31,044 ♪ Anemic and vacant stares ♪ 537 00:33:31,078 --> 00:33:34,782 ♪ I am a reckoning ♪ 538 00:33:37,217 --> 00:33:41,623 ♪ I am a man from Galilee ♪ 539 00:33:41,656 --> 00:33:46,628 ♪ No wounds of three pouring clemency ♪ 540 00:33:46,661 --> 00:33:51,599 ♪ I am a reckoning ♪ 541 00:33:51,633 --> 00:33:56,671 ♪ I am the reckoning ♪ 542 00:33:56,704 --> 00:34:02,075 ♪ There ain't a hope in virgin wombs ♪ 543 00:34:02,109 --> 00:34:06,948 ♪ No angel looming in empty tombs ♪ 544 00:34:06,981 --> 00:34:11,886 ♪ There is a reckoning ♪ 545 00:34:11,920 --> 00:34:16,658 ♪ I am the reckoning ♪ 546 00:34:17,992 --> 00:34:22,396 ♪ I am a dozen angry men ♪ 547 00:34:22,429 --> 00:34:27,936 ♪ Accounting for your deals in sin ♪ 548 00:34:27,969 --> 00:34:32,339 ♪ No pardons, reprieves or stays ♪ 549 00:34:32,372 --> 00:34:37,612 ♪ I am the reckoning ♪ 550 00:34:38,713 --> 00:34:45,319 ♪ Ah... ♪ 551 00:34:48,990 --> 00:34:51,659 ♪ I am the end ♪ 552 00:34:51,693 --> 00:34:52,927 ♪ I am at the end ♪ 553 00:34:52,961 --> 00:34:58,098 ♪ I am a reckoning ♪ 554 00:34:59,166 --> 00:35:05,205 ♪ Ah... ♪ 555 00:35:12,112 --> 00:35:13,213 ♪ I am the end ♪ 556 00:35:13,246 --> 00:35:16,751 ♪ I am the reckoning ♪ 557 00:35:16,784 --> 00:35:19,353 ♪ Reckoning... ♪ 558 00:35:19,386 --> 00:35:24,224 ♪ I am a dozen angry men ♪ 559 00:35:24,257 --> 00:35:26,493 ♪ Accounting for your deals in sin ♪ 560 00:35:26,527 --> 00:35:29,229 ♪ You are the reason I'm sin ♪ 561 00:35:29,262 --> 00:35:33,467 ♪ No pardons, reprieves or stays ♪ 562 00:35:33,500 --> 00:35:36,203 ♪ I am the reckoning ♪ 563 00:35:36,236 --> 00:35:39,707 ♪ I am a reckoning ♪ 564 00:35:39,741 --> 00:35:42,677 ♪ I am the guilt you've fed at night ♪ 565 00:35:42,710 --> 00:35:44,311 ♪ I am the end ♪ 566 00:35:44,344 --> 00:35:46,881 ♪ The weighing cries ♪ 567 00:35:46,914 --> 00:35:49,550 ♪ Of the never ending fight ♪ 568 00:35:49,584 --> 00:35:54,555 ♪ No pardons, no bargains, my heart is hardened ♪ 569 00:35:54,589 --> 00:35:57,025 ♪ And I am ♪ 570 00:35:57,058 --> 00:36:00,494 ♪ You are ♪ 571 00:36:03,163 --> 00:36:06,668 ♪ I am your reckoning ♪ 572 00:36:10,404 --> 00:36:13,206 You must be Frankie. 573 00:36:13,240 --> 00:36:18,245 Well, this has been fun, a real goat rodeo. 574 00:36:18,278 --> 00:36:20,848 See, I'm tuckered out and plumb outta rope. 575 00:36:20,882 --> 00:36:22,917 Now, where's Clarence? 576 00:36:22,950 --> 00:36:24,752 I don't know no Clarence. 577 00:36:24,786 --> 00:36:26,587 Sure you do. 578 00:36:26,621 --> 00:36:31,025 Gangly guy, fake eye, reeks of rotted eggs. 579 00:36:31,059 --> 00:36:32,560 Oh, wait. 580 00:36:34,962 --> 00:36:39,399 Nah, now that dog won't hunt. 581 00:36:39,433 --> 00:36:41,368 Aah! 582 00:36:42,904 --> 00:36:44,172 Let's carve this whore turkey. 583 00:36:44,204 --> 00:36:46,140 Oh, no. 584 00:36:46,174 --> 00:36:47,875 I can take you to him. 585 00:36:47,909 --> 00:36:49,276 (ENOCH CHUCKLING) See! 586 00:36:49,309 --> 00:36:51,244 I told you we could jog her noggin'. 587 00:36:51,278 --> 00:36:52,980 FRANKIE: Not Clarence. 588 00:36:57,151 --> 00:37:01,989 Nehemiah Daylong is a legend to the damned. 589 00:37:02,023 --> 00:37:05,492 Only one to get one over on the old trickster himself. 590 00:37:07,128 --> 00:37:09,697 -I know where he is. -(GRUNTS) 591 00:37:09,731 --> 00:37:12,667 ENOCH: Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 592 00:37:15,737 --> 00:37:18,072 -What if... -Ain't no what ifs. 593 00:37:18,106 --> 00:37:19,574 I can prove it. 594 00:37:21,809 --> 00:37:23,611 In the box. 595 00:37:23,644 --> 00:37:24,712 In the box. 596 00:37:24,746 --> 00:37:32,754 (♪♪♪) 597 00:37:32,787 --> 00:37:34,421 "To Fr... 598 00:37:37,925 --> 00:37:39,994 Frankie, my fave... 599 00:37:40,027 --> 00:37:41,929 Sound it out. 600 00:37:41,963 --> 00:37:43,396 ENOCH: "My fave-- favorite gal." 601 00:37:43,430 --> 00:37:45,265 He toured these parts. 602 00:37:45,298 --> 00:37:47,201 Back when he was doing that sort of thing. 603 00:37:47,235 --> 00:37:49,937 Mark me, this Babylonian whore is somebody 604 00:37:49,971 --> 00:37:51,304 we need to snuff now! 605 00:37:51,338 --> 00:37:53,174 Probably so. 606 00:37:53,207 --> 00:37:54,274 But... 607 00:37:54,307 --> 00:37:56,276 What if... 608 00:37:57,845 --> 00:38:01,115 "For I am a jealous God, and will visit the iniquities 609 00:38:01,149 --> 00:38:03,518 of the fathers upon the children." 610 00:38:10,124 --> 00:38:11,559 Make no mistake. 611 00:38:12,627 --> 00:38:16,363 I know you're bleatin' to save your skin. 612 00:38:16,396 --> 00:38:17,965 -But seeing we don't have much to go on. -No! 613 00:38:17,999 --> 00:38:19,167 (FRANKIE SOBBING) 614 00:38:19,200 --> 00:38:22,003 If I had a soul, I would swear on it. 615 00:38:22,036 --> 00:38:23,671 Ow! 616 00:38:23,704 --> 00:38:26,908 But I gotta be the one to take you to him. 617 00:38:26,941 --> 00:38:28,375 That's the deal. 618 00:38:30,578 --> 00:38:33,848 Or you can just dice me up now 619 00:38:33,881 --> 00:38:36,017 and always wonder. 620 00:38:36,918 --> 00:38:38,886 (SIGHS) 621 00:38:39,921 --> 00:38:41,556 (SPITS) 622 00:38:45,893 --> 00:38:48,129 (GRUNTS) 623 00:38:48,162 --> 00:38:49,263 Wait! 624 00:38:49,297 --> 00:38:50,631 My clutch. 625 00:38:53,835 --> 00:38:56,838 It's got my lady things. 626 00:38:56,871 --> 00:38:57,939 Oh. 627 00:39:01,075 --> 00:39:07,081 (♪♪♪) 628 00:39:21,162 --> 00:39:22,230 Well, that happened quicker 629 00:39:22,263 --> 00:39:23,998 than a knife fight in a phone booth. 630 00:39:24,832 --> 00:39:25,867 (BANGING) 631 00:39:25,900 --> 00:39:28,336 FRANKIE: Let me out, you small-peckered pricks! 632 00:39:28,368 --> 00:39:30,370 You all right back there, little brother? 633 00:39:30,403 --> 00:39:31,739 Need a towel or something? 634 00:39:32,607 --> 00:39:34,474 FRANKIE: I'm suffocatin'! 635 00:39:34,508 --> 00:39:37,211 Just don't want you smearing blood in Grace is all. 636 00:39:37,245 --> 00:39:38,713 Oh, it's all right, little brother. 637 00:39:38,746 --> 00:39:41,414 We all get wound up tight from time to time. 638 00:39:41,448 --> 00:39:43,317 -FRANKIE: Hey! -ISHMAEL: Yeah. 639 00:39:43,351 --> 00:39:44,886 Some of us more than others. 640 00:39:44,919 --> 00:39:45,920 Exactly! 641 00:39:45,953 --> 00:39:49,357 See, even I get hotter than a two-dollar pistol. 642 00:39:49,389 --> 00:39:51,859 ISHMAEL: You was defending yourself. 643 00:39:51,893 --> 00:39:54,494 Defending the brains right through that fella's skull. 644 00:39:54,528 --> 00:39:58,498 You killed, 'cause you had to. 645 00:39:58,532 --> 00:40:01,936 Weren't no pleasure in it, right? 646 00:40:05,273 --> 00:40:07,541 Oh, come off it, you little snot gout. 647 00:40:07,575 --> 00:40:08,709 (ISHMAEL CHUCKLING) 648 00:40:08,743 --> 00:40:11,012 We got a new map to the holy redemption 649 00:40:11,045 --> 00:40:12,680 of our ever lovin' souls. 650 00:40:12,713 --> 00:40:14,916 We about to get our hands on Daddy. 651 00:40:14,949 --> 00:40:15,883 ISHMAEL: Whoo! 652 00:40:15,917 --> 00:40:18,986 Can you fathom the look on his face 653 00:40:19,020 --> 00:40:20,655 when we come a-rambling up? 654 00:40:20,688 --> 00:40:23,257 I have my whole wretched life. 655 00:40:23,291 --> 00:40:24,558 I don't mean to piss in your grits, 656 00:40:24,592 --> 00:40:26,861 but that fork-tongued slut don't know where daddy is 657 00:40:26,894 --> 00:40:29,130 any more than she knows how to cross her legs. 658 00:40:29,163 --> 00:40:30,398 It could be. 659 00:40:30,430 --> 00:40:32,066 But until Clarence comes a-wandering 660 00:40:32,099 --> 00:40:34,835 out of the wilderness with locusts in his hair, 661 00:40:34,869 --> 00:40:37,038 she's best we got. 662 00:40:37,071 --> 00:40:38,773 (GUN CLICKS) 663 00:40:40,341 --> 00:40:42,977 -Did you? -I'm not s-- 664 00:40:43,010 --> 00:40:44,545 (GUNSHOT) 665 00:40:45,947 --> 00:40:47,081 The upholstery! 666 00:40:47,114 --> 00:40:49,283 -I had the girl! You had-- -You had to get the-- 667 00:40:49,317 --> 00:40:51,786 -You just had to try-- -Ow! 668 00:40:51,819 --> 00:40:53,421 ENOCH: Pull over! Gosh, darn it! 669 00:40:53,453 --> 00:40:55,022 Pull over! 670 00:40:57,391 --> 00:40:58,726 Shit! 671 00:41:00,161 --> 00:41:02,129 Now, Frankie darlin'. 672 00:41:02,163 --> 00:41:04,131 Let's talk this out. 673 00:41:04,165 --> 00:41:06,200 Ain't no one gonna hurt you. 674 00:41:06,233 --> 00:41:07,668 (GUNSHOT) 675 00:41:07,702 --> 00:41:10,104 (INDISTINCT SPEECH) 676 00:41:10,137 --> 00:41:11,471 (GUN CLICKS) 677 00:41:11,505 --> 00:41:14,909 But we will light you up like Christmas. 678 00:41:14,942 --> 00:41:15,977 ISHMAEL: Abe. 679 00:41:18,212 --> 00:41:19,647 FRANKIE: Don't. 680 00:41:20,480 --> 00:41:22,316 Abraham. 681 00:41:22,350 --> 00:41:23,985 You need me. 682 00:41:25,987 --> 00:41:27,221 FRANKIE: Okay, fine! 683 00:41:27,254 --> 00:41:28,756 But I ain't saying spit, 684 00:41:28,789 --> 00:41:31,125 unless I'm saying it from the front seat. 685 00:41:32,259 --> 00:41:34,996 Back seat, tied up. 686 00:41:35,029 --> 00:41:36,998 -And gagged. -Yes. 687 00:41:37,031 --> 00:41:38,432 FRANKIE: Even better. 688 00:41:38,466 --> 00:41:40,234 What? 689 00:41:40,267 --> 00:41:41,869 No. 690 00:41:42,703 --> 00:41:44,939 Easy there, Sherman. 691 00:41:44,972 --> 00:41:46,040 (LIGHTER CLICKS) 692 00:41:47,241 --> 00:41:48,576 (GRUNTS) 693 00:41:49,643 --> 00:41:52,213 But I ain't sitting with her in the back seat. 694 00:41:58,152 --> 00:41:59,587 What? 695 00:42:02,556 --> 00:42:11,098 (♪♪♪) 696 00:42:45,499 --> 00:42:46,867 FRANKIE: Hey! 697 00:42:46,901 --> 00:42:47,835 Hey! 698 00:42:47,868 --> 00:42:49,703 Don't leave me in here! 699 00:42:49,737 --> 00:42:52,706 Hotter'n rabbit screwin' in a wool sack! 700 00:42:52,740 --> 00:42:54,675 Chuck her in the trunk. 701 00:42:54,708 --> 00:42:57,211 (THUNDER RUMBLES) 702 00:43:01,982 --> 00:43:03,584 (SIGHS) 703 00:43:05,853 --> 00:43:07,054 (SIGHS) 704 00:43:08,689 --> 00:43:11,526 (DOOR OPENS, CREAKS) 705 00:43:11,560 --> 00:43:18,099 (♪♪♪) 706 00:43:38,587 --> 00:43:41,922 Don't y'all have something to dull the pain? 707 00:43:50,397 --> 00:43:52,666 Them two boys in there, 708 00:43:55,736 --> 00:43:57,938 dryer than popcorn fart. 709 00:44:05,312 --> 00:44:06,847 But me... 710 00:44:07,982 --> 00:44:09,316 Well... 711 00:44:10,651 --> 00:44:15,156 (THUNDER RUMBLES) 712 00:44:19,393 --> 00:44:21,362 I ain't funnin'. 713 00:44:21,395 --> 00:44:23,164 I'll ooze out by mornin'. 714 00:44:41,782 --> 00:44:45,786 (FRANKIE SCREAMING) 715 00:44:46,987 --> 00:44:50,457 Thank you for sparing me. 716 00:44:52,393 --> 00:44:56,864 Sugar baby, I don't think you're keepin' score here. 717 00:44:57,765 --> 00:45:01,969 The minute I lay eyes on my daddy... 718 00:45:03,572 --> 00:45:05,239 ...you're dirt. 719 00:45:05,272 --> 00:45:06,874 FRANKIE: You act tough, 720 00:45:06,907 --> 00:45:09,310 but you ain't like your brothers. 721 00:45:09,343 --> 00:45:11,245 (THUNDER RUMBLES) 722 00:45:11,278 --> 00:45:15,216 You ain't a cold-blooded death dealer like them. 723 00:45:16,951 --> 00:45:24,291 The blood that runs through you is warm and kind. 724 00:45:26,093 --> 00:45:28,195 You've got that wise blood. 725 00:45:32,066 --> 00:45:33,500 (SIGHS) 726 00:45:46,981 --> 00:45:50,050 (DOOR OPENS, CLOSES) 727 00:45:52,286 --> 00:45:58,459 (♪♪♪) 728 00:46:11,171 --> 00:46:12,973 Why don't you quit torturing that poor guitar 729 00:46:13,007 --> 00:46:14,775 with them twisted fingers of yours? 730 00:46:14,808 --> 00:46:17,778 (ENOCH CHUCKLES) 731 00:46:26,854 --> 00:46:29,089 Do you ever think about him? 732 00:46:42,303 --> 00:46:44,471 ENOCH: The fella I worked for in Shabuta 733 00:46:44,506 --> 00:46:46,840 was the nicest man I ever met. 734 00:46:47,875 --> 00:46:51,178 Paid me real good to dig them graves for him. 735 00:46:53,548 --> 00:46:55,249 It was busy work, 736 00:46:55,282 --> 00:46:57,752 on account of the cemetery weren't but 2 miles from 737 00:46:57,786 --> 00:47:02,256 what we call, "the Hanging Bridge". 738 00:47:02,289 --> 00:47:05,794 (♪♪♪) 739 00:47:05,826 --> 00:47:06,860 Now the good, 740 00:47:06,894 --> 00:47:09,196 Christ-haunted folk of Clark County 741 00:47:09,229 --> 00:47:12,933 never missed an opportunity to don their finest linens 742 00:47:12,966 --> 00:47:16,904 and exact justice. 743 00:47:16,937 --> 00:47:19,708 The kind of justice that would leave a few niggers 744 00:47:19,741 --> 00:47:21,942 hanging from that metal bridge. 745 00:47:23,077 --> 00:47:25,446 Mississippi wind chimes. 746 00:47:27,314 --> 00:47:30,851 So busy sometimes I had to do my digging at night. 747 00:47:30,884 --> 00:47:33,921 (THUNDER RUMBLES) 748 00:47:33,954 --> 00:47:36,223 So on those nights I'd look up to the stars 749 00:47:36,256 --> 00:47:40,327 and whisper ignored prayers. 750 00:47:42,062 --> 00:47:44,164 I'd think about our daddy then. 751 00:47:45,899 --> 00:47:48,969 The whoremonger life he was living, 752 00:47:49,002 --> 00:47:51,305 spending our souls. 753 00:47:53,608 --> 00:47:55,309 I'd pray to the Lord 754 00:47:56,877 --> 00:47:59,647 asking him to let me have his soul 755 00:48:00,782 --> 00:48:03,150 at the edge of a knife. 756 00:48:07,054 --> 00:48:09,056 I don't think about him no more. 757 00:48:11,659 --> 00:48:13,260 I can't. 758 00:48:13,293 --> 00:48:16,598 (RAIN PATTERING) 759 00:48:18,332 --> 00:48:22,936 Hate's filled me up and spil't the banks. 760 00:48:34,415 --> 00:48:37,918 Hey Abe, get my fiddle out of the trunk, will ya? 761 00:48:37,951 --> 00:48:39,353 (CHUCKLES) 762 00:48:39,386 --> 00:48:42,956 Why don't you climb off that clap-infested Shetland of yours? 763 00:48:42,990 --> 00:48:46,160 You think you got it all figured out, don't you? 764 00:48:46,193 --> 00:48:48,061 I ain't been burdened with intelligence, 765 00:48:48,095 --> 00:48:51,533 but I know enough to quench my mind of pitying myself. 766 00:48:53,467 --> 00:48:55,537 That'a way lies madness. 767 00:48:58,138 --> 00:49:02,075 This job is just that, a job. 768 00:49:02,109 --> 00:49:04,244 As far as I'm concerned, Daddy is just another villain 769 00:49:04,278 --> 00:49:06,346 lined up at the gates of hell. 770 00:49:07,381 --> 00:49:11,653 He stole what's mine and I'm stealing it back. 771 00:49:12,887 --> 00:49:16,023 (CHUCKLES) 772 00:49:16,056 --> 00:49:19,527 A spiritual smash and grab! 773 00:49:19,561 --> 00:49:22,630 (ISHMAEL CHUCKLING) 774 00:49:22,664 --> 00:49:24,498 You tell yourself whatever stories 775 00:49:24,532 --> 00:49:27,367 and lullabies you need to get yourself to sleep. 776 00:49:32,406 --> 00:49:35,476 I know exactly what heats my boilers in the morning. 777 00:49:40,047 --> 00:49:42,617 ♪ I been wronged ♪ 778 00:49:45,052 --> 00:49:48,556 ♪ So many times before ♪ 779 00:49:51,258 --> 00:49:54,428 ♪ I've been wronged ♪ 780 00:49:54,461 --> 00:49:59,299 ♪ So often I can't hide behind a smile anymore ♪ 781 00:50:01,502 --> 00:50:03,538 ♪ Oh ♪ 782 00:50:06,173 --> 00:50:09,611 ♪ That devil honed and he honed ♪ 783 00:50:09,644 --> 00:50:11,211 ♪ And bent my bones ♪ 784 00:50:11,245 --> 00:50:14,649 ♪ Until I groaned, I condoned ♪ 785 00:50:14,682 --> 00:50:16,985 ♪ I cast my stone ♪ 786 00:50:17,017 --> 00:50:22,089 ♪ But I cannot atone ♪ 787 00:50:24,893 --> 00:50:28,596 ♪ 'Cause I've been wronged so long ♪ 788 00:50:28,630 --> 00:50:31,031 ♪ I can't be alone ♪ 789 00:50:31,064 --> 00:50:34,969 ♪ My mind is not my own ♪ 790 00:50:35,003 --> 00:50:38,606 ♪ And I've been strong, so strong ♪ 791 00:50:38,640 --> 00:50:40,909 ♪ Fighting all along ♪ 792 00:50:40,942 --> 00:50:46,480 ♪ But bleedings wrote my song ♪ 793 00:50:47,849 --> 00:50:49,751 ♪ I been wronged ♪ 794 00:50:49,784 --> 00:50:58,325 (♪♪♪) 795 00:50:59,561 --> 00:51:02,296 ♪ I been abused ♪ 796 00:51:04,064 --> 00:51:07,635 ♪ So many times before ♪ 797 00:51:09,971 --> 00:51:12,941 ♪ I been abused and used ♪ 798 00:51:12,974 --> 00:51:14,943 ♪ So often, I don't notice ♪ 799 00:51:14,976 --> 00:51:17,812 ♪ All the blood anymore ♪ 800 00:51:20,314 --> 00:51:23,250 ♪ That devil honed and he honed ♪ 801 00:51:23,283 --> 00:51:24,953 ♪ And bent my bones ♪ 802 00:51:24,986 --> 00:51:27,889 ♪ Until I groaned and bemoaned ♪ 803 00:51:27,922 --> 00:51:29,958 ♪ I cast my stone ♪ 804 00:51:29,991 --> 00:51:33,695 ♪ But I cannot atone ♪ 805 00:51:33,728 --> 00:51:39,099 ♪ 'Cause I've been wronged so long, I can't be alone ♪ 806 00:51:39,132 --> 00:51:42,837 ♪ My mind is not my own ♪ 807 00:51:42,870 --> 00:51:45,940 ♪ And I been strong, so strong ♪ 808 00:51:45,974 --> 00:51:47,942 ♪ Fighting all along ♪ 809 00:51:47,976 --> 00:51:51,813 ♪ But bleedings wrote my song ♪ 810 00:51:51,846 --> 00:51:54,916 ♪ I been wronged so long ♪ 811 00:51:54,949 --> 00:51:56,818 ♪ I can't be alone ♪ 812 00:51:56,851 --> 00:52:00,521 ♪ My mind is not my own ♪ 813 00:52:00,555 --> 00:52:05,492 ♪ And I've been strong, so strong ♪ 814 00:52:05,526 --> 00:52:10,064 ♪ But bleedings wrote my song ♪ 815 00:52:10,098 --> 00:52:11,733 ♪ Oh ♪ 816 00:52:11,766 --> 00:52:14,602 ♪ I been wronged ♪ 817 00:52:16,771 --> 00:52:21,208 ♪ Oh ♪ 818 00:52:22,275 --> 00:52:28,650 ♪ I been wronged ♪ 819 00:52:29,717 --> 00:52:34,421 ♪ I been wronged ♪ 820 00:52:34,454 --> 00:52:40,895 ♪ I been wronged ♪ 821 00:52:41,829 --> 00:52:47,835 ♪ I been wronged ♪ 822 00:52:50,270 --> 00:52:53,041 ♪ For so long ♪ 823 00:52:53,074 --> 00:52:55,610 (THUNDER RUMBLES) 824 00:52:57,177 --> 00:53:00,014 ♪ I've been wronged ♪ 825 00:53:00,048 --> 00:53:04,384 (RAIN PATTERING) 826 00:53:10,424 --> 00:53:15,262 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 827 00:53:20,768 --> 00:53:21,936 I gotta make water. 828 00:53:21,969 --> 00:53:23,171 ISHMAEL: Again? 829 00:53:23,203 --> 00:53:25,940 It's not on me the Lord gave me a small bladder. 830 00:53:25,973 --> 00:53:27,875 Wish he'd give you a large tumor. 831 00:53:27,909 --> 00:53:28,976 (CHUCKLES) 832 00:53:29,010 --> 00:53:30,778 Well, I could go right here, I guess. 833 00:53:30,812 --> 00:53:31,746 ISHMAEL: What? Nah-uh. 834 00:53:31,779 --> 00:53:33,748 I done worse in the backseat of the car. 835 00:53:33,781 --> 00:53:34,916 ISHMAEL: Dagnabbit. 836 00:53:34,949 --> 00:53:36,984 (TIRES SCREECH) 837 00:53:37,018 --> 00:53:39,754 (ENGINE SPUTTERING) 838 00:53:44,092 --> 00:53:46,627 You out your cotton pickin' mind? 839 00:53:46,661 --> 00:53:48,830 Well, where am I supposed to... 840 00:53:54,367 --> 00:53:57,471 What, you gonna stand there and stare like perverts? 841 00:54:04,478 --> 00:54:06,013 Phew. 842 00:54:06,047 --> 00:54:07,481 She is... 843 00:54:08,415 --> 00:54:10,417 ...she is truly something, huh? 844 00:54:10,450 --> 00:54:12,620 FRANKIE: Sweet Jesus, I can't. 845 00:54:12,653 --> 00:54:14,622 I'm gonna get my peach gobbled by a snake. 846 00:54:14,655 --> 00:54:16,657 Well, when you tally it all up, 847 00:54:16,691 --> 00:54:18,559 she ain't a whole lot different than a lot of us. 848 00:54:18,593 --> 00:54:21,162 She's been dealt a bum hand. 849 00:54:21,195 --> 00:54:23,798 FRANKIE: Black widow spiders... 850 00:54:23,831 --> 00:54:25,133 scorpions... 851 00:54:25,166 --> 00:54:26,534 Hell, ya'll got grizzlies up here? 852 00:54:26,567 --> 00:54:27,702 (CHUCKLES) 853 00:54:27,735 --> 00:54:30,337 And I don't know why you're spitting nails at her. 854 00:54:30,370 --> 00:54:34,809 Y'all both come up in that den of iniquity. 855 00:54:34,842 --> 00:54:36,343 Hell, you left her. 856 00:54:37,512 --> 00:54:42,784 -(WHIMPERING) -(♪♪♪) 857 00:54:42,817 --> 00:54:45,052 Oh, nah. Hold on a tick, little bro. 858 00:54:45,086 --> 00:54:46,888 I wasn't insinuating. 859 00:54:48,990 --> 00:54:50,258 Abe. 860 00:54:52,627 --> 00:54:53,961 Abraham. 861 00:55:06,974 --> 00:55:11,145 (FRANKIE SINGING INDISTINCTLY) 862 00:55:11,179 --> 00:55:12,747 Shit. 863 00:55:12,780 --> 00:55:17,852 (BIRDS CHIRPING) 864 00:55:17,885 --> 00:55:21,989 (PANTING) 865 00:55:28,830 --> 00:55:30,865 You oughta baptize me. 866 00:55:32,633 --> 00:55:38,573 Hold me down under holy rushin' waters 867 00:55:39,507 --> 00:55:43,678 until my spirit has flown. 868 00:55:45,213 --> 00:55:46,948 -You repro-- -Shhh. 869 00:55:46,981 --> 00:55:48,316 You J-- 870 00:55:48,348 --> 00:55:50,117 Jezebel. 871 00:55:53,554 --> 00:55:56,524 Ain't nobody down here, but us damned. 872 00:55:58,226 --> 00:56:01,062 Sure as sunshine, God ain't watching. 873 00:56:01,095 --> 00:56:02,362 (CHUCKLES) 874 00:56:02,395 --> 00:56:09,369 (♪♪♪) 875 00:56:09,402 --> 00:56:12,173 Thunder is good. 876 00:56:12,206 --> 00:56:13,574 Yeah. 877 00:56:13,608 --> 00:56:17,245 Thunder is impressive. 878 00:56:17,278 --> 00:56:18,813 Yeah. 879 00:56:19,280 --> 00:56:20,781 (GUN CLICKS) 880 00:56:22,250 --> 00:56:24,785 But it's lightning that does the trick. 881 00:56:24,819 --> 00:56:26,120 (CHUCKLES) 882 00:56:26,153 --> 00:56:28,289 ISHMAEL: Enoch, you pumpknot! 883 00:56:28,322 --> 00:56:31,158 You best not got tricked out yer britches! 884 00:56:31,192 --> 00:56:35,062 (BIRDS CHIRPING) 885 00:56:38,833 --> 00:56:39,967 (SPITS) 886 00:56:42,270 --> 00:56:44,171 FRANKIE: All right. All right! 887 00:56:44,205 --> 00:56:45,306 You got me big boy! 888 00:56:45,339 --> 00:56:47,440 I'll quit. 889 00:56:49,476 --> 00:56:50,611 FRANKIE: Hell! 890 00:56:50,645 --> 00:56:52,880 We ain't even picked a safe word yet. 891 00:56:52,914 --> 00:57:00,453 (♪♪♪) 892 00:57:00,487 --> 00:57:03,824 A snake's gotta shed her skin every once in a while. 893 00:57:10,064 --> 00:57:14,434 (CAR DOORS OPEN, CLOSE) 894 00:57:22,643 --> 00:57:26,180 (ENGINE STARTS, WHIRS) 895 00:57:26,213 --> 00:57:27,581 ISHMAEL: Which way? 896 00:57:28,481 --> 00:57:30,483 Spin the black circle. 897 00:57:30,518 --> 00:57:32,586 You tired of living or what? 898 00:57:32,620 --> 00:57:35,156 ISHMAEL: Which way? 899 00:57:35,189 --> 00:57:36,757 Any way you like it, baby. 900 00:57:36,791 --> 00:57:39,927 Oh, here's the-- You'll be the fiery-lipped-- 901 00:57:45,232 --> 00:57:47,868 She's one of them. 902 00:57:48,869 --> 00:57:51,639 We gonna bleed her out just like the rest. 903 00:57:54,175 --> 00:57:55,676 Yeah. 904 00:57:57,211 --> 00:57:58,813 Just don't wanna turn Grace 905 00:57:58,846 --> 00:58:01,015 into a slaughterhouse is all. 906 00:58:09,390 --> 00:58:12,626 Keep north, you got a ways yet. 907 00:58:14,362 --> 00:58:15,963 Thank you kindly. 908 00:58:17,198 --> 00:58:25,072 (♪♪♪) 909 00:58:32,513 --> 00:58:34,181 (ENGINE WHIRS) 910 00:58:39,987 --> 00:58:41,222 (TIRES SCREECH) 911 00:58:42,523 --> 00:58:45,793 FRANKIE: You gonna flip us off the mountain into a fiery death? 912 00:58:47,228 --> 00:58:48,696 I ain't plannin' on it. 913 00:58:50,331 --> 00:58:51,699 Pity. 914 00:58:52,767 --> 00:58:54,802 FRANKIE: You ain't gotta coddle him. 915 00:58:58,372 --> 00:58:59,473 If you got to know him, 916 00:58:59,508 --> 00:59:02,543 you'd find he's tougher than you think. 917 00:59:02,576 --> 00:59:06,414 You seen it with your own eyes and his bloody fist. 918 00:59:06,447 --> 00:59:08,749 ISHMAEL: Ain't wise for you to be supposing you know more 919 00:59:08,783 --> 00:59:11,452 about my brothers than me. 920 00:59:11,485 --> 00:59:14,355 FRANKIE: Don't play babe in the woods. 921 00:59:14,388 --> 00:59:16,657 You oughta know better than anybody. 922 00:59:17,625 --> 00:59:21,862 The torment that visits you, makes you. 923 00:59:21,896 --> 00:59:24,298 And I seen the kind of torment in that little boy 924 00:59:24,331 --> 00:59:25,699 that'll curdle blood. 925 00:59:25,733 --> 00:59:29,703 Stuff that black tongue back in your mouth, Jezebel. 926 00:59:29,737 --> 00:59:32,673 Every word you speak has got the stink of sin on it. 927 00:59:33,674 --> 00:59:36,310 I seen what you do when God ain't watchin'. 928 00:59:38,446 --> 00:59:41,649 Yeah, I'm a fiend. 929 00:59:42,416 --> 00:59:44,452 But what's worser? 930 00:59:44,485 --> 00:59:47,755 The fiend, or the devil that made her? 931 00:59:49,558 --> 00:59:51,992 And y'all oughta know better than anybody. 932 00:59:53,894 --> 00:59:57,231 Ain't your daddy to blame for what y'all are? 933 00:59:59,033 --> 01:00:00,601 What's that? 934 01:00:02,269 --> 01:00:09,176 (♪♪♪) 935 01:00:17,785 --> 01:00:24,358 (♪♪♪) 936 01:00:55,557 --> 01:00:57,424 Nehemiah Daylong! 937 01:00:57,458 --> 01:00:59,426 Get your ass out here! 938 01:01:05,099 --> 01:01:06,133 ISHMAEL: Wooh! 939 01:01:06,167 --> 01:01:07,501 (GLASS SHATTERS) 940 01:01:07,536 --> 01:01:08,903 ISHMAEL: Wooh! 941 01:01:22,950 --> 01:01:25,452 She's been playing us like jazz. 942 01:01:25,486 --> 01:01:26,921 Hold on, little bro. 943 01:01:28,088 --> 01:01:32,826 Now just cause he ain't here, don't mean he ain't here. 944 01:01:35,597 --> 01:01:40,100 Ain't them the dumbest words ever crawl out of your mouth? 945 01:01:40,134 --> 01:01:41,435 Why you always gotta talk about me like that? 946 01:01:41,468 --> 01:01:42,736 -Well, no one knows 947 01:01:42,770 --> 01:01:44,205 -You got better words? -what you're talking about. 948 01:01:44,238 --> 01:01:46,140 -Do you know what he's saying? I don't know what he's saying. 949 01:01:46,173 --> 01:01:47,609 ENOCH: It's between me and you. You look here-- 950 01:01:47,642 --> 01:01:49,176 Hold up. 951 01:01:49,210 --> 01:01:52,213 (CHUCKLES) 952 01:01:52,246 --> 01:01:53,247 ISHMAEL: Wooh! 953 01:01:53,280 --> 01:01:54,649 (LAUGHING) 954 01:01:54,683 --> 01:01:57,318 (CROWS CAWING) 955 01:01:57,351 --> 01:02:01,355 (♪♪♪) 956 01:02:14,636 --> 01:02:16,103 CLARENCE: My boys. 957 01:02:16,136 --> 01:02:18,239 Now what malign star did ye heed 958 01:02:18,272 --> 01:02:22,810 to find yourselves here this auspicious day? 959 01:02:22,843 --> 01:02:24,878 FRANKIE: I suppose that'd be me, baby. 960 01:02:24,912 --> 01:02:26,747 (KEYS JINGLING) 961 01:02:27,748 --> 01:02:29,149 Francine? 962 01:02:30,317 --> 01:02:36,490 Francine, my tender little fragrant sullied flower. 963 01:02:36,524 --> 01:02:38,259 (BLOWS KISSES) 964 01:02:38,292 --> 01:02:39,360 How the devil are ya? 965 01:02:39,393 --> 01:02:42,129 And how's the fresh flesh business been treating ya? 966 01:02:42,162 --> 01:02:44,798 FRANKIE: I heard you was wheelin' deals. 967 01:02:45,866 --> 01:02:47,501 Deals for souls. 968 01:02:47,535 --> 01:02:49,470 Ooh. 969 01:02:49,503 --> 01:02:50,871 Do tell. 970 01:02:50,904 --> 01:02:53,508 I want to strike up one of my own. 971 01:02:53,541 --> 01:02:55,276 A three for one. 972 01:02:58,012 --> 01:03:00,147 You Sampson barberin' whore! 973 01:03:00,180 --> 01:03:04,552 (GUN CLICKING) 974 01:03:06,655 --> 01:03:09,089 What say ye, Clarence? 975 01:03:09,123 --> 01:03:13,561 I, uh, laud the vim and vigor of it, I do. 976 01:03:13,595 --> 01:03:17,464 But it pains me to say that you've misread the market. 977 01:03:18,733 --> 01:03:20,968 See, these daylong souls are worthless. 978 01:03:21,703 --> 01:03:23,270 Just ask their father. 979 01:03:23,304 --> 01:03:24,972 Mm. 980 01:03:25,005 --> 01:03:28,842 FRANKIE: Now, Clarence, don't make me commence to cussin'. 981 01:03:28,876 --> 01:03:32,846 I've been bedragged by these scoundrels from hell to breakfast, 982 01:03:32,880 --> 01:03:36,584 and I am so scorched I could drown puppies! 983 01:03:36,618 --> 01:03:39,286 (CHUCKLES, BREATHES DEEPLY) 984 01:03:41,790 --> 01:03:47,662 Every morning, I awake to familiar faces 985 01:03:47,696 --> 01:03:49,296 bangin' on my door. 986 01:03:49,330 --> 01:03:53,067 Raw-boned, desperate, desperate faces. 987 01:03:53,100 --> 01:03:55,903 They've had an epiphanous moment 988 01:03:55,936 --> 01:03:59,106 and sought me out because, well, 989 01:03:59,139 --> 01:04:03,110 I was there the night that they shook that unholy hand. 990 01:04:05,846 --> 01:04:08,717 I don't make the deals, see. 991 01:04:08,750 --> 01:04:11,051 I merely close them. 992 01:04:11,085 --> 01:04:13,987 When a debt comes to call, it's time to pay up. 993 01:04:14,021 --> 01:04:16,290 I'm the one who collects. 994 01:04:16,990 --> 01:04:18,325 Nevertheless, 995 01:04:18,359 --> 01:04:21,995 that doesn't stop these filthy wretches from fallin' 996 01:04:22,029 --> 01:04:26,200 at my feet weepin', gnashin', beggin', prayin', 997 01:04:26,233 --> 01:04:28,402 as if it were somehow within my authority 998 01:04:28,435 --> 01:04:30,237 to void their contract. 999 01:04:30,270 --> 01:04:31,338 Ha! 1000 01:04:32,339 --> 01:04:35,976 Well, I tell each and every one of them poor, 1001 01:04:36,009 --> 01:04:39,279 twisted children the very same thing. 1002 01:04:41,181 --> 01:04:44,184 In the business of damnation, 1003 01:04:45,720 --> 01:04:50,057 all sales are final! 1004 01:04:54,261 --> 01:04:56,330 ISHMAEL: Horse cock, Clarence. 1005 01:04:56,363 --> 01:04:58,132 Hm? 1006 01:04:58,165 --> 01:05:00,200 ISHMAEL: We shooked on it. 1007 01:05:00,234 --> 01:05:03,036 You said your handshake was gold. 1008 01:05:03,937 --> 01:05:06,273 You can't shake unless you mean it. 1009 01:05:07,374 --> 01:05:09,511 Oh, goodness. 1010 01:05:09,544 --> 01:05:12,946 Ah, let the little children come unto me, 1011 01:05:12,980 --> 01:05:14,649 and do not hinder them. 1012 01:05:14,682 --> 01:05:15,983 (DOORS CREAKING) 1013 01:05:16,016 --> 01:05:18,218 Now, how to put this? 1014 01:05:18,252 --> 01:05:19,219 (SNIFFLES) 1015 01:05:19,253 --> 01:05:24,158 Oh, I work for the Prince of Lies, mm-hmm. 1016 01:05:24,893 --> 01:05:27,494 And I had a quota to hit. 1017 01:05:29,997 --> 01:05:32,299 And my boss, God bless him, 1018 01:05:32,332 --> 01:05:34,602 isn't best known for his patience. 1019 01:05:36,538 --> 01:05:38,706 So, none of y'all know where our daddy is? 1020 01:05:40,742 --> 01:05:44,044 Half-truths and white lies. 1021 01:05:45,580 --> 01:05:48,616 I don't, but she does. 1022 01:05:52,186 --> 01:05:55,890 These lumbering piles of dog scat are yours? 1023 01:05:55,924 --> 01:05:57,424 CLARENCE: Hmm. 1024 01:05:57,458 --> 01:05:59,761 Yeah, I couldn't leave you out there gallivanting 1025 01:05:59,794 --> 01:06:01,261 the countryside with sharp knives 1026 01:06:01,295 --> 01:06:03,330 and axes to grind, could I? 1027 01:06:03,363 --> 01:06:06,233 Not once you'd hit your quota and realized that, 1028 01:06:06,266 --> 01:06:10,638 well, I wasn't privy to your father's whereabouts. 1029 01:06:10,672 --> 01:06:12,272 Whoops. 1030 01:06:12,306 --> 01:06:14,742 You backbite Judas Iscariot! 1031 01:06:14,776 --> 01:06:16,143 Come off it! 1032 01:06:16,176 --> 01:06:18,580 You were so hungry for vengeance 1033 01:06:18,613 --> 01:06:21,950 that you placed a little bit of your mucky father 1034 01:06:21,982 --> 01:06:25,720 in every single soul you snatched. 1035 01:06:25,753 --> 01:06:29,289 Oh, you boys enjoyed our partnership. 1036 01:06:29,323 --> 01:06:35,630 Raining down a holy, happy, musical murder upon the damned. 1037 01:06:35,663 --> 01:06:37,966 (CHUCKLES) 1038 01:06:37,998 --> 01:06:40,802 But you're not allies of Azrael. 1039 01:06:40,835 --> 01:06:42,904 You're lackeys just like me. 1040 01:06:42,937 --> 01:06:44,672 Satan's debt collectors. 1041 01:06:44,706 --> 01:06:46,406 We are kindred spirits. 1042 01:06:46,440 --> 01:06:48,442 Sons of Perdition. 1043 01:06:48,475 --> 01:06:53,180 Now, usually people say this as a derogatory platitude, 1044 01:06:53,213 --> 01:06:59,319 but I mean it with a profound sincerity when I say... 1045 01:07:00,955 --> 01:07:02,724 ...I'll see you in hell. 1046 01:07:04,826 --> 01:07:07,394 Swings and roundabouts, boys. 1047 01:07:07,427 --> 01:07:10,097 It's all swings and roundabouts. 1048 01:07:11,599 --> 01:07:13,333 (DOOR CLOSES) 1049 01:07:13,367 --> 01:07:14,636 Clarence. 1050 01:07:16,303 --> 01:07:18,806 You ain't gonna see a goddamn thing. 1051 01:07:20,374 --> 01:07:23,176 (SHOUTS) 1052 01:07:23,210 --> 01:07:27,414 (♪♪♪) 1053 01:07:33,086 --> 01:07:37,725 ♪ Lean close, into the quiet ♪ 1054 01:07:37,759 --> 01:07:40,327 ♪ Make haste your kiss ♪ 1055 01:07:40,360 --> 01:07:44,899 ♪ This tryst, silver and scarlet ♪ 1056 01:07:44,933 --> 01:07:47,501 ♪ A match lit with lips ♪ 1057 01:07:47,535 --> 01:07:52,072 ♪ Dear friend and bitter rival ♪ 1058 01:07:52,105 --> 01:07:54,842 ♪ Fulfill the need ♪ 1059 01:07:54,876 --> 01:07:59,346 ♪ Bleed out, utter reprisal ♪ 1060 01:07:59,379 --> 01:08:02,750 ♪ This end you feed ♪ 1061 01:08:03,818 --> 01:08:09,724 ♪ Awake my soul ♪ 1062 01:08:10,992 --> 01:08:17,097 ♪ Regain control ♪ 1063 01:08:17,130 --> 01:08:20,068 ♪ Black dog preaching in the dead of night ♪ 1064 01:08:20,100 --> 01:08:21,201 (GUNSHOT) 1065 01:08:21,234 --> 01:08:24,404 ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1066 01:08:24,438 --> 01:08:28,475 ISHMAEL: ♪ Pray conspirators out my mind ♪ 1067 01:08:28,509 --> 01:08:31,546 DAYLONG BROTHERS: ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1068 01:08:31,579 --> 01:08:34,181 ISHMAEL: ♪ The ties that bind ♪ 1069 01:08:35,717 --> 01:08:38,218 (ENGINE SPUTTERING) 1070 01:08:39,687 --> 01:08:40,688 (GUNSHOTS) 1071 01:08:40,722 --> 01:08:42,122 ♪ Ignite! ♪ 1072 01:08:42,155 --> 01:08:44,792 ♪ Scattered in ashes ♪ 1073 01:08:44,826 --> 01:08:47,662 ♪ Old hopes consumed ♪ 1074 01:08:47,695 --> 01:08:52,132 ♪ Entombed, hanging in branches ♪ 1075 01:08:52,165 --> 01:08:55,603 ♪ Revolt in bloom ♪ 1076 01:08:56,638 --> 01:09:02,476 ♪ Awake my soul ♪ 1077 01:09:02,510 --> 01:09:03,745 (SHOTGUN CLICKS) 1078 01:09:03,778 --> 01:09:09,784 ♪ Regain control ♪ 1079 01:09:09,817 --> 01:09:13,855 ISHMAEL: ♪ Black dog preaching in the dead of night ♪ 1080 01:09:13,888 --> 01:09:17,224 DAYLONG BROTHERS: ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1081 01:09:17,257 --> 01:09:20,962 ♪ Pray conspirators out my mind ♪ 1082 01:09:20,995 --> 01:09:24,364 DAYLONG BROTHERS: ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1083 01:09:24,398 --> 01:09:28,536 ♪ Black dog preaching in the dead of night ♪ 1084 01:09:28,569 --> 01:09:31,606 ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1085 01:09:31,639 --> 01:09:35,610 ISHMAEL: ♪ Pray conspirators out my mind ♪ 1086 01:09:35,643 --> 01:09:38,946 ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1087 01:09:38,980 --> 01:09:41,649 ISHMAEL: ♪ The ties that bind ♪ 1088 01:09:41,683 --> 01:09:48,523 (♪♪♪) 1089 01:09:55,930 --> 01:10:00,601 ♪ There is no middle anymore ♪ 1090 01:10:03,203 --> 01:10:08,643 ♪ There is no middle anymore ♪ 1091 01:10:10,410 --> 01:10:14,082 ♪ There is no middle anymore ♪ 1092 01:10:14,115 --> 01:10:17,552 ♪ There is no in between ♪ 1093 01:10:17,585 --> 01:10:21,321 ♪ There is no middle anymore ♪ 1094 01:10:21,354 --> 01:10:24,125 ♪ There is no burdened leash ♪ 1095 01:10:24,158 --> 01:10:27,929 ♪ Between what's left of you and me ♪ 1096 01:10:27,962 --> 01:10:31,999 ♪ Black dog preaching in the dead of night ♪ 1097 01:10:32,033 --> 01:10:35,335 DAYLONG BROTHERS: ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1098 01:10:35,368 --> 01:10:39,439 ISHMAEL: ♪ Pray conspirators out my mind ♪ 1099 01:10:39,473 --> 01:10:42,577 ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1100 01:10:42,610 --> 01:10:46,714 ♪ Black dog preaching in the dead of night ♪ 1101 01:10:46,748 --> 01:10:50,051 DAYLONG BROTHERS: ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1102 01:10:50,084 --> 01:10:54,088 ♪ Pray conspirators out my mind ♪ 1103 01:10:54,122 --> 01:10:57,191 ♪ Set fire all the ties that bind ♪ 1104 01:10:57,225 --> 01:11:02,864 ♪ The ties that bind ♪ 1105 01:11:04,832 --> 01:11:06,868 (EXPLOSION) 1106 01:11:15,076 --> 01:11:16,711 (TIRES SCREECH) 1107 01:11:19,346 --> 01:11:21,182 (MUSIC FADES) 1108 01:11:21,215 --> 01:11:22,550 It's finished. 1109 01:11:23,316 --> 01:11:26,254 Spill beans or push daisies. 1110 01:11:26,286 --> 01:11:27,287 (GUNSHOT) 1111 01:11:27,320 --> 01:11:29,422 I ain't funnin'! 1112 01:11:29,456 --> 01:11:32,593 (SPEAKS FRENCH) 1113 01:11:32,627 --> 01:11:34,729 Oh, we're gonna make this fun, okay. 1114 01:11:37,397 --> 01:11:39,834 Where's Nehemiah? 1115 01:11:41,269 --> 01:11:43,538 Spin the black circle, baby. 1116 01:11:43,571 --> 01:11:46,339 I'mma get discourteous and mash it out of you. 1117 01:11:47,407 --> 01:11:48,576 You ain't had your fill of her cup yet? 1118 01:11:48,609 --> 01:11:51,378 You best tread softly now. 1119 01:11:51,411 --> 01:11:53,614 You misrememberin' what all this is. 1120 01:11:54,749 --> 01:11:58,451 You wanna play dress up all shiny armored 1121 01:11:58,485 --> 01:11:59,754 on your high horse? 1122 01:11:59,787 --> 01:12:01,289 Fine! 1123 01:12:01,321 --> 01:12:02,657 But you ain't no knight 1124 01:12:02,690 --> 01:12:04,759 and she sure as sin ain't no damsel. 1125 01:12:04,792 --> 01:12:08,129 And she said y'all was the dull ones. 1126 01:12:08,162 --> 01:12:10,064 Said that I got the wise blood. 1127 01:12:10,097 --> 01:12:11,132 Tell 'em! 1128 01:12:11,165 --> 01:12:13,000 Testify I'm made to do great things. 1129 01:12:13,034 --> 01:12:14,235 (CHUCKLING) 1130 01:12:14,268 --> 01:12:15,736 Wise blood! 1131 01:12:15,770 --> 01:12:17,772 ABE: You ain't listening to what Clarence said! 1132 01:12:17,805 --> 01:12:20,875 Clarence is a deceiving son of a bitch. 1133 01:12:20,908 --> 01:12:23,744 And now he's crow bait with steel in his skull for his trouble. 1134 01:12:23,778 --> 01:12:25,646 You'll bank on some eager whore's tongue, 1135 01:12:25,680 --> 01:12:28,049 to make like you're better than us? 1136 01:12:28,082 --> 01:12:30,718 You've still got that mark on you, same as me. 1137 01:12:30,751 --> 01:12:32,452 That's right. 1138 01:12:32,485 --> 01:12:34,856 -Same as her, too. -Yeah. 1139 01:12:34,889 --> 01:12:38,092 Except she didn't put it there now, did she? 1140 01:12:38,125 --> 01:12:39,527 You did. 1141 01:12:40,728 --> 01:12:42,930 At least, I wouldn't up and ghost someone, 1142 01:12:42,964 --> 01:12:46,000 leave them all behind when they're in need. 1143 01:12:46,033 --> 01:12:50,605 Oh, 'fore you, she might have lived in hell. 1144 01:12:50,638 --> 01:12:54,175 But you made damn sure that she'd be buried there. 1145 01:12:54,208 --> 01:12:57,211 (SHOUTS) 1146 01:12:57,245 --> 01:12:59,614 ISHMAEL: That's enough. That's enough. 1147 01:12:59,647 --> 01:13:04,785 FRANKIE: ♪ I been wronged so many times before... ♪ 1148 01:13:10,658 --> 01:13:16,764 I've been a real bad girl, lying in the schoolyard. 1149 01:13:17,765 --> 01:13:22,136 I know all there is to know about lying. 1150 01:13:23,537 --> 01:13:25,539 Lying on my back. 1151 01:13:25,573 --> 01:13:29,076 I seen boys lying to their wives. 1152 01:13:30,477 --> 01:13:31,512 Lying to each other. 1153 01:13:31,545 --> 01:13:33,514 Lying to themselves. 1154 01:13:33,547 --> 01:13:35,216 Them's the ones that hit the hardest. 1155 01:13:35,249 --> 01:13:36,517 But you? 1156 01:13:36,550 --> 01:13:38,786 Lying is your native tongue. 1157 01:13:38,819 --> 01:13:40,554 And you can't stop it anymore than you can get the taste 1158 01:13:40,588 --> 01:13:42,823 of blood out your mouth. 1159 01:13:42,857 --> 01:13:47,028 You act like you are an archangel 1160 01:13:47,061 --> 01:13:48,963 with a hip-slung sword. 1161 01:13:50,865 --> 01:13:54,501 But I reckon you would be tending to your taste 1162 01:13:54,535 --> 01:13:55,970 for bloodletting 1163 01:13:56,003 --> 01:13:59,006 even if you wasn't marked for damnation. 1164 01:13:59,040 --> 01:14:01,742 But you are right on one account, though. 1165 01:14:01,776 --> 01:14:03,476 You ain't like your brothers. 1166 01:14:05,079 --> 01:14:09,550 You, are much, much worse. 1167 01:14:09,583 --> 01:14:11,352 You shut your mouth! 1168 01:14:11,385 --> 01:14:12,753 Don't mind that harlot's tongue. 1169 01:14:12,787 --> 01:14:15,022 She's still got the map to Daddy. 1170 01:14:15,056 --> 01:14:16,624 FRANKIE: Right here. 1171 01:14:16,657 --> 01:14:18,225 There's no use squawking at him. 1172 01:14:19,427 --> 01:14:22,229 This soul-hungry sot can't help himself. 1173 01:14:22,263 --> 01:14:23,898 Go on, baby, try and deny it 1174 01:14:23,931 --> 01:14:25,967 before that rooster starts crowing. 1175 01:14:27,467 --> 01:14:30,171 Ish, you said yourself, right? 1176 01:14:30,204 --> 01:14:31,238 -She's a liar, right? -Ssh, ssh. 1177 01:14:31,272 --> 01:14:32,306 She's a liar. 1178 01:14:32,340 --> 01:14:33,507 ISHMAEL: I know, I know. 1179 01:14:33,541 --> 01:14:35,576 Just like it says on the tin. 1180 01:14:39,313 --> 01:14:40,614 But you... 1181 01:14:43,317 --> 01:14:48,122 You've got the self-same blighted blood 1182 01:14:48,155 --> 01:14:50,558 as your goddamned dad. 1183 01:14:51,892 --> 01:14:53,761 Enoch, don't. 1184 01:14:53,794 --> 01:14:58,566 (PANTING) 1185 01:15:15,483 --> 01:15:18,085 FRANKIE: (SPEAKS FRENCH) 1186 01:15:31,399 --> 01:15:32,733 (GUN CLICKS) 1187 01:15:35,102 --> 01:15:37,138 (GUNSHOT) 1188 01:15:44,311 --> 01:15:51,285 (♪♪♪) 1189 01:16:28,689 --> 01:16:34,995 (♪♪♪) 1190 01:16:36,764 --> 01:16:40,367 (CRICKETS CHIRPING) 1191 01:17:08,062 --> 01:17:10,131 (LIGHTER CLICKS) 1192 01:17:14,468 --> 01:17:18,405 (FIRE CRACKLING) 1193 01:17:18,439 --> 01:17:25,045 (♪♪♪) 1194 01:17:52,507 --> 01:17:54,175 (SNIFFLES) 1195 01:17:54,208 --> 01:17:58,412 (FIRE CRACKLING) 1196 01:17:58,445 --> 01:18:05,186 (♪♪♪) 1197 01:18:40,622 --> 01:18:44,425 (CAR WHOOSHES) 1198 01:18:47,696 --> 01:18:49,664 (TOOL WHIRRING) 1199 01:18:49,698 --> 01:18:50,764 ISHMAEL: Damn. 1200 01:18:50,798 --> 01:18:55,102 (ISHMAEL GRUNTS) 1201 01:18:55,135 --> 01:18:56,705 Is this it? 1202 01:18:56,737 --> 01:18:57,972 Daggum! 1203 01:18:58,005 --> 01:19:00,808 It's like playing darts with spaghetti in there. 1204 01:19:02,876 --> 01:19:04,579 Got a grippin' in my gut. 1205 01:19:04,613 --> 01:19:06,880 Aw, now he's tougher than he looks. 1206 01:19:06,914 --> 01:19:09,917 Now, now, this one's danglin' like a loosed tooth. 1207 01:19:11,018 --> 01:19:13,420 Now we're cookin' with grease. 1208 01:19:13,454 --> 01:19:16,658 I think he really broke somethin' inside this time. 1209 01:19:16,691 --> 01:19:18,225 ISHMAEL: Hand me that cranker, will ya? 1210 01:19:18,259 --> 01:19:21,095 I mean, what happens if he dines on a bullet? 1211 01:19:21,128 --> 01:19:24,832 ISHMAEL: Not that one, the one with the big mouth like you. 1212 01:19:24,865 --> 01:19:27,201 ENOCH: I'd be real upset if that just... 1213 01:19:28,369 --> 01:19:29,436 ISHMAEL: Hey. 1214 01:19:30,037 --> 01:19:31,272 I know. 1215 01:19:31,305 --> 01:19:34,174 Well, you're loster than last year's Easter egg down there. 1216 01:19:34,208 --> 01:19:36,110 -What the hell I am? -You are! 1217 01:19:36,143 --> 01:19:37,845 It's just like I got a more formal relationship 1218 01:19:37,878 --> 01:19:39,046 with the finer points of automobile-- 1219 01:19:39,079 --> 01:19:40,715 Ain't it formal relationship? 1220 01:19:40,749 --> 01:19:42,182 -What-- -(DOOR OPENS) 1221 01:19:43,618 --> 01:19:44,753 Told ya. 1222 01:19:44,785 --> 01:19:49,223 (TOOL WHIRRING) 1223 01:19:51,760 --> 01:19:53,193 How's the sniffer? 1224 01:19:56,230 --> 01:19:57,398 (SNIFFS) 1225 01:19:58,667 --> 01:20:01,101 It whistles. (CHUCKLES) 1226 01:20:03,470 --> 01:20:07,474 (ENGINE STARTS, WHIRS) 1227 01:20:07,509 --> 01:20:09,744 (LAUGHS) 1228 01:20:09,778 --> 01:20:11,278 Lazarus come forth! 1229 01:20:11,312 --> 01:20:16,016 (♪♪♪) 1230 01:20:16,050 --> 01:20:17,318 What? 1231 01:20:17,351 --> 01:20:18,319 You ready? 1232 01:20:18,352 --> 01:20:21,088 We're gonna stand around and touch each other. 1233 01:20:24,391 --> 01:20:26,026 I think I figured it out. 1234 01:20:29,863 --> 01:20:33,467 Spin the black circle. 1235 01:20:37,137 --> 01:20:38,439 Ah. 1236 01:20:40,575 --> 01:20:41,676 I don't get it. 1237 01:20:41,710 --> 01:20:48,982 (♪♪♪) 1238 01:20:50,719 --> 01:20:52,186 Yeah, thanks once again 1239 01:20:52,219 --> 01:20:55,456 for helpin' my pants-on-head retarded brother there. 1240 01:20:55,489 --> 01:20:56,591 Adios, Big Sammy! 1241 01:20:56,624 --> 01:20:58,593 It's Little Sammy on the sign. 1242 01:20:58,626 --> 01:21:00,027 (GRUNTS) 1243 01:21:00,060 --> 01:21:01,495 ENOCH: Well, he doesn't look very little, now does he? 1244 01:21:01,529 --> 01:21:03,997 -It's a joke. -Well, that's not very funny. 1245 01:21:04,031 --> 01:21:05,432 Well, you're not very funny. 1246 01:21:05,466 --> 01:21:07,167 You're not very funny. 1247 01:21:13,941 --> 01:21:15,442 (DOOR OPENS) 1248 01:21:15,476 --> 01:21:16,910 Aw, hell. 1249 01:21:22,383 --> 01:21:24,552 ISHMAEL: Will you-- just get off. 1250 01:21:24,586 --> 01:21:31,225 (♪♪♪) 1251 01:21:56,651 --> 01:21:58,952 (GLASS SHATTERS) 1252 01:22:07,662 --> 01:22:11,833 (♪♪♪) 1253 01:22:11,866 --> 01:22:14,736 NEHEMIAH: (ON RECORD) ♪ It's time to be moving on ♪ 1254 01:22:14,769 --> 01:22:18,305 ♪ Gots to be moving on ♪ 1255 01:22:22,342 --> 01:22:25,078 ♪ I'd rather be nowhere ♪ 1256 01:22:25,112 --> 01:22:28,415 ♪ Than be with that thieving woman ♪ 1257 01:22:33,287 --> 01:22:37,324 ♪ So I'm a row, I'm a row, I'm a row ♪ 1258 01:22:37,357 --> 01:22:40,194 ♪ Down that bitter shoal ♪ 1259 01:22:43,698 --> 01:22:49,136 ♪ I'm a row, I'm a row, I'm a row, I'm a row ♪ 1260 01:22:49,169 --> 01:22:52,874 ♪ 'til I drink my way back home ♪ 1261 01:22:52,907 --> 01:22:56,043 ♪ Down that drowning creek road ♪ 1262 01:22:56,076 --> 01:23:03,484 (♪♪♪) 1263 01:23:06,086 --> 01:23:09,022 ♪ The devil gone find me ♪ 1264 01:23:09,757 --> 01:23:12,292 ♪ He'll find me alone ♪ 1265 01:23:14,562 --> 01:23:16,163 Well, I'll be goddamned. 1266 01:23:16,631 --> 01:23:17,799 Don't blaspheme. 1267 01:23:17,832 --> 01:23:19,934 NEHEMIAH: (ON RECORD) ♪ Burdened down from pain ♪ 1268 01:23:19,968 --> 01:23:22,503 ♪ Reaping what I sowed ♪ 1269 01:23:26,741 --> 01:23:30,879 ♪ So alone, so alone, so alone ♪ 1270 01:23:30,912 --> 01:23:34,516 ♪ I wade and I atone ♪ 1271 01:23:36,684 --> 01:23:42,356 ♪ All alone, all alone, all alone, all alone ♪ 1272 01:23:42,389 --> 01:23:45,894 ♪ I'm sinking like a stone ♪ 1273 01:23:45,927 --> 01:23:49,664 ♪ Down that drowning creek road ♪ 1274 01:23:49,697 --> 01:23:56,403 (♪♪♪) 1275 01:23:58,573 --> 01:24:00,808 ♪ Yeah ♪ 1276 01:24:12,754 --> 01:24:15,723 (ENGINE WHIRRING) 1277 01:24:15,757 --> 01:24:23,063 (♪♪♪) 1278 01:24:25,098 --> 01:24:26,433 (CAR DOOR CLOSES) 1279 01:24:26,466 --> 01:24:28,570 (BIRDS CHIRPING) 1280 01:24:34,441 --> 01:24:36,109 (CHUCKLES) 1281 01:24:36,143 --> 01:24:42,784 (♪♪♪) 1282 01:24:49,122 --> 01:24:50,525 ENOCH: Wooh! 1283 01:24:57,130 --> 01:24:58,733 (CHUCKLES) 1284 01:25:01,569 --> 01:25:03,303 Hi, Daddy. 1285 01:25:03,337 --> 01:25:05,607 ENOCH: Brothers and sisters. 1286 01:25:07,542 --> 01:25:08,743 The good word. 1287 01:25:10,143 --> 01:25:14,381 That was our Lord and Savior, Jesus Christ. 1288 01:25:14,414 --> 01:25:19,821 Who said, "Ye shall know them by the fruit they bear." 1289 01:25:19,854 --> 01:25:22,356 That's what he said. That's exactly what he said. 1290 01:25:22,389 --> 01:25:24,358 Keep talking, preacher. 1291 01:25:24,391 --> 01:25:27,862 Our Lord and Savior then asked a question. 1292 01:25:27,895 --> 01:25:30,632 Well, that's right. A question. 1293 01:25:30,665 --> 01:25:36,037 "Do men grow grapes from thorns and figs from thistles?" 1294 01:25:36,070 --> 01:25:37,237 No, they don't, Jesus. 1295 01:25:37,270 --> 01:25:39,339 Nuh-uh. Keep talking, preacher. 1296 01:25:39,373 --> 01:25:42,944 ENOCH: Them's the red letters, brothers and sisters. 1297 01:25:42,977 --> 01:25:44,545 The red letters. 1298 01:25:44,579 --> 01:25:47,649 And there's truth in them letters, ain't there? 1299 01:25:47,682 --> 01:25:48,750 Can I get a amen? 1300 01:25:50,450 --> 01:25:51,919 Amen. 1301 01:25:51,953 --> 01:25:54,522 (ENOCH CHUCKLES) 1302 01:25:54,555 --> 01:25:56,189 But there's more. 1303 01:25:56,223 --> 01:25:57,625 Hallelujah! 1304 01:25:57,659 --> 01:26:00,862 Hallelujah! Wooh! 1305 01:26:00,895 --> 01:26:02,730 No, he don't stop there. 1306 01:26:02,764 --> 01:26:04,197 No, sir. 1307 01:26:05,667 --> 01:26:08,335 Well, yeah, he sayeth, 1308 01:26:12,540 --> 01:26:18,178 "Every tree that bringeth forth not good fruit 1309 01:26:18,211 --> 01:26:22,784 shall be hewn down and cast in the fire." 1310 01:26:23,985 --> 01:26:26,621 Jesus, been a long time gone, Daddy. 1311 01:26:28,056 --> 01:26:29,356 Your three rotted apples, 1312 01:26:29,389 --> 01:26:34,696 they come back to their tree, ready for some hew-in. 1313 01:26:37,965 --> 01:26:40,702 (CHUCKLES) 1314 01:26:40,735 --> 01:26:42,537 Oh. 1315 01:26:42,570 --> 01:26:44,271 After that whole dog and pony show, 1316 01:26:44,304 --> 01:26:47,575 we figured you'd have some type of retort, 1317 01:26:47,608 --> 01:26:49,610 maybe a plea. 1318 01:26:50,477 --> 01:26:53,815 Well, it is no skin off my schnoz. 1319 01:26:54,949 --> 01:26:56,651 I reckon it's prunin' time. 1320 01:26:57,618 --> 01:27:02,456 Now, where are we gonna start, brother? 1321 01:27:05,860 --> 01:27:07,095 My vote's for the hand. 1322 01:27:07,128 --> 01:27:09,262 (ENOCH CHUCKLING) 1323 01:27:09,296 --> 01:27:11,364 Thou shook our souls away. 1324 01:27:14,902 --> 01:27:16,436 ABE: Hey! 1325 01:27:36,924 --> 01:27:40,628 Kids used to tease me at the bus stop all the time. 1326 01:27:42,864 --> 01:27:44,532 Called me, "Space Boy". 1327 01:27:47,568 --> 01:27:49,804 'Cause when I was little, little, 1328 01:27:51,005 --> 01:27:52,874 something like a week old, 1329 01:27:54,509 --> 01:27:56,878 I got found in a dumpster out back. 1330 01:28:00,915 --> 01:28:06,353 Plastic bag wasn't tied around my neck tight enough. 1331 01:28:08,823 --> 01:28:11,592 Like my momma thought of something midway. 1332 01:28:17,098 --> 01:28:18,699 When I got older, 1333 01:28:20,333 --> 01:28:22,435 I found out there was something else 1334 01:28:22,469 --> 01:28:25,305 there with me in that trash bin. 1335 01:28:28,042 --> 01:28:29,476 A guitar. 1336 01:28:32,880 --> 01:28:37,384 Like I was Moses layin' in a wicker basket. 1337 01:28:50,497 --> 01:28:54,334 I know'd you was out there in the tall grass, 1338 01:28:55,269 --> 01:28:57,437 waitin' for me. 1339 01:28:57,470 --> 01:29:00,875 You bet your balls to a barn dance we were. 1340 01:29:00,908 --> 01:29:03,544 ENOCH: And while you was spendin' our souls bounty, 1341 01:29:03,578 --> 01:29:06,814 we been cleavin' all through hell to find ya. 1342 01:29:08,049 --> 01:29:11,853 I want this. 1343 01:29:15,156 --> 01:29:16,757 It's how it should be. 1344 01:29:19,426 --> 01:29:21,963 Ain't no atoning for what I done, 1345 01:29:23,664 --> 01:29:25,833 I know'd it that very day. 1346 01:29:28,703 --> 01:29:32,640 But there ain't no take-backs with the devil, mm-hmm. 1347 01:29:39,547 --> 01:29:42,382 ABE: This is yours, ain't it? 1348 01:29:43,618 --> 01:29:45,953 It's what I made my deal for. 1349 01:29:50,791 --> 01:29:52,492 You got to... 1350 01:29:55,897 --> 01:29:56,964 (YELLS) 1351 01:29:56,998 --> 01:30:02,837 You sold our eternal souls for a dime shop guit-box! 1352 01:30:02,870 --> 01:30:06,173 (CHUCKLES) 1353 01:30:06,207 --> 01:30:07,474 No. 1354 01:30:09,176 --> 01:30:10,778 That. 1355 01:30:16,550 --> 01:30:18,686 My deal with the devil was to 1356 01:30:20,420 --> 01:30:23,124 be the greatest blues man ever was. 1357 01:30:25,226 --> 01:30:27,460 But I soon learned that to 1358 01:30:29,530 --> 01:30:30,998 play the blues 1359 01:30:32,900 --> 01:30:34,535 you gotta live 'em. 1360 01:30:37,138 --> 01:30:38,639 To be the best, 1361 01:30:40,274 --> 01:30:42,143 you gotta live the worst. 1362 01:30:44,912 --> 01:30:48,149 I musta gave way my heart a thousand times, 1363 01:30:49,951 --> 01:30:52,687 got it broke to pieces just as many. 1364 01:30:54,588 --> 01:30:57,992 (CHUCKLES) People said I got one over on the devil. 1365 01:30:58,025 --> 01:31:00,594 (CHUCKLES) 1366 01:31:00,628 --> 01:31:02,863 But he didn't do nothin' 1367 01:31:02,897 --> 01:31:05,866 except give me exactly what I asked for. 1368 01:31:08,636 --> 01:31:11,939 Can't nobody sing the blues better than me 1369 01:31:15,643 --> 01:31:18,879 'cause ain't nobody got 'em as bad as me. 1370 01:31:22,616 --> 01:31:25,720 ISHMAEL: Well, ain't that some kind of a story. 1371 01:31:25,753 --> 01:31:27,555 No, but I was touched. 1372 01:31:27,588 --> 01:31:28,923 Was you touched? 1373 01:31:28,956 --> 01:31:32,360 Reached right in and tickled my feeler is what it did. 1374 01:31:32,393 --> 01:31:33,728 Well, yeah, I-- I got one for you 1375 01:31:33,761 --> 01:31:36,797 since we're tellin' tales around the campfire. 1376 01:31:36,831 --> 01:31:38,866 But this here's the story about three little boys 1377 01:31:38,899 --> 01:31:43,838 who were squirted into existence already stinkin' of hell's fire 1378 01:31:43,871 --> 01:31:45,473 'cause their tone-deaf daddy 1379 01:31:45,506 --> 01:31:48,809 made some kind of a fucked-up Old Testament deal 1380 01:31:48,843 --> 01:31:51,512 for a guitar or whatever the hell 1381 01:31:51,545 --> 01:31:55,850 and then couldn't be bothered to wear a Jimmy hat! 1382 01:31:59,120 --> 01:32:01,756 ABE: I've been tryin' to play this my whole life. 1383 01:32:06,093 --> 01:32:08,929 Ain't never really made no sense of it, though. 1384 01:32:11,766 --> 01:32:15,336 Well, that's 'cause you can't play the devil's music 1385 01:32:15,369 --> 01:32:17,204 in the Lord's tuning. 1386 01:32:28,582 --> 01:32:31,652 (GUITAR TUNING) 1387 01:32:45,433 --> 01:32:47,601 (♪♪♪) 1388 01:32:56,143 --> 01:32:57,845 ISHMAEL: Well, old man, 1389 01:32:57,878 --> 01:33:00,614 not everyone gets to play their own funeral. 1390 01:33:02,483 --> 01:33:06,287 Let's hear what our souls are worth. 1391 01:33:12,026 --> 01:33:18,966 (♪♪♪) 1392 01:33:25,940 --> 01:33:30,010 ♪ I've got a weight I cannot hold ♪ 1393 01:33:32,813 --> 01:33:37,084 ♪ It pulls from deep within my soul ♪ 1394 01:33:39,186 --> 01:33:45,359 ♪ I tried letting go, but it's taken hold ♪ 1395 01:33:45,392 --> 01:33:50,364 ♪ I can't lay this burden down ♪ 1396 01:33:51,899 --> 01:33:57,404 ♪ I can't lay my burden down ♪ 1397 01:33:57,438 --> 01:34:04,311 (♪♪♪) 1398 01:34:07,648 --> 01:34:12,052 ♪ There's pressure building in my bones ♪ 1399 01:34:14,321 --> 01:34:18,993 ♪ I fear they'll break before I'm old ♪ 1400 01:34:20,861 --> 01:34:24,031 ♪ Lord, I'm begging please ♪ 1401 01:34:24,064 --> 01:34:26,767 ♪ You've sent me to my knees ♪ 1402 01:34:26,800 --> 01:34:32,039 ♪ I can't lay this burden down ♪ 1403 01:34:33,774 --> 01:34:39,213 ♪ I can't lay my burden down ♪ 1404 01:34:41,815 --> 01:34:49,156 ♪ Mmmmm ♪ 1405 01:34:56,263 --> 01:34:59,534 ♪ Mmmmm ♪ 1406 01:34:59,568 --> 01:35:05,439 ♪ Mmmmm ♪ 1407 01:35:08,677 --> 01:35:12,479 ♪ Mmmmm ♪ 1408 01:35:15,584 --> 01:35:19,820 ♪ Mmmmm ♪ 1409 01:35:23,257 --> 01:35:27,494 ♪ My debt I cannot pay with gold ♪ 1410 01:35:30,030 --> 01:35:34,735 ♪ My blood, my fate, are bought and sold ♪ 1411 01:35:36,403 --> 01:35:39,940 ♪ No matter what I try ♪ 1412 01:35:39,974 --> 01:35:42,644 ♪ I can't escape the fire ♪ 1413 01:35:42,677 --> 01:35:47,982 ♪ I can't lay this burden down ♪ 1414 01:35:49,584 --> 01:35:55,557 ♪ I can't lay my burden down ♪ 1415 01:35:55,590 --> 01:36:02,830 (♪♪♪) 1416 01:36:25,720 --> 01:36:26,987 (GRUNTS) 1417 01:36:27,021 --> 01:36:29,957 Well, that's enough goddamn caterwallin'. 1418 01:36:29,990 --> 01:36:32,226 It's time to start trimming branches. 1419 01:36:32,259 --> 01:36:33,327 Yeah, Ish. 1420 01:36:33,360 --> 01:36:36,363 I was thinking we should start with the pecker. 1421 01:36:36,397 --> 01:36:39,768 Keep pruning and pruning until the blood runs dry. 1422 01:36:39,800 --> 01:36:41,569 (LAUGHS) 1423 01:36:45,239 --> 01:36:46,840 Oh, nope. 1424 01:36:46,874 --> 01:36:48,777 No, no, no, no, no, no. 1425 01:36:48,809 --> 01:36:51,078 This is not how it ends, brother. 1426 01:36:57,051 --> 01:37:00,854 Oh, so y'all want to share hugs with sentimental hard-ons? 1427 01:37:02,489 --> 01:37:05,627 Hell, how about we go get some ice cream? 1428 01:37:05,660 --> 01:37:09,129 Maybe play a game of catch? Would you like that, pops? 1429 01:37:09,163 --> 01:37:12,499 You don't get to wallow in pity! 1430 01:37:13,535 --> 01:37:16,003 This is our reckoning, boys. 1431 01:37:16,036 --> 01:37:18,472 If we don't kill him, we burn! 1432 01:37:23,243 --> 01:37:25,946 ABE: All them corpses we been plantin', 1433 01:37:26,847 --> 01:37:30,050 them's asked for it a long time ago. 1434 01:37:30,084 --> 01:37:35,757 But this old man ain't nothin' more than a dumb boy 1435 01:37:35,790 --> 01:37:37,057 that done fouled up proper 1436 01:37:37,091 --> 01:37:39,627 and been payin' for it ever since. 1437 01:37:40,829 --> 01:37:42,496 Payin' same as us. 1438 01:37:44,833 --> 01:37:46,333 If you can't tell the difference, 1439 01:37:46,367 --> 01:37:48,603 then we ain't nothin' more than what Clarence said. 1440 01:37:48,636 --> 01:37:50,170 Oh, you-- 1441 01:37:53,907 --> 01:37:56,176 ABE: Sons a' hell. 1442 01:37:58,580 --> 01:38:00,047 (GROANS) 1443 01:38:04,151 --> 01:38:06,987 Maybe we get our souls back. 1444 01:38:09,691 --> 01:38:12,359 But the devil gets the last laugh. 1445 01:38:21,268 --> 01:38:24,171 We ain't nothin', but the damned killin' the damned. 1446 01:38:27,742 --> 01:38:30,310 But if killin' the guilty is justice, 1447 01:38:31,713 --> 01:38:33,080 there oughta be bullets in there 1448 01:38:33,113 --> 01:38:35,249 with all our names etched on 'em. 1449 01:38:38,385 --> 01:38:39,386 This here, 1450 01:38:40,454 --> 01:38:42,690 killin' someone who ain't asked for it, 1451 01:38:44,793 --> 01:38:46,093 is murder. 1452 01:38:50,063 --> 01:38:52,199 We may not be saints, 1453 01:38:53,902 --> 01:38:56,003 but we ain't no murderers. 1454 01:39:04,579 --> 01:39:11,251 (♪♪♪) 1455 01:39:43,283 --> 01:39:48,455 Go on, spend that bullet. 1456 01:39:52,594 --> 01:39:56,664 All's it gonna prove is that Frankie was right about you. 1457 01:40:02,503 --> 01:40:05,540 Just like she was right about me. 1458 01:40:10,945 --> 01:40:16,250 (CAR DOORS OPEN) 1459 01:40:18,018 --> 01:40:21,523 (CAR DOORS CLOSE) 1460 01:40:25,660 --> 01:40:28,897 (GRUNTS) 1461 01:40:28,930 --> 01:40:33,635 (PANTING) 1462 01:40:33,668 --> 01:40:40,575 (♪♪♪) 1463 01:40:44,679 --> 01:40:49,316 (ENOCH PANTING) 1464 01:41:04,131 --> 01:41:06,066 (GUN UNCOCKS) 1465 01:41:25,720 --> 01:41:32,694 (♪♪♪) 1466 01:41:53,615 --> 01:42:01,022 (♪♪♪) 1467 01:42:01,055 --> 01:42:03,290 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 1468 01:42:03,323 --> 01:42:07,461 (ENGINE STARTS, WHIRS) 1469 01:42:21,909 --> 01:42:23,077 -(BELL RINGS) -(PHONE RINGING) 1470 01:42:23,111 --> 01:42:24,378 ISHMAEL: Well, now, you're just being stupid. 1471 01:42:24,411 --> 01:42:25,813 -All right, Enoch! -ENOCH: Stupid? 1472 01:42:25,847 --> 01:42:26,681 It's ain't the point. 1473 01:42:26,714 --> 01:42:28,482 You weren't gonna chop a baby in half. 1474 01:42:28,516 --> 01:42:30,217 ENOCH: Well, you don't know that. Were you there? 1475 01:42:30,250 --> 01:42:31,719 ISHMAEL: No, I wasn't there, but I've-- 1476 01:42:31,753 --> 01:42:33,186 ENOCH: You told me that he had a whole mess of-- 1477 01:42:33,220 --> 01:42:34,856 -He wrote the proverbs. -Harlems, right? 1478 01:42:34,889 --> 01:42:37,692 They don't let you do that if you're chopping up kiddies, obviously. 1479 01:42:37,725 --> 01:42:39,326 ENOCH: You can write whatever you want. 1480 01:42:39,359 --> 01:42:41,062 -ISHMAEL: I didn't write it. -I'm taking your word for it. 1481 01:42:41,095 --> 01:42:42,429 'Cause you're being ignorant about the-- 1482 01:42:42,462 --> 01:42:45,165 ENOCH: Ignorant? Now why you gotta be all personal 1483 01:42:45,198 --> 01:42:46,601 and start writing? I'm not getting rides. 1484 01:42:46,634 --> 01:42:48,368 -(OVERLAPPING SPEECH) -ENOCH: You're being personal. 1485 01:42:48,402 --> 01:42:51,471 Ain't someone gonna get that ringer? 1486 01:42:54,676 --> 01:42:58,478 (PHONE RINGING) 1487 01:43:03,216 --> 01:43:05,053 (DOOR BELL RINGS) 1488 01:43:05,086 --> 01:43:08,890 (CROWS CAWING) 1489 01:43:13,260 --> 01:43:19,332 -(♪♪♪) -(PHONE RINGING) 1490 01:43:23,004 --> 01:43:27,542 CLARENCE: (ON PHONE) Who knew after all that murder and mayhem, crusading, 1491 01:43:27,575 --> 01:43:30,812 you boys would grow some mawkishly clichéd penchant 1492 01:43:30,845 --> 01:43:31,813 for redemption. 1493 01:43:31,846 --> 01:43:34,182 Perhaps you've been castrated by an old man 1494 01:43:34,214 --> 01:43:35,382 and a pathetic whore. 1495 01:43:35,415 --> 01:43:38,619 You ingrown, cooter-haired, lipped sycophant! 1496 01:43:38,653 --> 01:43:41,455 We're gonna unzip your skull and baptize you in your own blood! 1497 01:43:41,488 --> 01:43:43,091 CLARENCE: (ON PHONE) Oh! (CHUCKLING) 1498 01:43:43,124 --> 01:43:44,491 CLARENCE: (ON PHONE) That being the case, 1499 01:43:44,525 --> 01:43:46,894 I come not with a threat but with a proposition. 1500 01:43:46,928 --> 01:43:49,664 The big man downstairs is a fan of your work 1501 01:43:49,697 --> 01:43:50,732 and until recently, 1502 01:43:50,765 --> 01:43:52,633 you haven't left a warm body behind. 1503 01:43:52,667 --> 01:43:56,738 Perhaps you'd consider continuing this unholy crusade? 1504 01:43:56,771 --> 01:43:58,505 You suggesting we shack up with the devil? 1505 01:43:58,539 --> 01:43:59,674 CLARENCE: (ON PHONE) Oh, well. 1506 01:43:59,707 --> 01:44:02,242 That's such a vulgar way of putting it. 1507 01:44:02,275 --> 01:44:03,711 Now I'll start you at the ledger. 1508 01:44:03,745 --> 01:44:08,315 You're still out three souls and I've got quotas to meet. 1509 01:44:08,348 --> 01:44:11,384 You must be crazier than a rat in a tin shithouse 1510 01:44:11,418 --> 01:44:13,487 if you imagine we'll be under the employ 1511 01:44:13,521 --> 01:44:15,556 of that lying serpent. 1512 01:44:15,590 --> 01:44:18,258 There'll be no deal betwixt us. 1513 01:44:18,291 --> 01:44:20,661 We're done doing his bidding. 1514 01:44:20,695 --> 01:44:23,631 But we do intend to hunt down each 1515 01:44:23,664 --> 01:44:27,434 and every pestilent-riddled goddamned soul 1516 01:44:27,467 --> 01:44:30,571 until we snatched up you and carved out a hole 1517 01:44:30,605 --> 01:44:33,340 big enough to drive a loggin' truck through it! 1518 01:44:33,373 --> 01:44:35,275 And you tell your soul-gluttonous boss that 1519 01:44:35,308 --> 01:44:37,044 we're gonna blow the hinges off of Hell's gates 1520 01:44:37,078 --> 01:44:38,880 and come for him next! 1521 01:44:41,149 --> 01:44:43,785 (GUNSHOTS) 1522 01:44:48,756 --> 01:44:53,561 (ISHMAEL CHUCKLES) 1523 01:44:58,733 --> 01:45:01,669 Tell your boss 1524 01:45:01,702 --> 01:45:05,206 that we're coming for him next? 1525 01:45:05,239 --> 01:45:06,473 Well, I don't know. 1526 01:45:06,507 --> 01:45:09,243 I got all hot and Enoch got to pop the fella 1527 01:45:09,277 --> 01:45:11,078 and you were just saying all that menacing stuff, 1528 01:45:11,112 --> 01:45:12,312 so I just... 1529 01:45:12,345 --> 01:45:16,416 I thought it was menacing aplenty, little brother. 1530 01:45:16,449 --> 01:45:18,351 And to be fair, 1531 01:45:18,385 --> 01:45:20,387 that old dragon still got the deed 1532 01:45:20,420 --> 01:45:22,690 to our goddamn eternal souls! 1533 01:45:22,723 --> 01:45:23,958 Stop blasphemin'. 1534 01:45:25,126 --> 01:45:26,227 Let's cut dirt. 1535 01:45:26,260 --> 01:45:28,229 Right. 1536 01:45:28,262 --> 01:45:36,037 (♪♪♪) 1537 01:45:36,070 --> 01:45:38,239 In the name of Mary, Joseph, 1538 01:45:38,272 --> 01:45:41,809 all the Aposticles and saints put together, 1539 01:45:41,843 --> 01:45:45,079 would you please, with a pretty cherry on top, 1540 01:45:45,112 --> 01:45:47,480 let me drive Grace? 1541 01:45:47,515 --> 01:45:54,956 (♪♪♪) 1542 01:45:56,858 --> 01:45:59,527 (ENOCH CHUCKLING) 1543 01:45:59,560 --> 01:46:01,629 Well ain't that something? 1544 01:46:01,662 --> 01:46:03,064 ISHMAEL: Now just don't goose it like-- 1545 01:46:03,097 --> 01:46:06,601 ENOCH: Shit fire and save the matches, boys! 1546 01:46:06,634 --> 01:46:08,336 Woohoo! 1547 01:46:08,368 --> 01:46:09,904 (TIRES SCREECH) 1548 01:46:09,937 --> 01:46:17,444 (♪♪♪) 1549 01:46:22,083 --> 01:46:24,619 (ENGINE SPUTTERING) 1550 01:46:39,000 --> 01:46:42,402 (♪♪♪) 1551 01:46:42,435 --> 01:46:45,006 (TIRES SCREECH) 1552 01:47:00,588 --> 01:47:08,428 (♪♪♪) 1553 01:47:43,097 --> 01:47:48,202 (♪♪♪) 1554 01:47:48,235 --> 01:47:51,105 (GUNSHOT) 1555 01:47:57,845 --> 01:47:59,580 (SCREAMS) 1556 01:48:00,982 --> 01:48:04,051 (CROWS CAWING) 1557 01:48:11,325 --> 01:48:17,898 (♪♪♪) 1558 01:48:26,073 --> 01:48:30,311 (RAIN PATTERING) 1559 01:48:30,344 --> 01:48:33,414 (THUNDER RUMBLES) 1560 01:48:33,447 --> 01:48:43,024 (♪♪♪) 1561 01:50:13,147 --> 01:50:18,919 (♪♪♪) 108210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.