Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,584 --> 00:00:22,920
"Blessed are You, Lord Our God,
2
00:00:23,003 --> 00:00:24,755
"King of the Universe,
3
00:00:24,838 --> 00:00:28,801
"whose world lacks nothing...
4
00:00:28,884 --> 00:00:33,847
"and who made wondrous creatures and good trees,
5
00:00:33,931 --> 00:00:35,182
"through which He brings pleasure
6
00:00:35,265 --> 00:00:37,226
"to the children of Adam.
7
00:00:39,812 --> 00:00:42,314
"If I ascend to heaven, You are there.
8
00:00:42,397 --> 00:00:48,111
"If I make my bed in the depths, You are there.
9
00:00:48,195 --> 00:00:50,489
"If I ascend to heaven, You are there.
10
00:00:50,572 --> 00:00:51,615
If I make my bed in--"
11
00:02:43,560 --> 00:02:45,687
Did he tell you his name?!
12
00:02:47,940 --> 00:02:48,941
- Jesus.
13
00:02:49,024 --> 00:02:50,525
- Jesus who?
14
00:02:50,609 --> 00:02:51,443
From where?
15
00:02:51,526 --> 00:02:52,653
Lineage? Origin?
16
00:02:52,736 --> 00:02:54,655
- His favorite food?
17
00:02:54,738 --> 00:02:56,949
He told me his name; that’s it.
18
00:02:57,032 --> 00:02:59,242
- There were a million Jews here for the Festival,
19
00:02:59,326 --> 00:03:01,703
thousands named Jesus.
20
00:03:01,787 --> 00:03:03,121
- Jesse, stop pacing.
21
00:03:03,205 --> 00:03:05,207
- With all due respect, Rabbi,
22
00:03:05,290 --> 00:03:07,250
I've been still for 38 years.
23
00:03:07,334 --> 00:03:10,587
- Tell us exactly what he said.
24
00:03:10,671 --> 00:03:12,005
Again!
25
00:03:14,633 --> 00:03:19,721
- He told me to go and sin no more...
26
00:03:19,805 --> 00:03:21,556
that the result of sin
27
00:03:21,640 --> 00:03:24,601
is far worse than being crippled.
28
00:03:24,685 --> 00:03:26,186
- And to pick up your mat.
29
00:03:26,269 --> 00:03:28,730
- When he healed me, yes.
30
00:03:28,814 --> 00:03:30,983
But, he found me earlier today, as well.
31
00:03:31,066 --> 00:03:33,068
Was anyone with him?
32
00:03:33,151 --> 00:03:35,904
- Eh... three men?
33
00:03:37,197 --> 00:03:39,074
One was taking notes.
34
00:03:39,157 --> 00:03:42,953
I think another said a few words to me as Jesus disappeared.
35
00:03:43,036 --> 00:03:45,998
I barely heard anything, I--my legs!
36
00:03:46,081 --> 00:03:48,125
- Jesse?
37
00:03:48,208 --> 00:03:49,710
- The others said something.
38
00:03:49,793 --> 00:03:52,754
But by the time you finished yelling at me,
39
00:03:52,838 --> 00:03:53,964
they were all gone.
40
00:03:54,047 --> 00:03:55,007
- Think!
41
00:03:55,090 --> 00:03:57,092
What else did he say to you today?
42
00:03:57,175 --> 00:04:04,307
- They were going to see... Jesus’ cousin, I think?
43
00:04:04,391 --> 00:04:05,475
- It was him.
44
00:04:05,559 --> 00:04:07,394
It was Jesus of Nazareth.
45
00:04:07,477 --> 00:04:08,311
Nazareth?
46
00:04:29,666 --> 00:04:30,959
- Jesse?
47
00:04:31,043 --> 00:04:32,044
- Yes?
48
00:04:33,295 --> 00:04:34,713
How do you know my name?
49
00:04:34,796 --> 00:04:36,006
- The word’s out.
50
00:04:37,841 --> 00:04:40,135
So, it’s true, then.
51
00:04:40,218 --> 00:04:41,386
You're on your feet.
52
00:04:43,430 --> 00:04:44,765
- Are you Roman?
53
00:04:44,848 --> 00:04:47,100
- Does my accent give me away?
54
00:04:47,184 --> 00:04:50,020
- I already told the Sanhedrin all I know.
55
00:04:53,065 --> 00:04:57,027
- I was born Roman, yes,
56
00:04:57,110 --> 00:04:59,029
but I'm just a man.
57
00:04:59,112 --> 00:05:01,490
I had to see with my own eyes.
58
00:05:04,367 --> 00:05:08,538
I believe... it was a miracle.
59
00:05:11,666 --> 00:05:13,585
- I know it was.
60
00:05:13,668 --> 00:05:14,920
- Oof.
61
00:05:16,880 --> 00:05:20,300
Life changing... hmm?
62
00:05:20,383 --> 00:05:21,885
But forbidden.
63
00:05:21,968 --> 00:05:23,720
You must want to shout from the rooftops.
64
00:05:23,804 --> 00:05:25,180
- I do!
65
00:05:27,182 --> 00:05:29,893
- Do you at least have anyone close
66
00:05:29,976 --> 00:05:31,520
to share the good news with?
67
00:05:31,603 --> 00:05:33,188
Friends?
68
00:05:33,271 --> 00:05:34,314
Family?
69
00:05:34,398 --> 00:05:37,275
- I encountered my brother almost immediately
70
00:05:37,359 --> 00:05:39,069
after leaving the Pool.
71
00:05:39,152 --> 00:05:40,070
- Incredible!
72
00:05:41,530 --> 00:05:43,198
And what did he think?
73
00:05:46,076 --> 00:05:47,702
It’s safe.
74
00:05:47,786 --> 00:05:49,454
Jesse, you can tell me.
75
00:05:53,416 --> 00:05:58,922
- He believes the man responsible has to be...
76
00:05:59,005 --> 00:06:00,465
our Messiah.
77
00:06:03,093 --> 00:06:04,261
Hmm.
78
00:06:07,848 --> 00:06:08,932
- Messiah.
79
00:06:09,933 --> 00:06:11,017
- Yes.
80
00:06:12,269 --> 00:06:13,436
- Remarkable.
81
00:06:15,897 --> 00:06:17,524
My God,
82
00:06:17,607 --> 00:06:20,652
the soul You put into meis pure.
83
00:06:20,735 --> 00:06:23,280
You created it, You formed it,
84
00:06:23,363 --> 00:06:24,948
and You breathed it into me.
85
00:06:25,031 --> 00:06:26,992
You preserve it within me,
86
00:06:27,075 --> 00:06:28,952
and You will restore it.
87
00:08:01,878 --> 00:08:04,589
- It can smell you.
88
00:08:04,673 --> 00:08:06,174
So, I can smell you.
89
00:08:13,223 --> 00:08:14,599
Come no closer.
90
00:08:14,683 --> 00:08:16,601
- How did you know I was following you?
91
00:08:16,685 --> 00:08:19,104
- The demon that possesses me knew.
92
00:08:19,187 --> 00:08:21,690
Please! Please! It will hurt you!
93
00:08:21,773 --> 00:08:23,275
- That won't be easy.
94
00:08:23,358 --> 00:08:27,237
- If you can kill me...
95
00:08:27,320 --> 00:08:28,113
do it!
96
00:08:28,196 --> 00:08:28,947
- Are you a Roman?
97
00:08:29,030 --> 00:08:29,781
- No.
98
00:08:29,864 --> 00:08:30,615
- Tax collector?
99
00:08:30,699 --> 00:08:32,075
- Please!
100
00:08:42,419 --> 00:08:44,212
Your body is temporal.
101
00:08:44,296 --> 00:08:46,131
A demon will go on,
102
00:08:46,214 --> 00:08:47,549
pass through the waterless places,
103
00:08:47,632 --> 00:08:49,301
and find someone else.
104
00:08:51,177 --> 00:08:54,597
If you're strong enough to have lucid moments,
105
00:08:54,681 --> 00:08:56,308
it's safer in you.
106
00:08:59,102 --> 00:09:02,355
Until you find someone who can truly help you,
107
00:09:02,439 --> 00:09:03,607
God bless you.
108
00:09:13,742 --> 00:09:17,912
- It makes me cut myself.
109
00:09:17,996 --> 00:09:19,622
- Would you believe, this isn't the strangest thing
110
00:09:19,706 --> 00:09:21,291
that's happened to me in the past week?
111
00:09:29,632 --> 00:09:31,343
- There's a smell on you.
112
00:09:32,802 --> 00:09:34,054
Something vile.
113
00:09:35,555 --> 00:09:37,724
- I hugged my brother goodbye yesterday
114
00:09:37,807 --> 00:09:40,268
at the end of the Feast.
115
00:09:40,352 --> 00:09:41,853
He'd been lying in a pool of his own--
116
00:09:41,936 --> 00:09:48,276
- Is he a... holy person?
117
00:09:48,360 --> 00:09:49,652
- Not for a long time.
118
00:09:52,655 --> 00:09:56,242
- It has a bad feeling about you.
119
00:09:59,662 --> 00:10:01,247
- Thank you.
120
00:10:09,089 --> 00:10:10,090
He said after the Feast
121
00:10:10,173 --> 00:10:12,592
we could find him near the Jordan, outside Jericho.
122
00:10:12,675 --> 00:10:15,178
We passed Jericho a while ago.
123
00:10:15,261 --> 00:10:17,263
Near is a relative term.
124
00:10:17,347 --> 00:10:19,015
John's never where you expect him to be.
125
00:10:20,016 --> 00:10:21,101
- Whoa!!
126
00:10:29,526 --> 00:10:30,276
- Come here.
127
00:10:30,360 --> 00:10:31,361
- Hello, cousin.
128
00:10:33,196 --> 00:10:35,782
I heard about the scandal at the Pool!
129
00:10:35,865 --> 00:10:37,033
I love it!!!
130
00:10:37,117 --> 00:10:38,618
- I figured you would.
131
00:10:38,701 --> 00:10:40,620
- They're gonna come after You so hard for that!
132
00:10:40,703 --> 00:10:42,622
- Ah, let them come.
133
00:10:42,705 --> 00:10:45,375
I see you're still not eating meat, huh?
134
00:10:45,458 --> 00:10:47,043
- Oy, the hassle of it all.
135
00:10:47,127 --> 00:10:48,211
- Skin and bones.
136
00:10:48,294 --> 00:10:50,088
- Listen, we don't have much time.
137
00:10:50,171 --> 00:10:51,131
- Time?
138
00:10:51,214 --> 00:10:53,383
- I left Jacob and the rest of the followers in Jericho
139
00:10:53,466 --> 00:10:54,551
to preach repentance,
140
00:10:54,634 --> 00:10:56,428
I have to go back to Jerusalem.
141
00:10:56,511 --> 00:10:57,929
- Jerusalem?
142
00:10:58,012 --> 00:10:59,639
- We were all just there.
143
00:10:59,722 --> 00:11:01,474
- You didn't hear the news?
144
00:11:01,558 --> 00:11:02,642
- What?
145
00:11:02,725 --> 00:11:06,396
- Herod divorced Phasaelis, and is marrying Herodias,
146
00:11:06,479 --> 00:11:08,314
his brother's ex-wife.
147
00:11:08,398 --> 00:11:10,650
Someone has to call them out on this filth.
148
00:11:12,777 --> 00:11:15,405
- Good men, will you allow me a moment with My cousin?
149
00:11:21,411 --> 00:11:28,001
- “O Adonai, my God, in You...
150
00:11:28,084 --> 00:11:29,961
- The root is these three characters:
151
00:11:30,044 --> 00:11:34,007
het, samek, heh.
152
00:11:34,090 --> 00:11:41,431
- “To seek refuge,”
153
00:11:41,514 --> 00:11:42,807
but there's no "heh."
154
00:11:42,891 --> 00:11:45,310
- Oh, it's swallowed up in the ending characters.
155
00:11:45,393 --> 00:11:46,519
- Oh.
156
00:11:46,603 --> 00:11:48,062
Why does it do that?
157
00:11:48,146 --> 00:11:54,611
- Well, th-the ending characters are... um...
158
00:11:54,694 --> 00:11:58,490
it's defining the action as, um...
159
00:11:58,573 --> 00:12:01,326
I can't remember the rule.
160
00:12:01,409 --> 00:12:02,285
- No, it's okay.
161
00:12:02,368 --> 00:12:03,453
- No, it's really frustrating; I know this.
162
00:12:03,536 --> 00:12:04,412
- Let's take a break.
163
00:12:04,496 --> 00:12:05,497
- No!
164
00:12:12,170 --> 00:12:13,338
I'm sorry.
165
00:12:15,882 --> 00:12:19,719
- Um...
166
00:12:19,802 --> 00:12:20,803
uh...
167
00:12:22,931 --> 00:12:34,567
“From my pursuers and deliver me,
168
00:12:34,651 --> 00:12:40,240
lest they cut...
169
00:12:40,323 --> 00:12:41,199
a lion--
170
00:12:41,282 --> 00:12:42,951
- “Tear, not cut,”
171
00:12:43,034 --> 00:12:44,077
and notice that the lion
172
00:12:44,160 --> 00:12:45,286
is not receiving the tearing,
173
00:12:45,370 --> 00:12:46,371
he's doing the tearing;
174
00:12:46,454 --> 00:12:47,914
the "caph" is the hint of that.
175
00:12:50,083 --> 00:12:54,921
- Lest, like a lion, they tear...
176
00:13:10,019 --> 00:13:11,271
It's not going well.
177
00:13:14,399 --> 00:13:16,067
- I couldn't agree more.
178
00:13:16,150 --> 00:13:17,610
- You see it, too?
179
00:13:17,694 --> 00:13:20,071
How frustrated Mary is?
180
00:13:20,154 --> 00:13:21,656
When she needs a pause to compose herself,
181
00:13:21,739 --> 00:13:23,783
she takes a drink of water.
182
00:13:23,866 --> 00:13:26,077
- No, I meant staying behind with you,
183
00:13:26,160 --> 00:13:30,873
while everyone else is out... chopping wood, or whatever.
184
00:13:30,957 --> 00:13:32,917
- Nathanael said he needs more posts for the new tent.
185
00:13:33,001 --> 00:13:33,793
- I know.
186
00:13:33,876 --> 00:13:35,086
- They said that we are better suited handling the food.
187
00:13:35,169 --> 00:13:36,921
- Yes, Matthew, I was there.
188
00:13:37,922 --> 00:13:39,924
This is what I'm talking about.
189
00:13:48,349 --> 00:13:50,351
- Is it because I was a tax collector?
190
00:13:50,435 --> 00:13:51,769
- You were a tax collector?
191
00:13:51,853 --> 00:13:53,187
- You knew that.
192
00:13:56,608 --> 00:13:58,318
- I think you're arrogant.
193
00:14:03,740 --> 00:14:05,450
I don't think you're right, I'm very humble.
194
00:14:05,533 --> 00:14:07,243
- You're bragging about your humility!
195
00:14:14,500 --> 00:14:17,086
And, yes, it's because you were a tax collector.
196
00:14:17,170 --> 00:14:18,588
And why are you watching Ramah so closely?
197
00:14:18,671 --> 00:14:19,631
- I'm not watching her!
198
00:14:19,714 --> 00:14:21,299
- You're collecting Torah verses,
199
00:14:21,382 --> 00:14:22,550
you're donating your tablets.
200
00:14:22,634 --> 00:14:23,593
- They're easy to get!
201
00:14:23,676 --> 00:14:24,677
- Do you like her?
202
00:14:29,515 --> 00:14:32,018
- You can be very illogical when you're emotional.
203
00:14:48,076 --> 00:14:49,327
It is right there in the Book of Moses:
204
00:14:49,410 --> 00:14:51,079
“If a man takes his brother's wife,
205
00:14:51,162 --> 00:14:52,205
"it is impurity.
206
00:14:52,288 --> 00:14:54,165
"He has uncovered his brother's nakedness;
207
00:14:54,248 --> 00:14:55,750
they shall be childless.”
208
00:14:55,833 --> 00:14:57,418
- I understand it's against the law of Moses,
209
00:14:57,502 --> 00:14:59,003
but I'm here for bigger purposes
210
00:14:59,087 --> 00:15:00,171
than the breaking of rules.
211
00:15:00,254 --> 00:15:01,214
- You minimize incest?
212
00:15:01,297 --> 00:15:02,423
- Of course not.
213
00:15:02,507 --> 00:15:04,384
- What of the laws of Moses will be minimized?
214
00:15:04,467 --> 00:15:05,802
- All of this will be addressed;
215
00:15:05,885 --> 00:15:07,637
I'm not ready to get into the specifics.
216
00:15:07,720 --> 00:15:09,931
- You appear to be not ready to get into the specifics
217
00:15:10,014 --> 00:15:10,890
of a lot of things.
218
00:15:10,973 --> 00:15:11,724
For instance--
219
00:15:11,808 --> 00:15:12,600
- Stay on topic:
220
00:15:12,684 --> 00:15:14,352
The romantic lives of rulers and kings
221
00:15:14,435 --> 00:15:16,062
has been and always will be
222
00:15:16,145 --> 00:15:18,147
of enormous fascination to people.
223
00:15:18,231 --> 00:15:19,857
It was covered at length in Torah.
224
00:15:19,941 --> 00:15:22,026
I don't see why you feel the need to focus on it now.
225
00:15:22,110 --> 00:15:24,404
- He's a client king, or tetrarch or whatever,
226
00:15:24,487 --> 00:15:26,948
he's one of us and he's unlawful.
227
00:15:27,031 --> 00:15:28,741
I am not afraid of him.
228
00:15:28,825 --> 00:15:30,702
He might not be as bad as his father,
229
00:15:30,785 --> 00:15:32,995
but he is still bad.
230
00:15:33,079 --> 00:15:34,497
I'm going to march straight into his court
231
00:15:34,580 --> 00:15:37,792
and I'm going to tell him to his face.
232
00:15:37,875 --> 00:15:39,252
My followers will love it.
233
00:15:39,335 --> 00:15:41,754
- You do know how that's going to end, don't you?
234
00:15:41,838 --> 00:15:43,506
- I get arrested all the time.
235
00:15:43,589 --> 00:15:45,174
It's what radicals do.
236
00:15:47,593 --> 00:15:49,387
I'll be fine.
237
00:15:49,470 --> 00:15:51,848
Herod is afraid of me.
238
00:15:51,931 --> 00:15:53,808
The people hold me to be a prophet.
239
00:15:53,891 --> 00:15:55,226
Some say Elijah himself.
240
00:15:56,602 --> 00:15:58,938
- Well, maybe not the Elijah,
241
00:15:59,021 --> 00:16:02,316
but we both know of the Elijah-ness of your role.
242
00:16:02,400 --> 00:16:03,317
- Do we?
243
00:16:03,401 --> 00:16:04,610
Because I'm beginning to wonder
244
00:16:04,694 --> 00:16:07,321
why You're taking this so slow.
245
00:16:07,405 --> 00:16:08,614
Why You're always running away
246
00:16:08,698 --> 00:16:10,491
after performing miracles?
247
00:16:10,575 --> 00:16:13,870
Tell me, why do You always go off to these desolate places?
248
00:16:13,953 --> 00:16:15,997
- I need solitude.
249
00:16:16,080 --> 00:16:18,082
I'm working on something.
250
00:16:18,166 --> 00:16:19,542
A sermon.
251
00:16:19,625 --> 00:16:20,668
A big one.
252
00:16:20,752 --> 00:16:22,253
- Oh...
253
00:16:22,336 --> 00:16:24,380
you're the planning type.
254
00:16:24,464 --> 00:16:26,883
I always say the first thing that comes to my mind,
255
00:16:26,966 --> 00:16:28,342
in preaching and in life.
256
00:16:28,426 --> 00:16:32,054
- Yes, I remember, from the time you started talking.
257
00:16:32,138 --> 00:16:35,767
And I heard about that "brood of vipers" comment.
258
00:16:35,850 --> 00:16:36,934
That was classy.
259
00:16:38,394 --> 00:16:40,646
Do you know how the poets say vipers are born?
260
00:16:40,730 --> 00:16:42,356
- Yes, that they hatch inside their mothers
261
00:16:42,440 --> 00:16:43,441
and eat their way out,
262
00:16:43,524 --> 00:16:45,067
killing their mothers in the process.
263
00:16:45,151 --> 00:16:46,694
I thought it was a pretty good line.
264
00:16:46,778 --> 00:16:48,988
- Yes, but no one wants to be accused of killing their eema.
265
00:16:49,071 --> 00:16:50,198
- Yeah, well, I'm not here
266
00:16:50,281 --> 00:16:52,366
to make friends with religious leaders,
267
00:16:52,450 --> 00:16:55,495
and judging by that stunt You pulled on the Sabbath,
268
00:16:55,578 --> 00:16:56,662
neither are You.
269
00:16:59,081 --> 00:17:01,667
Are You really going to be nice to these people?
270
00:17:03,377 --> 00:17:04,712
- I suppose not.
271
00:17:12,303 --> 00:17:14,514
Just be careful.
272
00:17:14,597 --> 00:17:18,392
- Now is not the time to be careful.
273
00:17:18,476 --> 00:17:20,770
Thirty years You've been here.
274
00:17:20,853 --> 00:17:23,689
- David was a shepherd, and in the wilderness,
275
00:17:23,773 --> 00:17:25,900
and on the run for 30 years, before he became king.
276
00:17:25,983 --> 00:17:28,027
- Yes, and then he ruled for 40 years,
277
00:17:28,111 --> 00:17:29,237
he killed a bunch of people,
278
00:17:29,320 --> 00:17:30,321
made horrible mistakes,
279
00:17:30,404 --> 00:17:32,448
and then died in bed with a teenager
280
00:17:32,532 --> 00:17:33,699
he was not married to.
281
00:17:33,783 --> 00:17:34,951
- Maybe not the best analogy, but--
282
00:17:35,034 --> 00:17:37,328
also, she was just there to keep him warm.
283
00:17:37,411 --> 00:17:38,204
Everyone knows--
284
00:17:38,287 --> 00:17:40,873
- I know, I know, and I know You what mean,
285
00:17:40,957 --> 00:17:45,169
but what I'm saying is, taking all this time,
286
00:17:45,253 --> 00:17:46,128
telling all these stories,
287
00:17:46,212 --> 00:17:49,340
I must confess, I'm eager for You to get to the point.
288
00:17:52,093 --> 00:17:53,636
- Look...
289
00:17:53,719 --> 00:17:56,889
I'm going to tell stories that make sense to some people,
290
00:17:56,973 --> 00:17:58,724
but not to others,
291
00:17:58,808 --> 00:18:00,560
and that's just how it's going to be.
292
00:18:05,523 --> 00:18:06,524
- I get it.
293
00:18:09,068 --> 00:18:13,114
It's not like I'm preaching stories for children, either.
294
00:18:23,374 --> 00:18:25,209
It's becoming real, isn't it?
295
00:18:26,294 --> 00:18:27,962
Everything we've prepared for?
296
00:18:32,174 --> 00:18:33,217
- It is.
297
00:18:37,263 --> 00:18:39,307
- I mean, it's always been real,
298
00:18:39,390 --> 00:18:42,476
but it's one thing to preach about it,
299
00:18:42,560 --> 00:18:44,812
to hear my abba's prophecy growing up,
300
00:18:44,896 --> 00:18:46,189
and Your eema's song...
301
00:18:48,774 --> 00:18:53,905
but it's heavy when it becomes real, no?
302
00:18:53,988 --> 00:18:55,823
Do You feel ready?
303
00:18:58,075 --> 00:19:02,663
- I'm always ready to do My Father's will...
304
00:19:02,747 --> 00:19:04,457
but that doesn't make it easy.
305
00:19:08,669 --> 00:19:13,174
- Listen, I was rude to You before,
306
00:19:13,257 --> 00:19:15,176
but it's only because we go back so far,
307
00:19:15,259 --> 00:19:16,469
and I can tease a bit.
308
00:19:18,804 --> 00:19:23,392
But You know that my heart is Yours,
309
00:19:23,476 --> 00:19:26,812
my life is Yours.
310
00:19:26,896 --> 00:19:29,607
The sole reason I was miraculously conceived
311
00:19:29,690 --> 00:19:32,026
by two old people,
312
00:19:32,109 --> 00:19:34,111
was to pave the way for You.
313
00:19:36,656 --> 00:19:41,243
I'm just impatient for You to get to work.
314
00:19:45,998 --> 00:19:47,583
- I understand.
315
00:19:49,585 --> 00:19:51,295
And I'm grateful for your part.
316
00:19:53,756 --> 00:19:57,176
You have done God's work,
317
00:19:57,259 --> 00:20:00,846
albeit in a, uh... unique way.
318
00:20:03,015 --> 00:20:04,308
- Guilty as charged.
319
00:20:07,269 --> 00:20:10,022
It's perhaps a poor choice of words.
320
00:20:10,106 --> 00:20:11,607
- Perhaps.
321
00:20:40,928 --> 00:20:41,929
- How is it?
322
00:20:43,931 --> 00:20:47,101
- It's hard work.
323
00:20:47,184 --> 00:20:48,978
How old were you when you learned this?
324
00:20:49,061 --> 00:20:51,147
- I was young.
325
00:20:51,230 --> 00:20:53,607
I think it's easier when you're a child, but...
326
00:20:53,691 --> 00:20:55,109
I had a better teacher than you.
327
00:20:57,361 --> 00:21:00,323
I'm sorry about before.
328
00:21:00,406 --> 00:21:01,907
- Don't worry about it.
329
00:21:01,991 --> 00:21:05,619
- I just feel, um...
330
00:21:05,703 --> 00:21:08,164
I don't know, I...
331
00:21:08,247 --> 00:21:10,916
I saw a Roman on horseback today
332
00:21:11,000 --> 00:21:13,002
when I was picking persimmons.
333
00:21:13,085 --> 00:21:14,045
- Did he question you?
334
00:21:14,128 --> 00:21:17,465
- No...
335
00:21:17,548 --> 00:21:20,426
he didn't even see me.
336
00:21:20,509 --> 00:21:25,681
But just the sight of him made me--it filled me with--
337
00:21:28,684 --> 00:21:30,519
I just dropped my basket and ran.
338
00:21:33,939 --> 00:21:36,358
Totally ignored the prayers in my hands.
339
00:21:38,611 --> 00:21:41,238
- This is hard.
340
00:21:41,322 --> 00:21:43,574
Not just the readings.
341
00:21:47,161 --> 00:21:48,746
- Do you want to try again?
342
00:21:51,457 --> 00:21:52,666
- Mm-hmm.
343
00:22:30,079 --> 00:22:31,122
- What's wrong?
344
00:22:33,165 --> 00:22:33,958
Mary--
345
00:22:37,503 --> 00:22:38,504
- What's that sound?
346
00:22:41,674 --> 00:22:44,009
- Did--did you--?
347
00:22:50,266 --> 00:22:51,350
- I heard that.
348
00:23:00,067 --> 00:23:01,193
- Mary and Ramah!
349
00:23:07,616 --> 00:23:09,368
Ramah! Ramah!
350
00:23:09,451 --> 00:23:10,286
- What's that sound?
351
00:23:10,369 --> 00:23:11,162
- I don't know.
352
00:23:11,245 --> 00:23:13,706
- Are you okay? Mary?
353
00:23:20,546 --> 00:23:22,464
- That smell!
354
00:23:22,548 --> 00:23:26,135
It's on all of you, but worse!
355
00:23:26,218 --> 00:23:27,303
Putrid!
356
00:23:29,263 --> 00:23:30,472
- Don't come any closer!
357
00:23:34,560 --> 00:23:36,228
- Stop.
358
00:23:36,312 --> 00:23:37,313
- Mary.
359
00:23:38,731 --> 00:23:39,732
- Lilith?
360
00:23:42,693 --> 00:23:44,695
- I don't answer to that name.
361
00:23:44,778 --> 00:23:48,199
They told me about you.
362
00:23:48,282 --> 00:23:49,033
- Did they?
363
00:23:49,116 --> 00:23:51,994
- All seven of them.
364
00:23:52,077 --> 00:23:54,872
- My name is Mary.
365
00:23:54,955 --> 00:23:56,749
It was always Mary.
366
00:23:56,832 --> 00:24:03,547
- Oh, the stories they had.
367
00:24:03,631 --> 00:24:04,632
You're scared.
368
00:24:07,218 --> 00:24:09,678
- What's your name?
369
00:24:09,762 --> 00:24:13,015
- Belial, spawn of Oriax,
370
00:24:13,098 --> 00:24:16,352
Fifth Knight of Legion.
371
00:24:18,562 --> 00:24:20,856
- What's your real name?
372
00:24:23,901 --> 00:24:26,820
- That smell... it's on all of you!
373
00:24:26,904 --> 00:24:28,364
- What did your mother call you?
374
00:24:38,207 --> 00:24:39,708
Can't say.
375
00:24:42,503 --> 00:24:43,629
- Please say your name.
376
00:24:53,847 --> 00:24:55,099
- Leave!
377
00:25:16,954 --> 00:25:18,956
Out! Out of him!!
378
00:25:41,312 --> 00:25:42,313
- Yeah!!!
379
00:25:57,870 --> 00:25:58,871
It's all right.
380
00:26:03,208 --> 00:26:04,501
Welcome back.
381
00:26:08,547 --> 00:26:09,923
I know.
382
00:26:10,007 --> 00:26:12,468
It seemed like it would never end.
383
00:26:18,098 --> 00:26:20,893
What is your name?
384
00:26:20,976 --> 00:26:21,977
- Caleb.
385
00:26:24,521 --> 00:26:25,939
- Well, it's over now.
386
00:26:30,944 --> 00:26:32,321
Let's get up, Caleb.
387
00:26:51,965 --> 00:26:53,425
- When did You pick up the Zealot?
388
00:26:54,802 --> 00:26:55,886
I'm John.
389
00:27:00,641 --> 00:27:02,059
- Who are you?
390
00:27:02,142 --> 00:27:03,560
- Simon.
391
00:27:03,644 --> 00:27:04,812
- Yes?
392
00:27:04,895 --> 00:27:06,647
- I'll stop you there.
393
00:27:06,730 --> 00:27:07,981
You're both Simons.
394
00:27:15,447 --> 00:27:17,991
- Did You heal my brother in Jerusalem, Rabbi?
395
00:27:20,619 --> 00:27:21,954
- Yes.
396
00:27:25,124 --> 00:27:27,042
- Then You are--
397
00:27:27,126 --> 00:27:28,419
- Yes.
398
00:27:33,549 --> 00:27:35,008
- And where are Your--?
399
00:27:36,468 --> 00:27:37,803
- They're right here.
400
00:27:46,270 --> 00:27:48,063
Not the fearsome warriors you pictured by my side
401
00:27:48,147 --> 00:27:49,523
when you were at the catacombs?
402
00:27:51,316 --> 00:27:53,277
And there are more, not here at the moment.
403
00:27:55,320 --> 00:27:58,574
Let's go for a walk, Simon, son of Zebulon.
404
00:27:58,657 --> 00:28:00,868
Boys,tend his wounds.
405
00:28:00,951 --> 00:28:03,662
Thomas,some food for him.
406
00:28:03,745 --> 00:28:05,414
Ramah,check on Mary, please.
407
00:28:21,472 --> 00:28:23,098
We need to update a report submitted last week
408
00:28:23,182 --> 00:28:24,975
about a man who performed a miracle on Shabbat,
409
00:28:25,058 --> 00:28:26,894
and then told the healed personto commit a sin.
410
00:28:26,977 --> 00:28:28,729
And to file an addendumlinking this report
411
00:28:28,812 --> 00:28:29,688
to my original petition.
412
00:28:29,771 --> 00:28:32,107
- Wait, slow down.
413
00:28:32,191 --> 00:28:34,026
What changed about your report?
414
00:28:34,109 --> 00:28:35,402
- We have a name.
415
00:28:35,486 --> 00:28:36,403
- The offender is known.
416
00:28:38,780 --> 00:28:41,408
The petition is in regards to an incident in Capernaum,
417
00:28:41,492 --> 00:28:44,411
in which one Jesus of Nazareth performed a similar miracle
418
00:28:44,495 --> 00:28:46,371
and declared the authority to forgive sins,
419
00:28:46,455 --> 00:28:47,331
essentially claiming--
420
00:28:47,414 --> 00:28:49,750
- Ah, yes, I know about this case.
421
00:28:49,833 --> 00:28:51,960
It was escalated to Sanhedrin,
422
00:28:52,044 --> 00:28:57,132
and the beginning stages of a formal inquiry were commenced.
423
00:28:57,216 --> 00:28:58,467
I processed the paperwork.
424
00:28:58,550 --> 00:29:00,260
- That inquiry must be updated
425
00:29:00,344 --> 00:29:02,262
with what happened at the Bethesda Pool.
426
00:29:02,346 --> 00:29:05,098
We have significant evidence it was the same person.
427
00:29:05,182 --> 00:29:06,350
- That inquiry was closed.
428
00:29:07,643 --> 00:29:08,519
- What?
429
00:29:08,602 --> 00:29:11,021
- It never advanced beyond opening arguments.
430
00:29:11,104 --> 00:29:12,105
- Why not?
431
00:29:13,941 --> 00:29:16,443
- Those things are confidential.
432
00:29:16,527 --> 00:29:18,195
- But this is a huge development.
433
00:29:18,278 --> 00:29:19,571
The inquiry must be reopened!
434
00:29:19,655 --> 00:29:20,614
- That doesn't happen.
435
00:29:20,697 --> 00:29:21,823
- Why?!
436
00:29:21,907 --> 00:29:22,991
- All I can tell you
437
00:29:23,075 --> 00:29:26,203
is that a very prominent member of the Sanhedrin
438
00:29:26,286 --> 00:29:28,330
declared it a one-off incident
439
00:29:28,413 --> 00:29:32,876
by a rogue who posed no material threat.
440
00:29:32,960 --> 00:29:35,379
No further questions were asked.
441
00:29:38,090 --> 00:29:39,883
And none will be.
442
00:29:41,552 --> 00:29:43,804
Teacher of teachers.
443
00:29:43,887 --> 00:29:44,972
Wordsmithing.
444
00:29:45,055 --> 00:29:47,474
He said he would not oppose the petition itself,
445
00:29:47,558 --> 00:29:49,059
but he never said anything about what he would do
446
00:29:49,142 --> 00:29:51,270
if the case actually reached the Sanhedrin.
447
00:29:51,353 --> 00:29:54,982
- Nicodemus has influence, but he's not Caiaphas.
448
00:29:55,065 --> 00:29:56,024
Not even close.
449
00:29:56,108 --> 00:29:57,067
- He closed the inquiry
450
00:29:57,150 --> 00:29:58,902
before it even got past opening remarks,
451
00:29:58,986 --> 00:30:00,153
and no one challenged him.
452
00:30:00,237 --> 00:30:01,613
You don't call that power?
453
00:30:01,697 --> 00:30:04,074
- I know some people above his station
454
00:30:04,157 --> 00:30:07,244
who may see things more clearly.
455
00:30:07,327 --> 00:30:08,870
Especially with this most recent development
456
00:30:08,954 --> 00:30:11,081
of violating Shabbat.
457
00:30:11,164 --> 00:30:12,249
This way.
458
00:30:14,126 --> 00:30:16,044
- Why Jesse?
459
00:30:16,128 --> 00:30:19,172
Why, my brother, out of everyone?
460
00:30:19,256 --> 00:30:22,175
- The man suffered unspeakably for 38 years.
461
00:30:22,259 --> 00:30:23,635
It's a long time.
462
00:30:23,719 --> 00:30:25,762
And how else could I get your attention?
463
00:30:27,264 --> 00:30:28,849
- My attention?
464
00:30:28,932 --> 00:30:32,060
- Your Order trained you to be fearless, no?
465
00:30:32,144 --> 00:30:35,230
- No Lord but God, to the death.
466
00:30:35,314 --> 00:30:37,065
- What I did with your brother,
467
00:30:37,149 --> 00:30:39,151
it's not the last of the trouble I intend to cause.
468
00:30:45,574 --> 00:30:47,701
- You are Messiah, aren't You?
469
00:30:49,161 --> 00:30:50,162
- Yes.
470
00:30:53,707 --> 00:30:55,417
- Then I will do anything You ask.
471
00:30:57,210 --> 00:30:58,128
- I ask you to understand
472
00:30:58,211 --> 00:31:00,589
the nature of My mission, Simon.
473
00:31:00,672 --> 00:31:01,590
- Yes.
474
00:31:04,009 --> 00:31:05,052
How?
475
00:31:05,135 --> 00:31:06,845
- Mmm.
476
00:31:06,928 --> 00:31:09,139
How, indeed.
477
00:31:09,222 --> 00:31:13,060
It's not so easy with distracted humans, hmm?
478
00:31:13,143 --> 00:31:16,146
- I have trained for years for this,
479
00:31:16,229 --> 00:31:20,192
I am ready to execute Your mission today.
480
00:31:20,275 --> 00:31:21,276
- We'll see.
481
00:31:22,736 --> 00:31:24,029
Show Me your weapon.
482
00:31:29,368 --> 00:31:30,243
Impressive.
483
00:31:33,705 --> 00:31:35,207
That is something.
484
00:31:42,005 --> 00:31:44,132
Didn't see that coming?
485
00:31:44,216 --> 00:31:45,801
- You have no use for that?
486
00:31:45,884 --> 00:31:48,762
- I have a better sword... you'll see.
487
00:31:48,845 --> 00:31:52,641
We have much to discuss; just be patient.
488
00:31:52,724 --> 00:31:53,809
You've had quite a week.
489
00:31:55,268 --> 00:31:56,687
- Without my sica dagger,
490
00:31:56,770 --> 00:31:58,605
why do You need someone like me?
491
00:32:01,358 --> 00:32:04,945
- I have everything I need.
492
00:32:05,028 --> 00:32:07,614
But I wanted you.
493
00:32:07,698 --> 00:32:09,866
- But why?
494
00:32:09,950 --> 00:32:12,411
- You're not alone in misunderstanding,
495
00:32:12,494 --> 00:32:14,538
but not to worry.
496
00:32:14,621 --> 00:32:18,083
I'm preparing something to share with the world.
497
00:32:18,166 --> 00:32:19,876
For now,
498
00:32:19,960 --> 00:32:22,963
wanting you by My side will have to be enough.
499
00:32:25,173 --> 00:32:27,134
No one buys their way into our group
500
00:32:27,217 --> 00:32:30,137
because of special skills, Simon.
501
00:32:34,099 --> 00:32:35,350
- Rabbi?
502
00:32:35,434 --> 00:32:37,185
- Yes, Simon.
503
00:32:37,269 --> 00:32:43,817
- After what You did at the Pool during a High Holy Feast Day,
504
00:32:43,900 --> 00:32:47,654
there may be some who might try to...
505
00:32:47,738 --> 00:32:49,698
stop you.
506
00:32:49,781 --> 00:32:51,867
Even some from my former Order,
507
00:32:51,950 --> 00:32:54,661
especially if they find out You have a different mission.
508
00:32:54,745 --> 00:32:56,413
- And what are you going to do?
509
00:32:56,496 --> 00:32:58,248
Stop them?
510
00:32:58,331 --> 00:33:00,417
- Well...
511
00:33:00,500 --> 00:33:01,710
I would be more likely to
512
00:33:01,793 --> 00:33:04,588
if You hadn't thrown my sica dagger in the river.
513
00:33:08,550 --> 00:33:11,887
- Well, if that day comes... I guess we'll find out.
514
00:34:23,500 --> 00:34:24,543
- Hmm.
515
00:35:04,249 --> 00:35:05,500
- We don't serve women here.
516
00:35:08,545 --> 00:35:12,382
- Tell “Thro” that someone is here to see him.
517
00:35:12,465 --> 00:35:13,758
- Did someone put you up to--?
518
00:35:13,842 --> 00:35:14,926
- Just get Thro.
519
00:35:15,010 --> 00:35:15,969
- Come on,
520
00:35:16,052 --> 00:35:17,804
you seem like a nice girl.
521
00:35:17,888 --> 00:35:19,347
It's late, go home.
522
00:35:23,184 --> 00:35:26,313
Okay, who should I say wants to see him?
523
00:35:28,940 --> 00:35:31,526
- Tell him... someone from The Hammer
524
00:35:31,610 --> 00:35:33,445
wants to win back her money.
525
00:35:35,071 --> 00:35:36,823
Well...
526
00:35:36,907 --> 00:35:39,618
you obviously know what button to push with Thro.
527
00:35:39,701 --> 00:35:41,828
Wait here.
528
00:36:07,520 --> 00:36:09,606
So, you're really going for it?
529
00:36:09,689 --> 00:36:11,358
You know I can't be silent.
530
00:36:11,441 --> 00:36:12,692
I know.
531
00:36:12,776 --> 00:36:15,236
Soon I will break My own silence as well.
532
00:36:15,320 --> 00:36:17,155
- Soon...
533
00:36:17,238 --> 00:36:20,867
tsk, such a strange word, "soon."
534
00:36:20,951 --> 00:36:21,826
Could mean anything.
535
00:36:24,913 --> 00:36:25,872
- I love you.
536
00:36:32,170 --> 00:36:36,257
- And thank You... for letting me see that.
537
00:36:36,341 --> 00:36:37,884
I heard about the miracles,
538
00:36:37,968 --> 00:36:40,929
but I never thought I'd actually get to see one.
539
00:36:41,012 --> 00:36:43,473
- Well, timing is everything, I guess.
540
00:36:50,689 --> 00:36:53,400
And John...
541
00:36:53,483 --> 00:36:54,776
what you are about to do--
542
00:36:54,859 --> 00:36:57,487
- I've lived my whole life with warnings.
543
00:36:57,570 --> 00:36:59,948
Warnings are how I know I'm on the right track!
544
00:37:00,031 --> 00:37:01,992
- It's not a warning.
545
00:37:02,075 --> 00:37:04,119
You're doing what you're supposed to do.
546
00:37:04,202 --> 00:37:06,621
I'm just reminding you to be sure to listen to God's voice
547
00:37:06,705 --> 00:37:07,747
as you do it.
548
00:37:09,040 --> 00:37:10,083
- Always!
549
00:37:23,930 --> 00:37:25,515
- The baptizer?
550
00:37:28,435 --> 00:37:29,602
Huh.
551
00:37:54,961 --> 00:37:57,005
- All right.
552
00:37:58,173 --> 00:37:59,215
Ready, Simon?
553
00:38:06,097 --> 00:38:07,307
An appeal is pointless.
554
00:38:07,390 --> 00:38:08,683
Nicodemusis too powerful.
555
00:38:08,767 --> 00:38:10,435
- It's not an appeal.
556
00:38:11,978 --> 00:38:13,313
- What Sanhedrin member would take up our fight
557
00:38:13,396 --> 00:38:15,815
against a fellow member?
558
00:38:15,899 --> 00:38:17,692
- Your thinking is too small.
559
00:38:17,776 --> 00:38:20,028
- But what then, go to Caiaphas directly?
560
00:38:20,111 --> 00:38:24,407
- Shmuel, there are two schools of Mishnaic thought--
561
00:38:24,491 --> 00:38:25,700
- Hillel and Shammai, of course.
562
00:38:25,784 --> 00:38:26,701
But what does that have to do--
563
00:38:26,785 --> 00:38:29,829
- And when there is an issue presented to the Sanhedrin
564
00:38:29,913 --> 00:38:33,249
that could be interpreted two ways, the court...
565
00:38:36,377 --> 00:38:37,921
splits.
566
00:38:38,004 --> 00:38:39,756
You're still a rube.
567
00:38:39,839 --> 00:38:42,300
When the court splits along Mishnaic traditions,
568
00:38:42,383 --> 00:38:44,594
it becomes political.
569
00:38:44,677 --> 00:38:47,055
Former allies become enemies.
570
00:38:47,138 --> 00:38:48,973
- We can turn people against Nicodemus.
571
00:38:49,057 --> 00:38:50,141
- Maybe.
572
00:38:50,225 --> 00:38:51,768
But the right issues--
573
00:38:51,851 --> 00:38:54,437
especially those that appeal to emotion--
574
00:38:54,521 --> 00:38:56,272
can be political gold.
575
00:38:56,356 --> 00:38:58,441
- False prophecy is a moral imperative!
576
00:38:58,525 --> 00:38:59,984
- To you.
577
00:39:00,068 --> 00:39:02,821
And if we can make it emotional as well,
578
00:39:02,904 --> 00:39:05,156
you may find we don't even have to seek those
579
00:39:05,240 --> 00:39:07,367
who oppose Nicodemus.
580
00:39:07,450 --> 00:39:10,161
Nicodemus himself may have a change of heart.
581
00:39:12,747 --> 00:39:14,332
- What do we have to do?
582
00:39:14,415 --> 00:39:18,086
- Most Sanhedrin members follow the teachings of who?
583
00:39:18,169 --> 00:39:19,129
- Shammai.
584
00:39:19,212 --> 00:39:20,630
- Exactly.
585
00:39:20,713 --> 00:39:22,549
- Ah, and he's the most rigid interpreter of doctrine
586
00:39:22,632 --> 00:39:23,591
the Sanhedrin has known,
587
00:39:23,675 --> 00:39:24,509
this is exactly--
588
00:39:24,592 --> 00:39:26,010
- Now you're learning.
589
00:39:26,094 --> 00:39:27,011
- You can get this to him?
590
00:39:27,095 --> 00:39:28,304
- That's not the hard part,
591
00:39:28,388 --> 00:39:31,558
the hard part is getting him to make it a priority.
592
00:39:31,641 --> 00:39:32,684
- But if he understands the crime--
593
00:39:32,767 --> 00:39:35,437
- It's got no political weight.
594
00:39:35,520 --> 00:39:38,356
Here's what's important to Shammai right now:
595
00:39:38,439 --> 00:39:41,734
He's in a dogfight with Sanhedrin President Shimon--
596
00:39:41,818 --> 00:39:43,903
the son of Hillel, who is...
597
00:39:43,987 --> 00:39:45,446
- The more tolerant teacher,
598
00:39:45,530 --> 00:39:46,948
Shammai's opposite school of thought.
599
00:39:47,031 --> 00:39:50,577
- Shammai has the votes in the Sanhedrin, yes.
600
00:39:50,660 --> 00:39:55,707
But Shimon has the common people because he's Hillel's son.
601
00:39:55,790 --> 00:39:57,542
- Shammai wants the people?
602
00:39:57,625 --> 00:40:00,920
- And Shimon wants the votes.
603
00:40:01,004 --> 00:40:04,507
If we could offer Shimon
604
00:40:04,591 --> 00:40:08,761
a way to beat Shammai at his own rigid game...
605
00:40:08,845 --> 00:40:12,891
- We pit the school of Hillel against the school of Shammai.
606
00:40:12,974 --> 00:40:14,976
Politics.
607
00:40:16,978 --> 00:40:18,563
So, you're writing a letter to Shimon?
608
00:40:18,646 --> 00:40:21,524
- Shimon is too busy to read our letter.
609
00:40:21,608 --> 00:40:24,402
His personal scribe, however, is an old friend.
610
00:40:24,486 --> 00:40:26,404
He will have the time and Shimon's ear
611
00:40:26,487 --> 00:40:27,864
when the opportunity comes.
612
00:40:31,242 --> 00:40:32,869
- Jesse gave us so little information.
613
00:40:32,952 --> 00:40:35,038
- It's not entirely his fault.
614
00:40:35,121 --> 00:40:36,956
The man vanished after the miracle.
615
00:40:37,040 --> 00:40:38,666
- Well, that's his pattern.
616
00:40:38,750 --> 00:40:42,128
Nicodemus himself was struck by the same curiosity.
617
00:40:42,212 --> 00:40:45,548
He performs miracles discreetly, and vanishes.
618
00:40:46,674 --> 00:40:49,093
- What else do you remember from Capernaum?
619
00:40:49,177 --> 00:40:51,679
- A woman on the roof-- an Ethiopian--
620
00:40:51,763 --> 00:40:55,141
who referred to an incident with a leper outside the city.
621
00:40:55,225 --> 00:40:57,143
I can go back to Capernaum and look for her.
622
00:40:57,227 --> 00:40:58,728
- Excellent.
623
00:40:58,811 --> 00:41:00,396
If the case is reopened,
624
00:41:00,480 --> 00:41:04,150
it will have the full weight of the Sanhedrin behind it.
625
00:41:04,234 --> 00:41:07,070
There can't be too many Ethiopian woman
626
00:41:07,153 --> 00:41:09,864
in Galilean backwater towns.
627
00:41:09,948 --> 00:41:11,950
- That's my home.
628
00:41:12,033 --> 00:41:13,284
Cousin!
629
00:41:13,368 --> 00:41:14,744
He said he was going to see his cousin.
630
00:41:14,827 --> 00:41:16,412
- Jesse wasn't clear on that detail.
631
00:41:16,496 --> 00:41:17,580
- But it's something!
632
00:41:17,664 --> 00:41:19,582
We can search the census records for relations.
633
00:41:19,666 --> 00:41:21,251
The population of Nazareth is so small,
634
00:41:21,334 --> 00:41:22,377
he will be easy to find.
635
00:41:22,460 --> 00:41:24,587
We can identify his father, mother, and their relatives.
636
00:41:24,671 --> 00:41:26,256
This is a census year.
637
00:41:26,339 --> 00:41:28,466
- The numbers aren't in yet.
638
00:41:28,549 --> 00:41:29,592
How old did he seem?
639
00:41:29,676 --> 00:41:30,760
- 30s, early 40s.
640
00:41:30,843 --> 00:41:31,761
He must've been old enough
641
00:41:31,844 --> 00:41:33,054
to have been counted in that last census.
642
00:41:33,137 --> 00:41:34,889
- Check on it yourself.
643
00:41:34,973 --> 00:41:37,225
Don't draw attention.
644
00:41:37,308 --> 00:41:42,355
In the meantime, we need to recreate the events.
645
00:41:42,438 --> 00:41:43,856
Ugh.
646
00:41:43,940 --> 00:41:46,943
Shammai, Shimon, Shmuel...
647
00:41:47,026 --> 00:41:49,279
our people really need a better variety of names.
648
00:41:53,366 --> 00:41:54,659
- Sorry for the delay.
649
00:41:54,742 --> 00:41:57,704
-Yeah, it's like you said, I look like a nice girl.
650
00:41:57,787 --> 00:41:58,830
How could you have known?
651
00:42:00,665 --> 00:42:01,582
Jethro?
652
00:42:04,585 --> 00:42:05,628
- Lilly!
653
00:42:09,299 --> 00:42:10,425
You're back!
654
00:42:10,508 --> 00:42:11,634
I thought you were dead or something.
655
00:42:11,718 --> 00:42:13,094
- Well, sort of.
656
00:42:13,177 --> 00:42:15,054
- Oh, but you look amazing!
657
00:42:16,723 --> 00:42:18,099
Somebody kill me.
658
00:42:18,182 --> 00:42:19,183
- Look, I'm here for one thing.
659
00:42:19,267 --> 00:42:22,103
And I've got money this time.
660
00:42:22,186 --> 00:42:23,563
I can pay for it myself.
661
00:42:29,485 --> 00:42:30,570
Come, come, it's a nice, little group.
662
00:42:30,653 --> 00:42:31,904
You will like them, come on.
663
00:42:34,198 --> 00:42:35,283
This is Thomas.
664
00:42:35,366 --> 00:42:36,951
He overthinks things all the time,
665
00:42:37,035 --> 00:42:40,371
but... he's growing on me.
666
00:42:40,455 --> 00:42:41,831
- Hi, I'm Simon.
667
00:42:42,915 --> 00:42:44,000
- That's Nathanael.
668
00:42:44,083 --> 00:42:45,793
He says the first thing that comes to his mind,
669
00:42:45,877 --> 00:42:47,545
so don't be offended.
670
00:42:47,628 --> 00:42:49,505
- I'm Simon.
671
00:42:49,589 --> 00:42:52,800
- This is Ramah, she's an expert vintner,
672
00:42:52,884 --> 00:42:56,721
so any questions you have about wine, just see her.
673
00:42:56,804 --> 00:42:57,597
I'm si--
674
00:42:57,680 --> 00:42:59,849
- Shhh, she knows.
675
00:43:02,060 --> 00:43:03,770
And the only other woman we have--
676
00:43:05,688 --> 00:43:06,689
Where's Mary?
677
00:43:06,773 --> 00:43:09,192
I spoke to her earlier.
678
00:43:11,444 --> 00:43:12,862
I haven't seen her since.
679
00:43:18,368 --> 00:43:21,204
- Salt preserves from corruption,
680
00:43:21,287 --> 00:43:24,916
if it loses its saltiness, it doesn't do what it--
681
00:43:25,875 --> 00:43:26,876
No.
682
00:43:30,838 --> 00:43:34,342
If salt has lost its flavor...
683
00:43:34,425 --> 00:43:35,927
its salty taste...
684
00:43:36,010 --> 00:43:36,844
its--
685
00:43:36,928 --> 00:43:38,805
Rabbi.
686
00:43:38,888 --> 00:43:40,181
I'm sorry to interrupt.
687
00:43:41,682 --> 00:43:43,393
- Mary's gone missing.
688
00:43:43,476 --> 00:43:44,602
Ramah checked the forest,
689
00:43:44,685 --> 00:43:47,230
but she thinks Mary was affected by the demoniac.
690
00:43:47,313 --> 00:43:48,856
She said Mary wasn't feeling right all day.
691
00:43:49,982 --> 00:43:50,983
- Hmm.
692
00:43:53,069 --> 00:43:56,531
- You don't think she could've gone into Jericho.
693
00:43:56,614 --> 00:43:59,659
Maybe I should go into the city, just to be sure.
694
00:43:59,742 --> 00:44:00,743
- Yes.
695
00:44:03,204 --> 00:44:04,330
- I'm coming, too.
696
00:44:04,414 --> 00:44:05,373
- Are you spying again?
697
00:44:05,456 --> 00:44:07,583
- Simon, take Matthew.
698
00:44:07,667 --> 00:44:08,584
- Rabbi, I think--
699
00:44:08,668 --> 00:44:09,919
- Simon?
700
00:44:10,002 --> 00:44:11,462
This is about finding Mary.
701
00:44:16,217 --> 00:44:17,051
- I'll take him.
702
00:44:18,678 --> 00:44:19,762
- Matthew?
703
00:44:19,846 --> 00:44:21,389
- Yes, Rabbi.
704
00:44:21,472 --> 00:44:23,808
- That passage Philip was teaching you.
705
00:44:23,891 --> 00:44:24,851
- Yes?
706
00:44:24,934 --> 00:44:26,394
- What is it?
707
00:44:26,477 --> 00:44:28,813
- “If I ascend into heaven, You are there.
708
00:44:28,896 --> 00:44:30,481
"If I make my bed deep in the depths,
709
00:44:30,565 --> 00:44:31,607
You are there.”
710
00:44:32,984 --> 00:44:34,402
- Keep that in your thoughts.
711
00:44:43,786 --> 00:44:45,997
- Come on, Matthew.
712
00:44:46,080 --> 00:44:47,039
Let's find Mary.
48446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.