Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,705 --> 00:00:38,581
- Yes?
2
00:00:38,664 --> 00:00:39,540
I'm here to see Quintus.
3
00:00:39,624 --> 00:00:41,459
- That's Praetor Quintus,
4
00:00:41,542 --> 00:00:43,419
and you may only request an audience via formal--
5
00:00:45,505 --> 00:00:46,422
--application.
6
00:00:46,506 --> 00:00:48,883
Did you deface and remove a public notice?
7
00:00:50,676 --> 00:00:52,011
- How 'bout now?
8
00:01:01,395 --> 00:01:04,398
- Atticus Aemilius Pulcher?
9
00:01:04,482 --> 00:01:05,983
Sent all the way to the Upper Galilee.
10
00:01:06,067 --> 00:01:07,193
- You're behind the times, Quintus.
11
00:01:07,276 --> 00:01:08,653
I've been up and down Judea.
12
00:01:08,736 --> 00:01:10,571
Practically under your nose.
13
00:01:10,655 --> 00:01:11,864
- I thought you retired.
14
00:01:11,948 --> 00:01:13,866
- Cohortes Urbanae don't retire.
15
00:01:13,950 --> 00:01:15,493
- That's right.
16
00:01:15,576 --> 00:01:16,577
They ship you off to Gaul.
17
00:01:16,661 --> 00:01:17,662
- Question for you.
18
00:01:17,745 --> 00:01:20,414
How do you hold up all that armor with no spine?
19
00:01:20,498 --> 00:01:21,541
- Don't be salty.
20
00:01:21,624 --> 00:01:23,459
Gaul's not a bad place to retire.
21
00:01:23,543 --> 00:01:25,211
I hear the women all have red hair, and the music--
22
00:01:25,294 --> 00:01:26,712
- I'm not here to talk about women and music,
23
00:01:26,796 --> 00:01:28,673
though I'm sure you have plenty of time for both.
24
00:01:28,756 --> 00:01:30,883
- Yes, I do, because I keep things so tight around here.
25
00:01:30,967 --> 00:01:32,343
It's how I have time for you.
26
00:01:32,426 --> 00:01:34,387
Oh, and Hail Caesar!
27
00:01:34,470 --> 00:01:35,721
Did I hail already?
28
00:01:35,805 --> 00:01:37,098
How can I serve him today?
29
00:01:37,181 --> 00:01:38,474
- I come bearing intelligence.
30
00:01:40,184 --> 00:01:40,935
- I bear ears.
31
00:01:41,018 --> 00:01:41,769
- Good.
32
00:01:41,853 --> 00:01:43,688
Open them wide, Quintus.
33
00:01:43,771 --> 00:01:44,981
I've got news.
34
00:01:46,482 --> 00:01:48,067
It's about Jesus of Nazareth.
35
00:02:59,138 --> 00:03:01,557
- All right, I'll go first.
36
00:03:03,684 --> 00:03:04,936
- Whoa, whoa, whoa, whoa!!!
37
00:03:06,020 --> 00:03:08,230
How are we gonna measure it if you throw it in the sea?
38
00:03:08,314 --> 00:03:09,273
- By the splash.
39
00:03:09,357 --> 00:03:10,358
- Throw it on the shore.
40
00:03:10,441 --> 00:03:11,692
- I'm gonna win anyway.
41
00:03:11,776 --> 00:03:13,152
- We'll see.
42
00:03:13,235 --> 00:03:14,195
If it's between fishing
43
00:03:14,278 --> 00:03:16,280
or hearing Rabbi's instructions about the sermon,
44
00:03:16,364 --> 00:03:18,991
I'll throw this thing to the Mediterranean.
45
00:03:19,075 --> 00:03:20,701
- We should all be fishing!
46
00:03:20,785 --> 00:03:23,079
Try to avoid anything like what happened in Wadi Kelt.
47
00:03:23,162 --> 00:03:24,872
- So, throw it, big guy.
48
00:03:25,831 --> 00:03:27,166
Winner's pick.
49
00:03:29,043 --> 00:03:30,753
- Yeah, okay.
50
00:03:39,762 --> 00:03:40,596
Go, go!!
51
00:03:41,764 --> 00:03:42,556
Yes!
52
00:03:42,640 --> 00:03:43,474
Yes, yes!!
53
00:03:44,558 --> 00:03:46,102
The sons of Jonah fish today.
54
00:03:46,185 --> 00:03:47,603
- Great, two out of three.
55
00:03:50,564 --> 00:03:51,357
What if we arm wrestle?
56
00:03:51,440 --> 00:03:52,608
- Why are we deciding anything?
57
00:03:52,692 --> 00:03:54,694
We should all be fishing like Jesus asked.
58
00:03:54,777 --> 00:03:57,196
We can't risk messing up His sermon plans.
59
00:03:57,279 --> 00:03:59,448
- Andrew, I never took you for a sore loser.
60
00:03:59,532 --> 00:04:01,659
- Easy, Little Thunder.
61
00:04:01,742 --> 00:04:03,536
You go listen to Rabbi,
62
00:04:03,619 --> 00:04:04,537
and catch us up when we come back.
63
00:04:04,620 --> 00:04:06,455
- No, I mean it!
64
00:04:06,539 --> 00:04:08,582
Rabbi has told four of us to find food.
65
00:04:08,666 --> 00:04:11,085
We should do as He says or...
66
00:04:11,168 --> 00:04:12,378
or bad things will happen.
67
00:04:12,461 --> 00:04:15,464
- Sore loser and superstitious.
68
00:04:15,548 --> 00:04:16,716
Not a good look.
69
00:04:16,799 --> 00:04:17,800
- Not a good look.
70
00:04:19,510 --> 00:04:20,511
Oh, and Simon,
71
00:04:20,594 --> 00:04:22,513
we can arm wrestle next time.
72
00:04:22,596 --> 00:04:23,723
- No problem.
73
00:04:26,392 --> 00:04:28,269
- That was a terrible suggestion.
74
00:04:28,352 --> 00:04:31,188
- You don't think I can take at least one of them?
75
00:04:31,272 --> 00:04:32,732
Have some faith, man.
76
00:04:32,815 --> 00:04:34,775
- Faith isn't my problem!
77
00:04:35,860 --> 00:04:37,778
Everyone has a part to play
78
00:04:37,862 --> 00:04:39,238
in the execution of this sermon.
79
00:04:40,406 --> 00:04:42,033
Sons of Thunder,
80
00:04:42,116 --> 00:04:43,993
aren't you supposed to still be fishing?
81
00:04:44,076 --> 00:04:45,661
- We decided they could handle it,
82
00:04:45,745 --> 00:04:48,497
we wanted to learn more about what you are planning.
83
00:04:48,581 --> 00:04:50,791
- Hmm...
84
00:04:50,875 --> 00:04:52,168
You won a contest, huh?
85
00:04:54,253 --> 00:04:55,671
How is Andrew?
86
00:04:55,755 --> 00:04:56,881
- Eh, he'll get over it.
87
00:04:58,299 --> 00:04:59,550
So, what have we missed?
88
00:04:59,633 --> 00:05:01,510
- Zee is working on a security plan,
89
00:05:01,594 --> 00:05:03,262
Mary and Ramah are back at camp working on--
90
00:05:03,345 --> 00:05:04,430
- Thank you, Matthew,
91
00:05:04,513 --> 00:05:07,183
they don't need to hear all the details.
92
00:05:07,266 --> 00:05:10,561
Here's what I wanteach of you to understand,
93
00:05:10,644 --> 00:05:11,729
and what I want you to make sure
94
00:05:11,812 --> 00:05:15,441
that everyone else understands as well.
95
00:05:15,524 --> 00:05:19,070
It's the "why" of this sermon, hmm?
96
00:05:19,153 --> 00:05:21,906
It's not because we needto make our presence felt
97
00:05:21,989 --> 00:05:23,324
here in the region,
98
00:05:23,407 --> 00:05:24,575
and it's not about the details
99
00:05:24,658 --> 00:05:26,035
of how we make this happen.
100
00:05:26,118 --> 00:05:28,412
The details matter, yes,
101
00:05:28,496 --> 00:05:32,083
and all of you will make surethis is executed well.
102
00:05:32,166 --> 00:05:35,002
But what makes this sermonso important
103
00:05:35,086 --> 00:05:38,506
is each person who will be there.
104
00:05:38,589 --> 00:05:41,592
Philip, what makes John's sermons so memorable?
105
00:05:41,675 --> 00:05:42,426
- The volume.
106
00:05:44,011 --> 00:05:45,471
- Well, yes, that, too.
107
00:05:45,554 --> 00:05:47,765
- He spoke directly to whoever was there.
108
00:05:47,848 --> 00:05:49,266
It was personal.
109
00:05:49,350 --> 00:05:51,185
- Yes, good.
110
00:05:51,268 --> 00:05:54,313
But this sermon will have thousands of people,
111
00:05:54,396 --> 00:05:56,398
so I won't be directing itto one group of people
112
00:05:56,482 --> 00:05:57,733
over another.
113
00:05:57,817 --> 00:05:59,860
But what I will say
114
00:05:59,944 --> 00:06:02,738
will be for each and every one of them.
115
00:06:02,822 --> 00:06:04,490
They're comingbecause word is spreading
116
00:06:04,573 --> 00:06:05,866
from the signsand wonders,
117
00:06:05,950 --> 00:06:07,868
but what I'll be giving to them
118
00:06:07,952 --> 00:06:10,371
will be far more important...
119
00:06:10,454 --> 00:06:12,540
truth.
120
00:06:12,623 --> 00:06:16,210
This will define our whole ministry,
121
00:06:16,293 --> 00:06:17,628
and that's what we need to focus on.
122
00:06:28,681 --> 00:06:30,057
- It's customary to send word ahead
123
00:06:30,141 --> 00:06:32,143
when rabbis return to the order.
124
00:06:32,226 --> 00:06:34,895
- Well, let's just see what happens now that we haven't.
125
00:06:38,315 --> 00:06:41,485
Rabbi Shmuel bar Yosef of Capernaum.
126
00:06:50,578 --> 00:06:51,787
- Shmuel!
127
00:06:51,871 --> 00:06:53,164
- Shalom, Yussif.
128
00:06:53,247 --> 00:06:55,624
- The learned Shmuel returns from Jerusalem!
129
00:06:55,708 --> 00:06:58,419
For what reason, we cannot say, but we are honored.
130
00:06:58,502 --> 00:07:00,546
- For the sardines! Where else would I go?
131
00:07:01,839 --> 00:07:04,842
We do have them pickled in the Holy City as well.
132
00:07:04,925 --> 00:07:07,303
- I think Nicodemus made a fish joke
133
00:07:07,386 --> 00:07:09,221
upon his last arrival as well.
134
00:07:11,932 --> 00:07:13,642
Oh! Prepare the seat of honor.
135
00:07:13,726 --> 00:07:14,560
- No, no, Yussif.
136
00:07:14,643 --> 00:07:15,686
I've done nothing to--
137
00:07:15,769 --> 00:07:17,813
- You were accepted by the Great Sanhedrin of Jerusalem
138
00:07:17,897 --> 00:07:19,607
for special research.
139
00:07:19,690 --> 00:07:20,983
A proposal few are granted.
140
00:07:21,066 --> 00:07:22,151
Please--
141
00:07:22,234 --> 00:07:23,319
- I am flattered by your gesture, Yussif,
142
00:07:23,402 --> 00:07:26,071
but this is no time for sitting.
143
00:07:26,155 --> 00:07:28,616
May I speak with you privately?
144
00:07:28,699 --> 00:07:30,492
Well... yes, of course.
145
00:07:30,576 --> 00:07:31,911
- Accompany me to the Bet Midrash.
146
00:07:34,705 --> 00:07:36,081
- But why her?
147
00:07:36,165 --> 00:07:37,708
- She referenced the healing of a leper.
148
00:07:37,791 --> 00:07:38,751
Remember?
149
00:07:38,834 --> 00:07:40,920
- There is no law against healing a leper.
150
00:07:41,003 --> 00:07:43,422
- But if it was on Shabbat, like he did at the Pool,
151
00:07:43,505 --> 00:07:44,965
then a pattern has emerged.
152
00:07:45,049 --> 00:07:48,594
He can tell us what blasphemy this Ethiopian woman--
153
00:07:48,677 --> 00:07:49,887
- Tamar.
154
00:07:49,970 --> 00:07:52,264
- She could be the key to confirming two incidents.
155
00:07:52,348 --> 00:07:54,016
- But a woman's testimony is worthless.
156
00:07:54,099 --> 00:07:55,601
- Not if she leads us to the leper.
157
00:07:55,684 --> 00:07:57,102
- You think someone healed of leprosy
158
00:07:57,186 --> 00:07:59,521
would turn over damning information about his healer?
159
00:07:59,605 --> 00:08:01,315
- To do otherwise would violate the commandment
160
00:08:01,398 --> 00:08:03,525
against bearing false witness.
161
00:08:03,609 --> 00:08:05,486
With all due respect, Teacher,
162
00:08:05,569 --> 00:08:06,528
I thought you went to Jerusalem
163
00:08:06,612 --> 00:08:09,990
to study false prophecy, not hunt down this one man
164
00:08:10,074 --> 00:08:11,951
from Nazareth, of all places.
165
00:08:12,034 --> 00:08:13,452
- One in the same errand, Yussif.
166
00:08:13,535 --> 00:08:15,287
- I know He spends time with sinners, but--
167
00:08:15,371 --> 00:08:19,416
- The Ethiopian-- is she still in Capernaum?
168
00:08:19,500 --> 00:08:21,752
- Not in Capernaum.
169
00:08:21,835 --> 00:08:24,338
Last I heard of her was from Yehuda.
170
00:08:24,421 --> 00:08:25,965
He encountered her in Magdal.
171
00:08:26,048 --> 00:08:27,675
- Why did Yehuda bother to mention it?
172
00:08:27,758 --> 00:08:31,011
- She was offering testimony on the street.
173
00:08:31,095 --> 00:08:32,179
- A woman.
174
00:08:32,263 --> 00:08:33,222
- Blasphemy.
175
00:08:33,305 --> 00:08:34,348
It's like a wildfire with this man.
176
00:08:34,431 --> 00:08:35,933
Everywhere he goes.
177
00:08:36,016 --> 00:08:37,851
We must find her.
178
00:08:37,935 --> 00:08:41,272
- And if you discover the healing was not on Shabbat?
179
00:08:46,360 --> 00:08:49,238
I hope you will consider sharing your experience in Jerusalem
180
00:08:49,321 --> 00:08:51,240
with us.
181
00:08:51,323 --> 00:08:52,449
- I would like that, Yussif.
182
00:08:52,533 --> 00:08:54,368
But there is one other I must speak with.
183
00:08:57,037 --> 00:09:01,375
- I don't know why the grain thing bothers you so much.
184
00:09:01,458 --> 00:09:03,002
Jesus didn't mind.
185
00:09:03,085 --> 00:09:05,379
- The Pharisees did mind.
186
00:09:05,462 --> 00:09:06,714
And they'll report Him now.
187
00:09:06,797 --> 00:09:08,424
- Jesus knows how to handle Himself.
188
00:09:08,507 --> 00:09:10,843
You don't have to ride to His rescue all the time.
189
00:09:10,926 --> 00:09:12,219
- Seriously?
190
00:09:12,303 --> 00:09:15,472
You, the master of riding to His rescue?
191
00:09:15,556 --> 00:09:16,473
- Yeah, all right.
192
00:09:16,557 --> 00:09:17,558
I did that a few times;
193
00:09:17,641 --> 00:09:19,435
I know it doesn't help.
194
00:09:19,518 --> 00:09:21,186
- You know what they're doing to John.
195
00:09:21,270 --> 00:09:23,105
We can't let them do that to Jesus.
196
00:09:23,188 --> 00:09:24,231
- We won't!
197
00:09:24,315 --> 00:09:26,317
- Then let's not make a scene everywhere we go!
198
00:09:26,400 --> 00:09:27,818
That's all I'm saying.
199
00:09:27,901 --> 00:09:28,819
It's common sense.
200
00:09:28,902 --> 00:09:32,114
- I think He's more of an uncommon sense guy.
201
00:09:32,197 --> 00:09:33,907
Get used to different, brother.
202
00:09:33,991 --> 00:09:35,075
- I'm being smart.
203
00:09:37,244 --> 00:09:38,412
What?
204
00:09:38,495 --> 00:09:40,414
- Leave smart to Matthew and Thomas.
205
00:09:40,497 --> 00:09:41,790
So, Matthew's smart now?
206
00:09:41,874 --> 00:09:44,126
The Messiah really has come!
207
00:09:47,004 --> 00:09:49,131
- Forget I said anything.
208
00:09:49,214 --> 00:09:50,299
Let's just fish.
209
00:10:04,938 --> 00:10:06,899
- I'm here to request an audience with the Praetor.
210
00:10:06,982 --> 00:10:07,775
It's urgent.
211
00:10:07,858 --> 00:10:09,568
- That's what everyone says.
212
00:10:09,651 --> 00:10:11,195
- Well, there are signs all over Capernaum
213
00:10:11,278 --> 00:10:13,447
saying the man known as Jesus of Nazareth
214
00:10:13,530 --> 00:10:15,032
is sought for questioning.
215
00:10:15,115 --> 00:10:16,742
- I can take your statement.
216
00:10:20,287 --> 00:10:22,873
- I believe he was last seen in Jerusalem,
217
00:10:22,956 --> 00:10:25,292
for one of ourPilgrimage Festivals.
218
00:10:25,376 --> 00:10:26,335
- When was this?
219
00:10:26,418 --> 00:10:28,295
- Five days ago.
220
00:10:28,379 --> 00:10:30,130
- That's outdated intelligence.
221
00:10:30,214 --> 00:10:31,048
- What?
222
00:10:31,131 --> 00:10:34,051
- We'll have him in our custody by tomorrow.
223
00:10:34,134 --> 00:10:35,219
- What's happened?
224
00:10:35,302 --> 00:10:36,428
- Arrested on what charge?
225
00:10:36,512 --> 00:10:37,846
- Is there anything else you'd like to report?
226
00:10:37,930 --> 00:10:39,139
- With all respect,officer,
227
00:10:39,223 --> 00:10:41,141
I must know the nature of the charges.
228
00:10:41,225 --> 00:10:42,643
If he broke Jewish law, then we must know.
229
00:10:42,726 --> 00:10:44,728
- We?
230
00:10:46,021 --> 00:10:48,816
- What do you know of the order of the Zealots?
231
00:10:48,899 --> 00:10:49,942
- The Fourth Philosophy?
232
00:10:50,025 --> 00:10:51,068
I-I don't understand.
233
00:10:51,151 --> 00:10:52,236
- Stories and rumors.
234
00:10:52,319 --> 00:10:53,237
They are outsiders.
235
00:10:53,320 --> 00:10:55,072
- What have the Zealots got to do with Jesus of Nazareth?
236
00:10:55,155 --> 00:10:56,740
- Thank you for coming in.
237
00:10:56,824 --> 00:10:57,825
Can you see yourselves out
238
00:10:57,908 --> 00:10:59,118
or would you like me to show you the way?
239
00:10:59,201 --> 00:11:00,619
- No, no, you're on the wrong track.
240
00:11:00,702 --> 00:11:02,496
Jesus is dangerous but he's not--
241
00:11:02,579 --> 00:11:06,417
- We can decide for ourselves who's dangerous.
242
00:11:06,500 --> 00:11:07,501
Thank you.
243
00:11:08,502 --> 00:11:10,170
- May we question him?
244
00:11:10,254 --> 00:11:11,713
Once you have him in custody?
245
00:11:11,797 --> 00:11:13,424
- Yes, I would very much like to speak with him
246
00:11:13,507 --> 00:11:14,925
on behalf of the Capernaum Synagogue.
247
00:11:15,008 --> 00:11:17,094
- We'll pass that along.
248
00:11:17,177 --> 00:11:18,303
- Will you really?
249
00:11:18,387 --> 00:11:19,179
- No.
250
00:11:19,263 --> 00:11:20,347
- Out.
251
00:11:22,266 --> 00:11:25,602
- Mark my words... do not underestimate him.
252
00:11:27,729 --> 00:11:29,815
- Do not underestimate this.
253
00:11:42,536 --> 00:11:43,871
- So, what's your plan, Primi?
254
00:11:45,330 --> 00:11:46,665
- Plan?
255
00:11:46,748 --> 00:11:49,126
We're gonna walk through that city like we own it,
256
00:11:49,209 --> 00:11:50,085
arrest our man,
257
00:11:50,169 --> 00:11:52,045
and be home by breakfast, cohorte.
258
00:11:52,129 --> 00:11:53,505
That is the plan.
259
00:11:53,589 --> 00:11:55,007
- Have you been to Jotapata?
260
00:11:55,090 --> 00:11:56,216
- I've seen schematics.
261
00:11:56,300 --> 00:11:59,428
- It's a very, um... intense place.
262
00:11:59,511 --> 00:12:00,679
- Meaning?
263
00:12:00,762 --> 00:12:02,681
- Well, let's just say the Praetor in Jotapata
264
00:12:02,764 --> 00:12:06,768
doesn't have the kind of control Quintus has in Capernaum.
265
00:12:06,852 --> 00:12:08,479
- How do you know that?
266
00:12:08,562 --> 00:12:11,648
- I used to have some reliable informants there.
267
00:12:11,732 --> 00:12:12,816
- What happened? They stopped talking?
268
00:12:12,900 --> 00:12:13,984
- They stopped living.
269
00:12:14,067 --> 00:12:15,319
Tortured to death.
270
00:12:15,402 --> 00:12:16,820
One by one.
271
00:12:16,904 --> 00:12:19,615
Rome is the enemy in Jotapata, Primi.
272
00:12:21,408 --> 00:12:22,367
- Not great.
273
00:12:22,451 --> 00:12:25,245
- Yeah, you know the guys in black and white?
274
00:12:25,329 --> 00:12:26,371
- Pharisees.
275
00:12:26,455 --> 00:12:27,998
- They've got a lot of 'em.
276
00:12:28,081 --> 00:12:29,166
And the other ones?
277
00:12:29,249 --> 00:12:30,083
- Sadducees.
278
00:12:30,167 --> 00:12:31,293
- Yeah, some of those, too.
279
00:12:31,376 --> 00:12:33,587
And preachers, like this Jesus,
280
00:12:33,670 --> 00:12:35,214
all over the place.
281
00:12:35,297 --> 00:12:39,134
Pretty much everyone in the town is on a mission of protest.
282
00:12:39,218 --> 00:12:40,761
You know what I mean?
283
00:12:40,844 --> 00:12:43,055
- I am starting to get the picture.
284
00:12:43,138 --> 00:12:45,682
- Jesus' camp is just south of the city.
285
00:12:47,518 --> 00:12:49,186
- Maybe we'll take the long way around.
286
00:12:51,021 --> 00:12:53,232
- Now, that sounds like a good plan.
287
00:12:56,568 --> 00:12:59,112
- Is that why you came along?
288
00:12:59,196 --> 00:13:00,531
- I wanted the exercise.
289
00:13:02,491 --> 00:13:03,700
But, mostly, your Praetor
290
00:13:03,784 --> 00:13:06,787
is about the most detestable guy in all of Galilee.
291
00:13:08,664 --> 00:13:10,499
- You're sure that is all?
292
00:13:13,710 --> 00:13:16,129
Could've walked along the seashore.
293
00:13:16,213 --> 00:13:17,589
If you wanted to avoid Quintus,
294
00:13:17,673 --> 00:13:20,634
there's always plenty to drink in a fishing city.
295
00:13:22,594 --> 00:13:24,846
- You've got good instincts, Primi.
296
00:13:24,930 --> 00:13:26,848
All right,
297
00:13:26,932 --> 00:13:30,769
I must admit I am intrigued by your prey.
298
00:13:30,852 --> 00:13:32,896
- Jesus of Nazareth?
299
00:13:32,980 --> 00:13:35,482
- I saw a man who had not stood on his own two feet
300
00:13:35,566 --> 00:13:38,777
in half a century, bounding like a boy.
301
00:13:38,860 --> 00:13:42,281
I watched a martyr throw down his weapon and take a knee.
302
00:13:42,364 --> 00:13:44,408
I saw a lunatic's eyes go clear.
303
00:13:44,491 --> 00:13:49,580
Jesus of Nazareth did those things.
304
00:13:49,663 --> 00:13:53,125
He doesn't strike me at all as threatening or scary...
305
00:13:53,208 --> 00:13:55,127
and that scares me.
306
00:13:57,462 --> 00:13:58,547
Now, maybe I'm just interested
307
00:13:58,630 --> 00:14:00,465
to see how he'll take to wrist irons.
308
00:14:07,514 --> 00:14:09,266
- Listen up, men...
309
00:14:10,392 --> 00:14:11,727
Like old times, huh?
310
00:14:13,854 --> 00:14:15,397
- As He said, no one ever has to guess
311
00:14:15,480 --> 00:14:16,732
what's going on in your head.
312
00:14:16,815 --> 00:14:18,483
- There's nothing in my head.
313
00:14:18,567 --> 00:14:22,738
This... it's in our bones.
314
00:14:22,821 --> 00:14:24,615
Don't have to think.
315
00:14:24,698 --> 00:14:25,907
- Must be nice.
316
00:14:25,991 --> 00:14:26,825
- What?
317
00:14:26,908 --> 00:14:27,784
- Having nothing in your head.
318
00:14:27,868 --> 00:14:28,744
- Don't be smart.
319
00:14:28,827 --> 00:14:29,620
It's just a saying.
320
00:14:29,703 --> 00:14:30,537
- Certainly was true
321
00:14:30,621 --> 00:14:32,247
when you plucked the heads of grain at Wadi Kelt.
322
00:14:32,331 --> 00:14:34,207
- Everybody did that...
323
00:14:34,291 --> 00:14:36,960
except Mary.
324
00:14:37,044 --> 00:14:38,670
- She'd already done her part.
325
00:14:38,754 --> 00:14:40,047
- You think you're never going to make another mistake
326
00:14:40,130 --> 00:14:40,964
in your life?
327
00:14:41,048 --> 00:14:42,341
- She was gone for days!
328
00:14:42,424 --> 00:14:44,051
- Two; don't exaggerate.
329
00:14:44,134 --> 00:14:45,052
- Me, not exaggerate?!
330
00:14:45,135 --> 00:14:46,386
- Are you telling me not to exaggerate?
331
00:14:46,470 --> 00:14:49,222
That's... wow!
332
00:14:49,306 --> 00:14:50,307
- Look, she went through something
333
00:14:50,390 --> 00:14:51,808
horrible and terrifying
334
00:14:51,892 --> 00:14:53,644
and she dealt with it the best way she knew how.
335
00:14:53,727 --> 00:14:55,312
- She should have gone to Jesus.
336
00:14:55,395 --> 00:14:56,938
- She knows that now.
337
00:14:57,022 --> 00:14:57,898
If you remember,
338
00:14:57,981 --> 00:15:01,234
Jesus was disarming crazy Simon of his dagger.
339
00:15:01,318 --> 00:15:03,820
- Oh, now, he's the crazy Simon?
340
00:15:03,904 --> 00:15:06,114
- I'm a married man who worked an honest trade--
341
00:15:06,198 --> 00:15:08,575
- Worked an honest trade dishonestly!
342
00:15:08,659 --> 00:15:10,577
- It is how I met Jesus.
343
00:15:10,661 --> 00:15:12,079
Unexpected roads.
344
00:15:13,330 --> 00:15:16,958
- Gambling, brawling was that also unexpected?
345
00:15:17,042 --> 00:15:17,834
- You gambled, too.
346
00:15:17,918 --> 00:15:19,086
- And I'll never do it again.
347
00:15:19,169 --> 00:15:20,212
And if I'm ever tempted,
348
00:15:20,295 --> 00:15:22,047
I'll ask the Rabbi for help.
349
00:15:22,130 --> 00:15:24,132
Certainly won't do something selfish
350
00:15:24,216 --> 00:15:27,427
that leaves the group stranded at camp for two days, starving,
351
00:15:27,511 --> 00:15:28,720
or puts Jesus on edge,
352
00:15:28,804 --> 00:15:29,930
makes Him snap at the Pharisees
353
00:15:30,013 --> 00:15:31,515
who are hunting us down now!
354
00:15:31,598 --> 00:15:33,183
- He was grieving John's arrest.
355
00:15:33,266 --> 00:15:34,976
And they're not hunting us down.
356
00:15:35,060 --> 00:15:36,269
You're so dramatic.
357
00:15:36,353 --> 00:15:38,397
- When word reaches Jerusalem
358
00:15:38,480 --> 00:15:40,440
that He claimed the title Son of Man
359
00:15:40,524 --> 00:15:41,608
and Lord of the Sabbath,
360
00:15:41,692 --> 00:15:43,402
they'll hunt Him down, they'll put Him away,
361
00:15:43,485 --> 00:15:46,738
and it could completely ruin all the plans for the sermon,
362
00:15:46,822 --> 00:15:48,240
erase all the momentum we've gained.
363
00:15:48,323 --> 00:15:49,199
That's what I'm afraid of.
364
00:15:49,282 --> 00:15:52,160
- Jerusalem doesn't even open the mail from Wadi Kelt!
365
00:15:52,244 --> 00:15:54,329
Andrew, this is just fear talking.
366
00:15:54,413 --> 00:15:55,747
- I've been at this longer than you.
367
00:15:55,831 --> 00:15:57,916
When they decide they don't like you, it's over.
368
00:15:57,999 --> 00:15:59,084
John!
369
00:15:59,167 --> 00:16:00,961
John might spend his life in prison!
370
00:16:01,044 --> 00:16:03,588
- But Herod arrested John-- not the Sanhedrin.
371
00:16:03,672 --> 00:16:05,424
- The Sanhedrin arrests people all the time!
372
00:16:09,678 --> 00:16:12,597
- You're the one who told me He was the Messiah.
373
00:16:12,681 --> 00:16:14,558
Am I going to have to be the one to remind you now?
374
00:16:14,641 --> 00:16:17,561
- The very fact that He's the Messiah
375
00:16:17,644 --> 00:16:20,105
means there's going to be trouble.
376
00:16:20,188 --> 00:16:21,273
You get it?
377
00:16:22,733 --> 00:16:23,900
Maybe even a war.
378
00:16:24,901 --> 00:16:25,986
- If you were building an army,
379
00:16:26,069 --> 00:16:28,029
would you start with Little James and Thaddeus?
380
00:16:28,113 --> 00:16:29,156
- Simon!
381
00:16:29,239 --> 00:16:31,408
- You think He's drawing up military plans
382
00:16:31,491 --> 00:16:33,869
all the times He goes away to desolate places?
383
00:16:33,952 --> 00:16:34,953
- He never comes back with anything!
384
00:16:35,036 --> 00:16:36,455
- You know what?
385
00:16:36,538 --> 00:16:38,665
Let's just fish, all right?
386
00:16:38,749 --> 00:16:39,833
Can we?
387
00:16:48,467 --> 00:16:51,636
Whoo...
388
00:16:57,058 --> 00:16:58,018
Andrew?
389
00:16:58,101 --> 00:16:59,770
My little brother whom I love very much?
390
00:16:59,853 --> 00:17:00,854
- What?!
391
00:17:01,855 --> 00:17:04,524
- I need you to take a very long, deep breath.
392
00:17:04,608 --> 00:17:05,484
Can you do that?
393
00:17:05,567 --> 00:17:06,485
- What? Why?
394
00:17:06,568 --> 00:17:07,402
- Just please.
395
00:17:07,486 --> 00:17:09,029
Ask God to give you--
396
00:17:14,618 --> 00:17:17,120
- Now, a few days will be plenty of time
397
00:17:17,204 --> 00:17:19,539
to make sure everything goes smoothly.
398
00:17:36,014 --> 00:17:37,098
Don't be afraid.
399
00:17:37,182 --> 00:17:39,392
Tell everyone to keep planning.
400
00:17:39,476 --> 00:17:40,644
I'll be back.
401
00:17:50,821 --> 00:17:52,489
- I knew it! I knew it!
402
00:17:52,572 --> 00:17:53,657
- Keep it together, man.
403
00:18:18,890 --> 00:18:20,433
Jesus of Nazareth!
404
00:18:20,517 --> 00:18:23,144
You're sought for questioning by a Roman authority.
405
00:18:23,228 --> 00:18:25,605
Will you surrenderto detainment peacefully?
406
00:18:25,689 --> 00:18:26,690
- Yes.
407
00:18:26,773 --> 00:18:27,524
- Jesus, no!
408
00:18:27,607 --> 00:18:28,817
- Shhh.
409
00:18:28,900 --> 00:18:30,068
- Are you armed?
410
00:18:30,151 --> 00:18:31,444
- I am not.
411
00:18:31,528 --> 00:18:32,946
But some of my followers are.
412
00:18:36,283 --> 00:18:38,326
- Tell your followers to drop their weapons
413
00:18:38,410 --> 00:18:40,328
and step back 10 cubits.
414
00:18:40,412 --> 00:18:42,038
- I will.
415
00:18:42,122 --> 00:18:43,707
May I say goodbye to my eema?
416
00:18:45,959 --> 00:18:47,502
Mater mea.
417
00:18:53,008 --> 00:18:54,175
- Yes.
418
00:19:05,979 --> 00:19:07,647
- Don't be afraid, Eema.
419
00:19:14,487 --> 00:19:16,031
- James and John,
420
00:19:16,114 --> 00:19:18,158
drop your weapons and step back ten cubits.
421
00:19:42,807 --> 00:19:46,645
Matthew is safe and doing well.
422
00:19:46,728 --> 00:19:48,355
He's back at the camp.
423
00:19:52,317 --> 00:19:55,987
- You all look underfed.
424
00:19:56,071 --> 00:19:57,781
Filthy.
425
00:19:57,864 --> 00:19:59,699
- We had a bit of a hungry spell,
426
00:19:59,783 --> 00:20:01,409
but we have men out on the water now,
427
00:20:01,493 --> 00:20:02,494
stocking us up.
428
00:20:06,873 --> 00:20:08,667
- He's used to eating well.
429
00:20:11,086 --> 00:20:12,879
What do you have to offer him?
430
00:20:16,716 --> 00:20:18,468
- Should we talk about this later?
431
00:20:24,516 --> 00:20:25,350
- Move out!
432
00:20:53,878 --> 00:20:54,671
What happened?!
433
00:20:54,754 --> 00:20:55,505
You stood there and did nothing
434
00:20:55,588 --> 00:20:56,423
while He was arrested?!
435
00:20:56,506 --> 00:20:57,549
- He was specific.
436
00:20:57,632 --> 00:20:59,050
- Detained, not arrested.
437
00:20:59,134 --> 00:21:01,261
- Those are just words!
438
00:21:01,344 --> 00:21:03,013
Have you no experience with Rome?
439
00:21:03,096 --> 00:21:03,847
- We have to go after them.
440
00:21:03,930 --> 00:21:05,015
- He agreed to surrender peacefully.
441
00:21:05,098 --> 00:21:07,517
- No! No!
442
00:21:07,600 --> 00:21:08,893
What if they change their minds?
443
00:21:08,977 --> 00:21:10,520
Have you forgotten what they're doing to John?!
444
00:21:10,603 --> 00:21:11,813
- You're terrifying her.
445
00:21:11,896 --> 00:21:13,314
- I will be fine.
446
00:21:13,398 --> 00:21:14,774
- Well, I'm going.
447
00:21:14,858 --> 00:21:16,026
They're headed north.
448
00:21:16,109 --> 00:21:17,360
I'll catch them in Jotapata
449
00:21:17,444 --> 00:21:18,695
and petition for His release.
450
00:21:18,778 --> 00:21:20,321
- Andrew, He didn't ask you to help.
451
00:21:20,405 --> 00:21:21,614
- He shouldn't have to!
452
00:21:23,950 --> 00:21:25,368
I don't recognize any of you!
453
00:21:25,452 --> 00:21:27,078
- Brother, you're not yourself.
454
00:21:27,162 --> 00:21:28,038
- Maybe I should come with you;
455
00:21:28,121 --> 00:21:29,789
I feel responsible.
456
00:21:29,873 --> 00:21:30,832
- You might be responsible!
457
00:21:30,915 --> 00:21:31,708
- Andrew!
458
00:21:31,791 --> 00:21:32,584
- How could you leave?
459
00:21:32,667 --> 00:21:34,794
- Stop this right now.
460
00:21:38,465 --> 00:21:39,799
- It isn't anyone's fault.
461
00:21:39,883 --> 00:21:42,927
- Mary, please stay.
462
00:21:43,011 --> 00:21:44,012
I'll accompany Andrew.
463
00:21:44,095 --> 00:21:45,555
I have lots of experience waiting for my Rabbi
464
00:21:45,638 --> 00:21:46,681
outside jails.
465
00:21:46,765 --> 00:21:48,308
- Why wait?
466
00:21:48,391 --> 00:21:49,809
Let's break Him out.
467
00:21:52,812 --> 00:21:53,897
- Don't wait up.
468
00:21:58,068 --> 00:21:59,778
Blessed are You Lord God
469
00:21:59,861 --> 00:22:01,780
King of the universe.
470
00:22:01,863 --> 00:22:04,282
Blessed are Youon this day.
471
00:22:04,365 --> 00:22:06,868
Hear, O Israel,the Lord your God,
472
00:22:06,951 --> 00:22:08,828
the Lord is one.
473
00:22:08,912 --> 00:22:13,041
You graciously bestowknowledge upon man
474
00:22:13,124 --> 00:22:15,543
and teach mortalsunderstanding.
475
00:22:15,627 --> 00:22:18,213
Graciously bestow upon usfrom You,
476
00:22:18,296 --> 00:22:21,883
wisdom, understandingand knowledge..."
477
00:22:21,966 --> 00:22:23,635
- Excuse me, friend, Shalom--
478
00:22:23,718 --> 00:22:28,306
- "O behold our affliction and wage our battle,
479
00:22:28,389 --> 00:22:32,519
for You, our God, the Redeemer, the mighty One.
480
00:22:32,602 --> 00:22:34,479
- We're from Jerusalem and we're looking for--
481
00:22:34,562 --> 00:22:37,023
- Cause us to return, our Father--
482
00:22:37,107 --> 00:22:39,275
He does this every day.
483
00:22:39,359 --> 00:22:40,693
--to Your service,
484
00:22:40,777 --> 00:22:41,903
and bring us back...
485
00:22:41,986 --> 00:22:43,655
- It's okay, we'll find someone else.
486
00:22:43,738 --> 00:22:45,406
- They're all like that in this city.
487
00:22:46,991 --> 00:22:50,411
- Have you seen any Ethiopians around here?
488
00:22:50,495 --> 00:22:51,538
- Not many.
489
00:22:59,629 --> 00:23:02,757
- What about a woman, impossible to miss?
490
00:23:02,841 --> 00:23:05,385
Lots of jewelry, very striking, very loud.
491
00:23:07,095 --> 00:23:09,180
- Gets men like you upset?
492
00:23:10,640 --> 00:23:11,474
Yes.
493
00:23:12,308 --> 00:23:13,893
- I'm not sure what could be clearer than the three words,
494
00:23:13,977 --> 00:23:15,019
"I will be back."
495
00:23:15,103 --> 00:23:16,104
- That's four.
496
00:23:16,187 --> 00:23:17,605
- How can you dispute that?
497
00:23:17,689 --> 00:23:19,023
- Maybe it was a hint.
498
00:23:19,107 --> 00:23:21,609
That we are supposed to be the fulfillment of those words.
499
00:23:21,693 --> 00:23:24,779
- Zealots, and your secret handshakes and codes!
500
00:23:24,863 --> 00:23:27,824
- I'm not a Zealot anymore, just zealous.
501
00:23:27,907 --> 00:23:28,741
There's a difference.
502
00:23:28,825 --> 00:23:30,160
- You just interpreted plain speech
503
00:23:30,243 --> 00:23:33,580
about trust and peacefulness as code for insurrection.
504
00:23:33,663 --> 00:23:35,206
I think he's on to something.
505
00:23:35,290 --> 00:23:37,834
Rabbi told us how important this sermon is,
506
00:23:37,917 --> 00:23:39,460
we can't let anything stop it.
507
00:23:39,544 --> 00:23:41,379
Maybe it was a hint.
508
00:23:41,462 --> 00:23:42,422
- You're not going to keep me
509
00:23:42,505 --> 00:23:44,215
from another obvious fight, are you?
510
00:23:44,299 --> 00:23:45,425
- With Zee's skills, we could do it.
511
00:23:45,508 --> 00:23:46,259
James and John,
512
00:23:46,342 --> 00:23:47,844
be mindful of what He named you.
513
00:23:47,927 --> 00:23:49,470
- Seems perfect for a time like this.
514
00:23:49,554 --> 00:23:50,972
- I think we should do what He said
515
00:23:51,055 --> 00:23:52,223
and wait here for Him.
516
00:23:52,307 --> 00:23:53,057
- Oh, yes, great advice,
517
00:23:53,141 --> 00:23:55,059
coming from someone who disappeared for two days.
518
00:23:55,143 --> 00:23:55,935
- How dare you--
519
00:23:56,019 --> 00:23:56,895
- Don't talk to her like that.
520
00:23:56,978 --> 00:23:58,188
- Oh, now he speaks.
521
00:23:58,271 --> 00:23:59,355
Suddenly, he has a voice.
522
00:23:59,439 --> 00:24:00,857
When it's about her.
523
00:24:00,940 --> 00:24:02,108
- You've made mistakes, too.
524
00:24:02,192 --> 00:24:03,526
- Boys! Stop it!
525
00:24:03,610 --> 00:24:04,444
- Boys?
526
00:24:04,527 --> 00:24:05,653
- You're acting like children.
527
00:24:05,737 --> 00:24:07,614
- Nathanael's right; the words were plain.
528
00:24:07,697 --> 00:24:08,698
- You weren't there.
529
00:24:08,781 --> 00:24:10,658
- So now it's a matter of whose testimony's more credible?
530
00:24:10,742 --> 00:24:11,951
- Now, look!
531
00:24:12,035 --> 00:24:13,328
You've upset our Rabbi's eema!
532
00:24:13,411 --> 00:24:14,370
- I only made an observation.
533
00:24:14,454 --> 00:24:16,206
- I made a mistake leaving camp.
534
00:24:16,289 --> 00:24:17,290
I was wrong.
535
00:24:18,583 --> 00:24:21,753
I'm sorry I relied on my own observation--
536
00:24:21,836 --> 00:24:23,671
my own understanding--so heavily.
537
00:24:27,383 --> 00:24:28,801
Jesus said He will be back.
538
00:24:52,784 --> 00:24:54,953
- Don't worry about them.
539
00:24:55,036 --> 00:24:58,998
They're here for God or to preen.
540
00:24:59,082 --> 00:25:00,375
You don't get in the way of either.
541
00:25:02,252 --> 00:25:03,503
- Where shall we go first?
542
00:25:05,380 --> 00:25:06,631
- Jail.
543
00:25:08,299 --> 00:25:09,300
Come on, it's this way.
544
00:25:10,551 --> 00:25:13,179
- Restore our judgesas in former times,
545
00:25:13,263 --> 00:25:15,640
and our counselorsas of yore;
546
00:25:15,723 --> 00:25:18,977
remove from ussorrow and sighing,
547
00:25:19,060 --> 00:25:21,813
and reign over usin justice.
548
00:25:21,896 --> 00:25:22,897
- Andrew.
549
00:25:22,981 --> 00:25:24,023
You alone, Lord,
550
00:25:24,107 --> 00:25:27,485
King who lovethrighteousness and justice.
551
00:25:27,568 --> 00:25:29,612
- And they say we're extreme.
552
00:25:33,408 --> 00:25:34,617
Look at him!
553
00:25:34,701 --> 00:25:36,494
He can stand!
554
00:25:36,577 --> 00:25:39,914
It was faith that deliveredthis man a miracle.
555
00:25:39,998 --> 00:25:41,291
- Now that's more like it.
556
00:25:41,374 --> 00:25:42,875
- I know her!
557
00:25:42,959 --> 00:25:44,168
And him.
558
00:25:44,252 --> 00:25:45,253
- Who cares?
559
00:25:45,336 --> 00:25:46,462
Come on, we have a Rabbi to find.
560
00:25:46,546 --> 00:25:48,131
We heard he consorts with Samaritans!
561
00:25:49,424 --> 00:25:51,259
I cannot personally confirm that,
562
00:25:51,342 --> 00:25:53,177
but it wouldn't surprise me.
563
00:25:53,261 --> 00:25:54,804
- Who cares who He ministers to!
564
00:25:54,887 --> 00:25:56,931
I was paralyzed for 23 years,
565
00:25:57,015 --> 00:25:58,766
and I stand before you now on two feet!
566
00:25:58,850 --> 00:25:59,976
- She's talking about Jesus
567
00:26:00,059 --> 00:26:01,311
Who on earth
568
00:26:01,394 --> 00:26:03,980
can claim authority to forgive sins?
569
00:26:04,063 --> 00:26:04,897
The kind of person
570
00:26:04,981 --> 00:26:07,150
that can tella paralyzed man to stand,
571
00:26:07,233 --> 00:26:10,528
and a miracle happens in front of dozens of witnesses.
572
00:26:10,611 --> 00:26:12,405
- It could be witchcraft, or sorcery!
573
00:26:12,488 --> 00:26:13,531
- Witches and sorcerers,
574
00:26:13,614 --> 00:26:15,366
they require payment for their services.
575
00:26:15,450 --> 00:26:16,826
- And He gave freely.
576
00:26:16,909 --> 00:26:18,161
- But why is he in hiding?
577
00:26:18,244 --> 00:26:19,495
- We don't know.
578
00:26:19,579 --> 00:26:20,663
He told the leper on the road
579
00:26:20,747 --> 00:26:22,248
to keep the healing a secret.
580
00:26:22,332 --> 00:26:23,833
- And then why are you telling people?
581
00:26:23,916 --> 00:26:26,336
- He gave us no such order to remain silent.
582
00:26:28,046 --> 00:26:31,341
I believe He will make Himself more known soon.
583
00:26:31,424 --> 00:26:33,134
I can sense itin my spirit!
584
00:26:33,217 --> 00:26:36,554
You... you were there!
585
00:26:36,637 --> 00:26:37,388
In Capernaum!
586
00:26:37,472 --> 00:26:38,222
- Can I talk to you?
587
00:26:38,306 --> 00:26:40,475
- This man can attest; he was a witness!
588
00:26:40,558 --> 00:26:41,476
- Where is he?
589
00:26:41,559 --> 00:26:43,436
- You know this Jesus of Nazareth?
590
00:26:43,519 --> 00:26:44,354
- Is he here in Jotapata?
591
00:26:44,437 --> 00:26:45,730
Tell him.
592
00:26:45,813 --> 00:26:48,483
- Please, come with me!
593
00:26:48,566 --> 00:26:49,567
Both of you!
594
00:26:53,363 --> 00:26:56,157
- You must stop drawing attention to Jesus!!
595
00:26:56,240 --> 00:26:58,618
- How can we not speak of what we have seen?
596
00:26:58,701 --> 00:26:59,994
How can you remain silent?
597
00:27:00,078 --> 00:27:01,037
- The Romans...
598
00:27:04,082 --> 00:27:06,501
- Oh, no... what happened?
599
00:27:06,584 --> 00:27:08,294
- We'll tell you all about it.
600
00:27:08,378 --> 00:27:10,129
Why don't we go somewhere a little more private?
601
00:27:12,840 --> 00:27:13,966
Hey, where are you going?
602
00:27:28,272 --> 00:27:29,482
- Did he resist?
603
00:27:29,565 --> 00:27:30,858
- No, Dominus.
604
00:27:30,942 --> 00:27:31,943
- And his followers?
605
00:27:32,026 --> 00:27:34,570
- Peaceful and compliant.
606
00:27:36,948 --> 00:27:37,949
- Have a seat.
607
00:27:41,411 --> 00:27:42,453
Leave us.
608
00:27:47,208 --> 00:27:50,753
Jesus of Nazareth...
609
00:27:50,837 --> 00:27:52,004
we finally meet!
610
00:27:52,088 --> 00:27:53,506
- Here I am.
611
00:27:53,589 --> 00:27:56,259
- I thought you'd be sort of...
612
00:27:58,719 --> 00:27:59,470
- Taller?
613
00:27:59,554 --> 00:28:00,430
- ...crazier looking.
614
00:28:00,513 --> 00:28:01,472
- Ah.
615
00:28:01,556 --> 00:28:04,475
- Wild hair and animal skins.
616
00:28:04,559 --> 00:28:06,227
- Glad I could disappoint you.
617
00:28:06,310 --> 00:28:08,521
- The first story I ever heard about you,
618
00:28:11,566 --> 00:28:12,608
I didn't believe it.
619
00:28:12,692 --> 00:28:14,235
- That's usually how it goes.
620
00:28:14,318 --> 00:28:17,363
- It wasn't about religion, or preaching, or God.
621
00:28:17,447 --> 00:28:18,906
It was about fish.
622
00:28:18,990 --> 00:28:20,867
- Ah, another common theme.
623
00:28:20,950 --> 00:28:24,036
- It was an impossibly huge catch, Atticus.
624
00:28:24,120 --> 00:28:26,164
It settled the largest debt in Capernaum's ledger.
625
00:28:27,290 --> 00:28:29,584
Oh, did you meet Atticus?
626
00:28:29,667 --> 00:28:31,294
He's Cohortes Urbanae.
627
00:28:31,377 --> 00:28:33,504
They're like Caesar's personal detectives.
628
00:28:33,588 --> 00:28:35,882
Mostly in Rome but they go wherever.
629
00:28:37,300 --> 00:28:39,260
He's especially interested in you.
630
00:28:42,430 --> 00:28:45,349
- Have you ever visited the Far East, Jesus?
631
00:28:45,433 --> 00:28:47,768
- I have received visitors from there,
632
00:28:47,852 --> 00:28:51,189
but never been there myself.
633
00:28:51,272 --> 00:28:54,066
- They eat their fish raw.
634
00:28:54,150 --> 00:28:56,068
Peel off the scales,
635
00:28:56,152 --> 00:28:58,863
cut off the heads and tails and...
636
00:28:58,946 --> 00:29:00,239
take a bite.
637
00:29:00,323 --> 00:29:02,074
- That's quite something.
638
00:29:02,158 --> 00:29:05,495
- They eat the flesh and spit out the bones.
639
00:29:05,578 --> 00:29:06,662
- Of course.
640
00:29:06,746 --> 00:29:08,998
- If Simon had not settled his debt,
641
00:29:09,081 --> 00:29:11,125
that could've resulted in my demotion.
642
00:29:11,209 --> 00:29:12,293
That was flesh.
643
00:29:15,838 --> 00:29:17,632
You create a public disruption
644
00:29:17,715 --> 00:29:19,675
that results in damage to property,
645
00:29:19,759 --> 00:29:21,177
a stampede,
646
00:29:21,260 --> 00:29:24,263
and a blight on my personal reputation.
647
00:29:24,347 --> 00:29:27,808
Mm... bones.
648
00:29:27,892 --> 00:29:29,685
You seduced the single most brilliant and effective
649
00:29:29,769 --> 00:29:32,563
tax collector in the entire Upper Galilee.
650
00:29:32,647 --> 00:29:35,316
Also, bones.
651
00:29:35,399 --> 00:29:38,736
And now, the most tenured Cohortes Urbanae
652
00:29:38,819 --> 00:29:40,196
in the history of the Roman Empire
653
00:29:40,279 --> 00:29:43,157
tells me he personally witnessed you disarm
654
00:29:43,241 --> 00:29:46,077
a Zealot sicarii.
655
00:29:46,160 --> 00:29:48,913
Well... that's flesh.
656
00:29:48,996 --> 00:29:49,997
That's flesh.
657
00:29:52,208 --> 00:29:54,502
- Sorry to have caused so much confusion for you
658
00:29:54,585 --> 00:29:56,170
over flesh and bone.
659
00:29:56,254 --> 00:29:58,130
- Confusion?
660
00:29:58,214 --> 00:30:00,758
No... no.
661
00:30:00,841 --> 00:30:02,843
If your race weren't so repugnant and odious,
662
00:30:02,927 --> 00:30:04,929
I'd offer you a job!
663
00:30:05,012 --> 00:30:06,514
- I cannot take that as a compliment.
664
00:30:06,597 --> 00:30:09,850
- Jesus, this whole thing is very simple.
665
00:30:09,934 --> 00:30:11,018
You seem to be splitting your time
666
00:30:11,102 --> 00:30:13,688
between creating headaches for Rome
667
00:30:13,771 --> 00:30:16,566
and victories we could not achieve ourselves.
668
00:30:16,649 --> 00:30:17,775
- That's a little reductive.
669
00:30:17,858 --> 00:30:20,653
- You've doubled your following since leaving Capernaum.
670
00:30:20,736 --> 00:30:22,446
Then again, you returned a violent man,
671
00:30:22,530 --> 00:30:26,409
who had been terrorizing Jericho to his senses.
672
00:30:26,492 --> 00:30:29,579
- But word of your "miracles" or whatever
673
00:30:29,662 --> 00:30:31,497
has spread all through Syria
674
00:30:31,581 --> 00:30:33,291
and they start coming over here.
675
00:30:33,374 --> 00:30:34,959
Do you see my problem?
676
00:30:35,042 --> 00:30:36,836
I don't know whether to eat you or spit you out,
677
00:30:36,919 --> 00:30:38,254
to stick with the fish metaphor.
678
00:30:38,337 --> 00:30:40,881
We're probably past that now.
679
00:30:40,965 --> 00:30:43,301
I'm saying I don't know what to make of you.
680
00:30:43,384 --> 00:30:45,928
- That's going to be a lot of people's problem with me.
681
00:30:49,181 --> 00:30:51,100
- No more bones, Jesus.
682
00:30:51,183 --> 00:30:52,643
Follow me?
683
00:30:52,727 --> 00:30:54,895
No more draining my talent pool,
684
00:30:54,979 --> 00:30:58,858
creating spectacles, crowds.
685
00:30:58,941 --> 00:31:01,652
No more meddling, hmm?
686
00:31:01,736 --> 00:31:04,113
- I cannot promise any of these things.
687
00:31:06,991 --> 00:31:09,410
- Then I cannot promise you won't stop breathing.
688
00:31:11,787 --> 00:31:13,456
- Well, it sounds like we're clear
689
00:31:13,539 --> 00:31:16,334
on what we can and cannot promise.
690
00:31:20,504 --> 00:31:22,715
- I honestly...
691
00:31:22,798 --> 00:31:25,468
Jesus of Nazareth, I like you.
692
00:31:25,551 --> 00:31:26,594
We're on the same team.
693
00:31:26,677 --> 00:31:30,681
Just don't make me kill you.
694
00:31:30,765 --> 00:31:33,517
- I won't make you do anything.
695
00:31:33,601 --> 00:31:36,312
But My Father, on the other hand...
696
00:31:36,395 --> 00:31:37,355
- I don't know what that means,
697
00:31:37,438 --> 00:31:38,814
but let's leave on a high note.
698
00:31:38,898 --> 00:31:41,442
I think we have an understanding here.
699
00:31:44,487 --> 00:31:45,738
You're free to go.
700
00:31:56,582 --> 00:31:58,876
Oh, sorry about your cousin, by the way.
701
00:32:03,047 --> 00:32:05,591
Marching himself into Herod's court and moralizing
702
00:32:05,675 --> 00:32:08,719
was not a very wise or brave thing to do.
703
00:32:10,971 --> 00:32:12,640
- He knew what he was getting himself into.
704
00:32:14,141 --> 00:32:15,935
- Do you...
705
00:32:16,018 --> 00:32:18,270
know what you're getting yourself into?
706
00:32:25,736 --> 00:32:28,572
- It was a privilege to speak with you today, Quintus.
707
00:32:35,579 --> 00:32:39,542
- Well... that was fun!
708
00:32:41,043 --> 00:32:44,547
- So, nothing about him concerns you, huh?
709
00:32:44,630 --> 00:32:45,506
- If it did,
710
00:32:46,632 --> 00:32:48,509
I wouldn't have let him go.
711
00:32:48,592 --> 00:32:50,553
He'll be a nice diversion for the people for a while.
712
00:33:11,991 --> 00:33:13,409
- What are you all doing here?
713
00:33:13,492 --> 00:33:14,285
We were hearing stories
714
00:33:14,368 --> 00:33:15,453
about the man from Nazareth.
715
00:33:15,536 --> 00:33:17,037
From an Ethiopian woman
716
00:33:17,121 --> 00:33:19,081
and a man who claimed to have been healed.
717
00:33:19,165 --> 00:33:19,999
- Where have they gone?
718
00:33:20,082 --> 00:33:21,459
They all disappeared with a curly-haired man.
719
00:33:21,542 --> 00:33:22,668
They knew they would be exposed.
720
00:33:22,752 --> 00:33:23,669
- In what direction?
721
00:33:23,753 --> 00:33:24,503
Beyond those colonnades.
722
00:33:24,587 --> 00:33:25,379
- Hurry.
723
00:33:25,463 --> 00:33:26,839
Brothers, wait!
724
00:33:28,883 --> 00:33:29,675
Are you looking for a man
725
00:33:29,759 --> 00:33:31,218
who performs healings on Sabbath?
726
00:33:31,302 --> 00:33:33,804
- Yes, who are you?
727
00:33:33,888 --> 00:33:35,389
- Has he invoked the title "Son of Man,"
728
00:33:35,473 --> 00:33:36,640
from the prophet Daniel?
729
00:33:36,724 --> 00:33:37,641
- You have witnessed this?
730
00:33:37,725 --> 00:33:38,517
- Yes, how did you know?
731
00:33:38,601 --> 00:33:39,393
- Is he here?
732
00:33:39,477 --> 00:33:40,269
- We are from Wadi Kelt.
733
00:33:40,352 --> 00:33:41,103
- Where?
734
00:33:41,187 --> 00:33:42,438
- Why haven't you filed a report?
735
00:33:42,521 --> 00:33:43,606
- We did.
736
00:33:43,689 --> 00:33:45,024
We're a small town.
737
00:33:45,107 --> 00:33:48,194
He healed on Sabbath in our synagogue
738
00:33:48,277 --> 00:33:49,487
and it got even worse from there.
739
00:33:49,570 --> 00:33:51,489
- And there were women among his followers.
740
00:33:51,572 --> 00:33:53,282
Three, to be precise.
741
00:33:53,365 --> 00:33:54,700
- Tell us everything.
742
00:33:55,618 --> 00:33:58,245
- But "Lord of the Sabbath," "Son of Man,"
743
00:33:58,329 --> 00:34:00,623
are religious scandals.
744
00:34:00,706 --> 00:34:01,957
No importance to Rome?
745
00:34:02,041 --> 00:34:05,503
We don't know why He was arrested.
746
00:34:05,586 --> 00:34:07,713
Rome may feel threatened as word spreads.
747
00:34:07,797 --> 00:34:10,758
I don't know, but you can't keep doing this.
748
00:34:10,841 --> 00:34:11,759
Not now.
749
00:34:11,842 --> 00:34:13,302
- I cannot keep what I know inside.
750
00:34:13,385 --> 00:34:15,221
- Don't you understand what I'm explaining?
751
00:34:15,304 --> 00:34:16,555
- I'm not a child.
752
00:34:16,639 --> 00:34:17,598
- It's dangerous.
753
00:34:17,681 --> 00:34:19,600
More than you know.
754
00:34:19,683 --> 00:34:21,936
- Don't be alarmed, my name is Yussif.
755
00:34:22,019 --> 00:34:24,271
- You're a Pharisee from Capernaum.
756
00:34:24,355 --> 00:34:26,857
- I spoke harshly to you at the house of Matthew.
757
00:34:26,941 --> 00:34:28,108
- Don't worry about it.
758
00:34:28,192 --> 00:34:29,276
- I'm not.
759
00:34:29,360 --> 00:34:30,903
You're being sought for questioning.
760
00:34:30,986 --> 00:34:32,112
- For what?
761
00:34:32,196 --> 00:34:33,864
- Testimony about Jesus of Nazareth.
762
00:34:33,948 --> 00:34:34,865
- I told you!
763
00:34:34,949 --> 00:34:36,826
- One of Nicodemus' former students named Shmuel
764
00:34:36,909 --> 00:34:38,327
has come in search of you.
765
00:34:38,410 --> 00:34:39,912
He will twist your testimony
766
00:34:39,995 --> 00:34:41,705
to make an argument about false prophecy.
767
00:34:41,789 --> 00:34:43,082
- False?
768
00:34:43,165 --> 00:34:44,834
- I personally do not care about your convictions,
769
00:34:44,917 --> 00:34:46,544
and your testimony is worthless.
770
00:34:46,627 --> 00:34:49,922
What Shmuel wants is information about another healing
771
00:34:50,005 --> 00:34:51,841
and Jesus' background.
772
00:34:51,924 --> 00:34:53,467
- We both grew up in Egypt.
773
00:34:53,551 --> 00:34:56,220
that's even worse.
774
00:34:56,303 --> 00:34:57,471
Andrew, get her out of here.
775
00:34:57,555 --> 00:34:59,431
- I don't trust you.
776
00:34:59,515 --> 00:35:00,307
Why are you helping?
777
00:35:00,391 --> 00:35:01,475
- That's my business.
778
00:35:01,559 --> 00:35:03,185
But so that you'll do as I ask,
779
00:35:03,269 --> 00:35:05,396
I believe my rabbi, Nicodemus,
780
00:35:05,479 --> 00:35:07,773
saw something remarkable in your master.
781
00:35:07,857 --> 00:35:10,484
Shmuel is threatened by what he can't comprehend.
782
00:35:10,568 --> 00:35:12,236
Worse, he's ambitious.
783
00:35:12,319 --> 00:35:14,572
Shmuel does not honor Nicodemus' teaching.
784
00:35:16,574 --> 00:35:18,951
You are the paralytic man Jesus healed?
785
00:35:19,034 --> 00:35:19,910
- Yes.
786
00:35:19,994 --> 00:35:22,621
- You both must leave this place.
787
00:35:22,705 --> 00:35:24,206
- You should go with Andrew.
788
00:35:24,290 --> 00:35:25,332
- What will you do?
789
00:35:25,416 --> 00:35:26,250
- I'll lay low,
790
00:35:26,333 --> 00:35:29,128
disappear until things go quiet.
791
00:35:29,211 --> 00:35:31,714
- And what if things don't go quiet?
792
00:35:31,797 --> 00:35:33,465
- I hope they don't.
793
00:35:33,549 --> 00:35:36,218
But it's a good idea we separate for now.
794
00:35:37,887 --> 00:35:39,430
Take her with you.
795
00:35:39,513 --> 00:35:41,307
- I don't know if...
796
00:35:41,390 --> 00:35:42,892
- I do want to follow Him.
797
00:35:45,561 --> 00:35:47,146
- We will talk to Him.
798
00:35:47,229 --> 00:35:48,480
- Go now.
799
00:35:48,564 --> 00:35:50,399
He's not here.
800
00:35:52,818 --> 00:35:54,278
Who are you?
801
00:36:01,035 --> 00:36:03,120
Okay, then.
802
00:36:03,204 --> 00:36:04,705
Fill me in on the road?
803
00:36:32,650 --> 00:36:33,692
- He's back!
804
00:36:42,493 --> 00:36:44,161
Teacher, are you hurt?
805
00:36:44,244 --> 00:36:45,371
What happened?
806
00:36:45,454 --> 00:36:48,999
- Well, I suppose I should not be surprised you would spot me.
807
00:36:49,083 --> 00:36:50,250
Hi, Eema.
808
00:36:50,334 --> 00:36:51,251
Oh.
809
00:36:51,335 --> 00:36:52,920
- Rabbi, are you safe?
810
00:36:53,003 --> 00:36:53,879
- Did anyone follow you?
811
00:36:53,963 --> 00:36:57,049
- Yes, I'm safe, and they just wanted to talk.
812
00:36:59,218 --> 00:37:00,469
- I'm very happy.
813
00:37:02,429 --> 00:37:03,264
- I'm glad, Matthew.
814
00:37:03,347 --> 00:37:04,682
- Just talk?
815
00:37:04,765 --> 00:37:06,392
- Quintus wanted to talk, yes,
816
00:37:06,475 --> 00:37:09,103
but the Romans, they don't find me much of a threat,
817
00:37:09,186 --> 00:37:10,396
which is fine.
818
00:37:10,479 --> 00:37:12,898
- Hopefully, that'll change soon.
819
00:37:12,982 --> 00:37:14,984
- So, what were you doing out here?
820
00:37:17,027 --> 00:37:18,278
- Praying, John.
821
00:37:18,362 --> 00:37:20,614
Remember, there's a big event to prepare for.
822
00:37:23,242 --> 00:37:26,078
- Rabbi, with all due respect,
823
00:37:26,161 --> 00:37:28,747
you couldn't have told us that you were back first?
824
00:37:28,831 --> 00:37:31,583
You were grabbed by Roman soldiers with weapons,
825
00:37:31,667 --> 00:37:33,585
we were all worried sick.
826
00:37:33,669 --> 00:37:35,963
- Did I not tell you that I would be back,
827
00:37:36,046 --> 00:37:37,339
and to keep planning?
828
00:37:40,134 --> 00:37:43,262
You're all going to have to learn how to do this
829
00:37:43,345 --> 00:37:44,555
regardless of what's happening,
830
00:37:44,638 --> 00:37:47,474
good or bad.
831
00:37:47,558 --> 00:37:49,935
Things are only going to get more difficult.
832
00:37:50,019 --> 00:37:53,397
You can't just shut downwhen you're fearful.
833
00:37:53,480 --> 00:37:55,566
And what are you going to do when I'm no longer here?
834
00:37:57,901 --> 00:38:00,195
- Yes, we are still figuring this out.
835
00:38:00,279 --> 00:38:01,613
- Yes, but we can do better--
836
00:38:01,697 --> 00:38:04,116
we--we will do better.
837
00:38:04,199 --> 00:38:07,286
- Rabbi, Philip said the Baptizer
838
00:38:07,369 --> 00:38:09,204
gave his followers a prayer
839
00:38:09,288 --> 00:38:12,791
in addition to the daily traditional prayers.
840
00:38:12,875 --> 00:38:15,252
Perhaps you could do the same?
841
00:38:15,335 --> 00:38:16,962
- Yes, I know I'd like to learn more about
842
00:38:17,046 --> 00:38:18,756
what you're saying when you're out alone.
843
00:38:23,260 --> 00:38:26,764
- Now... now you're behaving like true students;
844
00:38:26,847 --> 00:38:29,099
this is what I like to see.
845
00:38:29,183 --> 00:38:30,851
And prayer is the first step
846
00:38:30,934 --> 00:38:33,479
in getting the mind and the heart right;
847
00:38:33,562 --> 00:38:35,773
it's why you see me go to it so often.
848
00:38:35,856 --> 00:38:37,566
So, teach us...
849
00:38:37,649 --> 00:38:40,527
to pray like You do... please.
850
00:38:45,199 --> 00:38:46,992
- When we pray,
851
00:38:47,076 --> 00:38:48,243
we want to be sure to first start with
852
00:38:48,327 --> 00:38:50,245
acknowledging our Father in heaven,
853
00:38:50,329 --> 00:38:52,539
and His greatness.
854
00:38:52,623 --> 00:38:54,166
So, you can say,
855
00:38:54,249 --> 00:38:58,879
"Our Father in heaven, hallowed be Your name."
856
00:38:58,962 --> 00:39:00,464
And we always want to be sure to do God's will
857
00:39:00,547 --> 00:39:03,175
and not our own.
858
00:39:03,258 --> 00:39:07,554
So we say,"Your Kingdom come,
859
00:39:07,638 --> 00:39:11,934
Your will be doneon earth,
860
00:39:12,017 --> 00:39:14,520
as it is in heaven."
861
00:39:14,603 --> 00:39:16,063
And just as we asked...
862
00:39:31,703 --> 00:39:34,414
- Matthew... Matthew.
863
00:39:34,498 --> 00:39:35,457
- Rabbi?
864
00:39:35,541 --> 00:39:37,459
- Sorry to wake you,Matthew.
865
00:39:37,543 --> 00:39:38,836
- Are you in trouble?
866
00:39:38,919 --> 00:39:42,047
- Shhh, shhh, I don't want you to wake the others.
867
00:39:42,131 --> 00:39:43,090
Nothing is wrong.
868
00:39:44,800 --> 00:39:47,261
- Why did you wake me up and not the others?
869
00:39:47,344 --> 00:39:49,555
- I've been forming fragments of teaching in My mind
870
00:39:49,638 --> 00:39:53,392
for some months now in preparation for the sermon.
871
00:39:53,475 --> 00:39:55,394
I'm ready to organize them.
872
00:39:55,477 --> 00:39:58,147
- I'll get my writing materials.
873
00:39:58,230 --> 00:40:00,232
You've just returned from detention.
874
00:40:00,315 --> 00:40:02,651
Will these teachings make things worse?
875
00:40:02,734 --> 00:40:05,696
- I'm here to make things better, not worse, Matthew.
876
00:40:05,779 --> 00:40:09,032
- But I mean-- for all of us who love You.
877
00:40:12,119 --> 00:40:13,745
- No promises.
878
00:40:17,082 --> 00:40:18,125
Let's go.
879
00:40:18,208 --> 00:40:19,668
- It must be tonight?
880
00:40:22,880 --> 00:40:24,214
- The time has come.
61530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.